Rétention des documents: - Records of daily / weekly / monthly changes: retained for at least 1 year. - Les enregistrements des changements journaliers / hebdomadaires / mensuels : rétention minimale de 1 an. - Records of all less frequent routine: retained for at least 3 years. - Les enregistrements moins fréquents: rétention minimale de 3 ans. - Other maintenance records: retained for at least 1 year / more; if still relevant to equipment condition. - Pour les autres enregistrements de maintenance: rétention minimale de 1 an (ou plus si l’enregistrement révèle l’état actuel de l’équipement). - Storage installation fuel movements: 12 months from last dated record. - Les mouvements de stockage: 12 mois à partir du dernier enregistrement. - Local / international inspections and follow-up: 3 years / until all recommendations have been closed out (if longer). - Inspections locales / internationales et leurs suivis: 3 ans ou jusqu’à clôturer toutes les recommandations (si les 3 ans sont dépassés). - ΔP / filter membrane test records: minimum of 3 years / current and previous change out (if longer). - Les enregistrements des tests ΔP / membrane filtre : 3 ans au minimum / les changements courants et ceux précédents au minimum (si les 3 ans sont dépassés). - Storage tank cleaning and maintenance records: life of tank. - Les enregistrements des nettoyage et maintenance des réservoirs de stockage: toute la durée de vie du réservoir. - Storage installation maintenance: life of installation. - Maintenance de l’installation de stockage: toute la durée de vie de l’installation. - Underground pipeline design / modif. / test records: life of installation. - Les enregistrements de conception / modification / test des lignes pipe sous-terraines: toute la durée de vie de l’installation. Receipt, batching, certification and release: Réception, batching, certification et rétention: - Sampling and testing: after a minimum period of 30 minutes. - Echantillonnage et analyse: après une période minimale de 30min. - Any transfer of product to a storage installation shall be supported by a Release Certificate (RC); see appendixes. - Chaque transfert du produit vers une installation de stockage doit être accompagné d’un certificat de libération. - Dedicated vessel / non dedicated vessel; - Bateau dédié / non dédié:
On appelle bateau dédié tout bateau dont tous les compartiments contiennent le même grade du produit, et dont les deux dernières livraisons concernent le même grade aussi.
- Procedure before discharge:
- Mode opératoire pré-déchargement: - Papers: RC / RSC, CoA and/or RT certificate / Bill of lading / ullage report / Recertification test results on the ship’s loaded samples / Inspector’s report from load port (including previous cargo and cleaning procedure) / Inventory of samples / Loading plan. - Documents: Certificat de libération du bateau / Certificat d’analyse de la raffinerie / Bon de livraison / Rapport d’ullage / Test de recertification des échantillons pris du bateau / Rapport de l’inspecteur de l’appontement (y compris les livraisons précédentes et les procédures de nettoyage) / Inventaire des échantillons / Plan de déchargement. - Check: all of the deck cargo accesses of the vessels are closed and secured. - Vérifier que tous les accès des compartiments sont fermés et sécurisés. - The ullage in all compartments / ullage report: not more than ±0.2%. - Rapport d’ullage: la différence du mesuré par rapport au rapport ne doit pas dépasser ±0.2%. - Check: presence of water. - Vérifier la présence de l’eau. - A minimum of 0.5L shall be taken for checking according to the Control Check; corrected density is within 3kg/m3 of the results reported in the RC; permissible to combine up to 3 compartments in the dedicated vessels. - Un minimum de 0.5L doit être pris de chaque compartiment pour vérification, la densité corrigée ne doit pas différer de plus de 3Kg/m3 par rapport celle mentionnée dans le certificat de libération. Il est possible de combiner jusqu’à 3 compartiments si le bateau est dédié. - Check: conductivity. - Vérifier la conductivité. - Multiple tank composite samples for retention: retained for at least 2 days after the batch has been tested and released. - Rétention minimale de 2 jours des échantillons après avoir testé et libéré le lot. - Establish with the ship’s master the sequence of off-loading to avoid contaminations (either by water or other products). - Coordiner avec le commandant du bateau la séquence de déchargement pour éviter les contaminations.
- Procedure during discharge:
- Mode opératoire Durant le déchargement: - Sampling: 5 min after starting / immediately before the end of discharge; at a point as close the ship as possible. - Echantillonnage: 5 min après le début de pompage / juste avant la fin; du point le plus près du bateau.
Quality control and release procedures:
Mode opératoire du contrôle qualité et de libération : - After tank filling (30min): upper, middle and lower samples to check homogeneity and contamination (see appendixes); if satisfactory, proceed with sampling and testing; if not, consider the tank as supplied by a non-dedicated system: every sample is compared to the receipt documentation; communication of the layered tank results to receivers; ensuring that the correct density is used for comparison when control checks are undertaken; composite 5L is required (60 days) - Après relaxation (30min), 3 échantillons : haut, milieu et bas sont pris pour vérifier l’homogénéité et la contamination. Si les résultats sont satisfaisants, procéder à l’échantillonnage et aux analyses. Sinon, considérer que le réservoir est fourni par un système non dédié : chaque échantillon doit être comparé à la documentation de réception, communiquer les résultats aux receveurs ; s’assurer que la densité correcte est utilisé pour comparer ; un échantillon composite de 5L (du bateau) doit être retenu pendant 60 jours. - Settling and draining before release: 3h/1m or 24h - Relaxation avant libération: après 3 heures pour 1 mètre de hauteur (un maximum de 24 heures) - Flushing: after settling; before putting tank on delivery; daily when on delivery; weekly if not on delivery. - Purge: après relaxation / avant de mettre le bac en service / journalière si en service / hebdomadaire sinon. - Product testing: upper, middle and lower samples are satisfactory, a composite sample shall be prepared for Recertification Testing / Control Check. - Analyse du produit: si les échantillons du haut, milieu et bas sont satisfaisants, préparer un échantillon composite pour le test de recertification. - Product release procedure: settled and tested; results are satisfying; water and/or sediment collected at the bottom has been drained; all tested and checks completed and results recorded; Prepare a RC and record the status of inlet lines. - Conditions de libération du bac: relaxation, test et les résultats sont satisfaisants / l’eau et les sédiments collectés au point bas sont drainés / tous les tests et vérifications sont faits et les résultats sont enregistrés / Préparer le certificat de libération du bac et enregistrer l’état des lignes pipe d’entrée.