Vous êtes sur la page 1sur 20
® © AFNOR 1995 — Tous droits réservés ISSN 0335-3931 norme européenne NF ENISO 7887 ° Janvier 1995, norme frangaise eres ICS : 13.060.40; 7,180.20 ; 67.240 Qualité de l'eau Examen et détermination de la couleur E: Water quality — Examination and determination of colour D: Wasserbeschaffenheit — Untersuchung und Bestimmung der Farbung Norme frangaise homologuée par décision du Directeur Général de I'AFNOR le 5 décembre 1994 pour prendre effet le 5 janvier 1995. Remplace la norme homologuée NF T 90-034, d’aoat 1975. Correspondance _ Lanorme européenne EN ISO 7887:1994 a le statut d'une norme frangaise. Elle reproduit intégralement la norme internationale |SO 7887:1994. Analyse Le présent document s‘adresse aux laboratoires ayant & examiner et détermi- ner la couleur dans la plupart des types d’eaux. Les méthodes de déterminations prescrites dans les sections 3 et 4 sont sus- ceptibles de servir de base de référence dans la réglementation francaise relative & la qualité des eaux. Descripteurs Thésaurus International Technique : eau, essai des eaux, qualité, couleur, examen visuel, méthode optique, méthode par comparaison. Modifications Par rapport a la précédente édition, le présent document propose deux méthodes supplémentaires d’examen et de détermination de la couleur : par observation visuelle d'un échantillon d'eau dans une bouteille (couleur apparente) et au moyen d'un appareillage d’optique (couleur vraie). Corrections Exitée et diflusée par Association Frangaise de Normalisation (AFNOR), Tour Europe 92089 Paris La Détense Cedex — Tél: (1) 4291 55 85, AFNOR 1995 (© AFNOR 1995 TP" tirage 95-01 Eaux Turbidité Conductivité Couleur AFNOR T91P Membres de la commission de normalisation Président : MHENNEQUIN Secrétariat : MLLE THOMAS — AFNOR Mo paRT (TE NORD M — BENSOAM INERIS Mo BRULE COPACEL M DERREUMAUX ——_cIFEC M_—DROUVIN PREFECTURE DE POLICE LABORATOIRE CENTRAL MFAREOS LACELLULOSE DUPIN M GIBERT COMPAGNIE GENERALE DES EAUX Mo HAUT M_— HENNEQUIN LABORATOIRE WOLFF M —LENON CENTRE TECHNIQUE DU PAPIER M LEPIMPEC ceMAGneF Mo UNTIGNAT CeMAGREF M MULLER FEDERATION TEINTURE ET APPRET M PETER HONE POULENCCHIMIE MME. PEYRACHE CIBAGEIGY SA MME RAUZY VILLE DE PARIS—CRECEP M — REGNIER PROLABO MME RICHARD MINISTERE DE UENVIRONNEMENT— DIRECTION DE L'EAU M-RODEAUD AUSSEDAT REY M Seve CENTRE FRANCAIS DELACOULEUR Mw VINCENT BNE Avant-propos national Références aux normes francaises La correspondance entre les normes mentionnées 4 l'article «Références normatives» et les normes frangaises de méme domaine d’application mais non identiques est la suivante ISO 10523: NF T 90-008 Les autres normes mentionnées a article «Références normatives» n’‘ont pas de correspondance dans la collection des normes francaises : elles peuvent étre obtenues auprés de I'AFNOR. NORME EUROPEENNE ENISO 7887 EUROPAISCHE NORM EUROPEAN STANDARD Octobre 1994 ICS 13,060.40 i, essai des eaux, détermination, couleur. Descripteurs: eau, qualité, ess: Version francaise Examen et détermination dela couleur (ISO 7887:1994) Wasserbeschaffenheit— Water quality — Untersuchung und Bestimmung der Férbung Examination and determination of colour (180 7887:1994) (180 7887:1994) La présente norme européenne a été adoptée parle CEN le 1994-10-14. Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Raglement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles doit étre attribué, sans modification, le statut de norme nationale a la norme européenne. Les listes mises & jour et les références bibliographiques relatives a ces normes nationales peuvent étre obtenues auprés du Secrétariat Central ou aupres des membres du CEN. La présente norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, francais). Une ver- n faite dans une autre langue par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale, et notifiée au Secrétariat Central, ale méme statut que les versions officielles. Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grace, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvage, Pays-Bas, Portugal, Royaume-Uni, Suéde et Suisse. CEN COMITE EUROPEEN DE NORMALISATION Europaisches Komitee far Normung European Committee for Standardization Secrétariat Central : rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles @cEN 1994 Réf. n° EN ISO 7887:1994 F Droits de reproduction réservés aux membres du CEN. Page2 ENISO7887:1994 Avant-propos Cette norme européenne a été reprise par le CEN/TC 230 «Analyse de I'eau» des travaux de I'ISO/TC 147 «Qualité de l'eau» de l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO) Cette norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale soit par publication d’un texte identi- que, soit par entérinement au plus tard en avril 1995, et toutes les normes nationales en contradiction devront étre retirées au plus tard en avril 1995, Selon le réglement intérieur du CEN/CENELEC, les pays suivants sont tenus de mettre cette norme euro- péenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Gréce, Irlande, !slande, ltalie, Luxembourg, Norvage, Pays-Bas, Portugal, Royaume-Uni, Suéde et Suisse. Le texte de la norme internationale ISO 7887:1994 a été approuvé par le CEN comme norme européenne sans aucune modification. ©1s0 ISO 7887:1994(F) Introduction Une eau pure observée sous lumiére transmise sur une profondeur de plusieurs metres émet une couleur bleu clair qui peut se modifier en pré- sence de polluants pour produire une variété infinie de couleurs. Les eaux naturelles sont le plus souvent colorées en brun jaune par certains com- posants du fer, les particules d'argile ou la matiére humique (ou colorées fen vert, en raison de la présence d'algues), et la coloration observée peut ne pas étre due uniquement aux substances totalement solubles. Pour des besoins analytiques cependant, c'est la «couleur vraien qui est inté- ressante. Elle est définie comme étant celle due aux substances dissoutes (Cesta-dire tous matériaux passant & travers un filtre de 0,45 um). La co- loration observée en présence de matiéres en suspension est définie ‘comme «couleur apparente», La coloration de l'eau proprement dite peut étre négligée en pratique. Le terme de couleur, au sens strict du terme, décrit la perception visuelle d'une combination d'etfets chromatiques et achromatiques (voir Publica- tion CIE n° 17.4:1987, terme n° 845-02-18). Dans la présente Norme internationale, on utilise le terme «couleur» selon un sens plus large afin de décrire l'absorption a des longueurs d'onde précises. NORME INTERNATIONALE © iSO 1SO 7887:1994(F) Qualité de l'eau — Examen et détermination de la couleur Section 1: 1.1 Domaine d'application La présente Norme internationale prescrit trois mé- thodes d'examen de la couleur: — La section 2 prescrit une méthode d’examen de la couleur apparente par observation visuelle d'un échantillon d'eau dans une bouteille. Cela donne une premiere indication, par exemple sur le terrain. Seule la couleur apparente peut étre indi- quée. — La seetion 3 prescrit une méthode de détermi- nation de la couleur vraie d'un échantillon d'eau au moyen d'un appareiliage d'optique, et peut étre appliquée aux eaux brutes et potables, et aux eaux industrielles faiblement colorées. Pour les interfé- rences, voir 3.3, — La section 4 prescrit une méthode de détermi- ration de la couleur par comparaison visuelle avec des solutions étalons d’hexachloroplatinate et peut étre appliquée aux eaux brutes et potables. Pour les interférences, voir 4.2. Généralités Dans certaines circonstances, des échantillons d'eaux fortement colorés nécessitent d’étre dilués avant examen ou détermination Dans le rapport d'essai, il est absolument nécessaire de mentionner la méthode utilisée. 