Vous êtes sur la page 1sur 74

SYSTÈME V

BOÎTIERS
9
503CW
10
555ELD
12
905SWC
14
SOLUTIONS NUMÉRIQUES
17
DOS NUMÉRIQUES
20
SCANNERS
24
MAGASINS DE FILM
26
OBJECTIFS
31
CONVERTISSEURS
38
ACCESSOIRES
41
PARASOLEILS
42
ACCESSOIRES DE PRISE DE VUE
44
RAPPROCHÉE
46
VISEURS
50
WINDERS
52
VERRES DE VISÉE
53
FILTRES
54
ÉQUIPEMENT POUR FLASH
56
VALISES ET BANDOULIÈRES
58
ACCESSOIRES 555ELD
60
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
70
FORUM
70
BOUTIQUE HASSELBLAD

PHOTO FREDERICK-E BERTIN


Le monde change rapidement.
Parfois, on aura envie de lui emboîter le pas ; à d’autres
moments, on aura plus envie de garder les pieds sur terre.

Quel que soit votre choix, vous trouverez la solution dans le


Système V de Hasselblad. Le Système V de Hasselblad évolue en
même temps que vos besoins et vous propose une vaste gamme
de solutions argentiques ou numériques pour tirer le meilleur
parti de vos talents photographiques – et de votre investisse-
ment. Aujourd’hui comme demain.

Grâce au design intemporel du Système V, au talent légendaire


de Hasselblad, à la qualité d’image et à la compatibilité incompa-
rable des différents éléments, le photographe jouit d’une liberté
et une souplesse inégalées à ce jour. La souplesse du classique
format 6x6 cm, avec lequel il ne faut jamais tourner l’appareil
photo. La liberté de faire des changements plus tard, sans alté-
rer la qualité. La souplesse d’utiliser un boîtier unique compatible
à la fois avec des dos numériques ou film. La liberté de ne pas
devoir renoncer aux équipements et accessoires habituels, ainsi
qu’à la fiabilité et la sécurité qu’ils procurent. Vous n’achetez du
nouveau matériel que lorsque vous le jugez utile. Un système qui
s’adapte à vos besoins. Pour longtemps.
Chez Hasselblad, nous savons qu’un bon objectif est la première
étape d’une image parfaite.

Le Système V propose l’éventail le plus complet d’objectifs de qualité


supérieure pour moyens formats. Notre collaboration de longue date
avec Carl Zeiss nous a permis de mettre au point des objectifs aux
caractéristiques exceptionnelles, bien au-delà de la qualité requise
pour la photographie numérique. La plupart utilisent des obturateurs
à rideau ultraperformants, particulièrement utiles pour les prises de
vues au flash à grandes vitesses d’obturation. Que se soit en stu-
dio ou à l’extérieur avec un flash d’appoint, les objectifs munis d’un
obturateur à rideau permettent des prises de vues correctes à des
vitesses de synchronisation du flash atteignant 1/500 s, c’est-à-dire
quatre fois supérieures à celles des obturateurs à rideau classiques.

En photographie, la taille compte réellement. Nous l’avons compris.

Plus le négatif est grand, meilleure sera la qualité de l’image finale.


Et l’univers du numérique n’échappe pas à cette règle. Les capteurs
utilisés par les boîtiers du Système V atteignent jusqu’à deux fois la
taille de ceux équipant les appareils 35 mm. Cela signifie plus de
pixels, donc une meilleure résolution, et des pixels plus gros, donc
moins de bruit dans l’image, une marge dynamique supérieure et des
détails plus fins, surtout dans les zones d’ombre et de lumière vive.
PHOTO TARUN KHIWAL
PHOTO CHRIS SIMPSON
Le Système V Hasselblad est synonyme de souplesse. Pour se plier aux
desiderata du photographe. Pour s’adapter à toutes les situations.

Souplesse issue de la diversité des viseurs, adaptés à un grand éven-


tail d’applications et de préférences, pour choisir comment visualiser
les images. Souplesse de travailler à l’extérieur en toute autonomie
ou en studio, branché à un ordinateur, ou encore de se laisser porter
là où les images vous emmènent. Chez Hasselblad, nous sommes
passionnés par le talent et le savoir-faire des photographes.
Cette passion nous anime depuis le début. Cela se remarque
dans chacun de nos appareils. Mais aussi dans chacune des
images prises avec un Hasselblad. Bref, nous voulons vous offrir
le meilleur équipement qui soit, pour exploiter au maximum votre
potentiel de créativité. Et pour cela, il faut commencer par sélec-
tionner le système qui vous convient.

Aussi, lorsque vous choisirez l’un de nos classiques Hasselblad


Système V, lorsque vous sentirez son poids rassurant dans votre
main, réfléchissez un instant à tout ce que contient ce simple boî-
tier. Souvenez-vous de toutes les images sorties d’un Hasselblad
qui ont fait le tour du monde. Puis, oubliez tout ça pour aller saisir
votre propre vision du monde.
8
APPAREILS PHOTOS HASSELBLAD SYSTÈME V

Depuis plus de cinquante ans, les plus grands photogra- LA GAMME HASSELBLAD SYSTÈME V
phes de la planète font confiance aux appareils photos du COMPREND LES APPAREILS SUIVANTS :
Système V Hasselblad. Et cette confiance est toujours là,
pour de nombreuses raisons. 503CW
La technologie et le savoir-faire investis dans chaque L’outil de référence pour les professionnels, en studio ou
appareil du Système V offrent un maximum de fiabilité et à l’extérieur. Système intégré de mesure de l’intensité du
de polyvalence, et permettent d’obtenir des images de flash TTL/OTF. Compatible avec le Winder CW et idéal avec
qualité exceptionnelle. La modularité du Système V permet les dos numériques.
à chacun de personnaliser son ensemble d’accessoires en
fonction de ses besoins. En numérique ou en analogique, en 555ELD
studio ou à l’extérieur, chaque aspect de la photographie est Appareil de studio idéal pour le numérique. Avec entraî-
sous contrôle. Le Système V donne à la créativité la place nement motorisé intégré et mesure de l’intensité du flash
qui lui revient par priorité : dans les mains du photographe. TTL/0TF . Conçu pour le numérique, ce boîtier est compa-
Le grand choix d’objectifs et d’accessoires du Système V tible avec plus de dos numériques que tout autre appareil
Hasselblad en fait un élément indispensable pour la quasi- moyen format.
9
totalité des domaines de la photographie vraiment digne de
ce nom. Au-delà de Hasselblad, tous les grands fabricants 905SWC
produisent des dos numériques compatibles avec les appa- Ce boîtier remarquablement compact est l’outil par excel-
reils du Système V. lence pour une photographie super grand angle pratique-
ment sans distorsion, grâce à son objectif fixe Biogon CFi
4,5/38 mm à angle de champ diagonal de 91°. Qualité et
performances dignes de la légende. C’est le choix idéal pour
les prises de vues grand angle haut de gamme, sur film ou
en numérique.
BOÎTIERS
503CW

10

UNE RÉINVENTION PERPÉTUELLE


Avec le Hasselblad 503CW, vous êtes prêt à grandir. Qu’il
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
s’agisse d’adapter les options numériques de l’année pro-
Fonctionnement fiable entièrement mécanique/ chaine ou les objectifs du siècle dernier, l’extraordinaire
sans pile polyvalence du 503CW concilie le classique et la technique
Compatible avec moteur winder/IR et télécom- de pointe. Le 503CW est idéal dans de nombreuses situa-
mande électrique avec winder tions de prise de vue et aisément configurable en fonction
Obturateur à rideau, vitesses de 1 à 1/500 s des besoins du moment.
Synchronisation du flash à toutes les vitesses Depuis longtemps, le 503CW est le compagnon fidèle
d’obturation de 1 à 1/500 s du photographe de studio professionnel. Cet appareil reflex
Mesure de l’intensité du flash TTL/OTF mono-objectif offre des possibilités d’avancement motorisé
Compatible avec tous les objectifs CFi/CFE/CB, et de commande à distance, accepte l’ensemble des objec-
CF et C, les magasins, les viseurs et la plupart tifs Hasselblad de la série C et permet des vitesses de 1
des accessoires à 1/500 s avec obturateur central et la synchronisation
Choix de formats avec caches et magasins en option du flash à toutes les vitesses d’obturation. Le système
POUR PLUS DE DÉTAILS, VOIR PAGE 60. GMS (Gliding Mirror System) produit une image de visée
intégrale avec pratiquement tous les objectifs Hasselblad.
Le boîtier de construction entièrement mécanique possède
un corps monobloc en alliage d’aluminium très résistant.
De conception robuste, ce boîtier est idéal pour la pratique
professionnelle quotidienne et, équipé de la télécommande
IR et du Winder CW, il se commande à distance pour tous
les travaux en studio.
PHOTO PAOLO CARDONE

1. LE WINDER CW POUR
PRISE DE VUE MOTORISÉE ET
TÉLÉCOMMANDE
2. MONTURE À BAÏONNETTE
STABLE POUR LE WINDER CW
3. COMMANDE DU FLASH
TTL/OTF, SENSIBILITÉ DU
FILM ISO 64-4000 1.

2. 3.

11

COMBINER ET ADAPTER QUE LA LUMIÈRE SOIT


Le 503CW accepte 12 objectifs différents, avec des foca- Le système intégré de mesure de l’intensité du flash (TTL/
les de 30 à 350 mm. Tous les objectifs sont signés Carl OTF) fait de la photographie au flash un jeu d’enfant. Un
Zeiss, le meilleur fabricant d’optiques du monde. Grâce capteur mesure la lumière réfléchie sur le plan du film et
au revêtement antireflet Carl Zeiss T* et aux traitements règle automatiquement le flash pour une exposition parfaite,
qui réduisent la lumière parasite, ces objectifs offrent un quelles que soient la focale de l’objectif ou les conditions
contraste et une saturation des couleurs exceptionnels. d’éclairement.
Comme pour tous les appareils Hasselblad, les magasins Le 503CW offre une mise au point étonnamment facile.
de film interchangeables permettent un chargement rapide Le verre de visée avec microprisme et stigmomètre offre
ou une permutation aisée entre types ou formats de film, une image intégrale et lumineuse. En outre, une loupe 4,5X
sans perdre une seule vue. L’exposition et la composition interchangeable dans le capuchon de visée pliant facilite
peuvent être contrôlés directement en utilisant le magasin encore la mise au point.
pour film Polaroid.
Le 503CW est également compatible avec tous les COMPATIBILITÉ NUMÉRIQUE
magasins Hasselblad fabriqués depuis 1957. C’est ce qu’on Le 503CW est le choix idéal pour les utilisateurs à la recher-
appelle la compatibilité rétroactive ! Et il est aussi adaptable che d’une polyvalence maximale pour la prise de vue ana-
qu’il est compatible. En plus du capuchon de visée pliant, logique ou numérique, en studio ou en extérieur. Plusieurs
on peut choisir des capuchons rigides à loupe, des viseurs modèles de dos numériques contribuent à élargir le choix.
reflex ou à prisme, avec ou sans posemètre intégré. Les Pour ceux qui veulent bénéficier des avantages du numéri-
viseurs à prisme à posemètre incorporé PME45 et PME90 que sans rien perdre en qualité d’image et en fiabilité, une
proposent la mesure spot TTL, la mesure à pondération cen- solution moyen format est la solution parfaite. Certaines
trale TTL intégrée et la mesure de la lumière incidente avec des fonctions du 503CW, telles que les possibilités d’avan-
capteur en coupole. cement motorisé et de commande à distance, permettent
de combiner le meilleur de la tradition photographique avec
les dernières techniques numériques.
BOÎTIERS
555ELD

12

L’OUTIL POLYVALENT PAR EXCELLENCE


Il est facile de croire que le studio est un environnement pro-
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
tégé. Mais il n’en est rien, les photographes le savent bien.
Entraînement motorisé intégré, 1,3 vues On peut en effet y remuer autant de poussière et de
par seconde saleté que lors de prises de vue en extérieur, mais aucun
Connexions de bus numérique pour dos autre endroit n’est aussi exigeant en termes d’usure au jour
numériques le jour. Et aucun autre appareil n’est mieux adapté que le
Obturateur à rideau, vitesses de 1 à 1/500 s 555ELD à l’activité quotidienne d’un studio professionnel.
Synchronisation du flash à toutes les vitesses Le 555ELD, héritier d’une longue série d’Hasselblad
d’obturation de 1 à 1/500 s motorisés à obturateur central, bénéficie de la fiabilité à
Mesure de l’intensité du flash TTL/OTF toute épreuve et de la réputation de ses prédécesseurs.
Commande à distance IR en option Pas question pour autant de nous reposer sur nos lauriers,
Compatible avec tous les objectifs CFi/CFE/CB, aussi prestigieux soient-ils. Nous apportons constamment
CF et C, les magasins, les viseurs et la plupart des améliorations au 555ELD. Une nouvelle suspension
des accessoires pour le miroir (inspirée de celle qui équipait l’un des modèles
Le revêtement intérieur du boîtier réduit le Hasselblad envoyés dans l’espace) qui prolonge notable-
niveau de lumière incidente à un minimum ment la durée de vie du mécanisme. Ou le nouveau revê-
absolu, pour un contraste encore meilleur tement intérieur du boîtier qui réduit le niveau de lumière
POUR PLUS DE DÉTAILS, VOIR PAGE 60. incidente à un minimum absolu, pour un contraste encore
meilleur. Appareil idéal pour la photographie classique en
studio, le 555ELD est en outre, grâce à ses nouvelles carac-
téristiques, un outil indispensable pour la photographie
numérique professionnelle.
PHOTO SANDRA STROH

1. PLATE-FORME IDÉALE POUR


LA PHOTOGRAPHIE CLASSIQUE
ET NUMÉRIQUE
2. DÉCLENCHEUR SÉPARÉ POUR
NUMÉRIQUE ET CLASSIQUE À
L’AVANT DE L’APPAREIL
3. VISEUR 4X4 DPS 5,5X POUR UNE
MISE AU POINT DE GRANDE PRÉCI-
SION AVEC DOS NUMÉRIQUES 1.

2. 3.

