Vous êtes sur la page 1sur 36

HT-R494 AV RECEIVER

Fr

Es

Mode d'Emploi Base

Ce manuel contient les informations nécessaires


pour la mise en route ainsi que les instructions
concernant les commandes les plus fréquemment
utilisées. Le mode d'emploi avancé est publié en
ligne pour des raisons écologiques et contient des
informations plus détaillées ainsi que les réglages
avancés.

Mode d'Emploi Avancé


trouvé ici
http://www.onkyo.com/manual/htr494/adv/fr.html Fr

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 1 2015/03/11 17:58:32


Fonctionnalités Contenu
●● Équipé d'un amplificateur 7 canaux Mode d'Emploi Base (ce manuel) Mode d'Emploi Avancé (en ligne)
●● Prend en charge la lecture en format Dolby Atmos qui
permet un positionnement et un déplacement à 360 degrés Panneau frontal�������������������������������������������������������������������3 Le mode d'emploi avancé, publié sous forme de manuel
du son y compris le son en hauteur électronique en ligne, contient des informations plus détaillées
Panneau arrière�������������������������������������������������������������������4
●● Le mode d'écoute Dolby Surround étend les sources 2 ch, ainsi que les réglages avancés.
5.1 ch ou 7.1 ch aux configurations d'enceinte disponibles Le mode d'emploi avancé a été conçu dans un format qui le
Étape 1 : Connexions�������������������������������������������� 5
●● Équipé de prises HDMI IN/OUT compatibles 4K (Pour lire rend facile à lire sur un ordinateur ou un smartphone. Le mode
une vidéo en 4K ou en 1080p, utilisez un câble HDMI haute 1 Raccordement du téléviseur et des lecteurs��������������������5
d'emploi avancé contient les choses suivantes :
vitesse ou un câble HDMI haute vitesse avec un câble ・・Raccordement à un téléviseur��������������������������������������5
Ethernet) ・・Raccordement d'un lecteur possédant une prise
●● Prend en charge la fonction HDMI Standby Through qui HDMI�����������������������������������������������������������������������������6
permet la transmission du signal depuis les lecteurs vers le ・・Raccordement d'un lecteur ne possédant pas de
téléviseur en état de veille
prise HDMI��������������������������������������������������������������������6
●● Prend en charge HDCP2.2, une rigoureuse protection
contre la copie pour fournir un contenu de haute qualité 2 Pour raccorder l'antenne AM/FM��������������������������������������6
●● Supporte ARC (Audio Return Channel) 3 Raccordement des enceintes�������������������������������������������7
●● Prend en charge la connexion Bluetooth® ・・Disposition de l'enceinte�����������������������������������������������7
●● Fonction de synchronisation A/V pour corriger l'écart audio ・・Instructions sur la manière de brancher les
et vidéo enceintes�����������������������������������������������������������������������8
●● 32 bit DSP (Digital Signal Processor) avec une performance
de calcul excellente Étape 2 : Installation��������������������������������������������� 9
●● Music Optimizer™ pour les fichiers musicaux numériques
compressés
1 Mise sous tension�������������������������������������������������������������9
●● Système de Basses avec synchronisation des phases 2 Effectuer le réglage automatique de l'enceinte����������������9 ●● Détails sur la réception AM/FM
●● L'installation automatique de l'enceinte est possible en 3 Configuration HDMI��������������������������������������������������������10 ●● Faire fonctionner des fichiers musicaux avec la
utilisant un microphone calibré fourni (Calibrage de la pièce ・・HDMI CEC (RIHD)�������������������������������������������������������� 10 télécommande
AccuEQ) ・・HDMI Standby Through����������������������������������������������10 ●● Mode d'écoute
●● Prend en charge l'affichage de plusieurs langues à l'écran ●● Configuration avancée
・・ARC (Gestion du Retour Audio)����������������������������������10
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Hollandais, ●● Faire fonctionner les autres composants avec la
Suédois, Russe1, Chinois1, 2 Étape 3 : Écouter������������������������������������������������� 11 télécommande
1  odèles européens, australiens et asiatiques
M ●● Connexion avancée d'enceinte
2 OSD n'est pas affiché lorsque le sélecteur d'entrée est "BLUETOOTH". 1 Commandes de base�����������������������������������������������������11 ●● Connecter et faire fonctionner les composants Onkyo RI
・・Nomenclature et fonctions de la télécommande���������11 ●● Dépannage
・・Affichage���������������������������������������������������������������������12 ●● Informations de référence
Consultez la page 18 pour connaitre les accessoires fournis.
2 Bluetooth® ���������������������������������������������������������������������12
3 Radio AM/FM������������������������������������������������������������������12
4 Menu Quick Setup����������������������������������������������������������13
5 Autres fonctions utiles����������������������������������������������������14
Mode d'Emploi Avancé trouvé ici
http://www.onkyo.com/manual/htr494/adv/fr.html
Dépannage������������������������������������������������������������������������15
Caractéristiques techniques����������������������������������������������16
Tableau des résolutions d'affichage����������������������������������17
Résolutions prises en charge par le HDMI������������������������17
Accessoires fournis�����������������������������������������������������������18

Fr-2

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 2 2015/03/11 17:58:32


1 23 45 6 7 8 9 F G

(modèles européen,
australien et asiatique)

H I J K L M N

Panneau frontal
1 Bouton zON/STANDBY : Permet la mise en marche ou en 9 Boutons curseurs, bouton lTUNINGj, bouton M Prises AUX INPUT VIDEO/AUDIO : Une caméra vidéo ou
veille de l'appareil. dPRESETc et bouton ENTER : Déplacent le curseur et tout autre appareil du même type est connecté.
2 Témoin BLUETOOTH : Clignote lorsque l'appairage avec valide la sélection. Lors de l'écoute de la diffusion AM/FM, N Prise SETUP MIC : Le micro de réglage d'enceinte fourni
un dispositif compatible Bluetooth est en cours et reste fixe syntonisez la station à l'aide de lTUNINGj ou sélectionnez est connecté.
lorsque l'appairage est effectué. la station enregistrée à l'aide de dPRESETc.
3 Témoin DOLBY ATMOS : S'allume pendant la lecture F Bouton RETURN : Permet à l'affichage de retourner à son
Dolby Atmos. état précédent.
4 Boutons de niveau du SUBWOOFER : Règle le volume G MASTER VOLUME : Vous permet d'ajuster le volume.
du caisson de basses. H Bouton MUSIC OPTIMIZER : Démarre/arrête la fonction
5 Capteur de la télécommande : Reçoit les signaux de la MUSIC OPTIMIZER qui améliore la qualité du son
télécommande. compressé.
6 Bouton DIMMER (Modèles nord-américains) : Modifie la I Prise PHONES : Des casques stéréo avec une prise
luminosité de l'affichage. standard sont connectés.
Bouton RT/PTY/TP (modèles européen, australien et J Boutons TONE et niveau de tonalité du son : Ajustent les
asiatique) : Peut être utilisé lors de la réception d'une fréquences aiguës et basses.
station transmettant de l'information textuelle. K Boutons de sélections d'entrée : Changent l'entrée à lire.
7 Afficheur : Consultez la page 12 pour plus de détails. L Boutons LISTENING MODE : Permettent de sélectionner
8 Bouton SETUP : Utilisée pour effectuer les réglages. le mode d'écoute.

Fr-3

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 3 2015/03/11 17:58:32


1 2 3 4 5 6 7

8 9 F G H I J

Panneau arrière
1 Prise TUNER AM/FM (75Ω) : Les antennes fournies sont 6 Prise STRM BOX : Raccordez un lecteur de contenu G Prise GAME 2 : Raccordez une console de jeu possédant
connectées. multimédia en flux. Si une alimentation électrique est des prises vidéo composante. Ceci correspond au sélecteur
2 Prise to TV : Raccordez un téléviseur à l'aide d'un câble nécessaire, branchez un câble USB au port POWER OUT. d'entrée "GAME 2".
HDMI. Mettez le sélecteur d'entrée sur "TV" pour entendre Ceci correspond au sélecteur d'entrée "STRM BOX". H Prises VCR : Raccordez un magnétoscope. Ceci
le son du téléviseur. 7 Cordon d'alimentation correspond au sélecteur d'entrée "VCR".
¼¼Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction ARC, vous devez 8 Prise RI REMOTE CONTROL : Un produit Onkyo avec I Prises SUBWOOFER : Un caisson de basses avec un
raccorder F en plus de ce raccordement. une prise RI peut être connecté et synchronisé avec cet amplificateur intégré est connecté.
3 Prises BD/DVD : Raccordez un lecteur Blu-ray ou un appareil. J Bornes des SPEAKERS : Les enceintes sont connectées.
lecteur DVD à l'aide d'un câble HDMI. Ceci correspond au 9 Prise CD : Raccordez un équipement audio tel qu'un Il est possible de raccorder jusqu'à 7 canaux d'enceintes.
sélecteur d'entrée "BD/DVD". lecteur CD à l'aide d'un câble optonumérique. Ceci
4 Prise CBL/SAT : Raccordez un décodeur à l'aide d'un câble correspond au sélecteur d'entrée "CD".
HDMI. Ceci correspond au sélecteur d'entrée "CBL/SAT". F Prise TV : Si votre téléviseur ne prend pas en charge la
5 Prise GAME 1 : Raccordez une console de jeu à l'aide d'un fonction ARC, vous devez raccorder cette prise à la sortie
câble HDMI. Ceci correspond au sélecteur d'entrée "GAME audio du téléviseur, en plus du raccordement 2. Ceci
1". correspond au sélecteur d'entrée "TV".

Fr-4

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 4 2015/03/11 17:58:32


Étape 1 : Connexions

1 Raccordement du téléviseur et des lecteurs


Avant de démarrer Raccordement à un téléviseur
● Raccordez cet appareil entre le téléviseur
et le lecteur. Raccordez la prise "to TV" et la prise HDMI IN
● Pour sélectionner la source à lire, du téléviseur à l'aide d'un câble HDMI. Ceci
choisissez le sélecteur d'entrée ayant est le seul raccordement nécessaire avec
HDMI HDMI AV OUT
le même nom que la prise à laquelle un téléviseur qui prend en charge la fonction
IN OUT
il est raccordé. L'entrée change ARC. Si votre téléviseur ne prend pas en
automatiquement si vous avez raccordé charge la fonction ARC, vous devez raccorder
un équipement conforme à la norme la prise "TV" à la sortie audio du téléviseur à
CEC (Contrôle de l'Électronique pour l'aide d'un câble optonumérique ou d'un câble
Consommateurs) à cet appareil en utilisant RCA, en plus de ce raccordement à la prise
un câble HDMI. () "to TV".
¼Cette fonction vous permet de lire le son du téléviseur
● Ceci permet la transmission des signaux
à travers les enceintes de cet appareil en raccordant
audio et vidéo depuis les lecteurs vers
simplement cet appareil et le téléviseur à l'aide
le téléviseur même si cet appareil est en d'un unique câble HDMI. Pour utiliser la fonction
veille. (Fonction HDMI Standby Through) ARC, branchez la prise HDMI compatible ARC du
() téléviseur et effectuez les réglages appropriés sur
● Le cordon d'alimentation doit être cet appareil. Voir "3 Configuration HDMI"à l' "Étape 2
connecté uniquement lorsque toutes les : Installation".
autres connexions sont effectuées.
¼Il est nécessaire d'effectuer les réglages appropriés
pour activer cette fonction. Voir "3 Configuration La connexion audio avec une TV n'est pas compatible
¼
HDMI"à l' "Étape 2 : Installation". avec la fonction ARC
Sélectionnez une connexion
¼
appropriée pour votre téléviseur.
Câbles utilisés pour le raccordement
(vendus séparément)
Câble HDMI TV
AUDIO
OUT
DIGITAL
OPTICAL
Câble de vidéo composante OUT

Exemple de raccordement
Câble vidéo composite

Câble coaxial numérique

Câble optonumérique

Câble audio analogique (RCA)

Fr-5

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 5 2015/03/11 17:58:33


Étape 1 : Connexions
Raccordement d'un lecteur possédant une prise
HDMI 2 Pour raccorder l'antenne AM/FM
Raccordez les prises "BD/DVD", "CBL/SAT", "GAME 1"
et "STRM BOX" à l'aide d'un câble HDMI. Raccordez Raccordez les antennes pour écouter les diffusions AM/FM.
l'équipement à la prise correspondante, par exemple un Lorsque vous écoutez une diffusion pour la première fois,
lecteur Blu-ray à la prise "BD/DVD", de manière à ce que cela réglez la position de l'antenne et son orientation pour pouvoir
soit facile pour vous de le sélectionner à l'aide du sélecteur obtenir la meilleure réception possible.
d'entrée. Raccordez un lecteur de contenu multimédia en flux
à la prise "STRM BOX". Si une alimentation électrique est
nécessaire, branchez un câble USB au port POWER OUT. () Antenne cadre
¼¼La prise POWER OUT peut supporter une charge de 5 V/1 A. AM (fournie)

Raccordement d'un lecteur ne possédant pas de


prise HDMI
Raccordez les sorties vidéo de l'équipement aux prises "BD/
DVD", "CBL/SAT", "GAME 2", et "VCR". Raccordez à l'aide
d'un câble vidéo composante ou d'un câble vidéo composite Antenne FM intérieure
pour les signaux vidéo et d'un câble coaxial numérique ou d'un (fournie)
câble RCA pour les signaux audio.
Raccordez un équipement audio tel qu'un lecteur CD à l'aide
d'un câble optonumérique ou d'un câble RCA à la prise "CD".
●● Les signaux vidéo entrant par l'entrée vidéo composante Fixez à l'aide d'une
ou l'entrée vidéo composite seront convertis de façon punaise sur le mur.
ascendante en signaux HDMI puis retransmis par la prise
"to TV". En convertissant de façon ascendante les signaux
vidéo entrant pour les retransmettre par la prise HDMI OUT, (Modèles nord-américains) (modèles européen,
australien et asiatique)
réglez la résolution de sortie du lecteur sur 480i ou 576i. Si
l'entrée a une résolution de 480p/576p ou une résolution
plus élevée, un message vous invitant à modifier le réglage
de la résolution s'affichera. Si votre lecteur n'est pas
compatible avec une sortie de 480i ou 576i, utilisez la prise
vidéo composite.
●● Le raccordement à l'aide d'un câble coaxial numérique Assemblez l'antenne cadre AM (fournie).
ou d'un câble optonumérique est nécessaire pour lire des
sources surround numériques comme le Dolby Digital.
L'entrée optonumérique de l'appareil possède un cache,
poussez le câble sur le cache car il est tourné vers
l'intérieur.

