Vous êtes sur la page 1sur 14
SIEMENS 731 10 001 cE Coffrets de sécurité pour brileurs a gaz LFL1. Fiche complémentaire 7712 Domaines d'application Coffrets de sécurité pour braleurs & gaz, mazout ou bi-combustible de moyenne & grande puissance. Brilours a plusiours allures ou modulants a fonctionnement intermittent *) avec contréle de la pression d'air et commande contrélée de volets d'air, Les coffrets de sécurité pour les brileurs & gaz sont testés selon EN298 et cortifiés CE conformément aux directives relatives aux équipements de consom- mation de gaz et la compatibilité électromagnétique (CEM). Le LFL1... et la pré- sente fiche produit sont destinés aux Original Equipement Manufacturers (OEM) qui utilisent des LFL1... dans ou avec leurs produits. *) pour des raisons de sécurité une coupure de la régulation, au moins, dolt étre assu- re par tranche de 24 heures. CCANTASIF 03.04.2000 Les coffrets de sécurité de type LFL1... sont congus pour la commande et la survell- lance de brileurs a un ou deux tubes, de moyenne a grande puissance. Ils sont utllsa- bles de fagon universelle pour des brileurs a plusieurs allures ou des brdleurs modu- lants, ainsi que pour des brileurs a deux combustibles et pour des brileurs de géné- rateurs dair chaud a poste fixe (selon DIN 4794). Les séries 01 et 02 différent lune de Tfautre parla durée du temps de sécurité pour le broleur d'allumage de brileurs avec vanne pour gaz. La variante LFL1,638 est prévue pour les brilleurs atmosphériques de grande puissance, Pour les coffrets de sécurité pour braleurs en fonctionnement Permanent, cf. fiche 7785, types LGK16. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Exécution Fonctions Les coffrets de sécurité sont embrochables. Le boltier et le socle a embrocher sont en matiére plastique noire résistante aux chocs et a la chaleur. Derriére la fenétre de 'appareil se trouvent Findicateur de position de programme, le voyant de signalisation de dérangement ainsi que la touche de déverrouillage. L'appa- reil est Equipé d'un fusible et dispose d'un fusible de rechange. Relatives aux normes Relatives a la com- mande du broleur 2n6 Grace aux caractéristiques ci-aprés, les coffrets de sécurité LFL1... dépassent les exigences des normes et offrent ainsi un haut degré de sécurité supplémentaire = Le test de Ia sonde de flamme et le test de détection de flamme parasite sont réali- '8és immédiatement aprés le temps de postcombustion fixé. La présence de vannes de combustible ouvertes ou partiellement fermées déclenche donc une mise sous sécurité Immédiatement aprés le temps de postcombustion. Le test ne s'achave quiaprés écoulement du temps de prébalayage de la mise en service suivant = Le bon fonctionnement du circuit de surveillance de flamme est véritié autoratique- ment pendant chaque périade d'enclenchement du brileur. = Les contacts qui commandent la libération du combustible sont contrélés pendant le ‘temps de postbalayage afin de vérifier sils ne sont pas soudés, = Un fusible intégré protége les contacts de commande en cas de surcharge. = Ces coffrets permettent le fonctionnement du brdleur avec ou sans postbalayage. ~ Possibilté de raccorder directement des moteurs de ventiateurs ayant une consommation maximale de 4 A (courant de démarrage = 20 A max.) ~ Sorlies de commande séparées pour les positions OUVERT, FERME et MIN du servomoteur de volet d'air ~ Commande contrélée du volet d'air pour garantir le débit d'air nominal pendant le prébalayage. Positions contrdlées : FERME ou MIN (position de petite flamme) au démarrage, puis OUVERT pendant le prébalayage el MIN aprés écoulement du ‘temps de prébalayage. Sie servomoteur ne commande pas le volet dans la position prescrite, la mise en service du brileur est stoppée. ~ Test de fonctionnement du pressostat d'air avant le démarrage, et surveillance de la présence d'air depuis le début du temps de prébalayage spécifé jusqu'a Farrat par régulation = Sortie de commande séparée pour une vanne de combustible d'allumage qui est fermée aprés |'écoulement du 2eme temps de sécurité = 2 sorties