13

ENCORE PLUS DE LIBERTÉ CONNECTIVITÉ NUMÉRIQUE


L’unité de déclenchement IR du 555ELD reliée à la prise Le 555ELD vous permet de permuter librement entre maga-
de déclenchement sur l’avant de l’appareil et associée à la sins de film et dos numériques, pour choisir la technique la
télécommande IR est efficace jusqu’à une distance de 10 plus adaptée à la situation.
m. C’est la promesse d’une nouvelle liberté de mouvement, Il est compatible avec plus de dos numériques que tout
qui permet de se placer où l’on veut dans le studio sans autre appareil moyen format. Les connexions intégrées s’in-
être relié physiquement à l’appareil. En outre, avec l’entraî- terfacent directement avec les connexions correspondantes
nement motorisé, le boîtier sera toujours armé et prêt pour sur les dos numériques, ce qui élimine la nécessité d’un
la vue suivante, qu’il s’agisse de clichés séparés ou de câble pour relier le boîtier et le dos numérique.
séquences de plus d’une image par seconde. L’appareil est également équipé d’un système de déclen-
chement unique avec deux prises distinctes, l’une pour la
photographie classique sur film et l’autre qui active le dos
numérique via les connexions intégrées.
Objectifs de précision Carl Zeiss/Hasselblad, protection
interne contre la lumière incidente et fixation rigide du maga-
sin : le 555ELD constitue la plate-forme parfaite pour le plus
grand choix de dos numériques dans l’univers du moyen for-
mat. En plus d’être un outil performant en studio, le 555ELD
avec un dos numérique une vue, une unité de mémoire et un
pack accu, vous permet de travailler en numérique à l’exté-
rieur, et même en tenant l’appareil à la main.
BOÎTIERS
905SWC

14

COMME NUL AUTRE BOÎTIER AU MONDE


Entre ce que vous voyez et le résultat que vous obtenez, il y
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
a parfois de la marge.
Compact et léger Les photographes travaillant pour l’industrie ou l’ar-
Objectif grand angulaire pratiquement sans distorsion chitecture le savent bien. Ce domaine de la photographie
Angle de champ diagonal de 91° impose des contraintes particulières à l’équipement du pho-
Netteté parfaite jusque dans les coins tographe. Une focale très courte est souvent nécessaire,
Distance de mise au point à 0,3 m (12”) de même qu’une qualité d’image suffisante pour autoriser
Niveau à bulle et graduations de l’objectif visibles des agrandissements aux formats d’exposition. Et le tout
dans le viseur avec pratiquement aucune distorsion : les lignes verticales
Mesure de l’exposition et visée TTL avec viseur à et horizontales doivent être droites, même le long du bord
prisme à posemètre incorporé et adaptateur pour d’un grand tirage. Il faut pour cela un appareil que l’on peut
verre de visée, en option manier en équilibre sur des échafaudages, accroché à un
Vitesse d’obturation maxi 1/500 s hélicoptère ou dans un coin serré pour obtenir le bon angle.
Synchronisation du flash jusqu’à 1/500 s Une liste d’exigences que certains jugeront irréaliste.
POUR PLUS DE DÉTAILS, VOIR PAGE 61. Mais pas Hasselblad. Le 905SWC répond à ces attentes
mieux que tout autre boîtier disponible sur le marché.
PHOTO ZOLTAN GAVAI PHOTO ANTONIO CHAVES

15

BIOGON CFI 4.5/38 MM : UN OBJECTIF aussi un excellent appareil à tout faire dans des domaines
EXTRAORDINAIRE comme le journalisme, les paysages, la photographie aérien-
L’objectif fixe du 905SWC est le Zeiss Biogon Biogon38 mm ne et les travaux de reproduction. C’est un vrai Hasselblad
dans sa version CFi. La formule optique a été recalculée en ce qui concerne la conception, la qualité, la fiabilité et
pour ne présenter que des lentilles de type écologique, sans les magasins pour film interchangeables. Il se distingue
plomb ni arsenic. néanmoins des autres modèles, et notamment par un fonc-
L’objectif Biogon 38 mm possède un angle de champ tionnement pratiquement silencieux.
diagonal de 91° et produit une image grand format « qualité Le 905SWC est plus petit et encore plus facile à utili-
architecture », pratiquement sans distorsion et avec une ser. Il est équipé d’un viseur optique avec niveau à bulle
netteté parfaite jusque dans les coins sur toute la plage de incorporé et une loupe qui permet de lire les graduations de
mise au point, de 0,3 m à l’infini. Ce qui est même supérieur l’objectif tout en vous concentrant sur l’image. Le change-
à la qualité des appareils grand format à pleine ouverture et ment de magasin, d’un film couleur au noir et blanc, ou d’un
à toutes les distances. La profondeur de champ est éton- film diapositives à un négatif couleur, est rapide et facile.
nante, de 0,65 m à l’infini à f/22. Somme toute, il n’est Pendant une séance, des clichés Polaroid permettront de
pas étonnant que cet objectif soit consacré par beaucoup contrôler l’exposition et la composition.
comme le meilleur grand angulaire du monde. Pour les mises au point et les compositions délicates, on
utilisera un adaptateur pour verre de visée, en particulier avec le
COMPACT ET PRATIQUE viseur RMfx qui fournit une image verticalement droite (inversée
Le 905SWC est également très compact et aussi pratique dans le sens horizontal). La mesure de la lumière est possible
que simple à manier. avec tout viseur à prisme à posemètre incorporé.
Ces qualités en font l’outil favori des meilleurs spécialis- En bref, le 905SWC est l’outil idéal pour la photographie
tes de la photographie industrielle et architecturale, mais super grand angle quasiment sans distorsion.
son champ d’application ne s’y limite pas. Le 905SWC est
PHOTO HEIDI NIEMALA
SOLUTIONS NUMÉRIQUES HASSELBLAD

LE NUMÉRIQUE D’AUJOURD’HUI ET DE DEMAIN AUSSI NUMÉRIQUE QUE VOUS LE SOUHAITEZ


Chez Hasselblad, nous avons l’ambition de rester en perma- Les appareils photo Hasselblad constituent une base
nence à la pointe de la technologie, de progresser parallèle- polyvalente pour qui désire se lancer dans la photographie
ment aux innovations dans le domaine du numérique et de numérique. Certaines caractéristiques des appareils de la
garantir que les appareils Hasselblad constituent une plate- gamme « Système V » (obturateur central exempt de vibra-
forme idéale pour les dos numériques – tant aujourd’hui que tions, contrairement à un obturateur à rideaux, etc.) en font
demain. un matériel idéalement adapté à la photographie numérique
Quelle que soit votre position par rapport à la photo- et au flash, et donnent des résultats de qualité profession-
graphie numérique, le système Hasselblad propose des nelle quel que soit le type de support utilisé.
boîtiers, objectifs et accessoires totalement adaptés à vos Avec un appareil Hasselblad de type « Système V » asso-
besoins. Pour longtemps. cié à un dos numérique ou un scanner Hasselblad, vous
disposez d’une solution complète de qualité incomparable
DONNER LE RYTHME à l’échelle mondiale. Ce système assure en outre une inté-
Aujourd’hui, le film et le numérique cohabitent harmonieu- gration maximale avec la plupart des dos numériques, les
sement dans l’univers de la photographie. Il y a de la place fonctions de l’appareil photo pouvant être pilotées par le
17
pour les deux. dos et vice-versa.
Tout comme l’objectif, le support choisi n’est que l’une Comme le reste du « Système V », les produits numéri-
des couleurs de la palette du photographe. Après tout, la ques Hasselblad présentent le niveau de qualité, de perfor-
« révolution numérique » n’a désormais plus grand chose de mances, de fiabilité, de polyvalence et d’évolutivité exigé
révolutionnaire. Elle est - voilà tout. par le photographe expérimenté. Hasselblad propose une
Depuis sa fondation, Hasselblad est à la pointe de l’in- solution moyen format complète, en numérique comme en
novation en matière de photographie, comme l’illustre notre argentique : intégration poussée au maximum, plus vaste
récente fusion avec Imacon, autre société scandinave spé- gamme de produits au monde et services à la clientèle à
cialisée dans la photographie. Cette alliance de la qualité et l’échelle de la planète. Non seulement la souplesse de la
du savoir-faire Hasselblad et d’une technologie numérique démarche Hasselblad vous permet d’optimiser la qualité et
de pointe permettra à la société de continuer à proposer la valeur de vos photos, mais elle accroît le plaisir de réali-
des outils et des compétences photographiques perfec- ser ces dernières.
tionnés, en argentique comme en numérique. Hasselblad De fait, avec le Système V, vous allez aussi loin que vous
a toujours suivi au plus près l’évolution de la technologie. le désirez dans l’univers numérique…
Comme les photographes pour qui nous travaillons, nous
nous efforçons en permanence de repousser les limites de
la photographie.
18

PHOTO ISRAR QURESHI


SOLUTIONS NUMÉRIQUES HASSELBLAD

Les caractéristiques qui font de Hasselblad le système QUELLE DIRECTION ?


préféré des professionnels du monde entier depuis plus En photographie numérique, les exigences de qualité et
d’un demi-siècle en font également la solution idéale pour le de polyvalence sont les mêmes qu’en argentique, et une
photographe numérique. solution unique ne convient pas nécessairement à toutes
les situations.
UNE PARFAITE SYMBIOSE La polyvalence du système Hasselblad permet d’appor-
Le Système V de Hasselblad assure une transition sans ter des réponses spécifiques à des demandes spécifiques.
heurt de l’argentique vers le numérique. Vous pouvez choisir une solution entièrement numérique ou
C’est vous qui décidez du rapport exact argentique/ constituer votre propre combinaison de composants, numé-
numérique. D’une prise de vues entièrement sans piles à un riser les clichés réalisés à l’aide d’un système de production
processus hybride ou entièrement numérique. argentique, ou privilégier les fichiers numériques du fait de
C’est vous qui définissez les proportions exactes. Avec leur très faible coût de diffusion.
Hasselblad, vous passez aisément du film positif au négatif Quelle que soit votre manière de travailler, le matériel
ou au numérique : à vous de choisir. Dès que la situation Hasselblad vous garantit une qualité d’image incomparable.
l’exige, remplacez le magasin par un dos numérique compa- Quelle que soit votre approche, le Système V et les
19
tible, et le tour est joué. solutions numériques Hasselblad seront à la hauteur de vos
La qualité propre au format moyen 6 x 6 cm, la maîtrise besoins. Avec le système V de Hasselblad, la photo n’a rien
et la polyvalence du numérique : l’association est un véri- à envier à son original.
table don du ciel. La remarquable qualité qui caractérise le Parce qu’après tout, le sujet d’une photographie n’est pas
moindre élément du système Hasselblad V en fait une base au format numérique. Il existe indépendamment de la pelli-
idéale pour les dos numériques. On fabrique d’ailleurs plus cule. Et tout l’art du photographe réside dans cette délicate
de dos numériques pour les appareils Hasselblad que pour transition. Mettez donc toutes les chances de votre côté.
toute autre marque en format moyen.
Les objectifs de précision Hasselblad, la protection
interne contre la lumière incidente et la fixation rigide du
magasin constituent la plate-forme parfaite pour la photo-
graphie argentique ou numérique.
DOS NUMÉRIQUES POUR SYSTÈME V
HASSELBLAD

20

NOUS AVONS LE DOS NUMÉRIQUE ADAPTÉ À VOS DOS NUMÉRIQUE HASSELBLAD IXPRESS
BESOINS CAPTEURS DE 16/22 MÉGAPIXELS
En intégration avec les appareils de la gamme Système V Proposés en versions 16 (37 x 37 mm) et 22 (36 x 48 mm)
ou utilisés pour améliorer au maximum les performances millions de pixels. Conçus pour assurer des performance de très
d’un autre type d’appareil, les dos numériques Hasselblad haut niveau, les deux modèles reposent sur un pixel de 9 um
Ixpress assurent une qualité maximale du point de vue du garantissant une large plage dynamique et un faible niveau de
produit comme de la prise de vues. bruit. Ils sont dotés en face arrière d’un afficheur couleur à cris-
Tout aussi polyvalents que le reste du Système V, les taux liquides de 1,8 pouces permettant une visualisation aisée
dos Hasselblad Ixpress sont conçus pour une utilisation et rapide des clichés et tenant lieu d’écran de contrôle.
avec ou sans déclencheur souple, assurent un stockage
des images rapide et performant, incorporent la techno- PAS D’ORDINATEUR NÉCESSAIRE
logie DDC améliorant la netteté et permettent à l’utilisa- BANQUE D’IMAGES IXPRESS IMAGE BANK
teur de sélectionner les dimensions du fichier. Les dos Tout dos numérique Hasselblad Ixpress est doté en standard
numériques Hasselblad Ixpress sont proposés en confi- d’un dispositif externe de stockage des images. À eux deux, ces
gurations exposition simple et expositions multiples, et appareils constituent un système de stockage numérique porta-
présentent une excellente évolutivité. Un logiciel spécial tif d’une capacité de 1 150 images haute définition. Le support
produit des solutions de travail véritablement conviviales ; de stockage de la banque d’image exploite un système de secto-
des adaptateurs sont prévus pour d’autres types d’appa- risation et de formatage s’opposant à toute fragmentation et as-
reils. Les dos numériques Hasselblad Ixpress constituent surant en tout temps une vitesse de prise de vues maximale. Un

un puissant système numérique adapté à n’importe quel appareil portatif et d’utilisation aisée L’interface FireWire Temps

type de prise de vue, sur le terrain comme en studio. En présente une vitesse de transfert extrêmement élevée et élimine
prises et chargeurs, puisque l’alimentation électrique est assu-
vous équipant d’un dos numérique Hasselblad, vous avez
rée par la connexion FireWire de l’ordinateur. La batterie de la
la certitude que votre chaîne numérique est exempte de
banque d’images a une autonomie de 8 heures en prise de vue
maillons faibles.
DOS NUMÉRIQUES POUR SYSTÈME V
HASSELBLAD

PHOTO SARAH SILVER

DÉFINITION ACCRUE
AVEC L’OPTION 4*RES
Lorsqu’une définition supérieure s’impose pour des prises
de vues de prestige en studio, les dos numériques Hassel-
blad Ixpress peuvent être dotés du module 4*Res. Cette op-
tion permet de produire des images d’une taille maximale
(sans interpolation) de 528 Mo (dos numérique de 22 mé-
gapixels) ou de 384 Mo (dos numérique de 16 mégapixels).
De telles images présentent une définition et une netteté
spectaculaires qui en font la solution idéale dans le cas de
commandes ou projets hautement exigeants.

TECHNOLOGIE DDC
MOINS DE CHALEUR – PLUS DE PUISSANCE
Dans un appareil numérique, il est essentiel que le CCD
chauffe le moins possible. La chaleur provenant des compo- 21
sants électroniques épuise inutilement les piles et crée du
bruit dans les images, ce qui réduit la marge dynamique, la
continue. Les batteries rechargeables sont du type L standard et densité et la qualité d’image. Grâce au système exclusif dit
se mettent en place en quelques secondes. Double Duration Circuit (en attente de brevet), les dos nu-
mériques Hasselblad Ixpress dégagent deux fois moins de
LE CONCEPT I-ADAPTER : POLYVALENCE MAXIMALE chaleur que des systèmes similaires, avec pour résultat des
La plaque I-Adapter permet le montage du dos numérique Has- images plus claires, une véritable profondeur de couleur 16
selblad Ixpress sur pratiquement n’importe quel appareil photo bits et une autonomie de piles deux fois plus longue.
de format moyen à grand. Cette démarche modulaire d’une gran-
de polyvalence caractérise l’ensemble du Système V, réduisant LOGICIEL DE TRAITEMENT D’IMAGE FLEXCOLOR
considérablement l’investissement total s’imposant au photo- Ce logiciel spécial crée des images de qualité supérieure ; il
graphe utilisant plus d’un appareil. L’adaptateur I-adapter est existe en versions Macintosh et Windows. Il peut être libre-
proposé pour tous les modèles, exception faite de l’Hasselblad ment distribué à vos partenaires professionnels, auxquels il
Ixpress V96C, qui a fait l’objet d’une optimisation spécifique. donne accès aux fichiers haute résolution bruts. Ces fichiers
sont entièrement compatibles avec les logiciels courants et
peuvent être sauvegardés au format TIFF, JPEG et DNG (for-
mat généraliste RAW récemment mis au point par Adobe).
3

3F, L’ORIGINAL NUMÉRIQUE


Le format de fichier 3F, primé par un award, est une occa-
sion idéale de créer un nouveau flux de travail numérique
2
permettant de ré-exploiter vos images sans modifier la qua-
1
lité des prises de vues originales.

