Vous êtes sur la page 1sur 6

6SDUH3DUWV/LVW6XSSOHPHQW Reg.

code
$6/7$%
1995-11

6XSSOHPHQWWR6SDUH3DUWV/LVW /LVWHVXSSOpPHQWDLUHGHSLqFHV
([SODQDWLRQRIWKHKHDGLQJLQWKH GHUHFKDQJH
6SDUH3DUWV/LVW ([SOLFDWLRQGHO¶HQWrWHGHODOLVWHGH
See figure above. SLqFHVGHUHFKDQJH
1. 6SHFLDODWWHQWLRQKDVWREHSDLGWRSDUWV Voir la fig. ci-dessus.
KDYLQJWKHV\PEROLQIURQWRIWKHSDUWQXP 1. 8QHDWWHQWLRQSDUWLFXOLqUHDpWpDFFRUGpHDX[
EHUDVWKHSURGXFWVDIHW\LVDIIHFWHGLI SLqFHVGRQWOHQXPpURGHSLqFHHVWSUpFpGp
GHIHFWIDXOW\RUXQDXWKRUL]HGSDUWVDUHXVHG G¶XQV\PEROHpWDQWGRQQpTXHODVpFXULWp
• wear parts GHSURGXLWHVWGpWpULRUpHHQFDVG¶XWLOLVDWLRQ
GHSLqFHVGpIHFWXHXVHVGpIDLOODQWHVRXQRQ
 easy lost parts DXWRULVpHV
2. Ref. No. from the figure, showing the part • pièces d’usure
location.
3. Part number.  pièces facilement perdues
4. Quantity of the part in the shown assembly.
5. Descriptions in one or more languages. 2. No. de réf. dans la figure indiquant l’emplace-
ment de la pièce.
(6. In some lists a reference to other pages or addi- 3. Numéro de la pièce.
tional information if required.) 4. Quantité de la pièce dans le montage indiqué.
5. Descriptions dans une ou plusieurs langues.
:KHQRUGHULQJVSDUHSDUWV (6. Dans certaines listes, une référence à d’autres
The identification of a spare part is the 10-digit part pages ou une information supplémentaire sont
number. The number and quantity must always be requises).
stated, when ordering a spare part. (not the ’ref.
No.’) &RPPDQGHGHSLqFHVGHUHFKDQJH
In addition, you may also give the name of the spa- Pour son identification, chaque pièce de rechange
re part and the type of machine and it’s serial num- porte un numéro de pièce à 10 chiffres. Ce numéro
ber for which the spare part is intended (not et la quantité doivent toujours figurer dans une com-
required). mande de pièces de rechange (pas le No de réf.)
For parts normally not supplied as spare parts, the Aussi, vous pouvez également indiquer le nom de
part number has been left out. la pièce de rechange ainsi que le type et le numéro
Normally the quantity should be the number of units de série de la machine pour laquelle la pièce est
you want, but for some few parts you also must sta- destinée.
te the unit of measure, i.e. m (metres), En ce qui concerne les pièces normalement pas
kg (kilogrammes) etc. fournies en tant que pièces de rechange, le numéro
The unit of measure is given in the quantity column de pièce a été omis.
in the spare parts list. Normalement, la quantité doit être le nombre
8VH$WODV&RSFRJHQXLQHSDUWVRQO\ d’éléments que vous souhaitez. Pour un petit
Any damage or malfunction caused by the use of nombre d’entre eux, cependant, vous devez égale-
unauthorized parts is not covered by Warranty or ment indiquer l’unité de mesure, notamment m
Product Liability. (mètres), kg (kilogrammes) etc.
L’unité de mesure est indiqué dans la colonne de
)LQDOO\ quantité de la liste de pièces de rechange.
When looking for a part, do not turn the pages at 1¶XWLOLVHUTXHGHVSLqFHVG¶RULJLQH$WODV&RSFR
random, start by looking at the highest level and
working down the structures Tout dommage ou mauvais fonctionnement causé
par l’utilisation de pièces non autorisées ne sont
pas couvertes par la garantie ou l’assurance pro-
duit.
