Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Migrants Subsaharians Maroc1
Migrants Subsaharians Maroc1
INTERNATIONALE
Nouveaux et anciens migrants « subsahariens » au Maroc
Mahamet Timera
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
Editions Karthala | « Politique africaine »
ISSN 0244-7827
ISBN 9782811102838
Article disponible en ligne à l'adresse :
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://www.cairn.info/revue-politique-africaine-2009-3-page-175.htm
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les
limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la
licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie,
sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de
l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage
dans une base de données est également interdit.
Mahamet Timera
Aventuriers ou orphelins
de la migration internationale ?
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
NOUVEAUX ET ANCIENS MIGRANTS « SUBSAHARIENS »
AU MAROC
Défini comme lieu de transit vers l’Europe pour les Subsahariens, l’espace marocain
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
1. Terme générique utilisé au Maroc, particulièrement dans la presse, pour désigner les migrants
originaires d’Afrique subsaharienne.
176 RECHERCHES
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
réduit à celui des campements des camarades 2 dans le nord du pays, des
expulsions dans le désert, des naufrages dramatiques et des accostages
surréalistes de pirogues sur les plages des îles espagnoles. Une telle approche
laisse dans l’ombre la migration des Marocains eux-mêmes 3, privilégie le
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
« Nous procédons donc presque toujours à reculons, du point d’arrivée au point de départ,
pour ensuite avancer, avec le migrant, du pays d’origine vers le pays adopté pour forger
nos explications des choix et des tribulations du sentier migratoire 5. »
2. Le terme « camarade » est utilisé par les forces de sécurité pour désigner les migrants sub-
sahariens. Il est également utilisé par ces derniers pour se désigner entre eux.
3. É. Goldschmidt, « Étudiants et migrants congolais au Maroc : politiques d’accueil et stratégies
migratoires » in L. Marfaing et S. Wippel (dir.), Les Relations transsahariennes à l’époque contemporaine :
un espace en constante mutation, Paris/Berlin, Karthala/ZMO, 2003, p. 149-172.
4. S. Bredeloup et O Pliez (dir.), « Migrations entre les deux rives du Sahara », Autrepart, n° 36, 2005.
5. N. L. Green, Repenser les migrations, Paris, PUF, 2002, p. 3.
Politique africaine
177 Aventuriers ou orphelins de la migration internationale ?
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
de vue réduit le lieu de transit à un espace inerte, stérile alors que les migrants
y développent des pratiques qui produisent de nouvelles ressources migra-
toires. De fait, il occulte tout le travail des pionniers (résidence locale, mariage
avec des gens du pays, accès à des papiers, inscription dans des réseaux
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
des migrations : celle de l’espace-temps intermédiaire ou pré-migratoire, et celle
de la mobilisation des ressources nécessaires au départ 11.
Nous avons effectué plusieurs missions d’enquêtes à Fès, Rabat, Tanger et
Marrakech entre septembre 2005 et juin 2008. Nous avons parfois enquêté
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
incognito auprès des migrants, par souci de discrétion vis-à-vis des autorités
marocaines, appréhendant leur réaction vis-à-vis de cette recherche. Parta-
geant le quotidien des migrants jusqu’à un certain point, nous nous présentions
comme Sénégalais, ce qui amenait nos interlocuteurs à nous situer comme
étant nous aussi candidat au passage. Lorsque nous disions venir de France,
nous étions presque toujours pris pour un passeur ou quelqu’un proposant des
documents pour le passage (passeports, titres de séjours, papiers d’identité,
contrats de travail…) et soumis à des demandes explicites dans ce sens. Au gré
des contingences, nous avons croisé bien des migrants et développé avec
certains, par choix ou par nécessité, des relations particulières. Des affinités
partagées, un potentiel d’informations, la richesse de leur vécu migratoire et
sans doute aussi leur propre volonté et capacité à maintenir et à cultiver la
relation avec nous ont fait de certains d’entre eux des informateurs privilégiés.
À travers les histoires de ces migrants, il est d’abord question d’exempla-
rité même si bien des choses attestent de leur représentativité et de leur
récurrence. En analysant leurs parcours, nous percevons combien, du fait
des conditions de départ, de la position dans leur communauté familiale,
des modes d’entrée dans la société marocaine, ils offrent des régularités
repérables empiriquement. Acteurs expérimentés de la migration, ils nous
ont permis de pénétrer et d’observer leur univers. Avec eux, nous avons eu
des échanges continus sur un sujet qui était leur principal centre d’intérêt : le
désir de partir, les conditions du départ et ce qu’ils révèlent de leur biographie.
