Vous êtes sur la page 1sur 8

DO NOT REPRODUCE OR DISTRIBUTE - Issued for: Miguel Rodriguez, miguelricardorodriguez@gmail.

com, 3124572933
MEASUREMENTS / YARDAGE / FABRIC MESURES /MÉTRAGE / TISSUS

3896 PULL CARRÉ À COL ROULÉ - SQUARE TURTLENECK TOP

YOKO Haut ample à épaule tombante avec col roulé et manche longue semi-ajustée. Un vêtement décontracté très versatile.
28 Square-shaped loose-fitting top with roll-neck, drop shoulder and semi-fitted sleeve. A cozy and versatile garment.
tailles - sizes

MESURES DU CORPS (FILLES) - BODY MEASUREMENTS (GIRLS)


Âge approximatif - Approximate age   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Tailles européennes - European sizes   92 98 104 112 119 127 135 142 146 150 152 155
TAILLE JALIE -JALIE SIZES   F G H I J K L M N O P Q
TOUR DE POITRINE 21” 22” 23” 24” 25” 26” 27” 28” 29” 30” 31” 32”
1 FULL BUST 53 cm 56 cm 58 cm 61 cm 64 cm 66 cm 69 cm 71 cm 74 cm 76 cm 79 cm 81 cm
4 TOUR DE TAILLE 20” 20 ½” 21” 21 ½” 22” 22 ½” 23” 23 ¾” 24 ½” 25 ¼” 25 ¾” 26 ½”
1 2 NATURAL WAIST 51 cm 52 cm 53 cm 55 cm 56 cm 57 cm 58 cm 60 cm 62 cm 64 cm 66 cm 67 cm
TOUR DES HANCHES 22” 23” 24” 25” 26” 27” 28” 29 ½” 30 ½” 32” 33” 34 ½”
2
3 FULL HIPS 56 cm 58 cm 61 cm 64 cm 66 cm 69 cm 71 cm 74 cm 78 cm 81 cm 84 cm 87 cm
3
TRONC (DEVANT+DOS) 35” 37” 39” 41” 43” 45” 47” 48 ¾” 50 ½” 52” 53 ¾” 55 ½”
4 TORSO (FRONT+BACK) 89 cm 94 cm 99 cm 104 cm 109 cm 114 cm 119 cm 123 cm 128 cm 132 cm 137 cm 141 cm

TISSU REQUIS - YARDAGE


60’’ 1 ¼ yd 1 ¼ yd 1 ¼ yd 1 ½ yd 1 ½ yd 1 ½ yd 1 ½ yd 1 ½ yd 1 ¾ yd 1 ¾ yd 1 ¾ yd 1 ¾ yd
150 cm
1.00 m 1.05 m 1.10 m 1.20 m 1.25 m 1.30 m 1.35 m 1.35 m 1.40 m 1.40 m 1.45 m 1.45 m
Tricot léger/moyen, extensible
dans les deux sens, avec une
tombée fluide (tricots de bam-
40%
bou ou rayonne, tricot à pull, ÉLASTICITÉ MINIMUM
velours extensible. REQUISE VOTRE TISSU DEVRAIT S’ÉTIRER JUSQU’ICI
(LARGEUR + LONGUEUR)
Light/medium-weight knit with YOUR FABRIC SHOULD STRETCH TO HERE
nice drape. Stretch in the width MINIMUM STRETCH
and length (rayon or bamboo REQUIRED
blends, sweater knit, (ACROSS THE GRAIN AND
stretch velvet). IN THE LENGTH)

MESURES DU CORPS (FEMMES) - BODY MEASUREMENTS (WOMEN)