1. I-ADAPTER
2. IXPRESS IMAGE BANK
3. OPTION 4*RES
DOS NUMÉRIQUES HASSELBLAD IXPRESS

22

SOLUTIONS NUMÉRIQUES POLYVALENTES DOS NUMÉRIQUE SPÉCIAL HASSELBLAD


Quels que soient vos besoins, l’un des quatre dos numéri- IXPRESS V96C - CONÇU SPÉCIALEMENT POUR
ques Hasselblad Ixpress est fait pour vous. Chacun des deux LE SYSTÈME V
capteurs proposés (16 ou 22 mégapixels) fonctionne en Conçu spécialement pour les appareils de la gamme
mode exposition unique ainsi qu’en mode multi-exposition Système V, le Hasselblad Ixpress V96C est une solution
(définition supérieure, pas d’interpolation des couleurs). numérique particulièrement économique. Il est doté d’un
Tous les modèles sont entièrement évolutifs, et l’adap- capteur de 16 mégapixels et d’un adaptateur non interchan-
tateur interchangeable I-adapter permet leur utilisation avec geable pour appareil de la gamme Système V. Il présente un
d’autres types d’appareils photo de format moyen à grand. fonctionnement d’une grande fiabilité en association avec
Une solution Hasselblad Ixpress présente toute la polyva- un appareil de la gamme Système V, mais n’est pas à carac-
lence nécessaire et évolue en fonction de vos besoins, des tère évolutif (pas de possibilité de montage d’un capteur
exigences de vos clients et du progrès technique. plus puissant, pas de passage en multi-exposition).
Il est en outre d’utilisation aisée ; le logiciel FlexColor
(fourni) permet de sauvegarder les fichiers image au format
Adobe DNG, qui se charge directement dans Photoshop.
Toutes les autres caractéristiques techniques sont celles du
Hasselblad Ixpress 96C.

SE REPORTER AUX PAGES 62-63 POUR PLUS D’INFORMATION.


PHOTO CARLOS ESGUERRA
SCANNERS HASSELBLAD
FLEXTIGHT 343

De nombreux photographes préfèrent encore l’argentique


ou une solution hybride. Quelle que soit votre méthode de
prédilection, le recours aux produits numériques Hasselblad
tout au long de vos procédés photographiques se traduit par
une qualité professionnelle incomparable.
Un scanner Hasselblad vous permet de passer aisément
du monde de l’argentique à celui du numérique sans com-
promis en matière de qualité ou d’évolutivité. Les scanners
Hasselblad simplifient la numérisation des pellicules et garan-
tissent la préservation de la qualité de l’image originale.

24

FLEXTIGHT 343 (70340210)


PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le Flextight 343 est conçu pour garantir la qualité de
vos images ; il est la solution idéale pour le photographe
Capteur CCD 3×8000 effectuant régulièrement des numérisations en qualité
Définition de numérisation maximale de 3200 ppp maximale.
RGB 8/16 bits, 15/30 Mo/minute Le Flextight 343 assure une numérisation rapide et fia-
Jusqu’à 6 transparents×de 18 cm ble, et son capteur optique, ses circuits à faible niveau de
Montage aisé et protection des originaux bruit et son logiciel spécial produisent d’excellents résultats
Numérisation en une passe : 4,3 D-max (transparents et négatifs). Le Flextight 343 exploite un tam-
Logiciel avec fonction automatique d’élimination bour virtuel breveté et un assortiment complet de supports
des poussières et rayures magnétiques flexibles permettant le montage de la plupart
des formats courants sans gel, ruban adhésif ni plaques de
POUR PLUS D’INFORMATION SUR LES ACCESSOIRES verre. Nous réalisons tous supports pour formats spéciaux
POUR SCANNERS, RENDEZ-VOUS SUR (panoramique, etc.) sur demande.
WWW.HASSELBLAD.COM
SCANNERS HASSELBLAD
FLEXTIGHT 646

PHOTO PETER DAZELEY

25

FLEXTIGHT 646 (70350201)


Scanner le plus performant et polyvalent du marché, le PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Flextight 646 est destiné au photographe professionnel
faisant une importante consommation de fichiers numérisés Capteur CCD 3 × 8 000

de qualité supérieure. Il accepte divers types d’originaux et Définition de numérisation maximale de 6 300 ppp

se caractérise par une polyvalence extrême, répondant à RGB 8/16 bits, 20/40 Mo/minute

pratiquement n’importe quelle exigence professionnelle en Format maximum pour numérisation de transpa-

utilisation intensive. rents : 12 x 24,5 cm

Le Hasselblad Flextight 646 est l’un des scanners haut Format A4 en mode « reflective scanning »

de gamme les plus polyvalents actuellement, et comporte Numérisation en une passe : 4,6 D-max

des fonction que l’on ne trouve d’ordinaire que sur des scan- Logiciel avec fonction automatique d’élimination

ners professionnels hautement spécialisés. Il accepte des des poussières et rayures

originaux dont les dimensions varient de 35 mm à 12 x


17 cm et, grâce à un procédé à miroir, accepte en outre
POUR PLUS D’INFORMATION SUR LES ACCESSOIRES
des originaux jusqu’au format A4 et permet le traitement
POUR SCANNERS, RENDEZ-VOUS SUR
d’images en couleur, en niveaux de gris, au trait et par lots.
WWW.HASSELBLAD.COM
Capacité de 40 Mo/minute, production de fichiers TIFF de
8 ou 16 bits avec profondeur de couleur 16 bits, logiciel
FlexColor et nouveau système de gestion d’images numé-
riques 3F (Flexible File Format). Ce système constitue une
solution de travail entièrement intégrée, de la prise de vues
à la production.
MAGASINS DE FILM

PHOTO EGINHARD BRANDT

3030212

26

La simplicité du changement de magasin permet au photogra- MAGASIN A MAGASIN A16


phe de remplacer le film exposé par un film vierge en quelques Les magasins A12, A16 et A24 par- 645 CHROMÉ
secondes. Il peut aussi passer à un autre type de film, une tagent les mêmes caractéristiques (3030216)
autre longueur, un format différent sans perdre la moindre et fonctions, hormis le format de 645 NOIR (3030217)
film, le type de film et le nombre Format horizontal de 6 x 4,5 cm (2
image. En emportant des magasins chargés, vous êtes plus
d’images par film. 1 /4x 15/8’’) sur pellicule de 120, 16
vite prêt à déclencher, en studio comme sur le terrain.
poses par rouleau. Livré avec cache
Deux formats d’image, 6 x 6 et 6 x 4,5 cm, pour pellicu- MAGASIN A12 de visée (3042146).

les de 120/220. 6X6 CHROMÉ


Tous les magasins sont compatibles avec tous les appa- (3030212)
6X6 NOIR (3030213)
reils de la gamme Système V.
Format horizontal de 6 x 6 cm (2
Capacité de 12 à 24 images 1 /4x 11/4’’) sur pellicule de 120, 12
Réglage individuel pour un positionnement précis du poses par rouleau.
plan du film
Changement en cours de rouleau sans perdre une seule vue
Témoins et fonctions de sécurité préviennent les
erreurs
Pose et dépose faciles
Tous les magasins A et E sont livrés avec un volet de
magasin (3041068).
Fente de rangement pour le volet
Les magasins A et E pèsent environ 450g (1lb)
MAGASINS DE FILM

3030244 3030508

27

MAGASIN E MAGASIN E16 POLACOMBI 80/100 CACHE DE VISÉE


Les magasins E, destinés aux 645 CHROMÉ (3030508) (3042146)
appareils 203FE et 205FCC, se (3030252) Le PolaCombi 80/100 pour film Masque de visée indiqué pour
branchent automatiquement sur 645 NOIR (3030256) instantané est un magasin de for- format 6 x 4,5 cm (2 1/4x15/8’’).
le système de mesure de l’expo- Format horizontal de 6 x 4,5 cm (2 mat 6 x 6 cm (2 1/4x 21/4’’) accep- Fourni avec les magasins A16 et
sition. La sensibilité du film se 1 /4x 15/8’’) sur pellicule de 120, tant tous les films instantanés E16.
programme sur le magasin. Le dos 16 poses par rouleau. Livré avec de type 100. En outre, il s’utilise
de celui-ci présente une fente pour cache de visée (3042146). également avec les films Polaroid
ranger le volet quand il n’est pas de type 80. Le magasin se monte
utilisé. Les magasins E12, E16 et MAGASIN E24 et se dépose aussi facilement que
E24 possèdent les mêmes carac- 6X6 CHROMÉ les magasins à rouleau de film.
téristiques et fonctions mécani- (3030260) Livré avec volet 3041122.
ques que les magasins A12, A16 Format horizontal de 6 x 6 cm (2 Poids: 360 g.
et A24. 1 /4x 11/4’’) sur pellicule de 220, Les magasins pour film ins-
24 poses par rouleau. tantané ne sont pas compatibles
MAGASIN E12 avec les viseurs à prisme PM90
6X6 CHROMÉ et PME90.
(3030244) SÉRIE DE CACHES
6X6 NOIR (3030248) (3041151)
Format horizontal de 6 x 6 cm (2 Caches (formats 6 x 4,5 cm et
1 /4x 11/4’’) sur pellicule de 120, panoramique 6 x 3 cm) pour
12 poses par rouleau. boîtiers 501CM et 503CW. Les
masques sont uniquement vendus
par jeu complet et livrés avec les
caches de visée correspondants.
PHOTO HANS GEDDA
Qu’est-ce qui différencie le bon de l’excellent ? Prendre une bonne
photo n’est parfois qu’une question de chance. Une photo réelle-
ment excellente est le produit d’un apprentissage poussé.
Les grands photographes vont là où nous ne sommes pas dis-
posés à aller. Ils nous montrent le caractère unique d’un sujet, nous
forçant à voir par delà la norme. La grande photographie est un art
exigeant. Éclairage, textures, couleurs, mise au point, profondeur de
champ - tout cela ne doit plus avoir de secrets pour le photographe. Il
lui faut en outre découvrir, créer, mettre en scène, prévoir, provoquer…
et « mettre en boîte ». Il lui faut connaître à fond sujet et appareil photo,
de manière à exprimer à l’aide du second la quintessence du premier.
La grande photographie va bien au delà des outils - appareil, pellicule,
ordinateur. Elle est le point de rencontre de la technologie et de la créa-
tivité, de la vision et de l’image, de la technique et de l’inspiration.
Quiconque recherche l’excellence ne saurait se contenter d’à-
peu-près. C’est là une philosophie à laquelle nous souscrivons.
Nous n’avons nous-mêmes jamais beaucoup aimé les compro-
mis. Bien au contraire. Nous créons les outils qui vous donnent
la liberté d’aller où il vous faut aller et d’y faire ce que vous devez
y faire. Nous donnons aux grands photographes les moyens de
prendre de grandes photos
Définir ce qui différencie le bon de l’excellent n’est pas une
tâche aisée.
Mais il se reconnaît aisément.
30
OBJECTIFS

PLIEZ LA LUMIÈRE À VOTRE VOLONTÉ bus de données transmet automatiquement les paramètres
La qualité de l’image ne peut être supérieure à celle de l’ob- d’ouverture au système de mesure d’exposition des modè-
jectif qui la forme. les 203FE et 205FCC.
Hasselblad est fidèle à ce concept depuis ses débuts. La
gamme des objectifs Hasselblad est le fruit d’une collabora-
tion réciproque avec les opticiens le plus habiles du monde.
Parmi eux, Carl Zeiss a toujours figuré en bonne place. Le
résultat ? Tout simplement les meilleurs objectifs jamais
fabriqués. Les objectifs du Système V se caractérisent par :

• Une définition extrêmement élevée


• Un revêtement antireflet T* assurant un contraste
optimal
• Une conception interne de pointe réduisant à presque
rien la lumière parasite
PHOTO CHRIS SIMPSON 31
• Un mécanisme robuste et durable

OBJECTIFS CFi ET CFE


La dernière génération des objectifs Carl Zeiss. Une qualité
supérieure. L’obturateur intégré à rideau est un facteur de
liberté d’action optimale, tout particulièrement pour le tra-
vail au flash à vitesse d’obturation élevée Photos de mode
en studio ou photos dynamiques sur site avec flash d’ap-
point portatif - cet objectif à rideau assure une prise de vues
correcte jusqu’à une vitesse de synchronisation de flash
de 1/500e de seconde, soit une vitesse quatre fois supé-
rieure à celle d’obturateurs comparables. Les objectifs CFi
sont d’utilisation aisée et se caractérisent par une qualité
d’image extrêmement élevée ainsi que par la fiabilité à long
terme qui fait la réputation de Hasselblad. Outre les caracté-
ristiques de la série CFi, les objectifs CFE sont aussi dotés
d’une connexion pour bus de données, pour les besoins de
la transmission des données de l’objectif au système de
mesure des appareils 203FE et 205FCC.

OBJECTIFS FE
Les objectifs FE sont conçus exclusivement pour les appa-
reils de la série 200/2000. Ceux-ci possédant un obturateur
intégré à rideau, l’objectif peut se passer d’obturateur. Cela
permet d’ajouter un degré d’ouverture complet par rapport
aux modèles CFi ou CFE correspondants. Une connexion de
OBJECTIFS
CFi/CFE

32

CFi30 CFE40IF CFi50 CFi60

ZEISS DISTAGON ZEISS DISTAGON ZEISS DISTAGON ZEISS DISTAGON


CFi3.5/30 MM CFE4/40 MM CFi4/50 MM CFi 3.5/60 MM
(3020178) (3020039) (3020047) (3020209)
Le CFi30 est un ultra-grand angle, Un objectif rétrofocus très Un objectif grand angle pour Grand angle rétrofocus rapide et
dont le large cercle d’image cou- court, avec angle de vue diagonal tous usage : paysage, intérieurs, compact, idéal pour photographier
vre tout le format 6x6 cm. Conçu de 89°, se prêtant notamment architecture, photographie docu- intérieurs détaillés, groupes et
à l’intention de la prise de vue à la publicité, aux intérieurs, à mentaire. mariages. Convient aussi à de
technique dans les espaces con- la photographie industrielle ou Avec son effet grand angle nombreuses applications publi-
finés, l’objectif offre une netteté aérienne, aux paysages et maria- modéré, le Distagon CFi50 mm est citaires et industrielles. Même à
exceptionnelle sur toute la surface ges. Par sa conception, il convient un objectif généraliste particuliè- l’ouverture maximale dans l’éclai-
de l’image, ainsi qu’une lumière parfaitement pour les applications rement polyvalent. Il possède une rage ambiant, cet objectif polyva-
uniforme. numériques. optique de conception moderne, lent garantit une superbe qualité
Doté d’un véritable mécanisme dont les lentilles mobiles (FLE d’image.
flottant qui, grâce à une bague – floating lens elements) procurent
unique, permet une mise au point de hautes performances même en
interne souple et précise pour une prise de vue rapprochée. La lumiè-
image de qualité sur toute la plage re est uniformément répartie, à
de mise au point, de 0,5 m à l’in- toutes les ouvertures, tandis que
fini. Les corrections optiques sont déformations et lumière parasite
extrêmement bien équilibrées. sont très bien maîtrisées.
Avec connexion bus de don-
nées, convient de manière optima-
le aux boîtiers 203FE et 205FCC.

POUR PLUS DE DÉTAILS, VOIR PAGES 64- 65.


