Vous êtes sur la page 1sur 44

CONDITION DE GARANTIE

Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre 04/2021
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.

GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.

GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren Lecteur CD
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, CD-speler
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs. ector de CD
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
970765 - RCD B10

GUIDE D’UTILISATION 02

HANDLEIDING 16

INSTRUCCIONES DE USO 30

ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

Made in PRC
TUN.- TUN.+

STANDBY

.
PROG./M
/FUNC. P-MODE

M.- M.+ x6

LR14

TUN.- TUN.+

STANDBY

PROG./M.
/FUNC. P-MODE
PC/AUX IN
M.- M.+

AC ~
Français

Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.

Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr

Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/

2 FR
Table des matières

A
4 Consignes de sécurité

Français
Avant d’utiliser
l’appareil

B
8 Composants
Aperçu de l’appareil 8 Aperçu de l’appareil
9 Caractéristiques

C
9 Alimentation en énergie
Utilisation de 10 Utilisation
l’appareil 10 AUX In
10 Radio
11 Lecture de disques

D
12 Nettoyage et entretien
Nettoyage et 13 Dépannage
entretien 13 Rangement

E
15 Mise au rebut de votre ancien appareil
Mise au rebut

FR 3
A Avant d’utiliser l’appareil

cant ; ils peuvent endom-


Français

Consignes de sécurité
mager l’appareil et/ou pro-
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE- voquer des blessures.
MENT LES INSTRUCTIONS • Cet appareil ne doit pas
AVANT D’UTILISER L’APPA- être utilisé par des per-
REIL ET CONSERVEZ-LES sonnes (y compris des
POUR POUVOIR LES CONSUL- enfants) dont les capaci-
TER LORSQUE VOUS EN AU- tés physiques, sensorielles
REZ BESOIN. ou mentales sont réduites,
ni par des personnes dé-
nuées d’expérience ou
• Si vous confiez cet appareil de connaissance, sauf si
à une autre personne, re- elles ont pu bénéficier,
mettez-lui aussi ce mode par l’intermédiaire d’une
d’emploi. personne responsable de
• Utilisez cet appareil de leur sécurité, d’une sur-
la manière décrite dans veillance ou d’instructions
ce mode d’emploi. Toute préalables concernant
mauvaise manipulation et l’utilisation de l’appareil.
toute utilisation contraire à • Surveillez les enfants pour
ce mode d’emploi n’enga- vous assurer qu’ils ne
geront en aucun cas la res- jouent pas avec l’appareil.
ponsabilité du fabricant.
• Attention – Produit
• L e n o n - re s p e c t d e s
laser de classe 1 :
consignes de sécurité et
Rayons laser invi-
d’utilisation peut entraî-
sibles lors de l’ouverture
ner un risque de choc
et en cas de défaillance du
électrique, d’incendie et/
dispositif de verrouillage.
ou des blessures aux per-
Évitez toute exposition au
sonnes.
faisceau.
• N’utilisez pas d’acces-
• Installez l’appareil sur une
soires autres que ceux
surface stable.
recommandés par le fabri-

4 FR
Avant d’utiliser l’appareil A
• N’installez pas l’appa- d’aération avec des objets

Français
reil près de sources de tels que des journaux,
flammes nues, telles que nappes, rideaux, etc.
des bougies allumées. • Réservez un espace mini-
• N’installez pas l’appareil : mum autour de l’appareil
- à des endroits où il peut pour assurer une aération
être en contact direct avec suffisante.
les rayons du soleil ; • La prise de courant doit
- à proximité d’appareils demeurer aisément acces-
à chaleur rayonnante sible.
(chauffages électriques, • Avant tout branchement,
par exemple) ; vérifiez :
- près ou sur d’autres équi- - que l’appareil et le câble
pements produisant une ne sont pas abîmés. Dans
chaleur importante (équi- un tel cas, n’utilisez pas
pements audiovisuels, l’appareil et rapportez-le à
stéréo, informatiques, votre revendeur à des fins
etc.) ; d’inspection et de répara-
- à des endroits sujets à de tion.
constantes vibrations ; - que la tension indiquée
- à des endroits exposés sur la plaque signalétique
à l’humidité, aux intem- de l’appareil correspond
péries et dans des lieux bien à celle de votre ré-
mouillés. seau électrique.
• N’exposez pas l’appareil à • Ne démontez pas l’appareil
un égouttement d’eau ou vous-même. Toutes opé-
des éclaboussures. Aucun rations de démontage, de
objet rempli de liquide, tel réparation ou de vérifica-
qu’un vase, ne doit être tion doivent être réalisées
placé sur l’appareil. exclusivement par une per-
• N’entravez pas l’aération sonne qualifiée.
en obstruant les ouvertures • Si vous transportez cet

FR 5
A Avant d’utiliser l’appareil

appareil, veuillez le placer comme la lumière du soleil,


Français

d’abord dans son embal- les flammes ou d’autres


lage d’origine. Cela rédui- sources similaires.
ra les risques d’accidents
pendant le transport. AVERTISSEMENT
• Pour nettoyer votre appa- • N’ingérez pas les piles :
reil, utilisez un chiffon risque de brûlure chimique.
doux et sec. N’utilisez pas • Gardez les piles neuves et
de produits susceptibles usagées hors de la portée
d’endommager votre appa- des enfants.
reil (grattoirs, nettoyants • Si le compartiment à piles
vapeur, produits corrosifs, ne se ferme pas correc-
sprays…). tement, arrêtez d’utiliser
l’appareil et gardez-le hors
Consignes de sécurité de la portée des enfants.
relatives aux piles
• Si vous pensez que des
La mise au rebut de la pile
piles ont pu être avalées ou
doit être effectuée de ma-
nière à respecter l’environ- insérées dans toute partie
nement. du corps, consultez immé-
diatement un médecin.
ATTENTION • Danger d’explosion !
• Risque d’explosion si les Les piles ne peuvent pas
piles ne sont pas rempla- être chargées, réactivées
cées correctement. d’autre moyens, désas-
semblées, incinérées ou
• Remplacez la pile par un
court-circuitées.
modèle identique ou équi-
valent uniquement. • En cas de fuite des piles,
retirez celles-ci du com-
• Avertissement : les piles
partiment à piles à l’aide
ou batteries intégrées ne
d’un chiffon. Mettez les
doivent pas être exposées
piles au rebut conformé-
directement à des sources
ment aux réglementations
de chaleur excessive,

6 FR
Avant d’utiliser l’appareil A
en vigueur. En cas de fuite comptez ne pas utiliser

Français
d’acide des piles, évitez l’appareil pendant une
tout contact avec la peau, longue période.
les yeux et les muqueuses.
• Ne laissez pas des enfants
remplacer les piles sans la
surveillance d’un adulte.
• Les piles usées doivent être
immédiatement retirées de
l’appareil, puis mises au
rebut de façon adéquate.
• Retirez les piles si vous

Matériel de la classe II :
L’appareil possède une isolation renforcée sans partie
métallique accessible. Les prises des équipements de
classe 2 ne possèdent pas de broche de terre.