Taille US APPROX. US size  2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Prêt-à-porter APPROX. RTW size XS S M L XL 2XL
Tailles euro - European sizes   34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56
TAILLE JALIE -JALIE SIZES   R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF GG
TOUR DE POITRINE 33” 34” 35” 36” 37” 38” 39” 40” 41 ½” 42 ¾” 44” 45 ½” 46 ¾” 48 ¼” 49 ½’’ 51”
1 FULL BUST 84 cm 86 cm 89 cm 91 cm 94 cm 96 cm 99 cm 102 cm 106 cm 109 cm 112 cm 116 cm 119 cm 123 cm 126 cm 130 cm
TOUR DE TAILLE 27” 28” 29” 30” 31” 32” 33” 34” 35 ¼” 36 ½” 37 ¾” 39” 40 ¼” 41 ½” 42 ¾” 44”
2 NATURAL WAIST 69 cm 71 cm 74 cm 76 cm 78 cm 81 cm 84 cm 86 cm 89 cm 93 cm 96 cm 99 cm 102 cm 105 cm 109 cm 112 cm
TOUR DES HANCHES 36” 37” 38” 39” 40” 41” 42” 43” 44 ½” 45 ¾” 47” 48 ½” 49 ¾” 51 ¼” 52 ¾” 54”
3 FULL HIPS 91 cm 94 cm 96 cm 99 cm 102 cm 104 cm 106 cm 109 cm 113 cm 116 cm 120 cm 123 cm 126 cm 130 cm 134 cm 137 cm
TRONC (DEVANT+DOS) 57 ¼” 59” 59 ½” 60” 60 ½” 61” 61 ½” 62” 62 ¾” 63 ¾” 64 ¼” 65 ½” 66 ¼” 67 ¼” 68 ¼ 69 “
4 TORSO (FRONT+BACK) 145 cm 150 cm 152 cm 155 cm 157 cm 160 cm 161 cm 159 cm 161 cm 163 cm 165 cm 167 cm 169 cm 171 cm 173 cm 175 cm

TISSU REQUIS - YARDAGE


60’’ 1 ¾ yd 1 ¾ yd 1 ¾ yd 1 ¾ yd 1 ¾ yd 1 ¾ yd 1 ¾ yd 2 yd 2 yd 2 yd 2 yd 2 yd 2 ¼ yd 2 ¼ yd 2 ¼ yd 2 ¼ yd
150 cm
1.50 m 1.50 m 1.55 m 1.55 m 1.60 m 1.60 m 1.60 m 1.65 m 1.65 m 1.75 m 1.75 m 1.75 m 1.85 m 1.85 m 1.85 m 1.85 m

PIÈCES - PATTERN PIECES

A B C D

PRÊT À COUDRE // READY TO SEW © 2018 LES PATRONS JALIE INC.


ressources de couture (6 mm / 1/4’’) incluses dans le patron www.jalie.com
6 mm / 1/4’’ seam allowances included in the pattern IMPRIMÉ AU CANADA / PRINTED IN CANADA

© Les patrons Jalie inc. JALIE 3896- YOKO- page 1


DO NOT REPRODUCE OR DISTRIBUTE - Issued for: Miguel Rodriguez, miguelricardorodriguez@gmail.com, 3124572933
SHOW ONE SIZE AT A TIME (LAYERS) AFFICHER UNE TAILLE À LA FOIS (CALQUES)

• Open the pattern with • Ouvrir le patron avec Adobe Reader


Adobe Reader. • Choisissez
• Choose VIEW > AFFICHAGE > AFFICHER/
NAVIGATION PANEL > MASQUER > VOLETS DE
LAYERS to view the layers NAVIGATEURS > CALQUES
included in the document pour voir les calques du document.
• Hide the layers you do not • Cachez les tailles dont vous n’avez
need by clicking the eye pas besoin en cliquant sur l’icône en
icon. forme d’oeil
• Visible layers will print. • Lors de l’impression, les calques
This means that you can visibles seront imprimées.
print only the size you • Vous pouvez ainsi n’imprimer que la
plan on using to avoid taille que vous prévoyez utiliser. Pas
tracing! besoin de tracer!
• To know which size • Pour savoir quelle taille utiliser,
you should print, référez-vous au tableau des mesures
take a look at the qui se trouve dans le document des
measurement / instructions.
sizing chart in the
instruction file