OBJECTIFS
CFi/CFE

33

CFE80 CFi100 CFE120 CFi150

ZEISS PLANAR ZEISS PLANAR ZEISS MAKRO-PLANAR ZEISS SONNAR


CFE2.8/80 MM CFi3.5/100 MM CFE4/120 MM CFi4/150 MM
(3020034) (3020127) (3020056) (3020062)
Le CFE2.8/80 est l’objectif stan- Le CFi100 est étudié pour éliminer Le CFE120 est de conception Le grand classique du portrait.
dard pour tous les appareils de la pratiquement toute déformation Makro-Planar, ce qui le destine Donne une perspective idéale
gamme Système V. Avec connexion et reproduire les détails avec une particulièrement au gros plan. dans les portraits en buste. La
bus de données, convient idéale- extrême définition, quelle que Dans la mise au point rapprochée, distance focale de 150 mm génère
ment aux 203FE et 205FCC. soit l’ouverture. Le photographe la qualité d’image et la répartition un effet de téléobjectif modéré
La qualité Planar apporte une choisira cet objectif lorsqu’il doit de la lumière restent excellentes mais clairement observable ; une
correction exceptionnelle des cou- répondre à des exigences très jusqu’à l’ouverture maximale. Le profondeur de champ réduite
leurs, un plan d’image plat et une sévères en termes de reproduction mécanisme de mise au point de estompe avantageusement un
déformation réduite. La grande exacte de la géométrie du sujet et l’objectif autorise une échelle de fond trop présent.
ouverture facilite la photographie de résolution, par exemple dans reproduction de 1:4.5, encore aug- Se prêtent aussi à d’autres
en éclairage médiocre et donne au l’architecture, la photo aérienne, la mentée par les accessoires pour types de photographie, comme la
viseur une image lumineuse. copie, la prise de vue industrielle gros plan. mode ou le paysage.
L’objectif parfait pour la photo- ou scientifique. Avec connexion bus de don-
graphie générale. nées, convient idéalement aux
203FE et 205FCC.
OBJECTIFS
CFi/CFE

34

CFE180 CFi250 CFE250Sa CFE350Sa

ZEISS SONNAR ZEISS SONNAR ZEISS SONNAR ZEISS TELE


CFE4/180 MM CFi5.6/250 MM SUPER-ACHROMAT SUPER-ACHROMAT
(3020074) (3020081) CFE 5.6/250 MM Sa CFE 5.6/350 MM Sa
Le Sonnar CFE4/180 mm est un Les caractéristiques optiques de (3020195) (3020186)
téléobjectif universel, qui a fait cet objectif sont comparables à Présentant un niveau jusqu’ici inégalé Un téléobjectif performant, spé-
les preuves de ses performances celles du Sonnar CFE180 mm. de correction des aberrations chro- cialement conçu pour le sport
exceptionnelles. Idéal dans la La distance focale, plus longue, matiques, cet objectif est idéal pour et la photographie des animaux
beauté, la mode, les produits, le appelle des prises de vue étroi- les prises de vues destinées à être sauvages. Il procure une qualité
portrait, les mariages et la photo tement cadrées, où la réduction considérablement agrandies. Son d’image exceptionnelle à l’ouver-
industrielle. de la profondeur de champ met utilisation est très répandue dans la ture maximale, une propriété qui
Le système optique du CFE180 le sujet en évidence. Un objectif photo IR technique et scientifique. intéressera aussi les photogra-
offre une qualité d’image inhabi- assez compact pour l’emporter sur Le spectre secondaire, aberra- phes de mode, souvent en quête
tuelle dans la gamme gros plan. le terrain dans la photo de por- tion dominante dans les objectifs d’une faible profondeur de champ
Cela lui vaut d’ailleurs l’estime des trait, mode et nature comme dans à focale longue, est corrigé d’une pour estomper les décors trop
photographes de mode les plus l’industrie. extrémité à l’autre (400 à 1000 nm). apparents.
exigeants. Il est également adapté La mise au point visuelle en lumière Le Hasselblad Teleconverter
à d’autres utilisations, y compris visible garantit une netteté optimale, APO 1.4XE porte la distance focale
la photographie produits en studio. même sur film IR ou fausses cou- à 490 mm, pratiquement sans
Avec connexion bus de don- leurs. Avec connexion bus de don- perte de qualité. Équipé d’une con-
nées, convient idéalement aux nées, convient aux boîtiers 203FE nexion bus de données, il convient
203FE et 205FCC. et 205FCC. Mise au point possible particulièrement aux 203FE et
jusqu’à 3 m.Le réglage de la bague 205FCC. Une plaque Hasselblad à
de mise au point peut aller au-delà fixation rapide permet un montage
de l’infini pour faire face à des condi- équilibré sur trépied.
tions de températures diverses.

SE REPORTER À LA PAGE 65 POUR PLUS D’INFORMATION.


35

PHOTO DREX BROOKS


OBJECTIFS
FE

36

FE50 FE110 FE60-120 FE350

ZEISS DISTAGON ZEISS PLANAR HASSELBLAD ZEISS TELE-TESSAR


FE 2.8/50 MM FE2/110 MM FE 4.8/60-120 mm FE4/350 MM
(3020517) (3020524) (3020583) (3020559)
Le premier choix pour les prises Cet objectif Planar à 7 éléments Le zoom de cet objectif va du Conçu pour les appareils
de vues en éclairage médiocre. La est une évolution du Planar classi- grand angle moyen au téléobjectif Hasselblad 203FE et 205FCC,
remarquable correction des défor- que développé par Zeiss. court. Le FE60-120 affiche une le Tele-Tessar 350 mm – grande
mations et de toutes les aberrations Le Planar classique fut le qualité d’image exceptionnelle ouverture maximale et excellente
monochromatiques et chromatiques premier à offrir une planéité à toutes les distances focales, qualité d’image – se destine princi-
est à l’origine d’une qualité d’image anastigmatique du champ d’image comparable à celle d’un objectif à palement à la mode, au sport et à
tout à faire exceptionnelle. excellente pour un angulaire rela- focale fixe. Il est facile à utiliser la vie sauvage. Le favori des pho-
Avec son angle de champ de 75°, tivement large. L’objectif FE110 avec les anciens modèles type tographes de mode. Focale longue
le Distagon FE 2.8/50 mm est un procure une netteté uniforme dans 2000 sans système de mesure, et profondeur de champ réduite
grand angle haut de gamme, conçu toute l’image. l’ouverture ne changeant pas avec confèrent une nouvelle dimension
pour les appareils Hasselblad 203FE La focale de 110 mm permet le mouvement du zoom. à leurs images. La plage de mise
et 205FCC. L’ouverture maximale d’exploiter tout le potentiel du au point descend jusqu’à 1,9 m,
atteint f/2.8, une valeur très élevée modèle à une ouverture de f/2, un exploit pour une telle longueur
pour un grand angle en moyen format. considérable sur un moyen format. de focale. Le système interne de
L’ensemble de neuf lentilles mise au point préserve la qualité
reste extrêmement compact mal- de l’image jusqu’aux plans les plus
gré la vitesse et la largeur de l’an- rapprochés.
gle de champ et améliore consi-
dérablement la qualité d’image en
prise de vue rapprochée ; il permet
de ramener la distance minimale
de mise au point à 0,42 m.

SE REPORTER À LA PAGE 66 POUR PLUS D’INFORMATION.


TELEPHOTO POWER PACK

37

TELEPHOTO POWER PACK (3021003) optique n’autorise qu’une série limitée d’objectifs et conver-
tisseurs.
ZEISS TELE Sa FE2.8/300 MM Avec le convertisseur Zeiss Apo-Mutar 1.7XE, la focale
APO-MUTAR 1.7XE est portée à 500 mm. L’ouverture effective n’est réduite que
Le Zeiss Tele-Superachromat (Sa) FE 300 mm, avec son de 1,5 cran EV, à f/4.8.
ouverture maximale de f/2.8, est le téléobjectif ultime
du photographe exigeant. Il est conçu à l’intention des PERFECTION SUPERACHROMATIQUE
Hasselblad 203FE et 205FCC. Optiquement plus avancé La conception superachromatique de l’objectif et du conver-
que tout autre téléobjectif professionnel en format moyen, tisseur assurent une correction inégalée des aberrations
avec un convertisseur soigneusement adapté, le modèle chromatiques dans l’ensemble du spectre, de 400 à 1000
apporte vitesse et performances sans égales. nm, même en ouverture maximale. Les franges de couleur
Sa conception optique exceptionnelle fait appel à des ont pratiquement disparu.
éléments en verre à la pointe de la technologie, notamment
un verre à couronne de fluor avec dispersion anormale MISE AU POINT INTERNE PRÉCISE
partielle ou un verre flint dense au baryum. Conception des La mise au point rapprochée est possible jusqu’à 2,5 m.
objectifs : Le réglage de la bague de mise au point peut aller au-delà
de l’infini pour faire face à des conditions de températures
UNE APPROCHE PAS COMME LES AUTRES diverses. Le système de mise au point interne incorpore un
La conception Telephoto Power Pack relevait du défi. Aucun mécanisme spécial, sans à-coups, qui déplace dans le plan
producteur de verre ne disposait d’un matériau présentant axial, avec une extrême précision, le groupe de lentille de
des tolérances suffisamment réduites. Aussi les ingénieurs grand diamètre.
de Carl Zeiss ont-il abordé le problème par un autre bout. Sans jeu inverse ni excédent de course. La mise au point
Ils ont acheté les matières spécifiées, analysé les valeurs n’a jamais été aussi rapide, facile et précise dans la photo
réelles du verre qu’ils pouvaient produire, et préparé la au téléobjectif en format moyen.
fabrication sur cette base. Le caractère avancé du verre
CONVERTISSEURS

3020608 3020605 3020613

38

Les convertisseurs de focale TÉLÉCONVERTISSEUR CONVERTISSEUR 2XE TÉLÉCONVERTISSEUR


Hasselblad augmentent la dis- 1.4XE (3020605) APO 1.4XE (3020613)
tance focale de l’objectif sans (3020608) Un convertisseur général optimisé Ce téléconvertisseur multiplie
affecter la distance de mise au Un moyen pratique pour enrichir pour les téléobjectifs mais con- la distance focale de l’objec-
point minimale. Le convertisseur votre panoplie de téléobjectifs venant parfaitement à toutes les tif par 1,4 tout en réduisant
2XE, associé par exemple à l’ob- en multipliant les focales par 1,4 focales. Double la distance focale, l’ouverture d’un seul degré f. La
jectif CFE350 mm, porte la focale sans retirer plus d’un diaphragme. réduit de deux ouvertures f. Une limite de mise au point rappro-
à 700 mm. Les convertisseurs La limite de mise au point rappro- excellente solution pour disposer chée n’est pas affectée. Optimisé
sont équipés d’une connexion chée n’est pas affectée. Convient à peu de frais des focales rare- pour le Tele-Superachromat
bus de données intermédiaire qui à tous les types d’objectif ment utilisées, avec un minimum CFE5.6/350 mm, le convertisseur
permet d’utiliser les objectifs CFE Hasselblad actuels et antérieurs de perte de qualité d’image. convient aussi aux téléobjectifs
et FE sur les appareils 203FE et dont la focale atteint ou dépasse Compatible avec tous les types Hasselblad suivants: Sonnar
205FCC à système de mesure 100 mm (sauf le Makro-Planar d’objectif Hasselblad actuels et CF/CFi5.6/250 mm, Tele-Tessar
intégré. Tous les convertisseurs CF5.6/135 mm). antérieurs (sauf le Makro-Planar CF5.6/350 mm, Tele-Apotessar
présentent les mêmes caracté- CF5.6/135 mm). CF8/500 mm et Tele-Tessar
ristiques optiques et mécaniques FE4/350 mm.
exceptionnelles que les objectifs
Hasselblad standard.

SE REPORTER À LA PAGE 66 POUR PLUS D’INFORMATION.


PHOTO LUCIANO MONTI
PHOTO TIM FLACH/GETTY IMAGES
ACCESSOIRES

UNE CHAÎNE N’EST JAMAIS PLUS SOLIDE QUE


SON MAILLON LE PLUS FAIBLE
Le sujet d’une photographie n’est pas au format numérique ;
il existe indépendamment de la pellicule. Et tout l’art du pho-
tographe réside dans cette délicate transition. Chaque étape
du processus est critique. Aussi l’approche Hasselblad de la
qualité ne s’arrête-t-elle pas à nos appareils photographi-
ques et objectifs. Chacun de nos nombreux accessoires est
PHOTO LOIS GREENFIELD
conçu avec le plus grand soin, un extrême souci du détail.
Chaque accessoire, jusqu’au plus petit, apporte sa pierre à
la beauté de l’image.
Nous avons toujours considéré qu’en tant que photogra-
phe, vous avez déjà assez de sujets de préoccupation sans
devoir ajouter des interrogations quant à la fiabilité de votre
matériel. Vous devez avoir l’esprit libre de manière à pouvoir
41
vous concentrer sur les éléments donnant à votre photo tout
son caractère : pose, reflets, mouvement, etc. De nombreux
paramètres font que votre tâche n’est pas aisée. Votre appa-
reil ne doit pas être l’un d’eux.
Pour ces raisons, la gamme des accessoires Hasselblad,
comme l’ensemble du Système V, est étudiée pour vous
aider à affronter toutes les situations photographiques
qui peuvent se présenter. Grâce à notre concept modu-
laire exclusif, vous personnalisez votre matériel suivant vos
besoins individuels. Quels qu’ils soient. C’est tout simple
- aucun autre appareil ne présente une plus vaste gamme
d’accessoires de qualité . Nous mettons un point d’honneur
à assurer un suivi intégral de l’appareil moyen format le plus
polyvalent sur le marché.
PARASOLEILS
CFi/CFE/CF/CB
BAGUES DE CONVERSION

DE GAUCHE À DROITE : 3040668, 3040670, 3040673, 3040771, 3040693, 3040703

42

Les parasoleils servent à éliminer Ø60/38-60 (3040668) Ø93/40 (3040693) BAGUE D’ADAPTATION
la lumière parasite, à optimiser le Destinés aux objectifs grand angle Pour le Distagon CFE40 mm. Ø50-Ø60
contraste ayant des focales comprises entre Fourni avec l’objectif. Sert égale- (3040711)
et contribuent à protéger la 38 et 60 mm avec monture à ment de support pour filtres de Permet d’utiliser des filtres et des
surface avant de la lentille. baïonnette frontale de Ø60 mm. Ø93. Monture à vis M86x1 mm. parasoleils Ø60 avec des objectifs
Le système comprend des Fourni avec 905SWC. Monture à de Ø50 (anciens objectifs C et F
parasoleils rigides pour chaque baïonnette. Ø93/350-500 80).
objectif ainsi qu’un parasoleil (3040703)
professionnel à soufflet dont le Ø60/80 (3040670) BAGUE D’ADAPTATION
tirage est ajustable pour un grand Pour les objectifs standards Planar Pour le Tele-Superachromat CFE Ø60-Ø70
nombre de focales. CFE/CB/CF ayant une focale de 350 mm. (3040714)
80 mm. Monture à baïonnette. Fourni avec l’objectif. Permet d’utiliser des filtres et des
Sert également de support pour parasoleils de Ø70 avec des objec-
Ø60/100-250 filtres de Ø93. Monture à vis tifs de Ø60.
(3040673) M86x1 mm.
Pour les objectifs CFi/CFE/CF/CB
avec focales de 100 à 250 mm.
Monture à baïonnette.