ATTENTION ATTENTION
Pour éviter tout risque L’écoute avec un vo-
de choc électrique, lume réglé trop fort
n’enlevez pas le cou- peut endommager
vercle (ou l’arrière). votre audition. Évitez
Aucune pièce de l’ap- d’écouter de la mu-
pareil ne peut être ré- sique sur une longue
parée par l’utilisateur ; période avec un vo-
toute réparation devra lume réglé trop fort.
être apportée par un
service qualifié.

FR 7
B
Français Aperçu de l’appareil

Composants

Touche TUN.-/ Touche PROG./M./P-MODE

Touche Standby Touche M+/

Ecran d’affichage Touche

Touche TUN.+/ Poignée

Touche PUSH TO OPEN Prise du câble d’alimentation

Haut-parleur Antenne ondes ultra courtes/FM

Touche Compartiment des piles (en dessous)

Touche M-/ Prise PC/AUX IN

Touche /FUNC. Cordon d’alimentation

Aperçu de l’appareil
• Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bonne condition. Si l’appareil est endommagé ou présente
un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
• Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.

8 FR
Utilisation de l’appareil C

Français
Caractéristiques
Modèle : 970765
Tension de réseau : 100-240 V~, 50/60 Hz
Piles : 9V , 6 piles de type LR14 (non comprises)
Consommation d’énergie : 13 W
Dispositif de protection contre les
décharges électriques : Classe II
Puissance de sortie du haut-parleur : 2x1W
Courbe de fréquence : 100 Hz - 16 kHz
Plage de fréquences ultra courtes : 87,5 - 108 MHz
Entrée AUX-In : 3,5 mm

En raison de la révision et de l’amélioration constantes de la conception de nos produits,


les caractéristiques sont susceptibles de modifications sans préavis.

Fonctionnement sur piles


Alimentation en • Ouvrez le couvercle du compartiment
énergie des piles.

Branchement au secteur Insérez 6 piles du type « LR14 » dans


• Vérifiez avant de brancher le cordon le compartiment des piles. En position-
d’alimentation si la tension de fonc- nant les piles, veuillez respecter les
tionnement de votre appareil est bien consignes sur les polarités indiquées
identique à celle de votre réseau élec- dans le compartiment des piles. Le
trique. voyant de veille Standby s’allume.

Branchez l’extrémité du cordon d’ali- • Refermez le couvercle du comparti-


mentation sur la prise située au dos ment des piles.
de votre appareil. • Retirez les piles du compartiment des
Branchez la fiche de secteur sur une piles lorsque vous n’utilisez pas le pro-
prise de courant adéquate. Le voyant duit sur une longue période.
de veille Standby s’allume.

• Débranchez la fiche de secteur de la


prise de courant si vous n’utilisez pas
le produit sur une longue période.

FR 9
C
Français Utilisation de l’appareil

Utilisation Radio

Remarque : Remarque :
Avant la première utilisa- Assurez-vous avant d’écouter la
tion de l’appareil, enlevez la radio que l’antenne à ondes ultra
protection pour le transport courtes soit sortie et que sa lon-
dans lecteur de disque. gueur et son orientation soient
ajustés convenablement.
Allumer l’appareil
• Appuyez sur /FUNC.. Le voyant de • Appuyez (plusieurs fois) sur /FUNC.,
veille Standby s’éteint. La fonction jusqu’à ce que la fréquence radio
actuelle est indiquée sur l’écran actuelle (p. ex. 97.90) apparaisse sur
d’affichage. l’écran d’affichage.

• Réglez avec les touches /TUN- et


Remarque : /TUN+ la fréquence radio souhaitée.
Après 15 minutes d’inactivité, le
dispositif se mettra automati- Touche Action
quement en veille. Appuyez sur
le bouton /FUNC. pour mettre À appuyer Réduire la fréquence.
le dispositif en marche. À appuyer Augmenter la
fréquence.
Éteindre l’appareil Maintenir Auto scan.
Maintenez appuyée la touche /FUNC. appuyé
plus longtemps. Maintenir Auto scan.
appuyé

AUX In Enregistrement d’une station radio


(émetteur)
• Réglez la fréquence souhaitée.
• Appuyez (plusieurs fois) sur /FUNC., • Appuyez brièvement sur PROG./M./P-
jusqu’à ce qu’apparaisse sur l’écran MODE.
d’affichage AUX. • Sur l’écran d’affichage, la place du pro-
• Utilisez un câble audio AUX-In (3,5 mm, gramme choisie (p. ex. P01) s’allume.
non compris) pour raccorder p. ex. Le symbole PROGRAM clignote.
un lecteur VCD/CD/VCR à la prise • Sélectionnez avec M-/ ou M+/
PC/AUX IN. la mémoire souhaitée.
• Commencez la lecture sur l’appareil • Enregistrez l’émetteur actuel sur
de lecture externe. l’emplacement de mémoire souhaité,
en appuyant de nouveau sur PROG./
M./P‑MODE. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 30 stations de radio.

10 FR
Utilisation de l’appareil C
Appeler les stations enregistrées

Français
Touche Action
Touche Action PROG./M./ Dans le mode arrêt, appuyez
M-/ À appuyer Pour passer à la P-MODE sur PROG./M./P-MODE pour
station précédente. sélectionner le mode de
M+/ À appuyer Pour passer à la programme. Appuyez sur
station suivante. / pour sélectionner
le titre souhaité. Réappuyez
sur PROG./M./P-MODE, pour
Lecture de disques valider la sélection. Appuyez
de nouveau sur PROG./M./P-
MODE pour lancer la lecture
Disques compatibles du titre programmé.