PRINT AND ASSEMBLE THE PATTERN IMPRIMER ET ASSEMBLER LE PATRON

1 2 3

100% 100%

US LETTER A4
A A
A
A

© Les patrons Jalie inc. JALIE 3896- YOKO- page 2


DO NOT REPRODUCE OR DISTRIBUTE - Issued for: Miguel Rodriguez, miguelricardorodriguez@gmail.com, 3124572933
1 - PRINTING THE PATTERN 1 - IMPRIMER LE PATRON

• Select your paper size. • Sélectionner votre format de papier.


• Look at the preview to make sure your tiled • Observez l’aperçu pour vous assurer que la page
will be centered on the page. sera bien centrée sur le papier.
• Print at 100% scale. • Imprimez à taille réelle (échelle 100%)
• Make sure “fit to page” IS NOT selected. • NE PAS SÉLECTIONNER “Ajuster à la page”.

IMPORTANT IMPORTANT
• Print first page only at first. • Imprimer seulement la première page pour débuter.
• Measure test square. • Mesurer le rectangle.
• Make sure its dimensions are accurate. • Assurez-vous que ses dimensions sont exactes
avant de continuer.

2 - PREPARE YOUR PAGES 2 - PRÉPARER LES PAGES


• Cut or fold the margins on each page. • Couper ou plier les marges de chaque feuille.
• The page numbers appear at the top of each tile. • Un numéro séquentiel est indiqué dans le haut
• Tile numbers are used in the diagram below to de chaque page.
help you with assembly. • Vous trouverez un diagramme sur la première
page du patron qui indique la position de
chacune des pages.

3 - ASSEMBLE THE PATTERN 3 - ASSEMBLER LE PATRON


• Tape or glue the pages together, row by row. • Joindre les pages rangée par rangée, avec du
• Use the pattern lines, tile borders and corner ruban adhésif ou de la colle en bâton.
guides to line everything up. • Utilisez les lignes du patron, les pourtours et les
guides aux coins des pages pour l’alignement.

© Les patrons Jalie inc. JALIE 3896- YOKO- page 3


DO NOT REPRODUCE OR DISTRIBUTE - Issued for: Miguel Rodriguez, miguelricardorodriguez@gmail.com, 3124572933
HAUT AMPLE À COL ROULÉ
FINISHED MEASUREMENTS SQUARE ROLL-NECK TOP MESURES FINIES
3896

MESURES FINIES
FINISHED MEASUREMENTS

1 2 3

cm " cm " cm "


F 45.4 17 ¾ 73.0 28 ½ 39.5 15 ½
G 48.0 19 76.2 30 42.1 16 ½
H 50.7 20 79.3 31 43.7 17 ¼
I 53.4 21 82.5 32 ½ 45.3 17 ¾
J 56.0 22 85.7 33 ½ 46.8 18 ½
K 58.7 23 88.8 35 48.4 19
L 61.4 24 ¼ 92.0 36 55.0 21 ¾
M 64.0 25 ¼ 96.3 38 56.3 22 ¼
N 66.6 26 ¼ 100.6 39 ½ 57.6 22 ¾
O 69.2 27 ¼ 104.9 41 ½ 58.9 23 ¼
P 71.8 28 ¼ 109.1 43 60.1 23 ¾
Q 74.4 29 ¼ 113.4 44 ½ 61.4 24 ¼
R 77.0 30 ¼ 117.7 46 ½ 62.7 24 ¾
S 79.6 31 ¼ 122.0 48 64.0 25 ¼
T 80.0 31 ½ 123.6 48 ½ 64.7 25 ½
U 80.5 31 ¾ 125.3 49 ½ 65.5 25 ¾
V 80.9 31 ¾ 126.9 50 66.2 26
W 81.3 32 128.5 50 ½ 66.9 26 ¼
X 81.8 32 ¼ 130.2 51 67.7 26 ¾
Y 82.2 32 ½ 131.8 52 68.4 27
Z 82.6 32 ½ 133.4 52 ½ 69.2 27 ¼
AA 83.0 32 ¾ 135.0 53 69.9 27 ½
BB 83.4 32 ¾ 136.6 54 70.7 27 ¾
CC 83.8 33 138.2 54 ½ 71.4 28
DD 84.2 33 ¼ 139.8 55 72.2 28 ½
EE 84.6 33 ¼ 141.4 55 ½ 72.9 28 ¾
FF 85.0 33 ½ 143.0 56 ½ 73.7 29
GG 85.0 33 ½ 144.6 57 74.4 29 ¼