3RXUWHUPLQHU
Lorsque vous cherchez une pièce, ne tournez pas
les pages au hasard, commencez par chercher en
haut de la page, puis descendez au fûr et à mesure.

$7/$6&23&252&.'5,//6$%•672&.+2/0•6:('(1
©Atlas Copco Rock Drills AB, 1995. All rights reserved. No. 9853 6077 90a
1DFKWUDJ]XU(UVDW]WHLOOLVWH 6XSOHPHQWRSDUDODOLVWDGH
(UOlXWHUXQJ]XUhEHUVFKULIWGHU UHSXHVWRV
(UVDW]WHLOOLVWH ([SOLFDFLyQGHORVHQFDEH]DPLHQWRVGH
Siehe obige Illustration. ODOLVWDGHUHSXHVWRV
1. %HVRQGHUH$XIPHUNVDPNHLWLVWGHQ7HLOHQ Ver la figura de arriba.
]XVFKHQNHQGHUHQ7HLOHQXPPHUPLWGHP 1. 6HSUHVWDUiDWHQFLyQHVSHFLDODODVSLH]DV
6LFKHUKHLWVV\PEROYHUVHKHQLVWGDLP)DOOH TXHOOHYHQHOVtPERORGHODQWHGHOQ~PHURGH
HLQHV0DQJHOVRGHU)HKOHUVDQGLHVHP7HLO ODSLH]D\DTXHVHYHUtDDIHFWDGDODVHJXUL
RGHUEHL9HUZHQGXQJHLQHVQLFKW]XOlVVLJHQ GDGGHOSURGXFWRVLVHXVDQSLH]DVGHIHFWXR
(UVDW]WHLOVGLH6LFKHUKHLWGHV3URGXNWVLQ VDVDYHULDGDVRQRDXWRUL]DGDV
)UDJHVWHKW
• Piezas de desgaste
• Verschleißteile
 Piezas fácilmente perdidas
 leicht zu verlierende Teile
2. Número de referencia derivado de la figura que
2. Referenznummer zur Angabe des Einbauorts muestra la ubicación de la pieza.
des Teils 3. Número de la pieza.
3. Teilenummer. 4. Cantidad de esa pieza en el montaje indicado.
4. Anzahl der Teile in der abgebildeten Baugruppe. 5. Descripciones en uno o más idiomas.
5. Benennung in einer oder mehreren Sprachen. (6. En algunas listas, referencia a otras páginas o
(6. In manchen Listen ist, falls erforderlich, ein información adicional si se requiere).
Querverweis zu anderen Seiten oder zusätzli-
chen Informationen vorhanden.) ,QVWUXFFLRQHVSDUDHIHFWXDUHOSHGLGR
%HVWHOOXQJYRQ(UVDW]WHLOHQ GHSLH]DVGHUHSXHVWR
Zur Identifikation des Ersatzteils dient die 10-stelli- La identificación de una pieza de repuesto es un
ge Teilenummer. Bei der Bestellung eines Ersatz- número de pieza de 10 cifras. Al efectuar un pedi-
teils muß stets diese Teilenummer und die Anzahl do, siempre deberán indicarse el número y la canti-
angegeben werden (nicht die Referenznummer). dad (no el número de referencia).
Außerdem sollten Sie auch die Benennung des Er- Se pueden facilitar adicionalmente el nombre de la
satzteils und den Maschinentyp einschließlich sei- pieza de repuesto y el tipo y número de serie de la
ner Seriennummer angeben, für den das Ersatzteil máquina a la que se destine tal pieza (aunque no
erforderlich ist. se requieren).
Bei Teilen, die normalerweise nicht als Ersatzteile Tratándose de piezas que no se suministren nor-
geliefert werden, wurde die Teilenummer weggelas- malmente como piezas de repuesto, se ha omitido
sen. el número de la pieza.