Types de disques Logo Type Recherche de titres

CD-R AUDIO Touche Action


À appuyer Pour sauter au titre
précédent du disque.
CD-RW AUDIO
À appuyer Pour sauter au titre
suivant du disque.
AUDIO-CDs AUDIO Maintenir Pour un retour rapide
appuyé dans un titre.
• Appuyez (plusieurs fois) sur /FUNC., Maintenir Pour une avance
jusqu’à ce qu’apparaisse sur l’écran appuyé rapide dans un titre.
d’affichage CD.
• Appuyez sur la touche PUSH TO OPEN Réglages de la lecture
pour ouvrir le compartiment du CD. Pressez à plusieurs reprises durant la lec-
• Insérez le disque sur l’emplacement. ture PROG./M./P-MODE pour modifier le
Le disque doit s’enclencher de manière réglage. Le réglage actuel est indiqué sur
audible. l’affichage en bas à gauche.
• Repliez prudemment le couvercle
vers le bas. Appuyez-le en utilisant la Symbole Réglage
touche PUSH TO OPEN.
REPEAT Répétition du titre actuel.
• L’appareil analyse le disque et le lit
clignotant
automatiquement.
REPEAT Répétition de tous les titres.
Lecture CD allumé
RDM Lecture au hasard.
Touche Action
Volume
Démarrer la lecture.
Réglez le volume en appuyant sur ou
Continuer la lecture. .
Arrêter la lecture.

FR 11
D Nettoyage et entretien

Nettoyage des disques


Français

Nettoyage et entretien
Les empreintes digitales et
la poussière sur le disque
ATTENTION causent une détérioration
Assurez-vous que l’ap- de l'image et du son.
pareil est entièrement Essuyez le disque avec un
débranché de la prise chiffon doux en partant
de courant avant de du milieu vers l'extérieur.
procéder à son net- Maintenez toujours les
toyage. disques propres.
• Si vous n’êtes pas en me-
• Pour nettoyer l’appareil, sure de nettoyer la pous-
essuyez le boîtier à l’aide sière à l’aide d’un chiffon
d’un chiffon non pelucheux doux, essuyez le disque
légèrement humide. légèrement à l’aide d’un
• N’utilisez pas de liquides chiffon légèrement hu-
de nettoyage contenant de mide, puis terminez avec
l’alcool, de l’ammoniaque un chiffon sec.
ou des substances abra- • N’utilisez aucun type de
sives. solvant tel que les diluants,
• Ne vaporisez aucun produit le benzène, les nettoyants
en aérosol sur l’appareil disponibles dans le com-
ou à proximité de celui-ci. merce ou les vaporisateurs
antistatiques. Ceux-ci
Manipulation des disques risquent d’endommager
Ne touchez pas le côté lec- le disque.
ture du disque. Ne collez
ni papier, ni ruban sur le Rangement des disques
disque. • Ne rangez pas les disques
dans des endroits exposés
aux rayons du soleil ou à
proximité de sources de
chaleur.

12 FR
Nettoyage et entretien D
• Ne rangez pas les disques

Français
dans des endroits exposés Rangement
à l’humidité et à la pous-
sière, notamment une • Rangez l’appareil de préfé-
salle de bains ou à proxi- rence dans son emballage,
mité d’un humidificateur. dans un endroit sec, à
l’abri de l’humidité et hors
de portée des enfants.

Dépannage

PROBLÈME SOLUTION

Pas d'ali- • Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit correctement


mentation en raccordé.
électricité • Assurez-vous que des piles soient insérées.
• Assurez-vous que les piles ne soient pas vides.
• Assurez-vous que l'appareil soit allumé.

Le disque • Assurez-vous que l'appareil soit placé à un endroit sûr. Des


saute. vibrations ou des secousses peuvent être la cause du saut du
disque.

Réception • Assurez-vous que l'antenne pour ondes ultra-courtes soit com-


ondes ultra- plètement sortie.
courtes. • Des interférences électriques dans votre habitation peuvent
causer une mauvaise réception. Éloignez l'appareil de celles-ci
(en particulier, si elles proviennent de moteurs ou de trans-
formateurs).

Un ronflement • La fiche ou la prise est sale. Nettoyez l'une ou l'autre avec un


ou un son chiffon qui est trempé dans une solution de nettoyage appro-
bruyant est priée et non abrasive.
entendu. • L'appareil peut tomber durant le fonctionnement. Débranchez la
fiche de secteur de la prise de courant et rebranchez-la ensuite
pour réinitialiser l'appareil.

FR 13
D
Français Nettoyage et entretien

PROBLÈME SOLUTION

Le disque est • Assurez-vous que l'étiquette du disque se trouve vers le haut.


inséré, mais • Assurez-vous que le disque soit propre.
l'appareil ne lit • Le mode PAUSE est peut-être activé ; désactivez ce mode.
pas. • Le disque est éventuellement endommagé ou sale ; vérifiez
son état et ensuite nettoyez-le.

Interférences • Assurez-vous qu'aucun téléphone portable ne se trouve à proxi-


dans les haut- mité de l'appareil.
parleurs.

14 FR
Mise au rebut E

Français
Mise au rebut de votre ancien appareil

COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-


trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.

Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.


Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE

Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.

C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.

IMPORTANT !
• Le changement des piles doit se faire dans le respect des régle-
mentations en vigueur concernant la mise au rebut.
• Veuillez amener les piles usagées à un centre de récupération
prévu à cet effet, où elles seront traitées d'une manière respec-
tueuse de l'environnement.

Déclaration de conformité
ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité
peut être consultée sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/

FR 15
Nederlands

Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te
hebben. De producten van het merk HIGHONE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevreden-
stellend zal zijn.

Welkom bij ELECTRO DEPOT.

Bezoek onze website www.electrodepot.be

De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:


http://www.electrodepot.be

16 NL
Inhoudsopgave

A
18 Veiligheidsinstructies

Nederlands
Alvorens het
apparaat

B
22 Onderdelen
Overzicht van 22 Beschrijving van de onderdelen
het apparaat 23 Specificaties

C
23 Voeding
Het apparaat 24 Gebruik
gebruiken 24 AUX In
24 Radio
25 Discs afspelen

D
26 Reiniging en onderhoud
Reiniging en 27 Probleemoplossing
onderhoud 27 Opslag