© Les patrons Jalie inc. JALIE 3896- YOKO- page 4


DO NOT REPRODUCE OR DISTRIBUTE - Issued for: Miguel Rodriguez, miguelricardorodriguez@gmail.com, 3124572933
CUTTING LAYOUT PLAN DE COUPE

TISSU PRINCIPAL - MAIN FABRIC


150 cm (60”)

F - GG

A C
PLIURE DU TISSU

PLIURE DU TISSU
FABRIC FOLD

FABRIC FOLD

© Les patrons Jalie inc. JALIE 3896- YOKO- page 5


DO NOT REPRODUCE OR DISTRIBUTE - Issued for: Miguel Rodriguez, miguelricardorodriguez@gmail.com, 3124572933
SEWING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE COUTURE
ENGLISH INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
PATTERN #3896 PATRON #3896
ROLL-NECK TOP PULL CARRÉ À COL ROULÉ

INCLUDES 28 SIZES COMPREND 28 TAILLES


(GIRLS, TEENS AND WOMEN) (FILLES, ADOLESCENTES ET FEMMES)

SEAM AND HEM ALLOWANCES LES RESSOURCES DE COUTURE


ARE INCLUDED IN THE PATTERN 3896 ET D’OURLET SONT COMPRISES
HOW TO PICK YOUR JALIE SIZE
• Use the size corresponding to your full
YOKO COMMENT CHOISIR VOTRE
TAILLE JALIE
bust measurement. • Utiliser la mesure du buste.
• If your measurements fall between two • Si votre mesure est entre deux
sizes, use the smaller size. tailles, prenez la taille la plus petite
• Lengthen / shorten if your torso mea- des deux.
surement is not the same as the torso • Allonger ou raccourcir si votre
measurement for your size in the chart. mesure de tronc est différente que
celle pour la taille utilisée.
UNLESS OTHERWISE INSTRUCTED
• Sew this garment 6 mm (1/4’’) from À MOINS D’AVIS CONTRAIRE
edge. • Coudre ce vêtement à 6 mm (1/4”)
• Pieces are assembled right sides du bord.
together. • Lors de l’assemblage, les pièces
du vêtement sont cousues endroit
contre endroit.

DOS - BACK

PATTERN PIECES PIÈCES DU PATRON


A -FRONT A -DEVANT
Cut 1 on fold Couper 1 sur la pliure
A B C D
B - BACK B - DOS
Cut 1 on fold Couper 1 sur la pliure
C - SLEEVE C - MANCHE
Cut 2 on fold Couper 2 sur la pliure
D - COLLAR D - COL
Cut 1 on fold Couper 1 sur la pliure

MARQUEZ LES CENTRES (PLIURES)


AVEC UN MARQUEUR
OU UNE PETITE ENCOCHE

MARK CENTERS (FABRIC FOLD)


