Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
325 AtegoDepannage
325 AtegoDepannage
Atego
Remorquage - Dégagement•
Remorquage, dégagement
Atego
Guide pour services de dépannage
Édition 2009
Daimler AG
Service itinérant technique
Téléphone : + 49 711/17 – 59 762
Généralités
Symboles utilisés 6
Identification du véhicule 7
Description et dépannage
Aperçu 9
Tableau de bord 11
Vue d'ensemble 11
Ordinateur de bord Standard 16
Ordinateur de bord Plus 20
Messages d'écran 27
Témoin STOP 29
Symboles et textes d'information 30
Abréviations des systèmes 43
Témoins de contrôle 44
Bruiteur 47
Système électrique 61
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE 62
Aide au démarrage 63
Batteries 64
Fusibles 66
Boîte de vitesses 70
Commande des rapports mécanique 71
Boîte de vitesses automatique 73
Transmission Telligent® 75
Procédure d'initialisation (véhicules avec transmission
Telligent®) 77
Défaut d'initialisation 79
Commande de secours (prise de force dépendante
du moteur) 80
Système de freinage 80
Généralités 80
Frein de point d'arrêt 81
Verrou de blocage 82
Vue d'ensemble du réservoir d'air comprimé 84
Remplissage externe du circuit d'air comprimé 84
Desserrage du frein de stationnement à accumulateur
à ressort 85
Basculer la cabine 97
Moteur 101
Démarrage/arrêt avec cabine basculée 101
Remorquage
Aperçu 106
Remorquage 107
Généralités 107
Commandes électriques 110
Système de freinage à air comprimé 111
Moteur arrêté, endommagement de la boîte de vitesses et/
ou des essieux 114
Arbres de transmission 115
Préparation du remorquage 118
Dépannage
Dépannage 125
Généralités 125
Forces de traction maximales admissibles 126
Composants de sécurité 127
Outils spéciaux
Le présent guide a pour objectif de fournir au personnel de dépannage et de remorquage toutes les instructions
et informations nécessaires à son activité, afin de permettre le dégagement d'un véhicule du lieu de panne ou
d'accident, si possible en l'espace de 30 minutes.
Les prescriptions de prévention des accidents applicables, les prescriptions de la caisse de prévention des
accidents pour détention de véhicules, de l'union des entreprises de dégagement et de remorquage ainsi que
le code de la route du pays sont supposés connus et respectés et ne sont pas détaillés dans le présent guide.
Les instructions contenues dans le présent guide, en particulier concernant le dégagement des véhicules, sont
réservées exclusivement à un personnel de dégagement expérimenté, et sont laissées à l'appréciation de
l'utilisateur.
Daimler AG décline toute responsabilité quant aux demandes d'indemnisation et/ou en garantie résultant de
mesures de remorquage ou de dégagement.
Risque d'accident G
Les véhicules ayant fait l'objet d'un remorquage ou d'un dégagement doivent être systématiquement soumis
à un contrôle de leur état technique et de leur état d'endommagement, dans un atelier spécialisé qualifié.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
Respectez impérativement les instructions figurant au chapitre "Dégagement", voir page 125.
Risque d'accident G
Des interventions incorrectes sur les composants électroniques et leur logiciel peuvent en bloquer le
fonctionnement. Les systèmes électroniques sont interconnectés les uns aux autres par des interfaces. Des
interventions sur ces systèmes électroniques causent également dans certains cas des défauts aux systèmes
n'ayant pas été modifiés. De tels défaut de fonctionnements peuvent gravement nuire à la sécurité de
fonctionnement de votre véhicule et donc à votre propre sécurité.
D'autres travaux ou modifications incorrects sur le véhicule peuvent également en compromettre la sécurité
de fonctionnement.
Quelques systèmes de sécurité fonctionnement uniquement lorsque le moteur tourne. De ce fait, ne coupez
pas le moteur pendant la conduite.
Symboles utilisés
G Avertissement
Généralités
Désignation du type de véhicule
12 24
12 Poids total autorisé en charge en tonnes
24 Puissance du moteur en ch (x 10)
(Exemple)
970 .2 1
970 Désignation du modèle/version de véhicule
970 = Véhicule à plateau
972 = Véhicule avec benne
974 = Tracteur de semi-remorque
975 = Véhicule communal
976 = Véhicule d'incendie
.2 Suspension/mode de transmission (désignation abrégée)
0 = Suspension acier
2 = Suspension pneumatique
3 = Suspension acier/toutes roues motrices
1 Tonnage (désignation abrégée)
4x2
4 Nombre de roues ou paires de roues
x2 Nombre de roues ou paires de roues entraînées
Description et dépannage
Tableau de bord
Vue d'ensemble ............................................................................................... Page 11
Affichage de la pression d'alimentation du circuit de freinage 1 ou 2 ............. Page 12
Affichage du rapport ........................................................................................ Page 13
Affichage du niveau de carburant/AdBlue® ................................................... Page 14
Ordinateur de bord Standard ........................................................................... Page 16
Ordinateur de bord Plus................................................................................... Page 20
Messages d'écran............................................................................................ Page 27
Témoin STOP ................................................................................................... Page 29
Symboles et textes d'information .................................................................... Page 30
Messages d'écran avec affichage d'état jaune ................................................ Page 30
Messages d'écran avec affichage d'état rouge................................................ Page 36
Abréviations des systèmes .............................................................................. Page 43
Témoins de contrôle ........................................................................................ Page 44
Bruiteur
Bruiteur............................................................................................................ Page 47
Système électrique
Vue d'ensemble du système électrique ........................................................... Page 61
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE .................................................................... Page 62
Aide au démarrage........................................................................................... Page 63
Batteries .......................................................................................................... Page 64
Fusibles ........................................................................................................... Page 66
Boîte de vitesses
Vue d'ensemble de la boîte de vitesses........................................................... Page 70
Commande des rapports mécanique .............................................................. Page 71
Boîte de vitesses automatique......................................................................... Page 73
Transmission Telligent® ................................................................................... Page 75
Procédure d'initialisation de la transmission Telligent®................................... Page 77
Défaut d'initialisation....................................................................................... Page 79
Commande de secours de la prise de force
(prise de force dépendante du moteur) ........................................................... Page 80
Système de freinage
Généralités ...................................................................................................... Page 80
Frein de point d'arrêt ....................................................................................... Page 81
Verrou de blocage ........................................................................................... Page 82
Vue d'ensemble du réservoir d'air comprimé .................................................. Page 84
Remplissage externe du circuit d'air comprimé............................................... Page 84
Frein de stationnement à accumulateur à ressort ........................................... Page 85
Desserrage par voie pneumatique .............................................................. Page 85
Desserrage par voie mécanique ................................................................. Page 86
Basculement de la cabine
Avant le basculement ...................................................................................... Page 97
Mécanique ....................................................................................................... Page 97
Mécanique-hydraulique.................................................................................... Page 99
Moteur
Démarrage et arrêt du moteur avec cabine basculée ...................................... Page 101
Description et dépannage
Vue d'ensemble
Ordinateur de Ordinateur de
bord Standard bord Plus
L'ordinateur de bord Standard et l'ordinateur de bord Plus peuvent être
distingués par les symboles sur la touche de commande. Les véhicules
avec ordinateur de bord Plus sont en outre équipés d'un écran dans le
compte-tours (affichage de température extérieure/température du
liquide de refroidissement 3) et d'un écran dans le tachymètre
(distance totale parcourue 4).
i
Véhicules avec ordinateur de bord Plus :
La pression d'alimentation des deux circuits de freinage peut être affichée à l'écran.
Appeler pour cela le menu Information de contrôle > Pression d'alimentation (voir page 25).
Risque d'accident G
Un système de freinage à air comprimé non étanche compromet la sécurité de fonctionnement et la sécurité
routière du véhicule. En cas de pression d'alimentation insuffisante dans le système de freinage à air
comprimé, il est impossible de freiner le véhicule. Vous pouvez ainsi causer un accident et vous mettre en
danger, ainsi que d'autres usagers.
Ne mettez le véhicule en mouvement que quand les pressions d'alimentation sont atteintes et que le témoin
STOP s'éteint.
Ne faites pas avancer le véhicule ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte des conditions
de circulation, si l'écran affiche —. En outre, les segments de l'affichage d'état s'allument en rouge et le
témoin STOP ne s'éteint pas.
Faites contrôler et remettre en état le système de freinage par un atelier spécialisé qualifié possédant les
connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
La pression d'alimentation nécessaire pour le frein de service est de 10 bar (système à pression constante).
Le circuit de consommateurs auxiliaires n'est rempli qu'après le remplissage des circuits de freinage 1 et 2.
Une pression d'alimentation suffisante dans les circuits de freinage 1 et 2 (10 bar) et dans le circuit de consom-
mateurs auxiliaires (8,5 bar) est nécessaire en vue d'assurer la sécurité de fonctionnement du véhicule.
Description et dépannage
Affichage du rapport
Transmission Telligent®
1-6 1e au 6e rapport
N Position neutre de la boîte de vitesses
R Marche arrière
L'affichage du niveau d'AdBlue® 1 n'est qu'un 1 segment Niveau d'AdBlue® entre réserve et
affichage approximatif du niveau d'AdBlue®. Le réservoir de carburant rempli au 1/4
niveau d'AdBlue ® est affiché par 4 segments bleus
dans l'instrument. 2 segments Niveau d'AdBlue® entre réservoir de
carburant rempli au 1/4 et à moitié
3 segments Niveau d'AdBlue® entre
réservoir de carburant rempli à moitié
i et aux 3/4
Le niveau d'AdBlue ® actuel en litres peut être
4 segments Niveau d'AdBlue® entre
affiché à l'écran de l'ordinateur de bord Standard
réservoir de carburant rempli aux 3/4
(voir page 18) ou à l'écran de l'ordinateur de bord
et plein
Plus (voir page 25)
Description et dépannage
! Réserve d'AdBlue® épuisée
Si la réserve d'AdBlue® est épuisée ou qu'un Segments Tous les segments sont éteints
défaut est présent, la puissance du moteur peut
être nettement réduite lors du premier arrêt du Écran Ordinateur de bord Standard :
véhicule.1 #0 l
Description et utilisation
L'ordinateur de bord Standard est activé dès que vous tournez la clé du véhicule en position de marche dans
l'antivol de direction. L'ordinateur de bord Standard permet d'appeler des informations sur votre véhicule et de
procéder à des réglages.
Risque d'accident G
La commande de l'ordinateur de bord durant la marche détourne votre attention de la circulation. Vous
risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et causer de ce fait un accident.
Pour cette raison, manipulez l'ordinateur de bord uniquement lorsque le véhicule est arrêté et après avoir
serré le frein de stationnement.
Touches et écran
1 Écran
2 Touche de commande
º Précédent
è Faire défiler
q Info
p Réglage
3 Touche de remise à zéro
4 Touche TRIP
La touche de commande 2 ainsi que les touches 3 et 4 dans le tableau de bord permettent de commander
l'ordinateur de bord Standard afin, par exemple, de solliciter des affichages ou de modifier des réglages.