E
29 Afdanken van uw oude machine
Verwijdering

NL 17
A Alvorens het apparaat

zijn aanbevolen, anders


Nederlands

Veiligheidsinstructies
kan het apparaat worden
beschadigd en/of kunt u
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- of andere personen letsel
ZING AANDACHTIG DOOR oplopen.
VOORDAT U HET APPARAAT • Dit apparaat mag niet wor-
IN GEBRUIK NEEMT EN BE- den gebruikt door perso-
WAAR DEZE VOOR LATERE nen (waaronder kinderen)
RAAD­PLEGING. met beperkte fysische, vi-
suele of mentale mogelijk-
heden, of die een gebrek
• Als u dit apparaat aan een hebben aan ervaring en
derde geeft, doe dan te- kennis, tenzij ze supervi-
vens deze gebruiksaan- sie of instructies hebben
wijzing erbij. gekregen door een per-
• Gebruik dit apparaat alleen soon die verantwoordelijk
zoals beschreven in deze is voor hun veiligheid.
handleiding. De fabrikant • Houd toezicht over kinde-
is niet verantwoordelijk ren om ervoor te zorgen
voor schade of letsel door dat ze niet met het appa-
verkeerd gebruik of het raat spelen.
negeren van de instructies
• Opgelet – Laser-
die in deze gebruiksaan-
product van klas-
wijzing zijn vermeld.
se 1 :
• Het negeren van de vei- Er is onzichtba-
ligheids en gebruiksin- re laserstraling
structies kan risico op bij opening en in geval het
elektrische schokken, vergrendelingsmechanis-
brandgevaar en/of letsel me geneutraliseerd wordt.
aan personen teweegbren- Vermijd elke blootstelling
gen. aan de laserstraal.
• Gebruik alleen accessoi- • Plaats het apparaat op een
res die door de fabrikant

18 NL
Alvorens het apparaat A
stabiel oppervlak. • Belemmer de ventilatie

Nederlands
• Installeer het apparaat niet niet door het afdekken van
in de buurt van een open de ventilatieopeningen met
vlam, zoals een aangesto- een voorwerp zoals een
ken kaars. krant, tafelkleed, gordijn,
• Installeer het apparaat etc.
niet: • Laat voldoende ruimte
- in een ruimte waar het rondom het apparaat voor
aan direct zonlicht bloot- een goede ventilatie.
gesteld kan worden; • Het stopcontact moet een-
- in de buurt van warmte- voudig bereikbaar zijn.
bronnen (bijv. elektrische • Voordat u de stekker in het
verwarmingstoestellen); stopcontact steekt, contro-
- in de buurt van andere leer of:
apparaten die warmte - het apparaat en de stek-
produceren (bijv. audiovi- ker niet beschadigd zijn.
suele, stereo- en informa- Als dit het geval is, ge-
tica-apparatuur, etc.); bruik het apparaat niet
- in een ruimte die aan con- en breng het naar uw han-
stante trillingen onderhe- delaar voor inspectie en
vig is; reparatie.
- in een ruimte die aan - de spanning vermeld op
vocht of weer en wind is het typeplaatje van het
blootgesteld; apparaat met de netspan-
ning van uw woning over-
• Stel het apparaat niet bloot eenstemt.
aan gedruppel of gespet-
ter. Plaats geen voorwerp • Haal het apparaat niet zelf
gevuld met een vloeistof, uit elkaar. Alle werkzaam-
zoals een vaas, op het ap- heden voor het uit elkaar
paraat. halen, repareren of con-
troleren van het apparaat
moeten door een vakbe-

NL 19
A Alvorens het apparaat

kwame persoon worden batterijen of ingebouwde


Nederlands

uitgevoerd. accu niet bloot aan over-


• Voordat u dit apparaat matige hitte, bijv. in direct
transporteert, berg het zonlicht, in de buurt van
eerst op in zijn originele vuur of een warmtebron,
verpakking. Dit beperkt de etc.
kans op een ongeval tijdens
het transport. WAARSCHUWING
• Maak het apparaat schoon • Slik de batterijen niet
met een zachte en dro- in, gevaar op chemische
ge doek. Gebruik geen brandwonden.
schoonmaakmiddelen die • Houd nieuwe en gebruikte
uw apparaat kunnen be- batterijen uit de buurt van
schadigen (schuursponsje, kinderen.
sprays, corrosieve produc- • Als het batterijvak niet juist
ten,...). kan worden vergrendeld,
gebruik het apparaat niet
Veiligheidsvoorschriften langer en houd het buiten
voor batterijen het bereik van kinderen.
Aandacht voor de mili- • Als u denkt dat batterijen
euaspecten van het afdanken ingeslikt werden of in een
van de batterij. lichaamsdeel ingebracht
werden, raadpleeg onmid-
OPGELET
dellijk een arts.
• Er is explosiegevaar als de
• Explosiegevaar! De bat-
batterijen niet juist worden
terijen mogen niet worden
vervangen.
opgeladen, geheractiveerd,
• Vervang de batterij alleen uit elkaar worden gehaald,
door een batterij van het- in vuur worden gegooid of
zelfde of een gelijkaardig worden kortgesloten.
type.
• In geval van batterijlekk-
• Waarschuwing: Stel de age, haal de batterijen uit

20 NL
Alvorens het apparaat A
het batterijvak met behulp • Haal gebruikte batterijen

Nederlands
van een doek. Gooi de bat- onmiddellijk uit het appa-
terijen weg volgens de raat en gooi ze op een ge-
geldende voorschriften. In paste manier weg.
geval van batterijlekkage, • Haal de batterijen uit het
vermijd elk contact met de apparaat als u het gedu-
huid, ogen en het slijmvlies. rende een lange periode
• Kinderen mogen geen bat- niet zult gebruiken.
terijen vervangen zonder
het toezicht van een vol-
wassene.

Klasse II materiaal:
Het apparaat bezit een versterkte isolatie zonder toe-
gankelijk metalen gedeelte. Stekkers voor klasse 2
apparatuur zijn niet voorzien van een aardingspen.

OPGELET VOORZICHTIG
Om het risico op elek- Luisteren naar te
trische schokken te harde muziek kan uw
vermijden, haal het gehoor beschadigen.
deksel (aan de ach- Vermijd voor langere
terkant) niet af. Dit tijd met een koptele-
apparaat bevat geen foon naar harde mu-
enkel onderdeel dat ziek te horen.
door de gebruiker kan
worden gerepareerd;
elke reparatie moet
door een vakbekwame
reparateur uitgevoerd
worden.

NL 21
B
Nederlands Overzicht van het apparaat

Onderdelen

TUN.-/ knop PROG./M./P-MODE knop

Standby knop M+/ knop

Scherm knop

TUN.+/ knop Handgreep

PUSH TO OPEN knop Snoeraansluiting

Luidspreker Antenne voor ultrakorte golven/FM

knop Batterijvak (aan onderkant)

M-/ knop PC/AUX IN aansluiting

/FUNC. knop Snoer

Beschrijving van de onderdelen


• Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Contro-
leer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het
apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng
het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
• Bewaar alle verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval
als kinderen met het verpakkingsmateriaal spelen.