Por norma general, la cantidad se refiere a las uni-
Normalerweise sollte unter Anzahl die Zahl der dades que se requieren de una pieza, pero en el
gewünschten Einheiten angegeben werden. Bei ei- caso de unas pocas piezas puede indicarse tam-
nigen wenigen Teilen muß auch die Maßeinheit bién la unidad de medida, por ejemplo, m (metros),
angegeben werden, wie z.B. m (Meter), kg (Kilo- kg (kilos), etc.
gramm) usw. La unidad de medida se indica en la columna de la
Die Maßeinheit wird in der Anzahlspalte der Ersatz- lista de piezas de repuesto encabezada con la pa-
teilliste angegeben. labra "Cantidad".
1XU$WODV&RSFR2ULJLQDOWHLOHYHUZHQGHQ 8WLOL]DUVyORSLH]DVJHQXLQDVGH$WODV&RSFR
Schaden und Störungen, die durch die Verwen- Todo daño o funcionamiento imperfecto originado
dung nicht zugelassener Teile entstehen, werden por el empleo de piezas no autorizadas, queda ex-
bei Garantieleistungen bzw. Produkthaftung nicht cluido de la Garantía o de la Responsabilidad del
berücksichtigt. Producto.

$EVFKOLH‰HQGH5DW )LQDOPHQWH
Beim Aufsuchen von Ersatzteilen sollte nicht x-be- Cuando se busque una pieza, no pasar las páginas
liebig geblättert werden sondern systematisch von al azar, sino empezar a mirar por el nivel más alto
oben nach unten vorgegangen werden. y seguir avanzando por las estructuras.

2
6XSSOHPHQWRDOO¶HOHQFRULFDPEL 6XSOHPHQWRGD/LVWDGH3HoDV
'HVFUL]LRQHGHOO¶LQWHVWD]LRQHQHOO¶(OHQ 6REUHVVDOHQWHV
FRULFDPEL ([SOLFDomRGDHStJUDIHQD/LVWDGH
Vedere figura sotto. 3HoDV6REUHVVDOHQWHV
1. 3UHVWDUHSDUWLFRODUHDWWHQ]LRQHDOOHSDUWLUL Consulte a gravura acima
SRUWDQWLTXHVWRVLPERORGLILDQFRDOQXPHUR 1. 'HYHVHUSUHVWDGDDWHQomRHVSHFLDODRVtP
GLSDUWLFRODUHSRLFKpQHOFDVRLQFXLVLDQR ERORjIUHQWHGRQ~PHURGDSHoDYLVWRTXHD
GLIHWWRVHXVXUDWHQRQRULJLQDOLRDOOHQWDWH VHJXUDQoDGRSURGXWRpDIHFWDGDVHIRUHP
ULVXOWDFRPSURPHVVDODVLFXUH]]DGHOSURGRW XWLOL]DGDVSHoDVFRPGHIHLWRDYDULDGDVJDV
WR WDVIDFLOPHQWHSHUGLGDVRXQmRDXWRUL]DGDV
• Parti soggette ad usura • peças desgastáveis
 Parti che si perdono facilmente  peças que se perdem facilmente
2. N° di rif., desunto dalla figura, indicante la posi- 2. O No. de Ref.da gravura indicando a locali-
zione del particolare. zação da peça.
3. Numero di particolare. 3. Número da peça.
4. Quantità del particolare nel gruppo illustrato. 4. Quantidade da peça no conjunto apresentado.
5. Descrizioni in una o più lingue. 5. Descrições numa ou mais línguas.
(6. In alcuni elenchi sono presenti riferimenti ad (6. Certas listas contêm uma referência a outras
altre pagine o informazioni addizionali). páginas ou informações adicionais, se forem ne-
cessárias.)
