Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Radio CD High One RCD B10
Radio CD High One RCD B10
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre 04/2021
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren Lecteur CD
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, CD-speler
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs. ector de CD
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
970765 - RCD B10
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 16
INSTRUCCIONES DE USO 30
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
TUN.- TUN.+
STANDBY
.
PROG./M
/FUNC. P-MODE
M.- M.+ x6
LR14
TUN.- TUN.+
STANDBY
PROG./M.
/FUNC. P-MODE
PC/AUX IN
M.- M.+
AC ~
Français
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
2 FR
Table des matières
A
4 Consignes de sécurité
Français
Avant d’utiliser
l’appareil
B
8 Composants
Aperçu de l’appareil 8 Aperçu de l’appareil
9 Caractéristiques
C
9 Alimentation en énergie
Utilisation de 10 Utilisation
l’appareil 10 AUX In
10 Radio
11 Lecture de disques
D
12 Nettoyage et entretien
Nettoyage et 13 Dépannage
entretien 13 Rangement
E
15 Mise au rebut de votre ancien appareil
Mise au rebut
FR 3
A Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
mager l’appareil et/ou pro-
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE- voquer des blessures.
MENT LES INSTRUCTIONS • Cet appareil ne doit pas
AVANT D’UTILISER L’APPA- être utilisé par des per-
REIL ET CONSERVEZ-LES sonnes (y compris des
POUR POUVOIR LES CONSUL- enfants) dont les capaci-
TER LORSQUE VOUS EN AU- tés physiques, sensorielles
REZ BESOIN. ou mentales sont réduites,
ni par des personnes dé-
nuées d’expérience ou
• Si vous confiez cet appareil de connaissance, sauf si
à une autre personne, re- elles ont pu bénéficier,
mettez-lui aussi ce mode par l’intermédiaire d’une
d’emploi. personne responsable de
• Utilisez cet appareil de leur sécurité, d’une sur-
la manière décrite dans veillance ou d’instructions
ce mode d’emploi. Toute préalables concernant
mauvaise manipulation et l’utilisation de l’appareil.
toute utilisation contraire à • Surveillez les enfants pour
ce mode d’emploi n’enga- vous assurer qu’ils ne
geront en aucun cas la res- jouent pas avec l’appareil.
ponsabilité du fabricant.
• Attention – Produit
• L e n o n - re s p e c t d e s
laser de classe 1 :
consignes de sécurité et
Rayons laser invi-
d’utilisation peut entraî-
sibles lors de l’ouverture
ner un risque de choc
et en cas de défaillance du
électrique, d’incendie et/
dispositif de verrouillage.
ou des blessures aux per-
Évitez toute exposition au
sonnes.
faisceau.
• N’utilisez pas d’acces-
• Installez l’appareil sur une
soires autres que ceux
surface stable.
recommandés par le fabri-
4 FR
Avant d’utiliser l’appareil A
• N’installez pas l’appa- d’aération avec des objets
Français
reil près de sources de tels que des journaux,
flammes nues, telles que nappes, rideaux, etc.
des bougies allumées. • Réservez un espace mini-
• N’installez pas l’appareil : mum autour de l’appareil
- à des endroits où il peut pour assurer une aération
être en contact direct avec suffisante.
les rayons du soleil ; • La prise de courant doit
- à proximité d’appareils demeurer aisément acces-
à chaleur rayonnante sible.
(chauffages électriques, • Avant tout branchement,
par exemple) ; vérifiez :
- près ou sur d’autres équi- - que l’appareil et le câble
pements produisant une ne sont pas abîmés. Dans
chaleur importante (équi- un tel cas, n’utilisez pas
pements audiovisuels, l’appareil et rapportez-le à
stéréo, informatiques, votre revendeur à des fins
etc.) ; d’inspection et de répara-
- à des endroits sujets à de tion.
constantes vibrations ; - que la tension indiquée
- à des endroits exposés sur la plaque signalétique
à l’humidité, aux intem- de l’appareil correspond
péries et dans des lieux bien à celle de votre ré-
mouillés. seau électrique.