22 NL
Het apparaat gebruiken C

Nederlands
Specificaties
Model: 970765
Netspanning: 100-240 V~, 50/60 Hz
Batterijen: 9V , 6 LR14 batterijen (niet meegeleverd)
Stroomverbruik: 13 W
Bescherming tegen elektrische schokken: Klasse II
Uitgangsvermogen van luidspreker: 2x1W
Frequentierespons: 100 Hz - 16 kHz
Frequentiebereik voor ultrakorte golven: 87.5 - 108 MHz
AUX-ingang: 3,5 mm

Omwille van een continue herziening en verbetering van het ontwerp van onze producten,
zijn de eigenschappen onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.

Werking op batterijen
Voeding • Open het batterijdeksel.

Installeer 6 LR14 batterijen in het bat-


Op de netvoeding aansluiten terijvak. Tijdens het installeren van
• Voordat u de stekker in een stopcon- de batterijen, houd rekening met de
tact steekt, controleer of de spanning polariteit die in het batterijvak is aan-
van uw apparaat overeenstemt met de gegeven. Het Standby controlelampje
spanning van uw lichtnet. brandt.
Sluit een uiteinde van het snoer aan
op de aansluiting aan de achterkant • Sluit het batterijdeksel.
van uw apparaat. • Haal de batterijen uit het batterijvak
als u het apparaat gedurende een lan-
Steek de stekker in een gepast stop- ge periode niet zult gebruiken.
contact. Het Standby controlelampje
brandt.

• Haal de stekker uit het stopcontact als


u het apparaat gedurende een lange
periode niet zult gebruiken.

NL 23
C
Nederlands Het apparaat gebruiken

Gebruik Radio

Opmerking: Opmerking:
Voor ingebruikname van Voordat u naar de radio luistert,
het apparaat, verwijder trek de antenne voor de ultra-
het transportscherm in de korte golven voldoende uit en
CD-speler. stel deze op de juiste richting af.

Het apparaat inschakelen • Druk (meerdere keren) op /FUNC.


• Druk op /FUNC.. Het Standby totdat de huidige radiofrequentie
controlelampje dooft. De huidige (bijv. 97.90) op het scherm wordt weer-
functie wordt op het scherm gegeven.
weergegeven.
• Stem af op de gewenste radiofrequen-
tie met de /TUN- en /TUN+ knop.
Opmerking:
Het mechanisme gaat automa- Knop Handeling
tisch in stand-by na 15 minu-
ten van inactiviteit. Druk op de Druk op De frequentie verla-
/FUNC. Knop om het mecha- gen.
nisme in werking te stellen. Druk op De frequentie
verhogen.
Houd in- Automatisch omlaag
Het apparaat uitschakelen
gedrukt scannen.
Houd de /FUNC. knop ingedrukt.
Houd in- Automatisch omhoog
gedrukt scannen.
AUX In
Een radiostation opslaan
• Stem af op de gewenste frequentie.
• Druk (meerdere keren) op /FUNC. • Druk kort op PROG./M./P-MODE.
totdat AUX op het scherm wordt weer- • De positie van het gekozen program-
gegeven. ma (bijv. P01) wordt weergegeven. Het
• Gebruik een AUX-In audiokabel PROGRAM symbool knippert.
(3,5 mm, niet meegeleverd) om • Selecteer de gewenste geheugenpo-
bijv. een VCD/CD/VCR-speler op de sitie met de M-/ of M+/ knop.
PC/AUX IN aansluiting aan te sluiten. • Sla het huidige radiostation op in
• Start het afspelen van het externe au- deze geheugenpositie door opnieuw
dioapparaat. op PROG./M./P‑MODE te drukken. U
kunt tot 30 radiostations in het geheu-
gen opslaan.

24 NL
Het apparaat gebruiken C
Voorkeuzestations oproepen

Nederlands
Knop Handeling
Knop Handeling PROG./M./ In de stopmodus, druk op
M-/ Druk op Naar het vorig stati- P-MODE PROG./M./P-MODE om de
on gaan. gewenste programmamodus
M+/ Druk op Naar het volgend te selecteren. Druk op /
station gaan. om de gewenste track te
selecteren. Druk opnieuw op
PROG./M./P-MODE om uw
Discs afspelen keuze te bevestigen. Druk
vervolgens nogmaals op
PROG./M./P-MODE om het
Compatibele discs afspelen van de gekozen track
te starten.
Types van discs Logo Type
Naar tracks zoeken
CD-R AUDIO
Knop Handeling
Druk op Naar de vorige track
CD-RW AUDIO op de disc gaan.
Druk op Naar de volgende
AUDIO-CDs AUDIO track op de disc gaan.
Houd in- Binnen een track snel
• Druk (meerdere keren) op /FUNC. gedrukt achteruitgaan.
totdat CD op het scherm wordt weer- Houd in- Binnen een track snel
gegeven. gedrukt vooruitgaan.
• Druk op de PUSH TO OPEN knop om
de CD-klep te openen. Afspeelinstellingen
• Breng de disc op de juiste manier in. U Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op
moet een klik horen wanneer de disc PROG./M./P-MODE om de instelling aan
wordt vastgezet. te passen. De huidige instelling wordt in
• Breng de klep opnieuw voorzichtig de linker benedenhoek van het scherm
omlaag. Duw omlaag met behulp van weergegeven.
de PUSH TO OPEN knop.
• Het apparaat analyseert en leest de Symbool Instelling
disc automatisch. REPEAT De huidige track herhalen.
CD's afspelen knippert
REPEAT Alle tracks herhalen.
Knop Handeling brandt
RDM Tracks willekeurig afspelen.
Het afspelen starten.
Het afspelen hervatten. Volume
Regel het volume door te drukken op
Het afspelen stoppen.
of .