1.2 Références normatives Les normes suivantes contiennent des dispositions Qui, par suite de la référence qui en est faite, consti- tuent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est sujette @ révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente Norme internatio- ale sont invitees a rechercher la possibilité d'appli- quer les éditions les plus récentes des normes indiquées ci-aprés. Les membres de la CEl et de I'ISO possédent le registre des Normes internationales en vigueur un moment donne. ISO 10523:1994, Qualité de l'eau — Détermination du pH. Publication CIE n* 17.4:1987, Vocabulaire international de I'éclairage. ISO 7887:1994(F) 1.3 Définitions Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions données dans la publication CIE n° 17.4, ainsi que les définitions suivantes, s‘appli- quent 1.3.1 couleur d'une eau: Propriété optique consis- tant & modifier la composition spectrale de la lumiére. visible transmise eso 1.32 couleur apparente d'une eau: Couleur due aux substances dissoutes et aux matiéres en sus- pension; elle est déterminée dans I'échantillon d'eau d'origine sans filtration ni centrifugation 1.3.3 couleur vraie d'une eau: Couleur due seu- lement aux substances dissoutes; elle est déterminée aprés filtration de I'échantillon d'eau travers une membrane de 0,45 um, © Iso Section 2: 2.1 Appareillage 2.1.1 Bouteille incolore, de préférence en verre, propre, d'au moins ‘litre de capacité 2.2 Echantillonnage et échantillons Maintenir toute la verrerie en contact avec I'échan- tillon dans des conditions de propreté scrupuleuse par lavage avec de acide —_chlorhydrique {c(HCl) = 2 molff] ou avec une solution d'agent de surface recommandée pour l'usage en laboratoire Rincer ensuite a l'eau distilée et laisser égoutter. Prélever les échantillons dans des récipients en verre d'au moins litre de capacité, et effectuer la déter- mination dés que possible aprés le prélévement. Si un stockage est inéviteble, conserver les échantillons & l'obscurité 4 4 °C. Eviter que les échantillons d'eau soient au contact de I'air durant le stockage, surtout ISO 7887:1994(F) Examen visuel si des réactions d'oxydoréduction risquent de se pro- duire, entrainant un changement de couleur. Eviter également les variations de température. 2.3 Mode opératoire Placer !'échantillon d'eau non filtré dans une bouteille (2.1) et examiner l'intensité de la couleur et la teinte de l'échantillon sous lumiére diffuse sur un fond blanc. Si l'échantillon contient des matiéres en sus- pension, le laisser si possible décanter avant examen, 2.4 Expression des résultats Définir 'intensité de la couleur (incolore, pale, clair ou foncé) et la teinte (par exemple, jaune, brun jaune). EXEMPLE, Couleur apparente selon I''SO 7887 Section 2: Exa- men visuel: pale, brun-jaune. 1SO 7887:1994(F) Section 3: ©1so Détermination de la couleur vraie a l'aide d'instruments optiques 3.1 G ralités Liintensité de la couleur d'un échantillon d'eau est caractérisée par son degré d'absorption de la lumiére & la longueur d'onde de l'absorption maximale, et quantifiée par mesurage du coefficient d’absorption 8 Vaide d'un spectrométre ou photometre @ filtre, Nor malement, la plupart des eaux naturelles d'une cou- leur brun-jaune, et les échantillons d'eau usées colorés provenant de rejets domestiques peuvent étre mesurés & 436 nm. Les rejets dusines de traitement des eaux usées industrielles ne présentent pas des maxima d'absorption suffisamment nets et distincts. Ces eaux doivent étre examinées a toutes les lon- gueurs d'onde spécifiées en 3.2. 3.2 Principe Caractérisation de T'intensité de la couleur d'un échantilon d'eau par mesurage de I'atténuation de la lumiére (absorption). Diverses couleurs. provoquent tune absorption maximale de la lumigre incidente & différentes longueurs donde, Selon le présente Norme internationale, la couleur de l'eau est détermi- née 8 l'aide d'un spectrometre ou d'un photometre, @ trois longueurs donde au minimum, réparties sur Vensemble de spectre visible 2.