• N’exposez pas l’appareil à • Ne démontez pas l’appareil
un égouttement d’eau ou vous-même. Toutes opé-
des éclaboussures. Aucun rations de démontage, de
objet rempli de liquide, tel réparation ou de vérifica-
qu’un vase, ne doit être tion doivent être réalisées
placé sur l’appareil. exclusivement par une per-
• N’entravez pas l’aération sonne qualifiée.
en obstruant les ouvertures • Si vous transportez cet
FR 5
A Avant d’utiliser l’appareil
6 FR
Avant d’utiliser l’appareil A
en vigueur. En cas de fuite comptez ne pas utiliser
Français
d’acide des piles, évitez l’appareil pendant une
tout contact avec la peau, longue période.
les yeux et les muqueuses.
• Ne laissez pas des enfants
remplacer les piles sans la
surveillance d’un adulte.
• Les piles usées doivent être
immédiatement retirées de
l’appareil, puis mises au
rebut de façon adéquate.
• Retirez les piles si vous
Matériel de la classe II :
L’appareil possède une isolation renforcée sans partie
métallique accessible. Les prises des équipements de
classe 2 ne possèdent pas de broche de terre.
ATTENTION ATTENTION
Pour éviter tout risque L’écoute avec un vo-
de choc électrique, lume réglé trop fort
n’enlevez pas le cou- peut endommager
vercle (ou l’arrière). votre audition. Évitez
Aucune pièce de l’ap- d’écouter de la mu-
pareil ne peut être ré- sique sur une longue
parée par l’utilisateur ; période avec un vo-
toute réparation devra lume réglé trop fort.
être apportée par un
service qualifié.
FR 7
B
Français Aperçu de l’appareil
Composants
Aperçu de l’appareil
• Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bonne condition. Si l’appareil est endommagé ou présente
un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
• Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
8 FR
Utilisation de l’appareil C
Français
Caractéristiques
Modèle : 970765
Tension de réseau : 100-240 V~, 50/60 Hz
Piles : 9V , 6 piles de type LR14 (non comprises)
Consommation d’énergie : 13 W
Dispositif de protection contre les
décharges électriques : Classe II
Puissance de sortie du haut-parleur : 2x1W
Courbe de fréquence : 100 Hz - 16 kHz
Plage de fréquences ultra courtes : 87,5 - 108 MHz
Entrée AUX-In : 3,5 mm
FR 9
C
Français Utilisation de l’appareil
Utilisation Radio
Remarque : Remarque :
Avant la première utilisa- Assurez-vous avant d’écouter la
tion de l’appareil, enlevez la radio que l’antenne à ondes ultra
protection pour le transport courtes soit sortie et que sa lon-
dans lecteur de disque. gueur et son orientation soient
ajustés convenablement.
Allumer l’appareil
• Appuyez sur /FUNC.. Le voyant de • Appuyez (plusieurs fois) sur /FUNC.,
veille Standby s’éteint. La fonction jusqu’à ce que la fréquence radio
actuelle est indiquée sur l’écran actuelle (p. ex. 97.90) apparaisse sur
d’affichage. l’écran d’affichage.
10 FR
Utilisation de l’appareil C
Appeler les stations enregistrées
Français
Touche Action
Touche Action PROG./M./ Dans le mode arrêt, appuyez
M-/ À appuyer Pour passer à la P-MODE sur PROG./M./P-MODE pour
station précédente. sélectionner le mode de
M+/ À appuyer Pour passer à la programme. Appuyez sur
station suivante. / pour sélectionner
le titre souhaité. Réappuyez
sur PROG./M./P-MODE, pour
Lecture de disques valider la sélection. Appuyez
de nouveau sur PROG./M./P-
MODE pour lancer la lecture
Disques compatibles du titre programmé.
FR 11
D Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Les empreintes digitales et
la poussière sur le disque
ATTENTION causent une détérioration
Assurez-vous que l’ap- de l'image et du son.
pareil est entièrement Essuyez le disque avec un
débranché de la prise chiffon doux en partant
de courant avant de du milieu vers l'extérieur.
procéder à son net- Maintenez toujours les
toyage. disques propres.
