Vous êtes sur la page 1sur 28
ISSN 0336-3931 NF P 98-705 norme frangaise fai Matériels de construction et d’entretien des routes Compacteurs Terminologie et spécifications commerciales E: Road construction and maintenance equipment — Compactors — Terminology and commercial specifications D: Gerate for Bau und instandsetzung von StraBen — Verdichtungsgerate— Terminologie und Kommerzielle Angaben Norme frangaise homologuée par décision du Directeur Général de I'afnor le 5 juin 1992 pour prendre effet le 5 juillet 1992. correspondance A la date de publication de la présente norme, il existe un projet de norme internationale traitant du méme sujet. analyse descripteurs La présente norme fait partie d'une série qui définit la terminologie et les spécifications commerciales propres @ chaque type d’engins. Elle a pour objet d'établir la terminologie et les spécifications commerciales relatives aux compacteurs et & leurs équipements. Thésaurus International Technique : génie civil, route, entretien, matériel de compactage, désignation, vocabulaire, nomenclature, spécification, document technique. modifications corrections éditée et dittusée par association frangaige de normalisation (anor, tour europe cedex 7 92049 paris a défenee — tl. :(11 4291 5565 ‘afnor 1992 @afnor 1982 1 tirage 92-07 Chaussées — Terrassements — BNSR/CTM Matériels routiers Membres de la commission de normalisation Président: MPAREY Secrétaire : MCHINA—BNSR BADE BERTRAND BETIN CHEVREAU DELIGNE bwvay GUILLERMOND HAMANN, JouNoT MARITAN PAREY POULOT VALEUX VAUTRIN wimmen zezezz2z222222222 ‘SOCIETE WACKER-FRANCE ‘SOCIETE CATERPILLAR MATERIELS ROUTIERS ‘SOCIETE FOI SAMBRON SOCIETE BOMAG FRANCE ‘SOCIETE VIAFRANCE ‘SOCIETE CATERPILLAR MATERIELS ROUTIERS ‘SOCIETE BERGERAT-MONNOYEUR ‘SOCIETE AMMANN-FRANCE ‘AFNOR ‘SOCIETE BERGERAT-MONNOYEUR ‘SCETAUROUTE FNTP. (CETE NORMANDIE.CENTRE SETRA CSTR ‘SOCIETE INGERSOLL-RAND Avant-propos 1 2 3 4 ar 42 43 44 45 5 5a 52 6 61 62 63 64 65 66 67 68 69 7 mM 72 73 74 15 78 1 8 81 82 83 a4 85 —3- NF P 98-705 Sommaire Domaine d’aps Références normatives .. Définition Modile de base, désigns Types de compacteurs . Morphologie des compacteurs Dimensions Masses Nomenclature Caractéristiques pondérables 22 Charge par roue 22 Masse linéique et pression au sol 22 Paramétres de vibration par cylindre ou par semelle 22 Masse vibrante — 22 Masse sur générstrice ou semelle vibrante 22 Masse isolée aa Fréquence 22 Moment de I'excentrique .. 22 Force centrifuge 22 Amplitude nominale théorique ... 22 Course nominale théorique .. 22 Largeur de compactage 22 Performance: 23 Vitesse de déplacement 23 Inclinaisons maximales admissibles svnnne 23 Effort au crochet .. aeeaad Aptitude en pente 23 Altitude maximal 7 23 Puissance nette du moteur... 23 Consommation de carburant, maximale et moyenne 23 Spécifications commerciales (unités Si) .. 24 Moteur 24 Transmission 24 Essieu(x) moteur's) 24 Circuit hydraulique .. 24 Capacités 25 Filtration .. 25 Direction .. 25 Frein de service/circuit principale 25 Frein d'urgence/circuit secondaire 25 Frein de parcage : 25 Performance de direction 26 Pneumatiques 26 Dispositif d’arrosage/de pulvérisation 26 Dispositifs de sécurité 26 Caractéristiques 26 Documentation a Manuel de conduite et d'entretion a Notice descriptive a Catalogue de pidces de rechange - a Manuel de sécurité .. a NF P 98-705 —4- Avant-propos Ce document a été préparé par une commission d'experts représentant I'administration, des construc- teurs, importateurs et distributeurs, des utilisateurs et ce a la demande du Bureau de Normalisation Sols et Routes (BNSR). 1 Domaine d’application La présente norme établit la terminologie et les spécifications commerciales relatives aux compacteurs et leurs équipements. Elle est applicable aux compacteurs tels que définis a l'article 4. 