NL 25
D Reiniging en onderhoud

Reiniging en Discs reinigen


Nederlands

onderhoud Vingerafdrukken of stof op


de disc tasten de beeld- of
OPGELET geluidskwaliteit aan.
Zorg dat de stekker uit Veeg de disc met een
het stopcontact is ge- zachte doek schoon vanaf
haald voordat u het ap- het midden naar de rand
paraat schoonmaakt. toe. Houd de discs altijd
schoon.
• Maak de behuizing van het • Als u het stof niet kunt
apparaat schoon met een wegnemen met behulp
licht bevochtigde en pluis- van een droge doek, veeg
vrije doek. de disc schoon met een
• Gebruik geen reinigings- licht bevochtigde doek en
middel op basis van alco- gebruik vervolgens een
hol of ammoniak of een droge doek.
schuurmiddel. • Gebruik geen oplosmidde-
• Spuit geen reinigingsmid- len zoals verdunners, ben-
del op of in de buurt van zeen, reinigingsmiddelen
het apparaat. die in de handel te verkrij-
gen zijn of antistatische
Discs hanteren
verstuivers. Deze kunnen
Raak de afspeelzijde van de disc beschadigen.
de disc niet aan. Kleef
geen papier of plakband Discs opbergen
op de disc. • Berg geen discs op in een
ruimte die is blootgesteld
aan direct zonlicht of in de
nabijheid van een warm-
tebron.

26 NL
Reiniging en onderhoud D
• Berg geen discs op in een

Nederlands
ruimte die is blootgesteld
Opslag
aan vocht en stof, in het
bijzonder in een badka- • Berg het apparaat op in
mer of in de buurt van een zijn originele verpakking
luchtbevochtiger. en in een droge ruimte,
uit de buurt van vocht en
kinderen.

Probleemoplossing

PROBLEEM OPLOSSING

Geen elektri- • Controleer of het snoer juist en stevig is verbonden.


sche voeding • Zorg dat de batterijen zijn ingebracht.
• Zorg dat de batterijen niet leeg zijn.
• Zorg dat het apparaat is ingeschakeld.

De disc slaat • Zorg dat het apparaat in een veilige ruimte wordt geplaatst. Tril-
over. lingen of stoten kunnen het overslaan van de disc veroorzaken.

Ontvangst van • Zorg dat de antenne voor ultrakorte golven volledig is uitge-
ultrakorte trokken.
golven. • Elektrische storingen in uw woning kunnen tot een slechte
ontvangst leiden. Houd het apparaat uit de buurt van uitrusting
die storing kunnen veroorzaken (in het bijzonder motoren en
transformators).

Het apparaat • De stekker of het stopcontact is vuil. Reinig het met een doek
maakt een geweekt in een gepast en mild reinigingsmiddel.
ronkend geluid • Het apparaat kan tijdens de werking vallen. Haal de stekker
of veel lawaai. uit het stopcontact en steek opnieuw in om het apparaat terug
te zetten.

NL 27
D
Nederlands Reiniging en onderhoud

PROBLEEM OPLOSSING

Disc is inge- • Zorg dat het etiket van de disc naar boven is gericht.
bracht maar • Zorg dat de disc schoon is.
het apparaat • De PAUSE modus is actief, schakel deze uit.
speelt niet af. • De disc is beschadigd of vuil, controleer de staat van de disc en
reinig deze vervolgens.

Storing in de • Zorg dat er zich geen mobiele telefoon in de buurt van het ap-
luidsprekers. paraat bevindt.

28 NL
Verwijdering E

Nederlands
Afdanken van uw oude machine

SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL

Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.

BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU

Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een


aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.

Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de


verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.

Conformiteitsverklaring
ELECTRO DEPOT verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de
essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU. De
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website: http://www.electro-
depot.fr/sav/notices/

NL 29
Español

¡Muchas gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visite nuestra página web: www.electrodepot.es

El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es

30 ES
Índice

A
32 Indicaciones de seguridad

Español
Antes de empezar

B
36 Lista de partes
Descripción del 36 Descripción del dispositivo
dispositivo 37 Especificaciones técnicas

C
37 Alimentación en energía
Uso del dispositivo 38 Uso
38 AUX In
38 Radio
39 Devolución de los discos

D
40 Limpieza y mantenimiento
Mantenimiento y 41 Solución de problemas
limpieza 41 Almacenamiento

E
43 Desecho de su dispositivo obsoleto
Eliminación

ES 31
A Antes de empezar

Indicaciones de • Este aparato no debe ser


Español

seguridad utilizado por personas


(incluidos niños) cuyas
POR FAVOR, LEA ESTE capacidades físicas, sen-
MANUAL CON DETENIMIENTO soriales o mentales estén
ANTES DE UTILIZAR EL limitadas, o por personas
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO sin experiencia o conoci-
PARA SU USO EN FUTURAS miento, excepto si están
OCASIONES. bajo supervisión de una
persona responsable de
su seguridad, o si han re-
• Si cede este aparato a otra cibido instrucciones sobre
persona, incluya también el uso del aparato.
este manual de uso.
• Vigile que los niños no jue-
• Utilice este aparato como guen con el aparato.
se indica en este manual
• Atención – Produc-
de uso. Toda manipulación
to láser de clase 1:
incorrecta o uso contrario
rayos láser invi-
a este modo de empleo no
sibles al abrirlo y en caso
será responsabilidad del
de fallo del dispositivo de
fabricante en ningún caso.
bloqueo. Evite la exposi-
• El incumplimiento de estas ción al haz.
instrucciones de seguridad
• Instale el aparato en una
y de uso puede compor-
superficie estable.
tar un riesgo de descarga
eléctrica, de incendio y/o • No instale el aparato cerca
de lesiones personales. de fuentes de llama abier-
ta como, por ejemplo, ve-
• No utilice accesorios dis-
las encendidas.
tintos a los recomendados
por el fabricante ya que • No instale el aparato:
podrían dañar el aparato - en lugares donde pueda
y/o provocar lesiones. estar en contacto directo

32 ES
Antes de empezar A
con los rayos del sol; • Antes de realizar la cone-

Español
- cerca de aparatos de ca- xión, compruebe:
lor radiante (calefactores - que el aparato y el cable
eléctricos, por ejemplo); no están dañados. En tal
- cerca o encima de otros caso, no utilice el apara-
equipos que emiten una to e informe de ello a su
cantidad de calor impor- distribuidor para que lo
tante (equipos audiovisua- revise y lo repare.
les, estéreos, informáti- - que la tensión indicada en
cos, etc.); la placa de datos del apa-
- en lugares sujetos a cons- rato se corresponde con la
tantes vibraciones; tensión de la red eléctrica.
- en lugares expuestos a la • Nunca desmonte el apara-
humedad, en el exterior y to usted mismo. Todas las
en zonas húmedas. operaciones de desmonta-
• No exponga el aparato a je, reparación o comproba-
goteos o salpicaduras de ción deben ser realizadas
agua. No coloque ningún por un profesional.
recipiente lleno de líquido • Si transporta este aparato,
(p. ej. un vaso) encima del colóquelo dentro de su em-
aparato. balaje original. Esto redu-
• No obstruya la ventilación cirá el riesgo de accidentes
de los respiraderos con durante el transporte.
objetos como periódicos, • Para limpiar el aparato,
servilletas, cortinas, etc. utilice un paño suave y
• Deje un espacio mínimo al- seco. No utilice productos
rededor del aparato para que puedan dañar el apara-
garantizar una ventilación to (rascadores, aparatos de
suficiente. limpieza a vapor, productos
corrosivos, aerosoles,...).
• La toma de corriente debe
ser fácilmente accesible.