de commande pour la ibération du 2éme et éventuellement du 3ame étage de puissance (au de la régulation de puissance). ~ Avec les coffrets de sécurité de la série 01 il est possible, pour les broleurs & un ‘tube, d'augmenter le tomps de sécurité (de 2,5 s a 5 s) par une intervention tr8s simple dans le circuit (voir “Indications pour lingénieri"), & condition que ce temps plus long soit admis par les normes et les prescriptions locales en vigueur en ma- tiere de sécurite, = Lors de la Ibération de la régulation de puissance, les sorties de commande du servomoteur de volet dir sont séparées galvaniquement de la partie active du cof- fret, = Possibilités de raccordement pour la signalisation des mises sous sécurité, pour le déverrouillage, ainsi que pour le verrouillage a distance. ‘Siemens Balding Technolgies Lancie & Staeta Dvision Gofels de sécurte pour brOours a gaz LFL comnrast 05.04.2000 Relatives a la surveil- lance de flamme Relatives au montage et d installation électri- que La surveillance de flamme peut se faire a) Par une électrade-sonde courant dionisation. Pour ce procédé de surveillance, le circuit de surveillance de flamme est congu de fagon que les influences perturbatti- ces éventuelles de Fétincelle 'allumage sur le courant d'onisation ne puissent pas, normalement, influencer la formation du signal de flamme. Un court-circuit entre Iélectrode-sonde et la masse du brdleur ne peut pas simuler de signal de flamme b) ATaide de sondes UV de la série QRA... (brdleurs a gaz et a mazout). Cf, fiche ma. Simullanément, avec une électrode-sonde donisalion et une sonde UV dans le cas, do brOleurs a 2 tubes ou de broleurs a mazout avec allumage gaz. c ~ Position et lieu de montage quelconques (protection IP40). ~ Socle avec = 24 bomes de raccordement ~ 2 bomes relais, séparées galvaniquement, repérées 37 at 32 = 3 bomes de mise @ la terre, terminées par un ceillet pour mise a la terre du brleur = 3 bores de neutre précablées avec la borne 2 (entrée du neutre), = 14 owvertures défongables pour lintroduction de cbles a l'aide de passe-cables, dont 8 latérales et 8 dans le fond du socle ~ 6 owvertures défoncables latérales avec filetage pour presse-étoupe de cables Pg11 iagramme de fonctionnement Signaus de commande du cortet Teeny Segnaux denieée admissibies eee Signauxd'entrée nécessaies: Sices signaux font détaut au moment marqué par un symbole ou “aos! durant la période hachurée, le coffe inerrompl la mse on service au déclenche la mise 80us secur. Lagende dat symbole ct. “inleation de la postion de programme" ans ‘Siemens Balding Technologies Cotes de sécurte pou brlours& gaz LFLI. CoINTASIF Landis & Staela Dvision 03.04.2000, Indications pour lingénierie Linterrupteur, le fusible, la mise a la terre, etc. doivent étre installés conformément aux normes et aux prescriptions en vigueur. Le schéma du fabricant de brdleurs doit servir pour le raccordement. © ane Ne pas intervertir le conducteur de phase et le conducteur de neutre lors du raccordement Des thermostats limiteurs de sécurité (a réarmement manuel, par ex. STB) doivent &tre branchés dans la phase ¢'alimentation, Déverrouillage a distance: le raccordement de Ia touche EK2a la borne 3 permet le déverrouillage & distance ; son raccordement a la borne 1 permet, de plus, le verrouillage a distance. Pouvoir de coupure nécessaire des contacts entre les bornes 12 et 4 ainsi quientre les bornes 4 et 14 : i dil étre fonction de la somme des charges raccordées sur les bornes 16...19. Surveillance de présence d'air : sila surveillance n'est pas effectuée par un pressostat air LP, la borne 4 doit étre reliée & la bore 12 et la borne 6 a la borne 14, la bome 13 restant libre, Les contacts de contréle d'autres appareils du brileur doivent étre raccordés dans le circuit comme suit (branchement en série), selon leur fonction lla borne 12 : contacts ne devant atra fermés qu’au démarrage (sinon, pas de démarrage) Alla borne 4 ou 5 : contacts devant atre fermés du démarrage jusquia arrét par régulation (sinon, pas de démarrage ou interruption du fonctionnement), lla