Ils sont des exemples d’acteurs-migrants dont les vécus offrent des modèles
interprétatifs et explicatifs de certains phénomènes migratoires.
10. Voir E. Blanchard et A.-S. Wender (coord.), Guerre aux migrants. Le livre noir de Ceuta et Melilla, Paris,
Syllepse, 2007, p. 69-81.
11. A. Pian, Les Sénégalais en transit au Maroc. La formation d’un espace-temps de l’entre-deux aux marges
de l’Europe, thèse de doctorat, Université Paris VII - Denis Diderot, 2007.
Politique africaine
179 Aventuriers ou orphelins de la migration internationale ?
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
l’œuvre des pionniers. Bipolaires une fois établies, les chaînes migratoires
ont souvent été multipolaires durant leur formation et leur reproduction.
Ainsi des migrations telles que celles de la vallée du fleuve Sénégal vers la
France se sont constituées à partir de paliers successifs et initialement indé-
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
12. C’est ce que rendent bien les termes soninke tere, c’est-à-dire marcher, ou ro gunne, c’est-à-dire entrer
dans la brousse ou la forêt, l’espace non humanisé ou non approprié, non marqué par la culture de
référence. C’est ce que rendent également les termes wolof dug al (entrer dans la forêt).
13. F. Manchuelle, Les Diasporas des travailleurs soninké (1848-1960). Migrants volontaires, Paris, Karthala,
2004.
14. Sur le jatigi, figure répandue en Afrique de l’Ouest, voir M. Timera, « Hospitalité et hébergement
dans un réseau migratoire local et international d’Afrique de l’Ouest » in C. Lévy-Vroelant (dir.),
Logements de passage : formes, normes, expériences, Paris, L’Harmattan, 2000, p. 51-67 ; A. Pian,
« Le “tuteur-logeur” revisité : le thiaman sénégalais, passeur de frontière du Maroc vers l’Europe »,
Politique africaine, n° 109, 2008, p. 91-106.
180 RECHERCHES
Quoique défini comme espace de transit, le Maroc est loin d’être un espace
migratoire neuf et vierge. Ainsi, les clivages et connections entre plusieurs
strates et figures de la migration sont parfaitement repérables dans l’orga-
nisation, la vie et les fonctions de la Maison du Sénégal à Fès. Cette donation
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
du gouvernement marocain aux pèlerins de la Tijaniyya et aux étudiants
sénégalais est un vieux centre d’installation qui agrège plusieurs strates migra-
toires. Elle est plus ou moins désertée par les pèlerins et les étudiants au profit
d’autres lieux d’hébergement plus spacieux, plus confortables et plus proches
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
15. Ces observations datent de septembre 2005, février 2006 et fin 2007.
16. Les marabouts sont assez présents dans cet espace migratoire. L’un d’eux, rencontré à Rabat,
prenait la suite de son père qui faisait régulièrement des séjours au Maroc. Celui-ci étant désormais
trop âgé, c’est le fils qui consulte ou plutôt cherche assidûment à consulter pour les Naar (« Arabes »
en wolof). Il vit au cœur de la médina dans une pièce mise à sa disposition par ceux qui l’ont fait venir
au Maroc. Un autre a officié dans de nombreux pays du continent africain ainsi qu’en France avant
d’arriver au Maroc. Il nous a invité, ainsi que plusieurs compatriotes sénégalais de Fès, à son mariage
avec la fille de son logeur marocain, lui-même marabout (fakhira). Les marabouts sont
parfois confondus avec les doorkat (littéralement les « frappeurs ») qui sont plutôt spécialisés dans
les opérations d’escroquerie et de « détournement » d’argent.
Politique africaine
181 Aventuriers ou orphelins de la migration internationale ?
la société marocaine. Selon leurs propos, cette attitude leur donne une image
positive car ils seraient vus comme ayant de la compassion (yeremende en
wolof) pour leurs épouses, notamment parce qu’ils ne « les frappent pas ».