• Si vous n’êtes pas en me-
• Pour nettoyer l’appareil, sure de nettoyer la pous-
essuyez le boîtier à l’aide sière à l’aide d’un chiffon
d’un chiffon non pelucheux doux, essuyez le disque
légèrement humide. légèrement à l’aide d’un
• N’utilisez pas de liquides chiffon légèrement hu-
de nettoyage contenant de mide, puis terminez avec
l’alcool, de l’ammoniaque un chiffon sec.
ou des substances abra- • N’utilisez aucun type de
sives. solvant tel que les diluants,
• Ne vaporisez aucun produit le benzène, les nettoyants
en aérosol sur l’appareil disponibles dans le com-
ou à proximité de celui-ci. merce ou les vaporisateurs
antistatiques. Ceux-ci
Manipulation des disques risquent d’endommager
Ne touchez pas le côté lec- le disque.
ture du disque. Ne collez
ni papier, ni ruban sur le Rangement des disques
disque. • Ne rangez pas les disques
dans des endroits exposés
aux rayons du soleil ou à
proximité de sources de
chaleur.
12 FR
Nettoyage et entretien D
• Ne rangez pas les disques
Français
dans des endroits exposés Rangement
à l’humidité et à la pous-
sière, notamment une • Rangez l’appareil de préfé-
salle de bains ou à proxi- rence dans son emballage,
mité d’un humidificateur. dans un endroit sec, à
l’abri de l’humidité et hors
de portée des enfants.
Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
FR 13
D
Français Nettoyage et entretien
PROBLÈME SOLUTION
14 FR
Mise au rebut E
Français
Mise au rebut de votre ancien appareil
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
IMPORTANT !
• Le changement des piles doit se faire dans le respect des régle-
mentations en vigueur concernant la mise au rebut.
• Veuillez amener les piles usagées à un centre de récupération
prévu à cet effet, où elles seront traitées d'une manière respec-
tueuse de l'environnement.
Déclaration de conformité
ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité
peut être consultée sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
FR 15
Nederlands
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te
hebben. De producten van het merk HIGHONE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevreden-
stellend zal zijn.
16 NL
Inhoudsopgave
A
18 Veiligheidsinstructies
Nederlands
Alvorens het
apparaat
B
22 Onderdelen
Overzicht van 22 Beschrijving van de onderdelen
het apparaat 23 Specificaties
C
23 Voeding
Het apparaat 24 Gebruik
gebruiken 24 AUX In
24 Radio
25 Discs afspelen
D
26 Reiniging en onderhoud
Reiniging en 27 Probleemoplossing
onderhoud 27 Opslag
E
29 Afdanken van uw oude machine
Verwijdering
NL 17
A Alvorens het apparaat
Veiligheidsinstructies
kan het apparaat worden
beschadigd en/of kunt u
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- of andere personen letsel
ZING AANDACHTIG DOOR oplopen.
VOORDAT U HET APPARAAT • Dit apparaat mag niet wor-
IN GEBRUIK NEEMT EN BE- den gebruikt door perso-
WAAR DEZE VOOR LATERE nen (waaronder kinderen)
RAADPLEGING. met beperkte fysische, vi-
suele of mentale mogelijk-
heden, of die een gebrek
• Als u dit apparaat aan een hebben aan ervaring en
derde geeft, doe dan te- kennis, tenzij ze supervi-
vens deze gebruiksaan- sie of instructies hebben
wijzing erbij. gekregen door een per-
• Gebruik dit apparaat alleen soon die verantwoordelijk
zoals beschreven in deze is voor hun veiligheid.
handleiding. De fabrikant • Houd toezicht over kinde-
is niet verantwoordelijk ren om ervoor te zorgen
voor schade of letsel door dat ze niet met het appa-
verkeerd gebruik of het raat spelen.
negeren van de instructies
• Opgelet – Laser-
die in deze gebruiksaan-
product van klas-
wijzing zijn vermeld.
se 1 :
• Het negeren van de vei- Er is onzichtba-
ligheids en gebruiksin- re laserstraling
structies kan risico op bij opening en in geval het
elektrische schokken, vergrendelingsmechanis-
brandgevaar en/of letsel me geneutraliseerd wordt.
aan personen teweegbren- Vermijd elke blootstelling
gen. aan de laserstraal.