Ø70/CFi 50 (3040771)
Pour le Distagon CFi50 mm.
Monture à baïonnette.
PARASOLEILS
OBJECTIFS FE

PARASOLEIL PROFESSIONNEL

DE GAUCHE À DROITE : 3050767, 3040706, 3040739, 3040576

43

Ø93/FE60-120 PROSHADE 6093T MASQUE PROSHADE SUPPORT FILTRE


(3050767) (3040739) 6093/250 (3040312) GÉLATINE 6093/75
Pour le Hasselblad FE60-120. Parasoleil à soufflet à tirage Pour un effet de protection maxi- MM (3051705)
Fourni avec l’objectif. Sert égale- variable, avec repères pour mal avec le Proshade 6093T.
ment de support de filtre de Ø93. différentes focales Protection SUPPORT FILTRE
Monture à vis M96x1 mm. très efficace contre la lumière ADAPTATEUR GÉLATINE 6093/100
parasite. Compact et facile à PROSHADE MM (3051708)
Ø93/50 (3040706) utiliser, il se plie pour occuper 6093/Ø60 (3040741) Support pour l’utilisation des
Pour le Distagon FE 50 mm. Fourni un minimum de place dans la Pour monter le Proshade 6093T filtres gélatine dans le porte-filtre
avec l’objectif. Sert également de sacoche de transport. À l’aide sur les objectifs de diamètre frontal Proshade. Le porte-filtre peut
support de filtre de Ø93. Monture des adaptateurs Proshade, ce Ø60. Cette bague d’adaptation contenir jusqu’à quatre filtres
à vis M86x1 mm. parasoleil peut être fixé sur tous accepte deux filtres en verre fixés complets. . Livrés par cinq pour
les objectifs Hasselblad, sauf le à la monture intérieure frontale à deux dimensions de filtre gélatine,
Ø70/110-250 Distagon CFi30 mm et le Tele- baïonnette. Convient également pour 75x75 mm et 100x100 mm.
(3040576) Superachromat FE300 mm. les objectifs C (Ø50) avec bague de
Pour les objectifs FE ayant des Porte-filtres pour filtres en verre, conversion Ø50-Ø60 (3040711).
focales de 110 à 250 mm. gélatine et plastique.
Monture à baïonnette. Le soufflet se replie pour faciliter ADAPTATEUR
l’accès au filtre ou permettre un PROSHADE
Ø93/FE350 (3040717) contrôle de l’image sans filtre. 6093/Ø70 (3040744)
Pour le Tele-Tessar FE350. Fourni Livré avec masque Proshade Pour monter le Proshade 6093T sur
avec l’objectif. Sert également 6093/250 3040312. les objectifs de diamètre frontal Ø70.
de support pour filtre de Ø93.
Monture à vis M96x1 mm. ADAPTATEUR
PROSHADE
6093/Ø93 (3040746)
Pour monter le Proshade 6093T sur
les objectifs de diamètre frontal Ø93.
ACCESSOIRES DE PRISE DE VUE
RAPPROCHÉE

44

Le Système V Hasselblad com- BAGUES-ALLONGES SOUFFLET À PARASOLEIL


prend une vaste gamme d’acces- 8 (3040649) PRÉSÉLECTION POUR SOUFFLET
soires polyvalents pour la prise 16E (3040654) AUTOMATIQUE À PRÉSÉLECTION
de vue rapprochée, tels que les 32E (3040655) (3040517) AUTOMATIQUE
bagues-allonges et les soufflets 56E (3040656) Le soufflet permet un tirage con- (3040525)
à présélection automatique. Les La gamme de bagues-allonges tinu de 63,5 à 202 mm (2,5” à 8”) Un parasoleil réglable est attaché
accessoires de prise de vue rap- couvre tous les besoins, jusqu’aux avec tous les objectifs interchan- sur la monture avant de l’objectif
prochée peuvent être combinés soufflets à tirages les plus courts. geables Hasselblad avec focale au moyen de bagues spéciales
pour obtenir le rapport d’agrandis- Elles relient automatiquement le de 50 à 500 mm. Les graduations qui possèdent notamment une
sement souhaité. mécanisme du boîtier à celui de sur le rail du soufflet indiquent fente pour les supports de filtres
l’objectif, ce qui permet d’exploiter son extension et la réduction de gélatine.
entièrement l’automatisme de l’ap- l’indice de lumination en cas d’uti-
pareil. À l’exception de la bague- lisation d’un objectif Makro-Planar BAGUE D’ADAPTATION
allonge 8, incompatible avec les CF135 mm. Ø60 (3040681)
boîtiers 203FE et 205FCC, elles Une plaque de fixation rapide
sont toutes couplées à un bus de coulissante avec filetage pour fixa- BAGUE D’ADAPTATION
données qui transmet les informa- tion sur pied permet à l’utilisateur Ø70 (3040687)
tions de l’objectif vers le posemè- d’approcher le soufflet et l’appa-
tre de l’appareil. reil jusqu’à 140 mm du sujet sans REMARQUE
modification du tirage. La fonction de mesure de la lumiè-
re des 202FE et 205FCC sera
limitée quand on utilise le tirage
de soufflet.
PHOTO TORE HAGMAN
VISEURS

PHOTO BRIGITTE CARNOCHAN

46

VISEURS CAPUCHON DE VISÉE CAPUCHON DE VISÉE À


Ce que vous voyez correspond au résultat final. Il est qua- CHROMÉ (3042315) LOUPE
siment impossible de faire mieux. Avec les viseurs Hassel- NOIR (3042323) HM2 (3072524)
blad et nos verres de visée d’une extrême luminosité, tout Uniquement pour 501CM, 503CW Le capuchon de visée à loupe
et 555ELD. Les capuchons de visée HM2 possède un oculaire extra-
est plus simple qu’auparavant: la mise au point, le réglage
pliants Hasselblad protègent le verre large qui permet aux utilisateurs
de la profondeur de champ, la composition. Pour les utili-
de visée de la lumière parasite et portant des lunettes de voir une
sations courantes, plus particulièrement lorsque l’appareil
fournissent une image de visée com- image complète agrandie 3,3 x. Le
est tenu à la main et au niveau des yeux, la plupart des
plète, même en tenant l’appareil à HM2 est compatible avec tous les
photographes opteront pour un viseur à prisme à posemètre
hauteur de la taille. La loupe intégrée appareils Hasselblad SLR.
intégré. L’image visible à l’endroit dans le viseur et la fonc- agrandit 4,5 x l’image et peut être Utilisé avec un adaptateur pour
tion posemètre permettent d’agir rapidement. En studio, les remplacée par des loupes avec des verre de visée approprié, le HM2
capuchons de visée à loupe éliminent la lumière parasite et corrections de –4 à +3 dioptries. Les est également compatible avec
offrent un contrôle parfait de l’image de visée. appareils 501CM, 503CW et 555ELD le 905SWC et le FlexBody. Avec
Le Système V Hasselblad comprend une vaste gamme de sont fournis avec le capuchon de un boîtier reflex, l’image restituée

viseurs adaptés à la plupart des situations et des exigences. visée standard et la loupe neutre. est inversée latéralement. Avec le
905SWC ou le FlexBody, l’image
CAPUCHON DE VISÉE apparaîtra inversée verticalement
CHROMÉ (3042317) et latéralement.
NOIR (3042325) Étant donne que l’oculaire
Pour les appareils photo série 200. n’est pas réglable, un kit spécial
Le capuchon de visée type E est est fourni pour monter une len-
équipé d’une loupe à dioptrie -1. Les tille de correction sur le viseur.
deux types de capuchons de visée Hasselblad ne fournit pas de
sont compatibles avec les appareils lentilles de correction ; elles sont
Hasselblad SLR plus anciens. disponibles chez les opticiens.

SE REPORTER AUX PAGES 68-69 POUR PLUS D’INFORMATION.


VISEURS

47

VISEUR REFLEX CAPUCHON DE VISÉE À VISEUR À PRISME PM90 (3042288)


RMfx (3047070) LOUPE Ce viseur possède un grand oculaire à point de vue élevé. Il convient
Le viseur Reflex RMfx est spécia- 4x4DPS (3072534) parfaitement aux utilisateurs portant des lunettes grâce à sa dioptrie
lement conçu pour le Flexbody et Optimisé pour s’adapter aux dos réglable. Des oculaires interchangeables avec des corrections de –4 à
l’appareil 905SWC (avec l’adapta- numériques munis d’un capteur +3 dioptries sont disponibles.
teur de verre de visée adéquat). jusqu’à 4x4 cm. Le viseur à prisme PM90 est un viseur 90° plat qui restitue une
Grâce son oculaire extra large à Idéal en combinaison avec le 555 image à l’endroit agrandie 2X. Le PM90 n’est pas compatible avec
point de vue élevé, le viseur est ELD et tous les dos numériques le Magasin 70 et le Magasin PolaPlus/PolaCombi 80/100 pour films
très pratique même pour les utili- équipés de capteurs de zone. Polaroid. Il n’est pas compatible avec les dos numériques du fait de
sateurs qui portent des lunettes. Multiplie par 5,5 l’image de sa faible épaisseur.
Avec un angle de visée de visée, ce qui facilite et assure
10°, le RMfx procure une bonne la précision des mises au point
position de travail. Il agrandit 3,3 x délicates. L’oculaire peut se régler
l’image et l’affiche verticalement, entre –2,5 et +0,5 dioptries (-1,5
à l’endroit, ce qui simplifie la com- à +1,5 avec l’adaptateur pour
position, la mise au point, le bas- verre de visée standard 3041057).
culement et le décentrement. Si une correction plus forte s’im-
Étant donné que l’oculaire pose, un kit livré avec le capuchon
n’est pas réglable, un kit spécial permet d’adapter une lentille cor-
est fourni pour monter une len- rectrice fournie par un opticien.
tille de correction sur le viseur.
Hasselblad ne fournit pas de
lentilles de correction ; elles sont
disponibles chez les opticiens.
VISEURS

48

VISEUR PRISMATIQUE À POSEMÈTRE INTÉGRÉ LOUPE DE VISÉE VISEUR SWC


PME45 (3042297) (3042459) (3052036)
Le Hasselblad PME45 est un viseur à prisme 45° à posemètre intégré Spécialement conçu pour l’ap-
qui assure un angle de visée confortable pour les prises de vues en LOUPE DE VISÉE pareil 905SWC. S’adapte aussi
studio et en extérieur. Son posemètre intégré permet la mesure spot PM/PME45 sur les modèles SWC et SW plus
TTL, la mesure pondérée centrale TTL intégrée et la mesure de la (3042462) anciens, mais l’échelle de mise
lumière incidente par un capteur en coupole, le choix entre la priorité Les loupes de visée Hasselblad au point n’est pas visible sur les
vitesse et la priorité diaphragme et un grand nombre de préréglages. permettent une mise au point objectifs de type C.
Grâce à l’oculaire à point de vue élevé, ce viseur convient parfaite- précise en agrandissant 2X la Le viseur possède des repères
ment pour les utilisateurs qui portent des lunettes. L’oculaire permet un partie centrale du verre de visée. pour les formats 6x4,5 et 4x4 cm.
réglage de la dioptrie de –2 à +1 et agrandit -2,5X l’image. Des lentilles La loupe de visée se fixe aisément L’indicateur de diaphragme de
de corrections supplémentaires pour oculaire sont proposées en options sur le porte-accessoire du viseur l’objectif Biogon Cfi4.5/38 mm et
(élargissement de la plage de correction à –4,5 - +3,5 dioptries). prismatique. Elle pivote pour un niveau à bulle incorporé sont
L’affichage à cristaux liquides intégré est situé en dessous de l’image passer aisément d’une mise au visibles dans le viseur. Le niveau à
de visée. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour déterminer les réglages point délicate à la visualisation du bulle est également visible par le
de base de sensibilité du film, ouverture maximale du diaphragme et champ complet. haut, ce qui permet de positionner
mode de mesure. Sept fonctions différentes peuvent être sélectionnées: Une bague de réglage moletée facilement à l’horizontale un appa-
type de données d’exposition, priorité à la vitesse ou au diaphragme, permet d’adapter la dioptrie de la reil tenu à la main ou posé sur un
mode de référence, facteur de correction et signal sonore. Le mode de loupe de –3 à +5. pied. Il s’adapte et se verrouille
référence permet, par exemple, d’évaluer la lumière réfléchie par les dif- La loupe de visée Hasselblad dans le porte-accessoire situé au
férentes zones du sujet ou de surveiller les variations de l’éclairage. 3042459 est identique au modèle sommet du boîtier.
3042462 mais est compatible
VISEUR À PRISME PM45 (3042309) avec le PM90 et les modèles anté-
Le PM45 est un viseur à prisme ayant un angle de visée de 45° qui rieurs de viseurs à prisme de 45°
donne une image à l’endroit agrandie 2,5X. Le grand oculaire con- et à posemètre intégré.
vient parfaitement aux utilisateurs portant des lunettes. Il permet un
réglage de dioptrie de –2 à +1. Des lentilles de corrections supplé-
mentaires pour oculaire sont proposées en options (élargissement de
la plage de correction à 4,5 - +3,5 dioptries). SE REPORTER AUX PAGES 68-69 POUR PLUS D’INFORMATION.
49

PHOTO FERIT KUYAS


WINDER CW

PHOTO DONG JIAN CHENG

50

POUR CEUX QUI PRÉFÈRENT LES WINDERS WINDER CW (3044105)


Plusieurs des modèles actuels d’appareil Hasselblad peu- Conçu pour les Hasselblad 503CW et 503CXi, le Winder
vent être aisément motorisés en remplaçant la manivelle CW permet la photographie en rafale jusqu’à 0,8 image à la
d’avancement par un winder. Le winder réarme automatique- seconde. Il remplace la manivelle d’avancement et offre une
ment le boîtier et l’obturateur de l’objectif et fait avancer le prise confortable qui facilite la photographie sans pied dans
film après chaque exposition, ce qui améliore l’efficacité et toutes les positions.
la réactivité du photographe. Le winder comporte quatre modes: exposition simple,
Les puissants moteurs assurent un démarrage rapide exposition en rafale ou multiple et déclenchement par télé-
et précis, ainsi que le transport du film et l’armement de commande infrarouge. Équipé de la télécommande IR (four-
l’obturateur en souplesse. Utilisé avec un trépied, un winder nie) ou du déclencheur souple 3044123, il se commande
permet la photographie en rafale sans modifier la position aisément à distance.
de l’appareil. Par sa fonction interactive SAI (Self Adjusting Interface),
le winder s’adapte automatiquement aux particularités de
chaque boîtier, évitant ainsi l’usure prématurée de l’appareil
et du moteur.
Capacité maximale : 3 000 expositions (six piles 1,5 V)
Piles AA (LR6, UM3 ou équivalentes) alcalines. Des
batteries rechargeables au nickel-cadmium ou à l’hydrure
métallique sont également utilisables. Le Winder CW est
livrée avec une sangle en cuir qui assure une bonne prise
sur le boîtier.
La télécommande IR est alimentée par une pile CR2
dont la durée de vie est d’environ 3 ans en utilisation nor-
male. Pile comprise.
ACCESSOIRES WINDER CW
MANIVELLES D’ARMEMENT
WINDER F

PHOTO DIDIER COCATRIX

51

COURROIE DE POIGNET MANIVELLE WINDER F (3044069)