Fr-6

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 6 2015/03/11 17:58:33


Étape 1 : Connexions

3 Raccordement des enceintes


$
Centre
Disposition de l'enceinte HEIGHT RIGHT HEIGHT LEFT

#) "(
Avant en hauteur R Avant en hauteur L

FRONT RIGHT FRONT LEFT

)
( &
$ #
'
"

1/2˝-5/8˝ 3/8˝-1/2˝
(12-15 mm) (10-12 mm)

" # Enceintes avant


$ Enceintes centrales
% & Enceintes ambiophoniques
' Caisson de basse
( ) Enceintes en hauteur

Les enceintes avant en hauteur "# & () placées avec


leur membrane supérieure dirigée vers le plafond peuvent
produire un champ sonore du mode d'écoute Dolby Atmos en
fournissant des sons qui se répercutent sur le plafond. Les
enceintes avant émettent un son stéréo à l'avant.
$ émet des sons au centre tels que les dialogues et sons
vocaux. LINE INPUT
%& produit un champ sonore arrière. ' reproduit les sons de
basse et crée un champ sonore riche.
●● Pour profiter du mode d'écoute Dolby Atmos, les signaux du
format Dolby Atmos doivent être saisis à partir d'un lecteur. '  &  % 
Caisson de basse Surround R Surround L
avec amplificateur
de puissance
intégré

Fr-7

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 7 2015/03/11 17:58:33


Étape 1 : Connexions
Instructions sur la manière de brancher les Lorsque vous utilisez des fiches bananes vendues dans le
commerce : resserrez jusqu'au bout les bornes des enceintes
enceintes puis insérez les fiches bananes. N'insérez pas le cœur du
câble d'enceinte directement dans le trou de la fiche banane de
2 câbles d'enceinte sont nécessaires pour raccorder chaque la borne d'enceinte. (Modèles nord-américains)
enceinte avant en hauteur. Utilisez un câble d'enceinte pour
connecter d'autres enceintes.
Découpez et retirez la gaine plastique à l'extrémité du câble
de l'enceinte, torsadez son cœur et connectez­­­-le à la borne.
Assurez-vous de brancher correctement les prises de l'appareil
et les prises de l'enceinte (+ avec + et - avec -) pour chaque
canal. Si une connexion est mauvaise, un son grave peut se
détériorer à cause d'une inversion de phase.
●● Court-circuiter le câble + et le câble - ou bien mettre en
contact le cœur du câble avec le panneau arrière de
l'appareil peut entraîner une défaillance. De plus, ne
raccordez pas plus de 2 câbles d'enceinte à chaque
ensemble individuel de bornes d'enceinte sur cet appareil
ou les enceintes.

Fr-8

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 8 2015/03/11 17:58:33


Étape 2 : Installation
Commande : Utilisez la télécommande de cet appareil pour 1. Placez le microphone de configuration.
actionner les menus qui apparaissent sur l'écran du téléviseur.
Pour afficher les instructions, vous devez établir une connexion
HDMI entre l'appareil et le téléviseur. Sélectionnez l'élément à
1 Mise sous tension Avant de démarrer la procédure, consultez l'illustration et
placez le microphone de paramétrage d'enceinte fourni en
position de mesure .
l'aide des touches du curseur de la télécommande et appuyez Raccordez le cordon d'alimentation à la prise. Appuyez sur
sur ENTER pour valider votre sélection. Pour revenir sur l'écran z ON/STANDBY sur l'appareil principal ou z RECEIVER sur
précédent, appuyez sur RETURN. la télécommande pour allumer l'appareil ou bien le mettre en
mode veille.

Zone d'écoute Position de mesurage avec


micro

Les mesures ne pourront se faire correctement si le micro est tenu à


¼¼
la main. Les mesures sont impossibles si les écouteurs sont utilisés.
Le son du caisson de basse peut ne pas être détecté car il est de
¼¼
fréquence extrêmement basse. Réglez le volume du caisson de
●● Lorsque l'appareil s'allume, un courant important circule basse jusqu'à environ la moitié du volume maximal et réglez la
instantanément et peut affecter le fonctionnement de fréquence à son niveau maximal.
l'ordinateur et autres périphériques. Il est recommandé La mesure peut être interrompue à cause du bruit ambiant ou d'une
¼¼
d'utiliser une prise différente de celle utilisée pour interférence de fréquences radio. Fermez la fenêtre et éteignez les
l'ordinateur ou autres périphériques sensibles. appareils ménagers et les lampes fluorescentes.

2. Branchez le microphone de paramétrage d'enceinte à la

2 Effectuer le réglage automatique de l'enceinte prise SETUP MIC de l'appareil.

Prise SETUP MIC


Notre technologie brevetée, la fonction de calibrage de
pièce AccuEQ, mesure les tonalités de test provenant de
chaque enceinte grâce au microphone de paramétrage
d'enceinte fourni et effectue le réglage automatique du
nombre d'enceintes, du niveau sonore, les fréquences de
transition optimales de chaque enceinte, la distance de la Micro de
position d'écoute principale et permet également de corriger la paramétrage
distorsion causée par l'environnement acoustique de la pièce. d'enceinte
●● Vous ne pouvez pas revenir à l’écran précédent pendant
la configuration des enceintes, même si vous appuyez sur
RETURN.

Fr-9

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 9 2015/03/11 17:58:33


Étape 2 : Installation
Lorsque l'écran ci-dessous s'affiche, appuyez sur la touche Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur SETUP pour
ENTER de la télécommande sans changer aucun paramètre.
3 Configuration HDMI fermer l'écran du menu.

●● Il est également possible de contrôler l'équipement


AccuEQ Room Calibration
conforme CEC raccordé, à l'aide de la télécommande
L'appareil est compatible avec la fonction de système lié tel que de cet appareil. Pour plus de détails, consultez le mode
Speaker Channels
Subwoofer
5.1.2 ch
Yes
le lien Marche/Arrêt lorsqu'il est connecté via un câble HDMI d’emploi avancé.
Height Speaker Bundled Dolby Speaker à un téléviseur ou un lecteur aux normes CEC (Contrôle de
l'Électronique pour Consommateurs). Vous devez changer le
paramètre par défaut pour utiliser la fonction de système lié, la
fonction HDMI Standby Through et la fonction ARC (Audio Return HDMI Standby Through
Select how many speakers you have.
ENTER Next Channel pour Gestion du Retour Audio).
La fonction permet la transmission depuis les lecteurs vers
le téléviseur même si l'appareil est en veille. La configuration
du paramètre HDMI CEC (RIHD), indiqué plus haut, sur "On"
Après quoi, suivez les instructions affichées sur l'écran HDMI CEC (RIHD) permet l'activation automatique de ce paramètre.
du téléviseur pour utiliser l'appareil. Pour aller sur l'écran ●● La consommation électrique en mode veille augmente
suivant, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. ¼¼RIHD est le nom de la fonction de système lié des produits conformes CEC
d'Onkyo.
lorsque la fonction HDMI Standby Through est active.
3. Le son des tonalités de test des enceintes connectées
et le réglage automatique de l'enceinte débutent. Les commandes liées suivantes sont possibles avec un
La mesure sera effectuée trois fois ou plus pour chaque équipement raccordé lorsque la fonction CEC est activée. ARC (Gestion du Retour Audio)
enceinte. Cela prend plusieurs minutes pour être accompli. ●● La mise en veille du téléviseur entraîne la mise en veille de
Gardez la pièce aussi silencieuse que possible lors des l'appareil. Un simple raccordement au téléviseur compatible ARC à l'aide
mesures. Si certaines enceintes ne produisent pas de ●● Du côté téléviseur, il est possible de choisir la sortie audio d'un unique câble HDMI permet d'écouter les signaux audio
tonalité de test, vérifiez qu'elles ne sont pas déconnectées. depuis les enceintes connectées à l'appareil ou depuis les du téléviseur par les enceintes raccordées à cet appareil. La
●● Au cours d'une mesure, chaque enceinte émet les enceintes du téléviseur. configuration du paramètre HDMI CEC (RIHD), indiqué plus
tonalités de test à un volume élevé. Faites attention aux ●● La mise en route de la lecture d'un lecteur/enregistreur haut, sur "On" permet l'activation automatique de la fonction
émissions de son qui pourraient nuire à votre voisinage, répondant aux normes CEC fera basculer automatiquement "Audio Return Channel".
ou bien veillez à ne pas effrayer les jeunes enfants. l'entrée de l'appareil vers l'entrée HDMI du lecteur/
●● Pour annuler les mesures en cours de route, débranchez enregistreur. Si l'appareil est en veille, il s'allumera
la prise micro. automatiquement.
Sortie audio des lecteurs connectés
4. Lorsque les mesures sont effectuées, les résultats des 1. Après avoir appuyé sur RECEIVER, appuyez SETUP Pour bénéficier du son surround numérique, y compris
mesures s'affichent. sur la télécommande. Dolby Digital et DTS, la sortie audio devra être réglée
Appuyez sur t/u sur la télécommande pour vérifier les sur "Bitstream output" sur le lecteur Blu-ray ou les autres
appareils raccordés.
réglages. Appuyez sur la touche ENTER avec "Save"
En fonction des réglages du lecteur Blu-ray, il peut y avoir
sélectionné. Sélectionnez "On" sur l'écran suivant et
des cas où le Dolby TrueHD, Dolby Atmos et le DTS-HD
appuyez ENTER sur la télécommande. Master Audio ne sont pas reproduit selon le format de la
●● Vous devrez normalement sélectionner "On (All source.
Channels)", et pour désactiver juste les enceintes avant, Dans ce cas, dans les réglages du lecteur Blu-ray
vous devrez sélectionner "On (Except Front Left/Right)". essayez de paramétrer "BD video supplementary sound"
●● S'il y a un message d'erreur, suivez les instructions à (ou le son secondaire) sur "Off".
l'écran pour éliminer la cause de l'erreur. Changez le mode d'écoute après avoir changé le réglage
pour confirmer.
5. Lorsque "Please unplug setup microphone" est affiché,
débranchez le micro.

2. Sélectionnez "5. Hardware" avec les touches du curseur


et appuyez sur ENTER.
3. Sélectionnez "HDMI" avec les touches du curseur et
appuyez sur ENTER.
4. Sélectionnez "HDMI CEC (RIHD)" avec les touches du
curseur et sélectionnez "On".

Fr-10

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 10 2015/03/11 17:58:33


Étape 3 : Écouter
Nomenclature et fonctions de la télécommande 1 Bouton z RECEIVER : Permet la mise en marche ou en

1 Commandes de base veille de l'appareil.


2 Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR : Changent
l'entrée à lire. En outre, en mémorisant un code de
1 télécommande particulier sur une touche, vous pouvez
changer le mode de la télécommande pour piloter un autre
équipement en appuyant sur cette touche.
3 Bouton MEMORY : Mémorise une station de radio.
2 9 4 Bouton TUN MODE : Change le mode de syntonisation.
5 Boutons curseurs et bouton ENTER : Déplacent le
3 curseur et valide la sélection.
F
6 Bouton SETUP : Affiche l'écran qui permet d'effectuer
4 G plusieurs réglages de cet appareil.
7 Boutons de mode d'écoute : Permettent de sélectionner le
Utiliser la télécommande pour piloter l'ampli- mode d'écoute.
tuner AV : La télécommande de cet appareil est doté Boutone MOVIE/TV : Vous pouvez choisir un mode
d'une fonction mode de télécommande pour contrôler
H d'écoute approprié aux films et aux programmes télé.
d'autres appareils. Vous ne pouvez pas contrôler Bouton MUSIC : Vous pouvez choisir un mode d'écoute
l'appareil lorsque la télécommande est en mode de approprié à la musique.
télécommande autre que le mode RECEIVER (pour Bouton GAME : Vous pouvez choisir un mode d'écoute
le contrôle de cet appareil). S'assurer d'appuyer sur approprié aux jeux vidéo.
F RECEIVER pour sélectionner le mode RECEIVER 5 Bouton STEREO : Vous pouvez sélectionner un mode
avant de commencer son utilisation. d'écoute en stéréo et toutes les sources stéréo de canaux.
6 I
●● Pour plus de détails sur les modes d'écoute, voir le
Manuel Avancé.
1. Mise sous tension J
8 Bouton DIMMER : Modifie la luminosité de l'affichage.
Appuyez 1 z RECEIVER sur la télécommande pour mettre 9 Bouton MUSIC OPT : Démarre/arrête la fonction MUSIC
en marche. OPTIMIZER qui améliore la qualité du son compressé.
●● Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à F Bouton RECEIVER : Passe la télécommande sur le mode
l'appareil. Utilisez la télécommande du téléviseur. faisant fonctionner cet appareil.
7
2. Sélectionnez l'entrée sur l'appareil G Bouton MUTING : Mise temporaire de l'audio en sourdine.
Appuyez sur le 2 INPUT SELECTOR du lecteur que vous Appuyez de nouveau pour annuler la mise en sourdine.
désirez écouter. Appuyez sur TV pour écouter le son du H Boutons VOLUME : Vous permettent de régler le volume.
téléviseur. Vous pouvez également utiliser les boutons Cette touche permet également l'annulation de la mise en
sélecteurs d'entrée de l'appareil principal. sourdine.
●● L'entrée sera automatiquement choisie si le téléviseur I Bouton RETURN : Permet à l'affichage de retourner à son
répond aux normes CEC et est connecté à l'appareil état précédent.
grâce à un câble HDMI. 8 K J Bouton Q : Affiche le menu Quick Setup qui vous permet
3. Choisissez le mode d'écoute souhaité. d'accéder rapidement aux éléments de réglages les plus
Après avoir appuyé sur F RECEIVER, appuyez sur 7 les souvent utilisés, y compris le réglage de la qualité sonore.
touches du mode d'écoute pour changer de mode et profiter K Bouton DISPLAY : Modifie l'information affichée.
des différents modes d'écoute.
4. Ajustez le volume avec H VOL.