• Gebruik alleen accessoi- • Plaats het apparaat op een
res die door de fabrikant
18 NL
Alvorens het apparaat A
stabiel oppervlak. • Belemmer de ventilatie
Nederlands
• Installeer het apparaat niet niet door het afdekken van
in de buurt van een open de ventilatieopeningen met
vlam, zoals een aangesto- een voorwerp zoals een
ken kaars. krant, tafelkleed, gordijn,
• Installeer het apparaat etc.
niet: • Laat voldoende ruimte
- in een ruimte waar het rondom het apparaat voor
aan direct zonlicht bloot- een goede ventilatie.
gesteld kan worden; • Het stopcontact moet een-
- in de buurt van warmte- voudig bereikbaar zijn.
bronnen (bijv. elektrische • Voordat u de stekker in het
verwarmingstoestellen); stopcontact steekt, contro-
- in de buurt van andere leer of:
apparaten die warmte - het apparaat en de stek-
produceren (bijv. audiovi- ker niet beschadigd zijn.
suele, stereo- en informa- Als dit het geval is, ge-
tica-apparatuur, etc.); bruik het apparaat niet
- in een ruimte die aan con- en breng het naar uw han-
stante trillingen onderhe- delaar voor inspectie en
vig is; reparatie.
- in een ruimte die aan - de spanning vermeld op
vocht of weer en wind is het typeplaatje van het
blootgesteld; apparaat met de netspan-
ning van uw woning over-
• Stel het apparaat niet bloot eenstemt.
aan gedruppel of gespet-
ter. Plaats geen voorwerp • Haal het apparaat niet zelf
gevuld met een vloeistof, uit elkaar. Alle werkzaam-
zoals een vaas, op het ap- heden voor het uit elkaar
paraat. halen, repareren of con-
troleren van het apparaat
moeten door een vakbe-
NL 19
A Alvorens het apparaat
20 NL
Alvorens het apparaat A
het batterijvak met behulp • Haal gebruikte batterijen
Nederlands
van een doek. Gooi de bat- onmiddellijk uit het appa-
terijen weg volgens de raat en gooi ze op een ge-
geldende voorschriften. In paste manier weg.
geval van batterijlekkage, • Haal de batterijen uit het
vermijd elk contact met de apparaat als u het gedu-
huid, ogen en het slijmvlies. rende een lange periode
• Kinderen mogen geen bat- niet zult gebruiken.
terijen vervangen zonder
het toezicht van een vol-
wassene.
Klasse II materiaal:
Het apparaat bezit een versterkte isolatie zonder toe-
gankelijk metalen gedeelte. Stekkers voor klasse 2
apparatuur zijn niet voorzien van een aardingspen.
OPGELET VOORZICHTIG
Om het risico op elek- Luisteren naar te
trische schokken te harde muziek kan uw
vermijden, haal het gehoor beschadigen.
deksel (aan de ach- Vermijd voor langere
terkant) niet af. Dit tijd met een koptele-
apparaat bevat geen foon naar harde mu-
enkel onderdeel dat ziek te horen.
door de gebruiker kan
worden gerepareerd;
elke reparatie moet
door een vakbekwame
reparateur uitgevoerd
worden.
NL 21
B
Nederlands Overzicht van het apparaat
Onderdelen
Scherm knop
22 NL
Het apparaat gebruiken C
Nederlands
Specificaties
Model: 970765
Netspanning: 100-240 V~, 50/60 Hz
Batterijen: 9V , 6 LR14 batterijen (niet meegeleverd)
Stroomverbruik: 13 W
Bescherming tegen elektrische schokken: Klasse II
Uitgangsvermogen van luidspreker: 2x1W
Frequentierespons: 100 Hz - 16 kHz
Frequentiebereik voor ultrakorte golven: 87.5 - 108 MHz
AUX-ingang: 3,5 mm
Omwille van een continue herziening en verbetering van het ontwerp van onze producten,
zijn de eigenschappen onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Werking op batterijen
Voeding • Open het batterijdeksel.
NL 23
C
Nederlands Het apparaat gebruiken
Gebruik Radio
Opmerking: Opmerking:
Voor ingebruikname van Voordat u naar de radio luistert,
het apparaat, verwijder trek de antenne voor de ultra-
het transportscherm in de korte golven voldoende uit en
CD-speler. stel deze op de juiste richting af.