WITH A MARK OR TINY CLIP

© Les patrons Jalie inc. JALIE 3896- YOKO- page 6


DO NOT REPRODUCE OR DISTRIBUTE - Issued for: Miguel Rodriguez, miguelricardorodriguez@gmail.com, 3124572933
SEWING THE GARMENT INSTRUCTIONS DE COUTURE
RIGHT SIDE OF FABRIC 1 2 ENDROIT DU TISSU

ENVERS DU TISSU
WRONG SIDE OF FABRIC

JALIE SEWING TECHNIQUE FOR TECHNIQUE DE COUTURE JALIE POUR TISSUS


STRETCH FABRICS EXTENSIBLES SUR MACHINE RÉGULIÈRE
3
USE THIS TECHNIQUE ON SEAMS THAT SI VOUS N’AVEZ PAS DE SURJETEUSE, UTILISEZ
WILL NEED TO STRETCH IF YOU DO NOT CETTE TECHNIQUE SUR LES COUTURES QUI DOI-
VENT S’ÉTIRER
HAVE A SERGER
• First stitch: Wide zigzag stitch along the • Première couture: point zigzag large directement
edge of the fabric (“zig” on the fabric, sur le bord vif du tissu, sans tendre le tissu (1).
“zag” in the air), without stretching the *Ce zigzag ne sera pas montré afin d’alléger les
fabric (1). *This stitch will not be shown illustrations*
in the illustrations* • Deuxième couture: point droit à 6 mm (1/4”) du
• Second stitch: Straight stitch 6 mm bord du tissu en tendant légèrement le tissu
(1/4’’) from edge, stretching the fabric pour conserver l’élasticité de la couture (2).
gently (2) to preserve the seams’
elasticity.
ASSEMBLAGE
• Épingler le devant (A) et le dos (B), endroit contre
ASSEMBLY 4 endroit, en faisant correspondre les crans d’épaule
• Pin front (A) to back (B), right sides together, (3) et coudre.
matching shoulder notches (3) and stitch. • Épingler les manches (C) aux épaules, en faisant
• Pin sleeves (C) to shoulder edges as shown, correspondre les crans de milieu des manches
matching the center mark on the sleeve with avec la couture d’épaule (4) et coudre. Les ex-
the shoulder seam (the sleeves should end trémités de la manche devraient arriver aux crans.
at the marks on front and back pieces) and • Épingler les côtés et dessous de manche et
stitch (4). coudre de l’ourlet jusqu’au poignet (5).
• Pin side and underarm seams and stitch from • Plier le col en faisant correspondre les crans et
bottom hem to sleeve hem (5). coudre (6).
• Fold collar right sides together, matching • Ramener envers contre envers en faisant
notches, and stitch (6). correspondre coutures et milieux (7). Vous pouvez
• Bring wrong sides together and pin centers joindre les bords vifs au zigzag afin de faciliter la
marks and seams together (7). You may want manipulation.
to join raw edges with a medium zigzag stitch • Épingler le col à l’encolure tel qu’illustré, en faisant
to prevent it from slipping at the next step. correspondre les milieux devants et en alignant
• Pin collar to right side of neckline, at center la couture du col avec la marque de milieu dos.
back (collar seam) and center front. Stitch, Coudre en tendant le col entre les épingles pour
stretching the collar as you sew to fit the qu’il s’ajuste à l’encolure (8).
opening (8). • Plier le bord inférieur des manches et du vêtement
• Fold bottom and sleeve hems by 2 cm (3/4’’) de 2cm (3/4’’) sur l’envers et surpiquer au zigzag, à
to wrong side and topstitch with a zigzag, l’aiguille double ou à la recouvreuse (cover stitch)
double needle or cover stitch to preserve afin de préserver l’extensibilité du tissu (9).
fabric stretch (9).

9
5
6 7

8
© Les patrons Jalie inc. JALIE 3896- YOKO- page 7
DO NOT REPRODUCE OR DISTRIBUTE - Issued for: Miguel Rodriguez, miguelricardorodriguez@gmail.com, 3124572933

Vous aimerez peut-être aussi