L’aîné des enfants de la Maison, âgé de 21 ans, n’est plus scolarisé. Quatre
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
filles sont au collège, et cinq dans le cycle primaire. À la différence des
maisons marocaines qui sont plutôt des espaces clos, privés et soustraits aux
regards étrangers, la Maison du Sénégal est très ouverte sur son environnement
immédiat. Elle constitue un lieu de rencontre pour des jeunes du quartier.
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
D’autres familles mixtes qui, du reste, y ont souvent habité par le passé y font
des visites régulières. Certains des enfants y sont même nés avant que les
hommes, une fois leurs études achevées, n’aillent s’installer ailleurs ou
n’émigrent vers l’Espagne. Une précarité administrative et sociale caractérise
ces familles aux revenus aléatoires et le parcours migratoire de ces hommes.
Les pères sénégalais et les enfants issus de ces couples disposent de titres
de séjours renouvelables tous les ans.
La Maison est un point de chute et un lieu-ressource pour les commer-
çants, les marabouts, footballeurs, pèlerins venant du Sénégal, de la France ou
d’ailleurs. Elle accueille aussi des étudiants et des stagiaires du gouvernement
sénégalais (fonctionnaires ou militaires), des « aventuriers », des refoulés à la
frontière algérienne qui reviennent en territoire marocain. La Maison est une
étape ancienne sur la route du passage vers l’Espagne. Le doyen nous a toute-
fois fait part des changements intervenus avec le renforcement du contrôle fron-
talier en nous rappelant qu’avant, les candidats au passage partaient le matin
de la Maison à Fès et appelaient le soir pour annoncer leur entrée en Espagne :
« Même les femmes ! En une journée, elles étaient entrées ».
Pendant notre séjour en septembre 2005, une dizaine de personnes (Séné-
galais, Gambiens, Guinéens) en provenance d’Algérie où elles avaient été
expulsées par les policiers marocains s’étaient réintroduites clandestinement
dans le pays. Après avoir déjoué les contrôles et grâce à des complicités
marocaines, elles arrivèrent à Fès à la Maison du Sénégal. Elles avaient fait
le chemin à pied et dans des trains de marchandises, en se cachant des auto-
rités. Leur état général en disait long sur ce qu’elles avaient enduré : des mines
fatiguées et poussiéreuses, des vêtements sales, des chaussures déchirées, des
cheveux en bataille… Leurs hôtes, habitués à ces situations, les ont accueillies,
la consigne étant de rester discrets pour éviter les descentes de la police.
Les discussions avec les expulsés au sujet de leur histoire révèlent la variété
des situations et la diversité des profils : l’un d’entre eux, plus très jeune, a vécu
en Allemagne puis en Suisse, d’où il a été expulsé et interdit du territoire
pour cinq ans malgré des attaches familiales fortes (un enfant). Un autre jeune
est arrivé par la voie terrestre de Mbacké-Baol (Sénégal), un autre de Touba
182 RECHERCHES
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
à sa famille qui croit qu’il est toujours étudiant. Son père vient de décéder.
Il y a avec ces Sénégalais, un jeune Gambien et un jeune Guinéen, Salif,
avec qui nous allons tisser des liens plus forts. Pour la plupart, ils ont suivi
des itinéraires difficiles, vécu des situations précaires que ce soit dans les
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
regroupent au pied des immeubles, s’entassent à dix ou plus dans les pièces
en regardant la télévision pour passer le temps, font leur lessive ou surveillent,
à cause des vols, le linge en train de sécher. Fait nouveau, des Sénégalais tien-
nent des boutiques appartenant à des Marocains.
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
Le loyer mensuel d’une pièce est de 600 à 700 dirhams (54 à 63 euros)
pour les Subsahariens quand il est de 300 à 500 dirhams (27 à 45 euros) pour
les Marocains. Il y aurait environ une cinquantaine de foyers à Takadoum,
accueillant de dix à cent camarades. Entré au Maroc en 2001, Somono, recon-
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
verti en thiaman 17, est arrivé comme candidat à l’émigration. Il est originaire
des environs de Tambacounda (Sénégal oriental). De père pulaar et de mère
soninke venant de la région de Kayes (Mali), il tenait un prospère commerce
de tissu, jusqu’à une faillite qu’il attribue à l’action d’un rival jaloux qui
l’aurait « marabouté » et poussé à quitter le Sénégal en y laissant une épouse
et une fille âgée de dix ans. Aujourd’hui divorcé, il a beaucoup de « frères »
(cousins agnatiques) en Europe mais ne veut rien recevoir d’eux du fait
de conflits et de dissensions dont il ne veut pas parler : à l’un d’entre eux,
élevé par son père, il jure de ne plus parler jusqu’à la mort. Somono travaille
avec un Gambien (son patron) qui est le seul à être en contact avec les passeurs
marocains.