(1) = 436 nm 4. (2) = 825 nm 2.3) = 620 nm La longueur d'onde 2 = 436 nm (Hg 436 nm) est tour jours utiisée, tandis que 4 (2) et 2 (3) peuvent diffé- rer legérement des valeurs spécifiées ci-dessus, selon le type de fitre employé. Pour une meilleure caracté- risation, les mesurages peuvent étre réalisés 2 d’au- tres _longueurs d'onde proches de absorption maximale. 3.3. Interférences Avant mesurage, 'échantillon d'eau est filtré (3.7), afin d’éviter des interférences dues a la présence de substances non dissoutes. La filtration peut néan- moins entrainer d'autres interférences (dues par ‘exemple @ des réactions d’oxydation causées par le contact avec l'air ou & des précipitations provoquées par l'étape de filtration). 4 Par exemple, les composés de fer et de manganése peuvent étre retenus sur le filtre ou étre transformes. en substances oxydées colores. Dans certains cas, surtout en présence de matiares colloidales, comme largile ou d'autres substances fi- nement dispersées, il se peut qu'on n’obtienne pas un filtrat limpide. Dans ce cas, mentionner dans les résultats d'essais la présence de matiéres colloidales. NOTE 1 Les couleurs dépendent souvent de la tempéra- ture et du pH, c'est pourquoi la température et le pH de Féchantilon d'eau sont régulidrement déterminés paralié- lement au mesurage optique, ces résultats étant consignés avec les autres. 3.4 Réactif 3.4.1, Eau optiquement pure. Tremper un filtre bactériologique de diamatre de pore 0,1 um dans de l'eau distilée ou déionisée pendant environ 1 h. Faire passer environ 1 litre d'eau distillée ou déionisée dans le filtre préparé, en éliminant les premiers 50 mi de fittrat. NOTE 2 Si l'eau fraichement distiliée ou déionisée n'a pas d'absorbance mesureble, elle peut étre ulilisée. 3.5 Appareillage 3.5.1 Spectrométre de mesurage continu ou dis- continu, convenant pour la gamme du spectre visible {environ de 330 nm a 780 nm) ou 35.2 Photométre a filtre pour mesurages dis- continus, équipé de filtres & raie spectrale présentant une largeur de bande aussi faible que possible (envi- ron 20 nm), permettant d'effectuer des mesurages & 436 nm, 625 nm et 620 nm. 3.5.3 Membrane filtrante, avec des filtres de poro- Sité 0,1 um et 0,45 um. 35.4 pH-matre. 3.5.5 Thermomatre. Iso 3.6 Echantillonnage et échantillons Voir 2.2 3.7 Mode opératoire Mettre en fonctionnement le spectrometre (3.6.1) ou le photométre (3.5.2) et observer strictement le mode d'emploi fourni par le fabricant. Avant examen, filtrer !'échantillon d'eau & travers une membrane filtrante de diamatre de pore 0,45 um (3.53) Parallélement & chaque détermination de la couleur, mesurer le pH et la température de |'échantillon filtré, Dans le cas de couleurs intenses, diluer I'échantilon d'eau dans un volume mesuré d'eau optiquement pure (3.4.1), si nécessaire apras filtration. Le pH doit @tre mesuré avant et aprés dilution, NOTE 3 II convient de prendre en compte le volume d'eau de dilution dans "expression du résultat, Placer I'échantillon d'eau dans la cuve optique du spectromatre ou du photomatre, et mettre de l'eau optiquement pure (3.4.1) dans la cuve de référence. NOTE 4 Si le coefficient d'absorption spectral « de la longueur donde (2) est inférieur & 10m”, le trajet optique de la cuve doit étre supérieur & 10 mm. Analyser les eaux naturelles & 436 nm par rapport 3 eau optiquement pure. Effectuer d'autres mesurages si nécessaire & 825 nm et 620 nm, NOTES —Afin de déterminer le maximum d'absorption, on peut prendre ensemble du spectre d'absorption entre 350 nm et 780 nm, & l'aide d'un spectromatre (3.5.1) 3.8 Calcul Calculer le coetticient d'absorption spectral (absorp- tion par unité de trajet optique) a(2) comme suit aa -4xs a ISO 7887:1994(F) ou A. est l'absorbance de l'échantilion d'eau la longueur d'onde 2; d_ est le trajet optique, en millimatres, de la cuve; fest un facteur utilisé pour obtenir le coeffi cient spectral, en matres réciproques (r= 1 000) NOTE 6 La plupart des spectromatres sont directement Gtalonnés en unités d'absorbance. Pour les instruments étalonnés en transmittance T= dy/d5, l'absorbance est donnée par I'équation bo Ani Se () 0 est le flux incident; yest le flux transmis. 