Fr-11

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 11 2015/03/11 17:58:34


Étape 3 : Écouter
Affichage ●● Si le volume du périphérique compatible Bluetooth est bas,

1 2 3 4 5 6 2 Bluetooth ®
le son peut ne pas être en sorti depuis cet appareil.
●● À cause des caractéristiques de la technologie sans
fil Bluetooth, le son produit par cet appareil peut être
Vous pouvez profiter sans fil des fichiers musicaux stockés légèrement en retard sur le son lu par le périphérique
dans votre smartphone ou autre périphérique compatible compatible Bluetooth.
Bluetooth. La zone de couverture est de 48 pieds (15 mètres). ●● Les affichages à l'écran n’apparaissent pas si la langue
●● Le périphérique compatible Bluetooth a besoin d'être OSD est sur Chinois. (modèles européen, australien et
compatible avec le profile A2DP. asiatique)
●● Notez que la connexion n'est pas toujours garantie avec les
8 7 périphériques compatibles Bluetooth.
1 S'allume sous les conditions suivantes. "HDMI" : Des
signaux HDMI entrent et un sélecteur d'entrée HDMI est
sélectionné. Ceci s'allume faiblement lorsque la fonction
Appairage
L'appairage est nécessaire pour connecter le périphérique
3 Radio AM/FM
compatible Bluetooth pour la première fois. Avant de
HDMI Standby Through est active et que l'appareil est en Le mode d'emploi simplifié décrit la méthode utilisant la
commencer, apprenez comment activer la fonction de
veille. / "ARC" : Des signaux audio entrent du téléviseur syntonisation automatique. Pour le réglage manuel, reportez-
paramétrage Bluetooth et comment se connecter à d'autres
compatible ARC et le sélecteur d'entrée TV est sélectionné. vous au Mode d’Emploi Avancé.
périphériques compatibles Bluetooth.
/ "3D" : Les signaux d'entrée sont en 3D. / "DIGITAL" : Les
signaux numériques entrent et sont sélectionnés. 1. Appuyez sur BLUETOOTH sur la télécommande. 1. Appuyez plusieurs fois TUNER sur la télécommande
2 Reste allumé lorsque les écouteurs sont branchés. L'appareil commence l'appairage et "Now Pairing..." pour sélectionner "AM" ou "FM".
3 S'allume en fonction du type de signaux numériques s'affiche. 2. Appuyez sur TUN MODE de façon à ce que le témoin
d'entrée et du mode d'écoute. "AUTO" sur l'afficheur s'allume.
4 Reste allumé lorsque Music Optimizer est activé. 3. Appuyez sur les touches du curseur /.
5 S'allume sous les conditions suivantes. "AUTO" : Le réglage La syntonisation automatique d'une station de radio
est automatique. / "TUNED" : Reçoit la radio AM/FM. démarre. La recherche s'arrête dès qu'une station est
 clignote pendant que le réglage est automatiquement syntonisée. Lors de la réception d'une station de radio, le
effectué. / "FM STEREO" : Reçoit la FM en stéréo. / "RDS" témoin "TUNED" sur l'afficheur s'allume. Le témoin "FM
(modèles européen, australien et asiatique) : Reçoit une
STEREO" s'allume si la station de radio est une station de
diffusion RDS.
radio FM.
6 "MUTING" : Clignote lorsque le mode sourdine est activé. 2. Pendant que "Now Pairing..." est affiché, établissez la ●● Alternativement, vous pouvez appuyer TUNING sur
7 S'allume sous les conditions suivantes. "SLEEP" : Le connexion du périphérique compatible Bluetooth dans l'appareil principal.
minuteur de veille a été réglé. Ceci s'allume faiblement une zone avoisinante avant environ 1 minutes.
lorsque la fonction Power Out at Standby for STRM BOX Si le nom de l'appareil s'affiche à l'écran du périphérique TUNED
AUTO
est active et que l'appareil est en veille. / "ASb" (Veille compatible Bluetooth, sélectionnez cet appareil. Le
automatique) : La veille automatique est activée. / "ch" : Le jumelage se terminera peu après. L’affichage réel est différent
canal est en train d'être réglé. / "Hz" : Des fréquences de ●● Si un mot de passe est requis, entrez "0000". en fonction du pays ou de
transition sont en train d'être réglées. / "m/ft" : Les distances ●● Vous pouvez appairer un autre périphérique compatible la région
entre les enceintes sont en train d'être réglées. / "dB" : Le FM STEREO
Bluetooth en appuyant sur la touche BLUETOOTH
volume d'enceinte est en train d'être réglé. jusqu'à ce que "Now Pairing..." s'affiche. Cet appareil
8 Affiche des informations diverses sur les signaux d'entrée. Mémorisation d'une station de radio: Vous pouvez
peut mémoriser les données de 8 périphériques
Appuyer sur DISPLAY affiche le type de signaux d'entrée enregistrer jusqu'à 40 de vos stations de radio AM/FM favorites.
appairés.
numériques et le mode d'écoute. 1. Recherchez la station AM/FM que vous voulez enregistrer.
2. Appuyez MEMORY sur la télécommande de manière à ce
Lecture des périphériques compatibles
 que le numéro préréglé clignote sur l'afficheur.
Bluetooth 3. Appuyez plusieurs fois sur CH +/- pour sélectionner un
Si l'appareil est en marche et que le périphérique compatible nombre entre 1 et 40 pendant que le numéro préréglé
Bluetooth est connecté, l'entrée sera automatiquement mise clignote (environ 8 secondes).
sur BLUETOOTH. Lecture de la musique dans cet état. ●● Alternativement, vous pouvez appuyer PRESET sur
Pour avoir plus de détails sur la manière d'utiliser la l'appareil principal.
télécommande pour ces commandes, consultez le mode
4. Appuyez à nouveau sur MEMORY pour enregistrer la
d’emploi avancé.

Fr-12

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 12 2015/03/11 17:58:34


Étape 3 : Écouter
station. A/V Sync: Si la vidéo est en retard avec l'audio, vous
Lorsqu'il est enregistré, le numéro de préréglage s'arrête de
clignoter. Pour sélectionner une station de radio préréglée,
appuyez PRESET sur l'appareil principal ou CH +/− sur
4 Menu Quick Setup pouvez retarder l'audio pour compenser l'écart. Différents
paramètres peuvent être configurés pour chaque sélecteur
d'entrée.
la télécommande. Vous pouvez effectuer des réglages communs sur l'écran du ●● Il ne peut pas être réglé si le mode d'écoute est Direct.

●● Pour supprimer une station préréglée, après avoir téléviseur pendant la lecture. AccuEQ Room Calibration: Activez ou désactivez les
sélectionné la station que vous désirez supprimer, appuyez paramétrages effectués par le réglage automatique de
1. Appuyez Q sur la télécommande.
MEMORY sur la télécommande puis, alors que le numéro l'enceinte. Pour les activer, vous devrez normalement
Le menu Quick Setup s'affiche à l'écran du téléviseur
préréglé clignote sur l'afficheur, appuyez CLR sur la sélectionner "On (All Ch)", et pour désactiver juste les
connecté.
télécommande. enceintes avant, vous devrez sélectionner "On (ex. L/R)".
Le paramètre peut être défini séparément pour chaque
Quick Setup BD/DVD sélecteur d'entrée.
Réglage du pas de fréquence AM/FM
Listening Mode MOVIE/TV ●● Ce réglage ne peut pas être sélectionné si le réglage
Il peut être nécessaire de changer le pas de fréquence Audio MUSIC automatique de l'enceinte n'a pas été effectué.
pour syntoniser la radio dans la zone où vous vous Information GAME ●● Il ne peut pas être défini si un casque est branché ou si
trouvez. Changez le pas en suivant la procédure qui le mode d'écoute est Direct.
suit. Notez que lorsque ce paramètre est modifié, toutes
les radios préréglées sont supprimées. Music Optimizer: Améliore la qualité de l'audio compressé.
La lecture de sons depuis des fichiers compressés avec
1 Après avoir appuyé RECEIVER sur la
2. Sélectionnez l'élément à l'aide des touches du curseur perte tels que les MP3 peut être améliorée. Le paramètre
télécommande, appuyez sur SETUP.
de la télécommande et appuyez sur ENTER. peut être défini séparément pour chaque sélecteur d'entrée.
2. Sélectionnez "5. Hardware" avec les touches du
curseur et appuyez sur ENTER. ●● Pour revenir sur l'écran précédent, appuyez sur RETURN. ●● Le réglage est efficace pour les signaux de 48 kHz ou
3. Sélectionnez "Tuner" avec les touches du curseur et moins. Le réglage n'est pas efficace pour les signaux en
appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez le paramètre à l'aide des touches du flux binaires.
4. Sélectionnez "AM / FM Frequency Step" (Modèles curseur de la télécommande. ●● Il ne peut pas être réglé si le mode d'écoute est Direct.
nord-américains) ou "AM Frequency Step" (modèles Late Night: Produit des petits sons facilement entendus.
européens, australiens et asiatiques) à l'aide des  Listening Mode: Sélectionnez le mode d'écoute depuis les
catégories dans "MOVIE/TV", "MUSIC" et "GAME". Utile lorsque vous avez besoin de baisser le volume lorsque
touches du curseur et sélectionnez le pas de
Après avoir sélectionné le mode d'écoute, appuyez sur la vous regardez un film tard la nuit. Vous pouvez bénéficier
fréquence de la zone où vous vous trouvez.
touche ENTER pour valider. de l'effet uniquement avec les sources en Dolby Digital,
●● Il ne peut être réglé lorsque l'audio est lu sur les enceintes Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.
du téléviseur. ●● La mise en veille de l'appareil entraînera la définition du
paramètre sur "Off". Pour le Dolby TrueHD, le paramètre
 Audio: Vous pouvez effectuer divers réglages audio y sera défini sur "Auto".
compris la qualité audio et le réglage du niveau des enceintes. ●● Si "Loudness Management" est sur "Off", cette fonction
●● Vous ne pouvez pas sélectionner cet élément lorsque le son n'est pas disponible pour lire en Dolby Digital Plus ou en
est émis par les enceintes du téléviseur. Dolby TrueHD.
Bass, Treble: Ajustez le volume de l'enceinte frontale. Cinema Filter: Ajustez la piste sonore traitée pour
●● Il ne peut pas être réglé si le mode d'écoute est Direct. améliorer ses aigus, afin de la rendre appropriée pour le
home cinéma.
Phase Matching Bass: Supprime le changement de phase ●● Cette fonction peut être utilisée avec les modes d'écoute
en milieu de gamme pour améliorer le son grave. Ainsi un suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
son grave puissant et fluide peut être obtenu. TrueHD, Multichannel, DSD, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6
●● Il ne peut pas être réglé si le mode d'écoute est Direct. Cinema, DTS 96/24, DTS-HD High Resolution Audio,
Center Level, Subwoofer Level: Ajustez le niveau de DTS-HD Master Audio, DTS Express.
l'enceinte lorsque vous écoutez le son. L'ajustement que
vous effectuez reviendra à l'état précédent lorsque vous Center Spread: Ajustez la largeur du champ sonore du
mettrez l'appareil en mode veille. canal avant lors de la lecture en mode d'écoute Dolby
●● Les changements peuvent être impossibles en fonction Surround.
des réglages de l'enceinte. Pour étendre la largeur du champ sonore vers la gauche
●● Ce réglage est impossible si MUTING est sélectionné ou et la droite, sélectionnez "On". Pour concentrer le son au
si un casque est utilisé. centre, sélectionnez "Off".

Fr-13

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 13 2015/03/11 17:58:34


Étape 3 : Écouter
●● Selon les réglages de l'enceinte, ceci devient "Off". sur BD/DVD puis sur CD. Puis démarrez la lecture sur les
 Information:
Audio: Affiche la source d'entrée audio, le format, le
5 Autres fonctions utiles lecteurs BD/DVD et CD. Cette fonction est efficace lorsqu'une
entrée avec audio seule a été sélectionnée (CD, TUNER ou
BLUETOOTH). ()
nombre de canaux, la fréquence d'échantillonnage, le mode ¼¼Lorsque BLUETOOTH est sélectionné, appuyez MODE sur la
d'écoute et le nombre de canaux de sortie. Pour ajuster la qualité du son télécommande.
Il est possible d'améliorer ou de modérer les basses et les
Video: Affiche des informations comme la source d'entrée aiguës des enceintes avant. Appuyez plusieurs fois TONE sur
vidéo, la résolution, le format du signal, la tonalité des l'appareil principal pour sélectionner le réglage de votre choix
couleurs, les informations 3D, le format et la sortie. parmi "Bass", "Treble", et "Phase Matching Bass", puis réglez
avec +/-.
Tuner: Affiche des informations comme la bande, la
●● Il ne peut pas être réglé si le mode d'écoute est Direct.
fréquence, et le numéro préréglé. Ceci s'affiche uniquement
"Bass" : Vous permet d'améliorer ou de modérer les basses.
lorsque "TUNER" est sélectionné comme source entrante.
"Treble" : Vous permet d'améliorer ou de modérer les aigus.
"Phase Matching Bass" : Vous permet de garder le milieu de
gamme clair et d'améliorer efficacement les basses.