Les Sénégalais, qui sont les plus nombreux dans les passages par voie
maritime, sont logés dans des foyers gérés par les thiamen dont le service
comporte l’hébergement et/ou le passage vers l’Europe. Le mode de migration
ainsi que les voies empruntées déterminent ainsi en partie l’organisation
collective des migrants et leur mode d’hébergement. Celui-ci connaît des for-
mes hiérarchisées : le foyer constitue le premier niveau, le tranquilo accueille
ceux qui constituent un convoi prêt à partir vers Laâyoune, le last tranquilo
constitue le dernier lieu de regroupement avant l’embarquement vers les
Îles espagnoles.
Toutefois, malgré sa forte médiatisation, la voie de l’eau ou des pirogues
(yoonu ndox et gaal yi) est loin d’être le seul moyen d’accès à l’espace européen.
Toute une économie du passage se développe, révélant des profils de migrants
avec des parcours spécifiques, des stratégies particulières qui correspondent
souvent à des origines nationales ou régionales. Ainsi, les Congolais tentent
l’entrée par les voies classiques (avion, bateau) avec le recours à des documents
(papiers d’identité) détournés. La voie de l’eau associe des passeurs marocains
17. Thiaman, de l’anglais chairman. Terme sans doute introduit par les migrants anglophones
(les Nigérians) pour désigner un « passeur » chef de communauté, entrepreneur de la migration
et du passage.
184 RECHERCHES
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
de passage. En cas d’échec, une troisième tentative implique une rallonge de
200 euros par candidat. Sur le total, le thiaman conserve 300 euros, le reste
étant réparti entre son patron africain et le Naar (marocain) que le thiaman ne
voit jamais. Lorsque le thiaman a suffisamment de clients pour faire un convoi
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
(37 personnes), ils sont acheminés en car vers le sud. Là-bas, ils rejoignent
par petits groupes et discrètement le last tranquilo. La descente vers Laâyoune
s’effectue en voiture. Acheminant jusqu’à dix-huit personnes, la voiture
roule à la nuit tombée pour ne pas être repérée, se cachant le jour dans
des endroits discrets. Un jeune Sénégalais, aujourd’hui vendeur à la sauvette
sur le marché de Rabat, raconte son expérience :
« Les thiamen ne savent rien, ils te laissent aux Naar et ne font pas le voyage. Beaucoup
de gens sont morts dans l’eau cette année. Ça ne finit pas. Quand on te montre les voitures
et qu’on te dit qu’on va y faire entrer 18 personnes, tu ne peux pas le croire. Pourtant,
ils arrivent à nous faire entrer tous. Il y a même des femmes et des enfants et les chauffeurs
choisissent une femme qui voyage à l’avant pour abuser d’elle. Ensuite, la voiture est
hermétiquement recouverte avec des bâches. La chaleur est insupportable. Notre seule
alimentation, c’est de l’eau et du pain. Quand tu vois les pirogues, tu te dis que ce n’est pas
possible [il rit en racontant son histoire]. Elles sont tellement légères qu’on arrive à les
porter alors que nous sommes amaigris par la faim. Les planches se décollent et quand tu
fais la remarque, les Naar te disent que ça va se coller au contact de l’eau. Certains hésitent
et se font frapper par les Naar à coups de coupe-coupe, d’autres disent qu’il faut tenter
la chance. Il y a beaucoup de morts parce que les Naar nous font embarquer de zones
plus dangereuses pour ne pas payer les gendarmes. » 18
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
une entreprise individuelle par choix de rupture ou par défaut, mobilisant des
ressources mobilitaires 19 découvertes en chemin, évoluant hors ou en marge
des réseaux migratoires communautaires efficients. La recherche du passage
structure l’expérience de ces candidats à la migration sans bagage et implique
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
19. Sur le paradigme mobilitaire, voir les travaux d’Alain Tarrius, notamment Anthropologie du
mouvement, Caen, Paradigme, 1989.