(3044118) D’ARMEMENT 1 Winder pour le 203FE et le 205FCC, en remplacement de la
Fournie avec le Winder CW. (3044040) manivelle. Compatible avec les 2003FCW et 2000FCW mais
Pour plus de sécurité dans la Manivelle interchangeable pour
avec certaines restrictions. Le Winder F est piloté à partir de
photographie sans pied avec le l’armement manuel.
l’appareil via le déclencheur. Il permet la prise de vues en
Winder CW. Cuir véritable. La manivelle d’armement 1
convient aux boîtiers 503CX, 500
rafales (maximum 1,3 image/seconde)
DÉCLENCHEUR SOUPLE Classic, 500C/M et 500C. Son autonomie va jusqu’à 3000 vues avec 5 piles
(3044123) alcalines de type AA (LR6, UM3 ou équivalent) ou environ
Déclencheur souple pour la com- MANIVELLE 1000 vues avec accus rechargeables au nickel-cadmium ou
mande à distance du Winder CW. D’ARMEMENT E hydrure métallique.
Longueur: 3 m. (3044086)
Manivelle interchangeable pour
CORDON DE l’armement manuel.
DÉCLENCHEMENT La manivelle d’armement E est
(3044123) fournie avec les boîtiers 203FE,
Utilisée avec un boîtier 503CW 205FCC et 503CW. Elle peut
équipé du Winder CW, permet de également être utilisée avec les
commander l’appareil à distance boîtiers 201F et 202FA
et de modifier le mode opération-
nel du winder (conditions norma-
les, env. 10 mètres (33 ft)).
Fournie avec le Winder CW.
Fournie avec l’unité de déclenche-
ment IR ELD.
VERRES DE VISÉE

DE GAUCHE À DROITE : 3042204, 3042210, 3042213


DE GAUCHE À DROITE : 3042207, 3042215, 3042217, 3042219

52

Les verres de visée Hasselblad, MODÈLE DE BASE QUADRILLAGE ET ADAPTATEURS


aisément interchangeables, sont à (3042204) STIGMOMÈTRE L’utilisation d’un adaptateur pour
la fois nets et d’une extrême lumino- Dépoli Acute-Matte D, modèle de STIGMOMÈTRE verre de visée permet de contrôler
sité. Différentes combinaisons sont base. Conception sobre avec croix (3042217) le cadrage et la profondeur de
possibles: stigmomètre et micropris- de référence au centre du verre. Stigmomètre de Ø6 mm avec qua- champ directement sur le plan
me, croix de référence, quadrillage drillage de champ pour formats du film. La fixation d’un viseur
et repères pour zones de mesure de 202/203 (3042210) 6 x 4,5 cm (2 1 /4x1 5 /8’’) et 4 x 4 Hasselblad protège le verre de visée
la lumière. Deux adaptateurs pour Croix de référence et cercle de cm (1 5/8x15/8’’). La zone du de la lumière parasite et grossit
verre de visée permettent le contrô- Ø28 mm correspondant aux surfaces stigmomètre correspond à celle du l’image de visée. Un viseur à prisme
le du cadrage et de la mise au point de mesure du 202FA et du 203FE. spotmètre du 205FCC. permet la mesure de la lumière TTL
sur le plan du film, sur tous les boî- sur le 903SWC et le FlexBody.
tiers ainsi que l’emploi d’un viseur à 205 (3042213) 202/203 AVEC
prisme à posemètre incorporé pour Croix de référence et cercle de QUADRILLAGE ET STANDARD (3041057)
la mesure d’exposition TTL. Ø6 mm correspondant à la surface STIGMOMÈTRE Destiné au FlexBody et aux boî-
de mesure du spotmètre du 205FCC. (3042219) tiers reflex Hasselblad.
VERRES DE VISÉE Un cercle de Ø28 mm correspon- Niveau à bulle incorporé pour
ACUTE-MATTE D PME90/45 (3042207) dant aux surfaces de mesure du faciliter le positionnement vertical.
Les verres de visée Acute-Matte D Avec un cercle de Ø12 mm corres- 202FA et 203FE, et un stigmomè- Comporte un verre de visée Acute-
allient luminosité extrême, netteté pondant aux surfaces de mesure du tre de Ø6 mm correspondant à la Matte D fixe identique au verre de
et uniformité d’éclairement, pour spotmètre du PME90 et du PME45. surface de mesure du spotmètre visée 3042217.
une mise au point plus rapide et du 205FCC.
plus simple. La finesse et la haute MICROPRISME ET Quadrillage de champ pour for- SWC (3041050)
précision des lentilles de Fresnel ren- STIGMOMÈTRE mats 6 x 4,5 cm (2 1 /4x1 5 /8’’) et Utilisé seulement avec les modè-
dent les anneaux invisibles à l’œil. (3042215) 4 x 4 cm (1 5/8x15/8’’). les 903SWC/903SWCE et tous
Tous les appareils reflex Un stigmomètre Ø6 mm est inté- les anciens modèles SWC et SW.
Hasselblad normaux sont livrés gré à la zone de Ø12 mm du micro- Comporte un verre de visée Acute-
avec le verre de visée Acute-Matte prisme central. Fourni avec tous Matte D fixe identique au verre de
D 3042215. les modèles courants de boîtiers visée 3042217.
reflex Hasselblad.
FILTRES

PHOTO SABINE FELBER

53

CHOISISSEZ LA LUMIÈRE VOULUE FILTRES UV ADAPTATEUR POUR


Les filtres Hasselblad sont conçus pour répondre aux exi- (ANTIBRUME) FILTRE Ø60/67mm
gences les plus strictes et fournir un maximum de planéité Absorbent les radiations UV et (3041530)
réduisent le bleuissement sans S’utilise pour fixer des filtres Ø67 mm
optique et de capacité de transmission. Ils sont le complé-
altérer les couleurs. Protègent éga- sur des monture d’objectifs Ø60.
ment idéal des objectifs Hasselblad, dont la réputation n’est
lement la lentille de l’objectif.
plus à faire.
ADAPTATEUR POUR
Nos filtres existent dans des dimensions correspondant FILTRES POLARISANTS FILTRE Ø70/77mm
aux différentes montures d’objectif et de Proshade 6093T. S’emploient tant pour le noir et (3041548)
Les objectifs peuvent être équipés de filtres de diamètre blanc que pour la couleur. Ils ser- S’utilise pour fixer des filtres Ø77 mm
supérieur grâce aux bagues de conversion, ou de filtres vent à neutraliser les reflets et à sur des monture d’objectifs Ø70.

standards Ø67 ou Ø77 mm grâce aux bagues d’adaptation. augmenter la saturation des cou-
leurs, notamment du ciel. ADAPTATEUR POUR
FILTRE Ø70/60mm
FILTRE POLARISANT (3040775)
ADAPTATEUR Ø93 S’utilise pour fixer des filtres
(3041648) Ø60 mm sur des objectifs Cfi50 mm.
Permet de fixer le filtre polarisant
Ø93 aux objectifs FE350 mm et
FE60-120 mm.

FILTRES SOFTAR
Permettent un adoucissement contrô-
lé de l’image. Ils sont disponibles en
trois densités différentes et peuvent
être combinés pour augmenter l’effet.

SE REPORTER À LA PAGE 68 POUR PLUS D’INFORMATION.


ÉQUIPEMENT POUR FLASH

54

D-FLASH 40 (3055105) BLOC EXTERNE CHARGEUR DE


Système V avec dispositif de mesure de l’intensité du flash RECHARGEABLE DF BATTERIES DF
TTL/OTF. Étant donné que ce flash ne fonctionne qu’en
(3055126) (FICHE EUROPÉENNE
Pour tirer le meilleur parti de votre 230-240 V) (3055129)
mode automatique TTL, il est très facile à utiliser. Seules
D-Flash 40, optez pour une ali-
deux commandes sont nécessaires: un interrupteur de mise
mentation par bloc externe rechar- CHARGEUR DE
sous tension et un bouton de test du flash qui s’allume lors- geable Hasselblad. Entièrement BATTERIES DF
que le flash est prêt à l’emploi. Le puissant flash Hasselblad chargé, son bloc d’accus NiCd (FICHE AMÉRICAINE
D-flash 40 est destiné aux appareils Hasselblad. a une capacité totale de 2250 100-250 V ) (3055130)
Le réflecteur, qui produit un éclairage symétrique adapté éclairs à faible puissance et 270 à

au format 6x6 cm, peut être réglé en position normale ou pleine puissance. CORDON DE
grand angle. Il peut également être retiré pour un éclairage Le temps de rechargement du SYNCHRONISATION
flash varie de 0,3 à 2 secondes 1.5M
à l’ampoule nue.
en fonction de la durée du flash (3055117)
La tête du flash peut pivoter latéralement sur 330° et
précédent. Le chargeur de bat-
verticalement de 90° vers le haut et 10° vers le bas pour les teries Hasselblad DF (en option RALLONGE
prises de vue rapprochées. – 3055129) permet de recharger SCA 1M
Le D-Flash 40 convient pour toutes les utilisations, complètement le bloc externe (3055120)
même les plus exigeantes. Il dispose en effet d’un temps d’alimentation en moins de huit

de recharge record de 0,3 s, d’une batterie pratique, d’une heures. RALLONGE


alimentation externe en option, et d’une capacité d’environ Son sac pratique en cuir est SCA 5M
1500 flashes.
muni d’une fixation à la ceinture et (3055147)
d’une bandoulière amovible.
Système V avec mesure de l’intensité du flash TTL/OTF.
Convient pour tous les appareils Hasselblad.
POIGNÉE POUR FLASH
ACCESSOIRES POUR FLASH
ACCESSOIRES POUR TRÉPIED

4
4

3 6

5
55

1. POIGNÉE À FIXATION 2. GRIFFE ORIENTABLE 4. PLATEAU DE 5. PLAQUE DE FIXATION


RAPIDE POUR FLASH POUR FLASH FIXATION RAPIDE S (3045152)
(3045169) (3043125) (3043326) Pour adaptation des appa-
Conçue pour le D-Flash 40 et les Le sabot de fixation rotatif se S’adapte à tous les modèles reils, soufflets et téléobjectifs
autres flashes tenus à la main. glisse sur le porte-accessoire du actuels de boîtiers des Systèmes Hasselblad de générations pré-
Elle assure une prise en main côté gauche des appareils 501CM, V, H et X. Fixé au trépied, cet cédentes, ainsi que les appareils
ergonomique et réglable. 503CW et 555ELD. N’accepte que accessoire permet de poser et d’autres marques, aux plateaux de
La poignée est fournie avec des flashes de petite taille à unité retirer rapidement l’appareil. fixation rapide Tripod S et Tripod.
une sangle-bracelet en cuir, un de commande électronique. L’appareil est fermement maintenu Le plateau se place au-dessus de
déclencheur souple intégré et dans une position précise qui peut la semelle de fixation existante et
une dispositif de verrouillage qui 3. ADAPTATEUR POUR être reproduite avec exactitude. se visse au filetage pour trépied
pivote sur 360° pour permettre FLASH SCA 390 Deux niveaux à bulle intégrés faci- de l’appareil.
le basculement de l’appareil vers (3051681) litent le positionnement horizontal
l’avant ou l’arrière. La poignée et Pour connecter les flashes com- de l’appareil. Convient pour les 6. NIVEAU À BULLE
le flash se détachent rapidement patibles avec le système SCA 300 trépieds à filet 1/4” et 3/8”. Avec (3043117)
pour les prises de vue avec flash aux appareils Hasselblad dotés dispositif de verrouillage. Très utile pour les prises de vue
indépendant. Grâce à une plaque d’un système de mesure intégré avec objectif grand angle. Se
de fixation située à la base de la TTL/OTF. Peut se monter sur la monte sur le porte-accessoire du
poignée, elle se monte aisément griffe de fixation d’un viseur à pris- côté gauche de l’appareil. Convient
sur un pied. me ou sur le porte-accessoire des pour les modèles 501CM, 503CW
appareils 503CW et 555ELD. et 555ELD.
SACOCHES ET ÉTUIS

56

L’assortiment de sacoches com- 2. VALISE DE ÉTUI POUR OBJECTIF 1 ÉTUI POUR OBJECTIF 4
prend des étuis souples pour les TRANSPORT 540 (3058408) (3058432)
appareils, des sacoches à bandou- (3058397) Pour les objectifs 80 et 100 mm, For CFE40 and FE50 mm.
lière et des mallettes de format Sacoche à bandoulière souple en le téléconvertisseur 1.4XE et le En cuir souple.
plus grand. Toutes les sacoches cordura bleu, très robuste. Convient convertisseur 2XE. En cuir souple.
Hasselblad sont fabriquées à pour transporter un équipement LENS POUCH 5
la main et ont été spécialement Hasselblad de taille moyenne. ÉTUI POUR OBJECTIF 2 (3058464)
conçues pour le transport des DIMENSIONS (L X L X H) : (3058416) Pour FE60-120 mm.
appareils Hasselblad et de leurs 370 x 200 x 230 mm Pour les objectifs 50, 60, 110, En cuir souple.
accessoires. 120, 150 et 160 mm (sauf FE50),
3. VALISE DE et le téléconvertisseur APO 1.4XE.
1. SACOCHE CUIR 580 TRANSPORT 712 En cuir souple.
(3054468) (3058270)
Un sac à bandoulière élégant en Mallette fonctionnelle et spacieu- ÉTUI POUR OBJECTIF 3
cuir souple. Avant tout destiné à se pour un équipement Hasselblad (3058424)
l’appareil Hasselblad XPan, il peut de taille importante. L’agencement Pour les objectifs 180 et 250 mm.
aussi contenir un petit équipe- intérieur est modulable. En cuir souple.
ment moyen format Hasselblad. Un rebord profilé en caoutchouc
Bandoulière profilée avec revê- rend la mallette complètement her-
tement antidérapant sur la face métique et protège le contenu de la
intérieure. poussière ou la pluie. Livrée avec
bandoulière et un étui amovible en
DIMENSIONS (L X L X H) :
cuir. Poids : 4,9 kg.
270 x 130 x 260 mm
DIMENSIONS EXTÉRIEURES :
455 x 390 x 180 mm

DIMENSIONS INTÉRIEURES
(LXLXH):
410 x 320 x 150 mm
BANDOULIÈRES ET BOUCHONS DE
PROTECTION

3
2
57

1. BANDOULIÈRE 4. BANDOULIÈRE BOUCHON AVANT POUR BOUCHON AVANT POUR


STANDARD PROFILÉE (3059099) BOÎTIER (3051438) OBJECTIF
(3059110) Bandoulière en cuir noir, épousant Protège la monture d’objectif sur Ø93-100 (3051654)
Courroie en polyester noir avec face la forme de l’épaule, agréable à tous les boîtiers et convertisseurs, Convient aux objectifs avec mon-
interne en caoutchouc pour empê- porter et ne glissant pas. Largeur : sauf les téléconvertisseurs APO ture avant de Ø93 lorsque le para-
cher tout glissement. Largeur : 25 env. 30 mm Longueur max./min : 1.4EX et Apo-Mutar 1.7XE. soleil est vissé en place. Fixation
mm Longueur (approx.) max./min. : env. 1 280/980 mm par emboîtement.
env. 1 500/900 mm (59/35.5”). BOUCHON AVANT POUR
Fournie avec tous les boîtiers sauf 5. VOLET DE BOÎTIER APO 1.4XE BOUCHON AVANT POUR
le 555ELD. PROTECTION ARRIÈRE (3040764) OBJECTIF
MULTICONTROL Protège la monture et l’élément DISTAGON CFi30
2. DRAGONNE (3051070) frontal saillant des téléconvertis- (3051659)
(3046140) Protège le dos des boîtiers seurs APO 1.4XE et Apo-Mutar Fixation par emboîtement.
Courroie courte en cuir noir dont la Hasselblad moyen format. 1.7XE.
face intérieure est garnie de caout- La surface intérieure est revêtue BOUCHON ARRIÈRE
chouc. Se fixe aux attaches prévues d’une couleur identique à celle de BOUCHON AVANT POUR POUR OBJECTIF
sur le boîtier. Fournie avec les boî- l’émulsion normale, ce qui permet OBJECTIF Ø60 (3050377)
tiers 555ELD. Longueur : 325 mm de tester le flash à l’aide du sys- (3051643) Monture à baïonnette. Convient
tème de mesure TTL/OTF. Monture à baïonnette. pour tous les objectifs et conver-
3. BANDOULIÈRE De petits orifices aux quatre tisseurs Hasselblad.
LARGE (3059080) coins du format 6x6 permettent BOUCHON AVANT POUR
Bandoulière de 4 cm (1,5”) de de détecter tout vignettage éven- OBJECTIF Ø70
large en polyester noir, longue et tuel. Fourni avec tous les boîtiers (3051648)
réglable, dont la face interne est moyen format et le D-Flash 40. Monture à baïonnette.
revêtue de caoutchouc. Longueur
max./min. : env. 1 500/900 mm
ACCESSOIRES
555ELD