borne 14 : contacts devant étre fermés au plus tard au début du temps de pré-allumage et devant rester fermés jusqu’a l'arrét par régulation (sinon, mise sous sécurité). Ceci vaut a la fois pour le pré-allumage long et le pré-allumage court. . Raccordement des vannes de combustible dans le cas de brileurs un tube, Dans le cas de brileurs a 2 allures, BV2 sera raccordée & la place de BV3. © Raccordement des vannes de combustible dans le cas de brileurs & deux tubes. Le raccordement direct d'une vane de combustible a la borne 20 n'est admissible que dans les installations avec vanes d'arrét principales (soupapes de sécurité) c6té alimentation, commandées par la borne 18 ou 19, ‘ou en cas dlutiisation de vannes a ouverture en deux temps, si elles se ferment entiérement lors de la coupure de la promiére allure, commandée par la borne 18 ou 19. Autres exemples de commande de volets dair, of. "Exemples de raccordements" Dans le cas de servomoteurs de volet dair sans commutateur de fin de course Z pour la position "FERME" du volel, les bornes 10 el 11 doivent étre relise {sinon, pas de démarrage du broleur), Il est possible de raccorder simultanément la surveillance par sonde dionisa- tion et la surveillance par sonde UV, ‘Siemens Bulking Techaologles _Cofels de sdcurte pour brtours& gaz LFLT comnrast Lancie & Staeta Dvision 05.04.2000 smas de raccordement LFLt ex? ao] [shag ALE Zi Ge schéma de raccordement ne se substitue pas au schéma du fabricant de brdleurs. Légende fiche technique = Guafon do do couse pau postion_m — Gonmuator aus pou Ts positon OUVERT ch vole ar nin du vlet dar ‘AL Signalsatonadisonce des dérangementsM...__-Moleurde venlater ou de bleu (eurme) ‘AR Rls principal (was de avai avec—-NTC_—_‘Thetmistance OTN contacts a AS Fuse de appara GRA... Sonde wy BR Relala de acage avec contac br Ro” ‘Themostat ou marastat BV... Vanne de combustible RV Vane de combustole désage progress be! Contacte contle pourla positon FERME S| FusBe des vannes 8 gaz 4... Contactur ou eas SA Servomoteurdu volt tar EK, Touene de averoutage 58 Limteurae stcarte emotrature, pression at) FE lectade-sonde d courant cfonsaten -—«SM_—_Moteursynevane dh programmateur FR Ralele de famme avec contact vane e servonoteuremmutteur = tare pour a bsraton du combust on foncon de I poston GP Pressosat gaz V —_mpcateur de signal de Name Ho Itemupieur pcp Ww Themostat ou marastat, Ui Lampedesigraisaton de aérangement Dans i servomoteur contact mar haart dor de course pou poston SFERWE" du vote Sar L3_Affchage do fétat prt dimer 2 —_Transormateur dalurage Uk Voter Zev anne de combustote datumage UP Prostata TR’ Régulateurde pussance a @ Valable pour brileur at tuve Valable pour brdleur 82 tubes Ene pour augmentation de la tension dalmentation dela sonde UV (est dela sonde) nite pour farmement oré du relis de ary pendant test de fonclonnement du cuit de survellance de famme (contact XIV) ainsi que pendant le temps de secur (contact 1) ‘Ne pas appuyer sur EX plu tos 516 ‘Siemens Balding Technologies Cotes de sécurte pou brlours& gaz LFLI. CoINTASIF Landis & Staela Dvision 98,04.2000 Indications sur le déroulement du programme Diagramme de séquence vu va xi xa xiv xt xv LL Fonctionnement A 8 ¢_« p Sortie de com- mande surbore @ Positions do fatchage de derangement De sn oY wn 12,13, 147: Ces temps ne sont valables que pour les coffrets de sécurité de la série 01, clest.a- dire LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638. lis ne s'appliquent pas aux coffrets de la série 02 car, dans ce cas, les cames X et Vill ‘commutent simultanément. AB Bc ans Outre le circuit de raccordement, les schémas qui précédent montrent également le programme de commande du programmateur. Ordre de démarrage (par exemple par le thermostat ou le manostat R de Finstallation). Programme de mise en service Fonetionnement du broleur (selon les ordres de commande du régulateur de puis- sance, LR) Arrét par régulation par R Le programmateur retourne dans la position de démarrage A, postbalayage. Pendant larrét de fonctionnement, seules sont alimentées les sorties