Vérification du format d'entrée


Appuyez sur DISPLAY sur la télécommande plusieurs fois pour
commuter l'affichage de l'unité principale afin de :

Source d'entrée &


volume

Mode d'écoute

Format du signal

Échantillonnage de la
fréquence

Résolution du signal
d'entrée

●● Si "Dolby D 5.1" s'affiche dans le format du signal, les


signaux Dolby Digital 5.1 ch sont entrés. Lors de l'écoute
de la radio AM/FM, la bande, fréquence et numéro de
présélection sont affichés.

Lecture audio et vidéo provenant de sources


différentes
Il est possible de jouer l'audio et la vidéo depuis des sources
différentes. Par exemple, vous pouvez jouer l'audio d'un lecteur
CD et la vidéo d'un lecteur BD/DVD. Dans ce cas, appuyez

Fr-14

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 14 2015/03/11 17:58:34


Autres
Dépannage fonction HDMI Standby Through.
●● Lorsque l'image du téléviseur est floue ou manque de netteté, le
cordon d'alimentation ou les câbles de connexion de l’appareil
Clear
Avant de démarrer la procédure peuvent avoir interféré. Dans ce cas, gardez une distance entre
Les problèmes peuvent être résolus simplement le câble d'antenne du téléviseur et les câbles de l’appareil.
en allumant et en coupant l'alimentation, ou en
La vidéo et le son sont désynchronisés.
débranchant/rebranchant le cordon d'alimentation, ce
qui est plus facile que de travailler sur la connexion, ●● La vidéo peut être en retard par rapport au son en fonction des
la procédure de paramétrage et de fonctionnement. réglages et des raccordements avec votre téléviseur. Réglez
Essayez d'effectuer les mesures les plus simples à la dans "Étape 3 : Écouter", "4 Menu Quick Setup", "A/V Sync".
fois sur l'appareil et sur le périphérique connecté. Si
le problème est que la vidéo ou l'audio ne sont pas Impossible de lire le surround numérique. 2. Appuyez
STANDBY.
sur zON/ 1. Tout en maintenant enfoncée
la touche CBL/SAT,
sortis, ou que le fonctionnement lié HDMI ne fonctionne ●● Pour bénéficier du son surround numérique, y compris Dolby
pas, la déconnexion/connexion du câble HDMI peut Digital et DTS, la sortie audio devra être réglée sur "Bitstream
Comment réinitialiser la télécommande :
le résoudre. Lors de la reconnexion, veillez à ne pas output" sur le lecteur Blu-ray ou les autres appareils raccordés.
enrouler le câble HDMI car s'il est enroulé, le câble 1. Tout en appuyant RECEIVER sur la télécommande, appuyez
HDMI peut ne pas bien s'adapter. Après la reconnexion, Impossible de reproduire un son tel que le Dolby Atmos
sur Q jusqu'à ce que le témoin à distance reste allumé
éteignez puis rallumez l'appareil et le périphérique selon le format de la source.
(après environ 3 secondes).
connecté. ●● Si vous ne pouvez pas reproduire le son selon le format de
la source (Dolby TrueHD, Dolby Atmos ou le DTS-HD Master 2. Dans les 30 secondes, appuyez de nouveau sur RECEIVER.
Audio, etc.), dans les réglages du lecteur Blu-ray, essayez de
mettre le paramètre "BD video supplementary sound" (ou son Témoin à distance
L'ampli-tuner AV s'éteint de manière inattendue. secondaire) sur "Off". Changez le mode d'écoute pour chaque
●● L'ampli-tuner AV se mettra automatiquement en mode veille si la source après avoir changé le réglage pour confirmer.
veille automatique ou la minuterie de veille est définie et lancée.
Le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement.
●● Le circuit de protection peut avoir été activé. Si c'est le cas,
●● Réglez la fonction de lien CEC de l'appareil sur On. Il est
lorsque vous remettrez l'appareil en marche, "AMP Diag Mode"
également nécessaire de faire les réglages du système lié par RECEIVER
apparaitra sur l'afficheur de l'appareil principal. L’appareil se
HDMI sur la TV. Pour plus d'informations, reportez-vous au
mettra alors automatiquement dans un mode qui détecte les
mode d'emploi de la télévision.
anomalies. Si aucun problème n'est détecté, "AMP Diag Mode"
disparaitra et l'appareil retrouvera son état normal. Si "CHECK
SP WIRE "apparaît sur l'afficheur, les câbles d'enceinte peuvent
avoir créés un court-circuit. Éteignez l'appareil et essayez de
Réinitialisation de l'appareil Q
voir si le noyau de l'un des câbles d'enceinte est en contact La réinitialisation de l'appareil à l'état au moment de l'expédition
avec celui d'un autre câble d'enceinte ou avec le panneau peut résoudre le problème. Si les mesures ci-dessus ne résolvent
arrière. Après quoi, remettez l'appareil en marche. Si "NG" pas le problème, réinitialisez l'appareil à l'aide de la procédure
apparait, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et suivante. Si vous réinitialisez le statut de l'appareil, vos préférences
contactez votre revendeur Onkyo. seront réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Notez-les avant de
commencer la réinitialisation.
Il n'y a pas de son, ou alors c'est très discret.
●● Un mauvais sélecteur d'entrée a été sélectionné. Sélectionnez  Comment réinitialiser :
une entrée adéquate pour le lecteur. Vérifiez également que le
mode sourdine n'est pas activé.
1. Tout en maintenant enfoncée la touche CBL/SAT sur
l'appareil principal (notez que l'étape 2 doit être effectuée
●● Tous les modes d'écoute n'utilisent pas toutes les enceintes.
avec cette touche enfoncée).
Il n'y a pas d'image.
●● Un mauvais sélecteur d'entrée a été sélectionné. 2. Appuyez zON/STANDBY sur l'appareil principal ("Clear"
●● Pour afficher une vidéo du lecteur raccordé sur l'écran du apparaît sur l'afficheur et l'appareil revient en mode veille).
téléviseur lorsque l'appareil est en veille, vous devez activer la ●● Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avant que
"Clear" disparaisse de l'afficheur.

Fr-15

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 15 2015/03/11 17:58:34


Autres
Caractéristiques techniques Partie Bluetooth ●●HDMI
Entrée
Système de communication BD/DVD, CBL/SAT, GAME 1, STRM BOX
Version de spécification Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Partie de l'amplificateur Portée de communication maximale
Sortie
HDMI OUT (to TV)
Puissance de sortie nominale (nord-américain) Ligne de mire d’environ 15 m () Résolution vidéo
Avec 8 ohms de charge, deux canaux entraînés, de 20-20.000 Hz ; Bande de fréquence 4K 60 Hz (RGB/YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2, 24 bits)
puissance RMS minimale 65 watts nominaux par canal, avec pas plus Bande 2,4 GHz Format audio
de 0,7% de distorsion harmonique totale de 250 milliwatts de sortie Méthode de modulation Dolby Atmos, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital,
nominale. FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS 96/24,
Puissance de sortie mode surround () Profils Bluetooth compatibles DTS-ES, DTS, DTS Express, DSD, Multichannel PCM (jusqu'à 8 ch)
(6 ohms, 1 kHz DHT 0,9%) 115 W par canal A2DP 1.3 (Profil de distribution audio avancée) Supportés
¼¼ Sortie de référence pour chaque enceinte. AVRCP 1.5 (Profil de télécommande vidéo audio) 3D, Audio Return Channel, Deep Color, x.v.Color™, LipSync, CEC, 4K,
En fonction de la source et des paramètres du mode d'écoute, il est Codecs pris en charge Extended Colorimetry (sYCC601, Adobe RGB, Adobe YCC601),
possible qu'aucun son ne soit reproduit. SBC Content Type, 3D Dual View, 21:9 Aspect Ratio Video Format
Puissance de sortie nominale (Autres) Portée de transmission (A2DP)
7 canaux × 100 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal entraîné de 1% (IEC) 20 Hz - 20.000 Hz (Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz)
Puissance de sortie effective maximum ¼¼La portée effective peut varier selon les facteurs comme : les obstacles
entre les appareils, les champs magnétiques autour d'un four micro-ondes,
●●Entrées vidéo
7 canaux × 120 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal entraîné (JEITA) (asiatique) Composante
Puissance dynamique () l'électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de réception, la
COMPONENT VIDEO (BD/DVD, GAME 2)
¼¼ IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme performance de l'antenne, le système d'exploitation, le logiciel, etc.
Composite
160 W (3 Ω, avant) VIDEO (CBL/SAT, VCR), AUX INPUT VIDEO (avant)
125 W (4 Ω, avant)
85 W (8 Ω, avant) Général
THD + N (Taux de distorsion harmonique + bruit) Alimentation ●●Entrées audio
0,08% (20 Hz - 20 kHz, mi-puissance) 120 V CA, 60 Hz (nord-américain) Numérique
Sensibilité d'entrée et impédance (déséquilibre) 220 - 240 V CA, 50/60 Hz (autres) OPTICAL (CD, TV)
200 mV/47 kΩ (LINE, 1 kHz 100 W/8 Ω) Consommation d'énergie DIGITAL AUDIO (BD/DVD)
Niveau de sortie RCA nominale et impédance 4,3 A (nord-américain) Analogique
1 V/470 Ω (SUBWOOFER PRE OUT) 420 W (autres) AUDIO (BD/DVD, CBL/SAT, GAME 2, VCR, CD, TV)
Réponse en fréquence 0,15 W (en veille, nord-américain) AUX INPUT (avant)
10 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (mode Direct) 0,3 W (en veille, autres)
Spécificités de la commande de tonalité 55 W (pas de son)
±10 dB, 20 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Dimensions (L × H × P) ●●Sorties audio
435 mm × 160 mm × 328 mm Analogique
Rapport signal-bruit 17-1/8" × 6-5/16" × 12-15/16" Pre Out (SUBWOOFER)
100 dB (LINE, IHF-A) Poids Sorties haut-parleurs
Impédance de l'enceinte 7,8 kg (17,2 lbs.) (nord-américain) FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, HEIGHT/BACK L/R
6 Ω - 16 Ω 8,0 kg (17,6 lbs.) (autres) Casques
PHONES (Avant, ø 6,3)
Partie vidéo
Force du signal ●●Autres
1,0 Vp-p/75 Ω (composant Y) Configuration micro 1 (avant)
0,7 Vp-p/75 Ω (composant Pb/Cb, Pr/Cr) RI REMOTE CONTROL 1
1,0 Vp-p/75 Ω (composite) STRM BOX POWER OUT 1 (5 V/1 A)
Résolution maximale prise en charge par le composant vidéo
480i/576i
Les spécifications et fonctionnalités peuvent changer sans préavis.

Partie du tuner
Réglage de la plage de fréquence FM
87,5 MHz - 107,9 MHz (nord-américain)
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (autres)
Réglage de la plage de fréquence AM
522/530 kHz - 1611/1710 kHz
Chaîne préréglée
40

Fr-16

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 16 2015/03/11 17:58:34


Autres
Tableau des résolutions d'affichage Informations relatives à la licence et à la marque
commerciale
Consultez le tableau suivant pour avoir des informations sur les formats et les résolutions de l'image reproduites
par cet appareil en réponse aux signaux entrants.

Sortie HDMI Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Entrée 4K 1080p/24 1080p 1080i 720p 480p/576p 480i/576i Dolby Surround, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
4K  Laboratories.
1080p/24 
1080p 
HDMI 1080i 
720p 
480p/576p  For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD
480i/576i  logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of
1080p DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
1080i Reserved.
Composante 720p
480p/576p
480i/576i 
Composite 480i/576i  "CINEMA FILTER" and "CINEMA FILTER (logo)" are trademarks of Onkyo
Corporation.

Résolutions prises en charge par le HDMI ®

Technologie The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Entrée prise Résolution Fréquence Espace de Profondeur Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
de protection Remarques
en charge d'affichage d'image couleur de couleur United States and other countries.
de contenu
720×480i 60Hz
720×576i 50Hz
720×480p 60Hz The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
720×576p 50Hz Avec YCbCr4:2:2, le Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo is under license.
RGB/YCbCr4:4:4/ ColorDepth pris en Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
1920×1080i 50/60Hz 8/10/12/16bits
YCbCr4:2:2 charge est de 12 bits
1280×720p 24/25/30/50/60Hz uniquement. Onkyo ne garantit pas la compatibilité Bluetooth entre l'ampli-tuner AV et tous
1680×720p 24/25/30/50/60Hz les appareils compatibles Bluetooth.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
Entrée HDMI 1920×1080p 24/25/30/50/60Hz technologie Bluetooth, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur.
(BD/DVD, 2560×1080p 24/25/30/50/60Hz Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils
HDCP1.4 Bluetooth. Vérifiez auprès des autorités locales.
CBL/SAT, RGB/YCbCr4:4:4 8/10/12/16bits
HDCP2.2 24/25/30Hz
GAME1, YCbCr4:2:2 12bits
STRM BOX) 4K Apple, Apple TV, iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in
RGB/YCbCr4:4:4 8bits the U.S. and other countries.
(3840×2160p)
50/60Hz YCbCr4:2:2 12bits
YCbCr4:2:0 8/10/12/16bits QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
RGB/YCbCr4:4:4 8/10/12/16bits "x.v.Color" and "x.v.Color" logo are trademarks of Sony Corporation.
24/25/30Hz
YCbCr4:2:2 12bits DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
4K SMPTE RGB/YCbCr4:4:4 8bits AccuEQ, Music Optimizer, RIHD and WRAT are trademarks of Onkyo
(4096×2160p) Corporation.
50/60Hz YCbCr4:2:2 12bits
YCbCr4:2:0 8/10/12/16bits
"Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs."