3046043 0,3M
3046051 3M

3046086 1,5M

58

UNITÉ DE DÉCLENCHEUR FUSIBLE(3056111) CHARGEUR


DÉCLENCHEMENT IR ÉLECTRIQUE FK30 Fusible 1,6 A (5x20 mm) à fusion 230 V FICHE
ELD (3046349) (3046043) semi-retardée. Fourni avec le EUROPÉENNE
Unité réceptrice pour la télécom- Câble pour prise frontale. 555ELD et le Winder F. (3056024)
mande à infrarouges du 555ELD. Pour recharger la pile 1 sur le
Se fixe aux prises frontales du DÉCLENCHEUR ADAPTATEUR DE 500ELX et les anciens modèles
boîtier et se règle pour la photo- ÉLECTRIQUE FK300 DÉCLENCHEMENT EL. Connexion sur le côté du boîtier.
graphie classique ou numérique. (3046051) (3046213)
Utilise la télécommande IR comme Câble pour prise frontale. CONNECTEUR EN L
transmetteur. Activée par les piles OUVERT (3050776)
du boîtier. Fournie avec la télécom- DÉCLENCHEUR Pour le 555ELD et les anciens
mande IR 3044113. ÉLECTRIQUE SK150 modèles ELX/EL lorsqu’un PC-
(3046086) Mutar 1.4X est utilisé. Sert éga-
Câble pour prise latérale. lement à attacher le déclencheur
souple au FlexBody.
DÉCLENCHEUR
(3046120)
S’utilise dans l’une des prises
frontales, l’autre restant libre pour
brancher un déclencheur électri-
que. Fourni avec le 555ELD.
59

PHOTO WALTER SCHELS


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BOÎTIERS

503CW ENSEMBLE 503CW 555ELD


BOÎTIER CHROMÉ BOÎTIER

BOÎTIER Boîtier monobloc en alliage d’alumi- Boîtier monobloc en alliage d’alumi- Boîtier monobloc en alliage d’alumi-
nium avec écrou pour trépied 1/4’’ et nium avec écrou pour trépied 1/4’’ et nium avec écrou pour trépied 1/4’’ et
3/8’’ et plaque de fixation rapide. 3/8’’ et plaque de fixation rapide. 3/8’’ et plaque de fixation rapide.

DÉCLENCHEMENT Déclenchement frontal avec prise pour Déclenchement frontal avec prise pour Prises frontales électroniques avec ports
déclencheur souple, télécommande et déclencheur souple, télécommande et séparés pour les dos classiques et numéri-
déclencheur électrique avec Winder CW déclencheur électrique avec Winder CW ques. Unité de déclenchement IR en option

TYPES DE FILMS Bobines de film 120 et 220, film Bobines de film 120 et 220, film Bobines de film 120 et 220, film
perforé 70 mm et film Polaroid avec perforé 70 mm et film Polaroid avec perforé 70 mm et film Polaroid avec
accessoires magasins accessoires magasins accessoires magasins

FORMAT DE FILM 6 x 6 cm et 6 x 4,5 cm avec accessoi- 6 x 6 cm et 6 x 4,5 cm avec accessoi- 6 x 6 cm et 6 x 4,5 cm avec accessoi-
res magasins res magasins res magasins

CACHES 6 x 4,5 cm et 6 x 3 cm format panoramique 6 x 4,5 cm et 6 x 3 cm format panoramique

AVANCEMENT DU FILM Manuel ou motorisé avec Winder CW, Manuel ou motorisé avec Winder CW, Avancement automatique et motorisé,
vitesse maximale 0,8 images/s vitesse maximale 0,8 images/s vitesse maximale 1,3 vues/s

OBTURATEUR Obturateur central, 1 à 1/500 s et B Obturateur central, 1 à 1/500 s et B Obturateur central, 1 à 1/500 s et B
60
OBJECTIFS Tous les objectifs CFi/CFE/CF/CB/C Tous les objectifs CFi/CFE/CF/CB/C Tous les objectifs CFi/CFE/CF/CB/C
30-500 mm, Téléconvertisseur 1.4XE, 30-500 mm, Téléconvertisseur 1.4XE, 30-500 mm, Téléconvertisseur 1.4XE,
convertisseur 2XE, PC-Mutar 1.4X convertisseur 2XE, PC-Mutar 1.4X convertisseur 2XE, PC-Mutar 1.4X Shift
Shift Converter Shift Converter Converter

SYNCHRONISATION DU FLASH À toutes les vitesse d’obturation À toutes les vitesse d’obturation À toutes les vitesses d’obturation
jusqu’à 1/500 s jusqu’à 1/500 s jusqu’à 1/500 s

COMMANDE DE FLASH Système dédié SCA de mesure TTL à Système dédié SCA de mesure TTL à Système dédié SCA de mesure TTL à
pondération centrale avec OTF. pondération centrale avec OTF. pondération centrale avec OTF.
Contrôle automatiquement la durée Contrôle automatiquement la durée Contrôle automatiquement la durée du
du flash, ISO 64-4000 du flash, ISO 64-4000 flash, ISO 64-4000

MESURE D’EXPOSITION Mesure spot TTL, mesure TTL à pondé- Mesure spot TTL, mesure TTL à pondé- Mesure spot TTL, mesure TTL à pondé-
ration centrale intégrée ou mesure de la ration centrale intégrée ou mesure de la ration centrale intégrée ou mesure de la
lumière incidente avec viseur à prisme lumière incidente avec viseur à prisme lumière incidente avec viseur à prisme à
à posemètre intégré PME45, PME90 à posemètre intégré PME45, PME90 posemètre intégré PME45, PME90

VISEUR/ Capuchon de visée pliant avec agrandis- Capuchon de visée pliant avec agrandis- Capuchon de visée pliant avec agrandis-
VERRES DE VISÉE sement 4,5X, interchangeable avec les sement 4,5X, interchangeable avec les sement 4,5X, interchangeable avec les
capuchons de visée ou viseurs à prisme capuchons de visée ou viseurs à prisme capuchons de visée ou viseurs à prisme
90° et 45° Dépoli Acute-Matte D 90° et 45° Dépoli Acute-Matte D 90° et 45° Dépoli Acute-Matte D

BATTERIES Sans batteries, entièrement mécanique Sans batteries, entièrement mécanique 5 piles alcalines 1,5V format AA stan-
dard (LR-6 ou AM-3) ou de type NiCd
rechargeables

COMPATIBILITÉS Tous les objectifs CFi/CFE/CF/CB/C, Tous les objectifs CFi/CFE/CF/CB/C, Tous les objectifs CFi/CFE/CF/CB/C,
magasins, viseurs et autres accessoires magasins, viseurs et autres accessoires magasins, viseurs et autres accessoires

POIDS 610 g (0,45 kg) 1 580 g (1,36 kg.) 1 125 g sans batteries

LIVRÉ AVEC Manivelle d’armement E (3044086) 503CW Boîtier, chromé 3010243 Capuchon de visée pliant,
Capuchon de visée pliant, Planar CFE 2,8/80 mm 3020034 chromé3042315
chromé3042315 Magasin A12 - 6 x 6 chromé 3030212 Verre de visée Acute-Matte D3042215
Verre de visée Acute-Matte D3042215 Dragonne 3046140
Courroie standard3059110 Bouchon de protection avant3051438
Bouchon de protection avant3051438 Volet arrière MultiControl3051070
Volet arrière MultiControl3051070 Fusibles, 2 pièces3056111
Bouton de déclenchement3046120
Déclencheur électrique FK303046043
Bouchon pour prise3046175

RÉFÉRENCE COMMANDE 503CW Boîtier, chromé 3010243 Ensemble standard 503CW chromé Boîtier 555ELD, chromé 3010277
Boîtier 503CW chromé 3010246 3011076 Boîtier 555ELD, noir 3010279
(identique au modèle 3010243 (identique au modèle 3010277 mais
mais avec capuchon de visée noir avec capuchon de visée noir 3042323)
3042323)
905SWC
BOÎTIER PHOTO SCOTT POMMIER

BOÎTIER Boîtier monobloc en alliage d’alumi-


nium avec écrou pour trépied 1/4’’ et
3/8’’ et plaque de fixation rapide.

DÉCLENCHEMENT Déclencheur sur le dessus avec prise


pour déclencheur souple, levier de
verrouillage en T

TYPES DE FILMS rouleaux de 120 et 220, 70 mm


pellicule perforée et pellicule Polaroid
Avec accessoires magasins

FORMAT DE FILM 6 x 6 cm & 6 x 4,5 cm


Avec accessoires magasins

OBTURATEUR Manuel

OBJECTIFS Obturateur central, 1 à 1/500 s et B

SYNCHRONISATION DU Objectif fixe Biogon CFi 4,5/38 mm


FLASH avec champ diagonal 91°
61
VISEUR À toutes les vitesse d’obturation
jusqu’à 1/500 s

VERRES DE VISÉE Avec verre de visée dédié adaptateur


et viseur à prisme à posemètre intégré
Viseur additionnel avec niveau à bulle
intégré. Indicateur de diaphragme
visible dans le viseur

BATTERIES Sans batteries, entièrement mécanique

COMPATIBILITÉS Tous les magasins, viseurs avec adap-


tateur pour verre de visée

POIDS 940 g

LIVRÉ AVEC Biogon CFi 4.5/38 mm (fixe)


Parasoleil Ø 60/38-603040668
Viseur SWC 3052036
Courroie standard 3059110
Bouchon d’objectif avant 3051643
Volet arrière MultiControl 3051070

RÉFÉRENCE COMMANDE Boîtier 503CW chromé 3010304

PHOTO HIROSHI WATANBE


SCHÉMA DE CONNEXIONS
DOS NUMÉRIQUES HASSELBLAD IXPRESS

555 ELD

CÂBLE EXPOSITION
ELX 500 EL/ELM
500/553 ELX

CÂBLE EXPOSITION
503 CW 503 CW +
WINDER CW

62

500 C/CM
501 C/CM
503 CX/CXI/CW

SWC/SWC/M
903 SWC
905 SWC

SYNC FLASH
CÂBLE D’ENTRÉE FLEXBODY

ARCBODY

2000 FC/FCM
2003 FCW
201 F/203 FE
205 TCC/FCC
AVEC OBJECTIF DE
TYPE C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DOS NUMÉRIQUES HASSELBLAD IXPRESS

HASSELBLAD HASSELBLAD HASSELBLAD HASSELBLAD HASSELBLAD


IXPRESS 96C IXPRESS 132C IXPRESS 384C IXPRESS 528C IXPRESS V96C

DÉFINITION CAPTEUR 16 Mpixels 22 Mpixels 16 Mpixels 22 Mpixels 16 Mpixels

DIMENSIONS DU CAPTEUR 36,7 x 36,7 mm 36,7 x 49,0 mm 36,7 x 36,7 mm 36,7 x 49,0 mm 36,7 x 36,7 mm

TAILLE D’IMAGE
(RGB 8/16 BITS)

1 EXPOSITION (MO) 48/96 66/132 48/96 66/132 48/96

4 EXPOSITIONS (MO) s.o. s.o. 48/96 66/132 s.o.

4 EXPOSITIONS XRES (MO) s.o. s.o. 192/384 264/528 s.o.

MODE DE PRISE DE VUE Exposition simple Exposition simple Expositions simples Expositions simples Exposition simple
& multiples & multiples

16 BITS COULEUR Oui Oui Oui Oui Oui

PLAGE DE SENSIBILITÉ ISO ISO 50 -400 ISO 50 -400 ISO 50 -400 ISO 50 -400 ISO 50 -400

DURÉE MAXIMALE D’OUVERTURE 32 secondes 32 secondes 32 secondes 32 secondes 32 secondes


63
STOCKAGE D’IMAGES Disque dur externe Disque dur externe Disque dur externe Disque dur externe Disque dur externe

CAPACITÉ DE STOCKAGE
(EXPOSITION UNIQUE) 1 150 images 850 images 1 150 images 850 images 1 150 images

TYPE DE BATTERIE Sony™ InfoLithiumL - Sony™ InfoLithiumL Sony™ InfoLithiumL - Sony™ InfoLithiumL Sony™ InfoLithiumL
série NP-F (non fourni) Série NP-F (non fourni) série NP-F (non fourni) Série NP-F (non fourni) Série NP-F (non fourni)

VITESSE DE CAPTURE 2s 2s 2 s (exposition simple) 2 s (exposition simple) 2s

AFFICHAGE COULEUR Oui Oui Oui Oui Oui

HISTOGRAMME Oui Oui Oui Oui Oui

SIGNAUX SONORES Oui Oui Oui Oui Oui

LOGICIEL Flexcolor Flexcolor Flexcolor Flexcolor Flexcolor

PLATES-FORMES PRISES EN Mac : OSX. Mac : OSX. Mac : OSX. Mac : OSX. Mac : OSX.
CHARGE PC : Win98, ME, NT, PC : Win98, ME, NT, PC : Win98, ME, NT, PC : Win98, ME, NT, PC : Win98, ME, NT,
2000, XP 2000, XP 2000, XP 2000, XP 2000, XP

TYPE DE CONNEXION À L’HÔTE Firewire (IEEE1394) Firewire (IEEE1394) Firewire (IEEE1394) Firewire (IEEE1394) Firewire (IEEE1394)

BOÎTIERS PRIS EN CHARGE Hasselblad système H et système V, Rollei 600X et AF, Contax 645AF, Mamiya 645 Pro, 645 AFD, RB Gamme Hasselblad V
et RZ67, Fuji GX680I/II/III.Toutes chambres photographiques via adaptateur Hasselblad. chambre photographique
Horseman DigiFlex II et PrecisionWide 35 via adaptateur Hasselblad via adaptateur Hasselblad.