de commande 11 et 12, et le volet d'air commandé parle commutateur de fin de course zdu servomoteur de volet est en position "FERME". En outre, le circuit de surveillance de flamme réalise des tests de sonde de flamme et de détection de flamme parasite (bones 22/23 et 2124), ‘Siemens Bulling Technologies Lancie & Staeta Dvision Gotrets de sécurté pour broeurs 8 gaz LFLt. comnrast 03.08.2000 Conditions préalables pour le démarrage du braleur Programme de A " Brileur a1 tube 8 2 “ Brileur a 2 tubes 8 3 = Coffret déverrouillé = Volet dair fermé. Le commutateur de fin de course "2" pour la position "FERME" doit transmettre la tension de la borne 11 a la borne 8. = Les contacts de contréle pour la position de fermeture des vannes de combustible (BV...) ou d'autres contacts ayant des fonctions de contrdle similaires entre la borne 12 et "LP" doivent atre fermés. = Le contact de repos du pressostat air "LP" doit étre fermé (test de LP), clesta-dire que la borne 4 doit étre sous tension Les contacts du pressostat gaz “GP” et du thermostat ou du pressostat "W" doivent également atre fermés, Ordre de démarrage par R (R ferme Ia boucle de commande de démarrage entre les bornes 4 et 5). Le programme démarre. Le moteur du ventilateur est alors aliment par la borne 6 (prébalayage seulement) et, au bout du temps t7, le moteur du ventilateur ou le venti- lateur de gaz de fumées (pré et postbalayage) lest également par la bome 7. ‘Aprés écoulement de 16, lordre de commande pour ouverture du volat diair est donné via la borne 9. Durant le temps de course du volet, le programmateur reste immobile, car lalimentation de son moteur (via borne 8) est alors absente. Le programmateur ne redémarre que lorsque le volet d'air est grand ouvert Temps do pré-balayage avec volet d'air grand ouvert Le bon fonctionnement du circuit de surveillance de flamme est testé pendant le temps de prébalayage. En cas de défectuosité, le coffret provoque la mise sous sécurité Apras le début du temps de prébalayage, le pressostat air doit commuter de la bome 13 ala bome 14, sinon le coffret déclenche la mise sous sécurité (début du controle de pression d'air). Dans le méme temps, la bore 14 doit étre mise sous tension, car clest par ce cirevil que s'effectuera l'alimentation du transformateur d'allumage et la libéra- tion du combustible. ‘Aprés écoulement du temps de prébalayage, le coffret commande, via la borne 10, le volet o'air dans la position petite flamme, celle-ci étant déterminge par le point de ‘commutation du commutateur auxiliaire m, Pendant le temps de course le program- ‘mateur s‘arréte & nouveau. L'alimentation du moteur du programmateur est ensuite assurée par la partie commande du coffret ; les signaux de positionnement sur la bore 8 seront désormais sans influence sur la suite de la mise en service du bralleur, Intervalle. A la fin de t5, le régulateur de puissance LR est libéré via la borne 20. Ceci termine le programme de mise en service du coffret. Selon la variante de temps, le programmateur s'arréte alors, soit immédiatement, soit aprés quelques pas a vide, Clest-2-dire pas sans modification de position des contacts. ‘Temps de préallumage; puis libération du combustible par la borne 18, ‘Temps de sécurité (charge au démarrage) Apras écoulement du temps de sécurité, un signal de flamme doit atro présent a Ten- {rée 22 de 'amplificateur de signal de flamme, et ce signal doit persister sans interrup- tion jusqu’a 'arrét par régulation; faute de quoi le coffret provoque la mise sous sécurité ot se verrouille automatiquement en position de programme. Intervalle Aprés écoulement de t, la borne 19 est sous tension. Elle sert a alimenter la vanne de combustible par le commutateur auxilaire v du servomoteur de volet dar. ‘Temps de préallumage, puis libération du combustible pour le brdleur d'allumage par la borne 17. m6. ‘Siemens Balding Technologies Cotes de sécurte pou brlours& gaz LFLI. CoINTASIF Landis & Staela Dvision 98,04.2000 BR “4 a 9 6 13 DA ans. ter temps de sécurité (charge d'allumage) Aprés écoulement du temps de sécurité, un