Fr-17

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 17 2015/03/11 17:58:34


Autres
Précautions Accessoires fournis

Modèles pour l’Europe Antenne FM intérieure --- (1)


Déclaration de Conformité
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité,
que le produit est conforme aux normes : Antenne cadre AM --- (1)
–– Sécurité
–– Limites et méthodes de mesure des
caractéristiques des perturbations Télécommande (RC-897M) --- (1)
radioélectriques Piles (AA/R6) --- (2)
–– Limites pour les émissions de courant
harmonique
–– Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du
Micro de paramétrage d'enceintes --- (1)
papillotement
–– Directive RoHS, 2011/65/UE Le nombre entre parenthèses indique la quantité. Sur l'emballage, la
¼¼
lettre à la fin du nom du produit indique la couleur.
–– Par la présente, Onkyo Corporation déclare que l’appareil HT-R494 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Comment utiliser la télécommande

Capteur de la télécommande
Ampli-tuner AV

Piles (AA/R6)
Environ 16
pieds (5 m)

Si la télécommande reste longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter


¼¼
toute fuite.
Veuillez noter que garder des piles consommées à l'intérieur de la
¼¼
télécommande peut causer des corrosions et l'endommager.

Fr-18

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 18 2015/03/11 17:58:34


HT-R494 AV RECEIVER

Manual Básico

Este manual incluye información necesaria


para empezar y también instrucciones para
las operaciones de uso frecuente. El Manual
avanzado está publicado en la web por cuestiones
medioambientales y contiene información más
detallada y configuraciones avanzadas.

Aquí encontrará el
Manual Avanzado
http://www.onkyo.com/manual/htr494/adv/es.html Es

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 1 2015/03/11 17:58:34


Características Índice
●● Equipado con amplificador de 7 canales Manual Básico (este manual) Manual Avanzado (en la web)
●● Compatible con la reproducción en formato Dolby Atmos,
que proporciona una colocación de 360° y movimiento de Panel frontal������������������������������������������������������������������������3 El Manual avanzado, publicado en la web como manual
sonidos incluyendo sonido aéreo electrónico, contiene información más detallada y
Panel trasero�����������������������������������������������������������������������4
●● El modo de audición Dolby Surround expande fuentes configuraciones avanzadas.
de 2, 5.1 o 7.1 canales a configuraciones de altavoces El Manual avanzado ha sido creado en un formato que lo hace
Paso 1: Conexiones���������������������������������������������� 5
disponibles fácil de leer en un PC o un teléfono inteligente. El Manual
●● Equipado con conectores HDMI IN/OUT compatibles con 1 Conexión de la TV y de los reproductores�����������������������5
avanzado contiene el siguiente contenido:
4K (para reproducir vídeo 4K o 1080p, use un cable HDMI ・・Conexión a la TV�����������������������������������������������������������5
de alta velocidad o un cable HDMI de alta velocidad con ・・Conexión con un reproductor que tiene un
Ethernet) conector HDMI��������������������������������������������������������������6
●● Compatible con la función HDMI Standby Through que ・・Conexión con un reproductor que no tiene un
permite la transmisión de señal desde dispositivos de
conector HDMI��������������������������������������������������������������6
reproducción a la TV en modo de espera
●● Compatible con HDCP2.2, una función de protección contra 2 Conectar la antena AM/FM����������������������������������������������6
copia estricta para proporcionar contenido en alta calidad 3 Conexión de altavoces�����������������������������������������������������7
●● Compatible con ARC (Canal de retorno de audio) ・・Disposición de los altavoces�����������������������������������������7
●● Es compatible con conexión por Bluetooth® ・・Instrucciones sobre cómo conectar altavoces��������������8
●● Función de sincronización A/V para corregir desviaciones
de audio y vídeo Paso 2: Configuración������������������������������������������ 9
●● DSP (Procesador Digital de Señal) de 32 bits con un 1 Encendiendo la unidad�����������������������������������������������������9
rendimiento de cálculo excelente
●● Music Optimizer™ para archivos digitales comprimidos de
2 Realizando la configuración automática de los
música altavoces��������������������������������������������������������������������������9 ●● Detalles sobre la recepción de AM/FM
●● Sistema de graves que coinciden con la fase 3 Configuración HDMI�������������������������������������������������������10 ●● Manejar archivos de música mediante el mando a distancia
●● Configuración de altavoz automática utilizando el micrófono ・・HDMI CEC (RIHD)�������������������������������������������������������� 10 ●● Modo de audición
calibrado suministrado (calibración de habitación AccuEQ) ・・HDMI Standby Through����������������������������������������������10 ●● Configuración avanzada
●● Compatible con visualizaciones multilingües en pantalla ●● Manejar otros componentes mediante el mando a distancia
・・ARC (Canal de retorno de audio)��������������������������������10
Inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, ●● Conexión de altavoces avanzada
ruso1, chino1, 2 Paso 3: Reproducción���������������������������������������� 11 ●● Conexión y funcionamiento de componentes Onkyo RI
1 Modelos europeos, australianos y asiáticos ●● Resolución de problemas
2 La visualización en pantalla (OSD) no se muestra cuando el selector 1 Operaciones básicas������������������������������������������������������11 ●● Información de referencia
de entrada es "BLUETOOTH". ・・Nombres de las partes y funciones del mando a
distancia����������������������������������������������������������������������11
Consulte la cubierta trasera para los accesorios suministrados. ・・Pantalla�����������������������������������������������������������������������12
2 Bluetooth® ���������������������������������������������������������������������12
3 Radio AM/FM������������������������������������������������������������������12 Aquí encontrará el Manual Avanzado
http://www.onkyo.com/manual/htr494/adv/es.html
4 Menú de Quick Setup�����������������������������������������������������13
5 Otras funciones útiles�����������������������������������������������������14
Resolución de problemas��������������������������������������������������15
Especificaciones����������������������������������������������������������������16
Tabla de resoluciones de visualización�����������������������������17
Resoluciones soportadas por HDMI����������������������������������17
Accesorios suministrados����������������������������� Cubierta trasera

Es-2

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 2 2015/03/11 17:58:34


1 23 45 6 7 8 9 F G

(Modelos europeos,
australianos y asiáticos)

H I J K L M N

Panel frontal
1 Botón zON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone en 7 Pantalla: Consulte la página 12 para más detalles. K Botones de selector de entrada: Cambian la entrada a
modo de espera. 8 Botón SETUP: Utilizado cuando se realizan ajustes. reproducir.
2 Indicador BLUETOOTH: Parpadea mientras el 9 Botones del cursor, botón lTUNINGj, botón L Botones LISTENING MODE: Le permiten seleccionar el
emparejamiento con un dispositivo habilitado con Bluetooh dPRESETc y botón ENTER: Mueven el cursor y modo de audición.
está en proceso y permanece iluminado cuando el confirma la selección. Cuando escuche transmisiones AM/ M Conectores AUX INPUT VIDEO/AUDIO: Una videocámara
emparejamiento se ha completado. FM, sintonice la estación con lTUNINGj o seleccione la u otro dispositivo similar está conectado.
3 Indicador DOLBY ATMOS: Se enciende al reproducir estación registrada con dPRESETc. N Conexión SETUP MIC: El micrófono para la configuración
Dolby Atmos. F Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior. de los altavoces suministrado está conectado.
4 Botones de nivel del SUBWOOFER: Ajusta el volumen del G MASTER VOLUME: Le permiten ajustar el volumen.
subwoofer. H Botón MUSIC OPTIMIZER: Activa/desactiva la función
5 Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando MUSIC OPTIMIZER que mejora la calidad del sonido del
a distancia. audio comprimido.
6 Botón DIMMER (Modelos norteamericanos): Cambia el I Conexión PHONES: Se conectan auriculares estéreo con
brillo de la pantalla. una clavija estándar.
Botón RT/PTY/TP (modelos europeos, australianos y J Botones TONE y Nivel de tono: Ajustan el tono alto y el
asiáticos): Puede utilizarse cuando recibe la información tono bajo.
de texto de la estación transmisora.

Es-3

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 3 2015/03/11 17:58:35


1 2 3 4 5 6 7

8 9 F G H I J

Panel trasero
1 Terminal TUNER AM/FM (75Ω): Las antenas suministradas 6 Conector STRM BOX: Conectar a un reproductor G Conector GAME 2: Conectar una videoconsola que tenga
están conectadas. multimedia de flujo de datos continuo. Cuando se requiere conectores de vídeo componente. Este se corresponde con
2 Conector to TV: Conectar a una TV usando un cable suministro de alimentación, conectar usando un cable el selector de entrada "GAME 2".
HDMI. Cambiar el selector de entrada a "TV" para escuchar USB al puerto POWER OUT. Este se corresponde con el H Conectores VCR: Conectar a una grabadora de
audio desde la TV. selector de entrada "STRM BOX". videocasete. Este se corresponde con el selector de
¼¼Si su TV no es compatible con ARC, necesita una conexión F además 7 Cable de alimentación entrada "VRC".
de esta conexión. 8 Conexión RI REMOTE CONTROL: Un producto Onkyo I Conectores SUBWOOFER: Un subwoofer con amplificador
3 Conectores BD/DVD: Conectar a un reproductor de discos con un conector RI puede ser conectado y sincronizado con integrado está conectado.
Blu-ray o un reproductor de DVD usando un cable HDMI. esta unidad. J Terminales SPEAKERS: Los altavoces están conectados.
Este se corresponde con el selector de entrada "BD/DVD". 9 Conector CD: Conectar a un equipo de audio como un Se pueden conectar hasta 7 canales de altavoces.
4 Conector CBL/SAT: Conectar a un decodificador de cable reproductor CD usando un cable óptico digital. Este se
usando un cable HDMI. Este se corresponde con el selector corresponde con el selector de entrada "CD".
de entrada "CBL/SAT". F Conector TV: Si su TV no es compatible con ARC, necesita
5 Conector GAME 1: Conectar a una videoconsola usando conectar este conector a la conexión de salida de audio de
un cable HDMI. Este se corresponde con el selector de la TV, además de a la conexión 2. Este se corresponde
entrada "GAME 1". con el selector de entrada "TV".

Es-4

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 4 2015/03/11 17:58:35


Paso 1: Conexiones

1 Conexión de la TV y de los reproductores


Antes de empezar Conexión a la TV
● Conectar esta unidad entre la TV y el
reproductor. Conecte el conector "to TV" y el conector
● Para seleccionar la fuente a reproducir, HDMI IN de la TV con un cable HDMI. Esta
seleccione el botón de selector de entrada es la única conexión necesaria con una
HDMI HDMI AV OUT
con el mismo nombre que el conector al TV compatible con ARC. Si su TV no es
IN OUT
que está conectado. La entrada cambia compatible con ARC, necesita conectar el
automáticamente cuando ha conectado conector "TV" a la conexión de salida de
un equipo en conformidad con el estándar audio de la TV con un cable óptico digital o
CEC (Control de productos electrónicos de un cable RCA, además de esta conexión al
consumo) a esta unidad usando un cable conector "to TV".
¼Esta función le permite reproducir el audio de
HDMI. ()
la TV a través de los altavoces de esta unidad
● Esto permite la transmisión de la señal de
simplemente conectando esta unidad y la TV con
audio y vídeo desde reproductores a la un solo cable HDMI. Para usar la función ARC,
TV incluso si la unidad está en modo de conecte a la conexión HDMI compatible con ARC
espera. (función HDMI Standby Through) de la TV y realice los ajustes apropiados en esta
() unidad. Consulte "3 Configuración HDMI" de "Paso
● El cable de alimentación debe conectarse 2: Configuración".
sólo después de que todas las otras
conexiones se hayan completado.
¼Es necesario realizar los ajustes apropiados para Conexión de audio con una TV que no es compatible
¼
habilitar esta función. Consulte "3 Configuración con ARC
HDMI" de "Paso 2: Configuración". Seleccione una conexión
¼
apropiada para su TV.

Cable usado para conexión (vendido por


separado) TV
Cable HDMI AUDIO
OUT
DIGITAL
OPTICAL
OUT

Cable de vídeo componente

Ejemplo de conexión Cable de vídeo compuesto

Cable coaxial digital

Cable óptico digital

Cable de audio analógico (RCA)

Es-5

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 5 2015/03/11 17:58:35


Paso 1: Conexiones
Conexión con un reproductor que tiene un
conector HDMI 2 Conectar la antena AM/FM
Conectar a los conectores "BD/DVD", "CBL/SAT", "GAME 1",
y "STRM BOX" usando un cable HDMI. Conectar el equipo Conecte las antenas para escuchar transmisiones en AM/
al conector correspondiente, por ejemplo, un reproductor FM. Cuando escuche la transmisión por primera vez, ajuste
de discos Blu-ray a "BD/DVD", de modo que le sea fácil la posición y la orientación de la antena para obtener la mejor
al seleccionar con el selector de entrada. Conectar un recepción.
reproductor multimedia de flujo de datos continuo al conector
"STRM BOX". Cuando se requiere suministro de alimentación,
conectar usando un cable USB al puerto POWER OUT. () Antena de
¼¼El conector POWER OUT soporta un suministro de alimentación de bucle AM
5 V/1 A. (suministrada)

Conexión con un reproductor que no tiene un


conector HDMI
Conectar el equipo con conectores de salida de vídeo a
los conectores "BD/DVD", "CBL/SAT", "GAME 2", y "VCR". Antena FM para interiores
Conectar con un cable de vídeo componente o cable de vídeo (suministrada)
compuesto para señales de vídeo y un cable coaxial digital o
un cable RCA para señales de audio.
Conectar un equipo de audio como un reproductor CD al
conector "CD" usando un cable óptico digital o un cable RCA. Fije con una tachuela
●● La entrada de señales de vídeo a la entrada de vídeo a la pared.
componente o a la entrada de vídeo compuesto será
convertida de forma ascendente a señales HDMI y, a
continuación, será emitida desde el conector "to TV". (Modelos (Modelos europeos,
norteamericanos) australianos y asiáticos)
Cuando realice una conversión ascendente a las señales
de vídeo que entran por la entrada de vídeo componente
para ser emitidas desde un conector HDMI OUT, ajuste
la resolución del reproductor en 480i o 576i. Si la entrada
tiene una resolución de 480p/576p o superior, aparecerá
un mensaje que le pedirá que cambie el ajuste de la
resolución. Si su reproductor no es compatible con la salida Montaje de la antena de bucle AM (suministrada).
480i ni 576i, use el conector de vídeo compuesto.
●● Para reproducir fuentes envolventes digitales como Dolby
Digital, es necesaria la conexión con un cable coaxial digital
o un cable óptico digital. La conexión óptica de entrada
digital de la unidad tiene una cubierta, presione el cable
hacia adentro contra la cubierta volviéndola del revés.