3.9 Expression des résultats Reporter, outre le coefficient d'absorption a(2), la longueur d'onde de fa lumiere incidente (par exemple, 436 nm). Pour les radiations non strictement monochromatiques, il faut également reporter la lar- geur spectrale de demiintensité (a2) llargeur de bande). Le coefficient d'absorption spectral doit étre arrondi 0,1 m”" pres. EXEMPLE (couleur vraie selon I'ISO 7887 Section 3) Coefficient d’absorption spectral, Hg 2.436 nm Coefficient d'absorption spectral , 1.525 nm, Ad = 21 nm 1.8m" Coefficient d'absorption spectral 1.620 nm, Al = 18 nm: 23m" Température de eau 182°C pl: 64 ISO 7887:1994(F) ©1so Section 4: Méthode visuelle de détermination de la couleur dans les eaux naturelles 4.1. Principe Détermination de lintensité de le couleur brun jaund- tre d'un échantilon par comparaison visuelle avec une série de solutions étalons. La couleur est exprimée en mali de Pt représentant I'intensité de le couleur produite par les solutions étalons 4.2 Intertérences Des interférences surviennent si ls couleur de léchantillon differe sensiblement de la couleur des solutions étalons. Dans ces cas, une comparaison si- gnificative peut étre impossible a faire, et la détermi- nation doit étre réalisée conformément & la section 3 Pour d'autres interférences, voir 3.3. 4.3 Reactifs ‘Au cours de l'analyse, et sauf indication contraire, utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnue, 4.3.1. Solution mére, solution de couleur étalon, correspondant & 600 mg/l de Pt. Dissoudre 1.245 g + 0,001 g d'hexachloroplatinate de potassium (K,PtCl) et 1,000 g + 0,001 g de chlorure de cobait() hexahydraté (CoCh,6H,0) dans 500 ml d'eau environ (3.4.1) Ajouter 100ml 1ml d'acide —_chlorhydrique (p = 1,18 g/ml) et compléter au volume avec de l'eau dans une fiole jaugée de 1 litre. Conserver la solution dans une bouteille en verre bien bouchée, 4 l'obscurité et a une température inférieure 830°C. Cette solution reste stable pendant au moins 3 mois. 4.3.2 Solutions de couleurs étalons Dans une série de fioles jaugées de 250 ml, introduire 2 la pipette 2,5 mi, 5,0 mi, 10,0 mi, 15,0 mI, 20,0 ml, 25,0 mi, 30,0 ml et 35,0 mi de la solution de couleur étalon (4.3.1) et diluer au trait repére avec de l'eau 8.4.1) 6 Les solutions contiennent respectivement 5 mail, 10 maj, 20 mg/l, 30 magjl, 40 mg/l, 50 mail, 60 mail, et 70 mail de Pt. Conserver les solutions dans des bouteilles en verre bien bouchées, a I'obscurité et & une température in- férieure a 30 °C. Les solutions sont stables pendant 1 mois. 4.4 Appareillage 4.4.1, Tubes d'observation étalons, par exemple ‘tubes Nessler de 50 mi de forme haute, d'environ, 20 cm de long, en verre optiquement clair avec un fond sans ombre, ou tubes spéciaux. NOTE 7 Des tubes non normalisés, plus grands, peuvent etre utilises 442 Comparateurs (disponibles dans le com merce) Les instructions du constructeur doivent étre obser- vées. Les cuves pour le blanc, ou pour la référence, doivent étre remplies avec de l'eau optiquement pure, 44.3 Etalons en verre, couvrant une gamme de couleurs étalons, milligrammes de Pt par litre, identi- ques aux solutions étalons Leur emploi est permis sous réserve quills soient contrélés tous les 3 mois avec les solutions étalons (4.3.2) et réétalonnés si nécessaire 45. Echantillonnage et échantillons Voir 2.2, 4.6 Mode opératoire Si 