Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
AVIC-F900BT
AVIC-F700BT
AVIC-F7010BT
Notice à tous les utilisateurs:
Assurez-vous de lire “Informations importantes pour
l’utilisateur” en premier! “Informations importantes pour
l’utilisateur” comprend des informations importantes
que vous devez bien comprendre avant d’utiliser ce
système de navigation.
Ce logiciel nécessite que le système de navigation soit
correctement connecté au frein de stationnement de
votre véhicule et en fonction du véhicule, une
installation supplémentaire peut être nécessaire. Pour
plus d’information, veuillez contacter votre revendeur
Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421-
1404.
Français
Sommaire
– Recherche d’une adresse utile le long Placement d’une épingle de signalisation sur
de l’itinéraire actuel 33 un lieu 45
– Recherche d’une adresse utile autour – Retrait d’une épingle de
de la destination 33 signalisation 45
– Utilisation de “Recherches Enregistrement d’un lieu comme adresse
enregistrées” 34 utile personnalisée 45
Recherche d’adresses utiles en utilisant des Mémorisation d’un lieu dans “Favoris” 46
données d’un périphérique de stockage Suppression de l’entrée dans “Favoris” 47
extérieure (USB, SD) 36
Recherche d’un lieu à partir des Contrôle de l’itinéraire actuel
coordonnées 37 Contrôle des condition de l’itinéraire
Sélection d’un lieu que vous avez recherché actuel 48
récemment 38 – Affichage d’un voyage virtuel à grand
– Suppression de l’entrée dans vitesse 49
l’“Historique” 39 – Contrôle de l’aperçu de l’itinéraire
Sélection d’un lieu mémorisé dans complet 49
“Favoris” 39 Contrôle de l’itinéraire actuel 49
– Suppression de l’entrée dans Édition des points de passage et de la
“Favoris” 39 destination
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre Édition des points de passage 51
domicile 40 – Ajout d’un point de passage 51
Réglage d’un itinéraire en rappelant un – Classement des points de passage 51
itinéraire enregistré 40 – Suppression d’un point de
Recherche d’un lieu en faisant glisser la passage 51
carte 40 Mémorisation de l’itinéraire actuel 51
Une fois que le lieu est décidé (Écran de – Suppression de l’entrée dans l’“Mes
confirmation de carte) itinéraires” 52
Ce que vous pouvez faire avec “Écran de Suppression de l’itinéraire actuel 52
confirmation de carte” 42 Recherche d’informations sur MSN
Itinéraire... 42 Direct
Enr. sous... 43 Activation du service 53
Définition du lieu comme nouvelle – Vérification de la clé de votre
destination 43 produit 53
Définition du lieu comme point de – Abonnement au service MSN
passage 43 Direct 54
Définition du lieu comme nouvelle – Activation de la fonction MSN
destination finale 44 Direct 54
Définition du lieu comme point de Consultation des prix de l’essence 54
départ 44 Consultation des horaires des cinémas 55
Visualisation des informations relatives à une – Recherche d’un cinéma en
position spécifiée 44 sélectionnant le titre d’un film 55
Fr 3
Sommaire
4 Fr
Sommaire
Fr 5
Sommaire
6 Fr
Sommaire
Fr 7
Sommaire
8 Fr
Chapitre
Introduction 01
Introduction
Reportez-vous au glossaire pour trouver la si-
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire gnification d’un terme.
“Informations importantes pour l’utilisateur”
(un manuel séparé) qui contient des avertisse- Terminologie
ment, des précautions et d’autres informations
importantes qui doivent être prises en compte.
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Ce manuel donne les informations importan- Vous familiariser avec ces conventions vous
tes dont vous avez besoin pour utiliser votre aidera beaucoup à apprendre comment utili-
nouveau système de navigation. ser votre nouvel appareil.
Les premiers chapitres décrivent ce système ! Les boutons de votre système de navigation
de navigation. Les chapitres suivants décrivent sont indiqués en MAJUSCULE et en
en détails les fonctions de navigation. GRAS :
Chapitre 8 décrit les opérations relatives à la par ex.)
téléphonie main libre lors de l’utilisation d’un le bouton MENU et le bouton MAP.
téléphone portable muni de la technologie ! Les rubriques des divers menus, les titres
Bluetooth®. des écrans et les composants fonctionnels
Chapitre 9 à Chapitre 23 décrivent comment sont décrits en caractères gras à l’intérieur
commander les sources AV. Veuillez lire ces de guillemets “ ” :
chapitres si vous utilisez diverses fonctions de par ex.)
la source audio-vidéo intégré e ou si vous écran “Menu Destination” ou écran
commander un appareil audio connecté au “Source AV”
système de navigation. ! Les touches de l’écran tactile qui sont dis-
Chapitre 25 décrit comment changer les régla- ponibles sur l’écran sont décrites en carac-
ges en fonction de vos préférences. Le tères gras entre crochets [ ] :
comportement de votre système de navigation par ex.)
dépend des réglages des fonctions de naviga- [Destination], [Configurations].
tion et audio-vidéo. ! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont pré-
sentées dans le format suivant :
Comment lire ce manuel
par ex.)
Trouver la procédure pour ce que vous p Si le domicile n’a pas encore été mémo-
voulez faire risé, réglez d’abord son emplacement.
Si vous savez exactement ce que vous voulez ! Les références sont indiquées comme suit :
faire, vous pouvez vous reporter directement à par ex.)
la page correspondante indiquée dans la = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
“Sommaire”. page 151, Paramétrage de la position de
votre domicile.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification de chaque ru-
brique affichée à l’écran, vous trouverez les
pages correspondantes dans “Informations
sur écran” à la fin du présent manuel.
Fr 9
Chapitre
01 Introduction
“Image vidéo”
Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel
indique une image animée d’un DVD-Vidéo,
DivX, iPod ou de tout appareil connecté à ce
système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un
appareil audio-vidéo ordinaire. Écran de la carte 3D
10 Fr
Chapitre
Introduction 01
Introduction
de démarrage DVD-Vidéo
Vous pouvez mémoriser vos propres images Ce produit comprend une technologie de
sur un périphérique de stockage extérieur protection du copyright qui est protégée
(USB, SD) au format JPEG ou BMP et importer par des revendications de méthode de cer-
un écran de démarrage original sur ce sys- tains brevets américains et d’autres droits
tème de navigation. Ces images importées de propriété industrielle appartenant à
peuvent être réglées comme écrans de démar- Macrovision Corporation et d’autres pro-
rage personnalisés. priétaires de droits. L’utilisation de cette
p Les images originales importées sont stoc- technologie de protection du copyright doit
kées dans la mémoire intégrée, mais la ca- être autorisée par Macrovision Corporation
pacité de sauvegarder ces images ne peux et a pour objet des utilisations domestiques
pas être garantie complètement. Si vous ou autres de visualisation limitée seule-
données originales sont supprimées, ment, sauf autorisation différente de
connectez de nouveau le périphérique de Macrovision Corporation. La rétro-ingénie-
stockage extérieur (USB, SD) et ré-importez rie ou le désassemblage sont interdits.
l’image originale. — Notice concernant l’utilisation de fi-
chier MP3
Une grande variété de formats de L’acquisition de ce système de navigation
fichier compatibles octroie uniquement une licence pour une
! Unité de DVD intégrée (AVIC-F900BT utilisation privée et non-commerciale. Elle
et AVIC-F90BT) n’octroie en aucun cas une licence ou un
DVD-Vidéo (DVD-Vidéo en vente dans le droit d’utilisation pour toute diffusion en
commerce), DVD-R/-RW/-R DL (DVD-Vidéo, temps réel (terrestre, par satellite, câble et/
DVD-VR, Données <MP3, WMA, AAC, ou n’importe quel autre média) commer-
DivX>), CD (CD audio en vente dans le ciale (c’est-à-dire générant des revenus),
commerce), CD-R/-RW (CD-DA, Données diffusion/transmission via Internet, intra-
<MP3, WMA, AAC, DivX>) nets et/ou autres réseaux ou via d’autres
! Unité de CD intégrée (AVIC-F700BTet systèmes de distribution de contenu élec-
AVIC-F7010BT) tronique, tels que des applications de lec-
CD (CD audio en vente dans le commerce), ture audio ou audio sur demande. Une
CD-R/-RW (CD-DA, Données <MP3, WMA, licence indépendante est requise pour de
AAC, DivX, WAV>) telles utilisations. Pour en savoir plus, visi-
! Périphérique de stockage extérieur tez notre site
(USB, SD) http://www.mp3licensing.com.
Les types de fichier suivants peuvent être
lus sur le périphérique de stockage exté- Liste automatique des noms de fichier
rieur (USB, SD). Les noms de plage sont automatiquement affi-
MP3, WMA, AAC, WAV, MPEG-4, AVI chés quand cette fonction est en service. Ce
— Notice concernant la visualisation de système offre des fonctions conviviales qui
données vidéo permettent la lecture d’un élément en le sélec-
Rappelez-vous que l’utilisation de ce sys- tionnant tout simplement dans liste.
tème dans un but commercial ou de pré-
sentation publique peut constituer une
violation de droits d’auteur protégés par les
lois sur le copyright.
Fr 11
Chapitre
01 Introduction
12 Fr
Chapitre
Introduction 01
p Lorsque vous utilisez un téléphone por- tez le fil jaune de la batterie (ou retirez la
Introduction
table, maintenez l’antenne du portable éloi- batterie elle-même). Cependant certaines in-
gnée de l’écran LCD pour éviter la formations ne sont pas effacées.
perturbation de la vidéo sous la forme de p Certaines donnés sont conservées. Lisez
taches, de bandes colorées, etc. Restauration des réglages par défaut ou d’u-
p Pour éviter d’abîmer l’écran LCD, n’utilisez sine du système de navigation avant d’utili-
que votre doigt pour activer les touches de ser cette fonction.
l’écran tactile. (Le stylet est fournis pour les = Pour plus d’informations sur les élé-
calibrages spéciaux. N’utilisez pas le stylet ments à supprimer, reportez-vous à la
pour des opérations normales.) page 166, Restauration des réglages par
défaut ou d’usine du système de naviga-
tion.
Visualisation confortable
de l’écran LCD Réinitialisation du
En raison de sa structure, l’angle de vue de l’é- microprocesseur
cran LCD est limité. Cependant, “Luminosité”
peut être utilisé pour régler le noircissement ATTENTION
Appuyer sur le bouton RESET annule tous les ré-
de la vidéo. Lorsque vous utilisez l’écran pour
glages de la source AV sans annuler les réglages
la première fois, il est recommandé de régler
de la fonction de navigation. Veuillez vous repor-
le noircissement de façon à obtenir une vision
ter à la section correspondante avant l’annula-
claire.
tion.
= Pour plus d’informations sur les éléments à
supprimer, reportez-vous à la page 166, Res-
Remarques concernant la tauration des réglages par défaut ou d’usine du
mémoire interne système de navigation.
Fr 13
Chapitre
01 Introduction
14 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
4 3 2 1
Commandes de base
5
6
Fr 15
Chapitre
02 Commandes de base
Déplacement d’un niveau vers le haut p Pour connecter votre iPod en utilisant le
ou le bas ; câble d’interface USB pour iPod (CD-
Change l’échelle de la carte d’une unité à la IU230V), utilisez l’entrée “AV1” (RCA) à
fois. l’arrière.
Déplacement continu vers le haut ou le
bas ; a Fente de carte SD
Change l’échelle de la carte de façon conti- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
nue. page suivante, Insertion et éjection d’une
p Cette opération est disponible unique- carte mémoire SD.
ment pendant que l’écran de carte est af-
fiché.
Déplacer MULTI-CONTROL vers la gau- Insérer/Éjecter un disque
che ou vers la droite ;
Vous permet de changer la fréquence d’un Insérer un disque
pas à la fois et commander la recherche de % Introduisez un disque dans le logement
plage. de chargement de disque.
Déplacer MULTI-CONTROL de façon
continue vers la gauche ou la droite ;
Vous permet de réaliser la syntonisation ma-
nuelle, l’avance ou le retour rapide.
Appuyer au centre de MULTI-CONTROL ;
Vous permet de démarrer la commande vo-
cale quand “English” est sélectionné dans
“Langue du prog.:”. (Quand une autre lan-
gue que “English” est sélectionnée, appuyer
au centre vous permet d’entendre la gui-
dage précédent.)
p Quand votre téléphone est jumelé avec
le système de navigation, appuyez au p Le lecteur intégré peut lire un disque (sim-
centre vous permet de répondre à un ple), standard, de 12 cm ou 8 cm à la fois.
appel entrant ou de terminer un appel. N’utilisez pas d’adaptateur pour lire les dis-
Appuyez de façon continue au centre de ques 8 cm.
MULTI-CONTROL ; p N’introduisez aucun objet dans le logement
Permet de couper le son de la source AV de chargement de disque autre qu’un
(Audio et Vidéo). Pour rétablir le son, main- disque.
tenez de nouveau pressé le centre.
16 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
Insertion et éjection d’une p N’insérez rien d’autre que des cartes mé-
moire SD ou des cartes SD factices dans la
carte mémoire SD fente de carte SD.
Commandes de base
ATTENTION
! Conservez la carte SD factice hors de la portée Éjection d’une carte mémoire SD
des jeunes enfants pour éviter qu’elle soit ava-
lée accidentellement. 1 Poussez sur la carte mémoire SD jus-
! Pour éviter toute perte de données et tout qu’à ce que vous entendiez un déclic.
dommage du dispositif d’enregistrement, ne La carte mémoire SD est éjectée.
la retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou un corruption de données se
produit sur le dispositif d’enregistrement pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
2 Retirez la carte mémoire SD.
p Insérez la carte SD factice pour protéger la
Insertion d’une carte mémoire SD fente de carte SD de la poussière quand au-
cune carte mémoire SD n’est insérée.
% Insertion d’une carte mémoire SD dans
la fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant les contacts
dirigé vers la gauche et poussez sur la carte Branchement et
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et débranchement d’un
qu’elle soit complètement verrouillée. périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif d’enregistrement, ne
la retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou un corruption de données se
produit sur le dispositif d’enregistrement pour
p Il n’y a pas de compatibilité pour la carte une raison ou une autre, il n’est normalement
MMC (Multi Media Card). pas possible de récupérer les données.
p La compatibilité avec toutes les cartes mé- Pioneer ne peut être tenu responsable pour
moires SD n’est pas garantie. tout dommage, coût ou dépenses découlant
p Une performance optimale de cet appareil de la perte ou de la corruption de données.
peut ne pas être obtenue en fonction de la
carte mémoire SD utilisée.
Fr 17
Chapitre
02 Commandes de base
Débranchement du
périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stoc-
kage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
18 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
Commandes de base
donnée n’est en cours d’accès.
Fr 19
Chapitre
02 Commandes de base
Démarrage ordinaire
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, la fonction de ca-
méra de rétrovisée n’est pas disponible tant que
le système de navigation n’a pas démarré
complètement.
20 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
Commandes de base
Fr 21
Chapitre
02 Commandes de base
2 3 4
5 6
7 8
22 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
Commandes de base
“Menu supérieur”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
C’est le menu de démarrage permettant d’ac- 153, Réglage de la caméra de rétrovisée.
céder aux écrans souhaités et de commander
diverses fonctions. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-
2 Menu Destination cher le “Menu supérieur” puis touchez
Vous pouvez rechercher votre destination [Configurations].
dans ce menu. Vous pouvez également y
2 Touchez [Paramètres Système], puis
consulter ou annuler un itinéraire défini.
touchez [Retour appareil photo].
p [MSN Direct] est disponible pour AVIC-
F900BT et AVIC-F90BT. 3 Touchez [Activer] en regard de
3 Écran Contacts “Appareil photo” pour activer le réglage de
Vous pouvez accéder à la liste des contacts la caméra.
pour appeler une entrée.
4 Menu Source AV 4 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de cher “Menu supérieur” puis touchez
sélectionner la source audio et vidéo à repro- [Source AV].
duire.
5 Touchez [Vue arrière] dans le menu
5 Menu téléphone
“Source AV”.
Vous pouvez accéder à l’écran associé à la té-
léphonie main libre pour voir les historiques
des appels et changer les réglages de la
connexion avec la technologie sans fil Blue-
tooth.
6 Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de
personnaliser les réglages.
7 Écran de la carte
Appuyez sur le bouton MAP pour passer à l’é-
cran de carte de navigation.
8 Écran de fonction AV
Quand vous reproduisez une source AV, cet
écran apparaît régulièrement. Toucher l’icône
en haut à gauche permet d’afficher le menu
“Source AV”.
p Pour revenir à l’affichage précédent, tou-
chez .
Affichage de l’image de la
caméra de rétrovisée
[Vue arrière] peut afficher l’image de la camé-
ra de rétrovisée en plein écran. [Vue arrière]
Fr 23
Chapitre
02 Commandes de base
1 2 3 4
6
h
7
g 8
f 9
e d c b
p Les informations accompagnées d’un asté- Affiche la distance au point de guidage sui-
risque (*) apparaissent uniquement quand vant.
l’itinéraire est défini. 3 Nom de la prochaine rue/route à emprun-
p En fonction des conditions et des réglages, ter (ou prochain point de guidage)*
certaines rubriques peuvent ne pas être af- 4 Heure locale
fichées. 5 Boussole
1 Prochain sens de déplacement* La flèche rouge indique le nord.
Quand vous approchez d’un point de guidage, 6 Sélecteur de mode carte
il apparaît en vert. Toucher cet élément vous = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
permet d’entendre de nouveau le guidage pré- page 26, Commutation entre la carte 2D
cédent. et 3D.
p Pour plus d’informations sur le symbole 7 Raccourci pour l’écran “Écran de confir-
de direction, reportez-vous à la page mation de carte”
182, Informations supplémentaires sur le Toucher ce raccourci permet à l’écran de
guidage. commuter directement sur l’écran “Écran de
2 Distance au point de guidage* confirmation de carte” avec la position ac-
tuelle ou la position du curseur au centre.