24 NL
Het apparaat gebruiken C
Voorkeuzestations oproepen
Nederlands
Knop Handeling
Knop Handeling PROG./M./ In de stopmodus, druk op
M-/ Druk op Naar het vorig stati- P-MODE PROG./M./P-MODE om de
on gaan. gewenste programmamodus
M+/ Druk op Naar het volgend te selecteren. Druk op /
station gaan. om de gewenste track te
selecteren. Druk opnieuw op
PROG./M./P-MODE om uw
Discs afspelen keuze te bevestigen. Druk
vervolgens nogmaals op
PROG./M./P-MODE om het
Compatibele discs afspelen van de gekozen track
te starten.
Types van discs Logo Type
Naar tracks zoeken
CD-R AUDIO
Knop Handeling
Druk op Naar de vorige track
CD-RW AUDIO op de disc gaan.
Druk op Naar de volgende
AUDIO-CDs AUDIO track op de disc gaan.
Houd in- Binnen een track snel
• Druk (meerdere keren) op /FUNC. gedrukt achteruitgaan.
totdat CD op het scherm wordt weer- Houd in- Binnen een track snel
gegeven. gedrukt vooruitgaan.
• Druk op de PUSH TO OPEN knop om
de CD-klep te openen. Afspeelinstellingen
• Breng de disc op de juiste manier in. U Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op
moet een klik horen wanneer de disc PROG./M./P-MODE om de instelling aan
wordt vastgezet. te passen. De huidige instelling wordt in
• Breng de klep opnieuw voorzichtig de linker benedenhoek van het scherm
omlaag. Duw omlaag met behulp van weergegeven.
de PUSH TO OPEN knop.
• Het apparaat analyseert en leest de Symbool Instelling
disc automatisch. REPEAT De huidige track herhalen.
CD's afspelen knippert
REPEAT Alle tracks herhalen.
Knop Handeling brandt
RDM Tracks willekeurig afspelen.
Het afspelen starten.
Het afspelen hervatten. Volume
Regel het volume door te drukken op
Het afspelen stoppen.
of .
NL 25
D Reiniging en onderhoud
26 NL
Reiniging en onderhoud D
• Berg geen discs op in een
Nederlands
ruimte die is blootgesteld
Opslag
aan vocht en stof, in het
bijzonder in een badka- • Berg het apparaat op in
mer of in de buurt van een zijn originele verpakking
luchtbevochtiger. en in een droge ruimte,
uit de buurt van vocht en
kinderen.
Probleemoplossing
PROBLEEM OPLOSSING
De disc slaat • Zorg dat het apparaat in een veilige ruimte wordt geplaatst. Tril-
over. lingen of stoten kunnen het overslaan van de disc veroorzaken.
Ontvangst van • Zorg dat de antenne voor ultrakorte golven volledig is uitge-
ultrakorte trokken.
golven. • Elektrische storingen in uw woning kunnen tot een slechte
ontvangst leiden. Houd het apparaat uit de buurt van uitrusting
die storing kunnen veroorzaken (in het bijzonder motoren en
transformators).
Het apparaat • De stekker of het stopcontact is vuil. Reinig het met een doek
maakt een geweekt in een gepast en mild reinigingsmiddel.
ronkend geluid • Het apparaat kan tijdens de werking vallen. Haal de stekker
of veel lawaai. uit het stopcontact en steek opnieuw in om het apparaat terug
te zetten.
NL 27
D
Nederlands Reiniging en onderhoud
PROBLEEM OPLOSSING
Disc is inge- • Zorg dat het etiket van de disc naar boven is gericht.
bracht maar • Zorg dat de disc schoon is.
het apparaat • De PAUSE modus is actief, schakel deze uit.
speelt niet af. • De disc is beschadigd of vuil, controleer de staat van de disc en
reinig deze vervolgens.
Storing in de • Zorg dat er zich geen mobiele telefoon in de buurt van het ap-
luidsprekers. paraat bevindt.
