Vous êtes sur la page 1sur 2

CONSIGNES DE SECURITE

DEPOTAGE ACIDE SULFURIQUE


IDENTIFICATION DES DANGERS
H314 - Provoque des brûlures de la peau .‫يسبب الحروق الجلدية الشديدة وتلف العين‬ -
et des lésions oculaires graves.

H335 - Peut irriter les voies respiratoires. .‫ قد يهيج الجهاز التنفسي‬-

EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE OBLIGATOIRES

Manipulateur (chauffeur du fournisseur) / Superviseur SOMADIR (Sce technique)

INTERDICTIONS

PREMIERES INTERVENTIONS ET SECOURS


En cas de projection En cas de fuite de produit
‫في حالة حدوث تناثر‬ ‫في حالة حدوث تسرب‬

.‫إزالة المالبس المتسخة بالمادة الكيميائية‬ .‫وضع سد لحصار الحمض‬


.‫ دقيقة‬15 ‫تبريد المنطقة المصابة تحت الماء البارد لمدة‬ .‫استعمال مادة ماصة غير قابلة للتفاعل‬
.‫االتصال بالمسؤول المباشر أو مصلحة السالمة أو طبيب الشغل‬ .‫إبعاد كل المواد غير المتوافقة‬
‫إعالم مصلحة الصيانة‬
.‫تحييد المنتج وفًقا لشروط ورقة بيانات السالمة‬

- Endiguer.
- Enlever avec un absorbant inerte.
- Mettre les produits incompatibles à l'écart.
- Informer le service maintenance.
- Neutraliser le produit selon les modalités de la fiche
de données de sécurité.
- Enlever les vêtements souillés.
- Refroidir la zone concernée à l’eau froide (15 min).
- Informer le responsable hiérarchique, service sécurité
ou le médecin du travail.

EN CAS D’URGENCE
En cas d’urgence ou d’accident, contacter :
- Poste de sécurité : (fixe usine 294) / (fixe administration 375)
- Infirmier de travail : 0606 203 948 (fixe 286) / médecin de travail : 0663 619 977
- Responsable RH : 0661 910 010 (fixe 222)
CONSIGNES DE SECURITE
DEPOTAGE ACIDE SULFURIQUE
- Directeur LQSE : 0661 897 529 (fixe 361) / Responsable QSE : 0664 590 972 (fixe 280)

MODE OPERATOIRE

.‫ الذي سيبلغ المسؤول عن المستودع ويسجل رقم الشاحنة ووقت الوصول‬،‫اتصل بعون األمن‬ -
.‫ ساعة على األكثر) حتى جسر الميزان ثم منطقة التفريغ‬/ ‫ كم‬20( ‫تقدم بهدوء‬ -
.‫ وقم بتطبيق فرملة اليد ومانع انزالق المقطورة‬،‫أوقف الشاحنة في منطقة التفريغ المحددة‬ -
.)‫ضع معدات الحماية الشخصية الخاصة بك (السائق وأي شخص متدخل في منطقة التفريغ‬ -
.‫حدد مجال التدخل وتأكد من عدم وجود أشخاص غير محميين‬ -
‫عند استقبال‬ .‫ من نفس المادة ومن وجود حلقة قفل‬،‫ بدون تسرب‬،‫تأكد من أن الخرطوم المرن ورابطه بالخزان في حالة جيدة‬ -
‫الشحنة‬ .‫تحقق من الربط الجيد قبل بدء الضخ‬ -
.‫ نظف المنطقة وخزن معدات الحماية الشخصية‬،‫ تأكد من عدم وجود حمض متبقي في الخرطوم‬،‫بمجرد االنتهاء‬ -
.)‫اغسل يديك (ومالبسك إذا لزم األمر‬ -

- Se présenter au gardien extérieur, qui préviendra le magasinier, et notera la plaque d’immatriculation du


camion ainsi que l’heure d’arrivée.
- Avancer au pas (20 km/h) jusqu’au pont bascule puis zone de dépotage.
- Arrêter son camion dans la zone de déchargement indiquée, serrer son frein à main puis caler la remorque.
Au - Mettre ses équipements de protection individuelle obligatoires (chauffeur du fournisseur et toute personne
intervenant sur la zone de dépotage).
dépotage :
- Baliser la zone d’intervention et s’assurer de l’absence de personnes non sécurisées.
- S’assurer que le flexible et les raccords flexible/réservoir sont en bon état, sans fuite, de même matériau et
que chaque demi raccord est équipé d’une bague de verrouillage.
- Bien raccorder, vérifier le branchement puis commencer le dépotage.
- Une fois le dépotage fini, s’assurer qu’il ne reste pas d’acide dans le flexible, nettoyer l’aire et ranger ses EPI.
- Se laver les mains (et vêtements si nécessaire).

Vous aimerez peut-être aussi