24 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
Commandes de base
8 Touche d’arrêt pour l’essai du parcours page 48, Contrôle des condition de l’itiné-
Cette touche est affichée pendant que l’essai raire actuel.
du parcours est en service (“Survoler” ou p Cet élément n’apparaît pas quand “Na-
“Mode Démo”). Toucher la toucher pour an- vigation plein écran” est réglé sur “Ac-
nuler l’essai du parcours. tiver”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 146, Mode Démo. page 141, Paramètres carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la p L’heure estimée d’arrivée est une valeur
page 49, Affichage d’un voyage virtuel à idéale calculée par le système de navi-
grand vitesse. gation au moment du calcul de l’itiné-
9 Pochette d’album sur iPod raire. L’heure estimée d’arrivée doit être
Si vous connectez votre iPod à ce système de considérée uniquement comme une ré-
navigation, la pochette de l’album en cours de férence et rien ne garantit que vous arri-
lecture est affichée. verez à l’heure indiquée.
a Raccourci pour l’écran de fonction AV g Échelle de la carte
La Source AV actuellement sélectionnée est L’échelle de la carte est indiquée par distance.
affichée. Toucher l’indicateur affiche directe- h Deuxième flèche de manoeuvre*
ment l’écran de fonction AV de la source ac- Affiche la direction que vous devez prendre
tuelle. après la prochaine manœuvre et la distance à
b Onglet d’extension pour la barre d’infor- ce point.
mations AV p Cet élément n’apparaît pas quand “Na-
Toucher cet onglet ouvre la barre d’informa- vigation plein écran” est réglé sur “Ac-
tion AV et vous permet d’avoir un aperçu de tiver”.
l’état actuel de la source AV. Le toucher de = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
nouveau fait disparaître la barre. page 141, Paramètres carte.
c Itinéraire actuel*
L’itinéraire actuellement réglé est mis en évi- Signification des drapeaux de guidage
dence en couleur lumineuse sur la carte. Si
: Destination
un point de passage est réglé sur l’itinéraire, Le drapeau en damier indique
l’itinéraire après le prochain point de passage votre destination.
est mis en évidence dans une autre couleur.
: Point de passage
d Position actuelle Les drapeaux jaunes indiquent vos
Indique la position actuelle de votre véhicule. points de passage.
La pointe du triangle indique l’orientation ac-
: Point de départ
tuelle du véhicule et l’affichage se déplace au- Le drapeau bleu clair indique votre
tomatiquement pendant que vous roulez. point de départ.
p La pointe du triangle correspond à la po-
sition correcte du véhicule.
e Nom de la rue/route (ou de la ville) sur la-
quelle roule votre véhicule
f Fenêtre multi-info
Affiche la valeur sur les éléments sélectionnés
sur “Infos affichées”. Toucher cette zone vous
permet d’afficher l’écran “Info. Itinéraire”.
Fr 25
Chapitre
02 Commandes de base
Écran de la carte 3D
26 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
Commandes de base
Curseur
Faites défiler la carte sur le lieu 1 Appuyez sur le bouton MAP pour pas-
ser à l’écran de carte de navigation.
à examiner
1 Appuyez sur le bouton MAP pour pas- 2 Touchez pour passer au mode de
ser à l’écran de carte de navigation. carte 3D.
Fr 27
Chapitre
02 Commandes de base
j
2 Affichez “Menu Destination”.
j
3 Sélectionnez la méthode de recherche de
votre destination.
Commande pour l’inclinaison et pour l’angle j
de rotation
4 Entrez l’information pour la destination et
4 Touchez les commandes pour ajuster réduisez les possibilités à une.
l’inclinaison et l’angle de rotation.
j
5 Touchez [Y aller maintenant] sur “Écran
de confirmation de carte”.
j
6 Le système de navigation calcule l’itinéraire
vers votre destination et affiche ensuite cet
itinéraire sur une carte.
j
7 Après avoir desserrez le frein à main,
conduisez en fonction du guidage de navi-
gation.
4 5
1 Titre de l’écran
28 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
Cette description vous donne des informa- 7 Commande de verrouillage des majuscu-
tions concernant la prochaine opération. les
2 Page actuelle/nombre total de pages Commute le clavier entre les lettres minuscu-
Commandes de base
3 : les et les lettres majuscules.
Pour revenir à l’écran précédent. Les réglages changent à chaque fois que vous
4 : touchez [aA] comme suit :
Lorsque vous touchez ou sur la barre de — vous permet de rendre majuscule
défilement, vous pouvez parcourir la liste et vi- la première lettre d’un mot.
sualiser les éléments restants. — vous permet d’entrer les lettres en
5 Éléments de la liste: minuscule. (Quand un espace est entré, il
Touchez un élément sur la liste vous permet change sur automatiquement.)
de réduire le nombre d’option et de passer à — vous permet d’entrer des lettres
l’opération suivante. avec le verrouillage des majuscules.
8 [é/!] :
Utilisation du clavier sur Affiche la touche permettant d’entrer des ca-
l’écran ractères spéciaux tels que [!].
p L’apparence de cette touche et le carac-
1 2 3 4 5 6
tère pouvant être entré change en fonc-
tion de la disposition du clavier actuel.
9 [Touches] :
Change la disposition du clavier sur l’écran.
a [Terminé] :
Valide l’entrée et vous permet de passer à l’é-
tape suivante.
7 8 9 a
1 Zone de texte:
Affiche les caractères que vous avez entrés.
S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte
d’information apparaît à la place.
2 Titre de l’écran
Cette description vous donne des informa-
tions concernant la prochaine opération.
3 Clavier:
Toucher les touches vous permet d’entrer les
caractères.
4 Nombre de choix possibles
5 :
Pour revenir à l’écran précédent.
6 :
Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir
de la fin du texte. Si vous continuez de tou-
cher, le reste du texte est également effacé.
Fr 29
Chapitre
2 Touchez [Adresse].
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré-
glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen-
dant que votre véhicule est en mouvement. Pour
activer ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et
serrez le frein à main avant de régler votre itiné-
raire.
30 Fr
Chapitre
Fr 31
Chapitre
32 Fr
Chapitre
Fr 33
Chapitre
Mémorisation de la séquence de
sélection
Vous pouvez mémoriser la méthode de recher-
che sélectionnée et une des catégorie comme
raccourci et la rappeler plus tard. Cela vous
permet de recherche une adresse utile de la
même façon que précédemment. Vous pouvez
aussi supprimer les raccourcis.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supé- La liste des catégories d’adresses utiles appa-
rieur”, puis touchez [POI]. raît.
2 Touchez [Enregistrer les critères de re- 5 Toucher la catégorie que vous souhai-
cherche]. tez entrer en mémoire.
S’il y a des catégories plus précises dans la ca-
tégorie sélectionnée, sélectionnez la catégorie
souhaitée dans la liste répétitivement, jusqu’à
ce que la catégorie souhaitée apparaisse.
34 Fr
Chapitre
! Toucher [Enregistrer la recherche] sans sé- 3 Touchez un des éléments sur la liste.
lectionner une catégorie vous permet de
mémoriser uniquement le méthode de re-
cherche sélectionnée en incluant toutes les
catégories.
Fr 35
Chapitre
36 Fr
Chapitre
Recherche d’un lieu à partir Les valeurs sur la touche de latitude et sur la
touche longitude indiquent les coordonnées
des coordonnées
du curseur juste avant l’affichage de cet
Entrer de la latitude et de la longitude qui dé- écran.
termine la position du lieu.
4 Touchez pour supprimer la valeur
1 Touchez [Destination] sur “Menu supé- actuelle et entrez les coordonnées souhai-
rieur”, puis touchez [Itinéraire]. tées.
Fr 37
Chapitre
38 Fr
Chapitre
= Pour en savoir plus sur les autres opération 2 Touchez l’entrée souhaitée.
de “Écran de confirmation de carte”, repor-
tez-vous à la page 42, Ce que vous pouvez
faire avec “Écran de confirmation de carte”.
3 Touchez [Oui].
Un message apparaît vous demandant de
confirmer la suppression.
p Toucher [Suppr. Historiq.] vous permet de
supprimer toutes les entrées.
p Étant donné qu’il n’est pas possible de res-
taurer des données supprimées, faites bien
attention à ne pas les supprimer par inad- Toucher [Itinéraire...] et [Y aller maintenant]
vertance. séquentiellement vous permet de régler la po-
sition sélectionnée comme destination et cal-
culer l’itinéraire jusqu’à ce point.
= Pour en savoir plus sur les autres opération
Sélection d’un lieu
de “Écran de confirmation de carte”, repor-
mémorisé dans “Favoris” tez-vous à la page 42, Ce que vous pouvez
Mémoriser les lieus où vous allez souvent faire avec “Écran de confirmation de carte”.
vous fait gagner du temps et des efforts.
Sélectionner un élément sur la liste vous offre
une méthode simple de spécifier la position.
Suppression de l’entrée dans
p “Favoris” peut contenir un maximum de 30 “Favoris”
lieux. Toutes les entrées de “Favoris” peuvent être
supprimées en une fois.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supé-
rieur”, puis touchez [Favoris]. 1 Touchez [Destination] sur “Menu supé-
rieur”, puis touchez [Favoris].
Fr 39
Chapitre
Réglage de l’itinéraire
jusqu’à votre domicile
Si l’emplacement de votre domicile a été mé-
morisé, l’itinéraire à votre domicile peut être Quand aucun itinéraire n’est défini, l’itinéraire
calculé en touchant une seule touche. enregistré est rappelé et le guidage démarre
immédiatement.
% Touchez [Destination] sur “Menu supé-
rieur”, puis touchez [Retour Domicile].
Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de l’iti-
néraire démarre immédiatement.
Recherche d’un lieu en
Si un itinéraire a déjà été défini, un message faisant glisser la carte
apparaît vous demandant d’annuler l’itinéraire Recherche un lieu en faisant glisser la carte
actuel. Touchez [Oui] pour démarre le calcul vous permet de régler la position comme une
de l’itinéraire. cible sélectionnable dans “Écran de confirma-
p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, tion de carte”.
réglez d’abord son emplacement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la 1 Appuyez sur le bouton MAP pour pas-
page 151, Paramétrage de la position de ser à l’écran de carte de navigation.
votre domicile.
2 Touchez et faites glisser l’écran pour
faire défiler la carte jusqu’à la position sou-
haitée.
Réglage d’un itinéraire en
rappelant un itinéraire
enregistré
Enregistrer un itinéraire vous permet de rappe-
ler le même itinéraire. Sélectionner un élé-
ment sur la liste vous offre une méthode
simple pour définir un itinéraire enregistré.
Sélectionner un élément sur la liste vous offre
une méthode simple de spécifier la position.
! S’il n’y a pas d’entrée sur la liste, enregis-
3 Touchez pour afficher “Écran de
trez d’abord un itinéraire.
confirmation de carte”.
= Pour en savoir sur les autres opérations,
Le menu “Écran de confirmation de carte” ap-
reportez-vous à la page 51, Mémorisa-
paraît.
tion de l’itinéraire actuel.
40 Fr
Chapitre
Fr 41
Chapitre
Itinéraire...
Règle la position de la destination, des points
de passage et du point de départ.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à cette page, Itinéraire....
Info
Affiche des informations détaillées sur le lieu
indiqué par la position du curseur. Y aller maintenant
= Pour en savoir plus sur les opérations, re- Calcule un nouvel itinéraire en définissant la
portez-vous à la page 44, Visualisation des position du curseur comme nouvelle destina-
informations relatives à une position spéci- tion.
fiée. = Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page suivante, Définition
du lieu comme nouvelle destination.
Vous permet d’appeler un lieu si un numéro
de téléphone est disponible. (Le jumelage Ajout Étape
avec un téléphone portable muni de la techno- Recalcule l’itinéraire en ajoutant la position
logie sans fil Bluetooth est requis.) du curseur comme point de passage.
42 Fr
Chapitre
Fr 43
Chapitre
2 Touchez [Continuer].
p Recalcule l’itinéraire en définissant la posi-
tion du curseur comme nouvelle destina-
tion. La destination précédente devient un
point de passage.
Visualisation des
2
informations relatives à
une position spécifiée 1 L’adresse et les coordonnées
Placer le curseur sur la position souhaitée 2 Informations sur les adresses utiles pro-
vous permet de voir des informations détail- ches
lées sur le lieu sélectionné en utilisant “Écran 5 Touchez ou pour faire défiler la lis-
de confirmation de carte”. tes des adresses utiles proches, puis tou-
1 Appuyez sur le bouton MAP pour pas- chez l’adresse utile souhaitée.
ser à l’écran de carte de navigation. Toucher une des adresses utiles de la liste
vous permet de voir des informations plus dé-
taillées sur l’adresse utile.
44 Fr
Chapitre
Fr 45
Chapitre
46 Fr
Chapitre
3 Touchez [Oui].
p Étant donné qu’il n’est pas possible de res-
taurer des données supprimées, faites bien
attention à ne pas les supprimer par inad-
vertance.
Fr 47
Chapitre
l’itinéraire actuel
L’écran “Info. Itinéraire” vous offre diverses
informations détaillées à propos de l’itinéraire
actuel.
Voici un exemple d’itinéraire comportant deux
points de passage.
5
p Cette fonction est disponible uniquement
quand l’itinéraire est défini et que votre vé- 6
hicule se trouve sur cet itinéraire.
p Vous pouvez aussi afficher l’écran “Info.
7
Itinéraire” en touchant “Fenêtre multi-
info” sur l’écran de carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
8
page 25, Fenêtre multi-info.
48 Fr
Chapitre
Fr 49
Chapitre
4 Touchez [Mode].
Chaque fois que vous touchez [Mode] le
mode de liste change.
Autres options :
! Instructions détaillées
Toutes les intersections, toutes les rues pas-
sées et les autres informations sont affi-
chées.
! Instructions
Toutes les intersections (où un guidage
vocal est donné) sont affichées.
! Liste des routes
Permet d’afficher les intersection avec les
conditions les plus simples (les noms de
route qui apparaissent en double sont fu-
sionnés en un seul).
p Lorsqu’un itinéraire de longue distance est
calculé, votre système de navigation peut
ne pas être en mesure de lister toutes les
routes. (Dans ce cas, les autres routes ap-
paraîtront dans la liste à mesure que vous
progressez sur le parcours.)
50 Fr
Chapitre
Fr 51
Chapitre
p Cette fonction est disponible uniquement 1 Touchez [Destination] sur “Menu supé-
quand l’itinéraire est défini et que votre vé- rieur”, puis touchez [Suppr Itinér.].
hicule se trouve sur cet itinéraire. Un message de confirmation de l’annulation
de l’itinéraire actuel apparaît.
1 Touchez [Destination] sur “Menu supé-
rieur”, puis touchez [Itinéraire]. 2 Touchez [Oui].
Suppression de l’itinéraire
actuel
Si vous n’avez plus besoin de voyager jusqu’à
la destination, suivez les étapes ci-dessous
pour supprimer l’itinéraire actuel et annuler le
guidage d’itinéraire.
52 Fr
Chapitre
Fr 53
Chapitre
54 Fr
Chapitre
1 Les noms des stations services et leur em- 3 Touchez [Tous les noms de film].
placement Les titres des films actuellement à l’écran sont
2 Prix de l’essence affichés.
Les informations dans ( ) indique si l’infor-
4 Touchez le titre du film souhaité.
mation est courante.
Les cinéma qui diffusent actuellement le film
3 Distance par rapport à la position actuelle
sélectionné sont affichés.
5 Touchez une des options en bas de l’é-
cran “Écran de confirmation de carte” pour
sélectionner l’opération suivante.
= Pour en savoir plus sur les autres opération
de “Écran de confirmation de carte”, repor-
tez-vous à la page 42, Ce que vous pouvez
faire avec “Écran de confirmation de
carte”.
Fr 55
Chapitre
Options disponibles;
! [Distance] (par défaut) :
Trie les articles de la liste dans l’ordre de
distance par rapport à la position du véhi-
cule.
! [Nom] :
Trie les articles de la liste par ordre alphabé-
tique.
Options disponibles;
6 Touchez l’article pour lequel vous sou-
! [Distance] (par défaut) :
haitez voir les détails.
Trie les articles de la liste dans l’ordre de
distance par rapport à la position du véhi-
cule.
! [Nom] :
Trie les articles de la liste par ordre alphabé-
tique.
56 Fr
Chapitre
Fr 57
Chapitre
58 Fr
Chapitre
Fr 59
Chapitre
60 Fr
Chapitre
Recherche de téléphones à
proximité
Le système recherche les téléphones portables
disponibles à proximité du système de naviga-
tion et les affiche dans une liste, puis les enre- n message vous demandant d’entrer le code
gistre pour la connexion. PIN s’affiche.
1 Activez la technologie Bluetooth sur 7 Entrez le code PIN “1111” à l’aide de
votre téléphone portable. votre téléphone portable.
Sur certains téléphones portables, aucune ac-
tion spécifique n’est nécessaire pour activer la
technologie Bluetooth. Pour en savoir plus, re-
portez-vous au manuel d’utilisateur de votre té-
léphone portable.
Fr 61
Chapitre
62 Fr
Chapitre
3 Touchez [Connexion].
Fr 63
Chapitre
Recevoir un appel
Vous pouvez émettre un appel en main libre à
l’aide du système de navigation.
64 Fr
Chapitre
Marquage direct
1 Touchez [Clavier num.] dans le “Menu
téléphone”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
60, Affichage du Menu téléphone.
L’écran de marquage direct apparaît.
Fr 65
Chapitre
2 Si vous touchez une entrée dans la 2 Si vous touchez une entrée dans la
liste, la numérotation se met en route. liste, la numérotation se met en route.
p Si vous touchez [Détails], vous pouvez véri- p Si vous touchez [Détails], vous pouvez véri-
fier les coordonnées avant d’émettre l’ap- fier les coordonnées avant d’émettre l’ap-
pel. pel.
p Pour annuler l’appel quand le système a p Pour annuler l’appel quand le système a
commencé à appeler, touchez . commencé à appeler, touchez .
3 Touchez pour mettre fin à l’appel. 3 Touchez pour mettre fin à l’appel.
66 Fr
Chapitre
ou :
Affiche la page précédente ou suivante. Pour annuler l’appel quand le système a
Lettres de l’alphabet commencé à appeler, touchez .
Vous permet de passer au début de la page, y
compris aux entrées dont le nom ne comporte 3 Touchez pour mettre fin à l’appel.
pas une lettre alphabétique.