Es-6

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 6 2015/03/11 17:58:35


Paso 1: Conexiones

3 Conexión de altavoces
$
Centro
Disposición de los altavoces HEIGHT RIGHT HEIGHT LEFT

#) "(
Frontal y de Frontal y de
altura R altura L
FRONT RIGHT FRONT LEFT

)
( &
$ #
'
"

1/2˝-5/8˝ 3/8˝-1/2˝
(12-15 mm) (10-12 mm)

" # Altavoces frontales


$ Altavoz central
% & Altavoces envolventes
' Subwoofer
( ) Altavoces de altura

Los altavoces frontales y de altura "# y () colocados


con sus diafragmas superiores orientados hacia el techo
pueden producir el campo de sonido del modo de audición
Dolby Atmos enviando sonidos que rebotan en el techo. Los
altavoces de la parte delantera envían sonido en estéreo
delantero.
$ emite sonidos centrales como diálogos y voces.
%& crea un campo de sonido trasero. ' reproduce sonidos
bajos y crea un campo de sonido rico.
●● Para disfrutar del modo de audición Dolby Atmos, las
señales de formato Dolby Atmos deben ser introducidas LINE INPUT

desde un reproductor.

'  &  % 
Subwoofer con Envolvente R Envolvente L
amplificador de potencia
incorporado

Es-7

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 7 2015/03/11 17:58:35


Paso 1: Conexiones
Instrucciones sobre cómo conectar altavoces Cuando use enchufes de plátano disponibles en
comercios: apriete los terminales del altavoz hasta el final
Se requieren 2 cables de altavoces para conectar cada y, a continuación, inserte los enchufes de plátano. No inserte
altavoz frontal y de altura. Use un cable de altavoz para la otra el núcleo del cable del altavoz directamente en el orificio
conexión del altavoz. para el enchufe de plátano del terminal de altavoz. (Modelos
Corte y quita la cubierta de plástico del extremo del cable norteamericanos)
del altavoz, gire el núcleo y conéctelo al terminal. Asegúrese
de realizar una conexión correcta entre las conexiones de la
unidad y las conexiones del altavoz (+ a + y - a -) para cada
canal. Si la conexión está mal, un sonido bajo puede volverse
pobre debido a una fase inversa.
●● Provocar un cortocircuito entre el cable + y el cable - o
poner en contacto el núcleo del cable con el panel trasero
de la unidad puede producir un fallo. Tampoco conecte más
de 2 cables de altavoces a cada set individual de terminales
de altavoz en esta unidad o en los altavoces.

Es-8

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 8 2015/03/11 17:58:35


Paso 2: Configuración
 Funcionamiento: Use el mando a distancia de esta unidad 1. Coloque el micrófono de configuración del altavoz.
para operar los menús mostrados en la pantalla de la TV.
Para mostrar la guía, necesita usar una conexión HDMI entre
la unidad y la TV. Seleccione el elemento con los botones de
1 Encendiendo la unidad Antes de iniciar el proceso, observe la imagen y ubique el
micrófono de configuración de altavoz suministrado en la
posición de medición .
cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. Pulse
selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. z ON/STANDBY en la unidad principal o z RECEIVER en el
mando a distancia para encender la unidad o ponerla en modo
de espera.

Área de audición Posición de medición con


el micrófono

Si sostiene el micrófono con la mano, no será posible una medición


¼¼
correcta. No se puede realizar la medición si se están utilizando
auriculares.
El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido a que
¼¼
●● Cuando la unidad está encendida, puede fluir una corriente consiste en frecuencias extremadamente bajas. Ajuste el volumen
grande instantánea afectando la funcionalidad del del subwoofer aproximadamente a la mitad de su volumen máximo y
ordenador y otros dispositivos. Se recomienda utilizar una ajuste su frecuencia al máximo nivel.
toma de corriente separada que la del ordenador u otros La medición puede ser interrumpida si hay ruido ambiente o
¼¼
dispositivos sensibles. interferencia de radiofrecuencias. Cierre las ventanas y apague los
electrodomésticos y luces fluorescentes.

2 Realizando la configuración automática de los altavoces 2. Conecte el micrófono de configuración del altavoz al
conector SETUP MIC de la unidad.

Conexión SETUP MIC


La función de calibración de habitación AccuEQ, tecnología
propietaria nuestra, mide el tono de prueba procedente de
cada altavoz con el micrófono de configuración de altavoz
suministrado y habilita el ajuste del número de altavoces, el
nivel de volumen, las frecuencias de corte óptimas para cada
altavoz y la distancia desde la posición de escucha primaria
además de activar la corrección de la distorsión causada por el Micrófono
entorno acústico de la habitación. para la
●● No podrá volver a la pantalla anterior durante la configuración
de altavoces
configuración del altavoz, incluso si pulsa RETURN.

Es-9

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 9 2015/03/11 17:58:35


Paso 2: Configuración
Cuando visualice la pantalla inferior, pulse ENTER en el mando para cerrar la pantalla de menú.
a distancia sin cambiar ninguno de los ajustes.
3 Configuración HDMI ●● También es posible controlar el equipo conectado
compatible con CEC con el mando a distancia de la unidad.
AccuEQ Room Calibration
Para más información, consulte el Manual avanzado.
La unidad es compatible con la función de sistema vinculado
Speaker Channels
Subwoofer
5.1.2 ch
Yes
como el vínculo de encendido/apagado de la alimentación
Height Speaker Bundled Dolby Speaker cuando está conectado mediante cable HDMI con una TV
o reproductor compatible con CEC (Control de productos HDMI Standby Through
electrónicos de consumo). Necesita cambiar la configuración
predeterminada para utilizar la función de sistema vinculado, Esta función permite la transmisión desde reproductores a la
Select how many speakers you have.
ENTER Next la función HDMI Standby Through y la función ARC (Canal de TV incluso si la unidad está en modo de espera. Configurar el
retorno de audio). ajuste HDMI CEC (RIHD) mencionado arriba en "On" activa
este ajuste automáticamente.
●● El consumo de energía en modo de espera aumenta
Después, siga la guía mostrada en la pantalla del TV para cuando la función HDMI Standby Through está activada.
controlar la unidad. Para pasar a la siguiente pantalla, pulse HDMI CEC (RIHD)
ENTER en el mando a distancia.
¼¼RIHD es un nombre para la función de sistema vinculado de los productos
3. Los tonos de prueba suenan en los altavoces compatibles con CEC de Onkyo. ARC (Canal de retorno de audio)
conectados y da inicio la configuración automática de
altavoces. Las siguientes operaciones vinculadas son posibles con el La simple conexión de una TV compatible con ARC usando un
La medición será realizada tres veces o más por cada equipo conectado cuando la función CEC está habilitada. solo cable HDMI permite escuchar las señales de audio de la
altavoz. Tarda varios minutos en completarse. Mantenga la ●● Poner la TV en modo de espera pondrá a la unidad en modo TV desde los altavoces conectados a la unidad. Configurar el
habitación en el mayor silencio posible durante la medición. de espera. ajuste HDMI CEC (RIHD) mencionado arriba en "On" activa el
Si alguno de los altavoces no produce el tono de prueba, ●● Del lado de la TV, es posible configurar si dar salida al audio ajuste "Audio Return Channel" automáticamente.
compruebe que no esté desconectado. desde los altavoces conectados a la unidad o desde los
●● Durante la medición, cada altavoz emite tonos de prueba altavoces de la TV.
a un nivel de sonido elevado. Tenga cuidado con las ●● Iniciar la reproducción en un reproductor/grabador compatible
fugas de sonido que podrían alterar a sus vecinos, o con CEC cambiará automáticamente la entrada de la unidad Salida de audio de reproductores conectados
a la entrada HDMI del reproductor/grabador. Si la unidad está Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo
tenga cuidado de no asustar a niños pequeños. Dolby Digital y DTS, la salida de audio debe ser ajustada
●● Para cancelar la medición mientras se está llevando a en modo de espera, se encenderá automáticamente.
en "Bitstream output" en el reproductor de discos Blu-ray
cabo, desconecte el enchufe del micrófono. 1. Después de pulsar RECEIVER, pulse SETUP en el u otros dispositivos conectados.
mando a distancia. Dependiendo de los ajustes en el reproductor de discos
4. Cuando se ha completado, se muestra el resultado de Blu-ray, pueden darse casos en los que Dolby TrueHD,
la medición. Dolby Atmos y DTS-HD Master Audio no se emitan de
Pulse t/u en el mando a distancia para comprobar los acuerdo con el formato de la fuente.
ajustes. Pulse ENTER con la opción "Save" seleccionada. En esta caso, en los ajustes del reproductor de discos
Seleccione "On" en la siguiente pantalla y pulse ENTER en Blu-ray, pruebe a ajustar "BD video supplementary sound"
(o sonido secundario) en "Off".
el mando a distancia. Cambie el modo de audición después de cambiar el
●● Normalmente debería seleccionar "On (All Channels)", ajuste para confirmar.
y para desactivar solo los altavoces delanteros debería
seleccionar "On (Except Front Left/Right)".
●● Si hay un mensaje de error, siga las instrucciones en
pantalla para eliminar la causa del error.

5. Cuando se muestre "Please unplug setup microphone.",


desconecte el micrófono.
2. Seleccione "5. Hardware" con los cursores y pulse
ENTER.
3. Seleccione "HDMI" con los cursores y pulse ENTER.
4. Seleccione "HDMI CEC (RIHD)" con los cursores y
seleccione "On".
Cuando se hayan completado los ajustes, pulse SETUP

Es-10

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 10 2015/03/11 17:58:36


Paso 3: Reproducción
Nombres de las partes y funciones del mando a 1 Botón z RECEIVER: Enciende la unidad o la pone en

1 Operaciones básicas distancia modo de espera.


2 Botones REMOTE MODE/INPUT SELECTOR: Cambian
la entrada a reproducir. Además, registrando un código
1 de control remoto particular a un botón, puede cambiar el
modo de control remoto para controlar otro equipo pulsando
dicho botón.
3 Botón MEMORY: Registra una emisora de radio.
2 9 4 Botón TUN MODE: Cambia el modo de sintonización.
5 Botones del cursor y botón ENTER: Mueven el cursor y
3 confirma la selección.
F 6 Botón SETUP: Muestra la pantalla para realizar varios
ajustes en esta unidad.
4 G 7 Botones de modo de audición: Le permiten seleccionar el
Cuando se use el mando a distancia para modo de audición.
controlar el receptor de AV: El mando a distancia Botón MOVIE/TV: Puede seleccionar un modo de audición
de esta unidad tiene la función de modo remoto para H adecuado para películas y programas de TV.
controlar otros dispositivos. No puede controlar esta Botón MUSIC: Puede seleccionar los modos de audición
unidad si el mando a distancia está en un modo remoto adecuados para música.
que no sea el modo RECEIVER (para controlar esta Botón GAME: Puede seleccionar un modo de audición
unidad). Asegúrese de pulsar F RECEIVER para
seleccionar el modo RECEIVER antes de iniciar la
adecuado para juegos.
operación. 5 Botón STEREO: Puede seleccionar un modo de audición
para estéreo y todas las fuentes de los canales estéreo.
6 I ●● Para obtener más información sobre los modos de
1. Encendiendo la unidad audición, consulte el manual avanzado.
Pulse 1 z RECEIVER en el mando a distancia para J 8 Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla.
encender la unidad. 9 Botón MUSIC OPT: Activa/desactiva la función MUSIC
●● Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la OPTIMIZER que mejora la calidad del sonido del audio
unidad. Utilice el mando a distancia de la TV. comprimido.
2. Seleccione la entrada en la unidad F Botón RECEIVER: Cambia el mando a distancia al modo
7 usado para operar esta unidad.
Pulse 2 INPUT SELECTOR para el reproductor que desee
escuchar. Pulse TV para escuchar el sonido de la TV. G Botón MUTING: Silencia el audio temporalmente. Pulse de
También puede utilizar los botones del selector de entrada nuevo para cancelar el silencio.
en la unidad principal. H Botones VOLUME: Le permiten ajustar el volumen. Este
●● La entrada será seleccionada automáticamente si la botón también cancela el modo silencioso.
TV o el reproductor es compatible con CEC y está I Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
conectado a la unidad con un cable HDMI. J Botón Q: Muestra el menú Quick Setup que le permite
8 K acceder rápidamente a los elementos de ajuste
3. Seleccione el modo de audición deseado. frecuentemente utilizados incluyendo el ajuste de calidad
Después de pulsar F RECEIVER, pulse los botones de de sonido.
modo de audición 7 para cambiar el modo de manera que K Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.
pueda disfrutar de modos de audición diferentes.
4. Ajuste el volumen con H VOL.