ES 33
A Antes de empezar

Instrucciones de seguridad • Si el compartimento de


Español

de las baterías la batería no se cierra de


Se debe prestar atención a forma segura, deje de usar
los aspectos medioambienta- el producto y manténgalo
les a la hora de la eliminación alejado de los niños.
de la pila. • Si cree que las baterías po-
drían haber sido ingeridas
ADVERTENCIA o introducidas dentro de
• Riesgo de explosión si las cualquier parte del cuerpo,
pilas no se sustituyen co- póngase en contacto con el
rrectamente. médico inmediatamente.
• Sustitúyala sólo por una • ¡Peligro de explosión! Las
pila del mismo tipo o equi- baterías no se pueden car-
valente. gar, reactivar por otros me-
• Advertencia: las pilas o ba- dios, desmontar, incinerar
terías integradas no deben o provocar cortocircuitos.
exponerse directamente a • En el caso de que alguna de
fuentes de calor excesivas, las baterías sufra una fuga,
como la luz del sol, las lla- retírela del compartimento
mas u otras fuentes simi- con la ayuda de un trapo.
lares. Deseche las baterías se-
gún la legislación vigente.
ADVERTENCIA En caso de fuga de ácido de
• No ingerir la batería; existe las baterías, evite todo con-
riesgo de quemadura quí- tacto con la piel, los ojos y
mica. las mucosas.
• Mantenga las baterías nue- • No deje que los niños sus-
vas y las usadas alejadas tituyan las baterías sin la
del alcance de los niños. supervisión de un adulto.

34 ES
Antes de empezar A
• Las baterías usadas deben • Retire las baterías si tiene

Español
retirarse inmediatamente intención de no utilizar el
del aparato y desecharlas aparato durante un largo
de forma adecuada. periodo de tiempo.

Material de la clase II:


El aparato incluye un aislante reforzado sin piezas
metálicas accesibles. Las tomas de los equipos de
clase 2 no tienen toma de tierra.

ATENCIÓN CUIDADO
Para evitar el riesgo Un ajuste muy alto del
de descarga eléctrica, volumen puede dañar
no retire la tapa (o la su aparato auditivo.
parte posterior). Evite escuchar música
El usuario no debe re- con un volumen muy
parar ninguna pieza alto durante un largo
del aparato; todas las periodo de tiempo.
reparaciones deben
ser realizadas por un
servicio técnico profe-
sional.

ES 35
B
Español Descripción del dispositivo

Lista de partes

Botón TUN.-/ Botón PROG./M./P-MODE

Botón Standby Botón M+/

Pantalla de visualización Botón

Botón TUN.+/ Asa

Botón PUSH TO OPEN Toma del cable de alimentación

Altavoz Antena de ondas ultracortas/FM

Botón Compartimento de las pilas (debajo)

Botón M-/ Toma PC/AUX IN

Botón /FUNC. Cable de alimentación

Descripción del dispositivo


• Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
• Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.

36 ES
Uso del dispositivo C

Español
Especificaciones técnicas
Modelo: 970765
Tensión de red: 100-240 V~, 50/60 Hz
Baterías: 9V , 6 pilas, tipo LR14 (no incluidas)
Consumo de energía: 13 W
Dispositivo de protección contra las
descargas eléctricas: Clase II
Potencia de salida del altavoz: 2x1W
Respuesta de frecuencia: 100 Hz - 16 kHz
Intervalo de frecuencias VHF: 87,5 - 108 MHz
Entrada AUX-In: 3,5 mm

Debido a las revisiones y mejoras constantes del diseño de nuestros productos, las
características pueden modificarse sin previo aviso.

Funcionamiento con pilas


Alimentación en • Abra la tapa del compartimento de
energía las pilas.

Conexión a la red Inserte 6 pilas del tipo «LR14» en el


• Antes de conectar el cable de alimen- compartimento de las pilas. Al colocar
tación, compruebe si la tensión de fun- las pilas, respete las indicaciones de
cionamiento del aparato es idéntica a polaridad indicadas en el comparti-
la de la red eléctrica. mento. El indicador de reposo Standby
se ilumina.
Conecte el extremo del cable de ali-
mentación a la toma situada en la • Cierre la tapa del compartimento para
parte posterior del aparato. la batería.
Enchufe el cable a una toma de co- • Extraiga las baterías del comparti-
rriente adecuada. El indicador de re- mento si no debe utilizar el aparato
poso Standby se ilumina. durante un largo período.

• Desenchufe el cable de alimentación


de la toma de corriente si no va a uti-
lizar el producto durante un largo pe-
riodo de tiempo.

ES 37
C
Español Uso del dispositivo

Uso Radio

Nota: Nota:
Antes de usar el aparato por Antes de escuchar la radio, ase-
primera vez, retire la protec- gúrese de que la antena de ondas
ción para el transporte del ultracortas esté extraída y que
reproductor de discos. su longitud y orientación estén
ajustadas correctamente.
Encender el aparato
• Pulse /FUNC.. El indicador de • Pulse (varias veces) /FUNC., has-
reposo Standby se apaga. La función ta que la frecuencia de radio actual
actual se indica en la pantalla de (p. ej. 97.90) se visualice en la pantalla.
visualización.
• Ajuste, con las teclas /TUN- et /
TUN+ la frecuencia de radio deseada.
Observaciones:
Después de 15 minutos de inac- Tecla Acción
tividad, el dispositivo entra en el
modo reposo automáticamente. Pulsar Disminuir la frecuen-
Pulse el botón /FUNC. Para cia.
poner el aparato en marcha. Pulsar Aumentar la
frecuencia.
Mantener Escaneado automáti-
Apagar el aparato pulsado co hacia abajo.
Mantenga pulsada la tecla /FUNC. más
Mantener Escaneado automáti-
tiempo.
pulsado co hacia arriba.