20. Jouer dans des films américains ou européens des rôles dédiés aux Noirs est une activité convoitée
qui peut rapporter jusqu’à 3 000 dirhams. Le marché est géré par des Marocains qui sous-traitent les
castings à des Subsahariens.
186 RECHERCHES
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
en Europe. Bayo a été pendant des années ouvrier dans le bâtiment, puis dans
une usine agro-alimentaire. Après sa journée de travail, il faisait du commerce
sur le marché central de Rabat. Il a quitté le salariat avec des arriérés de
paiement considérables, toujours non perçus à ce jour. Selon Bayo, cette
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
situation est la cause de son échouage au Maroc. C’est avec cet argent qu’il
espérait financer son passage.
Des migrants que nous avons rencontrés, Bayo est le plus acculturé à la
vie marocaine. Accueilli pendant deux ans au sein d’une famille marocaine,
il a une grande connaissance du pays et une maîtrise parfaite de la langue locale,
qui étonne ses interlocuteurs marocains. Un trait caractéristique de Bayo est
l’étendue de son capital social auprès des migrants bien sûr, mais surtout
auprès des Marocains. Nous nous en rendons compte en nous promenant
avec lui, en l’assistant dans la vente à la sauvette : salutations, échanges affec-
tueux, accolades. Ses connaissances appartiennent au petit peuple qu’il côtoie
quotidiennement : commerçants du marché qui le prennent sous leur protection,
artisans, policiers municipaux ou de la sûreté urbaine, cafetiers. Plus rare-
ment, ce sont des chefs d’entreprise, anciens expatriés marocains au Sénégal.
Pourtant, il évite les relations avec les Marocains et plus encore avec les insti-
tutions. Il cherche à freiner les initiatives et contacts dans sa direction, en
adoptant parfois des attitudes presque agressives. Il est assez aigri d’avoir
« duré dans ce pays ». Tout se passe comme s’il faisait tout pour ne pas
s’installer, se lier à ce pays, à ces gens avec lesquels il entretient un rapport
ambivalent. Son attitude vis-à-vis des aventuriers et des autres Subsahariens,
les Niak (terme péjoratif qu’au Sénégal on dédie aux autres Africains,
notamment de l’Ouest et du Centre), est aussi celle de la mise à distance,
voire du mépris.
La manière dont, à l’inverse, les aventuriers perçoivent les anciens migrants
est révélatrice de leurs projets et de leurs modes d’inscription dans l’espace
migratoire marocain. Ces anciens migrants leur apparaissent comme une
figure repoussoir, des exemples vivants de l’échouage migratoire, sans pro-
motion sociale dans le pays d’accueil ni dans le pays d’origine 21. Lors de
nos séjours, les jeunes aventuriers qui arrivaient à la Maison du Sénégal à Fès
21. Ils ont presque rompu les liens avec le pays d’origine. Ces situations semblent courantes chez les
migrants soninke qui n’ont pas réussi au Congo, au Gabon ou en Côte d’Ivoire.
Politique africaine
187 Aventuriers ou orphelins de la migration internationale ?
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
caire de vendeur à la sauvette. À travers leur confrontation, nous avons
mis en relation une figure de l’échec et de l’échouage migratoire (Bayo) avec
celle de l’aventurier encore aux débuts de sa carrière (Salif) 22.
De fait, entre ces deux figures, les relations sont réelles. Les anciens migrants
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
22. Les mises en garde de Bayo traduisaient aussi une stratégie d’accaparement excluant toute
concurrence éventuelle. Il a fallu du temps et une certaine fermeté pour lui faire comprendre que
notre but était de rencontrer le maximum de Subsahariens. Il finira par très bien le comprendre,
au point de nous suggérer des noms de personnes pouvant se révéler intéressantes pour notre
recherche et de jouer ainsi le rôle d’informateur.
23. Quelques investigations dans les milieux soninke parisiens révèlent que ce sont « ceux qui n’ont
personne » qui empruntent ces parcours.
188 RECHERCHES
d’années, avec une femme suisse. Le couple est actuellement séparé mais
l’ex-compagne de Moodi est venue le voir au Maroc avec sa fille. Moodi
a tenté une traversée en pirogue qui a échoué après une panne de moteur.