Contrôle d'affichage
왘 Tourner la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction.
Pendant le contrôle d'affichage
• le bruiteur retentit pendant environ 1 seconde
• les segments de d'affichage d'état s'allument en jaune
• Tous les témoins de contrôle dans le tableau de bord s'allument pendant environ 2 secondes
• L'équipement ABS est contrôlé.
Une fois le contrôle d'affichage terminé, l'affichage de base apparaît à l'écran.
i
Si des équipements ABS sont détectés, l'équipement ABS est affiché à l'écran pendant environ 3 secondes
après le contrôle d'affichage.
Description et dépannage
Affichage de base
La touche TRIP permet de commuter dans le tableau de bord entre l'affichage de la distance partielle parcourue
et les données de parcours.
i
Si l'ordinateur de bord Standard détecte des défauts dans le système, les messages sont affichés les uns
après les autres à l'écran et les segments de l'affichage d'état s'allument en jaune ou rouge, voir page 27.
Confirmation des messages d'écran, voir page 28.
Champs d'affichage
Les champs d'affichage à l'écran sont activés en fonction de l'équipement ou de la fonction.
1 Affichage d'état
2 Champs symbole de défaut
3 Indicateur de marche pour blocages de
différentiel et prises de force
4 Affichage du rapport
5 Abréviations des systèmes
Affichage d'état
Pour permettre de distinguer les messages d'écran d'après leur valence, les segments de l'affichage d'état 1
s'allument en jaune ou en rouge. Message d'écran avec affichage d'état jaune/rouge, voir page 27.
Menus en détail
i
Le nombre et l'ordre des menus dépendent du type et de l'équipement du véhicule. Les valeurs indiquées
sont données en exemple.
Risque d'accident G
La commande de l'ordinateur de bord durant la marche détourne votre attention de la circulation. Vous
risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et causer de ce fait un accident.
Pour cette raison, manipulez l'ordinateur de bord uniquement lorsque le véhicule est arrêté et après avoir
serré le frein de stationnement.
Structure de menu
Explication
Description et dépannage
Structure de menu
Explication
Charge totale sur q Charge par q ... autres charges L'essieu avant VA/FA ou
essieux : essieu : par essieu : l'essieu arrière HA/RA
affiché clignote à l'écran.
GES 23.5t ou VA 7.5t ou Charge par
SUM 23.5t FA 7.5t essieu HA 1 ou L'affichage de la charge
RA 1 par essieu n'est pas un
système étalonné et ne
Charge par
peut pas être utilisé à des
essieu HA 2 ou
fins officielles ou adminis-
RA 2
tratives.
è
Eau de q Eau de Touche Eau de Le menu n'apparaît qu'en
condensation : condensation : de condensation : cas de message d'écran
remise à correspondant,
Æ Remise à zéro
zéro
ok
(voir page 31). Le
message relatif à l'eau de
condensation peut
éventuellement être remis
à zéro par enfoncement de
la touche de remise à zéro.
è
Diagnostic 1 : q Message q ... Autres Après le dernier message
FR 0004 463902 d'écran 1 : messages d'écran, la mémoire des
FR 0406 E01
d'écran défauts peut être effacée
avec la touche de remise à
zéro. Messages d'écran,
voir page 27.
è
Diagnostic.. q Message d'écran q ... Autres D'autres calculateurs avec
messages abréviations de systèmes
... ...
d'écran correspondantes sont
affichés, voir page 43.
Description et utilisation
L'ordinateur de bord Plus est activé dès que vous tournez la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol
de direction. L'ordinateur de bord Plus permet d'appeler des informations sur votre véhicule et de procéder à
des réglages.
Risque d'accident G
La commande de l'ordinateur de bord durant la marche détourne votre attention de la circulation. Vous
risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et causer de ce fait un accident.
Pour cette raison, manipulez l'ordinateur de bord uniquement lorsque le véhicule est arrêté et après avoir
serré le frein de stationnement.
Touches et écran
1 Écran
2 Touche de commande
‚ Feuilleter vers le haut
ƒ Feuilleter vers le bas
„ Sélectionner le menu principal/
sous-menu, confirmer les réglages
º Quitter le menu principal/sous-
menu, confirmer les messages d'écran
3 Touche de remise à zéro
4 Touche TRIP
Contrôle d'affichage
왘 Tourner la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction.
Pendant le contrôle d'affichage
• le bruiteur retentit pendant environ 1 seconde
• les segments de d'affichage d'état s'allument en jaune
• Tous les témoins de contrôle dans le tableau de bord s'allument pendant environ 2 secondes
• L'équipement ABS est contrôlé.
Une fois le contrôle d'affichage terminé, l'affichage de base apparaît à l'écran.
i
Si des équipements ABS sont détectés, l'équipement ABS est affiché à l'écran pendant environ 3 secondes
après le contrôle d'affichage.
Description et dépannage
i
Si l'ordinateur de bord Plus détecte des défauts dans le système, les messages sont affichés les uns après
les autres à l'écran et les segments de l'affichage d'état s'allument en jaune ou rouge, voir page 27.
Confirmer le message d'écran, voir page 27.
Champs d'affichage
Les champs d'affichage à l'écran sont activés en fonction de l'équipement ou de la fonction.
1 Affichage d'état
2 Affichage du rapport
3 Indicateur de marche pour blocages de
différentiel, prises de force et essieux
additionnels
4 Champ pour messages d'écran, abréviations
de systèmes, symboles de défaut et
emplacement de défaut
5 Affichage d'information
Affichage d'état
Pour permettre de distinguer les messages d'écran d'après leur degré d'importance, les différents segments de
l'affichage d'état 1 s'allument en jaune ou en rouge. Messages d'écran avec affichage d'état jaune/rouge,
voir page 27.
Messages d'écran
Les messages d'écran sont des informations de fonctionnement, des défauts ou des avertissements qui sont
affichés automatiquement à l'écran, voir page 27.
Affichage d'information
Les informations suivantes sont affichées :
• Heure
• Symbole de réveil (pour réveil enclenché)
• Vitesse pour le limiteur de vitesse c/Tempomat d
• Distance partielle parcourue.
Menus en détail
i
Le nombre et l'ordre des menus dépendent du type et de l'équipement du véhicule. Les valeurs indiquées
sont données en exemple.
Risque d'accident G
La commande de l'ordinateur de bord durant la marche détourne votre attention de la circulation. Vous
risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et causer de ce fait un accident.
Pour cette raison, manipulez l'ordinateur de bord uniquement lorsque le véhicule est arrêté et après avoir
serré le frein de stationnement.
Appeler le sous-menu
왘 Sélectionner le menu principal.
Une autre liste avec les sous-menus est affichée à l'écran.
왘 Appuyer sur la touche de commande ‚ ou ƒ à plusieurs reprises jusqu'à ce que le sous-menu sou-
haité soit surligné à l'écran.
왘 Appuyer sur la touche de commande º pour appeler le sous-menu surligné.
Une autre liste de sous-menus ou l'affichage souhaité, par exemple Niveau d'huile O.K., apparaît à l'écran.
Quitter le sous-menu
왘 Appuyer sur la touche de commande º.
Le menu supérieur est affiché à l'écran.
Pour parvenir directement au menu d'entrée :
왘 Appuyer sur la touche de commande º pendant environ 2 secondes.
L'affichage de base est affiché à l'écran.
Description et dépannage
Menu d'entrée
Le menu d'entrée est conçu en forme de boucle et comprend, en fonction de l'équipement du véhicule, les
affichages suivants :
• Affichage de base avec vitesse
• Affichage de la date
• Affichage d'information
• Ordinateur de bord
• Autoradio
• Navigation.
왘 Appuyer sur la touche de commande ‚ ou ƒ à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage souhaité
apparaisse.
Affichage de base
1 Indicateur de vitesse
2 Heure
3 Distance partielle parcourue
Description et dépannage
Menu Information de contrôle
왘 Appeler le menu d'entrée („ º), le menu principal Information de contrôle (‚ ƒ et „),
et le sous-menu (‚ ƒ).
Explication
Par exemple ampoule/ Si un message de défaut a été enregistré, celui-ci peut être affiché dans le menu
fusible défectueux Information sur le défaut. Messages d'écran, voir page 27.
Si le symbole „ est en plus affiché à l'écran, cela indique la présence
d'instructions à suivre et d'informations complémentaires.
왘 Appuyer sur la touche de commande „.
Les instructions à suivre et informations complémentaires sont affichées.
REMISE À ZÉRO eau de Le sous-menu REMISE À ZÉRO eau de condensation ? n'apparaît qu'en cas de
condensation ? message d'écran correspondant, voir page 27. Le message relatif à l'eau de
condensation peut éventuellement être remis à zéro par enfoncement de la
touche de remise à zéro. En cas de remise à zéro réussie du message, l'écran
affiche O.K.
Menu Diagnostic
왘 Appeler le menu d'entrée („ º), le menu principal Diagnostic (‚ ƒ et „), et le sous-
menu (‚ ƒ).
Explication
Description et dépannage
Messages d'écran
Les messages d'écran sont des informations de fonctionnement, des messages de défauts ou des avertis-
sements affichés automatiquement à l'écran. Les segments de l'affichage d'état s'allument en jaune ou en
rouge, selon le degré d'importance de l'événement. En plus du message d'écran, un témoin de contrôle peut
également s'allumer dans le tableau de bord.
Les messages d'écran peuvent être effacés et consultés ultérieurement. Si un témoin de contrôle s'allume en
plus du message d'écran, il ne s'éteint pas, même après la confirmation du message d'écran.
En cas de défauts importants, un signal d'alerte et le témoin STOP complètent le message d'écran.
Affichage d'état
1 Affichage d'état
Affichage d'état
Pour permettre de distinguer les messages d'écran d'après leur degré d'importance, les différents segments de
l'affichage d'état s'allument en jaune ou en rouge.
L'affichage d'état s'allume en jaune en cas de défauts de faible priorité, par ex. quand une ampoule est
défectueuse. L'affichage d'état s'allume en jaune également en cas d'états de marche particuliers, par ex.
quand une prise de force a été activée.
L'affichage d'état s'allume en rouge en cas de défauts de priorité élevée, par ex. quand l'alternateur est
défectueux.
Risque d'accident G
La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhicule peut se trouver affectée en présence d'un
message d'écran à affichage d'état jaune.
Adaptez votre conduite et conduisez avec une prudence extrême.
Observez les instructions à suivre et les informations complémentaires affichées à l'écran.
Faites contrôler et remédier le plus rapidement possible à la cause par un atelier spécialisé qualifié possédant
les connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état rouge
Risque d'accident G
La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhicule est compromise en présence d'un message
d'écran à affichage d'état rouge. Le comportement de marche et le comportement au freinage du véhicule
peuvent se modifier.
S'il est possible de poursuivre le trajet :
Adaptez votre conduite et conduisez avec une prudence extrême.
La poursuite du trajet peut dans certains cas causer des dommages au véhicule et signifie une infraction aux
dispositions légales.
