Vous êtes sur la page 1sur 2

Pour les hommes

Anthony Kavanagh – du film Vaiana

Alors, je pense que ce que tu essaies de Ok, I think what you are trying to
dire …c’est merci. say… is thank you.
Merci? Thank you?
Mais de rien! Oh, you’re welcome!
Quoi? Non, non, non, non, non! What? No, no, no, no, n!
Je ne disais pas, je ne voulais pas, I didn’t say, I don’t want,
Pourquoi devrais-je te… Why should I…
D'accord, d'accord Ok, ok,
Je comprends ce qui se passe I understand what's happening
Être face à la perfection Being face-to-face with perfection
c'est si rare Is so rare
Tu te sens toute drôle, toute bizzare, You feel all funny, all weird
c'est adorable It's adorable
Les humains ne changent pas, Humans don’t change
ils aiment les stars they like stars
Ouvre les yeux, c'est parti Open your eyes, let's begin
Tu peux te pincer, You can pinch yourself
oui c'est bien moi, bah oui yes, it’s really me, oh yes
Un vrai demi-dieu, ces cheveux, ce corps A real demi-god, this hair, this body
Oui, c'est moi le plus beau, Yes, it’s me the most handsome
c'est moi le plus fort It’s me, the strongest
Comment vous le dire, How can I tell you
c'est pour vous les hommes I’ts for you, mankind
Que j'ai créé l'univers That I created the universe
C'est naturel, c'est pour vous, It’s natural, it’s for you
vous les hommes you mankind
Je suis un demi-dieu très ordinaire I am a very ordinary demi-god
Hey, qui de ses pouces a soulevé les cieux Hey, who raised the sky with his thumbs
Quand vous dansiez le hula? while you were dancing the hula?
Ce Dieu This God
Quand il a fait froid, qui est allé When it got cold, who went to
vous chercher du feu? find you fire?
C'est l'un de nous deux It was one of us
Oh, et le soleil au lasso Oh, and lassoed the sun
Pour les hommes les jours sont for man the days are
plus longs et plus beaux longer and more beautiful
Et j'ai attiré la brise And I caught the breeze
Pour les hommes, vous rendre heureux For man, to make you happy
c'est ma devise That’s my motto
Comment vous le dire, c'était naturel How can I tell you, it was natural
De poser des îles sur l'océan To put the islands on the ocean
Mais ce n'est rien, rien de sensationnel But it was nothing, nothing sensational
Je l'ai fait pour les hommes, I did it for mankind
tout simplement quite simply
Pour les hommes, pour les hommes For mankind, for mankind
Oui, je peux vous l'avouer Yes, I can admit to you
Je suis vraiment un drôle d'énergumène I am really a funny maniac
Je suis à l'origine I am at the origin
de tous les phénomènes of all phenomena
Les vagues, les fleurs, le vent The waves, the flowers, the wind
Ça pour Maui, c'est qu'un jeu d'enfant This for Maui, is child's play
J'ai tué l'anguille, je l'ai enterrré I killed the eel, I buried it
Et maintenant voilà un cocotier And now there is a coconut tree
Et la leçon, la morale de l'histoire And the lesson, the moral of the story
Respecte Maui, c'est pas la mer à boire Respect Maui, it’s not too much to ask
Sur ma peau, moi, On my skin,
j'ai une très belle fresque I have a very beautiful fresco
Pour mes supers exploits titanesques For my great titanic feats
Et où que j'aille, moi, je donne la cadence And wherever I go, I set the pace
Pendant que le petit mini-moi y danse While the little mini-me dances there
Danse, danse, ah, ah, ah, ah, ah, eh Dance, dance, ah, ah, ah, ah, ah, eh
Je le voulais, je l'ai fait I wanted it, I made it
pour les hommes (pour les hommes) for mankind (for mankind)
Leurs offrir un monde merveilleux Offer them a wonderful world
Comment vous le dire, c'était pour les How can I tell you, it was
hommes (pour les hommes) for mankind (for mankind)
Mais il doit s'en aller le demi-dieu But he has to go the demi-god
Après ce que j'ai fait pour les hommes After what I did for mankind
(pour les hommes) (for mankind)
Ils peuvent bien m'offrir un bateau They may well offer me a boat
Cette fois je m'en vais, je m'en vais loin This time I'm going, I'm going far from
des hommes (loin des hommes) mankind (from mankind)
Maui rêvait d'aller sur les flots Maui dreamed of going on the waves
(loin des hommes) (far from mankind)
Loin des hommes (loin des hommes) Far from mankind (far from mankind)
Loin des hommes Far from mankind
Merci, ciao Thanks, ciao

Vous aimerez peut-être aussi