Il semble par ailleurs être sous le coup d’une expulsion du territoire suisse pour
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
délit. Qu’importent les détails précis de son histoire, qu’il a quelque réticence
à dévoiler, Moodi est aujourd’hui en rupture de ban. Il ne veut pas aller vers
les siens ou implorer leur aide parce que, dit-il, ils lui imposeront d’abord de
se marier avec une fille du village. Néanmoins, il nous a demandé de prendre
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
contact avec ses neveux à Paris. L’un d’eux nous a fait part de leurs déceptions
répétées et de leur découragement à son égard.
Se situant volontairement hors de l’espace moral de la migration tradi-
tionnelle soninke, développant une attitude rebelle ou transgressive, Moodi
s’inscrit dans la figure des orphelins sociaux, souvent également orphelins
biologiques 24, sans appui ni ressources migratoires (réseaux, expérience et
culture). Ce qui est structurellement spécifique dans ces nouvelles migrations,
c’est le fait que le migrant est l’entrepreneur individuel déterminant de sa
migration, essayant de construire avec beaucoup de peine son capital mobi-
litaire tout au long de la route. La caractéristique de ces nouveaux flux repose
largement sur la faible maîtrise des ressources pour le départ comme des
parcours et des contraintes liés aux frontières. Finalement, plus le migrant
est seul dans l’organisation de sa migration, plus celle-ci semble aléatoire.
Plus elle est prise en charge par ceux qui sont à l’autre bout de la chaîne, plus
elle a de chances de réussir.
L’odyssée de Salif depuis la Guinée, à travers le Sénégal et la Mauritanie,
illustre la condition de ces migrants. Salif a été formé à l’école de football de
Conakry. Il est issu d’une famille pauvre et marquée par des drames qui l’ont
poussé à partir. Après deux refoulements de l’aéroport de Casablanca vers
Nouakchott, il tente la traversée du désert vers Laâyoune pour embarquer
dans les pirogues à destination des îles espagnoles de l’Atlantique. Le passeur
abandonne dans le désert le groupe qu’il formait avec ses compagnons de
route. Après bien des péripéties, ils sont recueillis et mis en résidence par la
gendarmerie. De là, Salif est expulsé une première fois en Algérie via Oujda.
Il revient aussitôt au Maroc et, après une marche de 21 jours, parvient aux
campements de migrants subsahariens à Nador, où il s’installe quelque temps
avant de poursuivre jusqu’à Melilla puis Ceuta. Ce parcours est jalonné
d’agressions, de dénonciations, de courses-poursuites avec la police mais
aussi de témoignages de solidarité. Il est marqué par la vie dans les campements,
24. Bayo (terme qui veut dire orphelin en wolof et que nous attribuons à dessein à notre informateur)
est lui-même orphelin et explique sa trajectoire par le fait qu’il n’a pas eu de père pour l’assister.
Politique africaine
189 Aventuriers ou orphelins de la migration internationale ?
par les relations avec les gens du bourg proche dont Salif parle avec reconnais-
sance pour tous les services qu’ils rendent aux camarades. Au campement,
il a fait plusieurs tentatives de franchissement des grillages, a connu des
demi-succès, a été appréhendé puis expulsé en Algérie. Revenu au Maroc,
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
il atterrit à Fès avec une bande de jeunes expulsés. Nous sommes partis
ensemble de Fès pour aller à Rabat, où il a essayé en vain de s’installer dans
un foyer de jeunes footballeurs guinéens dans l’attente d’une « connexion »
ou d’un recrutement dans un club, puis à Tanger. Nous avons pris contact,
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
« Il faut me battre encore plus parce que je suis le relais de la famille et surtout aussi au niveau
de ma mère qui n’a ni père, ni frère de même sang. Le seul espoir, c’est nous ses fils qui sont
aussi malheureux. Donc je suis venu avec une décision, soit la mort ou l’Europe. » 25
D’après nos enquêtes, la filière marocaine est une voie surtout empruntée
par les nouveaux venus à la migration internationale, par ceux partant des
nouvelles zones d’amorce. On assiste au sein de ces populations nouvelles
à une diversification tous azimuts des profils de migrants. Aux zones de la
vallée du fleuve Sénégal, se sont ajoutées de nouvelles zones de départ. Aux
populations rurales et paysannes s’adjoignent des jeunes hommes et femmes,
voire des adolescents des villes, des diplômés au chômage ou en poste ne
disposant pas de ressources migratoires efficientes. Il s’agit parfois de popu-
lations en position marginale (sans soutien et sans ressources) ou atomisées,
au sein desquelles le projet migratoire s’élabore contre ou sans la famille.