S'il n'est pas possible de poursuivre le trajet,
• Arrêtez le véhicule immédiatement dans une zone sûre en tenant compte des conditions de circulation
• Observez les instructions à suivre et les informations complémentaires affichées à l'écran
• Faites contrôler et remettre en état le système concerné le plus rapidement possible par un atelier
spécialisé qualifié possédant les connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des
travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
Témoin STOP
Risque d'accident G
Si le témoin STOP ne s'éteint pas ou s'allume pendant la marche, cela signifie que la sécurité de fonction-
nement et la sécurité routière du véhicule sont compromises.
• Arrêtez le véhicule le plus rapidement possible, en tenant compte de la situation routière
• Coupez le moteur et serrez le frein de stationnement
• Faites contrôler et remettre en état le système concerné le plus rapidement possible par un atelier
spécialisé qualifié possédant les connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des
travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
Dans le cas des graves défauts suivants, le témoin STOP s'allume en plus :
• Pression d'alimentation dans le circuit de freinage 1 ou 2 du véhicule tracteur trop faible.
• Pression d'alimentation dans le circuit des accumulateurs à ressort du véhicule tracteur trop faible.
• Pression d'alimentation dans le circuit de freinage de la remorque/semi-remorque trop faible.
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état jaune
Ordinateur de Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
bord bord Plus : conséquence
Standard :
Mettre le
Le frein de stationnement n'est
frein de pas serré.
stationnement Le véhicule arrêté pourrait se
déplacer. Vous vous mettez en
danger, vous-même ainsi que
d'autres usagers.
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état jaune
Ordinateur de Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
bord bord Plus : conséquence
Standard :
CODE ;. Vous ne pouvez pas démarrer le 왘 Utiliser une clé de véhicule valable
moteur. ou une clé de rechange.
Dispositif
d'immobili- Vous avez effectué plusieurs Mercedes-Benz conseille de toujours
sation activé tentatives de démarrage en prévoir une clé de rechange du
utilisant une clé de véhicule non véhicule, accessible à tout instant, en
valable. Le dispositif d'immobili- cas d'urgence.
sation est activé.
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état jaune
Ordinateur de Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
bord bord Plus : conséquence
Standard :
i Le message d'écran se
compose de 2 parties. Pour voir
la 2e partie, appuyer sur la
touche „.
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état rouge
Ordinateur de Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
bord bord Plus : conséquence
Standard :
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état rouge
Ordinateur de Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
bord bord Plus : conséquence
Standard :
Description et dépannage
Message d'écran avec affichage d'état rouge
Ordinateur de Ordinateur de Cause possible/ Solution possible
bord bord Plus : conséquence
Standard :
Description et dépannage
Abréviations des systèmes
Témoins de contrôle
Témoin de Fonctionnement
contrôle
& Clignotant véhicule tracteur, gauche
A Feux de route
b Frein continu
! Frein de stationnement
S Témoin STOP (voir page 29)
Ÿ Verrouillage de la cabine(voir page 97)
v Régulation antipatinage (ASR)
d Actionner le frein
— Pression de freinage
1 Système de retenue
l Régulation de niveau véhicule tracteur et remorque
o Surhauteur véhicule tracteur et remorque
° Démarrage-arrêt automatique du moteur
7 Voyant de défaut de la boîte de vitesses automatique : température d'huile de boîte de
vitesses ou de liquide de refroidissement accrue (voir page 46)
j Frein de véhicule tracteur
k Frein de remorque
± Diagnostic moteur(voir page 45)
n Voyant de défaut frein continu
q Aide au démarrage à froid
e Embrayage
j Essieu tracté Telligent®
k Verrou de blocage (voir page 82)
c Basculement
Description et dépannage
Témoin de contrôle diagnostic moteur
Description et dépannage
Bruiteur
Niveau d'huile moteur trop bas. © Ordinateur de bord Standard (voir page 49)
« Ordinateur de bord Plus (voir page 49)
Le témoin STOP s'allume simultanément.
La sécurité de fonctionnement du véhicule
est compromise. Un endommagement du
moteur est possible.
Description et dépannage
Afficher le niveau d'huile moteur à l'écran (ordinateur de bord Standard)
Pour contrôler le niveau d'huile moteur, le véhicule doit se trouver à l'horizontale et le moteur à la température
de service, arrêté depuis au moins une minute.
Si le niveau d'huile moteur est appelé plus tôt, l'écran n'affiche pas la quantité correcte. Lorsque le niveau
d'huile moteur est appelé pendant la marche, l'écran indique toujours le niveau d'huile moteur mesuré lors de
l'arrêt précédent du moteur.
왘 Couper le moteur.
왘 Serrer le frein de stationnement.
왘 Tourner la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction.
왘 Attendre au moins 1 minute.
왘 Appuyer sur la touche de commande è à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique OEL ok ou OIL
ok ou 2.5 l.
Si l'écran indique OEL ok ou OIL ok, le niveau d'huile moteur est correct. Si l'écran affiche 2,5 l, le niveau
d'huile moteur est trop faible ; il manque la quantité affichée.
!
Ne faire l'appoint en huile moteur que si l'écran indique © avec affichage d'état jaune/rouge,
voir page 32.
Pour contrôler le niveau d'huile moteur, le véhicule doit se trouver à l'horizontale et le moteur à la température
de service, arrêté depuis au moins une minute.
Si le niveau d'huile moteur est appelé plus tôt, l'écran n'affiche pas la quantité correcte. Lorsque le niveau
d'huile moteur est appelé pendant la marche, l'écran indique toujours le niveau d'huile moteur mesuré lors de
l'arrêt précédent du moteur.
왘 Couper le moteur.
왘 Serrer le frein de stationnement.
왘 Tourner la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction.
왘 Attendre environ 1 minute.
왘 Appuyer sur la touche de commande º ou „.
La liste des menus principaux est affichée à l'écran.
왘 Appuyer sur la touche de commande ‚ ou ƒ à plusieurs reprises jusqu'à ce que le menu Information
de contrôle soit surligné.
왘 Appuyer sur la touche de commande „.
왘 Appuyer sur la touche de commande ‚ ou ƒ à plusieurs reprises jusqu'à ce que le menu Niveau
d'huile soit affiché.
왘 Appuyer sur la touche de commande „.
Si l'écran affiche Niveau d'huile OK, le niveau d'huile moteur est correct. Si l'écran affiche Niveau d'huile
3,5l, le niveau d'huile moteur est trop faible ; il manque la quantité affichée.
!
Ne faire l'appoint en huile moteur que si l'écran indique © avec affichage d'état jaune/rouge,
voir page 32.
Description et dépannage
Faire l'appoint d'huile moteur
La tubulure de remplissage pour l'huile moteur se trouve au niveau de la face frontale du véhicule, sous la trappe
de maintenance.
i
Ne compléter la quantité d'appoint affichée que si N est affiché. Verser pour cela la quantité d'appoint
totale recommandée.
왘 Remettre en place et fermer le bouchon 1 de la tubulure de remplissage d'huile, en contrôler le bon serrage
et l'étanchéité.
왘 Fermer la trappe de maintenance.
Pour contrôler le niveau d'huile dans la boîte de vitesses automatique, le véhicule doit être à l'horizontale et la
boîte de vitesses, à température de service.
!
Si le témoin de contrôle 7 s'allume ou clignote pendant la marche, la température de l'huile de boîte de
vitesses ou du liquide de refroidissement est trop élevée. La cause peut en être un niveau d'huile de boîte de
vitesses trop élevé ou trop bas. En cas de température d'huile de boîte de vitesses excessive persistante, un
endommagement de la boîte de vitesses est possible.
N'utiliser que des huiles de boîte de vitesses homologuées des grades SAE prescrits. Ne pas surremplir. Tout
excès d'huile de boîte de vitesses doit être vidangé ou aspiré. Il y a un risque d'endommagement de la boîte
de vitesses.
Code Signification
oL oK Niveau d'huile de boîte de vitesses en ordre.
oL Lo Niveau d'huile de boîte de vitesses trop bas.
Le chiffre affiché après indique la quantité d'huile de boîte de vitesses devant être
ajoutée, par exemple 01 = 1 litre.
oL HI Niveau d'huile de boîte de vitesses trop élevé.
Le chiffre affiché après indique la quantité d'huile de boîte de vitesses devant être
vidangée ou aspirée, par exemple 01 = 1 litre.
Description et dépannage
Affichage d'un code défaut pendant la mesure du niveau d'huile de boîte de vitesses
1 Jauge à huile
2 Tubulure de remplissage d'huile
3 Plage à chaud
4 Plage à froid
!
Ne pas remplir l'huile de boîte de vitesses au-delà du repère supérieur de la plage à chaud.
Description et dépannage
Vue d'ensemble du système d'alimen-
tation en carburant (exemple)
Réservoir de carburant
Réservoir supplémentaire
Description et dépannage
Réservoir combiné
Tubulure de remplissage
1 Gazole
2 Huile hydraulique
Réservoir d'AdBlue®
!
N'utiliser que de l'AdBlue® selon DIN 70 070.
Les additifs spéciaux ne sont pas autorisés.
Si l'AdBlue® entre en contact avec des surfaces
peintes ou en aluminium pendant que l'on fait le
plein, rincer immédiatement les surfaces
concernées à grande eau.
(Exemple)
Risque de blessure G
Veiller à
• Éviter tout contact de l'AdBlue® avec la peau, les yeux ou les vêtements
• Tenir les enfants éloignés de l'AdBlue®.
1 Pompe à main
2 Vanne d'arrêt
3 Regard
4 Vis de vidange
Description et dépannage
Contrôler le système d'alimentation
en carburant
i
Lors de trajets en montagne avec le réservoir
pratiquement vide, le système ne peut pas
aspirer de carburant. Cela entraîne l'aspiration
1
d'air dans le système d'alimentation en carburant
et le véhicule s'arrête pendant ou après le trajet 2
en montagne.
1 Regard
2 Vis de vidange
3 Pompe à main
4 Vis moletée
5 Vis de purge
Purger et séparer l'eau du système d'alimentation en carburant avec la pompe à main sur le
préfiltre à carburant
Séparation d'eau
Séparer l'eau du préfiltre à carburant régulièrement.
왘 Placer un récipient collecteur sous la vis de vidange 2.
왘 Bloquer l'arrivée de carburant (uniquement si le préfiltre à carburant est posé à hauteur du réservoir). À cet
effet, serrer la vis moletée 4.
왘 Actionner la pompe à main 3 et récupérer le mélange eau-carburant.
왘 Serrer à fond la vis de vidange 2.
왘 Ouvrir l'arrivée de carburant, pour cela, ouvrir la vis moletée 4.
왘 Démarrer le moteur et le faire tourner pendant environ 1 minute.
Le système d'alimentation en carburant se purge
de lui-même.
왘 Contrôler l'étanchéité du système d'alimentation en carburant.
Purge
왘 Appuyer sur la pompe à main 3 du préfiltre à carburant jusqu'à ce que le boîtier de filtre soit complètement
rempli de carburant.
왘 Démarrer le moteur et le faire tourner pendant environ 1 minute.
Le système d'alimentation en carburant se purge
de lui-même.
