ISSN 0336-3931
NF P 98-705
norme frangaise fai
Matériels de construction
et d’entretien des routes
Compacteurs
Terminologie et spécifications commerciales
E: Road construction and maintenance equipment — Compactors —
Terminology and commercial specifications
D: Gerate for Bau und instandsetzung von StraBen — Verdichtungsgerate—
Terminologie und Kommerzielle Angaben
Norme frangaise homologuée par décision du Directeur Général de I'afnor
le 5 juin 1992 pour prendre effet le 5 juillet 1992.
correspondance
A la date de publication de la présente norme, il existe un projet de norme
internationale traitant du méme sujet.
analyse
descripteurs
La présente norme fait partie d'une série qui définit la terminologie et les
spécifications commerciales propres @ chaque type d’engins. Elle a pour
objet d'établir la terminologie et les spécifications commerciales relatives
aux compacteurs et & leurs équipements.
Thésaurus International Technique : génie civil, route, entretien, matériel de
compactage, désignation, vocabulaire, nomenclature, spécification, document
technique.
modifications
corrections
éditée et dittusée par association frangaige de normalisation (anor, tour europe cedex 7 92049 paris a défenee — tl. :(11 4291 5565
‘afnor 1992
@afnor 1982 1 tirage 92-07Chaussées — Terrassements — BNSR/CTM
Matériels routiers
Membres de la commission de normalisation
Président: MPAREY
Secrétaire : MCHINA—BNSR
BADE
BERTRAND
BETIN
CHEVREAU
DELIGNE
bwvay
GUILLERMOND
HAMANN,
JouNoT
MARITAN
PAREY
POULOT
VALEUX
VAUTRIN
wimmen
zezezz2z222222222
‘SOCIETE WACKER-FRANCE
‘SOCIETE CATERPILLAR MATERIELS ROUTIERS
‘SOCIETE FOI SAMBRON
SOCIETE BOMAG FRANCE
‘SOCIETE VIAFRANCE
‘SOCIETE CATERPILLAR MATERIELS ROUTIERS
‘SOCIETE BERGERAT-MONNOYEUR
‘SOCIETE AMMANN-FRANCE
‘AFNOR
‘SOCIETE BERGERAT-MONNOYEUR
‘SCETAUROUTE
FNTP.
(CETE NORMANDIE.CENTRE
SETRA CSTR
‘SOCIETE INGERSOLL-RANDAvant-propos
1
2
3
4
ar
42
43
44
45
5
5a
52
6
61
62
63
64
65
66
67
68
69
7
mM
72
73
74
15
78
1
8
81
82
83
a4
85
—3- NF P 98-705
Sommaire
Domaine d’aps
Références normatives ..
Définition
Modile de base, désigns
Types de compacteurs .
Morphologie des compacteurs
Dimensions
Masses
Nomenclature
Caractéristiques pondérables 22
Charge par roue 22
Masse linéique et pression au sol 22
Paramétres de vibration par cylindre ou par semelle 22
Masse vibrante — 22
Masse sur générstrice ou semelle vibrante 22
Masse isolée aa
Fréquence 22
Moment de I'excentrique .. 22
Force centrifuge 22
Amplitude nominale théorique ... 22
Course nominale théorique .. 22
Largeur de compactage 22
Performance: 23
Vitesse de déplacement 23
Inclinaisons maximales admissibles svnnne 23
Effort au crochet .. aeeaad
Aptitude en pente 23
Altitude maximal 7 23
Puissance nette du moteur... 23
Consommation de carburant, maximale et moyenne 23
Spécifications commerciales (unités Si) .. 24
Moteur 24
Transmission 24
Essieu(x) moteur's) 24
Circuit hydraulique .. 24
Capacités 25
Filtration .. 25
Direction .. 25
Frein de service/circuit principale 25
Frein d'urgence/circuit secondaire 25
Frein de parcage : 25
Performance de direction 26
Pneumatiques 26
Dispositif d’arrosage/de pulvérisation 26
Dispositifs de sécurité 26
Caractéristiques 26
Documentation a
Manuel de conduite et d'entretion a
Notice descriptive a
Catalogue de pidces de rechange - a
Manuel de sécurité .. aNF P 98-705 —4-
Avant-propos
Ce document a été préparé par une commission d'experts représentant I'administration, des construc-
teurs, importateurs et distributeurs, des utilisateurs et ce a la demande du Bureau de Normalisation
Sols et Routes (BNSR).