2UGLQD]LRQHGHLULFDPEL
Ogni ricambio è identificato da un numero a 10 &RPRHQFRPHQGDUSHoDVVREUHVVDOHQ
cifre. In sede di ordinazione di un ricambio, devono WHV
sempre essere indicati il numero e la quantità (non A identificação de uma peça sobressalente é o
il "N° di rif."). número da peça composto por 10 dígitos. O núme-
Inoltre, è possibile indicare anche il nome del ricam- ro e a quantidade devem ser sempre indicados ao
bio, il tipo di macchina ed il numero di serie per cui encomendar uma peça sobressalente (mas não o
è stato progettato il ricambio (non richiesto). no. de referência).
Per particolari generalmente non forniti come ricam- Adicionalmente, também pode indicar o nome da
bi è stato omesso il numero di particolare. peça sobressalente e o tipo de máquina e o respec-
tivo número de série para a qual a peça sobressa-
In genere, la quantità rappresenta il numero di lente se destina (não é necessário).
unità desiderate, ma per alcuni ricambi è necessa-
rio indicare anche l’unità di misura, ad es. m Para peças que normalmente não são fornecidas
(metri), kg (chilogrammi), ecc. como peças sobressalentes, a número da peça
deve ser omitido.
L’unità di misura è indicata nella colonna della
quantità nell’elenco ricambi. Normalmente a quantidade deve ser o número de
unidades que deseja, mas para algumas peças
também deve indicar a unidade de medida, isto é,
8WLOL]]DUHHVFOXVLYDPHQWHULFDPELRULJLQDOL$WODV m (metros) kg (quilogramas) etc.
&RSFR A unidade de medida é indicada na coluna de quan-
Eventuali danni o disfunzioni dovuti all’utilizzo di ri- tidade na lista de peças sobressalentes.
cambi non originali sono esclusi dalla Garanzia o 8VHDSHQDVSHoDVJHQXtQDVGD$WODV&RSFR
dalla Responsabilità del prodotto.
Qualquer dano ou mau funcionamento causado
,QILQH pelo uso de peças não autorizadas não se encon-
Per trovare un ricambio, non sfogliare tutte le pagi- tra coberto pela Garantia ou Responsabilidade do
ne a caso: iniziare dal livello più alto e procedere Produto.
gradualmente verso i sottogruppi! )LQDOPHQWH
Ao procurar uma peça, não vire as páginas ao aca-
so; comece a procurar ao nível mais alto e procure
através das estruturas!

3
6XSSOHPHQW Symplqrvma ston Katálogo
5HVHUYHRQGHUGHOHQOLMVW Antallaktikön
8LWOHJEHWUHIIHQGHGHNRSYDQGHUHVHU Epejqghsh tvn epikefalídvn ston
YHRQGHUGHOHQOLMVW Katálogo Antallaktikön:
Zie bovenstaande figuur. Blépe sxqma parapánv.
1. 6SHFLDOHDDQGDFKWGLHQWJHJHYHQWHZRUGHQ 1. Idiaíterh prosoxq prépei na doueí sta
DDQRQGHUGHOHQGLHYyyUKHWRQGHUGHHOQXP ejartqmata poy éxoyn aytó to súmbolo prin
PHUKHWZDDUVFKXZLQJVV\PERROKHEEHQVWD apó ton ariumó antallaktikoú, epeidq h
DQDDQJH]LHQGHYHLOLJKHLGYDQKHWSURGXFW asfáleia toy proïóntow ephreázetai an xrhsi-
ZRUGWDDQJHWDVWELMJHEUXLNYDQGHIHFWHIRX mopoioúntai elattvmatiká, xalasména q
WLHYHYHUVOHWHQRIRQJHDXWRULVHHUGHRQGHU mh-egkekriména antallaktiká.
GHOHQ • analösima
• verbruiksonderdelen  ejartqmata poy xánontai eúkola
 makkelijk zoekrakende onderdelen 2. Ariu. Anaf. apó to sxqma, poy deíxnei th
2. Ref. nr. (Referentie nummer) van de figuur, dat uésh toy antallaktikoú.
de plaats van het onderdeel aangeeft. 3. Ariumów antallaktikoú.