Séparation d'eau
왘 Avant la purge, contrôler si de l'eau de séparation se trouve dans le regard 1.
Si de l'eau de séparation se trouve dans le regard 1, séparer l'eau du système d'alimentation en carburant :
왘 Fermer la vis moletée 4 sur le préfiltre à carburant.
왘 Placer un récipient collecteur sous la vis de vidange 2.
왘 Desserrer la vis de vidange 2.
왘 Actionner la pompe à main 3 et récupérer le mélange eau-carburant.
왘 Serrer à fond la vis de vidange 2.
왘 Ouvrir la vis moletée 4 sur le préfiltre à carburant.
Purge
왘 Retirer le couvercle du réservoir de carburant.
왘 Desserrer la vis de purge 5.
왘 Contrôler si la vis moletée 4 se trouve sur "FUEL ON".
왘 Mettre un récipient dessous.
왘 Actionner la pompe à main 3.
왘 Purger jusqu'à ce que le carburant sorte sans bulles. Si le carburant ne sort pas, remplir le réservoir de car-
burant de gazole et répéter la procédure.
왘 Serrer à fond la vis de purge 5.
왘 Actionner la pompe à main 3 environ 200 fois, le système étant complètement vidangé.
Le système d'alimentation en carburant est
purgé.
왘 Poser le couvercle du réservoir de carburant et le serrer à fond.
왘 Démarrer le moteur.
Description et dépannage
Vue d'ensemble du système électrique
Les véhicules destinés au transport de matières dangereuses sont équipés de deux contacteurs d'ARRÊT
D'URGENCE. Les commutateurs servent à interrompre l'alimentation en tension en cas d'urgence. Les court-
circuits avec formation d'étincelles, pouvant déclencher un incendie ou une explosion, sont ainsi évités.
Risque d'accident G
N'actionnez le contacteur d'ARRÊT D'URGENCE qu'en cas de danger et véhicule arrêté, jamais en marche.
Le contacteur d'ARRÊT D'URGENCE provoque l'arrêt automatique du moteur, ce qui signifie que la direction
assistée est elle aussi hors service. Le véhicule ne peut être conduit qu'avec un effort accru.
Description et dépannage
Aide au démarrage
Lorsque les batteries du véhicule sont déchargées, l'aide au démarrage peut être demandée à un autre véhicule.
Risque d'explosion G
Pendant l'aide au démarrage, des déflagrations peuvent survenir en raison des gaz s'échappant des batteries.
Évitez toute formation d'étincelles. Ne manipulez pas de flamme nue et ne fumez pas à proximité des
batteries.
Tenez compte des consignes de sécurité et des mesures de protection lors de la manipulation de la batterie,
voir page 64.
!
Avant l'aide au démarrage, il convient de contrôler l'état des batteries.
Il est interdit de donner une aide au démarrage si les batteries
• sont endommagées à l'extérieur
• sont gelées
• ou que le niveau de liquide est descendu sous le repère "Min." (faire attention au repère "Min./Max." sur
le carter de la batterie).
Batteries
A Risque d'explosion
Un gaz détonant se forme lors de la charge des batteries. Chargez les batteries dans des locaux bien
ventilés uniquement.
D Risque d'explosion
Évitez toute formation d'étincelles ! Ne manipulez pas de feu, de flamme nue et ne fumez pas à
proximité des batteries.
E Portez une protection pour les yeux. Lors du mélange de l'eau et de l'électrolyte, des gouttes de
liquide peuvent être projetées dans les yeux. Rincer immédiatement les projections d'électrolyte
dans les yeux à l'eau claire et consulter sans délai un médecin !
C Tenir les enfants à l'écart. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les risques liés à la manipu-
lation de batteries et d'électrolyte.
K Les batteries contiennent des substances nocives. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les
déchets ménagers.
I Éliminer les batteries en respectant l'environnement. Remettre les batteries à un atelier spécialisé,
par exemple un point de service Mercedes-Benz ou un centre de reprise des batteries usagées.
Transporter et stocker les batteries remplies en position verticale. Lors du transport des batteries,
caler celles-ci pour les empêcher de basculer. De l'électrolyte peut s'échapper des ouvertures
d'aération des bouchons et se répandre dans l'environnement.
Description et dépannage
Déconnecter et connecter les batteries
Les batteries se trouvent du côté gauche derrière la cabine sur le cadre.
Risque de blessure G
Il existe un risque de court-circuit si la borne positive de la batterie raccordée vient au contact de pièces du
véhicule. Le mélange gazeux facilement explosif peut alors s'enflammer. Vous risquez de vous blesser
grièvement, vous et d'autres personnes.
• Ne placez pas d'objets métalliques ni d'outils sur les batteries
• Lors du débranchement des batteries, commencer toujours par déconnecter les bornes négatives, puis
les bornes positives
• Lors du branchement des batteries, commencer toujours par connecter les bornes positives, puis les
bornes négatives
• Moteur tournant, ne pas défaire ni déconnecter les bornes d'alimentation des batteries.
!
Véhicules avec retraitement des gaz
d'échappement BlueTec® : après l'arrêt du
moteur, déconnecter la batterie au plus tôt au
bout de 5 minutes environ.
Cette durée est nécessaire pour garantir le
fonctionnement du système de retraitement des
gaz d'échappement après la remise en service.
Fusibles
Risque d'incendie G
Ne pas utiliser de fusibles présentant un ampérage plus élevé que celui prescrit. Ceci pourrait avoir pour
conséquence un endommagement du système électrique ou même un incendie de câbles.
N'utiliser que des fusibles de l'ampérage prescrit et ne pas ponter ni bricoler les fusibles. Ne remplacer les
fusibles que si la cause du défaut est éliminée.
1 Obturateurs
2 Recouvrement supérieur
3 Recouvrement inférieur
4 Porte-fusibles principal
5 Porte-fusibles supplémentaire
Description et dépannage
Disposition des fusibles dans le porte-fusibles principal
1 Fusibles de réserve
2 Fusibles F1 – F41
3 Relais
GM Consommateur GM Consommateur
F1 Projecteurs antibrouillard, remorque 10 A F14 Lave-phares 10 A
incluse
F2 Éclairage des contacteurs/ 10 A F15 Alternateur triphasé, boîte de vitesses, 10 A
instruments, lave-phares, distribution RPLP borne 15
borne 58
F3 Clignotants supplémentaires 10 A F16 Prise de force 10 A
F4 Toit relevable, autoradio 24 V, frein de 10 A F17 Soufflante, climatiseur 20 A
point d'arrêt borne 30
F5 Projecteurs de travail, RPLP borne 30 10 A F18 Autoradio, téléphone, chauffage 10 A
additionnel, fax, instrument borne 15R
F6 Libre F19 Allume-cigare 10 A
F7 Distribution borne D+ 15 A F20 Lève-vitre porte passager 15 A
F8 Chauffage des rétroviseurs extérieurs 10 A F21 Bloc de contacteurs porte conducteur 15 A
F9 Prises 24 V 15 A F22 Système d'essuie-glace, lave-glave 10 A
système de clignotant borne 30
F10 Prise de diagnostic, instrument, 10 A F23 Feu de croisement droit 10 A
tachygraphe borne 30
F11 Prise de remorque borne 30 20 A F24 Feu de croisement gauche 10 A
F12 Prise de remorque, ABS borne 30 20 A F25 Feu de route droit 10 A
F13 Éclairage intérieur, Toll Collect 10 A F26 Feux de route côté gauche, témoin de 10 A
borne 30 contrôle des feux de route
GM Consommateur GM Consommateur
F27 Feu arrière, feu de position, feu latéral 10 A F35 Prise de remorque ABS, capteur d'eau 10 A
gauche, prise de remorque, Toll Collect de condensation
borne 58
F28 Feu arrière, feu de position, feu latéral 10 A F36 Libre
droit, prise de remorque
F29 Commande de boîte de vitesses 10 A F37 Lave-glace 10 A
F30 Régulation moteur borne 15, RTMD : 10 A F38 Tachygraphe, instrument, airbag borne 10 A
arrêt d'urgence 15
F31 Réglage de rétroviseur extérieur, 10 A F39 Avertisseur, avertisseur pneumatique, 10 A
module châssis SCR borne 15 Toll Collect, prise de diagnostic,
FleetBoard®, distribution borne 15
F32 Toutes roues motrices, refroidis- 10 A F40 Blocages de différentiel 10 A
sement de l'huile de boîte de vitesses
borne 15
F33 Système d'essuie-glace, lave-glave, 10 A F41 Chauffage de siège 10 A
système de clignotant, prise de
remorque borne 15
F34 Feu stop, prise de remorque, feu de 10 A
recul
i
Un autocollant spécifique du véhicule indiquant
la dotation des fusibles est apposé sur la face
intérieure du recouvrement de la boîte à fusibles.
Description et dépannage
Dotation des fusibles porte-fusibles supplémentaire Atego
Module de fusibles A1
A1 Consommateur A1 Consommateur
F1 Horloge du chauffage additionnel, Toll 10 A F8 Verrouillage centralisé/système de 10 A
Collect, FleetBoard® borne 30 fermeture confort, télécommande
radio
F2 Chauffage additionnel 20 A F9 Dessiccateur d'air comprimé 10 A
F3 Verrouillage centralisé/système de 15 A F10 Partie électrique superstructure d'une 15 A
fermeture confort autre marque
F4 Système de fermeture confort 10 A F11 Module châssis SCR borne 30 15 A
F5 Frein électropneumatique, prise 10 A F12 Hayon élévateur 10 A
baladeuse borne 15
F6 Prises 12 V 15 A F13 Commande de boîte de vitesses 10 A
F7 Convertisseur de tension 24 V/12 V 10 A F14 Projecteur de travail 10 A
8 A,
Convertisseur de tension 24 V/12 V 15 A
15 A
Module de fusibles A2
A2 Consommateur A2 Consommateur
F1 Chauffage de pare-brise 20 A F8 Gyrophare 10 A
F2 éclairage de jour 10 A F9 Frein électropneumatique 15 A
F3 Chauffage de pare-brise 10 A F10 Téléphone mobile borne 30 10 A
F4 Refroidissement de l'huile de boîte de 15 A F11 Libre
vitesses 25 A F12 Téléphone mobile borne 15 10 A
Refroidissement de l'huile de boîte de
vitesses Allison
F5 F13 Chauffage de pare-brise 20 A
F6 F14 Frein électropneumatique 15 A
F7 Projecteur additionnel 10 A
L'Atego est livré avec trois versions de commande de boîte de vitesses différentes.
Commande des rapports mécanique, voir page 71 Boîte de vitesses automatique, voir page 73
Description et dépannage
Commande des rapports mécanique
Risque d'accident G
En cas de perte de pression dans le circuit de consommateurs auxiliaires, Il se peut que vous ne puissiez plus
utiliser l'embrayage ou effectuer de passage de rapports correctement, d'où l'impossibilité de s'éloigner
rapidement des zones de danger.
Ne faites pas avancer le véhicule, ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte de la situation
routière, si l'écran affiche Œ et que l'affichage d'état s'allume en jaune.