1 Domaine d’application
La présente norme établit la terminologie et les spécifications commerciales relatives aux compacteurs
et leurs équipements.
Elle est applicable aux compacteurs tels que définis a l'article 4.
2. Références normatives
Cette norme frangaise comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publica-
tions. Ces références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications
sont énumérées ci-aprés. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une
quelconque de ces publications ne s‘appliquent a cette norme frangaise que s‘ils y ont été incorporés
par amendement ou révision. Pour les références non datées, la derniére édition de la publication &
laquelle il est fait référence s'applique.
NF E 58-065 (1978) Engins de terrassement — Manuel de conduite et d’entretien.
NF ISO 6014 (1987) Engins de terrassement — Détermination de la vitesse au sol (indice de classe-
ment : E 58-072).
NF P 98-760 (1991) Matériel de construction et d'entretien des routes — Compacteurs & pneumatiques
— Evaluation de la pression de contact au sol.
NF P 98-761 (1991) Matériel de construction et d’entretien des routes — Compacteurs — Evaluation
du moment d’excentrique.
3. Défini
n
Pour les besoins de la présente norme, la définition suivante s‘applique :
Compacteur : engin automoteur, tracté ou porté destiné au compactage (augmentation de la densité) de
matériaux tels qu’enrochements, sols, revétements bitumineux ou déchets (décharge contrdlée) etc.
4 Modele de base, désignation
La désignation d'un compacteur est obtenue en associant son type défini au paragraphe 4.1 4 sa mor-
phologie définie au paragraphe 4.2. Par exemple : compacteur & cylindre(s) vibrant(s) 4 bandage lisse
(4.1), tandem (4.2), automoteur (4.2), & chassis articulé (4.2).5 NF P 98-705
4.1 Types de compacteurs
Le mode d'action d'un compacteur est une des composantes de sa dési
présente norme défi
désignation courante) :
nation. C’est pourquoi la
les types de compacteurs suivants (la désignation entre parenthéses est une
4.1.1 Compacteurs & cylindre(s) statique(s) @ bandage lisse (compacteur statique) figures 1, 2, 3 et 4.
4.1.2. Compacteurs & cylindre(s) statique(s) & bandage non lisse (compacteur statique &
16 et 17.
ieds} figures
4.1.3, Compacteurs & cylindre(s) vibrant(s) & bandage lisse (compacteur vibrant) figures 124 15.
4.1.4 Compacteurs a cylindre(s) vibrant(s) & bandage non lisse (compacteur vibrant & pieds) figure 5.
4.1.5 Compacteurs & pneumatiques figures 6, 18 et 19.
4.1.6 Compacteurs & un cylindre vibrant & bandage lisse et & un train de pneumatiques & trois roves
(ou plus) de largeur comparable a celle du cylindre (compacteurs mixtes) figure 7.