Fr 67
Chapitre
68 Fr
Chapitre
Le transfert démarre. Cela peut prendre du Vous pouvez effacer le journal des appels
temps selon le nombre d’entrées à transférer. reçus.
p Vous pouvez envoyer des entrées de l’an- Liste des numéros composés :
nuaire en plusieurs fois en touchant [OK]. Vous pouvez effacer le journal des appels mar-
Si votre téléphone portable n’est compatible qués.
qu’avec le transfert “un par un”, envoyez Liste des appels manqués :
toutes les entrées que vous souhaitez trans- Vous pouvez effacer le journal des appels en
férer avant de toucher [OK]. absence.
p Si votre téléphone est équipé pour le trans- p Quand vous touchez [Effacer], un message
fert automatique de l’annuaire, cet écran vous demandant de confirmer l’effacement
n’apparaît pas et le transfert démarre. de la mémoire apparaît.
p Les données transférées ne sont pas édita- p Touchez [Effacer tout] pour effacer toutes
bles sur le système de navigation. les données correspondant au téléphone
portable connecté.
5 Lorsque le message de fin apparaît,
lisez le message et touchez [OK]. 3 Touchez [OK].
Fr 69
Chapitre
Arrêt de la transmission
d’ondes Bluetooth
Vous pouvez arrêter la transmission d’ondes
électriques en désactivant la fonction Blue-
[Désactiver] : Pas de réponse automatique.
tooth. Si vous n’utilisez pas la technologie
Prise manuelle de l’appel
sans fil Bluetooth, nous vous recommandons
[Immédiatement] : Réponse immédiate
de sélectionner [Désactiver].
[Après 3 secondes] : Réponse au bout de trois
1 Touchez [Paramètres téléphone] dans le secondes
“Menu téléphone”. [Après 6 secondes] : Réponse au bout de six
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page secondes
60, Affichage du Menu téléphone. [Après 10 secondes] : Réponse au bout de dix
secondes
2 Touchez [Désactiver] sur [Bluetooth
act./désact.].
Si vous touchez [Bluetooth act./désact.],
vous permutez entre [Activer] et [Désactiver].
Prendre automatiquement un
appel
Le système de navigation répond automatique-
ment à un appel vers votre téléphone portable.
Vous pouvez prendre l’appel tout en conti-
nuant de tenir le volant.
70 Fr
Chapitre
Fr 71
Chapitre
3 Touchez pour supprimer le nom ac- ! Sur certains téléphones portables, le trans-
tuel et entrer un nouveau nom à l’aide du fert de l’annuaire peut ne pas fonctionner
clavier. même si votre téléphone est apparié au
système de navigation. Si tel est le cas, dé-
branchez votre téléphone, appariez-le de
nouveau avec le système de navigation et
exécutez le transfert de l’annuaire.
72 Fr
Chapitre
! Si les appels sont effectués à partir de votre 2 Touchez [Mise à niveau Bluetooth].
téléphone portable, aucune donnée ne sera La version actuelle est affichée.
enregistrée dans le journal du système de
navigation.
Fr 73
Chapitre
Vous pouvez lire un CD musical normal sur le Indique le temps de lecture depuis le début de
lecteur intégré du système de navigation. la piste en cours de lecture.
Cette section en décrit le fonctionnement.
74 Fr
Chapitre
La liste vous permet de voir tous les titres des 1 Lecture répétée
pistes, noms de fichier ou noms de dossier du Les réglages changent à chaque fois que
disque et de les sélectionner pour lecture. vous touchez [Répéter] comme suit :
! Disc — Répète le disque en cours
! Piste — Répète juste la piste en cours
p La répétition de la lecture est automati-
quement abandonnée dès que
commence la recherche d’une piste ou
une avance/un retour rapide.
2 Lecture des pistes dans un ordre aléa-
toire
Si vous touchez [Aléatoire], vous permutez
entre [Activer] et [Désactiver].
1 Touchez [Liste]. 3 Echantillon des pistes d’un CD
Touchez [Echantillon] pour activer ([Acti-
2 Pour revenir à l’affichage précédent, ver]) ou désactiver ([Désactiver]) la fonc-
touchez [Détails]. tion. Cette fonction vous permet d’écouter
p Si vous touchez ou , vous pouvez passer les 10 premières secondes de chaque piste
à la page suivante ou précédente dans la gravée sur le CD. Si vous trouvez la piste
liste. souhaitée touchez [Echantillon] pour arrê-
p Le symbole “–” apparaît lorsque l’informa- ter la lecture du début de chaque piste.
tion correspondant n’est pas disponible. p Lorsque la lecture d’échantillon du CD
est terminé, la lecture normale des pis-
tes reprend.
Fr 75
Chapitre
Vous pouvez lire un disque qui contient des fi- Indique le numéro de la piste en cours de lec-
chiers audio compressés à l’aide du lecteur in- ture.
tégré du système de navigation. Cette section 4 Indicateur Lecture répétée/aléatoire/du
en décrit le fonctionnement. début des pistes
p AVIC-F900BT et AVIC-F90BT ne peuvent pas Les symboles ci-dessous indiquent l’état de
lire les fichiers WAV. lecture en cours.
p Dans la description suivante, les fichiers et la plage de lecture répétée : Affiche
MP3, WMA, AAC, WAV sont collectivement la plage de lecture répétée
appelés “fichier audio compressé”.
: Lecture aléatoire
1 Insérez le disque vous voulez écouter : Lecture du début des pistes
dans le logement de chargement de 5 Indicateur du type de fichier
disque. Indique le type du fichier audio en cours de
La lecture démarre automatiquement à la pre- lecture.
mière piste du CD-Rom. 6 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture depuis le début de
2 Touchez [DISC] dans le menu “Source la piste en cours de lecture.
AV” pour afficher l’écran “ROM”. 7 Indicateur du nom de dossier
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re- Indique le nom du dossier en cours de lec-
portez-vous à la page 22, Présentation des ture.
écrans. 8 Indicateur du numéro de la chanson
3 Utilisez l’écran ROM pour lire le disque. Indique le numéro de la chanson lue dans la
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette liste sélectionnée.
page, Utilisation des touches de l’écran tac- 9 Indicateur du titre de la chanson
tile. Indique le titre de la chanson en cours de lec-
ture.
a Indicateur du nom de l’artiste
Indique le nom de l’interprète de la chanson
Lecture de l’écran en cours de lecture.
12 3 4 5 6 b Indicateur du titre de l’album
Indique le titre de l’album correspondant à la
chanson.
7
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
4
2 Indicateur du numéro de dossier
Indique le numéro du dossier en cours de lec- 5
ture. 6
3 Indicateur de piste 7
8
76 Fr
Chapitre
Fr 77
Chapitre
78 Fr
Chapitre
Fr 79
Chapitre
3
Lecture de l’écran
4
123 45 6 7 8
5
6
7
a 9
8 9 ab
1 Icône source c
Indique quelle source a été sélectionnée. d
2 Indicateur de piste audio
Indique le numéro de piste audio et la langue e
6
sélectionnés.
7
3 Indicateur du numéro du titre
Indique le numéro du titre en cours de lec- f 9g b
ture.
4 Indicateur du canal audio Écran de lecture (page3)
Indique le type de canal audio utilisé, comme 1 2
“Mch” (multicanaux).
5 Indicateur du numéro de chapitre h
Indique le chapitre en cours de lecture. i
6 Indicateur de la langue des sous-titres j
Indique la langue de sous-titres utilisée.
7 Indicateur du format audionumérique k
Indique le format audionumérique (format 6
surround) sélectionné. 7
8 Indicateur de temps de lecture
8 9 b
Indique le temps de lecture depuis le début
du titre en cours de lecture. p Pour certains disques, l’icône 9 peut appa-
9 Indicateur d’angle de vue raître pour indiquer que la commande
Indique quel angle de vue a été sélectionné. n’est pas valide.
a Indicateur de numéro de sous-titres 1 Rappel des courbes d’égalisation
Indique le numéro de sous-titres utilisé.
80 Fr
Chapitre
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la Si vous touchez [d] vous passez au début du
page 157, Rappel des courbes d’égalisa- titre suivant. Si vous touchez [c] vous passez
tion. au début du titre précédent.
2 Affichage du menu “Function” d Lecture image par image (ou lecture au ra-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la lenti)
page 84, Utilisation du menu = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
“Function”. page 83, Lecture image par image.
3 Affichage du menu DVD = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Vous pouvez afficher le menu en touchant page 83, Lecture en ralenti.
[Menu] ou [M. SUP] pendant la lecture du e Retour ou avance rapide
disque. Si vous effleurez à nouveau l’une de Touchez [m] ou [n] pour effectuer une
ces touches, vous pouvez reprendre la lecture avance ou un retour rapide.
à partir de la position sélectionnée dans le Si vous touchez sans relâche [m] ou [n]
menu. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pendant cinq secondes, l’avance rapide/le re-
instructions fournies avec le disque. tour rapide continue même si vous relâchez
4 Aller en avant ou en arrière l’une des touches. Pour reprendre la lecture à
Si vous touchez [p], vous passez au début un point donné, touchez [f], [m] ou
du chapitre suivant. Si vous touchez [o] [n].
une fois, vous passez au début du chapitre en f Spécification du chapitre que vous voulez
cours. Si vous touchez à nouveau, vous pas- lire ou l’heure de début de lecture en sai-
sez au chapitre précédent. sissant un numéro
p Lorsque vous déplacez MULTI- p Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Fr 81
Chapitre
Touchez [Signet] :
Vous pouvez marquer jusqu’à cinq disques.
Au-delà de ce chiffre, l’ajout d’un signet efface
le signet le plus ancien.
p Pour effacer un signet sur un disque, tou-
chez de manière prolongée [Signet] pen-
dant la lecture.
82 Fr
Chapitre
p Pour annuler les numéros saisis, touchez 1 Touchez [a], [b], [c] ou [d] pour sélec-
[Effacer]. tionner la rubrique de menu souhaitée.
1 Touchez [0-9].
2 Touchez [Entrer].
Utilisation du menu DVD La lecture commence à partir de la rubrique
Vous pouvez commander le menu DVD en tou- du menu sélectionné. La façon d’afficher le
chant directement un article du menu sur l’é- menu est différente selon le disque.
cran.
p En fonction du contenu des disques DVD,
Fr 83
Chapitre
2 Touchez [q] ou [r] pour régler la vi- pide ou encore une lecture en ralenti, la
tesse de lecture en mode ralenti. plage de lecture répétée devient [Disc].
A chaque fois que vous touchez [q] ou [r], 2 Sélection de la sortie audio
la vitesse change de quatre plages, dans l’or- Lors de la lecture de disques DVD enregis-
dre suivant : trés avec LPCM audio, vous pouvez changer
1/16 f 1/8 f 1/4 f 1/2 la sortie audio. Touchez répétitivement [Sé-
p Il n’y a pas de son pendant le ralenti. lection G/D] jusqu’à ce que la sortie audio
p Avec certains disques, il est possible que souhaitée apparaisse.
les images ne soient pas nettes en lecture Les réglages changent à chaque fois que
en ralenti. vous touchez [Répéter] comme suit :
p La lecture en ralenti en sens arrière n’est ! L+R — Gauche et droit
pas possible. ! L — Gauche
! R — Droit
! L/R — Mixage gauche et droit
Utilisation du menu “Function” p Cette fonction n’est pas disponible
quand la lecture du disque est arrêtée.
1 Touchez [DISC] dans le menu “Source 3 Réglages de configuration du DVD
AV” pour afficher l’écran “DVD-V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re- page 94, Configurez le lecteur DVD-Vidéo/
portez-vous à la page 22, Présentation des DVD-VR/DivX..
écrans.
3 Touchez [Func].
1 2 3
1 Lecture répétée
Les réglages changent à chaque fois que
vous touchez [Répéter] comme suit :
! Titre — Répète juste le titre en cours
! Chapitre — Répète juste le chapitre en
cours
! Disc — Lit le disque en cours de bout en
bout
p Si vous effectuez une recherche de cha-
pitre (titre) ou une avance/un retour ra-
84 Fr
Chapitre
Lecture de l’écran 4
5
12 3 4 5 6 7 8
6
7
8
9
9abc
d
1 Icône source e
Indique quelle source a été sélectionnée. f
2 Indicateur de piste audio g
h
Fr 85
Chapitre
86 Fr
Chapitre
1 Touchez [Rechercher] puis [Titre] (titre), sont appelés liste de lecture. Les listes de
[Chapitre] (chapitre), [Heure] (temps). lecture sont créées sur des disques DVD-
R/-RW.
Fr 87
Chapitre
2 Touchez le titre à lire dans la liste. 2 Touchez [r] pour régler la vitesse de
lecture en mode ralenti.
Les réglages changent à chaque fois que vous
touchez [r] comme suit :
1/16 d 1/8 d 1/4 d 1/2
p Il n’y a pas de son pendant le ralenti.
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
en ralenti.
p La lecture en ralenti en sens arrière n’est
pas possible.
p Si vous touchez ou , vous pouvez passer
à la page suivante ou précédente dans la
liste.
Utilisation du menu “Function”
3 Pour revenir à l’affichage précédent, 1 Touchez [DISC] dans le menu “Source
touchez [Liste]. AV” pour afficher l’écran “DVD-VR”.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re-
portez-vous à la page 22, Présentation des
Lecture image par image écrans.
Cette fonction vous permet d’avancer image
par image pendant la lecture. 2 Touchez l’écran pour afficher les tou-
ches de l’écran tactile.
% Touchez [r] pendant la lecture.
À chaque fois que vous touchez [r], vous dé- 3 Touchez [Func].
placez une image vers le haut. Menu [Function]
Pour retourner à la lecture normale, touchez
[f].
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
image par image.
Lecture en ralenti
Cette fonction vous permet de ralentir la vi-
tesse de lecture. 1 2 3
88 Fr
Chapitre
Fr 89
Chapitre
Vous pouvez lire un DiVX sur le lecteur intégré Utilisation des touches de
du système de navigation. Cette section en dé-
crit le fonctionnement.
l’écran tactile
p AVIC-F700BT et AVIC-F7010BT ne peuvent Écran de lecture (page1)
pas lire les fichiers DivX. 1 2
Lecture de l’écran 3
12 3 45 6 7 8 4
5
6
9
7
89ab
1 Icône source c
Indique quelle source a été sélectionnée. 3
2 Indicateur de piste audio d
Indique le numéro de la piste audio en cours e
de lecture. f
3 Indicateur du numéro de dossier 6
7
Indique le numéro du dossier en cours de lec-
ture. g 9 b
4 Indicateur du canal audio
Indique le type de canal audio utilisé, comme p Pour certains disques, l’icône 9 peut appa-
“Mch” (multicanaux). raître pour indiquer que la commande
5 Indicateur de numéro de fichier n’est pas valide.
Indique le numéro du fichier en cours de lec- 1 Rappel des courbes d’égalisation
ture. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
6 Indicateur de numéro de sous-titres page 157, Rappel des courbes d’égalisa-
Indique le numéro de sous-titres utilisé. tion.
7 Indicateur du format audionumérique 2 Affichage du menu “Function”
Indique le format audionumérique (format = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
surround) sélectionné. page 92, Utilisation du menu
8 Indicateur de temps de lecture “Function”.
Indique le temps de lecture depuis le début 3 Sélectionnez le dossier précédent ou sui-
du titre en cours de lecture. vant
9 Indicateur de la plage de répétition Touchez [c] ou [d] pour sélectionner le dos-
Indique quelle plage de répétition a été sier souhaité.
sélectionnée. 4 Aller en avant ou en arrière
90 Fr
Chapitre
Si vous touchez [p] , vous passez au début Chaque fois que vous touchez [Ss-titre] la lan-
Fr 91
Chapitre
% Touchez de manière prolongée [r] jus- 2 Effleurez les touches pour saisir le nu-
qu’à ce que soit affiché pendant la lec- méro ou le temps souhaité et touchez
ture. [Entrer].
L’icône est affichée et la lecture en ralenti
vers l’avant commence.
p Pour retourner à la lecture normale, tou-
chez [n] ou [m], etc.
p Il n’y a pas de son pendant le ralenti.
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
en ralenti.
p La lecture en ralenti en sens arrière n’est
pas possible.
Pour les dossiers et les fichiers
! Pour sélectionner 3, touchez [3] et [Entrer]
Recherche d’une scène dans l’ordre.
particulière et reprise de la ! Pour sélectionner 10, touchez [1] et [0] puis
lacture à un moment précis [Entrer] dans l’ordre.
Vous pouvez rechercher une scène en spéci- Pour le temps (recherche de temps)
! Pour sélectionner 5 minutes 03 secondes,
fiant le dossier ou le fichier et le temps.
touchez [5], [0], [3] et [Entrer] dans l’ordre.
p La recherche d’un chapitre et la recherche
! Pour sélectionner 71 minutes 00 secondes,
temporelle ne sont pas possibles quand la
touchez [7], [1], [0], [0] et [Entrer] dans l’or-
lecture du disque est arrêtée.
dre.
1 Touchez [Rechercher] puis [Dossier] p Pour annuler les numéros saisis, touchez
(dossier), [Fichier] (fichier), [Heure] (temps). [Effacer].
92 Fr
Chapitre
3 Touchez [Func].
1 2
1 Lecture répétée
Les réglages changent à chaque fois que
vous touchez [Répéter] comme suit :
! Fichier — Répète juste le fichier en
cours
! Dossier — Répète le dossier en cours
! Disc — Lit le disque en cours de bout en
bout
p Si vous effectuez une recherche de dos-
sier (fichier) ou une avance/un retour ra-
pide ou encore une lecture en ralenti, la
plage de lecture répétée devient [Disc].
2 Réglages de configuration du DVD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Configurez le lecteur DVD-
Vidéo/DVD-VR/DivX..
Fr 93
Chapitre
94 Fr
Chapitre
Fr 95
Chapitre
96 Fr
Chapitre
Fr 97
Chapitre
98 Fr
Chapitre
b
Point de départ
p Une performance optimum avec cet appa-
% Insérez la carte mémoire SD dans la
reil peut ne pas être obtenue en fonction
fente de carte SD prévue à cet effet ou
du périphérique de stockage extérieur
branchez le périphérique de stockage USB
connecté.
dans le connecteur USB.
p Vous pouvez lire les fichiers d’un périphé-
La source change et la lecture démarre si la
rique de stockage USB conforme au stan-
mémoire externe possède un fichier lisible.
dard Mass Storage. Pour en savoir plus sur
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
les mémoires USB compatibles, reportez-
18, Branchement d’un périphérique de stoc-
vous au manuel fourni avec votre périphé-
kage USB.
rique de stockage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
1 Icône source
17, Insertion et éjection d’une carte mémoire
Indique quelle source a été sélectionnée.