2. Références normatives Cette norme frangaise comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publica- tions. Ces références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énumérées ci-aprés. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une quelconque de ces publications ne s‘appliquent a cette norme frangaise que s‘ils y ont été incorporés par amendement ou révision. Pour les références non datées, la derniére édition de la publication & laquelle il est fait référence s'applique. NF E 58-065 (1978) Engins de terrassement — Manuel de conduite et d’entretien. NF ISO 6014 (1987) Engins de terrassement — Détermination de la vitesse au sol (indice de classe- ment : E 58-072). NF P 98-760 (1991) Matériel de construction et d'entretien des routes — Compacteurs & pneumatiques — Evaluation de la pression de contact au sol. NF P 98-761 (1991) Matériel de construction et d’entretien des routes — Compacteurs — Evaluation du moment d’excentrique. 3. Défini n Pour les besoins de la présente norme, la définition suivante s‘applique : Compacteur : engin automoteur, tracté ou porté destiné au compactage (augmentation de la densité) de matériaux tels qu’enrochements, sols, revétements bitumineux ou déchets (décharge contrdlée) etc. 4 Modele de base, désignation La désignation d'un compacteur est obtenue en associant son type défini au paragraphe 4.1 4 sa mor- phologie définie au paragraphe 4.2. Par exemple : compacteur & cylindre(s) vibrant(s) 4 bandage lisse (4.1), tandem (4.2), automoteur (4.2), & chassis articulé (4.2). 5 NF P 98-705 4.1 Types de compacteurs Le mode d'action d'un compacteur est une des composantes de sa dési présente norme défi désignation courante) : nation. C’est pourquoi la les types de compacteurs suivants (la désignation entre parenthéses est une 4.1.1 Compacteurs & cylindre(s) statique(s) @ bandage lisse (compacteur statique) figures 1, 2, 3 et 4. 4.1.2. Compacteurs & cylindre(s) statique(s) & bandage non lisse (compacteur statique & 16 et 17. ieds} figures 4.1.3, Compacteurs & cylindre(s) vibrant(s) & bandage lisse (compacteur vibrant) figures 124 15. 4.1.4 Compacteurs a cylindre(s) vibrant(s) & bandage non lisse (compacteur vibrant & pieds) figure 5. 4.1.5 Compacteurs & pneumatiques figures 6, 18 et 19. 4.1.6 Compacteurs & un cylindre vibrant & bandage lisse et & un train de pneumatiques & trois roves (ou plus) de largeur comparable a celle du cylindre (compacteurs mixtes) figure 7. 4.1.7 Pilonneuses (figures 8, 9, 20, 21). 4.1.8 Plaques vibrantes (figures 10, 11, 22, 23). 4.1.9 Autres types de compacteurs. 4.2 Morphologie des compacteurs La morphologie des machines est une autre composante de la désign: pourquoi la présente norme définit les éléments de morphologie suivants : — compacteurs & cylindres : yn d'un compacteur. C'est = monooylindre (figures 5, 11, 13, 15), - tandem (longitudinal ou transversal) (figures 2, 4, 12, 14), tricycle (figures 1, 3), = quadriroues (figure 16), ~ autres —compacteurs & pneumatiques : - aun essieu, - & plusieurs essieux (préciser le nombre d'essieux) (figures 6, 18, 19) ; —pilonneuses : source d’énergie : ~ porteur, = moteur thermique, électrique, ~ explosion, ir comprimé ; — systéme de pilonnage : - percussion (fréquence de I'ordre du hertz), + vibration (fréquence de l'ordre de 10 Hz) ; NF P 98-705 —6— — plaques vibrantes : source d’énergie : porteur, ~ moteur thermique, électrique, hydraulique, = un sens de marche, - deux sens de marche —tous compacteurs : type de propulsion : - manuelie, -tracté (figures 14, 16, 18), + automoteur (figures 5, 15), - par engin porteur, = autre (préciser) ; — type de direction : + chassis articulé (figures 3, 4, 6), - pivotement de roues ou de cylindres (figures 1, 2, 6), = guidage manuel (figures 13, 22, 13), - par variation de vitesse des roues ou des cylindres, - par combinaison d’excentriques, - par engin porteur, + autre (préciser). 