4.1.7 Pilonneuses (figures 8, 9, 20, 21).
4.1.8 Plaques vibrantes (figures 10, 11, 22, 23).
4.1.9 Autres types de compacteurs.
4.2 Morphologie des compacteurs
La morphologie des machines est une autre composante de la désign:
pourquoi la présente norme définit les éléments de morphologie suivants :
— compacteurs & cylindres :
yn d'un compacteur. C'est
= monooylindre (figures 5, 11, 13, 15),
- tandem (longitudinal ou transversal) (figures 2, 4, 12, 14),
tricycle (figures 1, 3),
= quadriroues (figure 16),
~ autres
—compacteurs & pneumatiques :
- aun essieu,
- & plusieurs essieux (préciser le nombre d'essieux) (figures 6, 18, 19) ;
—pilonneuses :
source d’énergie :
~ porteur,
= moteur thermique, électrique,
~ explosion,
ir comprimé ;
— systéme de pilonnage :
- percussion (fréquence de I'ordre du hertz),
+ vibration (fréquence de l'ordre de 10 Hz) ;NF P 98-705 —6—
— plaques vibrantes :
source d’énergie :
porteur,
~ moteur thermique, électrique, hydraulique,
= un sens de marche,
- deux sens de marche
—tous compacteurs :
type de propulsion :
- manuelie,
-tracté (figures 14, 16, 18),
+ automoteur (figures 5, 15),
- par engin porteur,
= autre (préciser) ;
— type de direction :
+ chassis articulé (figures 3, 4, 6),
- pivotement de roues ou de cylindres (figures 1, 2, 6),
= guidage manuel (figures 13, 22, 13),
- par variation de vitesse des roues ou des cylindres,
- par combinaison d’excentriques,
- par engin porteur,
+ autre (préciser).
4.3, Dimensions (en millimatres ou degrés)
4.3.1. Compacteurs a cylindres ou & pneumatiques
D, — diamatre cylindre(s) ou pneumatiquels) AV.
D, — diametre cylindre(s) ou pneumatiquels) AR
H, hauteur totale maximale en ordre de marche avec cabine.
H, hauteur totale maximale en ordre de marche sans cabine.
Hg _ hauteur maximale d’expédition.
H, garde au sol.
H, hauteur de relief sur bandage.
Hg, garde au sol du cadre entourant un cylindre (chassis articule).
L, _longueur maximale en ordre de marche.
L, _ longueur maximale d'expédition.
Ly empattement.
L, distance de I'axe du cylindre ou des roues AR a I'axe d'articulation de
Ry, rayon de braquage extérieur, surface compactée.
R, rayon de dégagement extérieur.
Ray _ rayon de braquage intérieur, surface compactée,
Ry; rayon de dégagement intériour.
W, _largeur hors tout en ordre de marche.
W, _largeur hors tout d’expédition.Wey largeur du cylindre AV.
Weg largeur du cylindre AR.
Weg largeur des cylindres AR (tricycles).
Wey recouvrement des traces des cylindres AV et AR.
Wes porte-a-faux latéral droit.
Weg porte-8-faux latéral gauche.
B, _ largeur hors charge du ou des pneumatiques AV.
8, _largeur hors charge du ou des pneumatiques AR.
8, _recouvrement des traces des pneumatiques AV et AR.
J, espacement des pneumatiques AV.
Jy espacement des pneumatiques AR.
‘A, angle de braquage du chassis ou de I’étrier.
A2 angle d'oscillation du cylindre ou des roues AV.
Ay angle d'oscillation du cylindre ou des roues AR.
C, course verticale roue(s) AV.
C, course verticale roue(s) AR.
4.3.2 Pilonneuses
H, hauteur totale.
Ly longueur totale.
Ly _longueur de la plaque de frappe.
W, largeur totale.
W, largeur de la plaque de frappe.
laques vibrantes
H, hauteur totale.
L, _longueur hors tout avec guidon (timon).
L, _longueur hors tout sans guidon (timon).
Ly longueur totale de la semelle.
L, longueur de la semelie en contact avec le sol.
Lg distance entre l'axe d'articulation et axe de l'essieu arriére.
W, largeur hors tout sans élargisseurs.
W,_ largeur hors tout avec élargisseurs.
W largeur totale de la semelie sans élargi
W, largeur totale de la semelle avec élargisseurs.
eurs.
W, largeur de la semelle en contact avec le sol sans élargisseurs.