Faites contrôler et remettre en état le circuit d'air comprimé par un atelier spécialisé qualifié possédant les
connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux de sécurité requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
!
Lors de passages de rapports, veiller à ce que le régime moteur ne s'élève pas jusqu'à la plage de danger
rouge du compte-tours.
Relâchez le levier de vitesses lorsque le passage de rapports est terminé et ne laissez pas la main ou le bras
reposer sur le levier de vitesses. Vous pouvez sinon endommager la boîte de vitesses.
Si le bruiteur retentit lors d'un rétrogradage, le régime maximum autorisé est dépassé. Ne pas embrayer,
mais sélectionner un rapport supérieur (risque d'endommagement de l'embrayage et du moteur par
surrégime). Afin de ménager la synchronisation de la boîte de vitesses, l'assistance au passage des rapports
est automatiquement coupée. Des efforts de manoeuvre plus importants sur le levier de vitesses en sont la
conséquence.
N'engager la marche arrière qu'au régime de ralenti et véhicule arrêté.
La conduite à des régimes moteur trop bas ou trop élevés entraîne un endommagement du moteur.
!
Si un passage de rapport n'est pas possible pendant la marche, il est possible de poursuivre le trajet avec le
rapport engagé si les conditions le permettent (tenir compte de la situation routière). Un démarrage est
possible uniquement en fonction du rapport engagé et de la charge du véhicule.
Faire remédier au défaut par un atelier spécialisé qualifié possédant les connaissances et l'outillage
spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis. Mercedes-Benz vous recommande un point de
service Mercedes-Benz.
Les travaux touchant à la sécurité ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérati-
vement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
!
N'effectuer le changement de gamme de rapports du groupe élevé dans le groupe bas qu'en dessous d'une
vitesse de 25 km/h.
Description et dépannage
Boîte de vitesses automatique
Risque d'accident G
Ne pas rétrograder pour freiner sur chaussée glissante. Les roues motrices pourraient perdre leur adhérence
et entraîner un dérapage du véhicule.
!
Si le témoin de contrôle 7 s'allume pendant la marche, la température de l'huile de boîte de vitesses ou
du liquide de refroidissement est trop élevée. La cause peut en être un niveau d'huile de boîte de vitesses
trop élevé ou trop bas. En cas de température d'huile de boîte de vitesses excessive persistante, un
endommagement de la boîte de vitesses est possible.
En cas de défauts de passage de rapports dans la boîte de vitesses, l'écran affiche 9 ; l'affichage d'état
s'allume en jaune ou rouge. Il y a un risque d'endommagement de la boîte de vitesses.
Démarrage
왘 Actionner le frein de service, ne pas actionner la pédale d'accélérateur.
왘 Appuyer sur la touche D 6 ou R 8.
Véhicules avec avertisseur de marche arrière : lorsque la marche arrière est engagée, l'avertisseur de mar-
che arrière retentit.
왘 Ne desserrez le frein que lors du démarrage, sinon le véhicule peut se mettre à rouler prématurément
(le véhicule rampe). En côte, desserrer le frein et enfoncer simultanément la pédale d'accélérateur.
Description et dépannage
Transmission Telligent®
Risque d'accident G
Il y a risque d'accident en cas de perte de pression dans le circuit de consommateurs auxiliaires. Il se peut
que vous ne puissiez plus utiliser l'embrayage ou effectuer de passage de rapports correctement, d'où
l'impossibilité de s'éloigner rapidement des zones de danger.
Ne faites pas avancer le véhicule, ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte de la situation
routière, si l'écran affiche Œ et que l'affichage d'état s'allume en jaune.
Faites contrôler et remettre en état le circuit d'air comprimé par un atelier spécialisé qualifié possédant les
connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité
ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier
spécialisé qualifié.
Risque d'accident G
Lors d'un parcours tout-terrain ou de trajets avec blocage de différentiel enclenché en mode d'utilisation
automatique A, les passages des rapports de la partie électronique peuvent causer des interruptions indési-
rables de la force de traction. Le flux de force est interrompu, et le véhicule risque, par exemple en côte, de
reculer, ce qui pourrait provoquer un accident.
Ne roulez jamais en tout-terrain avec le blocage de différentiel enclenché, en mode automatique A.
Lors de tels trajets, toujours sélectionner le mode manuel M, afin de pouvoir déterminer soi-même les
passages de rapports en fonction de la situation de conduite.
Modes de fonctionnement
Mode automatique
왘 Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement 5.
Véhicules avec ordinateur de bord Standard : l'écran affiche en permanence A.
Véhicules avec ordinateur de bord Plus : l'écran affiche en permanence Auto.
Mode manuel
왘 Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement 5.
Véhicules avec ordinateur de bord Standard : l'écran affiche en permanence M.
Véhicules avec ordinateur de bord Plus : l'écran affiche en permanence Man.
Démarrage
왘 Appuyer sur la touche de fonction 3.
왘 Pousser le levier de vitesses vers l'avant 4.
La transmission Telligent® enclenche le 1e rapport (rapport de démarrage).
Le rapport sélectionné clignote brièvement dans la position droite de l'affichage du rapport puis commute
sur la position gauche.
왘 Desserrer le frein de stationnement et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Le véhicule démarre.
Position neutre
왘 Arrêter le véhicule.
왘 Appuyer sur le contacteur neutre 1.
L'écran affiche N.
Marche arrière
La marche arrière ne peut être enclenchée à partir de la position neutre de la boîte de vitesses N que lorsque
le véhicule est arrêté.
왘 Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
왘 Appuyer sur la touche de fonction 3, la maintenir et tirer le levier de vitesses vers l'arrière 2.
La commande des rapports est achevée lorsque l'écran affiche R.
Véhicules avec avertisseur de marche arrière : l'avertisseur de marche arrière retentit.
왘 Relâcher la pédale de frein ou desserrer le frein de stationnement.
왘 Enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Description et dépannage
Procédure d'initialisation
i
Sur les véhicules avec boîte de vitesses automatique, aucune procédure d'initialisation ne peut être
effectuée.
Sur les véhicules avec transmission Telligent®, la petite ou la grande initialisation est nécessaire afin d'initialiser
des données spécifiques du véhicule dans le système électronique de commande de boîte de vitesses (GS) (par
exemple lorsque l'embrayage a été remplacé ou qu'un défaut est apparu).
Si un défaut est affiché :
왘 Arrêter le véhicule.
왘 Serrer le frein de stationnement.
왘 Couper le moteur.
왘 Effectuer la petite ou la grande initialisation.
i
Des défauts d'initialisation ou de manipulation sont représentés par l'affichage d'un code défaut à l'écran,
voir page 79.
Petite initialisation
La petite initialisation est nécessaire après un remplacement de capteurs au niveau de la boîte de vitesses ou
de l'embrayage ou bien après un remplacement de l'embrayage lui-même.
왘 Appuyer sur le contacteur neutre et le maintenir enfoncé.
왘 Tourner la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction.
La position neutre de la boîte de vitesses N apparaît sur l'affichage du rapport.
왘 Relâcher le contacteur neutre.
L'initialisation est terminée.
i
Si l'affichage de défaut apparaît de nouveau après la petite initialisation dans le système électronique de
commande de boîte de vitesses (GS), effectuer la grande initialisation.
Grande initialisation
La grande initialisation est nécessaire lorsque
• Le calculateur GS a été remplacé
• Le moteur a été remplacé
• Le code défaut a 2 1011 est affiché
• Le code défaut a 2 8093 est affiché.
i
Si le code de défaut a 2 1011 a été affiché, ramener la clé du véhicule jusqu'en butée dans l'antivol de
direction et la tourner de nouveau en position de marche au bout d'environ 5 secondes.
!
Si l'affichage de défaut ne s'éteint pas après la procédure d'initialisation, faire remédier au défaut par un
atelier spécialisé qualifié possédant les connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution
des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz.
Description et dépannage
Défaut d'initialisation
Pendant la procédure d'initialisation, les erreurs d'initialisation et les défauts de manipulation sont affichés à
l'écran en tant que code de défaut. Ces codes défauts ne sont pas mémorisés.
Généralités
Le frein de service est dans sa version de base un frein à commande pneumatique avec système antiblocage
(ABS). En plus de la version de base, le frein de service est également disponible en tant que système de freinage
Telligent®. Le système de freinage Telligent® possède une commande électronique en vue de la régulation et
de la surveillance du système de freinage dans lequel les systèmes suivants sont intégrés :
• Système antiblocage (ABS)
• Régulation antipatinage (ASR)
• Verrou de blocage
• Frein de point d'arrêt.
Afin de ménager les freins de roue, le système de freinage Telligent® peut, en fonction de l'état de charge du
véhicule et des conditions météorologiques, enclencher le frein continu posé dans le véhicule.
Si le système de freinage présente des défauts, un message d'écran correspondant est affiché à l'écran.
En cas de défaillance de l'électronique, le système de freinage est soumis à une commande pneumatique à deux
circuits. Le comportement de freinage diffère considérablement de celui d'un système intact. La fonction ABS
est défaillante, la course de pédale se rallonge et l'effort à la pédale est accru.
Pendant la marche, le post-refoulement du compresseur d'air neutralise toute réaction du frein de remorque.
Desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort, voir page 85.
Description et dépannage
Frein de point d'arrêt
Risque d'accident G
Pour arrêter le véhicule, il est nécessaire de serrer
le frein de stationnement. Sinon le véhicule peut
se déplacer involontairement. Si nécessaire (par
exemple dans les côtes ou les descentes),
bloquer en plus le véhicule avec des cales.
Verrou de blocage
Le verrou de blocage fait partie du système de freinage Telligent® et offre une fonction d'assistance au
démarrage. Lorsque le verrou de blocage est enclenché, il reste opérationnel même après un arrêt intermédiaire
ou un arrêt du moteur en marche avant et en marche arrière. Le verrou de blocage empêche le véhicule de se
mettre à rouler dans les côtes ou les descentes et permet un démarrage sans à-coups.
Risque d'accident G
N'enclenchez pas le verrou de blocage en cas de conditions routières hivernales. Les roues pourraient se
bloquer après l'arrêt dans des côtes ou des descentes, entraînant un glissement du véhicule. Le verrou de
blocage est seulement un accessoire qui doit vous aider au démarrage.
Risque d'accident G
Véhicules avec transmission Telligent® : si vous relâchez la pédale de frein lorsque le verrou de blocage est
actif, le bruiteur retentit brièvement. Le verrou de blocage est desserré et le témoin de contrôle k s'éteint
dans le tableau de bord. Le véhicule peut se déplacer involontairement.
Véhicules sans transmission Telligent® :
si vous n'enfoncez pas à fond la pédale d'accélérateur, d'embrayage ou de frein à l'arrêt et le verrou de
blocage étant enclenché, le bruiteur d'avertissement retentit brièvement. Le verrou de blocage est desserré
et le témoin de contrôle k s'éteint dans le tableau de bord. Le véhicule peut se déplacer involontai-
rement.
Description et dépannage
Couper le verrou de blocage
왘 Appuyer sur le contacteur du verrou de blocage vers le bas.