28 NL
Verwijdering E
Nederlands
Afdanken van uw oude machine
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
Conformiteitsverklaring
ELECTRO DEPOT verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de
essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU. De
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website: http://www.electro-
depot.fr/sav/notices/
NL 29
Español
¡Muchas gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
30 ES
Índice
A
32 Indicaciones de seguridad
Español
Antes de empezar
B
36 Lista de partes
Descripción del 36 Descripción del dispositivo
dispositivo 37 Especificaciones técnicas
C
37 Alimentación en energía
Uso del dispositivo 38 Uso
38 AUX In
38 Radio
39 Devolución de los discos
D
40 Limpieza y mantenimiento
Mantenimiento y 41 Solución de problemas
limpieza 41 Almacenamiento
E
43 Desecho de su dispositivo obsoleto
Eliminación
ES 31
A Antes de empezar
32 ES
Antes de empezar A
con los rayos del sol; • Antes de realizar la cone-
Español
- cerca de aparatos de ca- xión, compruebe:
lor radiante (calefactores - que el aparato y el cable
eléctricos, por ejemplo); no están dañados. En tal
- cerca o encima de otros caso, no utilice el apara-
equipos que emiten una to e informe de ello a su
cantidad de calor impor- distribuidor para que lo
tante (equipos audiovisua- revise y lo repare.
les, estéreos, informáti- - que la tensión indicada en
cos, etc.); la placa de datos del apa-
- en lugares sujetos a cons- rato se corresponde con la
tantes vibraciones; tensión de la red eléctrica.
- en lugares expuestos a la • Nunca desmonte el apara-
humedad, en el exterior y to usted mismo. Todas las
en zonas húmedas. operaciones de desmonta-
• No exponga el aparato a je, reparación o comproba-
goteos o salpicaduras de ción deben ser realizadas
agua. No coloque ningún por un profesional.
recipiente lleno de líquido • Si transporta este aparato,
(p. ej. un vaso) encima del colóquelo dentro de su em-
aparato. balaje original. Esto redu-
• No obstruya la ventilación cirá el riesgo de accidentes
de los respiraderos con durante el transporte.
objetos como periódicos, • Para limpiar el aparato,
servilletas, cortinas, etc. utilice un paño suave y
• Deje un espacio mínimo al- seco. No utilice productos
rededor del aparato para que puedan dañar el apara-
garantizar una ventilación to (rascadores, aparatos de
suficiente. limpieza a vapor, productos
corrosivos, aerosoles,...).
• La toma de corriente debe
ser fácilmente accesible.
ES 33
A Antes de empezar
34 ES
Antes de empezar A
• Las baterías usadas deben • Retire las baterías si tiene
Español
retirarse inmediatamente intención de no utilizar el
del aparato y desecharlas aparato durante un largo
de forma adecuada. periodo de tiempo.
ATENCIÓN CUIDADO
Para evitar el riesgo Un ajuste muy alto del
de descarga eléctrica, volumen puede dañar
no retire la tapa (o la su aparato auditivo.
parte posterior). Evite escuchar música
El usuario no debe re- con un volumen muy
parar ninguna pieza alto durante un largo
del aparato; todas las periodo de tiempo.
reparaciones deben
ser realizadas por un
servicio técnico profe-
sional.
ES 35
B
Español Descripción del dispositivo
Lista de partes
36 ES
Uso del dispositivo C
Español
Especificaciones técnicas
Modelo: 970765
Tensión de red: 100-240 V~, 50/60 Hz
Baterías: 9V , 6 pilas, tipo LR14 (no incluidas)
Consumo de energía: 13 W
Dispositivo de protección contra las
descargas eléctricas: Clase II
Potencia de salida del altavoz: 2x1W
Respuesta de frecuencia: 100 Hz - 16 kHz
Intervalo de frecuencias VHF: 87,5 - 108 MHz
Entrada AUX-In: 3,5 mm
Debido a las revisiones y mejoras constantes del diseño de nuestros productos, las
características pueden modificarse sin previo aviso.
ES 37
C
Español Uso del dispositivo
Uso Radio
Nota: Nota:
Antes de usar el aparato por Antes de escuchar la radio, ase-
primera vez, retire la protec- gúrese de que la antena de ondas
ción para el transporte del ultracortas esté extraída y que
reproductor de discos. su longitud y orientación estén
ajustadas correctamente.