4.3, Dimensions (en millimatres ou degrés) 4.3.1. Compacteurs a cylindres ou & pneumatiques D, — diamatre cylindre(s) ou pneumatiquels) AV. D, — diametre cylindre(s) ou pneumatiquels) AR H, hauteur totale maximale en ordre de marche avec cabine. H, hauteur totale maximale en ordre de marche sans cabine. Hg _ hauteur maximale d’expédition. H, garde au sol. H, hauteur de relief sur bandage. Hg, garde au sol du cadre entourant un cylindre (chassis articule). L, _longueur maximale en ordre de marche. L, _ longueur maximale d'expédition. Ly empattement. L, distance de I'axe du cylindre ou des roues AR a I'axe d'articulation de Ry, rayon de braquage extérieur, surface compactée. R, rayon de dégagement extérieur. Ray _ rayon de braquage intérieur, surface compactée, Ry; rayon de dégagement intériour. W, _largeur hors tout en ordre de marche. W, _largeur hors tout d’expédition. Wey largeur du cylindre AV. Weg largeur du cylindre AR. Weg largeur des cylindres AR (tricycles). Wey recouvrement des traces des cylindres AV et AR. Wes porte-a-faux latéral droit. Weg porte-8-faux latéral gauche. B, _ largeur hors charge du ou des pneumatiques AV. 8, _largeur hors charge du ou des pneumatiques AR. 8, _recouvrement des traces des pneumatiques AV et AR. J, espacement des pneumatiques AV. Jy espacement des pneumatiques AR. ‘A, angle de braquage du chassis ou de I’étrier. A2 angle d'oscillation du cylindre ou des roues AV. Ay angle d'oscillation du cylindre ou des roues AR. C, course verticale roue(s) AV. C, course verticale roue(s) AR. 4.3.2 Pilonneuses H, hauteur totale. Ly longueur totale. Ly _longueur de la plaque de frappe. W, largeur totale. W, largeur de la plaque de frappe. laques vibrantes H, hauteur totale. L, _longueur hors tout avec guidon (timon). L, _longueur hors tout sans guidon (timon). Ly longueur totale de la semelle. L, longueur de la semelie en contact avec le sol. Lg distance entre l'axe d'articulation et axe de l'essieu arriére. W, largeur hors tout sans élargisseurs. W,_ largeur hors tout avec élargisseurs. W largeur totale de la semelie sans élargi W, largeur totale de la semelle avec élargisseurs. eurs. W, largeur de la semelle en contact avec le sol sans élargisseurs. We largeur de la semelle en contact avec le sol avec élargisseurs. NF P 98-705 NF P 98-705 8 Figure 1 : compacteur tricycle, chassis rigide -9- NF P 98-705 Wor aa | --i--J Figure 2: compacteur tandem, chassis rigide —w— NF P 98-705 Figure 3: compacteur tricycle chassis articulé -u- NF P 98-705 cS ch Pn J Wo Ws Figure 4: compacteur tandem chassis articulé NF P 98-705 -R- Figure § : compacteur monocylindre a chassis articulé -B— NF P 98-705 Figure 6 : compacteur & pneumatiques NF P 98-705 un Figure 7 : compacteur mixte & chassis articulé —6— NF P 98-705 Figure 8 : pilonneuse a percussion Figure 9 : pilonneuse vibrante NF P 98-705 =e Figure 10 : plaques vibrantes 4 un sens de marche Figure 11 : plaques vibrantes & deux sens de marche -v- NF P 98-705 4.4 Masses (en kilogrammes) 4.4.1. Masse opérationnelle M : c'est celle de la machine de base avec ou sans cabine (8 préciser) y compris ses équipements standard, un conducteur de 75 kg, les réservoirs de carburant, des dispositifs hydrauliques, de graissage et de refroidissement pleins, et celui de |'installation d’arrosage ou de pulvérisation & moitié plein. La masse est, le cas échéant, indiquée sans lest et avec lest maximal. 4.4.2. Masse d'expédition MS : c’est celle de la machine de base, avec ou sans cabine (a préciser), sans conducteur, avec les réservoirs des dispositits hydrauliques, de graissage et de refroidissement pleins, celui de I'installation d’arrosage ou de pulvérisation vides et celui de carburant rempli 4 seulement 10 % de sa capacité. 