SD.
2 Indicateur du numéro de dossier
p Si la mémoire externe est déjà réglée, tou-
3 Indicateur de numéro de la piste
chez [USB] ou [SD] dans le menu “Source
4 Indicateur de temps de lecture
AV”.
Indique le temps de lecture depuis le début de
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re-
la piste en cours de lecture.
portez-vous à la page 22, Présentation des
5 Indicateur du type de fichier
écrans.
Indique le type du fichier audio en cours de
p Selon leur numéro, les dossiers sont lus en
lecture.
ordre croissant. Les dossiers qui ne
6 Indicateur de nom de dossier en cours
contiennent aucun fichier lisible sont sau-
Indique le nom du dossier en cours de lec-
tés. (Si le dossier 001 (dossier racine) ne
ture.
contient aucun fichier, la lecture débute
7 Numéro de fichier en cours et nombre
avec le dossier 002.)
total de fichiers
Indique le numéro de fichier en cours de lec-
ture et le nombre total de fichiers audio lisi-
bles.
8 Indicateur du titre de la piste*
Indique le titre de la piste en cours de lecture
(s’il est disponible).
9 Indicateur du nom de l’artiste*
Fr 99
Chapitre
: Lecture répétée 5
: Lecture aléatoire 6
100 Fr
Chapitre
1 2 3
1 Lecture répétée
Fr 101
Chapitre
102 Fr
Chapitre
Fr 103
Chapitre
104 Fr
Chapitre
1 Lecture répétée
Les réglages changent à chaque fois que
vous touchez [Répéter] comme suit :
Pour les dossiers et les fichiers ! Support — Lecture répétée des fichiers
! Pour sélectionner 3, touchez [3] et [Entrer] vidéo mémorisés dans le périphérique
dans l’ordre. de stockage extérieur (USB, SD) sélec-
! Pour sélectionner 10, touchez [1] et [0] puis tionné
[Entrer] dans l’ordre. ! Fichier — Répète juste le fichier en
Pour le temps (recherche de temps) cours
! Pour sélectionner 5 minutes 03 secondes, ! Dossier — Répète le dossier en cours
touchez [5], [0], [3] et [Entrer] dans l’ordre. p Si vous sautez le fichier précédent ou
! Pour sélectionner 71 minutes 00 secondes, suivant lorsque la lecture répétée est
touchez [7], [1], [0], [0] et [Entrer] dans l’or- “Piste”, la lecture répétée passe à
dre. “Dossier”.
p Pour effacer les numéros saisis, touchez
[Effacer].
3 Touchez [Func].
p Si les touches de l’écran tactile ne s’affi-
chent pas, touchez l’écran pour les afficher.
Fr 105
Chapitre
1 Icône source
Point de départ Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur de lecture aléatoire
1 Touchez [Entrée AV1] dans le menu “Pa-
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est acti-
ramètres AV” pour afficher l’écran “iPod”.
vée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
3 Indicateur de lecture répétée
160, Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1).
Apparaît lorsque la lecture répétée est activée.
2 Connectez votre iPod. : Répétition de toutes les pistes
La source change et la lecture démarre. : Répétition d’une piste
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 4 Pochette de l’album
18, Connexion de votre iPod. Pochette de l’album de la chanson en cours
p Si le iPod est déjà connecté, touchez [iPod] de lecture, si disponible.
dans le menu “Source AV”. 5 Indicateur du titre de la chanson (épi-
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re- sode)
portez-vous à la page 22, Présentation des Affiche le titre de la chanson en cours de lec-
écrans. ture. Lorsque vous écoutez un podcast, l’épi-
sode s’affiche.
6 Indicateur du nom de l’artiste (titre du
podcast)
Lecture de l’écran Affiche le nom de l’artiste qui interprète de la
Musique chanson en cours de lecture. Lorsque vous
1 23 écoutez un podcast, son titre s’affiche.
7 Indicateur du titre de l’album (date d’é-
mission)
Affiche le titre de la chanson en cours de lec-
4 ture. Lorsque vous écoutez un podcast, la
date d’émission s’affiche.
5 8 Indicateur de temps de lecture
6
7 Indique le temps de lecture depuis le début de
la chanson en cours de lecture.
9 Indicateur du numéro de la chanson
8 9
Indique le numéro de la chanson en cours de
lecture et le nombre total de chansons dans la
liste sélectionnée.
a Indicateur du numéro de chapitre
106 Fr
Chapitre
Indique le numéro du chapitre en cours et le pour que vous puissiez sélectionner l’élément
nombre total de chapitres en cas de lecture à lire.
d’une vidéo comportant des chapitres. p Cette touche de l’écran tactile est dispo-
p Si les caractères enregistrés sur le iPod ne nible uniquement lorsque votre iPod
sont pas compatibles avec ce système de contient des fichiers audio et vidéo.
navigation, ces caractères peuvent ne pas 6 Affichage du menu de catégorie supéri-
s’afficher correctement. eure
Effleurez cette touche pour afficher la catégo-
rie supérieure avant d’utiliser les onglets de
Fr 107
Chapitre
Commande de recherche
3 Touchez l’élément que vous voulez affi- 3 Touchez [c] ou [d] pour sélectionner le
ner. caractère.
Perfectionnez la rubrique jusqu’à ce que le p “THE” ou “The” et un espace avant le nom
titre de la piste apparaisse dans la liste. de l’artiste sera ignoré et le caractère sui-
p Touchez [All] dans la liste pour consulter vant sera pris en compte pour la recherche.
toutes les options de la liste en cours. par
exemple, si vous touchez [All] après avoir 4 Touchez la touche du caractère pour af-
touché [Artistes], vous pouvez passer à l’é- ficher la page des options correspondan-
cran suivant en sélectionnant tous les artis- tes.
tes de la liste.
5 Dans la liste de chansons (ou épisodes),
p Après avoir sélectionné Artistes, Albums
touchez la piste que vous voulez
ou Genres, continuez de toucher un élé-
écouter.
ment de la liste pour lancer la lecture des
premières chansons de la liste sélectionnée
et afficher les options suivantes.
108 Fr
Chapitre
1 Touchez [Vidéo]. 3
8 9
Fr 109
Chapitre
Si vous touchez [p], vous passez au début Recherche affinée d’une vidéo dans
de la vidéo suivante. Si vous touchez [o] la liste
une fois, vous passez au début de la vidéo en
1 Touchez la catégorie désirée.
cours. Si vous effleurez à nouveau cette tou-
che, vous passez à la vidéo précédente. En
cas de lecture d’une piste à chapitres, le cha-
pitre peut être lu en avant et en arrière.
Retour ou avance rapide
Touchez de manière prolongée [o] ou [p]
pour effectuer une avance ou un retour ra-
pide.
p Lorsque vous déplacez MULTI-
CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, cela vous permet d’effectuer les
opérations équivalentes. 2 Si vous touchez ou , vous pouvez
6 Lecture et pause passer à la page suivante ou précédente
La touche [f] permute entre la lecture et la dans la liste.
pause.
3 Touchez l’élément que vous voulez affi-
7 Affichage de l’écran de la carte
ner.
8 Affichage du menu de catégorie supéri-
Perfectionnez la rubrique jusqu’à ce que le
eure pour la vidéo
titre de la piste apparaisse dans la liste.
Effleurez cette touche pour afficher la catégo-
p Touchez [All] dans la liste pour consulter
rie supérieure de lecture vidéo.
toutes les options de la liste en cours. par
9 Masquer les touches de l’écran tactile
exemple, si vous touchez [All] après avoir
Touchez [Masquer] pour masquer les touches
touché [Clips vidéo musicaux], vous pou-
de l’écran tactile. Touchez l’écran LCD pour af-
vez passer à l’écran suivant en sélection-
ficher les touches de l’écran tactile de nou-
nant tous les artistes de la liste.
veau.
4 Dans la liste de vidéos, touchez la vidéo
que vous voulez voir.
Recherche d’une vidéo p Une fois la vidéo sélectionnée à l’aide de
Touchez l’élément dans la liste pour recher- cette fonction, touchez [Menu] pour affi-
cher une vidéo et la lire avec votre iPod. cher la liste précédemment sélectionnée.
110 Fr
Chapitre
2 Touchez [Func].
Fr 111
Chapitre
112 Fr
Chapitre
Fr 113
Chapitre
114 Fr
Chapitre
1 Touchez [Local].
1 Touchez [BSM].
Fr 115
Chapitre
Vous pouvez écouter la radio sur le système de Affiche le type du signal actuellement reçu. Si
navigation. Cette section décrit le fonctionne- une émission numérique est reçue, “D” appa-
ment de HD Radio™. raît. Sinon, “A” apparaît.
p Pour en savoir plus, reportez-vous au ma- 9 Indicateur de type de recherche
nuel de fonctionnement du tuner HD = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Radio. page 118, Changement du mode de
recherche.
% Touchez [Digital Radio] dans le menu a Informations détaillées
“Source AV” pour afficher l’écran “Digital = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Radio”. page suivante, Changement
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re- d’affichage.
portez-vous à la page 22, Présentation des
écrans.
3
6
7
8 4
9
a 5
6
116 Fr
Chapitre
Changement d’affichage
% Touchez [Liste] (ou [Détails]). L’information souhaitée peut être affichée.
Chaque fois que vous touchez [Liste] (ou
[Détails]), vous permutez entre l’affichage des % Touchez [Aff.].
informations détaillées et l’affichage de la liste Touchez [Aff.] de manière répétée pour per-
de présélection. muter entre les réglages suivants :
Indicatif ou fréquence — Nom de l’artiste —
Titre de la chanson — Type du programme
Fr 117
Chapitre
Changement du mode de
recherche
1 2 3 4 Vous pouvez sélectionner la méthode de synto-
nisation automatique.
1 Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants % Touchez [Chercher] pour sélectionner le
= Pour en savoir plus, reportez-vous à réglage souhaité.
cette page. ! [Tous] :
2 Changement du mode de recherche Recherche les stations pour les émissions
= Pour en savoir plus, reportez-vous à analogiques et numériques.
cette page. ! [HD] :
3 Syntonisation des signaux puissants Recherche uniquement les émissions nu-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la mériques.
page suivante. p Si vous sélectionnez “HD” pour ce réglage
4 Changement du mode de réception pendant que [Fusion] est réglé sur “Analo-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la gique”, le réglage de [Fusion] change auto-
page suivante. matiquement sur “N/A auto”.
118 Fr
Chapitre
Fr 119
Chapitre
Vous pouvez écouter la radio sur le système de 1 Rappel des courbes d’égalisation
navigation. Cette section décrit le fonctionne- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
ment de la radio (AM). page 157, Rappel des courbes d’égalisa-
tion.
% Touchez [AM] dans le menu “Source 2 Affichage du menu “Function”
AV” pour afficher l’écran “AM”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re- page suivante, Utilisation du menu
portez-vous à la page 22, Présentation des “Function”.
écrans. 3 Sélection d’un canal mémorisé
c ou d peut être utilisé pour parcourir les ca-
naux mémorisés.
Lecture de l’écran 4 Syntonisation manuelle
Pour la syntonisation manuelle, touchez briè-
1 2 3
vement [c] ou [d]. Les fréquences avancent
ou reculent d’un pas.
Syntonisation automatique
Pour une syntonisation automatique, touchez
4
5 de manière prolongée [c] ou [d] pendant une
seconde environ puis relâchez. Le tuner exa-
mine les fréquences jusqu’à ce que se pré-
sente une émission dont la réception est
jugée satisfaisante.
p Vous pouvez annuler la syntonisation
1 Icône source automatique en touchant soit [c] ou
Indique quelle source a été sélectionnée. [d] brièvement.
2 Indicateur de numéro de présélection p Si vous touchez de manière prolongée
Indique quelle présélection a été sélectionnée. [c] ou [d] vous pouvez sauter des fré-
3 Indicateur de fréquence quences de radiodiffusion. La syntonisa-
4 Indicateur du niveau du signal tion automatique démarre aussitôt que
5 LOCAL indicateur vous relâchez les touches.
Indique quand la syntonisation automatique p Lorsque vous déplacez MULTI-
sur une station locale est en service. CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, cela vous permet d’effectuer les
opérations équivalentes.
Utilisation des touches de 5 Affichage de l’écran de la carte
l’écran tactile
1 2
120 Fr
Chapitre
1 2
Fr 121
Chapitre
122 Fr
Chapitre
Utilisation du tuner XM 21
Vous pouvez utiliser le système de navigation À propos du logo pour le nom du canal
pour commander un Tuner numérique satellite Seules les données de logo contenues dans le
XM, vendu séparément. système de navigation peuvent être affichées
Pour en savoir plus, reportez-vous aux ma- pour chaque canal. Le logo d’un canal qui
nuels de fonctionnement du tuner XM. Cette vient d’être créé et dont les données ne se
section vous fournit des informations sur le trouvent pas dans le système ne peut pas être
fonctionnement du tuner XM avec un système affiché. Quand aucun logo ne peut être affi-
de navigation différentes de celles décrites ché, l’icône de substitution suivant est affiché
dans le Manuel de fonctionnement du tuner à la place.
XM. Icône de substitution
Utilisation du tuner XM
Lecture de l’écran 3 Indicateur de numéro de présélection
Indique quelle présélection a été sélectionnée.
ALL CH MODE
4 Indicateur de numéro de canal XM
1 2 3 4 5
Indique le numéro de canal XM sur lequel le
tuner est actuellement syntonisé.
6 5 Catégorie de canal XM
7 Affiche la catégorie du canal diffusé.
6 Indicateur de mode de sélection de canal
XM
8 Indique le mode de sélection de canal qui a
9 été sélectionné. Vous pouvez sélectionner un
canal parmi tous les canaux dans
ALL CH MODE, et sélectionner un canal à
CATEGORY MODE
partir de la catégorie sélectionnée dans
5
CATEGORY MODE.
7 Logo de nom de station XM
p Le message “ON THE AIR” disparaît si
le système de navigation ne peut pas re-
cevoir la réception du tuner XM pour
quelque raison.
8 Indicateur de nom de station XM
Indique le nom de la station XM diffusée sur
lequel le tuner est actuellement syntonisé.
9 Informations détaillées
Affiche les informations détaillées du canal
actuellement reçu.
Fr 123
Chapitre
21 Utilisation du tuner XM
124 Fr
Chapitre
Utilisation du tuner XM 21
Utilisation du tuner XM
Le contenu de la liste peut être changé de
Affichage de l’identificateur de façon que vous puissiez chercher le morceau
la radio que vous souhaitez écouter non seulement à
partir du nom du canal, mais aussi à partir du
Si vous sélectionnez CH: 000, l’identificateur
nom de l’artiste ou du titre de la chanson.
de la radio est affiché.
p La liste des canaux montre tous les canaux
1 Touchez [Direct]. pendant ALL CH MODE, et les canaux
compris dans la catégorie sélectionnée
2 Saisissez [000], puis touchez [Entrer]. dans CATEGORY MODE. Pour changer le
Si vous sélectionnez un autre canal, l’affi- mode canal, touchez [Mode].
chage de l’identificateur de la radio est an-
nulé. 1 Touchez [Liste].
La liste des canaux XM apparaît sur l’affi-
chage.
Mise en mémoire et rappel des L’écran change à chaque fois que vous tou-
stations de radiodiffusion chez [Liste] comme suit :
Si vous touchez l’une des touches de présélec- Affichage des informations détaillées ou
tion ([P1] à [P6]), vous pouvez aisément enre- Affichage de la liste de présélection —
gistrer jusqu’à six canaux de radiodiffusion CH name list (nom du canal) —
qui pourront être rappelées plus tard (égale- Song title list (titre de la chanson) —
ment en touchant une touche). Artist name list (nom de l’artiste)
Fr 125
Chapitre
21 Utilisation du tuner XM
% Touchez [Mémo].
Le titre de la chanson et le nom de l’artiste de
la chanson que vous écoutez actuellement
sont mémorisés et un message de confirma-
tion apparaît.
126 Fr
Chapitre
Utilisation du tuner XM 21
Utilisation du tuner XM
risé.
La liste des titres des chansons mémorisées
p Même si vous utilisez le tuner universel Si-
pour la fonction MyMix (liste MyMix) est affi-
riusConnect en même temps, une seule
chée. Vous pouvez changer le réglage de noti-
station peut être mémorisée. La station mé-
fication quand la chanson est diffusée de
morisée en dernier remplace la station pré-
nouveau. Vous pouvez activer ou désactiver la
cédente.
notification pour chaque chanson.
Fr 127
Chapitre
21 Utilisation du tuner XM
1 Touchez [Mémo].
3 Touchez [Oui].
128 Fr
Chapitre
Vous pouvez utiliser le système de navigation Affiche la bande SIRIUS qui a été sélection-
pour commander un tuner numérique satellite née.
Sirius Pioneer, vendu séparément. 3 Indicateur de numéro de présélection
Pour en savoir plus, reportez-vous aux ma- Indique quelle présélection a été sélectionnée.
nuels de fonctionnement du tuner SIRIUS. 4 Indicateur de numéro de canal SIRIUS
Cette section vous fournit des informations Affiche le numéro du canal SIRIUS syntonisé
sur le fonctionnement du tuner SIRIUS avec sur le tuner.
un système de navigation différentes de celles 5 Indicateur de mode de sélection de canal
décrites dans le Manuel de fonctionnement SIRIUS
du tuner SIRIUS. Indique le mode de sélection de canal qui a
p Pour utiliser le tuner universel SiriusCon- été sélectionné. Vous pouvez sélectionner un
nect (vendu séparément) avec ce système canal parmi tous les canaux dans
de navigation, l’INTERFACE DE BUS SI- All Ch Mode, et sélectionner un canal à partir
RIUS Pioneer est nécessaire. Pour les dé- de la catégorie sélectionnée dans
tails concernant l’opération, reportez-vous Category Mode.
au mode d’emploi de l’INTERFACE DE BUS = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
SIRIUS Pioneer et du tuner universel Sirius- page suivante, Changement du mode
Connect. de sélection de canal SIRIUS.
6 Logo de nom de station SIRIUS
p Le message “ON THE AIR” disparaît si
Category Mode
Utilisation des touches de
l’écran tactile
% Touchez [SIRIUS] dans le menu “Source
AV” pour afficher l’écran “SIRIUS”.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re-
portez-vous à la page 22, Présentation des
écrans.