Encender el aparato
• Pulse /FUNC.. El indicador de • Pulse (varias veces) /FUNC., has-
reposo Standby se apaga. La función ta que la frecuencia de radio actual
actual se indica en la pantalla de (p. ej. 97.90) se visualice en la pantalla.
visualización.
• Ajuste, con las teclas /TUN- et /
TUN+ la frecuencia de radio deseada.
Observaciones:
Después de 15 minutos de inac- Tecla Acción
tividad, el dispositivo entra en el
modo reposo automáticamente. Pulsar Disminuir la frecuen-
Pulse el botón /FUNC. Para cia.
poner el aparato en marcha. Pulsar Aumentar la
frecuencia.
Mantener Escaneado automáti-
Apagar el aparato pulsado co hacia abajo.
Mantenga pulsada la tecla /FUNC. más
Mantener Escaneado automáti-
tiempo.
pulsado co hacia arriba.
38 ES
Uso del dispositivo C
Recuperar las emisoras registradas
Español
Tecla Acción
Tecla Acción PROG./M./ En el modo de paro, pulse
M-/ Pulsar Para pasar a la P-MODE PROG./M./P-MODE para
emisora anterior. seleccionar el modo de pro-
M+/ Pulsar Para pasar a la emi- grama. Pulse / para
sora siguiente. seleccionar el título deseado.
Vuelva a pulsar PROG./M./P-
MODE, para validar la selec-
Devolución de los ción. Vuelva a pulsar PROG./
discos M./P-MODE para ejecutar la
reproducción del título pro-
gramado.
Discos compatibles
Búsqueda de títulos
Tipos de disco Logo Tipo
Tecla Acción
CD-R AUDIO
Pulsar Para saltar al título
anterior del disco.
CD-RW AUDIO Pulsar Para saltar al título
siguiente del disco.
AUDIO-CD AUDIO Mantener Para regresar rápida-
pulsado mente a un título.
Mantener Para avanzar rápida-
• Pulse (varias veces) /FUNC. hasta pulsado mente en un título.
que se visualice CD en la pantalla.
• Pulse la tecla PUSH TO OPEN para
Ajustes de la reproducción
abrir el compartimento del CD.
Pulse varias veces durante la reproduc-
• Inserte el disco en su lugar. El disco
ción PROG./M./P-MODE para modificar el
debe hacer clic al encajar.
ajuste. El ajuste actual se indica en la parte
• Cierre con cuidado la tapa. Pulse con
inferior izquierda de la pantalla.
la tecla PUSH TO OPEN.
• El aparato analiza el disco y lo repro-
duce automáticamente. Símbolo Regulación
REPEAT Repetición del título actual.
Reproducción de CD parpa-
deando
Tecla Acción REPEAT Repetición de todos los
Interrumpir la reproducción. iluminado títulos.
RDM Reproducción aleatoria.
Continuar la reproducción.
Detener la reproducción. Volumen
Ajuste el volumen pulsando o .
ES 39
D Mantenimiento y limpieza
40 ES
Mantenimiento y limpieza D
• No guarde los discos en
Español
lugares expuestos a la
Almacenamiento
humedad y al polo, espe-
cialmente el baño o cerca • Guarde el aparato preferi-
de un humidificador. blemente en su embalaje,
en un lugar seco, sin hu-
medad y fuera del alcance
de los niños.
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
ES 41
D
Español Mantenimiento y limpieza
PROBLEMA SOLUCIÓN
El disco está • Asegúrese de que la etiqueta del disco está posicionada hacia
colocado, pero arriba.
el dispositivo • Asegúrese de que el disco está limpio.
no lo repro- • El modo PAUSE puede estar activado; desactívelo.
duce. • El disco está dañado o sucio; compruebe el estado del disco y
a continuación, límpielo.
42 ES
Eliminación E
Español
Desecho de su dispositivo obsoleto
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Declaración de conformidad
ELECTRO DÉPÔT declara que este aparato cumple con las exigencias esenciales y
con las otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. La declaración de
conformidad se puede consultar en el sitio web http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
ES 43