3. Onderdeelnummer. 4. Posóthta antallaktikoú sto sygkróthma poy
4. Aantal stuks van het onderdeel in de getoonde faínetai sto sxqma.
samenstelling 5. Perigraféw se mía q perissóterew glössew.
5. Omschrijving in één of meer talen. (6. Se merikoúw katalógoyw xreiázetai mía an-
(6. Sommige lijsten zijn indien nodig voorzien van aforá se állew selídew q se symplhrvmati-
verwijzingen naar andere pagina’s of bijgevoeg- kéw plhroforíew).
de informatie.) 2WDQSDUDJJpOQHWHDQWDOODNWLNi
%LMKHWEHVWHOOHQYDQUHVHUYHRQGHUGHOHQ H taytóthta enów antallaktikoú eínai énaw 10-
Reserveonderdelen worden geïdentificeerd door cqfiow ariumów antallaktikoú. O ariumów kai h
het onderdeelnummer dat uit 10 cijfers bestaat. Het posóthta prépei pántote na dhlönontai, katá
nummer en het aantal dient altijd vermeld te wor- thn paraggelía enów antallaktikoú (óxi o Ariu.
den bij het bestellen van een reserveonderdeel. anaf.).
(niet het ’Ref. nr.’) Epipléon, mporeíte na dösete epíshw to óno-
Vervolgens kan men eveneens de naam van het re- ma toy antallaktikoú, ton túpo toy mhxanqma-
serveonderdeel en het type machine alsook het se- tow kai ton ariumó seiráw gia ton opoío pro-
rie-nummer van de machine waarvoor het reser- orízetai to antallaktikó (den eínai aparaíthto).
veonderdeel is bedoeld vermelden (niet vereist). Sta ejartqmata poy den paréxontai synquvw
Voor onderdelen die normalerwijze niet als reser- san antallaktiká, o ariumów antallaktikoú para-
veonderdeel worden geleverd, wordt het onderdeel- leípetai.
nummer niet gegeven. Synquvw h posóthta eínai o ariumów tvn
Het ’Aantal’ heeft in de meeste gevallen betrekking monádvn poy xreiázeste, allá se orisména
op het aantal stuks dat u wenst, maar bij sommige ejartqmata ua prépei epíshw na shmeiösete th
onderdelen moet ook de meeteenheid vermeld wor- monáda métrhshw, dhl. m (métra), kg (xi-
den, bijv. m (meter), kg (kilogram), etc.. liógramma) k.l.p.
H monáda métrhshw dínetai sth stqlh
De meeteenheid wordt gegeven in de kolom ’aantal’ posóthtaw ston katálogo antallaktikön.
*HEUXLNDOOHHQRULJLQHOH$WODV&RSFRRQGHUGH Xrhsimopoieíte móno gnqsia antallaktiká thw
OHQ $WODV&RSFR!
Elke schade of storing die wordt veroorzaakt door Tyxón blábh q dysleitoyrgía apó th xrqsh mh
gebruik van ongeautoriseerde onderdelen wordt ejoysiodothménvn ejarthmátvn den kalúptetai
niet gedekt door de garantie of de productaanspra- apó thn Eggúhsh q thn Eyuúnh Proïóntow.
kelijkheid.
7HQVORWWH Télow
Blader niet willekeurig door de lijst wanneer u op Otan anazhtáte éna ejárthma, mhn cáxnete
zoek bent naar een onderdeel maar begin bij het sthn túxh, jekinqste anazhtöntaw to anötero
hoogste niveau en volg de structuur! epípedo kai synexíste katebaínontaw sthn ie-
rarxía!
6XSSOHPHQWWLOUHVHUYHGHOOLVWH

4
)RUNODULQJWLORYHUVNULIWHQSnUHVHUYHGHO 9DUDRVDOLVWDQWl\GHQQ\V
OLVWHQ 9DUDRVDOLVWDQRWVLNRLGHQVHOLW\NVHW
Se figuren over. RYDW
1. 6SHVLHOORSSPHUNVRPKHWPnYLHVWLOGHOHU Katso yllä olevaa kuvaa.
