O per destin ch’apina sun nasciüu My destiny was hardly born, here I am Sun belu mortu e belu scunpariu : dead and gone; M’apina mortu, sun vite revegnüu, But barely dead, I quickly come back to Sempre presente a tü, presente a Diu life !… Always present to you, present to God! Renàsciu apina mortu e turne a more : ... Nun sun gàire stimau candu sun vivu I am barely reborn dead and die again: Ma candu moru, ‘n choentu pa de fore, I am hardly appreciated when I exist, Tüti me ciuru : tüti me vurivu !… But when I die it’s no fable Qü sun ? U tempu Everyone cries for me: everyone needed me! ...
Who am I ? Time
Devinette : le Temps J’ai pour destinée qu’à peine né, me voilà mort et disparu ; Mais à peine mort, vite je ressuscite Toujours présent à toi, présent à Dieu !… Je renais à peine mort et je meurs de nouveau : Je ne suis guère apprécié lorsque j’existe, Mais lorsque je meurs, cela n’est pas une fable, Tout le monde me pleure : tout le monde avait besoin de moi !…