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur de bande SIRIUS
Fr 129
Chapitre
130 Fr
Chapitre
Touchez [c] ou [d] pour sélectionner la ca- 3 Touchez de manière prolongée une tou-
tégorie souhaitée. che de présélection [P1] à [P6].
La station sélectionnée est enregistrée dans la
mémoire.
Sélection directe d’un canal SIRIUS La prochaine fois que vous touchez la même
Vous pouvez sélectionner un canal SIRIUS di- touche de présélection [P1] à [P6], la station
rectement en entrant le numéro de canal sou- est rappelée de la mémoire.
haité. p La mémoire peut contenir jusqu’à 18 sta-
tions, 6 pour chacune des trois bandes SI-
1 Touchez [Direct].
RIUS.
2 Touchez [0] à [9] pour saisir le numéro p Vous pouvez aussi toucher [c] ou [d] pour
de canal souhaité. rappeler des stations affectées aux touches
Pour annuler les numéros saisis, touchez de présélection [P1] à [P6] sur l’affichage
[Effacer]. des informations détaillées pendant
“All Ch Mode”.
3 Quand le numéro saisi est affiché, tou-
chez [Entrer].
Le canal SIRIUS qui a été saisi est sélectionné. Utilisation de la fonction “My Mix”
La fonction MyMix mémorise le titre de la
4 Touchez .
Fr 131
Chapitre
132 Fr
Chapitre
Fr 133
Chapitre
Utilisation de la fonction
d’alerte de match
Sélection d’équipes pour une alerte
de match
Ce système de navigation peut vous alerter
quand des matchs concernant vos équipes
sportives favorites sont sur le poins de
commencer. Pour utiliser cette fonction, vous
devez d’abord régler les équipes que vous sou-
3 Touchez [Act./désact.] pour activer le haitez suivre.
réglage.
Quand l’alerte pour la chanson est activée,
[ON] apparaît au début du titre sélectionné.
p Touchez de nouveau [Act./désact.] pour
désactiver le réglage.
134 Fr
Chapitre
Affichage de l’information du
match
Une alerte est affichée quand un match avec
l’équipe que vous avez sélectionnée est sur le
point de commencer (ou est en cours). Vous
pouvez aussi affiche les informations sur le
match et commuter sur le canal le diffusant.
p La fonction d’informations sur le match est
disponible quand [Alerte] est réglé sur [Ac-
tiver] dans “Game Alert”.
Fr 135
Chapitre
Vous pouvez afficher la sortie “image vidéo” en 2 Touchez [AV2] dans le menu “Source
Entrée AV1 ou Entrée AV2 dans l’écran du AV”.
système de navigation. Pour en savoir plus sur L’image actuelle s’affiche à l’écran.
la méthode de connexion, reportez-vous au = Pour en savoir sur leur fonctionnement, re-
“Manuel d’installation”. portez-vous à la page 22, Présentation des
écrans.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéos
ne sont pas visibles quand le véhicule est en Utilisation des touches de
mouvement. Pour voir des images vidéos, arrêtez- l’écran tactile
vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
% Touchez l’écran pour afficher les tou-
ches de l’écran tactile.
Utilisation de l’entrée 1
audio 1 (AV1)
Vous pouvez afficher la sortie “image vidéo”
grâce à l’équipement connecté au “Entrée
AV1”.
136 Fr
Chapitre
Fr 137
Chapitre
138 Fr
Chapitre
Fr 139
Chapitre
1 2 3 Param. heure
L’écran “Param. heure” vous permet de régler
l’heure manuellement.
1 Touchez [Paramètres GPS, Heure] dans
le menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “État GPS” apparaît.
2 Touchez [Param. heure].
L’écran “Param. heure” apparaît.
4 5
Utilisé pour le
Communica-
Couleur positionne-
tion du signal
ment
Vert Oui Oui
Gris Oui Non
Options disponibles;
Rouge Non Non
! “Synchro. Auto.”
2 Affiche la précision, l’altitude et la vitesse Synhcronise l’horloge interne de ce sys-
en cours. tème de navigation avec l’heure précise
3 Affiche la force du signal du satellite. émise par le GPS (GMT). La modification de
4 Affiche l’état de la connexion ou l’état de la cette préférence vous permet de régler
réception de l’antenne GPS. l’heure manuellement.
140 Fr
Chapitre
Options disponibles;
! [Couleurs carte]
Vous permet de définir la couleur de la
carte pour une utilisation le jour et la nuit.
Touchez cette touche pour passer à l’écran
suivant.
“Profil couleur de jour:”
La couleur de la carte de jour peut être ré-
Options disponibles;
glée. Touchez la touche et sélectionnez le
! “Repères”
profil souhaité dans la liste.
Vous pouvez choisir de dessiner ou non des
“Couleur profil nocturne:”
points de repère 3D sur la carte.
La couleur de la carte de nuit peut être ré-
p Cette fonction n’est pas disponible pour
glée. Touchez la touche et sélectionnez le
AVIC-F900BT et AVIC-F90BT.
profil souhaité dans la liste.
! “Routes surélevées”
! “Mode nuit”
Vous pouvez choisir de dessiner ou non les
Modifie les réglages de la carte de nuit.
routes élevées, les échangeurs et les ponts
[Auto.]:
sur la carte.
Change les couleurs de la carte définies
! “Détail du terrain”
dans “Couleurs carte” automatiquement
[Haut], [Moyenne], [Bas]:
entre le jour et la nuit.
Dessine les reliefs (p. ex. chaînes monta-
[Nuit]:
gneuses) sur la carte avec la précision sé-
Affiche toujours la carte dans la couleur dé-
lectionnée.
finie dans “Couleur profil nocturne:”.
[Désactiver] :
[Jour]:
Ne dessine pas les reliefs sur la carte.
Affiche toujours la carte dans la couleur dé-
finie dans “Profil couleur de jour:”.
! “Terrain 2D”
Fr 141
Chapitre
Vous pouvez choisir de dessiner ou non les 3 Touchez la touche à droite de “Champ
reliefs à l’aide d’un paysage réaliste sur la A:” pour afficher les options.
carte, comme un espace vert, un point
d’eau, une surface ondulante.
! “Afficher noms de rue”
Affiche ou masque les noms de rue et les
noms de ville.
! “Polygones texturés”
Vous pouvez choisir de dessiner ou non la
carte de façon plus graphique.
! “Navigation plein écran”
Affiche-masque la “Fenêtre multi-info” et
la “Flèche de deuxième manoeuvre”. 4 Touchez l’option souhaitée.
Infos affichées
Vous permet de sélectionner les options que
vous souhaitez afficher dans chaque partie de
la “Fenêtre multi-info”.
p L’heure estimée d’arrivée est une valeur
idéale calculée par le système de naviga-
tion au moment du calcul de l’itinéraire.
L’heure estimée d’arrivée doit être considé-
rée uniquement comme une référence et
rien ne garantit que vous arriverez à l’heure
indiquée. Zoom intellig.
L’une des méthodes pour modifier la valeur de Permet au système de navigation de faire un
Champ A: est décrite ici avec un exemple opé- zoom avant automatique lorsque vous appro-
rationnel. chez d’un point de guidage et de faire un
zoom arrière une fois que vous l’avez dépassé.
Vous pouvez configurer cela lorsque “Zoom
intellig.” est activé.
p Lorsque l’itinéraire n’est pas réglé, le sys-
tème de navigation fera un zoom avant ou
arrière, selon votre vitesse.
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le 2 Touchez [Activer] ou [Désactiver] pour
menu “Paramètres Navigation”. activer ou désactiver “Zoom intellig.”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît. Touchez pour entrer dans l’écran de ré-
glage détaillé, uniquement lorsque [Activer]
2 Touchez [Infos affichées]. est sélectionné.
L’écran “Infos affichées” apparaît.
142 Fr
Chapitre
Options disponibles;
! “Limite agrandis.:”
Vous permet de régler la limite du zoom
avant.
! “Limite réduction:”
Vous permet de régler la limite du zoom ar-
rière.
Options disponibles;
! “Rétablir Zoom intelligent”
! “Dist. évnt trajet pr mode Overview (Pré-
Vous permet d’indiquer si “Zoom intellig.”
sent. gén.)”
doit être réactivé après modification de l’é-
Vous permet de régler une distance pour
chelle, de l’inclinaison ou de la rotation de
activer “Mode Vue d’ensemble”. La carte
la carte.
fait un zoom arrière lorsque la distance jus-
Cela vous permet également de déterminer
qu’au point de guidage suivant est plus
à quel moment l’intervalle de “Zoom intel-
éloignée que la distance paramétrée.
lig.” sera réactivé à l’issue des opérations
! “Niveau zoom Panorama:”
décrites précédemment.
Vous permet de régler l’échelle de la carte
! “Zoomer après recherche”
pour le zoom arrière dans “Mode Vue d’en-
Affiche le “Écran de confirmation de carte”
semble”.
avec l’échelle de carte préréglée une fois
que vous avez recherché une position à
l’aide de l’une des méthodes du “Menu Gérer POI
Destination”.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re-
portez-vous à la page 146, Réglage de l’as-
Mode Vue d’ensemble pect des POI.
Permet au système de navigation de faire au-
tomatiquement un zoom arrière à l’échelle de Gestion enreg.
la carte sélectionnée lorsque le point de gui- = Pour en savoir sur leur fonctionnement, re-
dage suivant est distant. portez-vous à la page 149, Enregistrement
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le de votre historique des déplacements.
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
Itinéraire
Les réglages relatifs au calcul de l’itinéraire
peuvent être personnalisés.
Fr 143
Chapitre
% Touchez [Itinéraire] dans le menu “Para- Calcule un itinéraire sans éviter les autorou-
mètres Navigation”. tes dans la mesure du possible.
L’écran “Param. Itinér.” apparaît. ! “Ferry”
[Activer] :
Calcule un itinéraire sans éviter les ferries.
[Désactiver] :
Calcule un itinéraire sans éviter les ferries
dans la mesure du possible.
! “Demi-tour”
[Activer] :
Calcule un itinéraire sans éviter les demi-
tours.
[Désactiver] :
Options disponibles; Calcule un itinéraire sans éviter les demi-
! “Méthode:” tours dans la mesure du possible.
Déterminez les critères prioritaires pour le p Un demi-tour sur une autoroute divisée
calcul de l’itinéraire. n’est pas considéré comme un demi-
[Rapide]: tour en tant que tel.
Calcule un itinéraire ayant comme priorité ! “Péage”
le temps de déplacement le plus court jus- [Activer] :
qu’à votre destination. Calcule un itinéraire sans éviter les péages.
[Court]: [Désactiver] :
Calcule un itinéraire avec comme priorité la Calcule un itinéraire sans éviter les péages
distance la plus courte jusqu’à votre desti- dans la mesure du possible.
nation. ! “Rte secondaire”
[Facile]: [Activer] :
Calcule un itinéraire jusqu’à votre destina- Calcule l’itinéraire sans tenir compte des
tion avec le moins de détours possible routes et des zones nécessitant un droit
comme priorité. d’entrée.
[Economique]: [Désactiver] :
Calcule un itinéraire sur la base d’une Calcule l’itinéraire en tenant compte des
consommation d’essence minimum. routes et des zones nécessitant un droit
! “Pénalité demi-tour:” d’entrée.
Vous permet de limite l’augmentation de
distance à cause des demi-tours.
! “Rte non pavée”
Avertissements
[Activer] : Les réglages relatifs au opérations d’avertisse-
Calcule un itinéraire sans éviter les routes ment peuvent être personnalisés.
non pavées.
% Touchez [Avertissements] dans le menu
[Désactiver] :
“Paramètres Navigation”.
Calcule un itinéraire sans éviter les routes
L’écran “Paramètres d’avertissement” appa-
non pavées dans la mesure du possible.
raît.
! “Autoroute”
[Activer] :
Calcule un itinéraire sans éviter les autorou-
tes.
[Désactiver] :
144 Fr
Chapitre
Options disponibles;
Fr 145
Chapitre
A propos
Paramètres son
Vous permet de consulter les informations re-
Tous les réglages prennent effet uniquement latives aux droits d’auteur et autres informa-
pour le guidage et le bip. tions sur la base de données de la carte.
% Touchez [Paramètres son] dans le menu 1 Touchez [A propos].
“Paramètres Navigation”. Les informations relatives aux droits d’auteurs
Le menu “Paramètres son” apparaît. de la base de données s’affichent.
2 Touchez [Cartes].
Touchez [Cartes] pour consulter les informa-
tions sur la base de données de la carte dans
le détail. Ensuite, touchez la rubrique de votre
choix dans la liste pour consulter des informa-
tions plus détaillées sur la base de données de
la carte sélectionnée.
Options disponibles;
Réglage de l’aspect des POI
! “Appareil” Vous pouvez afficher ou masquer les icônes
Commande le volume principal du guidage des POI (adresses utiles). Pour éviter que l’é-
et du bip. cran ne soit rempli d’icônes de POI, toutes les
! “Voix” icônes sont invisibles par défaut. Ici, vous pou-
Commande le volume du guidage. vez paramétrer les conditions de chaque caté-
! “Touches” gorie et également créer de nouvelles
Commande le volume du bip sonore. catégories.
! “Volume dynamique” p Si les POI personnalisés sont disponibles
Augmente et diminue le volume principal sur un périphérique de stockage extérieur
du guidage et du bip automatiquement, en (USB, SD), le système de navigation affi-
fonction de la vitesse actuelle. Cette fonc- chera une liste des POI qui les incluent.
tion est très utile lorsque vous conduisez
146 Fr
Chapitre
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le Lorsque “Satellite” est sélectionné, les icô-
Fr 147
Chapitre
Options disponibles;
! “Groupe:”
La catégorie à laquelle appartient actuelle-
Modification de vos POI ment l’élément à modifier. Touchez la tou-
personnalisées che pour afficher les options disponibles.
Si vous avez déjà mémorisé les POI personna- Touchez l’une d’elles pour paramétrer la ca-
lisées, vous pouvez en modifier les propriétés. tégorie souhaitée.
p Si les POI personnalisés sont disponibles ! “Nom POI:”
sur un périphérique de stockage extérieur Touchez la touche pour afficher l’écran et
(USB, SD), le système de navigation affi- entrer un nouveau nom de POI. Entrez le
chera une liste des POI qui les incluent. nom et touchez [Terminé] pour valider la
saisie.
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le ! “Icône:”
menu “Paramètres Navigation”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît.
148 Fr
Chapitre
Touchez la touche pour afficher les options Appuyez sur la touche pour passer à [Arrêter
Options disponibles;
! [Renommer]:
Fr 149
Chapitre
Touchez la touche pour afficher l’écran et 4 Touchez la touche de votre choix pour
entrer un nouveau nom de journal des dé- l’actionner.
placements. Entrez le nom et touchez [Ter-
miné] pour valider la saisie.
! [Supprimer]:
Touchez cette touche pour supprimer le
journal des déplacements.
! [Export.]:
Touchez cette touche pour exporter le jour-
nal des déplacements sélectionné vers un
périphérique de stockage extérieur (USB ou
SD).
! [Exporter tous]: Options disponibles;
Touchez cette touche pour exporter tous les ! “Mettre à jour interv.”
journaux des déplacements sélectionnés Vous permet de paramétrer la fréquence
vers un périphérique de stockage extérieur des mises à jour système du journal.
(USB ou SD). ! “Taille actuelle des journaux :”
! La touche en regard de “Couleur sur la Permet d’indiquer une limite de taille d’en-
carte:” : registrement des déplacements. Ce réglage
Touchez cette touche pour afficher l’écran prend effet lorsque “Activer sauv. auto”
et modifier la couleur utilisée pour la sélec- est sur “Activer”.
tion d’itinéraire dans le journal des déplace- ! “Activer sauv. auto”
ments. Touchez la couleur souhaitée dans Permet d’activer ou de désactiver l’enregis-
la liste de couleurs. La couleur des journaux trement automatique du journal des dépla-
des déplacements est automatiquemet at- cements.
tribuée avec les couleurs prédéfinies à l’is- ! “Lim. taille BD trajet”
sue de ce réglage. Limite le nombre total de données à enre-
gistrer.
Réglage des options du journal des ! “Taille max base données trajets:”
déplacements Permet d’indiquer une limite de taille d’en-
registrement des déplacements. Ce réglage
1 Touchez [Paramètres visuels] dans le est réglage uniquement lorsque “Lim. taille
menu “Paramètres Navigation”. BD trajet” est sur “Activer”.
L’écran “Paramètres carte” apparaît. ! “Créer journal NMEA”
2 Touchez [Gestion enreg.]. Permet de créer les journaux des déplace-
ments dans la carte mémoire SD. Lorsque
3 Touchez [Options d’enreg.]. le réglage est sur “Activer”, le système
émet les journaux des déplacements au for-
mat NMEA-0183 sur la carte mémoire SD.
150 Fr
Chapitre
Réglage de la langue
Vous pouvez régler la langue utilisée par le
programme et du guidage. Chaque langue
4 Touchez [OK].
peut être réglée séparément.
5 La touche en regard de “Téléphone”. p Si vous utilisez la reconnaissance vocale,
sélectionnez [English] dans [Langue du
6 Saisissez le numéro de téléphone de prog.:] de “Langue”. Si vous sélectionnez
votre domicile et touchez [Terminé]. une autre langue, la reconnaissance vocale
n’est pas disponible.
= Pour en savoir plus sur les commandes
vocales, reportez-vous au manuel
anglais.
Fr 151
Chapitre
1 Touchez [Langue] dans le menu “Para- p La compatibilité avec les fichiers autorisés
mètres Système”. n’est pas garantie.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page p Les images originales importées sont stoc-
précédente, Affichage du menu “Paramè- kées dans la mémoire intégrée, mais la ca-
tres Système”. pacité de sauvegarder ces images ne peux
pas être garantie complètement. Si vous
2 La touche en regard de “Langue du données originales sont supprimées,
guide:”. connectez de nouveau le périphérique de
stockage extérieur (USB, SD) et ré-importez
l’image originale.
1 Créez un dossier intitulé “Pictures”
dans le répertoire supérieur du périphé-
rique de stockage extérieur (USB, SD) et
enregistrez les fichiers d’image dans ce
dossier.
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD prévue à cet effet ou
La liste des langues est affichée.
branchez le périphérique de stockage USB
3 Touchez la langue désirée. dans le connecteur USB.
Une fois la langue sélectionnée, l’écran revient
3 Touchez [Écran d’accueil] dans le menu
à l’affichage précédent.