Le témoin de contrôle k s'éteint dans le tableau de bord.
i
Si vous serrez le frein de stationnement, le témoin de contrôle k s'éteint dans le tableau de bord. Le
verrou de blocage n'est plus actif mais est toujours prêt à fonctionner.
Seuls le raccord de gonflage 1 ou la tête d'accouplement/le raccord de remplissage (voir page 95) permettent
d'effectuer un remplissage externe de l'ensemble du circuit d'air comprimé. Pour le remplissage externe du
système de freinage avec consommateurs auxiliaires (à l'exception de la suspension pneumatique), une
pression minimum de 9 bar est nécessaire.
Véhicules avec suspension pneumatique :
Pour le remplissage de l'ensemble du circuit d'air comprimé, une pression minimum d'environ 10,5 bar est
nécessaire.
Remplissage séparé de la suspension pneumatique (voir page 95).
Raccord de gonflage
1 Raccord de gonflage
m Raccord de contrôle circuit de freinage 1
n Raccord de contrôle circuit de freinage 2
Description et dépannage
Le raccord de gonflage 1 est directement au niveau du dessiccateur d'air comprimé. Lors du remplissage du
circuit d'air comprimé par le raccord de gonflage 1, l'air comprimé n'est ni nettoyé ni séché. La protection
contre la surpression par le régulateur de pression est contournée.
La pression de remplissage maximale de 12,5 bar ne doit pas être dépassée.
Si la pression de la dépanneuse est trop faible, les circuits de freinage 1 et 2 peuvent être remplis directement
par les raccords de contrôle correspondants (m ou n) sur la valve de protection à quatre circuits.
!
L'air comprimé non nettoyé et déshydraté peut entraîner des défauts ou un endommagement du circuit d'air
comprimé. Veillez lors du remplissage du circuit d'air comprimé à ce qu'aucune saleté et aucun air humide
ne pénètre dans le circuit d'air comprimé.
À défaut de réserve d'air comprimé, le frein de stationnement à accumulateur à ressort ne peut pas être
desserré. Les dispositifs de desserrage de secours permettent un desserrage pneumatique ou mécanique du
frein de stationnement à accumulateur à ressort.
Risque d'accident G
Avant de desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort, bloquez le véhicule avec des cales
pour l'empêcher de se déplacer.
Avant de remettre le véhicule en service, les cylindres d'accumulateur à ressort du frein de stationnement
doivent être remis en ordre de marche.
Risque d'accident G
Avant de desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort, bloquez le véhicule avec des cales
pour l'empêcher de se déplacer. Placez une remarque bien visible sur le frein de stationnement à accumu-
lateur à ressort desserré mécaniquement à l'intérieur du véhicule. Avant la remise en service du véhicule, les
cylindres d'accumulateur à ressort du frein de stationnement doivent être remis en ordre de marche.
Les véhicules peuvent être équipés par essieu de cylindres d'accumulateur à ressort avec vis de desserrage, de
cylindres d'accumulateur à ressort avec indicateur de desserrage ou de doubles cylindres à membrane.
1 Position freinée
2 Position desserrée
!
Couple de desserrage maximum 70 Nm. Ne pas utiliser de tournevis à chocs.
왘 Tourner les vis de desserrage des cylindres d'accumulateur à ressort dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'en butée en position desserrée 2.
Description et dépannage
Déplacer le frein de stationnement à accumulateur à ressort en état de fonctionnement
왘 Remplir le système de freinage jusqu'à la pression de coupure.
왘 Bloquer le véhicule avec des cales pour l'empêcher de se déplacer.
왘 Amener le levier de la valve de frein de stationnement en position desserrée.
왘 Nettoyer et graisser la vis de desserrage avant de la serrer.
왘 Tourner la vis de desserrage des cylindres d'accumulateur à ressort en position dans le sens des aiguilles
d'une montre et la serrer à fond.
1 Goupille fendue
2 Écrou
3 Bouchon
4 Axe de desserrage
5 Support (pour axe de desserrage)
6 Rondelle
Risque de blessure G
Veillez à ce que l'axe de desserrage soit bien positionné dans la butée à ressort. Sinon l'axe de desserrage
peut se desserrer lors du serrage à fond de l'écrou et vous pourriez vous blesser.
Description et dépannage
Déplacer le frein de stationnement à accumulateur à ressort en position de marche
왘 Nettoyer et graisser les vis de desserrage avant de les serrer.
왘 Remplir le système de freinage jusqu'à la pression de coupure.
왘 Amener le levier de la valve de frein de stationnement en position desserrée.
왘 Dévisser l'écrou 2 avec la rondelle 6 de l'axe de desserrage 4.
Grâce au desserrage de l'écrou 2, le ressort du cylindre d'accumulateur à ressort est remis sous tension.
왘 Tourner l'axe de desserrage 4 de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
왘 Insérer l'axe de desserrage 4 dans le support 5.
왘 Visser l'écrou 2 avec la rondelle 6 sur l'axe de desserrage 4 et le freiner avec une goupille neuve 1.
왘 Obturer l'alésage sur l'accumulateur à ressort avec un bouchon 3.
!
Pour actionner la suspension pneumatique avec le clavier, une pression d'alimentation est généralement
nécessaire en raison de la commande pilote pneumatique.
Description et dépannage
Généralités
i
Véhicules avec essieu arrière à suspension pneumatique :
le cadre de châssis peut uniquement être relevé ou abaissé au niveau de l'essieu arrière.
Véhicules à suspension pneumatique intégrale :
le cadre de châssis peut être relevé ou abaissé au niveau de l'essieu avant et de l'essieu arrière.
Quand la clé du véhicule reste dans l'antivol de direction en position route, la hauteur du cadre de châssis est
automatiquement soumise à une postégulation. Si la hauteur du cadre de châssis n'est pas automatiquement
postrégulée, par ex. en raison d'une pression d'alimentation insuffisante dans le circuit d'air comprimé, l'écran
affiche E. La postrégulation automatique est désactivée. La présence d'un dérangement dans la régulation
de niveau Telligent® est signalée à l'écran. Si la pression d'alimentation dans le circuit d'air comprimé est trop
basse :
왘 Démarrer le moteur et le laisser tourner.
Le circuit d'air comprimé est rempli.
Clavier
Risque de blessure G
Si le clavier de la régulation de niveau Telligent® n'est pas remis en place correctement dans la fixation
prévue à cet effet, vous vous exposez à un risque de blessure au moment de quitter la cabine. Vous risqueriez
de vous prendre dans le câble de raccordement du clavier et de trébucher.
Remettez donc toujours en place le clavier dans la fixation prévue à cet effet, avec le câble de raccordement
placé contre la paroi arrière de la cabine.
Description et dépannage
Relever/abaisser le cadre de châssis
Risque d'accident G
Pendant la marche en position surélevée, il y a un risque d'endommagement du véhicule si vous ne faites pas
attention aux hauteurs de passage dans les passages sous pont ou les passages souterrains.
Pendant la marche en position surélevée, la hauteur admissible du véhicule ne doit pas être dépassée. En
République fédérale d'Allemagne, la hauteur admissible du véhicule est limitée à 4 m. Dans les autres pays
ou pour le transport international, respecter les prescriptions nationales en vigueur.
Le comportement de marche et le comportement au freinage du véhicule peuvent se modifier pendant la
marche en position surélevée.
Maintenir le niveau
En vue du chargement et du déchargement du véhicule, vous pouvez mémoriser une hauteur de cadre de
châssis constante.
왘 Serrer le frein de stationnement.
왘 Véhicules avec essieu poussé : abaisser l'essieu poussé.
왘 Si nécessaire, régler la hauteur souhaitée du cadre de châssis avec la touche relever 8 ou abaisser 9.
왘 Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu'à ce que le régulateur de pression se coupe.
왘 Appuyer sur la touche STOP a et la maintenir.
왘 Ramener la clé du véhicule jusqu'en butée dans l'antivol de direction.
왘 Relâcher la touche STOP a.
En cas de pression d'alimentation suffisante dans le circuit d'air comprimé, la hauteur du cadre de châssis
enregistrée est maintenue à un niveau constant pendant environ 4 à 5 heures.
!
Avant de déposer les caisses mobiles ou les conteneurs, abaisser complètement le cadre de châssis. Sinon,
le cadre de châssis est soumis à une brusque détente lors de la dépose de la superstructure. Ceci peut
entraîner des dommages aux amortisseurs.
Position normale
!
Si vous souhaitez poursuivre le trajet après avoir effectué une modification de la hauteur du cadre de châssis,
vous devez d'abord ramener le cadre de châssis en position normale (position de marche).
Description et dépannage
Remplissage externe de la
suspension pneumatique
Raccords de contrôle
En cas de panne de la commande de la suspension
pneumatique, les raccords de contrôle 3, 4 et 6
peuvent être utilisés pour relever ou abaisser le
châssis (pression minimale 8,5 bar).
2
3 Essieu avant
4 Essieu arrière gauche
5 Réserve de suspension pneumatique
(remplissage externe)
6 Essieu arrière droit
!
Ne pas relever complètement le cadre de
châssis. Les amortisseurs risqueraient d'être
endommagés.
Description et dépannage
Basculer la cabine
Risque de blessure G
Lors du basculement en avant, la cabine peut
tomber brusquement en position finale. Les
personnes se trouvant dans la zone de
basculement de la cabine peuvent être alors
blessées.
Ne basculez la cabine que lorsque personne ne se
trouve dans la zone de basculement. Ne vous
placez sous la cabine que lorsque celle-ci est
complètement basculée.
Risque d'accident G
Si le témoin de contrôle Ÿ ne s'éteint pas après le démarrage du moteur, la cabine n'est pas verrouillée.
Il y a le risque que la cabine bascule en avant lors d'une décélération du véhicule. Assurez-vous que le témoin
de contrôle Ÿ s'éteint bien après le démarrage du moteur. Pour cela, répétez le cas échéant la procédure
de remise en place et faites attention à l'encliquetage de la cabine en position de marche.
Description et dépannage
Système de basculement mécanique-hydraulique de la cabine
Toujours faire basculer la cabine vers l'avant jusqu'en butée.
En cas de basculement hydraulique défectueux ou non étanche, rendez-vous dans un atelier spécialisé qualifié
possédant les connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz.
Les travaux touchant à la sécurité ainsi que les travaux sur les systèmes de sécurité doivent être impérativement
effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Risque d'accident G
Assurez-vous avant de prendre la route que le
levier de vanne se trouve bien sur la position
"Remise en place en position de marche". Sinon,
le verrouillage de cabine risque de s'ouvrir de lui-
même pendant la marche, ce qui provoquerait un
basculement en avant de la cabine lors d'une
forte décélération du véhicule.
Risque d'accident G
Si le témoin de contrôle Ÿ ne s'éteint pas après le démarrage du moteur, la cabine n'est pas verrouillée.
Il y a le risque que la cabine bascule en avant lors d'une décélération du véhicule. Assurez-vous que le témoin
de contrôle Ÿ s'éteint bien après le démarrage du moteur. Pour cela, répétez le cas échéant la procédure
de remise en place et faites attention à l'encliquetage de la cabine en position de marche.