4.4.3. Masse de la cabine, de la toiture abri FOPS ou ROPS M6: c'est celle de la cabine ou de Ia toiture abri FOPS ou ROPS avec tous les accessoires nécessaires a leur montage sur la machine de base. 4.4.4 Masse du lest Mi masse du lest. indiquer le volume total des coftres & lest, leur emplacement, la nature et la 4.5 Nomenclature 45.1 Nomenclature des éléments 1 Moteur 2 Chassis 3 Coffre a lest 4 Essieu AV 5 Essieu AR 6 — Cylindre 7 Cylindre directeur 8 — Cylindre moteur 9 Cylindre vibrant 10 Etrier 11 Pneumatique 12 Pneumatique moteur 13° Racloir 14 Décrottoir 15 Tapis répartiteur 16 Systéme d'arrosage 17 Réservoir d'eau 18 — Siége de 'opérateur 19 Volant de direction 20 Timon de remorquage 21 Anneau d'attelage 22 Timon de guidage 23° Lame 24 Pieds de mouton 25 Pieds damours 26 Grille 27 Cout ux. NF P 98-705 = 2 45.2 Compacteurs vibrants a cylindre lisse (4.1.3) 19 NF P 98-705 45.3 Compacteurs statiques & cylindre & bandage non lisse (4.1.2) Figure 16 Figure 17 4.5.4 Compacteurs & pneumatiques (4.1.5) Figure 18 Figure 19 NF P 98-705 45.85 Pilonneuse (4.1.7) A percussion [t Figure 20 4.5.6 Plaque vibrante (4.1.8) ‘eons de marche Figure 22 1 Moteur 2 Tranamission (carter de) (3) 3 Systime de frappe 4 Plaque de feappe 5 Amonisseurs Se A vibro-percussion 6 Guidon Figure 21 2 sens de marche Moteur “ranamission Vibrateur Semelle Amortissoure Guidon Timon sé Elargissours Systeme d'errosege Figure 23, 1 NF P 98-705, 4.5.7 Nomenclature des équipements Pour les compacteurs & cylindre ou & pneumatiques — prélestage, — dispositit d'arrosag — dispositif de pulvérisation, — jupes de protection des pneumatiques, — dispositif de gonfiage des pneumatiques en marche, — dispositif de chauffage des pneumatiques ou des cylindres, —réchauffeur d’asphatte, — dispositif de compactage lateral, — scarificateur 4 commande hydraulique, — scarificateur 4 commande mécanique, — lame de régalage, —cabine du conducteur, —toiture abri, — chauffage et climatisation de la cabine, — éclairage électrique de route, — éclairage électrique de travail, — démarreur électrique, — horamatre, \dicateur de vitesse, — indicateur de fréquence de vibration, — dispositif de controle de compactage, —dispositit de programmation de la vitesse de translation, — dispositif de programmation de la vibration, — équipement spécial pour le compactage de tranchée, — dispositif de déport de cylindre, — autres. Pour les plaques vibrantes et les pilonneuses : — démarreur 4 manivelle, — démarreur électrique, —lanceur, — dispositif d'arrosage, — systeme de chauffage de la semelle, — extension de la semelle (par élargisseurs), — plaques de frappe interchangeables (pour les pilonneuses), — dispositif d’accouplement (pour les plaques), —rouleaux pour travaux de pavage (plaques), — semelie pour travaux de pavage (plaques). NF P 98-705 —2-— 5 Caractéri jques pondérables 5.1. Charge par roue (CR) La charges par roue est donnée pour les conditions définies en 4.4.1 La charge par rove est le rapport entre la charge transmise au sol par un essieu et le nombre de roues montées sur cet essieu, elle est exprimée en tonnes. Les charges par roue des compacteurs 4 pneumatiques sont données avec les dispositifs de suspensi en position de fonctionnement. 5.2 Masst \ique et pression au sol 5.2.1 Cylindres & bandage lisse : la masse linéique (M1/L en kilogrammes par centimetre) est le rapport entre la masse sur génératrice (M1), définie en 6.2, et la longueur de génératrice (L) du cylindre (définie comme la largeur du cylindre : Way 8 Wea). 5.2.2 Cylindres & bandage non lisse : la pression au sol est le rapport entre la masse sur génératrice (M1), définie en 6.2, et la surface totale du nombre minimal de pieds venant simultanément en contact avec un sol plan et indéformable. 5.2.3 Pneumatiques : la pression au sol (PS) est le rapport entre la charge par roue (CR) et la surface de contact du pneumatique sur un sol plan et indéformable. Elle est exprimée en mégapascals. Les valeurs de la pression au sol en fonction de la charge par roue, de la pression de gonflage (PG) et de la surface de contact peuvent étre représentées par un abaque (NF P 98-760). 