RÉFÉRENCE COMMANDE 70320504 70360504 70330504 70370504 70320505


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OBJECTIFS CFi/CFE

CFi30 CFi38 CFE40IF CFi50 CFi60 CFE80 CFi100

FOCALE 30 mm 38 mm 40 mm 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm

OUVERTURE MAX. 3.5 4.5 4 4 3.5 2.8 3.5

PLAGE D’OUVERTURE 3.5 - 22 4.5 - 22 4 - 22 4 - 32 3.5 - 22 2.8 - 22 3.5 - 22

ANGLE DE CHAMP
DIAGONAL/HORIZONTAL 180˚/112˚ 91˚/72˚ 89˚/69˚ 75˚/57˚ 67˚/50˚ 52˚/38˚ 42˚/30˚

NOMBRE D’ÉLÉMENTS 8 T* 8 T* 12 T* 9 T* 7 T* 7 T* 5 T*

DISTANCE MINIMALE DE 0,3 m 0,3 m 0,5 m 0,5 m 0,6 m 0,9 m 0,9 m


MISE AU POINT 1’ 1’ 1’ 7’’ 1’ 7’’ 2’ 3’ 3’

POIDS 1 365 g 875 g 1 130 g 800 g 680 g 510 g 605 g


1,36 kg 0,45 kg 0,91kg 0,45 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,45 kg
396,89 g 425,24 g 283,50 g 340,19 g 226,80 g 56,70 g 148,83 g

LONGUEUR 118 mm 126 mm 1) 122 mm 95 mm 83 mm 65 mm 75 mm


4.6’’ 5’’ 4.8’’ 3.75’’ 3.27’’ 2.55’’ 2.95’’

FILTRES Ø26 Ø60 Ø93 Ø70/ Ø602) Ø60 Ø60 Ø60


64
PARASOLEIL 3040668 3040693 3040771 3040668 3040670 3040673

ADAPTATEUR PROSHADE 3040741 3040746 3040744 3040741 3040741 3040741

ACCESSOIRES FOURNIS

BOUCHON D’OBJECTIF AVANT 3051659 3051643 3051654 3051648 3051643 3051643 3051643

BOUCHON D’OBJECTIF ARRIÈRE 3050377 3050377 3050377 3050377 3050377 3050377 3050377

ÉTUI POUR OBJECTIF 3058157 3058432 3058416 3058416 3058408 3058408

FILTRE 3)

PARASOLEIL 3040668

BAGUE D’ADAPTATION 3040775

RÉFÉRENCE COMMANDE 3020178 3020039 3020047 3020209 3020034 3020127

1) boîtier 905SWC compris


2)Possibilité d’utiliser un filtre Ø60 avec un adaptateur3040775
3) 3050660 (neutre), 305636 (jaune), 3050644 (orange) et 3050652 (filtre de conversion pour film lumière du jour)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OBJECTIFS CFi/CFE

CFE120 CFi150 CFE180 CFi250 CFE250Sa CFE350Sa

FOCALE 120 mm 150 mm 180 mm 250 mm 250 mm 350 mm

OUVERTURE MAX. 4 4 4 5.6 5.6 5.6

PLAGE D’OUVERTURE 4 - 32 4 - 32 4 - 32 5.6 - 45 5.6 - 45 5.6 - 45

ANGLE DE CHAMP 37˚/25˚ 30˚/21˚ 24˚/17˚ 17˚/12˚ 17˚/12˚ 13˚/9˚


DIAGONAL/HORIZONTAL

NOMBRE D’ÉLÉMENTS 6 T* 5 T* 5 T* 4 T* 6 9 T*

DISTANCE MINIMALE DE 0,8 m 1,4 m 1,55 m 2,5 m 3m 3,75 m


MISE AU POINT 2’ 7’’ 4’ 6’’ 5’ 2’’ 8’ 6’’ 10’ 12’ 6’’

POIDS 695 g 785 g 1 075 g 1 165 g 1 020 g 1 800 g

LONGUEUR 99 mm 101 mm 128 mm 160 mm 154 mm 235 mm


3.89’’ 4’’ 5.03’’ 6.3’’ 6.05’’ 9.25’’

FILTRES Ø60 Ø60 Ø60 Ø60 Ø60 Ø93

PARASOLEIL 3040673 3040673 3040673 3040673 3040673 3040703


65
ADAPTATEUR PROSHADE 3040741 3040741 3040741 3040741 3040741 3040746

ACCESSOIRES FOURNIS

BOUCHON D’OBJECTIF AVANT 3051643 3051643 3051643 3051643 3051643 3051654

BOUCHON D’OBJECTIF 3050377 3050377 3050377 3050377 3050377 3050377


ARRIÈRE

ÉTUI POUR OBJECTIF 3058416 3058416 3058416 3058424 3058424 3058378

PARASOLEIL 3040703

RÉFÉRENCE COMMANDE 3020056 3020062 3020074 3020081 3020195 3020186


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OBJECTIFS FE
CONVERTISSEURS

FE300
FE50 FE110 FE60-120 FE350 FE300 +1.7XE

FOCALE 50 mm 110 mm 60-120 mm 350 mm 300 mm 510 mm

OUVERTURE MAX. 2.8 2 4.8 4 2.8 4.8

PLAGE D’OUVERTURE 2.8 - 22 2 - 16 4.8 - 32 4 - 32 2.8 - 22 4.8 - 37

ANGLE DE CHAMP 75˚/56˚ 39˚/28˚ 36-66˚/ 13˚/9˚ 14.6˚/ 8.7˚/6.2˚


DIAGONAL/HORIZONTAL 26-49˚ 10.4˚

NOMBRE D’ÉLÉMENTS 9 T* 7 T* 13 (revêtement 8 T* 9 T* (filtre 16 T* (filtre


multicouches) compris) compris)

DISTANCE MINIMALE DE 0,42 m 0,8 m 1,2 m 1,9 m 2,5 m 2,5 m


MISE AU POINT 1’ 5’’ 2’ 6’’ 4’ 6’ 3’’ 8’ 3’’ 8’ 3’’

POIDS 1 040 g 760 g 1 520 g 2 000 g 3 800 g 4 230 g

LONGUEUR 110 mm 87 mm 150 mm 262 mm 236 mm 300 mm


4.33’’ 3.42’’ 5.91’’ 10.3’’ 9.3’’ 11.8’’

FILTRES Ø93 Ø70 Ø93 Ø93 Type inséré Type inséré


66
PARASOLEIL 3040706 3040576 3050767 3040717 Intégré Intégré

ADAPTATEUR PROSHADE 3040746 3040744 3040746 3040746

ACCESSOIRES FOURNIS

BOUCHON D’OBJECTIF AVANT 3051654 3051648 3051654 3051654 3051729 3051729

BOUCHON D’OBJECTIF ARRIÈRE 3050377 3050377 3050377 3050377 3050377 3050377

ÉTUI POUR OBJECTIF 3058432 3058416 3058464 3058378 3058494

PARASOLEIL 3040706 3050767 3040717

RÉFÉRENCE COMMANDE 3020517 3020524 3020583 3020559 3021003 *)

*) Uniquement disponible en kit compris dans 3021003

APO APO-MUTAR
1.4XE 2XE 1.4XE 1.7XE

RÉDUCTION DIAPHRAGME -1 ouvertures -2 ouvertures -1 ouvertures -1,5 ouvertures


(-1 EV) (-2 EV) (-1 EV) (-1,5 EV)

NOMBRE D’ÉLÉMENTS 4 avec 7 avec 5 avec 7 T*


traitement traitement traitement
multicouche multicouche multicouche

POIDS 235 g 350 g 430 g 450 g

LONGUEUR 40 mm 70 mm 100 mm 76 mm

ACCESSOIRES FOURNIS

BOUCHON D’OBJECTIF AVANT 3051438 3051438 3040764 3040764

BOUCHON D’OBJECTIF ARRIÈRE 3050377 3050377 3050377 3050377

ÉTUI POUR OBJECTIF 3058408 3058408 3058416

RÉFÉRENCE COMMANDE 3020608 3020605 3020613 *)

*) Uniquement disponible en kit compris dans 3021003


67

PHOTO LOIS GREENFIELD


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FILTRES
VISEURS

DÉSIGNATION Ø60 Ø70 Ø93

FILTRES UV (ANTIBRUME) 1XUV-SKY0 Haze 3051610 3051349 3051411 1)

FILTRES POLARISANTS 3XPola - 1.5 Pola 3051603 3051578 3041646 2)

FILTRES SOFTARS 1 3051670 3051527

2 3051673 3051535

3 3051675 3051543

1) Le filtre UV-SKY Ø93 est désigné par HZ-O


2) Nécessite un adaptateur pour filtre polarisant Ø93 3041648 en cas d’utilisation sur les FE 350 mm et FE60-120 mm

CAPUCHON DE CAPUCHON DE PM45 PM90


VISÉE VISÉE E
68
ANGLE DE VISÉE Vertical Vertical 45 degrés Horizontal

AGRANDISSEMENT 4,5X 4,5X 2,5X 2X


-
DIOPTRIE STANDARD – 0.5 –1 – 2 à +1 – 0.5

CORRECTION DIOPTRIQUE – 4 à +3 – 4 à +3 –4,5 à +3,5 – 4 à +3


EN OPTION

RÉFÉRENCE COMMANDE Chromé 3042315 Chromé 3042317 3042309 3042288


Noir 3042323 Noir 3042325

HM2 RMfx 4X4DPS ***) VISEUR SWC

ANGLE DE VISÉE Vertical Vertical *) Vertical Horizontal

AGRANDISSEMENT 3,3X 3,3X 5,5X 0,25X

DIOPTRIE STANDARD –0.5 –0.5 -2,5 à +0,5 –0.5

CORRECTION DIOPTRIQUE **) **) **)


EN OPTION

RÉFÉRENCE COMMANDE 3072524 3047070 3072534 3052036

*) Avec le 905SWC ou le FlexBody


**) Consulter un opticien
***) Format d’image maximum 4 x 4 cm
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
VISEURS À PRISME À POSEMÈTRE INTÉGRÉ

PME45 PME90

ANGLE DE VISÉE 45 degrés Horizontal

AGRANDISSEMENT 2,5X 2X

DIOPTRIE STANDARD -2 à +1 -2 à +0,5

CORRECTION DIOPTRIQUE -4,5 à +3,5 -4,5 à +3


EN OPTION

ZONE SPOTMÈTRE Ø12 mm Ø12 mm

SENSIBILITÉ SPOTMÈTRE *) EV1 à EV21 EV1 à EV21

ZONE DE MESURE INTÉGRALE 35 x 45 mm (v et h) 40 x 40 mm (v et h)

SENSIBILITÉ MESURE EV-1 à EV19 EV-1 à EV19


INTÉGRALE *)

SENSIBILITÉ MESURE EV-3 à EV17 EV-3 à EV17


LUMIÈRE INCIDENTE *)
69
TYPE BATTERIE CR2 CR123A

RÉFÉRENCE COMMANDE 3042297 3042290

*) À f/2.8 et ISO 100

OCULAIRES CORRECTEURS INTERCHANGEABLES

ANCIEN MODÈLE
CAPUCHON DE PRISME 45°
VISÉE PM/PME45 PME90 PM90 VISEURS

DIOPTRIE -4 3042340 3042413 3042415

DIOPTRIE -3 3042358 3042414 3042418

DIOPTRIE -2 3042366 3042415 3042420

DIOPTRIE -1 3042374 3042418 3042423

DIOPTRIE 0, NEUTRE 3042331 3042411 3042412

DIOPTRIE +1 3042382 3042420 3042426

DIOPTRIE +2 3042390 3042423 3042429

DIOPTRIE +3 3042412

DIOPTRIE -4,5 À -1,5 3042469

DIOPTRIE 0 À +3 3042467

DIOPTRIE -4,5 À -2 3042453

DIOPTRIE +0,5 À +3 3042450


FORUM
BOUTIQUE HASSELBLAD

70

HASSELBLAD FORUM BOUTIQUE HASSELBLAD


Hasselblad Forum est un magazine photo trimestriel. Depuis Entrez dans nos boutiques Hasselblad agréées.
1965, Forum est le point de rencontre des photographes, Vous y trouverez la vaste collection d’articles et acces-
acheteurs et de tous ceux qui manifestent un intérêt pour soires à offrir. Stylés, intemporels, à l’image de Hasselblad.
la photographie. C’est également un bulletin d’informa- Faites-vous plaisir – ou gâtez un de vos proches.
tion sur les produits Hasselblad et un canal d’information
permettant l’échange d’expériences, de savoir-faire et de
techniques. Bien sûr, c’est aussi une vitrine exceptionnelle
qui expose les chefs d’œuvre de quelques-uns des meilleurs
photographes actuels. Forum est publié en anglais, alle-
mand, espagnol et suédois.
Pour en savoir davantage sur Hasselblad Forum et les
abonnements, veuillez consulter votre distributeur ou écrivez
nous à info@hasselblad.com.

Vous trouverez sur www.hasselblad.com toutes les infor-


mations que vous cherchez : informations produits, domai-
nes d’applications, actualité, événements, promotions et
conseils pour la prise de vue numérique. C’est aussi ça,
l’univers Hasselblad. Sans parler de notre galerie d’images
et des liens vers les sites en langue locale.
Être photographe, c’est être tour à tour styliste, expert en logistique, ingénieur
technicien, psychologue, maman, papa, ami. C’est aussi être créatif. Et c’est
être tout cela à 110%, à chaque instant.
C’est encore être relax ou stressé, inspirateur ou agitateur.
C’est être là au bon moment. C’est être le déclencheur des événements.
Se fondre aux événements tout en gardant suffisamment de recul.
C’est être le regard des autres. C’est être parfois fort, parfois doux. Être
celui qui figera cette fraction de seconde pendant laquelle un visage accroche
la lumière d’une manière unique. C’est être vigilant. Être au point.
Être dans l’instant, C’est apprendre à jongler : tout rassembler au bon
endroit et au bon moment, tout conserver assez longtemps pour prouver que
c’était vrai.
Et lorsque ce moment arrive, une seule chose compte encore. On oublie les
horaires, les heures supplémentaires, les locations de matériel, le mannequin
qui a découvert les meilleurs sandwiches au tofu et aux shiitakes du monde,
la meilleure styliste de Manhattan qui vient de rencontrer l’homme de sa vie
(pour ceux qui ne le savaient pas encore) et même les visages ravis – ou non
– des clients.
Quand ce moment d’exception arrive, une seule chose compte : le mettre
dans la boîte. Et pour saisir l’éphémère, il faut le meilleur appareil qui soit, celui
qui reproduira ce que vous voyez, encore et encore... L’appareil doit être le pro-
longement du photographe, et non une barrière entre lui et ce qu’il voit. Pour ce
moment d’exception, et tous les autres, c’est un Hasselblad qu’il vous faut.
Être unique, différent, être lourd, fort, doux comme l’agneau qui vient de naître.
Être époustouflant, une fleur qui se fane, être timide ou audacieux, être le
premier du quartier à avoir la télé couleur. Être effrayé, être seul, être le plus
costaud de la classe, le premier quelque part. Être brave, gentil, honnête, sage.
Être téméraire.
Être cher et précieux, ou la simplicité même. Être citadin beau parleur, ou
gentil sauvage avare de mots. Être tout ce que vous voulez, être exact, déjanté,
toujours d’attaque, délicieux, étonnant, créatif, déprimant, glauque. Être fort,
être tendre et aimant, être en avance sur son temps. Être l’homme, être la
femme. Être James Dean pour un jour. Être vigilant. Être l’infatigable aventurier.
Être la prunelle de ses yeux. Être craint ou haï, vivant et attendrissant, con-
quérant, indispensable, exigeant, intrépide. Être votre meilleur ami, être prêt,
ponctuel, souple, entêté, perfectionniste. Être au bord de la crise de nerfs, être
un havre de paix.
Être dans le coup, être de tous les coups. Être spectateur, être vu.
Être au point, dans l’instant, dans la création. Être au bon endroit au bon
moment. Être le regard des autres. Être leurs yeux et leurs oreilles. Être la page
sur laquelle s’écrit l’histoire, être le moteur du changement.
Être la lumière dans le regard de l’autre.
Hasselblad dispose d’un réseau mondial de distributeurs,
de concessionnaires, de boutiques de location et de centres
agréés de service à la clientèle.

Rendez-vous sur notre site Internet pour plus d’information


à ce propos :

www.hasselblad.com

PHOTO NASA/HASSELBLAD
CODE 80500266 – FR
PHOTOGRAPHIE DE COUVERTURE SUZA SCALORA
PHOTOGRAPHIE PRODUITSJENS KARLSSON
PRODUCTION WWW.BUDDY.SE
IMPRESSION GOTEBORGSTRYCKERIET

www.hasselblad.com

Vous aimerez peut-être aussi