signal de flamme doit étre présent a fen- trée 22 de tamplificateur de signal de flamme, et ce signal doit persister sans interrup- tion jusqu’a larrét par régulation ; faute de quoi le coffret provoque la mise sous sécu- fité et se verrouille aulomatiquement en position de programme. Intervalle jusqu'a la libération de la vanne de combustible (par la bone 19) pour la charge au démarrage du brdleur principal 2ame temps de sécurité. Lorsquil est écoulé, le braleur principal doit étre allumé par le brdleur d'allumage, car aprés I'écoulement de ce temps, la borne 17 est mise hors tension, ce qui entraine la fermeture de la vanne de gaz d'allumage. Position de fonctionnement du braleur Fonctionnement du brileur Durant le fonctionnement du brileur, et en fonction des besoins calorifiques, le régula- teur de puissance positionne le volet dir. La lbération de la charge nominale est. dans le cas d'un brileur a 2 allures, effectuée par le commutateur auxiiaire v du ser- vorotaur de volet. Arrét par régulation Lors de l'arrét par régulation les vannes de combustible sont immédiatement fermées. ‘Au méme instant, le programmateur redémarre et programme les étapes suivantes Temps de postbalayage (ventilateur M2 sur bome 7) ‘Aprés le début du temps de postbalayage, la bome 10 e: ainsi la commande en position MIN du volet dar. ise sous tension, assurant La fermeture compléte du volet, provoguée parle signal de commande sur la borne 11 ‘commence avant écoulement du temps de postbalayage. Pendant farrét de fonction- nement qui suit, la borne 11 reste sous tension, Temps de postcombustion admissible Durant ce temps, le circuit de surveillance tolere un signal de flamme sans provoquer une mise sous sécurité, Fin du programme de commande (position de démarrage) Lorsqu’au bout de t6 le programmateur a ramené les contacts de commande dans leur position de démarrage, le test de la sonde de flamme et e test de détection de flamme parasite recommencent. Pendant 'arrat de fonctionnement, un signal de flamme dune durée de plusieurs secondes entraine une mise sous sécurité. De courtes impulsions d’amorgage du tube UV, dues par exemple au rayonnement cosmique, ne peuvent pas provoquer de mise sous sécurité Les temps 12’, t3° et t4” n'existent que pour les coffrets de la série 01. ‘Siemens Balding Technolgies Lancie & Staeta Dvision Gofels de sécurte pour brOours a gaz LFL comnrast 05.04.2000 Mises en garde ‘+ Dans les pays appliquant les normes DIN, le montage et linstallation doivent tre conformes aux directives VDE, et notamment aux normes DIN/VDE 0100 et 0722. ‘+ Respecter les consignes et les normes s‘appliquant 4 chaque application. ‘+ Ne confier installation et [a mise en service qu’a un personnel qualifié, ‘+ Condensation et influence de humidité doivent étre évitées. * Pour protéger |'amplificateur de signal de flamme des surcharges électriques, faut placer l'électrode d'allumage et I'électrode-sonde de sorte que l'étincelle d'allumage ne puisse pas se transmettre a 'électrode-sonde. ‘+ Posez le cable d'allumage toujours & part, le plus éloigné possible de l'appareil et des autres cables. + Respecter les indications de pose des lignes de sonde. cf. "Caractéristiques techniques" ‘+ Effectuer le cablage électrique selon les prescriptions nationales et locales en. vigueur. + Le LFL1... est un appareil de sécurité. L'ouverture de l'appareil, des interven- tions ou des modifications sont donc interdites. * Avant la mise en service, vérifier soignousement le cablago. ‘+ Avant de procéder a des travaux sur le raccordement électrique du LFL!... veillez 8 ce quill ne soit plus aliments par le secteur. ‘+ En-cas de mise en service et aprés toute toutes les fonctions de sécurité. tervention de maintenance, contrélez ‘+ Assurer par le montage la protection contre les contacts accidentels sur Nap- pareil ot tous les raccordements électriques. ‘+ Verifier les émissions électromagnétiques selon chaque application, ‘+ Enliaison avec une GRA..., F 1a borne 22 a la terre. ‘+ La surveillance avec électrode-sonde et sonde UV GRA... est possible, mais