We largeur de la semelle en contact avec le sol avec élargisseurs.
NF P 98-705NF P 98-705 8
Figure 1 : compacteur tricycle, chassis rigide-9- NF P 98-705
Wor
aa
|
--i--J
Figure 2: compacteur tandem, chassis rigide—w—
NF P 98-705
Figure 3: compacteur tricycle chassis articulé-u- NF P 98-705
cS
ch
Pn
J
Wo
Ws
Figure 4: compacteur tandem chassis articuléNF P 98-705 -R-
Figure § : compacteur monocylindre a chassis articulé-B— NF P 98-705
Figure 6 : compacteur & pneumatiquesNF P 98-705 un
Figure 7 : compacteur mixte & chassis articulé—6— NF P 98-705
Figure 8 : pilonneuse a percussion
Figure 9 : pilonneuse vibranteNF P 98-705 =e
Figure 10 : plaques vibrantes 4 un sens de marche
Figure 11 : plaques vibrantes & deux sens de marche-v- NF P 98-705
4.4 Masses (en kilogrammes)
4.4.1. Masse opérationnelle M : c'est celle de la machine de base avec ou sans cabine (8 préciser) y
compris ses équipements standard, un conducteur de 75 kg, les réservoirs de carburant, des dispositifs
hydrauliques, de graissage et de refroidissement pleins, et celui de |'installation d’arrosage ou de
pulvérisation & moitié plein. La masse est, le cas échéant, indiquée sans lest et avec lest maximal.
4.4.2. Masse d'expédition MS : c’est celle de la machine de base, avec ou sans cabine (a préciser), sans
conducteur, avec les réservoirs des dispositits hydrauliques, de graissage et de refroidissement pleins,
celui de I'installation d’arrosage ou de pulvérisation vides et celui de carburant rempli 4 seulement 10 %
de sa capacité.
4.4.3. Masse de la cabine, de la toiture abri FOPS ou ROPS M6: c'est celle de la cabine ou de Ia toiture
abri FOPS ou ROPS avec tous les accessoires nécessaires a leur montage sur la machine de base.
4.4.4 Masse du lest Mi
masse du lest.
indiquer le volume total des coftres & lest, leur emplacement, la nature et la
4.5 Nomenclature
45.1 Nomenclature des éléments
1 Moteur
2 Chassis
3 Coffre a lest
4 Essieu AV
5 Essieu AR
6 — Cylindre
7 Cylindre directeur
8 — Cylindre moteur
9 Cylindre vibrant
10 Etrier
11 Pneumatique
12 Pneumatique moteur
13° Racloir
14 Décrottoir
15 Tapis répartiteur
16 Systéme d'arrosage
17 Réservoir d'eau
18 — Siége de 'opérateur
19 Volant de direction
20 Timon de remorquage
21 Anneau d'attelage
22 Timon de guidage
23° Lame
24 Pieds de mouton
25 Pieds damours
26 Grille
27 Cout
ux.NF P 98-705 = 2
45.2 Compacteurs vibrants a cylindre lisse (4.1.3)19 NF P 98-705
45.3 Compacteurs statiques & cylindre & bandage non lisse (4.1.2)
Figure 16 Figure 17
4.5.4 Compacteurs & pneumatiques (4.1.5)
Figure 18 Figure 19NF P 98-705
45.85 Pilonneuse (4.1.7)
A percussion
[t
Figure 20
4.5.6 Plaque vibrante (4.1.8)
‘eons de marche
Figure 22
1 Moteur
2 Tranamission (carter de) (3)
3 Systime de frappe
4 Plaque de feappe
5 Amonisseurs
Se
A vibro-percussion
6 Guidon
Figure 21
2 sens de marche
Moteur
“ranamission
Vibrateur
Semelle
Amortissoure
Guidon
Timon
sé
Elargissours
Systeme d'errosege
Figure 23,1 NF P 98-705,
4.5.7 Nomenclature des équipements
Pour les compacteurs & cylindre ou & pneumatiques
— prélestage,
— dispositit d'arrosag
— dispositif de pulvérisation,
— jupes de protection des pneumatiques,
— dispositif de gonfiage des pneumatiques en marche,
— dispositif de chauffage des pneumatiques ou des cylindres,
—réchauffeur d’asphatte,
— dispositif de compactage lateral,
— scarificateur 4 commande hydraulique,
— scarificateur 4 commande mécanique,
— lame de régalage,
—cabine du conducteur,
—toiture abri,
— chauffage et climatisation de la cabine,
— éclairage électrique de route,
— éclairage électrique de travail,
— démarreur électrique,
— horamatre,
\dicateur de vitesse,
— indicateur de fréquence de vibration,
— dispositif de controle de compactage,
—dispositit de programmation de la vitesse de translation,
— dispositif de programmation de la vibration,
— équipement spécial pour le compactage de tranchée,
— dispositif de déport de cylindre,
— autres.