Description et dépannage
Démarrage et arrêt du moteur avec cabine basculée
Risque de blessure G
Quand la cabine est basculée, veillez à ne pas entrer en contact avec des pièces du moteur chaudes ou en
mouvement à moteur tournant (par exemple collecteur d'échappement, courroie trapézoïdale à nervures,
ventilateur). Vous risqueriez alors de vous blesser.
Lors des travaux sur la voie publique, faites attention aux conditions de circulation et sécurisez en
conséquence l'emplacement de votre véhicule.
Démarrer le moteur
왘 Appuyer sur le bouton poussoir de démarrage 2
jusqu'à ce que le moteur démarre.
Quand un rapport est engagé, le bouton poussoir de
démarrage est hors fonction.
i
Il est possible d'augmenter le régime moteur jusqu'au régime de coupure.
Couper le moteur
왘 À moteur tournant, appuyer sur le bouton-poussoir de démarrage 2 ou sur le bouton-poussoir d'arrêt 1.
Le moteur s'arrête.
Démarrer le moteur
왘 Appuyer sur le bouton poussoir de démarrage/
arrêt 1 jusqu'à ce que le moteur démarre.
Lorsque le rapport est engagé, le bouton poussoir de
démarrage/d'arrêt 1 est hors fonction.
Couper le moteur
왘 Moteur tournant, appuyer de nouveau sur le bouton poussoir de démarrage/arrêt 1.
Le moteur s'arrête.
Risque d'accident G
• En l'absence de pression d'alimentation ou si celle-ci est insuffisante (le témoin STOP s'allume à moins
de 6,8 bar) dans le circuit d'air comprimé, l'effet de freinage est insuffisant. En fonction du niveau de
pression, le servo-embrayage et la commande de boîte de vitesses sont hors service.
• Dans la mesure du possible, effectuer un remplissage externe du circuit d'air comprimé avant le
lancement du moteur par remorquage, voir page 84.
• Si le moteur ne tourne pas, le démarrer par remorquage uniquement sur trajet rectiligne (pas de direction
assistée).
• Utiliser seulement la barre de remorquage.
• Risque de dérapage sur route mouillée ou glissante.
• Ne pas démarrer le moteur par remorquage en sens de marche arrière avec marche arrière engagée.
• Après un desserrage mécanique des cylindres de frein à ressort, le frein de stationnement est hors
fonction.
• Ne pas effectuer de lancement du moteur par remorquage en cas d'endommagement du moteur, de la
boîte de vitesses, de la boîte de transfert, de l'essieu ou de la direction.
• Démarrer le moteur par remorquage seulement avec les batteries raccordées.
Risque d'accident G
Pendant le lancement du moteur par remorquage, le ralentisseur peut freiner le véhicule de façon incontrôlée.
Coupez le ralentisseur avant de lancer le moteur par remorquage. Si nécessaire, freinez le véhicule pendant
le remorquage avec le frein de service.
!
Si le régime-moteur admissible est dépassé, le bruiteur d'avertissement retentit. Sélectionner un rapport de
démarrage supérieur ou réduire la vitesse de lancement du moteur par remorquage.
Les véhicules avec boîte de vitesses automatique ne peuvent pas être démarrés par remorquage.
Si l'écran affiche Œ, le bon passage des rapports n'est pas garanti.
왘 Engager le 2e rapport.
Le rapport engagé doit être affiché à l'écran.
왘 Lancer le moteur par remorquage.
왘 À environ 20 km/h, enfoncer lentement l'accélé-
rateur.
L'électronique embraye automatiquement.
왘 Immédiatement après le démarrage du moteur :
engager la boîte de vitesses en position neutre.
i
Quand on enfonce lentement l'accélérateur, la partie
électronique embraye lentement.
Quand on enfonce rapidement l'accélérateur,
la partie électronique embraye rapidement.
Généralités
Informations de sécurité.................................................................................. Page 107
Règles générales lors du remorquage.............................................................. Page 108
Dépose de l'arbre de transmission .................................................................. Page 108
Commandes électriques
Couper la régulation antipatinage (ASR) .......................................................... Page 110
Mettre la boîte de transfert en position route.................................................. Page 110
Arbres de transmission
Localisation du dommage – chaîne cinématique bloquée................................ Page 115
Déposer les arbres de transmission de l'essieu arrière ................................... Page 116
Préparation du remorquage
Barre de remorquage....................................................................................... Page 118
Remorquage du véhicule soulevé .................................................................... Page 118
Vue d'ensemble des possibilités de remorquage............................................. Page 119
Soulèvement au niveau des roues ................................................................... Page 120
Soulèvement au niveau de l'essieu avant ........................................................ Page 121
Soulèvement au niveau des ressorts à lames
(seulement véhicules de chantier) ................................................................... Page 122
Soulèvement à l'arrière.................................................................................... Page 123
Soulèvement du véhicule au niveau de la traverse arrière ............................... Page 124
Remorquage
Généralités
Informations de sécurité
Risque d'accident G
S'il s'avère nécessaire de transporter le véhicule sur une remorque surbaissée (par exemple à la suite d'un
accident), la hauteur autorisée du véhicule peut être dépassée. Conduisez avec prudence en anticipant sur
la situation routière. Tenez compte de la hauteur de passage maximale des passages sous pont et des
passages souterrains. Vous risqueriez sinon de causer un accident.
Risque d'accident G
Si vous faites remorquer le véhicule et que le moteur ne tourne pas, la direction assistée et le circuit d'air
comprimé sont hors service.
Vous devez alors fournir des efforts nettement plus importants pour diriger le véhicule ; vous risquez en outre
de quitter la chaussée dans les virages ou de percuter le véhicule tracteur. Avant le remorquage, convenez
avec le conducteur du véhicule tracteur de signes clairs pour communiquer entre vous et adaptez, vous-
même et le conducteur du véhicule tracteur, la conduite aux conditions dégradées.
Risque d'accident G
Si vous mettez en mouvement un véhicule avec essieu avant soulevé et régulation antipatinage (ASR)
enclenchée, l'ASR peut freiner le véhicule de façon incontrôlée. Coupez le système ASR ainsi que le contact
d'allumage avant de mettre le véhicule en mouvement.
Risque d'accident G
Il y a un risque de démarrage du moteur avec rapport engagé pendant le dégagement et de démarrage
incontrôlé du véhicule. Avant le remorquage, s'assurer que le contact d'allumage du véhicule est coupé.
Déconnecter la batterie si :
• Le contact d'allumage ne peut pas être coupé
• Les batteries sont profondément déchargées
• La cabine n'est plus accessible, par exemple en raison d'un accident.
Vous pourriez sinon causer un accident et vous blesser gravement, voire mortellement.
!
Durant le remorquage de véhicules à suspension pneumatique, contrôler le niveau route et le corriger le cas
échéant.
S'il n'est pas possible de remplir le circuit d'air comprimé, desserrer le frein de stationnement à accumu-
lateur à ressort de façon mécanique, voir page 86.
Quand on soulève l'arrière du véhicule, les pièces aérodynamiques doivent être rabattues ou déposées.
Risque de blessure G
Un arbre de transmission peut tomber lors de la dépose et vous blesser. Bloquez l'arbre de transmission
avant la dépose pour l'empêcher de tomber, par exemple à l'aide d'une deuxième personne ou en attachant
l'arbre de transmission.
Afin d'éviter tout endommagement de la boîte de vitesses mécanique et de la boîte de transfert, il faut déposer
certains arbres de transmission en fonction du type de remorquage.
Remorquage
Type Barre de remorquage Véhicule soulevé à Véhicule soulevé à
l'avant l'arrière
4x2 B B -
4x4 A et B B A
6x2 B B -
6 x 2/4 B B -
Commandes électriques
i
Après un arrêt suivi d'un nouveau démarrage du
moteur, le système ASR est automatiquement
réenclenché.
!
En cas de pression d'alimentation insuffisante, la position route est enclenchée.
Remorquage
Système de freinage à air comprimé
Si le moteur du véhicule devant être remorqué ne tourne pas, il faut établir une liaison d'air comprimé entre le
véhicule tracteur et le véhicule remorqué afin d'assurer une pression d'alimentation constante dans le circuit
d'air comprimé.
Trappe de maintenance/recouvrement
Risque de blessure G
Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la trappe de maintenance, des personnes peuvent être blessées ou
des objets endommagés dans la zone de basculement de la trappe de maintenance. Veillez à ce qu'aucune
personne ni objet ne se trouve dans la zone de basculement de la trappe de maintenance.
Retirer le recouvrement
왘 Ouvrir et bloquer la trappe de maintenance.
왘 Dévisser les vis de fixation 1 et retirer le recouvrement.
!
Connecteur VOSS :
Faire attention au clip et au joint dans l'alésage
étagé, ne pas désassembler les connecteurs.
Remorquage
왘 Raccorder la conduite d'alimentation en air com-
primé de la dépanneuse (tête d'accouplement
rouge) au raccord de gonflage 3 ou à la tête
d'accouplement avant.
Une pression d'alimentation de 10 bar est
nécessaire.
!
En cas de remplissage direct au niveau de la
valve de protection à quatre circuits : raccord de
contrôle 22 pour circuit de freinage de l'essieu
arrière, raccord de contrôle 21 pour circuit de
freinage de l'essieu avant.
En cas de systèmes de freinage continu, tenir
compte du fait que la force de freinage au niveau
du véhicule remorqué peut être relativement
élevée/faible selon l'état de chargement et le
type de système de freinage.
Installer éventuellement un correcteur de
freinage manuel.
Moteur arrêté
Tenir compte du passage "Remorquer le véhicule avec une barre de remorquage", voir page 118.
왘 Déposer complètement l'arbre de transmission allant aux essieux moteurs.
왘 S'il n'est pas possible de déposer l'arbre de transmission, déposer les arbres primaires correspondants,
voir page 116.
왘 Véhicules toutes roues motrices : mettre la boîte de transfert en position route.
왘 Assurer l'alimentation en air comprimé par le véhicule tracteur.
Risque de blessure G
Un arbre de transmission peut tomber lors de la dépose et vous blesser. Bloquez l'arbre de transmission
avant la dépose pour l'empêcher de tomber, par exemple à l'aide d'une deuxième personne ou en attachant
l'arbre de transmission.
Ne tournez pas la clé du véhicule en position de marche dans l'antivol de direction lorsque l'essieu avant est
soulevé. Les roues de l'essieu arrière risqueraient sinon d'être freinées de façon incontrôlée par l'intervention
automatique du système ASR lors du remorquage. Le véhicule peut alors perdre sa stabilité directionnelle et
déraper.
Remorquage
Arbres de transmission
(Exemple)
Remorquage
Déposer les arbres de transmission de l'essieu arrière HL 2, HL 4 :
Préparations de remorquage
!
Ne pas remorquer de véhicule sans alimentation
en air comprimé.
Utiliser uniquement une barre de remorquage
pour le remorquage.
Remorquer si possible le véhicule non chargé ; si
nécessaire, décharger le véhicule pour éviter des
dommages consécutifs.