6 Paramétres de vibration par cylindre ou par semelle 6.1 Masse vibrante (MO) : c'est la masse du cylindre vibrant (ou de la semelle) plus celle de toutes les autres parties qui lui sont liges d’une maniere rigide. 62 Masse sur génératrice ou semelle vibrante (M1) : c’est la masse totale appliquée par le cylindre ou la semelie sur un sol horizontal (avec ou sans lest). 6.3 Masse isolée (M1 ~ MO) : c’est la masse de l'ensemble des parties de la machine non soumises directement & la vibration qui viennent charger le cylindre vibrant (ou la semelle) sur un sol horizontal. 6.4 Fréquence f (en hertz ou en tours par minute) : c’est le nombre de cycles par seconde (Hz) ou de tours par minute (tr/min) effectués par le(s) vibrateuris). 6&5 Moment de l'excentrique (m.e en metres-kilogramme) : c'est le produit de la masse excentrée ar son rayon d'excentration (NF P 98-761). 6.6 Force centrifuge (Fc en kilonewtons) : c’est le produit du moment de I'excentrique par le carré de la vitesse angulaire du vibrateur. 67 Amplitude nominale théorique (AO en millimetres) : Vexcentrique et la masse vibrante (m.e/MO). est le rapport entre le moment de 68 Course nominale théorique {CO en millimetres) : c'est la course maximale de la semelle en absence de réaction du sol. 69 Largeur de compactage : c’est la somme des largeurs des cylindres, pneumatiques, semelles ou sabots en contact avec le sol, moins la somme des largeurs de recouvrement. —23— NF P 98-705 7 Performances 7.1 Vitesse de déplacement Les vitesses de déplacement sont mesurées suivant NF ISO 6014. 7.1.1, Compacteurs & cylindres ou & pneumatique: Les vitesses minimale et maximale des machines, sur surface plane, sans lest, et avec lest, sont déterminées pour toutes les combinaisons avant et arriére de la transmission. Pour les compacteurs vibrants, les vitesses de travail doivent, de plus, étre déterminées au moment de Vexcentrique maximal et & la fréquence maximale correspondante. 7.12 Plaques et pilonneuses La vitesse est déterminée a la force centrifuge maximale pour les plaques et au régime moteur maximal pour les pilonneuses. 7.2 Inclinaisons maximales admissible: Ce sont celles jusqu’auxquelles le compacteur peut étre utilisé aussi bien longitudinalement que transversalement avec toutes les garanties de son bon fonctionnement mécanique, sans lest et avec lest ‘maximal. 7.3 Effort au crochet ‘est | fort maximal de traction qui peut étre atteint sur surface plane avec et sans vibration. 7.4 Aptitude en pente ‘aptitude en pente maximale correspond a l'angle de la pente jusqu’auquel le compacteur est capable de démarrer et de se déplacer avec ses propres moyens en maintenant une vitesse et une direction constante, sans lest et avec lest maximal, avec et sans vibration. 7.5 Altitude maximale Crest altitude jusqu’a laquelle le compacteur peut étre utilisé avec ses performances normales, sans lest et avec lest maximal, avec et sans vibration. 7.6 Puissance nette du moteur Indiquer la référence de la norme utilisée pour cette mesure. 7.7 Consommation de carburant, maximale et moyenne Indiquer la référence de la norme utilisée pour cette mesure. NF P 98-705 ua 8 Spéci ns commerciales (unités Sl) Les caractéristiques mentionnées dans les paragraphes suivants le sont a titre d’exemple : 8&1 Moteur (spécifier ses caractéristiques) —Constructeur et modéle, — diesel ou essence, —type : deux ou quatre temps, — atmosphérique, & compresseur mécanique ou a turbocompresseur, — nombre de cylindres, —oylindrée, —alésage, —course, — mode de refroidissement (air ou liquide), = puissance 8 eee tin, — couple maximum & t/min, — équipement électrique, volts, — dispositif de démarrage, — masse. 82 Transmi — Boite mécanique, embrayage mécanique, — embrayage centrifuge, mécanique, — boite automatique avec convertisseur de couple, — hydrostatique, — électrique, — nombre de vitesses, avant et arriére, — vitesse de déplacement, avant et arriére. 