“Paramètres Système”.
4 La touche en regard de “Langue du = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
prog.:”. précédente, Affichage du menu “Paramè-
tres Système”.
5 Touchez la langue désirée. Le système de navigation vérifie un périphé-
Si vous modifiez [Langue du prog.:], un mes- rique de stockage extérieur (USB, SD). Si un fi-
sage vous demandant de redémarrer le sys- chier approprié est trouvé, la liste de fichiers
tème apparaît. Touchez [OK] pour redémarrer s’affiche.
le système. p Si aucun dossier “Pictures” ou fichier char-
geable n’est disponible, un message appa-
raît.
Modification de l’écran de p Vous pouvez parcourir la liste en touchant
démarrage [Importer depuis SD] et [Importer depuis
Vous pouvez modifier l’écran de démarrage USB].
qui s’affiche au démarrage du système de na-
vigation. Copiez votre image préférée dans un 4 Touchez l’image à utiliser comme écran
périphérique de stockage extérieur (USB, SD) de démarrage dans la liste.
et sélectionnez l’image à importer. L’image actuelle s’affiche à l’écran.
p Les images de l’écran de démarrage doi- 5 Touchez [OK].
vent être utilisée dans les formats suivants; L’image est réglée comme écran de démar-
— Fichiers BMP ou JPEG rage et le système revient au menu “Paramè-
— La taille horizontale et verticale autori- tres Système”.
sée est 2 592 x 1 944 ou inférieur
— La taille autorisée des données est de
15 Mo ou moins
152 Fr
Chapitre
Fr 153
Chapitre
5 Touchez [OK].
154 Fr
Chapitre
Sélection de la couleur parmi les 3 Les touches [+] et [–] vous permettent
Fr 155
Chapitre
156 Fr
Chapitre
Fr 157
Chapitre
Ajustement de la correction
physiologique
La correction physiologique a pour objet d’ac-
centuer les graves et les aigus à bas niveau
d’écoute.
158 Fr
Chapitre
2 Touchez [Activer] pour activer la sortie 2 Touchez [HPF] pour sélectionner la fré-
du haut-parleur d’extrêmes graves. quence de coupure.
Pour désactiver la sortie du haut-parleur d’ex- Chaque fois que vous touchez [HPF] les fré-
trêmes graves, touchez [Désactiver]. quences de coupure sont sélectionnées dans
l’ordre suivant:
Désact. — 50 Hz — 63 Hz — 80 Hz — 100 Hz
— 125 Hz
Fr 159
Chapitre
160 Fr
Chapitre
! Vidéo — Composant vidéo externe Si vous touchez [Ctrl ant.], vous permutez
Fr 161
Chapitre
162 Fr
Chapitre
Fr 163
Chapitre
164 Fr
Chapitre
Autres fonctions 26
Autres fonctions
Vous pouvez définir un mot de passe pour le
de trois tentatives, l’écran est verrouillé et les
système de navigation. Si le fil principal est dé-
opérations avec les touches du clavier tactile
coupé ou que le bouton RESET est pressé
sont impossibles.
après définition du mot de passe, le système
de navigation demande le mot de passe au re- 1 Saisissez le mot de passe.
démarrage suivant.
2 Touchez [Terminé].
Le message “Le mot de passe est en cours
Réglage du mot de passe de vérification. Ne pas mettre hors ten-
1 Quand la carte est affichée, appuyez sion.” s’affiche si vous entrez le bon mot de
sur le bouton MENU. passe et le système de navigation est déver-
rouillé.
2 Touchez [Configurations] dans le
“Menu supérieur”.
Suppression du mot de passe
3 Touchez Zone 1 et Zone 2 puis touchez Le mot de passe actuel peut être supprimé.
de manière prolongée Zone 3.
1 Quand la carte est affichée, appuyez
sur le bouton MENU.
Fr 165
Chapitre
26 Autres fonctions
166 Fr
Chapitre
Autres fonctions 26
Autres fonctions
indiqués dans le tableau suivant reviennent
aux réglages par défaut ou d’usine.
p Presque tous les éléments non répertoriés
ci-dessous seront conservés. Toutefois, cer-
tains éléments revenant à leur valeur par
défaut ne sont pas répertoriés si la valeur
de réglage est facilement récupérable par
l’utilisateur, comme l’échelle de la carte, le
dernier état de l’écran audio, etc.
— : Le réglage restera inchangé.
1 : Le réglage sera effacé et remis au valeur
par défaut ou d’usine.
(*1) Tous les réglages, y compris le réglage du menu “Function” sont à supprimer.
Fr 167
Annexe
Annexe
Dépannage
Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés dans l’exploitation de votre système de
navigation. Les problèmes principaux sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes proba-
bles et de solutions suggérées. Bien que cette liste ne soit pas exhaustive, elle devrait répondre à
la plupart des problèmes courants. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adres-
sez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé.
168 Fr
Annexe
Annexe
La qualité des signaux reçus des sa- Contrôlez la réception du signal GPS et au be-
Vous ne parvenez pas à position- tellites GPS laisse à désirer, ce qui soin la position de l’antenne GPS ou poursui-
ner votre véhicule sur la carte réduit la précision du positionne- vez votre route jusqu’à ce que la réception
sans une erreur de positionne- ment. Cette perte de qualité des si- s’améliore. Veillez à ce que l’antenne reste dé-
ment importante. gnaux peut être le résultat des gagée.
éléments suivants :
Annexe
• L’antenne GPS se trouve dans un
endroit inadéquat.
• Des obstacles bloquent les si-
gnaux provenant des satellites.
• La position des satellites par rap-
port à votre véhicule est mauvaise.
• Les signaux provenant des satelli-
tes ont été modifiés pour réduire
leur précision. (Les satellites GPS
sont gérés par le Département de la
Défense des États-Unis d’Amérique
et le gouvernement américain se ré-
serve le droit de modifier les don-
nées de positionnement pour des
raisons militaires. Ceci peut entraî-
ner d’importantes erreurs de posi-
tionnement.)
• Si un téléphone de voiture ou un
téléphone portable est utilisé à
proximité d’une antenne GPS, il est
possible que la réception GPS se
perde momentanément.
Quelque chose recouvre l’antenne Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture
GPS. ou de cire, car ceci bloquerait la réception
des signaux GPS. Une accumulation de neige
est également susceptible de dégrader les si-
gnaux.
Les signaux d’impulsion de vitesse Assurez-vous que les câbles sont correcte-
du véhicule ne sont pas captés cor- ment raccordés. Au besoin, adressez-vous au
rectement. (Cette information revendeur qui a installé le système.
concerne le AVIC-F900BT et AVIC-
F90BT.)
Vous ne parvenez pas à position- Le système de navigation n’est pas Assurez-vous que le système de navigation
ner votre véhicule sur la carte convenablement fixé dans votre vé- est convenablement installé et, au besoin,
sans une erreur de positionne- hicule. adressez-vous au revendeur qui l’a installé.
ment importante. Le système de navigation est installé Confirmez l’angle d’installation. (Le système
avec un angle important, en dehors de navigation doit être installé suivant un
des limitations d’angle d’installation angle compris dans les limites permises.
possibles. Pour en savoir plus, reportez-vous au “Manuel
d’installation”.)
L’indication de la position de votre Vérifiez si le câble d’entrée de marche arrière
véhicule est inexacte après un demi- (violet) est connecté correctement. (Le sys-
tour ou une marche arrière. tème de navigation fonctionne correctement
sans que le câble soit branché, mais la préci-
sion de positionnement sera diminuée.)
Fr 169
Annexe
Annexe
[Mode nuit] est réglé sur [Jour]. Vérifiez le paramètre [Mode nuit] et assurez-
Les couleurs de la carte ne pas- vous que [Auto.] est sélectionné. (Page 141)
sent pas automatiquement du
Le câble orange/blanc n’est pas rac- Vérifiez la connexion.
jour à la nuit.
cordé.
L’écran est trop brillant. Une valeur incorrecte a été définie Vérifiez les réglages.
pour “Luminosité”.
L’écran est très sombre. L’option [Nuit] est sélectionnée Vérifiez l’option [Mode nuit] et sélectionnez
dans “Mode nuit”. [Auto.] ou [Jour]. (Page 141)
La source AV ne produit aucun Le niveau du volume est bas. Réglez le niveau du volume.
son. L’atténuateur ou la mise en sourdine Désactivez l’atténuateur ou la mise en sour-
Le niveau de volume n’aug-
est activée. dine.
mente pas.
Un câble de haut-parleur est dé- Vérifiez la connexion.
branché.
Impossible de régler le volume Vous ne pouvez pas les régler avec Augmentez ou diminuez le volume selon l’op-
du guidage de navigation et des MULTI-CONTROL. tion [Paramètres son] du menu [Paramètres
bips. Navigation]. (Page 69)
Votre interlocuteur téléphonique La voix de votre interlocuteur est Pour réduire l’écho, procédez comme suit :
n’entend pas la conversation du émise par les haut-parleurs et re- —Abaissez le volume du récepteur
fait d’un écho. prise par le micro, ce qui crée un —Attendez que le son soit émis par les haut-
écho. parleurs pour continuer à parler
Il n’y a pas d’image. Le cordon du frein à main n’est pas Branchez le cordon du frein à main et serrez
branché. le frein à main.
Le frein à main n’est pas serré. Branchez le cordon du frein à main et serrez
le frein à main.
Le rétroéclairage du panneau LCD Allumez le rétroéclairage. (Page 155)
est éteint.
L’image de “l’écran arrière” dis- Le disque source écouté avec le sys- Avant d’éjecter le disque, éteignez la source.
paraît. (Cette information tème de navigation a été éjecté. Ce problème peut survenir avec certaines mé-
concerne le AVIC-F900BT et thodes de connexion.
AVIC-F90BT.)
Il y a un problème avec “l’écran ar- Vérifiez “l’écran arrière” et son branchement.
rière”, par exemple un fil de raccor-
dement défectueux.
La source AV qui ne peut pas émet- Sélectionnez la source AV appropriée.
tre sur l’écran arrière est sélection-
née.
Rien ne s’affiche et les touches Le réglage de la caméra de rétrovi- Sélectionnez le réglage approprié pour la ca-
de l’écran tactile ne peuvent pas sée est incorrect. méra de rétrovisée.
être utilisées. Le levier de vitesse a été placé en Appuyez sur le bouton MAP, puis sur le bou-
position [R] alors que la caméra de ton MENU pour revenir au “Menu supéri-
rétrovisée n’était pas branchée. eur”, puis sélectionnez le réglage de polarité
correct pour [Retour appareil photo]. (Page
153)
Il n’y a pas de réponse aux pres- Pour une raison ou une autre, les Calibrez l’écran tactile. (Page 153)
sions des touches de l’écran touches de l’écran tactile sont déca-
tactile, ou une autre touche ré- lées par rapport à la position où
pond. elles réagissent quand vous touchez
l’écran.
170 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
Le disque est fissuré ou endom- Insérez un disque rond normal.
magé.
Les fichiers du disque sont dans un Vérifiez le format des fichiers.
format incorrect.
Le format du disque ne peut pas Changez de disque.
être lu.
Le type de disque chargé n’est pas Vérifiez le type du disque. (Pour en savoir plus
compatible avec ce système. sur la manipulation de chaque type de sup-
port, reportez-vous à Page 185.)
Le message d’avertissement oc- Le câble de détection de la position Branchez correctement le cordon du frein à
cupe tout l’écran et la vidéo est du frein à main n’est pas branché main et serrez le frein à main.
cachée. ou le frein n’est pas serré.
Le verrouillage par frein à main est Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez
activé. le frein à main.our en savoir plus, reportez-
vous à “Informations importantes pour l’utili-
sateur”.
Aucune sortie vidéo des équipe- [Le réglage Entrée AV1] ou [Entrée Veuillez lire la page suivante et rectifiez les ré-
ments branchés. AV2] est incorrect. glages. (Page 136)
Aucune sortie vidéo de l’iPod Le câble d’interface USB de l’iPod Branchez à la fois la fiche USB et le côté du
connecté.
est mal branché. câble RCA. (Si un seul branchement a été ef-
fectué, l’iPod ne fonctionne pas correcte-
ment.)our en savoir plus, reportez-vous à
“Informations importantes pour l’utilisateur”.
L’audio ou la vidéo saute. Le système de navigation n’est pas Fixez fermement le système de navigation.
bien fixé.
Aucun son n’est émis. Les câbles ne sont pas branchés Connectez les câbles correctement.
Le niveau du volume n’aug- correctement.
mente pas.
Le système est en mode de lecture Il n’y a aucun son en mode de lecture d’i-
d’image fixe, ralenti ou image par mage fixe, ralenti ou image par image, d’un
image, d’un DVD-Vidéo. DVD-Vidéo.
Le système est en pause ou en re- Pour tout autre support qu’un CD de musique
tour ou avance rapide pendant la (CD-DA), il n’y a pas de son en retour ou
lecture du disque. avance rapide.
L’icône 9 est affichée, et l’opéra- L’opération n’est pas compatible Cette opération n’est pas possible. (Par exem-
tion n’est pas possible. avec la configuration vidéo. ple, le DVD en lecture ne possède pas cet
angle, système audio, langue de sous-titre,
etc.)
L’image s’arrête (pause) et le La lecture des données est impos- Après avoir touché une fois g recommencez
système de navigation ne fonc- sible pendant la lecture du disque. la lecture.
tionne pas.
L’image est étirée, l’aspect n’est Le réglage de l’aspect n’est pas cor- Sélectionnez le réglage approprié pour cette
pas correct. rect pour l’afficheur. image. (Page 161, Page 95)
Un message de verrouillage pa- Le verrouillage parental est actif. Désactivez le verrouillage parental ou chan-
rental est affiché et la lecture du gez le niveau. (Page 96)
DVD n’est pas possible.
Fr 171
Annexe
Annexe
Si l’écran se fige...
Stationnez votre véhicule en lieu sûr et arrêtez
le moteur. Remettez la clé de contact sur “Acc
off”. Redémarrez ensuite le moteur et remettez
le système de navigation sous tension. Si cela
ne résout pas le problème, appuyez sur le bou-
ton RESET du système de navigation.
172 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
Messages relatifs aux fonctions de navigation
Message Quand Que faire (Voir)
Pas de dossier Pictures. Créer Impossible de charger l’image Utilisez les données appropriées et stockez
un dossier /Pictures/ et y enre- parce que le dossier “Pictures” est les données correctement. (Page 152)
gistrer les fichiers images. introuvable sur le périphérique de
stockage extérieur.
Le dossier “Pictures” est présent sur Utilisez les données appropriées et stockez
le périphérique de stockage externe les données correctement. (Page 152)
(USB, SD), mais il ne contient pas
de données pouvant être chargées.
Erreur de lecture de données. Échec de lecture des données pour Utilisez les données appropriées et stockez
une raison inconnue. les données correctement. (Page 152)
Fichier corrompu. Les données sont endommagées ou Utilisez les données appropriées et stockez
vous avez essayé de définir un fi- les données correctement. (Page 152)
chier graphique qui n’a pas été spé-
cifié comme écran de démarrage.
Échec de la connexion. La technologie sans fil Bluetooth du Activez la technologie sans fil Bluetooth du
téléphone portable est désactivée. téléphone portable.
Le téléphone portable est jumelé Annulez le jumelage (la connexion) et rées-
(connecté) à un autre périphérique. sayez.
Le téléphone portable a rejeté la Acceptez la connexion demandée par le sys-
connexion. tème de navigation à partir du téléphone
cible. (Vérifiez également le réglage de la
connexion sur votre téléphone portable.)
Impossible de trouver le téléphone Vérifiez que votre téléphone portable est ac-
portable ciblé. tivé et qu’il n’est pas trop éloigné.
Aucun téléphone disponible Aucun téléphone n’est disponible ! Activez la technologie sans fil Bluetooth du
trouvé. dans les environs au moment où le téléphone portable.
système recherche un téléphone ! Vérifiez que votre téléphone portable est ac-
portable doté de la technologie sans tivé et qu’il n’est pas trop éloigné.
fil Bluetooth.
Échec du téléchargement Si vous transférez les données de ! Sélectionnez juste un élément et le format
votre téléphone portable dans un adéquat et réessayez. (Page 73)
format qui est incompatible avec le ! Reconnectez votre téléphone portable en
système de navigation. utilisant une autre méthode et réessayez.
(Page 61)
Votre téléphone mobile ne Le téléphone portable connecté Sur certains téléphones portables, le transfert
prend pas en charge cette n’est pas compatible avec la fonc- de l’annuaire n’est pas possible.
fonction. tion de transfert de l’annuaire de ce
système de navigation.
Fr 173
Annexe
Annexe
174 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
Erreur de lecture Électrique ou mécanique Coupez le contact et remettez-le, ou changez
(ERREUR-10, 11, 12, 15, 17, 30, de source, puis revenez au lecteur de CD.
A0)
Erreur de lecture Le disque inséré ne contient pas de Changez de disque.
(ERREUR-15) données.
Erreur de lecture Le format du CD ne peut être lu. Changez de disque.
(ERREUR-23)
Erreur de lecture Le disque inséré ne contient aucun Changez de disque.
(ERREUR-22) fichier pouvant être lu.
Les pistes illisibles sont igno- Le disque inséré contient des fi- Changez de disque.
rées. chiers qui sont protégés par la ges-
tion des droits numériques (DRM)
Impossible de lire toutes les Tous les fichiers du disque inséré Changez de disque.
pistes. sont protégés par la gestion des
droits numériques (DRM).
SD/USB/iPod
Message Causes possibles Action (Voir)
Les pistes illisibles sont igno- Fichiers protégés par la gestion des Les fichiers protégés sont ignorés.
rées. droits numériques.
Impossible de lire toutes les Tous les fichiers sur le périphérique Enregistrez des fichiers lisibles.
pistes. (PROCETED DISC) de stockage extérieur sont sécurisé
par DRM.
Une erreur s’est produite lors Le connecteur USB ou le câble USB Vérifiez que le connecteur USB ou le câble
de la connexion USB. Il est im- est en court-circuit. USB n’est pas coincé ou endommagé.
possible d’utiliser des disposi- Le périphérique de stockage USB Débranchez le périphérique de stockage USB
tifs USB et l’alimentation pour connecté consomme plus de 500 et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, puis
le iPod n’est pas disponible.
mA (courant maximum autorisé). passez sur ACC ou en marche et branchez le
périphérique de stockage USB compatible.