Pour les plaques vibrantes et les pilonneuses :
— démarreur 4 manivelle,
— démarreur électrique,
—lanceur,
— dispositif d'arrosage,
— systeme de chauffage de la semelle,
— extension de la semelle (par élargisseurs),
— plaques de frappe interchangeables (pour les pilonneuses),
— dispositif d’accouplement (pour les plaques),
—rouleaux pour travaux de pavage (plaques),
— semelie pour travaux de pavage (plaques).NF P 98-705 —2-—
5 Caractéri
jques pondérables
5.1. Charge par roue (CR)
La charges par roue est donnée pour les conditions définies en 4.4.1
La charge par rove est le rapport entre la charge transmise au sol par un essieu et le nombre de roues
montées sur cet essieu, elle est exprimée en tonnes.
Les charges par roue des compacteurs 4 pneumatiques sont données avec les dispositifs de suspensi
en position de fonctionnement.
5.2 Masst
\ique et pression au sol
5.2.1 Cylindres & bandage lisse : la masse linéique (M1/L en kilogrammes par centimetre) est le rapport
entre la masse sur génératrice (M1), définie en 6.2, et la longueur de génératrice (L) du cylindre (définie
comme la largeur du cylindre : Way 8 Wea).
5.2.2 Cylindres & bandage non lisse : la pression au sol est le rapport entre la masse sur génératrice
(M1), définie en 6.2, et la surface totale du nombre minimal de pieds venant simultanément en contact
avec un sol plan et indéformable.
5.2.3 Pneumatiques : la pression au sol (PS) est le rapport entre la charge par roue (CR) et la surface
de contact du pneumatique sur un sol plan et indéformable. Elle est exprimée en mégapascals. Les
valeurs de la pression au sol en fonction de la charge par roue, de la pression de gonflage (PG) et de la
surface de contact peuvent étre représentées par un abaque (NF P 98-760).
6 Paramétres de vibration par cylindre ou par semelle
6.1 Masse vibrante (MO) : c'est la masse du cylindre vibrant (ou de la semelle) plus celle de toutes
les autres parties qui lui sont liges d’une maniere rigide.
62 Masse sur génératrice ou semelle vibrante (M1) : c’est la masse totale appliquée par le
cylindre ou la semelie sur un sol horizontal (avec ou sans lest).
6.3 Masse isolée (M1 ~ MO) : c’est la masse de l'ensemble des parties de la machine non soumises
directement & la vibration qui viennent charger le cylindre vibrant (ou la semelle) sur un sol horizontal.
6.4 Fréquence f (en hertz ou en tours par minute) : c’est le nombre de cycles par seconde (Hz) ou de
tours par minute (tr/min) effectués par le(s) vibrateuris).
6&5 Moment de l'excentrique (m.e en metres-kilogramme) : c'est le produit de la masse excentrée
ar son rayon d'excentration (NF P 98-761).