'échantillon de laboratoire est trouble, le filtrer & travers une membrane filtrante de 0,45 um (voir 3.5.3) avant d'effectuer la détermination de la couleur (voir note 8) En présence dargile, ou d'autres matiéres en sus- pension finement dispersées, ii se peut que l'on ne Puisse obtenir un filtrat limpide, auquel cas seule la couleur apparente est mesurée. Iso Si la couleur est supérieure & 70 mg/l Pt, diluer réchantillon avec des quantités données d'eau opti- quement pure (3.4.1) jusqu’a ce que la couleur se si- tue dans la gamme de la solution étalon. Le pH de 'échantillon peut étre modifié par la dilution En conséquence, le mesurer avant et aprés dilution. Remplir une série de tubes d'observation (4.4.1) jus- quiau trait repére avec les solutions étalons (4.3.2) Remplir un autre tube d'observation jusqu'au trait re- ere avec la prise d'essai Placer les tubes d'observation sur une surface blan- che disposée sous un angle tel que la lumiere (pas le soleil direct), ou la lumiare provenant d'une chambre 2 lumidre blanche, soit réfléchie vers le haut a travers la colonne de liquide. Regarder verticalement vers le bas & travers les co- lonnes de liquides. Comparer intensité de couleur de la prise d'essai avec celle de I'étalon de couleur la plus proche. En alternative, remplir le tube d'un comparateur (4.4.2) jusqu'au trait repére avec 'échantilon et com- parer aux étalons en verre (4.4.3). NOTE 8 Sila membrane fitrante absorbe les substances colorées, il conviendra d'utliser un autre type de fit, par exemple un fitre en fibres de verre, et de le mentionner ans le rapport essa ISO 7887:1994(F) 4.7 Expression des résultats Indiquer la valeur de la couleur, en unités normalisées, comme celle de la solution étalon la plus proche, & 5 mail de Pt prés pour la gamme 0 4 40 mail de Pt (40 mg/l de Pt non inclus) et & 10 mail de Pt prés pour la gamme de 40 mg[l de Pt @ 70 mall de Pt Sil'échantilion a été dilué, indiquer le couleur, A, ex- primée en mail de Pt, donnée par I'équation Vs Aone @ ou V;_ est le volume de I'échantillon aprés dilution; Vo. est le volume de I'échantillon avant dilution: Ay estla valeur de I'échantilon dilué NoTes 8 Sila couleur de I’échantilon n'a pas sa correspondance parmi celle des étalons, une valeur approximative peut 6tre fournie avec une note indicative approprie. 10. Si la comparaison est impossibie, i est recommandé de décrire l'échantillon 11 Les spectres de certaines substances dissoutes dans, eau dépendent du pH. C'est pourquo’ il est recommandé lindiquer la valeur du pH de I'échantilon avec sa couleur. ISO 7887:1994(F) ©1so Section 5: Données statistiques et rapport d'essai 5.1 Données statistiques Les données statistiques sont indiquées au tableau 1 Ces chiffres proviennent de la différence entre des mesures en double et ont 68 obtenus au Water Research Centre du Royaume-Uni & Medmenham, Tableau 1 — Ecart-type (dans un lot) a une longueur d'onde de 400 nm pour des mesurages effectués a I'aide d'instruments optiques Gamme Ecart-type ‘Nombre de * dogrés de m™ liberté 020,75 one 59 0.75 a 1.50 0.027 9 5.2 Rapport d'ess: Le rapport d'essai doit contenir les indications sui- vantes: a) la référence & la présente Norme internationale; b) la référence a la méthode utilisée; ¢) identification précise de I'échantillon; d)_les résultats exprimés comme indiqué respec tivement en 2.4, 3.9 et 47; ©}. le pH de l'échantillon, si nécessaire; f) la température de l'échantilon, si nécessaire; 9) toute modification apportée au mode opératoire spécifié ou tout autre incident susceptible d'avoir agi sur les résultats (par exemple, filtration ou di- lution) © Iso ISO 7887:1994(F) Annexe A (informative) Bibliographie [1] CROWPER, J. et EVANS, J. Estimation of colour in Hazen units by spectrophotometry, J. Am. Water Works Assoc. 73 (1981), pp. 265-270.

Vous aimerez peut-être aussi