8.3 Essieu(x) moteur(s) —Directeuris), — fixe(s), oscillant(s) evou suspendu(s), — hydrostatique(s), — électrique(s), — couple conique et pignon, —type de différentiel, — transmission finale a planétaire. 8.4 Circuit hydraulique 8.4.1 Circuit hydraulique de translation — Pompe, type et nombre, — moteur hydraulique, type et nombre, — débit de la pompe , Pression a ‘tr/min du moteur thermique, — débit fixe ou variable, — tarage de pression, MPa. ra NF P 98-705 8.4.2 Circuit hydraulique de vil ration — Pompe, type et nombre, — moteur hydraulique, type et nombre, — débit de la pompe . pression a ‘trimin du moteur thermique, —tarage de pression, MPa. 8.5 Capacités — Réservoir d'eau d'arrosage ou de pulvérisation, — réservoir de carburant, —carter d'huile moteur, —radiateur de liquide de refroidissement, — transmission, — botte d’entrainement des pompes, — réservoir de liquide hydraulique, — transmission finale. 8.6 Filtration —Filtre a air, — huile moteur, —carburant, —transmission, — liquide hydraulique de ta translation, de la vibration, de la direction, du freinage. 8.7 Direction — Cylindre directeur, roves avant ou arriére directrices, chassis articulé, — avec ou sans oscillation verticale, — manuelle, assistée, hydrostatique, hydraulique. 88 Fr al de service/circuit prin —Type, — mode d'action, — pression du systéme de freinage (pour actionner ou relacher les freins).. 8.9. Frein d’urgence/circuit secondaire —Type, — mode d'action, — pression. 8.10 Frein de parcage —Type, — mode d'action, — pression. NF P 98-705 — 2% — 8.11 Performance de direction Indiquer les valeurs des différents rayons de braquage et de dégagement définis dans le paragraphe 4.3. 8.12 Pneumatiques — Nombre de pneumatiques, — dimensions et type, — bande de roulement, — nombre de plis, —diamatre de jante, — lest, type et masse (par pneumatique), — pressions de gonflage minimum et maximum. 8.13. Dispositif d’arrosage/de pulvérisation —Type, — pompe, type et nombre, — électrovaive, nombre. 8.14 Dispositifs de sécurité —ROPS, —FoPs, — cabine pressurisé —ceinture de sécurité, — systéme homme mort (pour les compacteurs & cylindres & guidage manuel), — systéme d’avertissour de marche arriére, — autres dispositfs. 8.15. Caractéri iques — Indiquer les masses définies dans le paragraphe 4.4, — indiquer les dimensions définies dans le paragraphe 4.3, — épaisseur de tole du cylindre, — nombre et dimensions des reliefs des bandages, — dimensions et nombre de roues équipées de pneumatiques, — fréquence de vibration _.___.__.. Hz ou tr/min, — force centrifuge .........& la fréquence de : — amplitude nominale, —vitesses aux différents rapports, —inclinaison maximale longitudinale et transversale, — aptitude en pente avec et sans vibration. -—7— NF P 98-705 9 Documentation A joindre & la machine, fournie en langue frangaise. 9.1 Manuel de conduite et d'entretien Ce manuel doit s‘inspirer targement de la norme NF E 58-065 et de son annexe 1. 9.2 Notice descriptive Description technique de la machine comprenant toutes les précisions sur sa conception, ses caractéristiques dimensionnelles et techniques et les réglages possibles de ses paramétres de fonctionnement, Notamment, il est indispensable que figurent les informations suivantes (selon le type de machine) —la désignation commerciale du produit, — la date de mise & jour de la documentation, — la puissance du moteur, — le nombre d'essieux moteurs, — CR, PG, MO, M1 ~ MO, M1/L, me, f comme définis dans la présente norme, — la gamme des vitesses possibles, — les équipements de réglage et de controle des caractéristiques fonctionnelles. 9.3 Catalogue de pidces de rechange Identification de tous les articles fournis en rechange avec, si possible, indication des piéces d’usure. 9.4 Manuel de sécurité Manuel optionnel se rapportant aux consignes de sécurité spécifiques a I'engin si ces consignes ne sont pas incluses dans le manuel de conduite et d'entretien.

Vous aimerez peut-être aussi