6.6 Force centrifuge (Fc en kilonewtons) : c’est le produit du moment de I'excentrique par le carré de
la vitesse angulaire du vibrateur.
67 Amplitude nominale théorique (AO en millimetres) :
Vexcentrique et la masse vibrante (m.e/MO).
est le rapport entre le moment de
68 Course nominale théorique {CO en millimetres) : c'est la course maximale de la semelle en
absence de réaction du sol.
69 Largeur de compactage : c’est la somme des largeurs des cylindres, pneumatiques, semelles ou
sabots en contact avec le sol, moins la somme des largeurs de recouvrement.—23— NF P 98-705
7 Performances
7.1 Vitesse de déplacement
Les vitesses de déplacement sont mesurées suivant NF ISO 6014.
7.1.1, Compacteurs & cylindres ou & pneumatique:
Les vitesses minimale et maximale des machines, sur surface plane, sans lest, et avec lest, sont
déterminées pour toutes les combinaisons avant et arriére de la transmission.
Pour les compacteurs vibrants, les vitesses de travail doivent, de plus, étre déterminées au moment de
Vexcentrique maximal et & la fréquence maximale correspondante.
7.12 Plaques et pilonneuses
La vitesse est déterminée a la force centrifuge maximale pour les plaques et au régime moteur maximal
pour les pilonneuses.
7.2 Inclinaisons maximales admissible:
Ce sont celles jusqu’auxquelles le compacteur peut étre utilisé aussi bien longitudinalement que
transversalement avec toutes les garanties de son bon fonctionnement mécanique, sans lest et avec lest
‘maximal.
7.3 Effort au crochet
‘est |
fort maximal de traction qui peut étre atteint sur surface plane avec et sans vibration.
7.4 Aptitude en pente
‘aptitude en pente maximale correspond a l'angle de la pente jusqu’auquel le compacteur est capable
de démarrer et de se déplacer avec ses propres moyens en maintenant une vitesse et une direction
constante, sans lest et avec lest maximal, avec et sans vibration.
7.5 Altitude maximale
Crest altitude jusqu’a laquelle le compacteur peut étre utilisé avec ses performances normales, sans
lest et avec lest maximal, avec et sans vibration.
7.6 Puissance nette du moteur
Indiquer la référence de la norme utilisée pour cette mesure.
7.7 Consommation de carburant, maximale et moyenne
Indiquer la référence de la norme utilisée pour cette mesure.NF P 98-705 ua
8 Spéci ns commerciales (unités Sl)
Les caractéristiques mentionnées dans les paragraphes suivants le sont a titre d’exemple :
8&1 Moteur (spécifier ses caractéristiques)
—Constructeur et modéle,
— diesel ou essence,
—type : deux ou quatre temps,
— atmosphérique, & compresseur mécanique ou a turbocompresseur,
— nombre de cylindres,
—oylindrée,
—alésage,
—course,
— mode de refroidissement (air ou liquide),
= puissance 8 eee tin,
— couple maximum & t/min,
— équipement électrique, volts,
— dispositif de démarrage,
— masse.
82 Transmi
— Boite mécanique, embrayage mécanique,
— embrayage centrifuge, mécanique,
— boite automatique avec convertisseur de couple,
— hydrostatique,
— électrique,
— nombre de vitesses, avant et arriére,
— vitesse de déplacement, avant et arriére.
8.3 Essieu(x) moteur(s)
—Directeuris),
— fixe(s), oscillant(s) evou suspendu(s),
— hydrostatique(s),
— électrique(s),
— couple conique et pignon,
—type de différentiel,
— transmission finale a planétaire.
8.4 Circuit hydraulique
8.4.1 Circuit hydraulique de translation
— Pompe, type et nombre,
— moteur hydraulique, type et nombre,
— débit de la pompe , Pression a ‘tr/min du moteur thermique,
— débit fixe ou variable,
— tarage de pression, MPa.ra NF P 98-705
8.4.2 Circuit hydraulique de vil
ration
— Pompe, type et nombre,
— moteur hydraulique, type et nombre,
— débit de la pompe . pression a ‘trimin du moteur thermique,
—tarage de pression, MPa.