pour des motifs techniques de sécurité, at excepté durant le 2ame temps de ine doit toujours y avoir qu'une seule sonde active. A la fin du 2eme temps de sécurité l'une des sondes doit toutefois étre inactive, c'est-a- dire que la flamme détectée doit avoir été éteinte, en déconnectant par exemple la vanne de combustible d'allumage raccordée ala bore 17. «+ lest possible de raccorder en paralléle 2 sondes UV QRA, faut impérativement rel ans ‘Siemens Balding Technologies Cotes de sécurte pou brlours& gaz LFLI. CoINTASIF Landis & Staela Dvision 03.04.2000, Programme de com- mande en cas de dé- rangements. Indication de la posi tion de programme sone A nterrup En cas de dérangement, le programmateur s‘arréte et donc également lindicateur de position de programme. Le symbole visible & 'aplomb du repére de lecture caractérise chaque fois le type de dérangement {Pas de démarrage, par exemple parce quiun contact n'est pas fermé (voir Cond- tions préalables au démarrage du broleur) ou mise sous sécurité pendant ou aprés le déroulement du programme de commande en raison d'une lumiére anormale (par exemple : flamme non éteinte par suite dun défaut d'étanchéite des vannes de combustible, défaut dans le circuil de surveillance de flamme, etc.). n de la mise en service, parce que linformation “OUVERT" fait défaut sur la bome 8, Les bomes 6, 7 et 14 restent sous tension jusqu’a Félimination du dérangement. P Mise sous sécurité, car il n'y a aucune indication de présence d'air au moment du contréle. Toute défaillance de la présence d'air aprés ce moment provoque également une mise sous sécurit I Mise sous sécurité suite a un défaut dans le circuit de surveillance de flamme, Y Interruption de la mise en service, parce que le signal de positionnement du commutateur auxliaire m pour la position petite flamme manque la borne 8. Les bornes 6, 7 et 14 restent sous tension jusqu’a l'slimination du dérangement 1 Mise sous sécurit temps de sécurité parce quil nly a aucun signal de flamme aprés I’écoulement du 2 Mise sous sécurité, car le signal de flamme est absent a la fin du 2éme temps de sécurité (signal de la flamme principale dans le cas de brOleurs & 2 tubes). Mise sous sécurité, parce quo le signal de flamme a disparu pendant le fonction- nement du brileur, Sila mise sous sécurité intervient & nimporte quel autre moment entre le démarrage et le pré-allumage, non marqué par un symbole, la cause en est généralement un signal de flamme prématuré, dil par exemple a 'auto-allumage d'un tube UV. ab Programme de mise en service be Pas a vide (sans effet sur les contacts) bib)a S “i Programme de postbalayage LFLI1..., Série 01 LFL1..., Série 02 . Durée du temps de sécurté pour brileurs a 1 tube. . Durée du temps de sécurté pour brileurs & 2 tubes. Le déverrouillage du coffret aprés une mise sous sécurité ne nécessite pas de temps dlattente. Aprés le déverrouillage (de méme qu‘aprés I'élimination d'un défaut ayant pprovoqueé une interruption de fonctionnement ou aprés une coupure d'alimentation) le programmateur retourne d'abord dans sa position de démarrage; seules les bornes 7, 9, 10 et 11 regoivent alors la tension selon le programme de commande restant a par- ccourir. Ensuite seulement, le coffret programme une nouvelle mise en service du bra- four. ‘Siemens Balding Technolgies Lancie & Staeta Dvision Gofels de sécurte pour brOours a gaz LFL comnrast 05.04.2000 Exemples de raccordement Doublement du temps de sécurité dans le cas de brileurs a 1 tube BrOleurs sans volet ‘air Brileurs a 1 tube eta 2allures 4817 1819 Seulement en cas dutlisation d'un coffret de la ave 1 ny ZO BVAK Cette intervention dans la connexion (liaison entre 745101011295 les bornes 17 et 18) raccourcit de moitié le temps de pré-allumage. La prolongation du temps de sécurité n'est admissible que si les normes couvrant le domaine d'utilisation du brileur permettent une valour plus lon- [gue. 641110 8 Dans to cas de brolours sans vole air (ou avec un 7 volt dair qui rest ni commandé ni surveil par le a coffet de sécurt), i faut relier les bornes 8 et 6. y \w 7451014103. 