VRPHUPHUNHWPHGGHWWHV\PEROHWIRUDQGHO
QXPPHUHWIRUGLSURGXNWHWVVLNNHUKHWSnYLU 1. 2KHLVHOODPHUNLOOlYDUXVWHWWXLKLQRVLLQRQ
NHVYHGEUXNDYGHIHNWHXULNWLJHHOOHULNNH NLLQQLWHWWlYlHULW\LVWlKXRPLRWDNRVNDWXRWWH
JRGNMHQWHGHOHU HQWXUYDOOLVXXVYlKHQHHYLDOOLVWHQYllULHQ
WDLYDOWXXWWDPDWWRPLHQRVLHQNl\W|VWl
• forslitningsdetaljer
• Kuluneet osat
 deler som ofte mistes
 Helposti irtoavat osat
2. Ref.nr. fra figuren som viser delens plassering.
3. Delnummer. 2. Kuvien viitenumero varaosien paikantamiseksi.
4. Antall av samme del i vist montasje. 3 Osanumero
5. Beskrivelse på ett eller flere språk. 4. Osien lukumäärä kuvan esittämässä kokoonpa-
(6. I enkelte lister er det nødvendig med en referan- nossa.
se til andre sider eller supplerende informasjon.) 5. Kuvaus yhdellä tai useammalla eri kielellä.
6. Joissakin listoissa viittaus muille sivuille tai vaa-
9HGEHVWLOOLQJDYUHVHUYHGHOHU dittaessa lisätietoon.
Reservedelen identifiseres ved det 10-sifrede num- 9DUDRVLHQWLODXV
meret. Nummeret og antallet må alltid angis ved
bestilling av en reservedel. (ikke "Ref.nr."). Varaosan tunnistaa 10-merkkisestä osanumerosta.
Tämä numero on lukumäärän lisäksi aina ilmoitetta-
Angi i tillegg navnet på reservedelen, foruten type va osia tilattaessa (ei viitenumeroa).
og serienummer på maskinen den skal monteres i
(kreves ikke). Sen lisäksi sinun voit aina ilmoitettaa varaosan nimi-
tyksen ja sen sarjanumeron mihin varaosa on tar-
For deler som vanligvis ikke leveres som reservede- koitettu (ei pakollinen).
ler er delnummeret utelatt.
Osia, joita tavallisesti ei toimiteta varaosina, ei ole
Normalt vil mengdeangivelse bety antall enheter varustettu osanumerolla.
som bestiller, men for noen få deler må også målen-
het angis, f.eks. m (meter), kg osv. Tavallisesti tilauksen määrä on haluamasi kohteen
lukumäärä, mutta joidenkin osien kohdalla sinun tu-
Målenheten angis i antallkolonnen i reservedellis- lee myös ilmoittaa mittayksikkö, esim. m (metrejä),
ten. kg (kilogrammoja) jne.
Mittayksikkö on ilmaistu varaosalistan lukumääräsa-
%UXNEDUH$WODV&RSFRRULJLQDOGHOHU rakkeen vieressä.
Enhver skade eller funksjonsfeil som skyldes bruk
av ikke godkjente deler dekkes ikke av garanti eller .l\WlDLQRDVWDDQ$WODV&RSFRQDONXSHUlLVRVLD
produktansvar.
Takuu tai tuotevastuu ei koske vahinkoa tai viallista
toimintaa joka johtuu piraattiosien käytöstä.
6OXWWNRPPHQWDU
Når du leter etter en del, ikke snu hver side på /RSXNVL
måfå, men start letingen fra høyeste nivå og arbeid Kun etsit jotain tiettyä osaa älä käännä sivuja umpi-
deg nedover i strukturen! mähkäisesti, vaan etsi järjestelmällisesti ylhäältä
alaspäin.