AUX In Memorización de una emisora de radio


(emisor)
• Ajuste la frecuencia deseada.
• Pulse (varias veces) /FUNC. hasta • Pulse brevemente PROG./M./P-MODE.
que se visualice AUX en la pantalla. • En la pantalla de visualización, se ilu-
• Use el cable de audio AUX-In (3,5 mm, mina la posición del programa (p. Ej.
no incluido) para conectar, por ejem- P01). El símbolo PROGRAM parpadea.
plo, un reproductor de VCD/CD/VCR a • Seleccione con M-/ o M+/ la
la toma PC/AUX IN. memoria deseada.
• Empiece la reproducción en el aparato • Memorice el emisor actual en la posi-
de reproducción externo. ción de la memoria deseada, volviendo
a pulsar PROG./M./P‑MODE. Puede
memorizar hasta 30 emisoras de radio.

38 ES
Uso del dispositivo C
Recuperar las emisoras registradas

Español
Tecla Acción
Tecla Acción PROG./M./ En el modo de paro, pulse
M-/ Pulsar Para pasar a la P-MODE PROG./M./P-MODE para
emisora anterior. seleccionar el modo de pro-
M+/ Pulsar Para pasar a la emi- grama. Pulse / para
sora siguiente. seleccionar el título deseado.
Vuelva a pulsar PROG./M./P-
MODE, para validar la selec-
Devolución de los ción. Vuelva a pulsar PROG./
discos M./P-MODE para ejecutar la
reproducción del título pro-
gramado.
Discos compatibles

Búsqueda de títulos
Tipos de disco Logo Tipo

Tecla Acción
CD-R AUDIO
Pulsar Para saltar al título
anterior del disco.
CD-RW AUDIO Pulsar Para saltar al título
siguiente del disco.
AUDIO-CD AUDIO Mantener Para regresar rápida-
pulsado mente a un título.
Mantener Para avanzar rápida-
• Pulse (varias veces) /FUNC. hasta pulsado mente en un título.
que se visualice CD en la pantalla.
• Pulse la tecla PUSH TO OPEN para
Ajustes de la reproducción
abrir el compartimento del CD.
Pulse varias veces durante la reproduc-
• Inserte el disco en su lugar. El disco
ción PROG./M./P-MODE para modificar el
debe hacer clic al encajar.
ajuste. El ajuste actual se indica en la parte
• Cierre con cuidado la tapa. Pulse con
inferior izquierda de la pantalla.
la tecla PUSH TO OPEN.
• El aparato analiza el disco y lo repro-
duce automáticamente. Símbolo Regulación
REPEAT Repetición del título actual.
Reproducción de CD parpa-
deando
Tecla Acción REPEAT Repetición de todos los
Interrumpir la reproducción. iluminado títulos.
RDM Reproducción aleatoria.
Continuar la reproducción.
Detener la reproducción. Volumen
Ajuste el volumen pulsando o .

ES 39
D Mantenimiento y limpieza

Limpieza y Limpieza de los discos


Español

mantenimiento Las huellas dactilares y el


polvo producen un agravio
ADVERTENCIA de la imagen y del sonido.
Asegúrese de que el Limpie el disco con un
aparato esté desen- paño suave desde su mi-
chufado de la toma de tad hacia la parte exterior.
corriente antes de rea- Mantenga siempre el disco
lizar la limpieza. limpio.
• Si no puede limpiar el
• Para limpiar el aparato, polvo con un paño suave,
limpie la carcasa con un limpie el disco con un paño
paño sin pelusa ligera- ligeramente húmedo y, a
mente húmedo. continuación, séquelo.
• No utilice productos de • No utilice ningún tipo de
limpieza que contengan disolvente como el bence-
alcohol, amoniaco u otras no, los detergentes comer-
sustancias abrasivas. ciales o los aerosoles an-
• No rocíe productos sobre tiestáticos, ya que podrían
el aparato o cerca de él. dañar el disco.
Manipulación de los discos Almacenamiento de los
No toque el lado de re- discos
producción del disco. No • No guarde los discos en
adhiera papel ni cinta ad- lugares expuestos a los
hesiva en el disco. rayos del sol o cerca de
fuentes de calor.

40 ES
Mantenimiento y limpieza D
• No guarde los discos en

Español
lugares expuestos a la
Almacenamiento
humedad y al polo, espe-
cialmente el baño o cerca • Guarde el aparato preferi-
de un humidificador. blemente en su embalaje,
en un lugar seco, sin hu-
medad y fuera del alcance
de los niños.

Solución de problemas

PROBLEMA SOLUCIÓN

No existe un • Asegúrese de que el cable de red está correctamente conectado.


suministro de • Asegúrese de insertar las baterías.
electricidad. • Asegúrese de que las baterías no estén vacías.
• Asegúrese de que el dispositivo está encendido.

El disco salta. • Asegúrese de que el dispositivo está colocado en un lugar


seguro. Las vibraciones o sacudidas pueden producir que el
disco salte.

Recepción de • Asegúrese de que la antena para ondas ultracortas esté com-


ondas ultracor- pletamente extraída.
tas. • Las interferencias eléctricas pueden causar una mala recepción
en su casa. Aleje el dispositivo de éstas (en especial si proceden
de motores o transformadores).

Se escucha un • El enchufe y/o la toma de corriente están sucios. Límpielos


zumbido o un con un paño empapado con un producto de limpieza adecuado,
ruido alto. no abrasivo.
• El dispositivo puede bloquearse durante el funcionamiento.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y a continuación,
enchúfelo de nuevo para restaurar el dispositivo.

ES 41
D
Español Mantenimiento y limpieza

PROBLEMA SOLUCIÓN

El disco está • Asegúrese de que la etiqueta del disco está posicionada hacia
colocado, pero arriba.
el dispositivo • Asegúrese de que el disco está limpio.
no lo repro- • El modo PAUSE puede estar activado; desactívelo.
duce. • El disco está dañado o sucio; compruebe el estado del disco y
a continuación, límpielo.

Interferencias • Asegúrese de que no se encuentra ningún teléfono móvil cerca


en los altavo- de su dispositivo.
ces.

42 ES
Eliminación E

Español
Desecho de su dispositivo obsoleto

ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva


sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.

Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación


o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El


usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.

Declaración de conformidad

ELECTRO DÉPÔT declara que este aparato cumple con las exigencias esenciales y
con las otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. La declaración de
conformidad se puede consultar en el sitio web http://www.electrodepot.fr/sav/notices/

ES 43

Vous aimerez peut-être aussi