Es-11

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 11 2015/03/11 17:58:36


Paso 3: Reproducción
Pantalla a distancia para estas operaciones, consulte el Manual

1 2 3 4 5 6 2 Bluetooth ®
avanzado.
●● Si el ajuste del volumen en el dispositivo compatible con
Bluetooth es bajo, el sonido no saldrá desde esta unidad.
Puede disfrutar de archivos de música almacenados en un ●● Debido a las características de la tecnología inalámbrica
teléfono inteligente u otros dispositivos con Bluetooth de forma Bluetooth, el sonido producido en esta unidad puede
inalámbrica. El área de cobertura es de 48 pies (15 metros). quedar ligeramente detrás del sonido reproducido en el
●● Los dispositivos compatibles con Bluetooth deben ser dispositivo Bluetooth.
compatibles con el perfil A2DP. ●● Las visualizaciones en pantalla no se muestran cuando
●● Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos el idioma OSD está establecido en Chinese. (modelos
8 7 que tengan Bluetooth no siempre está garantizada. europeos, australianos y asiáticos)

1 Se ilumina en las siguientes condiciones. "HDMI":


Emparejado

3 Radio AM/FM
Entran señales HDMI y el selector de entrada HDMI está
El emparejado es necesario cuando se conecta por primera
seleccionado. Se ilumina débilmente cuando la función
vez el dispositivo habilitado con Bluetooth. Antes de comenzar
HDMI Standby Through está activada y la unidad está
el procedimiento, aprenda cómo activar la función de
en espera. / "ARC": Entran señales de audio desde una
configuración Bluetooth y conectar con otros dispositivos en el
TV compatible con ARC y el selector de entrada de TV El Manual básico explica el método de uso de la sintonización
dispositivo con Bluetooth.
está seleccionado. / "3D": Las señales de entrada son automática. Para más información sobre la sintonización
3D. / "DIGITAL": Las señales digitales entran y están 1. Pulse BLUETOOTH en el mando a distancia. manual, consulte el Manual avanzado.
seleccionadas. La unidad inicia el emparejado y se visualiza "Now
2 Permanece encendido cuando hay auriculares conectados. Pairing...". 1. Pulse TUNER en el mando a distancia varias veces para
3 Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de seleccionar "AM" o "FM".
entrada y al modo de audición. 2. Pulse TUN MODE de modo que el indicador "AUTO" de
4 Permanece encendido cuando el Optimizador de música la pantalla se ilumine.
está activado. 3. Pulse los cursores /.
5 Se ilumina en las siguientes condiciones. "AUTO": El modo Comienza la sintonización automática de una emisora
de sintonización es automático. / "TUNED": Recepción de radio. La búsqueda se detiene al encontrar una.
de radio AM/FM.  parpadea mientras se realiza una Al sintonizarse en una emisora de radio, el indicador
sintonización automáticamente. / "FM STEREO": Recepción "TUNED" de la pantalla se ilumina. El indicador "FM
de FM estéreo. / "RDS" (modelos europeos, australianos y 2. Mientras se vea "Now Pairing..." en la pantalla, STEREO" se enciende si la emisora de radio es una
asiáticos): Recepción de transmisión RDS. complete la conexión en el dispositivo habilitado con emisora de radio FM.
6 "MUTING": Parpadea cuando se encuentra silenciado. Bluetooth en el área cercana dentro de los 1 minutos ●● O pulse TUNING en la unidad principal.
7 Se ilumina en las siguientes condiciones. "SLEEP": El siguientes.
temporizador apagado ha sido establecido. Se ilumina Si el nombre de esta unidad se muestra en la pantalla TUNED
AUTO
débilmente cuando la función Power Out at Standby for del dispositivo con Bluetooth, seleccione esta unidad. El
STRM BOX está activada y la unidad está en espera. / emparejado terminará en poco tiempo. La visualización real varía
"ASb" (Espera automática): El modo de espera automático ●● Si se le pide una contraseña, introduzca "0000". en función del país o la
está activada. / "ch": El canal ha sido establecido. / "Hz": ●● Puede emparejar otro dispositivo habilitado con región
Las frecuencias de cruce han sido establecidas: / "m/ft": Las FM STEREO
Bluetooth manteniendo pulsado el botón BLUETOOTH
distancias de los altavoces han sido establecidas. / "dB": El hasta que "Now Pairing..." se muestre en la pantalla.
volumen del altavoz está siendo ajustado. Registrar una emisora de radio: Puede registrar hasta un
Esta unidad puede almacenar la información de hasta 8
8 Muestra información varia sobre las señales de entrada. Al máximo de 40 emisoras de radio AM/FM favoritas.
dispositivos emparejados.
pulsar DISPLAY se muestra el tipo de señales digitales de 1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar.
entrada y el modo de audición.
2. Pulse MEMORY en el mando a distancia de modo que el
Reproducción de dispositivos habilitados con
 número preestablecido parpadee en la pantalla.
Bluetooth 3. Pulse CH +/- varias veces para seleccionar un número
Si la unidad está activada y el dispositivo compatible entre el 1 y el 40 mientras el número preseleccionado está
con Bluetooth está conectado, la entrada cambiará parpadeando (unos 8 segundos)
automáticamente a BLUETOOTH. Reproduzca música en este ●● O pulse PRESET en la unidad principal.
estado.
4. Pulse MEMORY de nuevo para registrar la emisora.
Para obtener más información sobre el uso del mando

Es-12

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 12 2015/03/11 17:58:36


Paso 3: Reproducción
Cuando se ha finalizado el registro, el número A/V Sync: Si el vídeo va por detrás del audio, puede
preestablecido deja de parpadear. Para seleccionar una
emisora de radio preestablecida, pulse PRESET en la
unidad principal o CH +/− en el mando a distancia.
4 Menú de Quick Setup retrasar el audio para corregir la diferencia. Se pueden
establecer diferentes ajustes para cada selector de entrada.
●● No puede ajustarse si el modo de audición es Direct.

●● Para borrar una emisora preestablecida, después de Puede llevar a cabo los ajustes comunes en la pantalla de la AccuEQ Room Calibration: Activa o desactiva los ajustes
seleccionar la emisora preestablecida que quiere eliminar, TV durante la reproducción. realizados por la configuración automática de los altavoces.
pulse MEMORY en el mando a distancia, y mientras el Para activarlos, normalmente debería seleccionar "On
1. Pulse Q en el mando a distancia.
número preestablecido parpadee en la pantalla, pulse CLR (All Ch)", y para desactivar solo los altavoces delanteros
El menú de Quick Setup se muestra en la pantalla de TV
en el mando a distancia. debería seleccionar "On (ex. L/R)". El ajuste se puede
conectada.
establecer por separado para cada selector de entrada.
●● Esta configuración no se puede seleccionar si no se ha
Ajuste de paso de frecuencia AM/FM
Quick Setup BD/DVD llevado a cabo la configuración automática de altavoces.
Puede que sea necesario que cambie el paso de Listening Mode MOVIE/TV ●● No puede seleccionarse si los auriculares están
frecuencia para sintonizar la radio en su zona. Cambie Audio MUSIC conectados o el modo de audición es Directo.
el paso siguiendo el siguiente procedimiento. Tenga en Information GAME
cuenta que cuando se cambia este ajuste, se borran Music Optimizer: Mejora la calidad del audio comprimido.
todos los preajustes de radio. La reproducción de sonido de archivos comprimidos con
1 Después de pulsar RECEIVER en el mando a pérdidas tales como MP3 será mejorada. El ajuste se
distancia, pulse SETUP. puede establecer por separado para cada selector de
2. Seleccione "5. Hardware" con los cursores y pulse 2. Seleccione el elemento con los cursores del mando a entrada.
ENTER. distancia y pulse ENTER. ●● La configuración es efectiva en las señales de 48 kHz o menos. La
3. Seleccione "Tuner" con el cursor y pulse ENTER. ●● Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. configuración no es efectiva en las señales bitstream.
4. Seleccione "AM / FM Frequency Step" (Modelos ●● No puede ajustarse si el modo de audición es Direct.
norteamericanos) o "AM Frequency Step" (modelos
europeos, australianos y asiáticos) con el cursor y 3. Seleccione el ajuste con los cursores del mando a Late Night: Hace que los sonidos pequeños se oigan con
seleccione el paso de frecuencia para su zona. distancia. facilidad. Es muy útil cuando necesita reducir el volumen
 Listening Mode: Seleccione el modo de audición desde las al ver una película muy tarde por la noche. Puede disfrutar
categorías de "MOVIE/TV", "MUSIC" y "GAME". del efecto únicamente con fuentes de entrada Dolby Digital,
Después de seleccionar el modo de audición, pulse el botón Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD.
ENTER para confirmar. ●● Poner la unidad en modo de espera colocará el ajuste
●● No puede seleccionarse cuando el audio se reproduce en "Off". En el caso de Dolby TrueHD, el ajuste se
desde los altavoces de la TV. establecerá en "Auto".
●● Si "Loudness Management" está establecido en "Off",
 Audio: Puede realizar diferentes ajustes de sonido, esta función no está disponible al reproducir Dolby
incluyendo la calidad del sonido y el ajuste del nivel del altavoz. Digital Plus o Dolby TrueHD.
●● No podrá seleccionar este elemento si el audio es emitido
desde los altavoces del televisor. Cinema Filter: Ajuste la banda de sonido que fue
procesada para mejorar sus agudos y así adecuarla al
Bass, Treble: Ajusta el volumen del altavoz frontal. sistema de cine en casa.
●● No puede ajustarse si el modo de audición es Direct. ●● Esta función se puede utilizar en los siguientes modos
de audición: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
Phase Matching Bass: Suprime el cambio de fase en el TrueHD, Multichannel, DSD, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6
rango medio para mejorar el sonido de los bajos. Así se Cinema, DTS 96/24, DTS-HD High Resolution Audio,
puede obtener un sonido de bajos suave y poderoso. DTS-HD Master Audio, DTS Express.
●● No puede ajustarse si el modo de audición es Direct.
Center Level, Subwoofer Level: Ajusta el nivel del altavoz Center Spread: Ajuste la amplitud del campo de sonido
mientras escucha el sonido. El ajuste que realizó será del canal frontal durante la reproducción en el modo de
restaurado al estado previo cuando ponga la unidad en audición Dolby Surround.
modo de espera. Para propagar la amplitud del campo de sonido a la
●● Puede que no sean posibles los cambios dependiendo izquierda y a la derecha, ajústelo en "On". Para concentrar
de los ajustes de los altavoces. el sonido en el centro, ajústelo en "Off".
●● Este ajuste no es posible durante MUTING o cuando se ●● Dependiendo de la configuración de los altavoces, se
usan auriculares. establece en "Off".

Es-13

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 13 2015/03/11 17:58:36


Paso 3: Reproducción
 Information: el reproductor de BD/DVD y el reproductor de CD. Esta función
Audio: Muestra la fuente de entrada de audio, el formato, el
número de canales, la frecuencia de muestreo, el modo de
5 Otras funciones útiles es efectiva cuando se ha seleccionado una entrada que solo
tiene audio (CD, TUNER o BLUETOOTH). ()
¼¼Cuando BLUETOOTH está seleccionado, pulse MODE en el mando a
audición y el número de canales de salida. distancia.
Video: Muestra información como la fuente de entrada de Para ajustar la calidad del sonido
vídeo, la resolución, el formato de la señal, el tono de color, Es posible mejorar o moderar los bajos y altos de los altavoces
la información 3D, el aspecto y la salida. delanteros. Pulse varias veces TONE en la unidad principal
para seleccionar el ajuste deseado entre "Bass", "Treble" y
Tuner: Muestra información como la banda, la frecuencia "Phase Matching Bass", y ajuste con +/-.
y el número preestablecido. Esto solo se muestra cuando ●● No puede ajustarse si el modo de audición es Direct.
"TUNER" está seleccionado como la fuente de entrada. "Bass": Le permite mejorar o moderar el nivel de graves.
"Treble": Le permite mejorar o moderar los agudos.
"Phase Matching Bass": Le permite mantener el registro
medio limpio y mejorar eficazmente los graves.

Comprobación del formato de entrada


Pulse DISPLAY en el mando a distancia varias veces para
cambiar la pantalla de la unidad principal en el siguiente orden:

Fuente de entrada y
volumen

Modo de audición

Formato de señal

Frecuencia de muestreo

Resolución de la señal
de entrada

●● Si se muestra "Dolby D 5.1" en el formato de señal,


están entrando las señales Dolby Digital de 5.1 ch.
Cuando escuche la radio AM/FM, se mostrarán la banda,
la frecuencia y el número de presintonía.