5
6XSSOHPHQWWLOUHVHUYHGHOVOLVWHQ 6XSSOHPHQWWLOOUHVHUYGHOVOLVWD
)RUNODULQJDIRYHUVNULIWHULUHVHUYHGHO )|UNODULQJWLOOUHVHUYGHOVOLVWDQVKXYXG
VOLVWHQ Se fig. ovan.
Se figur ovenfor 1. 6SHFLHOOXSSPlUNVDPKHWPnVWHJHVGHODU
1. 2SP UNVRPKHGHQKHQOHGHVVSHFLHOWSn PHGYDUQLQJVV\PEROHQIUDPI|UGHWDOMQXPUHW
GHOHVRPKDUV\PEROHWIRUDQUHVHUYHGHOV HIWHUVRPSURGXNWVlNHUKHWHQSnYHUNDVRPGH
GHOVQXPPHUHWHIWHUVRPSURGXNWVLNNHUKH IHNWDWUDVLJDHOOHUHMJRGNlQGDGHODUDQYlQ
GHQSnYLUNHVDIGHIHNWHIHMOEHK IWHGHHOOHU GHV
XRULJLQDOHGHOH • förslitningsdelar
• sliddele  delar som ofta tappas bort
 let bortkommelige dele 2. Ref. nr från illustration, som visar placeringen av
delen.
2. Ref. nr. fra tegningen viser delenes placering. 3. Detaljnummer.
3. Reservedelsnummer.
4. Antallet af dele i den viste samling. 4. Antal av detaljen i visad sammanställning.
5. Beskrivelser på et eller flere sprog. 5. Beskrivning i ett eller flera språk.
(6. I visse lister er en reference til andre sider eller (6. I några listor finns en referens till andra sidor
supplerende informationer nødvendig.) eller tilläggsinformation om så behövs.)
%HVWlOOQLQJDYUHVHUYGHODU
1nUGHUEHVWLOOHVUHVHUYHGHOH Reservdelen identifieras av det 10-siffriga detalj-
Reservedelen identificeres ved dens 10-cifrede re- numret. Detaljnummer och antal måste alltid anges
servedelsnummer. Nummer og antal skal altid opgi- vid beställning av reservdelar.
ves, når der bestilles en reservedel. (ikke “Ref. nr.”).
I tillägg kan man också ange benämning och för vil-
Hertil kan man endvidere opgive reservedelens ken typ av maskin och dess serienummer reservde-
navn, ligesom den type maskine og dennes seri- len avser (krävs dock ej).
enummer, som reservedelen er beregnet til (ikke et
krav). För delar, som inte levereras som reservdel, har
detaljnumret utelämnats.
For dele, der normalt ikke leveres som reservedele,
er reservedelsnummeret udeladt. Normalt anges antalet, som önskas, men för vissa
delar måste också sort anges t.ex. m (meter),
Normalt er antallet det samme som det antal enhe- kg (kilo) etc.
der, som De ønsker leveret, men for nogle få deles
vedkommende er det også nødvendigt at angive Sorten anges i antalskolumnen i reservdelslistan.
måleenhed, dvs. i m, kg etc. $QYlQGHQGDVW$WODV&RSFRRULJLQDOGHODU
Måleenheden er angivet i kolonnen antal i reserve- Skada eller driftstörning förorsakad av andra än At-
delslisten. las Copco originaldelar täcks ej av Garanti eller Pro-
duktansvar.

%UXJNXQRULJLQDOH$WODV&RSFRUHVHUYHGHOH 6OXWOLJHQ
När man söker efter en detalj, bläddra inte på måfå,
Enhver skade eller fejlfunktion forårsaget ved brug börja med att söka på högsta nivå och arbeta Er
af uoriginale reservedele er ikke dækket af Garanti ner i strukturerna!
eller Produktansvar.
6OXWWHOLJ
Undlad, når De leder efter en reservedel, at søge til-
fældigt i reservedelslisten. Start søgningen på det
højeste niveau og søg ned gennem de enkelte
strukturer i listen.

Printed in Sweden
Atlas Copco, NACKA, 1995

Vous aimerez peut-être aussi