2" Sinon le coffret de sécurité ne peut pas effectuer la mise on service du brlur. ‘Commande de puissance par régulateur tout ou rien. Le volet d'air est fermé pendant les arrats de fonctionnement. 16 ay 18 19 9 4; 0 6 ikwe [ svuavely fix nG> BAK EE rastnsosee | ZK _ A B ¢ DO Hier @ te = D2 (ZR Bvt uk : g ANE bu 3 Zs BV 2 Ses ‘Commande du servomoteur SA selon le principe de la commande unifilaire. (servo- moteur SA: par exemple type SQN3... selon fiche 7808). Autres raccordements, cf. "Schémas de raccordement”. 16 ‘Siemens Balding Technologies Landis & Staela Dvision Gofets de sécurt® pour brooure & gaz LPL CoINTASIF 98,04.2000 Broleur a 1 tube, mo- dulant Brdleur & 2 tubes (avec brdleur dallumage), & 2allures ‘Commande de puissance par régulateur progressif avec contacts de commande sépa- 6s galvaniquement pour les sens de réglage “OUVERT" et "FERME". 461718 19 20 9 4140 8 A B 6 oo Bie Le volet d'air est fermé pendant les arréts de fonctionnement. Autres raccordements, cf, "Schémas de raccordement’, Commandé et surveillé par un coffret de la série 01 4817 18:19 20 44108 Le volet d'air est fermé pendant les arréts de fonctionnement. ‘Autres raccordements, cf. “Schémas de raccordement’. ‘Siemens Bulling Technologies Lancie & Staeta Dvision Gotrets de sécurté pour broeurs 8 gaz LFLt. comnrast 03.08.2000 Caractéristiques techniques ‘Surveillance par cou- Tension secteur Fréquence ‘Consommation Fusible de l'appareil, incorporé Fusible de protection, externe ‘Antiparasitage Courant d'entrée admissible surla bore 4 Charge admissible des bones de com mande Pouvoir de coupure nécess. appareils de commande ~ entre bornes 4 et 5 = entre bornes 4 et 12 entre bornes 4 et 14 (en fonction de la charge des bones 16.819) Position de montage autorisée Protection’ Poids = Coffret de sécurité Socle Conditions ambiantes - Transport Conditions climatiques Plage de température Humidité Conaitions mécaniques = Service Conditions climatiques Plage de températures Humidite Conformité Compatibilité électromagnétique CEM Directive sur les appareils 8 gaz Emissions perturbatrices Immunité contre perturbations 220 V~ ~15 %...240 V~ +10 % 100 V~ ~15 % 110 V~ +10 % 50 Hz 60 Hz +6 ¥ 3VA T6,3H250 V selon CEI 127 16 A maximum, fusion lente N selon VDE 0875 '5 A selon VDE 0660 AC3 4 A selon VDE 0660 AC3 1,250 V~ 1A, 250 V~ min, 1 A, 250 V~ ‘quelconque P40 env, 1000 9 env, 1659 CEI 721-3.2 classe 2k2 -60...#70°C < 95 % hum. rel. classe 2M2 CEI 721-33 classe 3K5 =20...#60 °C < 95 % hum. rel ‘selon les directives de [Union Européenne 89/336/CEE y compris 92/31/CEE 90/396/CEE EN 5081-1 EN 50082-2 La condensation, le givre et influence d'eau ne sont pas admissibles Tension sur félectrode-sonde rant d'ionisation = Fonetionnement 330 V~ #10 % = Test 380 V~ 210% ‘Courant de court-circuit max. 0,5 mA, ‘Courant dionisation minimum requis uA Plage de mesure recommandée 0.504 Longueur max. admis. de la ligne de sonde ~ Cable normal, posé séparément *) 80m = Cable blinds (par ex. cable HF ; blindage sur borne 22). 140 m rate ‘Siemens Balding Technologies Coes de sécurte pou brlours& gaz LFLI. CoINTASIF Landis & Staela Dvision 98,04.2000 ‘Surveillance UV sane Tension d'alimentation = Fonetionnement 330 V~ #10 % -Test 380 V~ 210 % Courant de sonde minimal exigé °) 70WA ‘Courant de sonde maximal possible = Fonetionnement 680 4A est 1000 »A) Longueur max. admis. de la ligne de sonde - Cable normal, posé séparément *) 100 m = Cable blinds, (par ex. cable HF ; blindage sur bome22) 200 m Poids: = QRA2 609 QRA10 4509 Code d'identification selon EN298 = pour tous les types (sauf LFL1.148) FBLLXN +) Pendant le temps de pré-balayage avec tension ctassal plus Hlevée: controled auto-alumage et de élocton de lamme parasite +) La pose sous forme de cables a plusours fl west pas admissible. 9) Pour ecillr ia lecture, raccorder on paral su instrument do mesure un condensalout (60 100 uF, 10, Polev de Mnsiument Ia bome 23. ‘Siemens Balding Technolgies Lancie & Staeta Dvision Gofels de sécurte pour brOours a gaz LFL comnrast 05.04.2000

Vous aimerez peut-être aussi