Reproducción de audio y vídeo desde diferentes


fuentes
Es posible reproducir audio y vídeo desde diferentes fuentes.
Por ejemplo, puede reproducir audio desde el reproductor de
CD y vídeo desde el reproductor de BD/DVD. En ese caso,
pulse BD/DVD y luego CD. Inicie entonces la reproducción en

Es-14

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 14 2015/03/11 17:58:36


Otros
Resolución de problemas necesitará activar la función HDMI Standby Through. ●● No desenchufe el cable de alimentación hasta que "Clear"
●● Cuando la imagen de la TV está desenfocada o no es nítida, desaparezca de la pantalla.
el cable de alimentación o los cables de conexión de la unidad
Antes de iniciar el procedimiento podrían tener interferencias. En ese caso, mantenga la distancia
El problema puede solucionarse simplemente entre el cable de la antena de TV y los cables de la unidad.
encendiendo y apagando la alimentación o Clear
desconectando/conectando el cable de alimentación, lo El vídeo y el audio no están sincronizados.
cual es más sencillo que el procedimiento de conexión, ●● Podría retrasarse el vídeo en relación con el audio dependiendo
ajuste y operación. Intente las medidas simples tanto de los ajustes y las conexiones con su TV. Ajustar en "Paso 3:
en la unidad como en el dispositivo conectado. Si el Reproducción", "4 Menú de Quick Setup", "A/V Sync".
problema es que el vídeo o el audio no son enviados
o que no funciona la operación enlazada a HDMI, No puede reproducir sonido envolvente digital.
desconectar/conectar el cable HDMI podría ser la ●● Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby
solución. Durante la reconexión, tenga cuidado de no
doblar el cable HDMI debido a que si se dobla el cable
podría no ser insertado correctamente. Después de la
Digital y DTS, la salida de audio debe ser ajustada en
"Bitstream output" en el reproductor de discos Blu-ray u otros
2. Pulse zON/
STANDBY.
1. Mientras mantiene
pulsado CBL/SAT,
reconexión, apague y vuelva a encender la unidad y el dispositivos conectados.
dispositivo conectado. Cómo restablecer el mando a distancia:
No puede emitir audio como Dolby Atmos de acuerdo con
el formato de la fuente. 1. Mientras mantiene pulsado RECEIVER en el mando
●● Si no puede emitir audio de acuerdo con el formato de la fuente a distancia, pulse Q hasta que el indicador remoto
(Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS-HD Master Audio, etc.), en permanezca encendido (aproximadamente 3 segundos).
El receptor de AV se apaga de forma imprevista.
los ajustes del reproductor de discos Blu-ray pruebe a ajustar
●● El receptor de AV entrará automáticamente en el modo en 2. En un lapso de 30 segundos, pulse nuevamente RECEIVER.
"BD video supplementary sound" (o sonido secundario) en "Off".
espera cuando se haya ajustado e iniciado el Modo de espera
Cambie el modo de audición para cada fuente después de
automático o el Temporizador de apagado. Indicador remoto
cambiar el ajuste para confirmar.
●● Puede que se haya activado el circuito de protección. Si es
el caso, cuando vuelva a encender la unidad, aparecerá El control HDMI no funciona correctamente.
"AMP Diag Mode" en la pantalla de la unidad principal. La ●● Ajuste la función de enlace CEC de la unidad a activado.
unidad entonces entrará en un modo que detecta condiciones También es necesario realizar el ajuste del sistema vinculado
anormales. Si no se detecta ningún problema, "AMP Diag HDMI en la TV. Consulte el manual de instrucciones de la TV
Mode" desaparecerá y la unidad volverá a su estado normal. para obtener más información. RECEIVER
Si aparece "CHECK SP WIRE" en la pantalla, los cables del
altavoz podrían estar ocasionando un cortocircuito. Apague la
unidad y compruebe si el núcleo del cable de cualquiera de los Restauración de la unidad
cables de los altavoces está en contacto con el de otro cable
Reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en el
de altavoz o con el panel trasero. Después de esto, encienda Q
momento de envío podría solucionar el problema. Si las medidas
de nuevo la unidad. Si aparece "NG", desenchufe el cable de
anteriores no solucionan el problema, reinicie la unidad usando
alimentación inmediatamente y contacte con su distribuidor
el siguiente procedimiento. Si restablece el estado de la unidad,
Onkyo.
sus preferencias serán restablecidas a los valores por defecto.
No hay sonido o se oye muy bajo. Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento.
●● Se ha seleccionado un botón selector de entrada equivocado.
Cómo restablecer:
Seleccione una entrada correcta para el reproductor.
Compruebe también que el silencio no está activado. 1. Mientras mantiene pulsado CBL/SAT en la unidad principal
●● No todos los modos de audición utilizan todos los altavoces. (tenga en cuenta que el paso 2 debe ser realizado con este
No hay imagen. botón pulsado).
●● Se ha seleccionado un botón selector de entrada equivocado. 2. Pulse zON/STANDBY en la unidad principal ("Clear"
●● Para visualizar vídeo desde el reproductor conectado en la aparece en la pantalla y la unidad regresa al modo de
pantalla de la TV mientras la unidad está en el modo de espera, espera).

Es-15

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 15 2015/03/11 17:58:36


Otros
Especificaciones Sección Bluetooth ●●HDMI
Entrada
Sistema de comunicación BD/DVD, CBL/SAT, GAME 1, STRM BOX
Especificaciones de Bluetooth versión 2.1 +EDR (tasa de datos mejorada)
Sección del amplificador Rango de comunicación máximo
Salida
HDMI OUT (to TV)
Potencia de salida nominal (Norteamérica) Línea de visión de aprox. 15 m () Resolución de Vídeo
Con cargas de 8 ohmios, ambos canales accionados, entre 20-20.000 Hz; Banda de frecuencia 4K 60 Hz (RGB/YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2, 24 bits)
de 65 vatios por canal de potencia RMS mínima, con no más del 0,7% Banda 2,4 GHz Formato de Audio
de distorsión armónica total desde 250 milivatios a la salida nominal. Método de modulación Dolby Atmos, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital,
Potencia de salida modo envolvente () FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS 96/24,
(6 ohmios, 1 kHz THD 0,9%) 115 W por canal Perfiles compatibles con Bluetooth DTS-ES, DTS, DTS Express, DSD, Multichannel PCM (hasta 8 ch)
¼¼ Salida de referencia para cada altavoz. A2DP 1.3 (Perfil de distribución de audio avanzado) Compatible
Dependiendo de la fuente y de los ajustes del modo de audición, puede AVRCP 1.5 (Perfil de control remoto de vídeo y audio) 3D, Audio Return Channel, Deep Color, x.v.Color™, LipSync, CEC, 4K,
que no haya salida de sonido. Códecs compatibles Extended Colorimetry (sYCC601, Adobe RGB, Adobe YCC601),
Potencia de salida nominal (Otros) SBC Content Type, 3D Dual View, 21:9 Aspect Ratio Video Format
7 canales × 100 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal accionado de 1% (IEC) Rango de transmisión (A2DP)
Potencia de salida efectiva máxima 20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
7 canales × 120 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal accionado (JEITA) ¼¼El rango real variará dependiendo de factores como los obstáculos
entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de
●●Entradas de vídeo
(asiático) Componentes
Potencia dinámica () microondas, electricidad estática, teléfonos inalámbricos, sensibilidad
COMPONENT VIDEO (BD/DVD, GAME 2)
¼¼ IEC60268-Potencia de salida máxima a corto plazo de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de
Compuesto
160 W (3 Ω, delantero) software, etc.
VIDEO (CBL/SAT, VCR), AUX INPUT VIDEO (delante)
125 W (4 Ω, delantero)
85 W (8 Ω, delantero)
THD+N (Distorsión armónica total+ruido) General ●●Entradas de audio
0,08% (20 Hz - 20 kHz, media potencia) Alimentación Digital
Sensibilidad de entrada e impedancia (desequilibrio) 120 V CA, 60 Hz (Norteamérica) OPTICAL (CD, TV)
200 mV/47 kΩ (LINE, 1 kHz 100 W/8 Ω) 220 - 240 V CA, 50/60 Hz (Otros) DIGITAL AUDIO (BD/DVD)
Nivel de salida RCA nominal e impedancia Consumo de energía Analógico
1 V/470 Ω (SUBWOOFER PRE OUT) 4,3 A (Norteamérica) AUDIO (BD/DVD, CBL/SAT, GAME 2, VCR, CD, TV)
Respuesta de frecuencia 420 W (Otros) AUX INPUT (delante)
10 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (modo Direct) 0,15 W (Modo de espera, Norteamérica)
Características de control de tono 0,3 W (Modo de espera, otros)
±10 dB, 20 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
55 W (Sin sonido) ●●Salidas de audio
Dimensiones (An x Al x Pr) Analógico
Relación señal/ruido 435 mm × 160 mm × 328 mm Pre Out (SUBWOOFER)
100 dB (LINE, IHF-A) 17-1/8" × 6-5/16" × 12-15/16" Salidas de altavoces
Impedancia altavoces Peso FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, HEIGHT/BACK L/R
6 Ω - 16 Ω 7,8 kg (17,2 lbs.) (Norteamérica) Auriculares
8,0 kg (17,6 lbs.) (Otros) PHONES (frontal, ø 6,3)
Sección de vídeo
Nivel de señal ●●Otros
1,0 Vp-p/75 Ω (Componente Y) Micrófono de configuración 1 (delantero)
0,7 Vp-p/75 Ω (Componente Pb/Cb, Pr/Cr) RI REMOTE CONTROL 1
1,0 Vp-p/75 Ω (Compuesto) STRM BOX POWER OUT 1 (5 V/1 A)
Resolución máxima soportada por el vídeo componente
480i/576i
Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso.

Sección del sintonizador


Rango de frecuencia de sintonización de FM
87,5 MHz - 107,9 MHz (Norteamérica)
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Otros)
Rango de frecuencia de sintonización de AM
522/530 kHz - 1611/1710 kHz
Canal preestablecido
40

Es-16

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 16 2015/03/11 17:58:36


Otros
Tabla de resoluciones de visualización Información sobre licencias y marcas
comerciales
Consulte la siguiente tabla para información sobre los formatos de imagen y la salida de resoluciones de esta
unidad en respuesta a las señales de entrada.

Salida HDMI Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Entrada 4K 1080p/24 1080p 1080i 720p 480p/576p 480i/576i Dolby Surround, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
4K  Laboratories.
1080p/24 
1080p 
HDMI 1080i 
720p 
480p/576p  For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD
480i/576i  logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of
1080p DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
1080i Reserved.
Componentes 720p
480p/576p
480i/576i 
Compuesto 480i/576i  "CINEMA FILTER" and "CINEMA FILTER (logo)" are trademarks of Onkyo
Corporation.

Resoluciones soportadas por HDMI ®

Tecnología The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
Soporte de de Resolución Imágenes por Profundidad
Espacio de color Observaciones United States and other countries.
entrada protección de pantalla segundo de color
de contenido
720×480i 60Hz
720×576i 50Hz The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
720×480p 60Hz Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo is under license.
Con YCbCr4:2:2, la Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
720×576p 50Hz
RGB/YCbCr4:4:4/ profundidad de color
1920×1080i 50/60Hz 8/10/12/16bits Onkyo no garantiza la compatibilidad Bluetooth entre el receptor de AV y todos
YCbCr4:2:2 admitida es de 12 bit
1280×720p 24/25/30/50/60Hz solamente. los dispositivos con tecnología Bluetooth.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV
1680×720p 24/25/30/50/60Hz y otro dispositivo con tecnología Bluetooth, consulte al distribuidor y la
Entrada HDMI 1920×1080p 24/25/30/50/60Hz documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
(BD/DVD, 2560×1080p 24/25/30/50/60Hz dispositivos Bluetooth esté restringido. Consulte con las autoridades locales.
HDCP1.4
CBL/SAT, RGB/YCbCr4:4:4 8/10/12/16bits
HDCP2.2 24/25/30Hz Apple, Apple TV, iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in
GAME1, YCbCr4:2:2 12bits
STRM BOX) the U.S. and other countries.
4K RGB/YCbCr4:4:4 8bits
(3840×2160p)
50/60Hz YCbCr4:2:2 12bits QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
YCbCr4:2:0 8/10/12/16bits "x.v.Color" and "x.v.Color" logo are trademarks of Sony Corporation.
RGB/YCbCr4:4:4 8/10/12/16bits DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
24/25/30Hz
YCbCr4:2:2 12bits AccuEQ, Music Optimizer, RIHD and WRAT are trademarks of Onkyo
4K SMPTE RGB/YCbCr4:4:4 8bits Corporation.
(4096×2160p)
50/60Hz YCbCr4:2:2 12bits
"El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
YCbCr4:2:0 8/10/12/16bits propietarios."

Es-17

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 17 2015/03/11 17:58:36


Precauciones Accesorios suministrados Cómo utilizar el mando a distancia

Para los Modelos Europeos Antena de FM para interiores --- (1)


Sensor del mando a distancia Receptor
Declaración de Conformidad de AV
Declaramos, bajo nuestra total responsabilidad,
que este producto cumple con las normas: Antena en bucle de AM --- (1)
–– Seguridad
–– Límites y métodos de medición de las
caracteísticas de perturbación radioeléctrica Mando a distancia (RC-897M) --- (1) Pilas (AA/R6)
–– Límites de las emisiones harmónicas vigentes Pilas (AA/R6) --- (2) Aprox. 16 ft.
–– Limitación de los cambios de tensión, (5 m)
fluctuaciones de tensión y la oscilación
–– Directiva de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS por sus
Micrófono para la configuración de altavoces --- (1)
siglas en inglés), 2011/65/EU Si no utiliza el mando a distancia durante un período de tiempo
¼¼
El número entre paréntesis indica la cantidad. En el embalaje, la letra
¼¼ prolongado, retire las pilas para evitar fugas.
–– Por la presente, Onkyo Corporation, declara que este HT-R494 cumple que aparece al final del nombre del producto indica el color. Tenga en cuenta que mantener pilas gastadas dentro puede causar
¼¼
con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva corrosión, cosa que dañaría el mando a distancia.
1999/5/EC.

Europe (Mainland)
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku, 1301, 555 Tower, No.555 West NanJing Road, Jing’an District,
OSAKA 541-0041, JAPAN Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Shanghai, China 200041,
http://www.onkyo.com/ Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
http://www.eu.onkyo.com/ http://www.cn.onkyo.com/
The Americas
Asia, Oceania, Middle East, Africa
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Meridien House, Ground floor, 69 - 71 Clarendon Road, Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom SUPPORT site.
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95 http://www.intl.onkyo.com/support/
http://www.us.onkyo.com/ China The above-mentioned information is subject to change
For Product Support Team Only: (Hong Kong) without prior notice.
1-800-229-1687 Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Visit the Onkyo web site for the latest update.
http://www.us.onkyo.com/ Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.hk.onkyo.com/

F1503-0

SN 29401999
(C) Copyright 2015 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.
* 2 9 4 0 1 9 9 9 *

HT-R494_BAS_FrEs_SN29401999_1503xx.indb 18 2015/03/11 17:58:36

Vous aimerez peut-être aussi