o “Dans” + không gian mở • Dans la maison • Dans le tiroir o “Sur” + bề mặt • Sur le toit • Sur la photo o “à l’extérieur de” ≠ “dans” • À l’extérieur de la maison o “Sous” ≠ “sur” • Sous la pluie Chú ý: nên nói “Je suis dans le train”, không nên nói “Je suis sur le train” o Quelques expressions: • Dans la rue • Sur une chaise • Sur la place • Dans le journal • Sur le boulevard • À la radio • Dans un fauteuil • À la télévision Chú ý: nên nói “À la télévision, il y a Madonna”, không nên nói “Sur la télévision, il y a Madonna” o “Dedans” ≠ “dehors”, “dessus” ≠ “dessous” không đi với danh từ • Le chat est sur le lit? => Oui, il est dessus. • La balle est sous le lit? => Oui, elle est dessous. • Le chat est dans la maison? => Oui, il est dedans. (Non, il est dehors.) 2. “Au-dessus (de)” = một mức độ cao hơn • Au-dessus du 5e étage: au 6e • Nous voulons au-dessus de l’Atlantique 3. “Au-dessous (de)” = một mức độ thấp hơn • Au-dessous du 5e étage: au 4e . • Au-dessous de nos pieds coule la Seine. o “Sous” cũng có nghĩa như “au-dessous”: Le chat est sous la table 4. “À côté (de)” / “près (de)” = gần • Versailles est près de Paris. (10 km) 5. “Loin (de)” = xa • Moscou est loin de Paris. (2500 km)