8.5 Capacités
— Réservoir d'eau d'arrosage ou de pulvérisation,
— réservoir de carburant,
—carter d'huile moteur,
—radiateur de liquide de refroidissement,
— transmission,
— botte d’entrainement des pompes,
— réservoir de liquide hydraulique,
— transmission finale.
8.6 Filtration
—Filtre a air,
— huile moteur,
—carburant,
—transmission,
— liquide hydraulique de ta translation, de la vibration, de la direction, du freinage.
8.7 Direction
— Cylindre directeur, roves avant ou arriére directrices, chassis articulé,
— avec ou sans oscillation verticale,
— manuelle, assistée, hydrostatique, hydraulique.
88 Fr al
de service/circuit prin
—Type,
— mode d'action,
— pression du systéme de freinage (pour actionner ou relacher les freins)..
8.9. Frein d’urgence/circuit secondaire
—Type,
— mode d'action,
— pression.
8.10 Frein de parcage
—Type,
— mode d'action,
— pression.NF P 98-705 — 2% —
8.11 Performance de direction
Indiquer les valeurs des différents rayons de braquage et de dégagement définis dans le paragraphe 4.3.
8.12 Pneumatiques
— Nombre de pneumatiques,
— dimensions et type,
— bande de roulement,
— nombre de plis,
—diamatre de jante,
— lest, type et masse (par pneumatique),
— pressions de gonflage minimum et maximum.
8.13. Dispositif d’arrosage/de pulvérisation
—Type,
— pompe, type et nombre,
— électrovaive, nombre.
8.14 Dispositifs de sécurité
—ROPS,
—FoPs,
— cabine pressurisé
—ceinture de sécurité,
— systéme homme mort (pour les compacteurs & cylindres & guidage manuel),
— systéme d’avertissour de marche arriére,
— autres dispositfs.
8.15. Caractéri
iques
— Indiquer les masses définies dans le paragraphe 4.4,
— indiquer les dimensions définies dans le paragraphe 4.3,
— épaisseur de tole du cylindre,
— nombre et dimensions des reliefs des bandages,
— dimensions et nombre de roues équipées de pneumatiques,
— fréquence de vibration _.___.__.. Hz ou tr/min,
— force centrifuge .........& la fréquence de :
— amplitude nominale,
—vitesses aux différents rapports,
—inclinaison maximale longitudinale et transversale,
— aptitude en pente avec et sans vibration.-—7— NF P 98-705
9 Documentation
A joindre & la machine, fournie en langue frangaise.
9.1 Manuel de conduite et d'entretien
Ce manuel doit s‘inspirer targement de la norme NF E 58-065 et de son annexe 1.
9.2 Notice descriptive
Description technique de la machine comprenant toutes les précisions sur sa conception, ses
caractéristiques dimensionnelles et techniques et les réglages possibles de ses paramétres de
fonctionnement, Notamment, il est indispensable que figurent les informations suivantes (selon le type
de machine)
—la désignation commerciale du produit,
— la date de mise & jour de la documentation,
— la puissance du moteur,
— le nombre d'essieux moteurs,
— CR, PG, MO, M1 ~ MO, M1/L, me, f comme définis dans la présente norme,
— la gamme des vitesses possibles,
— les équipements de réglage et de controle des caractéristiques fonctionnelles.
9.3 Catalogue de pidces de rechange
Identification de tous les articles fournis en rechange avec, si possible, indication des piéces d’usure.
9.4 Manuel de sécurité
Manuel optionnel se rapportant aux consignes de sécurité spécifiques a I'engin si ces consignes ne sont
pas incluses dans le manuel de conduite et d'entretien.