Charger la chape d'attelage au maximum à la
moitié du poids total autorisé en charge du
véhicule tracteur, voir page 126.
Remorquage :
왘 Faire pivoter le recouvrement de la chape d'attelage vers le bas.
왘 Débloquer la broche d'attelage 1, la tourner d'environ 90° vers l'avant et la retirer vers le haut.
왘 Insérer la barre de remorquage dans la chape d'attelage.
왘 Encliqueter la broche d'attelage 1 de façon audible dans le verrouillage.
왘 Si possible, faire tourner le moteur afin de garantir la fonction de direction assistée, l'alimentation en air com-
primé et le graissage à l'huile de la boîte de vitesses.
왘 Si le moteur ne tourne pas : assurer l'alimentation en air comprimé par le véhicule tracteur.
!
Si le moteur ne tourne pas, la conduite nécessite un effort accru.
Remorquage
Véhicules accidentés :
왘 Avant de soulever le véhicule, contrôler les liaisons entre les éléments du châssis ou le châssis et l'essieu.
왘 Sur les véhicules à suspension pneumatique : régler la suspension pneumatique (au niveau de l'essieu sou-
levé) sur "Abaissement".
왘 En cas de soufflets de suspension défectueux sur l'essieu roulant, veiller à respecter une course libre suffi-
sante, remorquer à une vitesse de 10 km/h maximum.
왘 Le cas échéant, relever la protection anti-encastrement ou la déposer.
Risque d'accident G
Remorque/semi-remorque avec ABS/EAB :
Lors du remorquage d'ensembles routiers complets avec remorque freinée et frein de remorque électronique,
il y a un risque que la remorque/semi-remorque soit freinée de façon incontrôlée.
La remorque/semi-remorque peut de ce fait perdre sa stabilité directionnelle et déraper.
Relier la dépanneuse et la remorque/semi-remorque avec un câble ABS (5 pôles).
Le cas échéant, postéquiper la dépanneuse d'une prise ABS.
Remorquage
Soulèvement au niveau de l'essieu avant
!
En fonction du véhicule, une traverse peut être
montée sous la fixation de ressort. Sur ces
véhicules, le patin de ressort 1 ne peut pas être
utilisé.
Ne soulever que des véhicules non chargés au
niveau des ressorts à lames.
Remorquage
Soulèvement à l'arrière
!
Faire attention à la pression des pneus et à l'évolution de la température des pneus. Si des véhicules à
plusieurs essieux sont soulevés au niveau du dernier essieu, la charge sur l'essieu avant augmente.
Dépannage
Généralités
!
Les points d'application de force extérieure mentionnés dans le présent guide ne résistent pas à des sollici-
tations excessives. Ils ne doivent être considérés que comme constituant des points appropriés pour
l'application d'une force extérieure et sont réservés à un personnel de dégagement expérimenté.
L'application des instructions est laissée à l'appréciation du personnel spécialisé en dégagement des
véhicules.
Si le véhicule est tiré avec des auxiliaires de dégagement au niveau des roues/moyeux de roue des essieux
directeurs, des dommages peuvent apparaître au niveau de la direction.
Avant le dégagement
왘 Toujours commencer par décharger le véhicule, surtout s'il comporte une superstructure fourgon. Cela per-
met de réduire les forces de dégagement requises. Le risque de dommages subséquents au véhicule peut
être réduit à un minimum.
왘 Si un déchargement n'est pas possible, sélectionner le plus grand nombre possible de points d'application
de force extérieure.
Redresser le véhicule
왘 Serrer le frein de stationnement.
왘 Sélectionner le plus grand nombre possible de points d'application de la force et appliquer les forces dans
la zone des traverses de cadre, utiliser des sangles.
왘 Si possible, faciliter la procédure en s'aidant de coussins de relevage.
왘 L'usage de galets de renvoi ou de galets de compensation de la charge permet de répartir les forces unifor-
mément.
Après le redressement
!
Ne pas démarrer le moteur. La présence de résidus d'huile dans la zone d'admission pourrait entraîner un
surrégime du moteur, ce qui pourrait avoir pour conséquence un endommagement du moteur.
!
Dégagement au niveau de la chape d'attelage
avant
• Atego jusqu'à 12 t avec pneus de 17,5 pouces
Force de traction admissible : 6 t
• Atego à partir de 12 t avec pneus de 19,5
pouces
Force de traction admissible : 8 t
Dépannage
Composants de sécurité
Cadre
• Longeron et traverse.
Cabine
• Suspension de la cabine incluant le verrouillage.
Système de direction
• Arbre de direction, volant avec antivol de direction, boîtier de direction, levier de commande de direction,
levier de direction, vérin de direction, barres de commande de direction, levier d'accouplement, barres
d'accouplement et articulations
• Fixation du boîtier de direction au châssis.
Essieu avant
• Corps d'essieu avant et pièces de fixation pour suspension et frein, axe de fusée d'essieu, fusée d'essieu.
Essieu(x) arrière
• Corps d'essieu arrière et pièces de fixation pour suspension et frein.
Suspension d'essieu
• Ressorts, jumelle de ressort, main de ressort
• Soufflets de suspension, pièces rapportées des soufflets de suspension
• Triangles de suspension, bras longitudinaux et transversaux, barres stabilisatrices, y compris pièces de
fixation.
Roues
• Moyeu de roue, pneumatique, jantes, pièces de fixation de roue.
Frein
• Tous les dispositifs d'actionnement et dispositifs de transmission de la force de freinage mécaniques,
hydrauliques, pneumatiques et électriques.
• Tambour, disque, étrier de frein.
Arbres de transmission
Partie électrique
• Faisceaux de câbles et câbles électriques
Les outils spéciaux/accessoires suivants peuvent être acquis auprès d'un point de service Mercedes-Benz. Les
outils spéciaux et les vis ne sont pas compris dans l'outillage de bord des véhicules.
Vis
M 18 x 1,5 x 60 mm
(pour le blocage des différentiels arrière, voir page
116).
Amplificateur de pression 1
Pour véhicules avec une pression de service du
système de freinage de 8,5 bar. 1
Outil spéciale
Flexible d'air comprimé
2 Raccord
3 Flexible
4 Pièce intermédiaire
2 3
5 Tête d'accouplement
5
4
Support à fourche
160 mm
500
mm
m
150 m
Cache-moyeu HL4
Cache-moyeu HL2
Outil spéciale
i
Le cache présente deux cercles de trous décalés car il existe deux essieux arrière HL2 présentant différents
cercles de trous. La découpe arrière est nécessaire car le tube d'essieu dépasse encore légèrement après la
dépose de l'arbre de transmission et car le couvercle ne peut sinon pas reposer à plat.
Coussin de relevage
Hauteur de levage jusqu'à 200 mm, pouvoir de
levage jusqu'à 9 000 kg
F N R
Faire l'appoint d'huile moteur 51 Niveau d'huile 49 Raccord de contrôle 85, 95
Forces de dégagement 126 Niveau d'huile dans la boîte de Raccord de desserrage de
Forces de traction 126 vitesses automatique 52 secours 85
Forces de traction admissibles 126 Niveau de liquide de Raccord de gonflage 84
Frein de point d'arrêt 81 refroidissement 47 Raccordement d'une source
Frein de stationnement 85 Numéro de châssis 8 externe 112
Frein de stationnement à Régulateur de pression 85
accumulateur à ressort 85 O Régulation antipatinage 110
Fusibles Ordinateur de bord Plus 20 Régulation de niveau 90
Généralités 66 Ordinateur de bord Standard 16 Régulation de niveau Telligent®
Module de base 67 Outils spéciaux 128 Clavier 91
Porte-fusibles principal 67 Généralités 91
Porte-fusibles supplémentaire 68 P Maintien du niveau 93
Position de marche 92
Personnel spécialisé en
G dégagement 125
Position normale 94
Galets de renvoi 125 Remplissage externe 95
Pièce de bois équarrie pour Remorquage 106
traverse 130
I Remplissage externe 84
Pièces rapportées du châssis 125
Indicateur de desserrage 86 Remplissage externe du circuit
Plaque constructeur 7 d'air comprimé 84
Indicateur de réserve 14
Plaque constructeur du véhicule 7 Réservoir 56
Points d'application d'une force
L Réservoir d'AdBlue® 57
extérieure 125
Lancement du moteur par Réservoir d'air comprimé, vue
Points d'application de force 125 d'ensemble 84
remorquage 103
Commande des rapports Pompe à main 58, 60 Réservoir d'huile hydraulique 57
mécanique 104 Position normale 92 Retirer le recouvrement 111
Transmission Telligent® 105 Préparation du lancement du
Longeron de cadre 125 moteur par remorquage 103 S
Prescriptions Séparateur d'eau 60
M Caisse de prévention des
accidents 6
Soufflets de suspension 90
Mélange eau-carburant 60
Détention de véhicule 6 Supports à fourche 121
Messages d'écran 27
Pression d'alimentation Suspension pneumatique 90
Messages d'écran avec affichage
d'état jaune 28
Affichage 12 Symboles et textes
Consommateurs auxiliaires 80 d'information 30
Messages d'écran avec affichage Frein de remorque 80
d'état rouge 29 Symboles utilisés 6
Frein de service 80
Messages de défauts 27 Frein de stationnement 80 Système d'alimentation en
Système de régulation du carburant
Modèle de véhicule 8 Indicateur de réserve 14
niveau 80
Moteur arrêté 114 Pompe à main 58
Pression de remplissage
Moyeux de roue 117 Purge/séparation d'eau 59
maximale 85 Réservoir combiné 57
Pression minimum 84 Réservoir de carburant 56
Protection contre la surpression 85 Réservoir principal 56
Réservoir supplémentaire 56
Transmetteur de réservoir 56
Vue d'ensemble 55
Système de freinage 80
Système électrique 61
T V
Tableau de bord 11 Valves de remplissage et de
Témoin de contrôle boîte de contrôle 90
vitesses automatique 46 Véhicule
Témoin de contrôle diagnostic Désignation du type 7
moteur 45 Numéro d'identification 8
Redressement 125
Témoin STOP 29 Soulèvement au niveau de la
Témoins de contrôle 44 traverse arrière 124
Température de liquide de Soulèvement au niveau des
refroidissement 48 ressorts à lames 122
Tête d'accouplement 95 Soulèvement au niveau des
roues 120
Touche de fonction Soulèvement au niveau du
transmetteur 75 châssis 121
Traction oblique 125 Véhicules RTMD 62
Transmission Telligent® Verrou de blocage 82
Généralités 75
Vis de desserrage 86
Mode de fonctionnement
automatique 76 Vis de purge 60
Mode de fonctionnement Vue d'ensemble
manuel 76 Réservoir d'air comprimé 84
Transmetteur 75 Système électrique 61
Trappe de maintenance 111 Tableau de bord 11
Traverse 124 Vue d'ensemble des menus de
Traverse de cadre 125 l'ordinateur de bord Plus 24
Tubulure de remplissage de Vue d'ensemble du menu de
gazole 57 l'ordinateur de bord Standard 18
U
Union des entreprise de
dégagement et de remorquage 6
Remorquage - Dégagement•