Le câble d’interface USB de l’iPod Vérifiez que le câble d’interface USB de l’iPod
est en court-circuit. ou le câble USB n’est pas coincé ou endom-
magé.
Le Ipod connecté n’est pas L’iPod n’est pas compatible avec ce Utilisez un iPod avec une version compatible.
pris en charge. Consultez le système de navigation.
manuel d’utilisation.
La connexion du iPod a Problème de communication • Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le
échoué. Veuillez le reconnec- menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez
ter. le câble.
• Si ce message s’affiche souvent, contactez
votre revendeur.
Fr 175
Annexe
Annexe
Les fonctions du iPod sont limitées • Attendez que l’acquisition des informations
Les données de commande parce que le système de navigation soit terminée.
vocale du iPod sont en cours est en train d’essayer d’acquérir les • Désactivez l’acquisition des informations si
de création. Pendant ce pro- informations nécessaire à la vous le souhaitez. (Page 162)
cessus, le fonctionnement du commande du iPod par comman-
iPod peut être restreint. des vocales à partir du iPod.
Voice Synching…My voice Les opérations vocales sont limitées • Attendez que l’acquisition des informations
system will be busy until I’m parce que le système de navigation soit terminée.
finished, but you can use the est en train d’essayer d’acquérir les • Désactivez l’acquisition des informations si
touch interface informations nécessaire à la vous le souhaitez. (Page 162)
commande du iPod par comman-
des vocales à partir du iPod.
Autres sources
Message Causes possibles Action (Voir)
Le système a détecté une Le fil du frein à main n’est pas Vérifiez à nouveau que ces connexions sont
connexion incorrecte du fil connecté correctement. bien faites.
Frein de stationnement. Par
mesure de sécurité, vérifiez
votre configuration. Pour utili-
ser le matériel dans des condi-
tions de sécurité optimales,
consultez le mode d'emploi.
UPDATING Le canal sélectionné n’est pas Sélectionnez un autre canal.
compris dans votre abonnement.
La radio est en train d’être mise à Attendez que le code de cryptage ait été mis
jour avec le code de cryptage le plus à jour complètement.
récent.
176 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
les fonctions GPS et de “navigation à l’es-
time”. distance parcourue à l’aide de l’impulsion de
AVIC-F700BT et AVIC-F7010BT mesurent avec vitesse, la direction de braquage et le gyrocap-
précision votre position actuellement par posi- teur, et l’inclinaison de la route à l’aide du
tionnement GPS. “capteur G”.
Le capteur intégré peut même calculer les
changements d’altitude et corriger les écarts
Positionnement par GPS par rapport à la distance parcourue du fait de
Le système GPS (Global Positioning System) trajectoires sinueuses ou en pente.
utilise un réseau de satellites gravitant autour Si vous utilisez AVIC-F900BT et AVIC-F90BT
de la terre. Chaque satellite, qui gravite à une avec les impulsions de vitesse, le système de-
altitude de 21 000 km, envoie continuellement vient plus précis que s’il n’avait pas accès aux
des signaux radio qui renseignent sur l’heure pulsations de vitesse. Alors n’oubliez pas de
et la position. Ainsi, les signaux d’au moins faire la connexion pour les impulsions de vi-
trois d’entre eux peuvent être reçus avec certi- tesse pour obtenir un positionnement plus
tude à partir de n’importe quelle zone dégagée précis.
à la surface de la terre. p La position du circuit de détection de vi-
La précision des informations GPS dépend de tesse varie selon le modèle du véhicule.
la qualité de la réception. Lorsque les signaux Pour plus de détails, contactez votre reven-
sont puissants et que la réception est bonne, deur Pioneer agréé ou un installateur pro-
le GPS peut déterminer la latitude, la longi- fessionnel.
tude et l’altitude pour un positionnement p Certains véhicules ne fournissent pas de si-
exact dans ces trois dimensions. En revanche, gnaux de vitesse si vous ne roulez qu’à
lorsque le signal est faible, seules deux dimen- quelques kilomètres à l’heure. Dans de tels
sions, la latitude et la longitude, peuvent être cas, votre emplacement actuel peut ne pas
déterminées et des erreurs de positionnement être correctement affiché dans un embou-
sont susceptibles de survenir. teillage ou dans un parking.
Fr 177
Annexe
Annexe
178 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
tion à l’estime” et la mise en correspondance possible. Si le positionnement par GPS a
avec la carte. Cependant, dans certaines situ- fonctionné seulement pendant un court
ations, ces fonctions ne marchent pas bien et moment, il se peut que la position réelle de
les erreurs deviennent plus importantes. votre véhicule et la position marquée sur la
carte diffèrent considérablement. Une fois
que la réception GPS est restaurée, la pré-
Lorsque le positionnement par cision est restaurée.
GPS est impossible
! Si des signaux ne peuvent pas être reçus Situations susceptibles de
par plus de deux satellites GPS, le position-
nement GPS ne s’effectue pas. provoquer des erreurs de
! Dans certaines conditions de conduite, des positionnement
signaux des satellites GPS ne parviennent Pour différentes raisons telles que l’état de la
pas jusqu’à votre véhicule. Dans ce cas, il route sur laquelle vous circulez ou l’état de la
est impossible d’utiliser le positionnement réception du signal GPS, la position réelle de
GPS. votre véhicule peut différer de la position affi-
chée sur la carte à l’écran.
! Si vous entamez un léger virage.
Fr 179
Annexe
Annexe
! Si vous empruntez une route récemment ! Si vous empruntez une route longue, droite
ouverte qui n’est pas encore sur la carte. ou légèrement sinueuse.
! Si la route présente des lacets en épingle à ! Si vous entrez ou sortez d’un parking à plu-
cheveux successifs. sieurs étages ou structure analogue, en
configuration en spirale.
180 Fr
Annexe
Annexe
! Si les roues de votre véhicules patinent, ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé
comme sur une piste cahoteuse ou dans la dans un grand parking.
neige.
Annexe
! Lorsque vous prenez un rond-point.
Fr 181
Annexe
Annexe
182 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
ger le lecteur intégré.
Informations supplémentaires sur ! Ne touchez pas la surface enregistrée des
les icônes de trafic disques.
! Rangez les disques dans leur boîtier
Icône Signification lorsque vous ne les utilisez pas.
Trafic discontinu ! Évitez de laisser les disques dans des en-
droits trop chauds et sous la lumière di-
Trafic interrompu recte du soleil.
! Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou
Routes fermées/bloquées n’appliquez pas de produits chimiques sur
la surface du disque.
Accidents, constructions, etc. ! Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec
un chiffon doux en partant du centre.
Travaux
Fr 183
Annexe
Annexe
184 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
Remarques générales sur la
compatibilité des disques
CD-R/CD-RW
! Certaines fonctions de ce produit risquent
de ne pas être disponibles pour certains ! Les disques non finalisés ne peuvent pas
disques. être lus.
! La compatibilité n’est pas garantie avec ! Il est également possible que les CD-R/CD-
tous les disques. RW enregistrés sur un graveur CD de mu-
! Il n’est pas possible de lire des disques sique ou un ordinateur ne soient pas lisi-
DVD-ROM/DVD-RAM. bles du fait des caractéristiques du disque,
! La lecture des disques peut devenir impos- de la présence de rayures ou poussière sur
sible suite à une exposition directe au so- le disque ou en raison de rayures, saleté ou
leil, à des hautes températures ou du fait condensation sur la lentille du lecteur inté-
des conditions de rangement dans le véhi- gré.
cule. ! La lecture des disques enregistrés sur un
ordinateur risque de ne pas être possible
selon le matériel d’enregistrement, le logi-
Disques DVD-Vidéo ciel d’écriture, leurs réglages et un autre
! Les disques DVD-Video qui ont des numé- environnement.
ros de région incompatibles ne peuvent ! Enregistrez en utilisant le format correct.
pas être lus sur ce lecteur de DVD. Le nu- (Pour plus de détails, contactez le fabricant
méro de région du lecteur se trouve sur le du support, des enregistreurs ou du logiciel
châssis du produit. d’écriture.)
! Il est possible que ce produit n’affiche pas
les titres et autres informations textuelles
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL
enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le
(double couche) cas de données audio (CD-DA)).
! Les disques non finalisés ayant été enregis- ! Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillez
trés au format Video (mode vidéo) ne peu- lire les précautions à prendre.
vent pas être lus.
! Les disques ayant été enregistrés au format
Video Recording (mode VR) peuvent être Remarques générales sur le périphérique
lus. Toutefois, les disques non finalisés ris- de stockage externe (USB, SD)
quent de ne pas être lus. Les disques illisi- ! Selon le type du périphérique de stockage
bles doivent être finalisés. externe (USB, SD) que vous utilisez, ce sys-
! Les disques DVD-R DL (double couche) tème de navigation peut ne pas reconnaître
ayant été enregistrés en mode Layer Jump le périphérique de stockage ou les fichiers
ne peuvent pas être lus. peuvent ne pas être lus correctement.
! Pour plus d’informations sur le mode d’en- ! Ne laissez pas le périphérique de stockage
registrement, contactez le fabricant du sup- externe (USB, SD) dans un emplacement
port, des enregistreurs ou du logiciel où il subirait des températures élevées.
d’écriture. ! Les informations de texte de certains fi-
! Le logo suivant indique que cet appareil est chiers audio et vidéo risquent de ne pas
compatible avec des disques DVD-RW s’afficher correctement.
ayant été enregistrés au format Video Re- ! Les extensions de fichiers doivent être utili-
cording (mode VR). sées correctement.
Fr 185
Annexe
Annexe
Compatibilité du périphérique de
stockage USB
= Pour plus de détails sur la compatibilité du
périphérique de stockage USB avec ce sys-
tème de navigation, reportez-vous à la page
205, Spécifications.
Protocole : en bloc
Sous-classe : SCSI (06h)
! Vous ne pouvez pas connecter un périphé-
rique de stockage USB à ce système de na-
vigation via un hub USB.
! La mémoire USB partitionnée n’est pas
compatible avec ce système de navigation.
! Fixez soigneusement le périphérique de
stockage USB pendant la conduite. Ne le
laissez pas tomber sur le sol, où il risque de
se retrouver coincé sous la pédale de frein
ou l’accélérateur.
! Au démarrage de la lecture des fichiers
audio codés en données d’images, il peut y
avoir un court temps d’attente.
! Selon les périphériques de stockage USB
connectés à ce système de navigation, un
bruit peut parasiter la radio.
! Ne branchez rien d’autre que la carte mé-
moire USB/le lecteur audio portable USB.
La séquence des fichiers audio sur la mé-
moire USB
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-
quence est différente de celle de la carte mé-
moire USB et elle dépend du lecteur.
186 Fr
Annexe
Annexe
Remarques spécifiques aux fichiers DivX delà de cette limite ne seront pas recon-
! Seuls les fichiers DivX téléchargés depuis nus.
les sites partenaires de DivX sont garantis ! Le nom de chaque fichier de sous-titres
de fonctionner correctement. Les fichiers peut contenir jusqu’à 64 caractères, exten-
DivX non autorisés risquent de ne pas fonc- sion incluse. Au-delà de cette limite de 64
Annexe
tionner correctement. caractères, le fichier de sous-titre risque de
! Les fichiers de location DRM ne peuvent ne pas être reconnu.
pas être commandés tant que la lecture n’a ! Le code de caractère du fichier de sous-ti-
pas commencé. tres doit être conforme aux normes ISO-
! Le système de navigation correspond à un 8859-1. Dans le cas contraire, les caractè-
fichier DivX allant jusqu’à 1 590 minutes 43 res ne s’afficheront pas correctement.
secondes. Les fonctions de recherche au- ! Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher
delà de cette limite sont interdites. correctement si les caractères du fichier de
! Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez sous-titres comprennent un code de
demander un code ID de ce système de na- commande.
vigation au fournisseur VOD DivX. Pour ! Pour les équipements avec un haut débit
plus d’informations sur le code ID, repor- de transfert, les sous-titres et la vidéo ris-
tez-vous à la page 96, Affichage du code quent de ne pas être bien synchronisés.
d’enregistrement de VOD DivX®. ! Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans
! Prend en charge la lecture de toutes les un court laps de temps, 0,1 seconde par
versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6) exemple, a été programmé, les sous-titres
et les fichiers DivX® standard. risquent de ne pas s’afficher au bon mo-
! Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site ment.
web :
http://www.divx.com/
Fr 187
Annexe
Annexe
Périphérique
DVD-R/-RW/- Carte mé-
CD-R/-RW CD-R/-RW de stockage
R DL moire SD
Support AVIC-F700BT, AVIC-F900BT, USB
AVIC-F900BT, (Tous les mo-
AVIC-F7010BT AVIC-F90BT (Tous les mo-
AVIC-F90BT dèles)
dèles)
ISO9660 ni-
veau 1,
ISO9660 niveau 1,
ISO9660 ni-
Système de fichiers ISO9660 niveau 2, FAT16/FAT32
veau 2,
Romeo et Joliet
Romeo, Joliet
et UDF 1.02
Nombre maximum FAT32 : pas de limite.
99 255
de dossiers FAT16 : 512 (y compris les fichiers)
Nombre maximum FAT32 : pas de limite.
999 3 500
de fichiers FAT16 : 512 (y compris les dossiers)
Types de fichiers MP3, WMA, MP3, WMA, AAC, WAV, AVI,
MP3, WMA, AAC, DivX
pouvant être lus AAC, WAV MPEG-4
Compatibilité MP3
Périphérique
DVD-R/-RW/- Carte mé-
CD-R/-RW CD-R/-RW de stockage
R DL moire SD
Support AVIC-F700BT, AVIC-F900BT, USB
AVIC-F900BT, (Tous les mo-
AVIC-F7010BT AVIC-F90BT (Tous les mo-
AVIC-F90BT dèles)
dèles)
Extension de fichier .mp3
Débit binaire 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échan- 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de
16 kHz à 48 kHz
tillonnage relief)
Balise ID3 ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.3
Remarques :
! La version 2.x d’ID3 Tag a la priorité lorsque les versions 1.x et 2.x existent toutes les deux.
! Il n’y a pas de compatibilité avec :
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de lecture m3u
188 Fr
Annexe
Annexe
Compatibilité WMA
Périphérique
DVD-R/-RW/- Carte mé-
CD-R/-RW CD-R/-RW de stockage
R DL moire SD
Support AVIC-F700BT, AVIC-F900BT, USB
AVIC-F900BT, (Tous les mo-
AVIC-F7010BT AVIC-F90BT (Tous les mo-
Annexe
AVIC-F90BT dèles)
dèles)
Extension de fichier .wma
Ver. 9 : 5 kbps à 320 kbps (CBR),
48 kbps à
VBR
Débit binaire 320 kbps (CBR), 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Ver. 7 à 8 : 128 kbps à 192 kbps
VBR
(CBR), VBR
Fréquence d’échan-
32 kHz à 48 kHz 8 kHz à 48 kHz
tillonnage
Remarque:
! Il n’y a pas de compatibilité avec :
Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice
Compatibilité WAV
Périphérique
DVD-R/-RW/- Carte mé-
CD-R/-RW CD-R/-RW de stockage
R DL moire SD
Support AVIC-F700BT, AVIC-F900BT, USB
AVIC-F900BT, (Tous les mo-
AVIC-F7010BT AVIC-F90BT (Tous les mo-
AVIC-F90BT dèles)
dèles)
Extension de fichier .wav .wav
PCM linéaire
Format (LPCM), MS PCM linéaire (LPCM), IMA-ADPCM
ADPCM
LPCM : 16 kHz à
48 kHz AVIC-F900BT et AVIC-F90BT ne peu-
Fréquence d’échan- vent pas lire les fichiers WAV sur LPCM : 16 kHz à 48 kHz
MS ADPCM :
tillonnage l’unité de DVD intégrée. IMA-ADPCM : 22,05 kHz et 44,1 kHz
22,05 kHz et
44,1 kHz
LPCM : 8 bits et
Bits de quantifica- 16 bits LPCM : 8 bits et 16 bits
tion MS ADPCM : IMA-ADPCM : 3 bits et 4 bits
4 bits
Remarque:
La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être arrondie.
Fr 189
Annexe
Annexe
Compatibilité AAC
Périphérique
DVD-R/-RW/- Carte mé-
CD-R/-RW CD-R/-RW de stockage
R DL moire SD
Support AVIC-F700BT, AVIC-F900BT, USB
AVIC-F900BT, (Tous les mo-
AVIC-F7010BT AVIC-F90BT (Tous les mo-
AVIC-F90BT dèles)
dèles)
Extension de fichier .m4a
Débit binaire 16 kbps à 320 kbps (CBR) 8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence d’échan- 11 kHz à
8 kHz à 44,1 kHz
tillonnage 44,1 kHz
Remarques :
! Ce système de navigation lit les fichiers AAC codés par iTunes ®.
! Il n’y a pas de compatibilité avec :
Apple Lossless, fichiers codés avec VBR
Compatibilité DivX
Périphérique
DVD-R/-RW/- Carte mé-
CD-R/-RW CD-R/-RW de stockage
R DL moire SD
Support AVIC-F700BT, AVIC-F900BT, USB
AVIC-F900BT, (Tous les mo-
AVIC-F7010BT AVIC-F90BT (Tous les mo-
AVIC-F90BT dèles)
dèles)
Extension de fichier .avi/.divx
Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/
Profil (version DivX)
Ver. 5.x/Ver. 6.x
Codec audio
MP3, Dolby Digital
compatible AVIC-F700BT et
AVIC-F7010BT Les fichiers DivX du périphérique
Débit binaire (MP3) 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
ne peuvent pas de stockage externe (USB, SD) ne
Fréquence d’échan- lire les fichiers 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, peuvent pas être lus.
tillonnage (MP3) DivX. 48 kHz pour plus de relief)
Taille d’image maxi-
720 × 576 pixels.
male
Taille de fichier
4 Go
maximale
Remarques :
! Il n’y a pas de compatibilité avec :
format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM li-
néaire)
! En fonction de la composition des informations du fichier, notamment le nombre de flux audio, il peut y avoir un
délai au démarrage de la lecture des disques.
! Si un fichier contient plus de 4 Go, la lecture s’arrête en cours.
! Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX.
! Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de transfert standard est de
4 Mbps pour des CD et 10,08 Mbps pour les DVD.
190 Fr
Annexe
Annexe
Compatibilité AVI
Périphérique
DVD-R/-RW/- Carte mé-
CD-R/-RW CD-R/-RW de stockage
R DL moire SD
Support AVIC-F700BT, AVIC-F900BT, USB
AVIC-F900BT, (Tous les mo-
AVIC-F7010BT AVIC-F90BT (Tous les mo-
Annexe
AVIC-F90BT dèles)
dèles)
Extension de fichier .avi
Codec vidéo
MPEG-4
compatible
Codec audio Le lecteur intégré ne peut pas lire de fichiers AVI. ADPCM
compatible
Taille d’image : VGA (640 x 480)
Spécifications vidéo
Débit binaire : 480 kbps
recommandées
Cadence des images : 24 ips
Compatibilité MPEG-4
Périphérique
DVD-R/-RW/- Carte mé-
CD-R/-RW CD-R/-RW de stockage
R DL moire SD
Support AVIC-F700BT, AVIC-F900BT, USB
AVIC-F900BT, (Tous les mo-
AVIC-F7010BT AVIC-F90BT (Tous les mo-
AVIC-F90BT dèles)
dèles)
Extension de fichier .mp4
Codec vidéo
MPEG-4
compatible
Codec audio Le lecteur intégré ne peut pas lire de fichiers MPEG-4. AAC
compatible
Taille d’image : VGA (640 x 480)
Spécifications vidéo
Débit binaire : 480 kbps
recommandées
Cadence des images : 24 ips
Fr 191
Annexe
Annexe
Exemple de hiérarchie
Le schéma suivant est un exemple d’architec-
ture de disque à plusieurs niveaux. Les numé-
ros du schéma indiquent l’ordre dans lequel Le Bluetooth est une technologie de connecti-
les numéros de dossier sont assignés et l’or- vité radio sans fil à courte portée qui a été dé-
dre de lecture. veloppée comme alternative sans câble pour
: dossier les téléphones portables, les ordinateurs de
: fichier poche et autres appareils. Le Bluetooth fonc-
tionne dans la plage de fréquences de 2,4 GHz
et transmet la voix et des données à des vites-
ses pouvant atteindre 1 mégabit par seconde.
1 Cette technologie a été lancée par un groupe
2 de personnes (SIG) comprenant Ericsson Inc.,
Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba et IBM en
1998 ; actuellement, elle est développée par
3
près de 2 000 sociétés dans le monde.
4
5 ! La marque et les logos Bluetooth appar-
6 tiennent au groupe Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par
Pioneer Corporation s’effectue sous li-
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 cence. Les autres marques et noms de
marque sont ceux de leur propriétaire
Remarques respectif.
! Ce produit assigne les numéros de dossier.
L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros
de dossier. À propos du logo SAT
! Si un dossier ne contient aucun fichier lisible, RADIO READY
il apparaît dans la liste des dossiers, mais
vous ne pouvez pas voir ses fichiers. (Une liste
vide s’affiche.) De plus, ces dossiers sont
ignorés et leur numéro n’est pas affiché.
Le logo SAT RADIO READY indique que le
tuner radio satellite pour Pioneer (par ex., le
tuner XM ou le tuner satellite Sirius vendu sé-
parément) peut être commandé par ce sys-
tème de navigation. Veuillez vous renseignez
auprès de votre revendeur ou du centre de ser-
vice autorisé Pioneer le plus proche en ce qui
concerne les tuners radio satellites pouvant
être connectés à ce système de navigation.
192 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
tion d’une côte à l’autre du pays. La radio sa- la version 7 ou ultérieure de Windows Media
tellite est composée d’un ensemble de plus de Player. Windows Media et le logo Windows
100 canaux de musique, nouvelles, sport, dis- sont des marques commerciales et déposées
cussions, programmes pour les enfants, de de Microsoft Corporation aux États-Unis et
qualité numérique. dans d’autres pays.
“SAT Radio”, le logo SAT Radio et les marques
associées sont des marques de commerce de
Sirius Satellite Radio inc. et XM Satellite Radio À propos de DivX
Inc.
À propos de HD Radio
Le logo HD Radio Ready est une marque
commerciale de iBiquity Digital Corp.
DivX est un format vidéo numérique
compressé créé par codec vidéo DivX® de
DivX, Inc. Cette unité reproduit les fichiers
À propos du logo SD et SDHC vidéo DivX enregistrés sur CD-R/-RW/-ROM et
DVD-R/-RW/-ROM. Pour garder la même ter-
minologie que pour les vidéos DVD, les fi-
chiers vidéo DivX sont dénommés “Titres”.
Pour nommer les fichiers/titres sur un CD-R/-
RW ou un DVD-R/-RW avant de les graver,
Le logo SD est une marque. n’oubliez pas que, par défaut, ils seront repro-
duits en ordre alphabétique. Produit officiel
certifié DivX®. Prend en charge la lecture de
toutes les versions de vidéo DivX® (y compris
DivX® 6) et les fichiers DivX® standard.
p DivX, DivX Certified et leurs logos sont des
marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous
Le logo SDHC est une marque.
licence.
À propos de WMA
Fr 193
Annexe
Annexe
194 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
tention de ne pas rayer la surface. N’utili-
sez pas de nettoyant chimiques rudes ou
abraser.
Fr 195
Annexe
Annexe
Page Page
[Adresse] 30 [Clavier num.] 65
[POI] [Appel domicile] 67
[Autour localisation GPS actuel] 33 [GOOG-411] 67
[À proximité de la destination] 33 [Volume téléphone] 69
[Autour Curseur] 32 [Appels reçus] 66
[Sur l’itinéraire] 33 [Numéros composés] 66
[Recherches enregistrées] 35 [Appels manqués] 66
[Enregistrer les critères de re- 34 [Transfert d’annuaire] 68
cherche]
[Paramètres téléphone]
[Favoris] 39
[Connexion] 63
[Historique] 38
[Bluetooth act./désact.] 70
[USB/SD] 36
[Préférence de réponse auto] 70
[Retour Domicile] 40
[Refuser tous les appels] 71
[Suppr Itinér.] 52
[Supprimer écho] 71
[Enregistrer l’itinéraire] 40
[Connexion auto] 71
[Itinéraire]
[Modifier nom] 71
[Info Itinér.] 48
[Effacer mémoire] 69
[Itinéraire] 49
[Mise à niveau Bluetooth] 73
[Edit. Itinér.] 51
[Mes itinéraires] 51
[Coordonnée] 37
[MSN Direct] 53
196 Fr
Annexe
Annexe
Menu Paramètres
Paramètres Navigation
Annexe
[Mode Démo] 146
Page
[Paramètres son] 146
[Paramètres GPS, Heure] 139
[A propos] 146
[Param. heure] 140
[Paramètres visuels]
[Paramètres 3D] 141
[Paramètres carte] 141
[Infos affichées] 142
[Zoom intellig.] 142
[Mode Vue d’ensemble] 143
[Gérer POI] 146
[Gestion enreg.] 149
[Itinéraire] 143
[Méthode:] 144
[Pénalité demi-tour:] 144
[Rte non pavée] 144
[Autoroute] 144
[Ferry] 144
[Demi-tour] 144
[Rte secondaire] 144
[Péage] 144
[Avertissements] 144
[Activer alerte excès vit.] 145
[Paramètres régionaux] 145
[Restaurer config. orig.] 145
[Définir Domicile] 151
Fr 197
Annexe
Annexe
Page Page
[Langue] 151 [Entrée AV1] 160
[Écran d’accueil] 152 [Entrée AV2] 161
[Retour appareil photo] 153 [Ctrl ant.] 161
[Étalonnage écran] 153 [Mode Ecran large] 161
[Réglage image] 154 [MUTE Source audio/GUIDE] 162
[Couleur éclairage] 154 [HP arrière] 162
[Renseignement sur le service] 155 [Mode Catalogue virtuel] 162
[Écran éteint] 155
198 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
Page
[FAD/BAL] ([Balance]) 156
Page
[EQ] 157 [Carte] 40
[Intensité du son] 158 [Enr. sous...] 43
[Subwoofer] 159 [Ajouter marqueur] 45
[HPF] 159 [Ajout POI] 45
[SLA] 159 [Ajout Favori] 46
[Accent. graves] 160 [Itinéraire...] 42
[Y aller maintenant] 43
[Ajout Étape] 43
[Continuer] 44
[Point de départ] 44
[Info] 44
Fr 199
Annexe
Annexe
Config. DVD
Page
[Langue] 94
[Sous-titres pour malentendants] 95
[Multi-angle] 95
[Aspect TV] 95
[Parental] 96
[DivX VOD] 96
[Lecture auto] 97
[Fichier de sous-titre] 97
200 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
audio utilisé avec MPEG 2 et MPEG 4.
Débit binaire
Annuaire Il exprime le volume de données par seconde
L’annuaire du téléphone d’un utilisateur est ou d’unités bps (bits par seconde). Plus le
l’“annuaire téléphonique”. Selon le téléphone débit est élevé, plus le nombre d’informations
portable, celui-ci peut porter plusieurs noms, disponibles pour reproduire le son est élevé.
tels que “Contacts”, “Répertoire” ou autre. Lors de l’utilisation de la même méthode de
codage (par exemple MP3), plus le débit est
Balise ID3
élevé, plus le son est meilleur.
Il s’agit d’une méthode d’imbrication d’infor-
mations relatives aux pistes dans un fichier Définition de l’itinéraire
MP3. Ces informations imbriquées peuvent Le processus pour déterminer l’itinéraire idéal
contenir le titre de la piste, le nom de l’artiste, jusqu’à un lieu spécifique ; la définition de l’iti-
le titre de l’album, le genre de musique, l’an- néraire est réalisée automatiquement par le
née de production, des commentaires ou d’au- système quand vous spécifiez la destination.
tres données. Le contenu peut être modifié
librement à l’aide de logiciels disposant des Destination
fonctions d’édition ID3 Tag. Bien que le nom- Le lieu que vous choisissez comme destina-
bre de balises soit limité par le nombre de ca- tion finale de votre voyage.
ractères, les informations peuvent être revues
lors de la lecture de la piste. DivX
DivX est une technologie de média populaire
Capteur intégré créée par DivX Inc. Les fichiers multimédias
Le capteur intégré qui permet au système DivX contiennent de la vidéo très compressée
d’estimer la position du véhicule. et de très grande qualité visuelle pour une
taille de fichier relativement petite. Les fichiers
CD-DA DivX peuvent également être dotés de fonc-
Pour un CD de musique ordinaire (CD audio tions multimédias avancées : des menus,
vendu dans le commerce). Dans ce manuel, sous-titres et diverses bandes sons. De nom-
ce terme est parfois utilisé pour faire la dis- breux fichiers multimédias DivX sont téléchar-
tinction entre un CD de données (dont le fi- geables en ligne. Vous pouvez même créer
chier audio compressé) et le CD de musique votre propre fichier avec votre contenu person-
ordinaire. nel et des outils faciles à utiliser disponibles
sur DivX.com.
Certifié DivX
Les produits Certifiés DivX ont été testés offi- Domicile
ciellement par les créateurs de DivX et sont Votre domicile enregistré.
garantis comme étant compatibles avec tou-
tes les versions de vidéo DivX, y compris DivX Écriture de paquet
6. C’est le terme général pour désigner la mé-
thode d’écriture sur un CD-R, etc. d’un fichier
Chapitre à la fois, juste comme cela se fait avec les fi-
Les titres des DVD-Vidéo ou DVD-VR sont chiers sur une disquette ou un disque dur.
quant à eux subdivisés en chapitres, numéro-
Fr 201
Annexe
Annexe
202 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
Multi Angle
Avec les programmes de télévision ordinaires, Point de guidage
même quand plusieurs caméras sont utilisées Ce sont les repères importants le long de votre
simultanément pour filmer une scène, l’image trajet, généralement des intersections. Le
d’une seule caméra à la fois est transmise à point de guidage suivant sur votre route est in-
votre téléviseur. Certains DVD contiennent des diqué sur la carte par l’icône d’un drapeau
scènes filmées sous plusieurs angles et vous jaune.
permettent de choisir l’angle que vous préfé-
rez. Point de passage
Un lieu que vous avez choisi de visiter avant
Multi-audio (dialogues multilingues) votre destination ; un voyage peut être
Certaines vidéos contiennent des dialogues composé de plusieurs points de passages et
enregistrés dans plusieurs langues ou du son de la destination finale.
enregistré sur plusieurs pistes. Par exemple, il
est possible d’enregistrer jusqu’à 8 langues Position actuelle
sur un même DVD Video, ce qui vous permet La position actuelle de votre véhicule est indi-
de choisir celle que vous souhaitez. quée sur la carte par une marque triangulaire
rouge.
Multi-session
Multi-session est une méthode d’enregistre- Rapport de format
ment qui permet d’enregistrer ultérieurement C’est le rapport largeur/hauteur d’un écran de
des données supplémentaires. Lorsque vous télévision. Un écran ordinaire utilise le format
enregistrez des données sur un CD-ROM, CD- 4:3. Un écran large utilise le format 16:9, qui
R ou CD-RW, etc., toutes les données du offre une image plus grande et une présence
début à la fin sont traitées dans une seule et et une atmosphère exceptionnelles.
même unité ou session. Multi-session est une
Titre
méthode permettant d’enregistrer plus de
Les DVD-Vidéo ou DVD-VR ont une grande ca-
2 sessions par disque.
pacité d’enregistrement de données, permet-
Multi-sous-titre tant ainsi d’enregistrer plusieurs films sur un
Par exemple, un maximum de 32 langues de seul disque. Si un disque contient trois films,
sous-titre peuvent être enregistrées sur un ils sont enregistrés sous titre 1, titre 2 et titre
DVD Vidéo, vous permettant de choisir celle 3. Vous pouvez ainsi profiter de la recherche
que vous souhaitez. par titre et autres fonctions.
Numéros de région
Les lecteurs de DVD et les disques DVD possè-
dent des numéros de région indiquant la zone
dans laquelle ils ont été achetés. La lecture
d’un DVD n’est pas possible s’il ne possède
pas le même numéro de région que le lecture
de DVD.
Fr 203
Annexe
Annexe
VBR
VBR est une abréviation de variable bit rate
(débit binaire variable). En général le mode
CBR (débit binaire constant) est plus large-
ment utilisé. Mais en ajustant de manière fle-
xible le débit binaire en fonction des besoins
de la compression audio, il est possible d’obte-
nir une qualité sonore tout en donnant priorité
à la compression.
Verrouillage parental
Certains disques DVD-Vidéo contenant des
scène violentes ou destinées aux adultes pos-
sèdent un verrouillage parental qui permet
d’éviter que les enfants voient ces scènes.
Avec ce type de disque, si vous réglez le ni-
veau de verrouillage parental de l’appareil, la
lecture de scènes inappropriées pour les en-
fants n’est pas possible et ces scènes sont
ignorées.
WMA
WMA est l’acronyme de Windows Media
Audio™ et se réfère à la technologie de
compression audio développée par Microsoft
Corporation.
204 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
10,8 V à 15,1 V DC) ..................................................... 50 W x 4
Installation de mise à la terre 50 W x 2 ch/4 W + 70 W x
..................................................... Type négatif 1 ch/2 W (pour haut-parleur
Consommation électrique maximum d’extrêmes graves)
........................................... 10,0 A Puissance de sortie en continue
Dimensions (L x H x P) : ..................................................... 22 W x 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 %
Châssis ............................... 178 mm × 100 mm × THD, 4 W impédance, Deux
157 mm canaux)
Partie avant ...................... 170 mm × 96 mm × 8 mm Impédance de charge ........... 4 W (de 4 W à 8 W [2 W par
Poids : canal] admissible)
AVIC-F900BT, AVIC-F90BT Niveau de sortie précédent (max) :
........................................... 2,2 kg AVIC-F90BT ....................... 4,0 V
AVIC-F700BT, AVIC-F7010BT AVIC-F900BT, AVIC-F700BT, AVIC-F7010BT
........................................... 2,1 kg ........................................... 2,2 V
Mémoire flash NAND ............ 2 Go Impédance précédente :
AVIC-F90BT ....................... 100 ohm
Navigation AVIC-F900BT, AVIC-F700BT, AVIC-F7010BT
Récepteur GPS : ........................................... 1 kohm
Système ............................. L1, C/Acode GPS Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) :
SPS (Service de positionne- Bas
ment standard) Fréquence ............... 40 Hz/80 Hz/100 Hz/160 Hz
Système de réception Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si
........................................... système de réception multi- amplifié)
canaux 30 canaux Gain ............................ ±12 dB
Fréquence de réception Moyen
........................................... 1 575,42 MHz Fréquence ............... 200 Hz/500 Hz/1 kHz/2 kHz
Sensibilité ......................... –140 dBm (typ) Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si
Fréquence de mise à jour de la position amplifié)
........................................... Env. une fois par seconde Gain ............................ ±12 dB
Antenne GPS : Élevé
Antenne ............................. Antenne microruban plate/ Fréquence ............... 3,15 kHz/8 kHz/10 kHz/
Polarisation hélicoïdale côté 12,5 kHz
droit Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si
Câble d’antenne ............. 5,0 m amplifié)
Dimensions (L x H x P) Gain ............................ ±12 dB
........................................... 33 mm × 15 mm × 36 mm Correction physiologique :
Poids .................................... 96 g Basse ................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB
(10 kHz)
Afficheur Moyenne ............................ +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
Taille de l’écran/rapport hauteur/largeur (10 kHz)
..................................................... 5,8 pouces de large/16:9 Élevée .................................. +11 dB (100 Hz), +11 dB
(zone d’affichage réelle : (10 kHz)
128 mm × 72 mm) (volume : –30 dB)
Pixels ............................................. 384 000 (800 × 480) HPF :
Mode d’affichage .................... Commande par matrice ac- Fréquence ......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
tive TFT 125 Hz
Codage couleur ........................ compatible NTSC/PAL Pente ................................... –12 dB/oct
Fr 205
Annexe
Annexe
206 Fr
Annexe
Annexe
Caractéristiques CEA2006
Annexe
Puissance de sortie ................ 14 W RMS × 4 canaux (4 W
et ≦ 1 % DHT+N)
Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur
4 W)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées à des fins d’amélioration sans avis
préalable.
Fr 207
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL:55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司 Publié par Pioneer Corporation. Copyright
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心9樓901-6室 © 2008 par Pioneer Corporation. Tous
電話 : (0852) 2848-6488 droits réservés.