Les individus qui les composent sont, malgré leur statut ou leur position
économique, insatisfaits de leur sort et envisagent la migration comme un
moyen de le transformer. Ils s’engagent dans des circuits singuliers, plus
accessibles aux candidats sans capitaux migratoires communautaires (finan-
ciers, humains, logistiques, etc.) mais souvent plus risqués, dessinant une figure
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
dans les pays du Sud : « les migrations d’itinérance et les migrations de
“déserrance” 27 ».
Le terme d’aventuriers utilisé pour désigner ces acteurs au Maroc, loin
d’être nouveau, a déjà servi à désigner ces migrants qui partaient seuls,
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
parfois incognito, hors des sentiers empruntés par les leurs et sans appui de
la collectivité. C’est le cas des jeunes en fuite dont la migration était refusée
ou retardée par la famille, partis contre le gré du groupe vers une destination
parfois secrète. Une enquête sur les migrations des jeunes de la région de
Kayes, pourtant zone de migration ancienne 28, avait révélé ce mode de départ.
Le terme a aussi désigné les migrants qui se dirigeaient vers des zones
réputées dangereuses et/ou des fronts pionniers. La forme emblématique est
celle des « diamantaires » de l’Afrique australe et équatoriale (Zaïre, Angola,
Zambie, Afrique du Sud…), qu’accompagne toute une mythologie de réussite
et de richesse conquises au bout d’épreuves extrêmes 29. Féminisé, il a également
caractérisé les premières femmes africaines (les pionnières) qui arrivaient
seules en France en dehors du regroupement familial. De même que la figure
de l’aventurier pouvait malgré sa dévalorisation fondamentale être la source
ou l’objet d’une héroïsation, celle de l’aventurière traduisait de manière
ambivalente l’image de la mauvaise femme et celle de la femme autonome
et entreprenante.
L’histoire de beaucoup de ces nouveaux migrants débouche sur une
situation particulière : des ressources limitées et progressivement rognées lors
d’un itinéraire migratoire aléatoire et souvent risqué, une attente de passage
qui se prolonge au Maroc, l’absence d’opportunités de travail et de revenus,
la chute dans la précarité et la mendicité. Cette position misérable au Maroc
conforte dans un jeu de miroirs déformants l’image de l’Africain subsaharien,
26. Voir A. Bensaad, « Les migrations transsahariennes, une mondialisation par la marge », Maghreb-
Machrek, n° 185, 2005, p. 13-36.
27. C.-V. Marie, « Migrations de crise… ou crise des migrations », in N. Robin (dir.), Atlas des
migrations ouest-africaines vers l’Europe, 1985-1993, Paris, Orstom, 1996, p. 53.
28. C. Daum et M. Timera, Du village à la ville. Immigration et développement, Paris, Institut Panos/ministère
de la Coopération et du Développement, 1995 ; M. Timera, « Les migrations des jeunes Sahéliens :
affirmation de soi et émancipation », Autrepart, n° 18, 2001, p. 37-49.
29. S. Bredeloup, « L’aventure contemporaine des diamantaires sénégalais », Politique africaine, n° 56,
1994, p. 77-93 ; La Diams’pora du fleuve Sénégal. Sociologie des migrations africaines, Paris/Toulouse,
IRD/Presses universitaires du Mirail, 2007.
Politique africaine
191 Aventuriers ou orphelins de la migration internationale ?
pauvre hère, fuyant misère, famine et guerres. Ainsi s’opèrent une forme de
légitimation en même temps qu’une dévalorisation de la position de ces
migrants : le statut de mendiant construit une figure de rejet et d’acceptation
du Subsaharien, pauvre légitime méritant compassion, charité musulmane
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
ou piétiste 30. Cette perception rejoint une figure traditionnelle dans bien
des pays musulmans, celle du Ibn Al Sabil 31, proche de celles du taalibe ou
du al muudu (élève et disciple d’école coranique au Sahel), qui désignait
ceux que la recherche du savoir jetait sur les routes et qui pouvaient espérer
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
30. Dans sa chronique humoristique du Journal hebdomadaire (24-30 septembre 2005), Yassine Zizi écrit :
« Je viens de prendre une grave décision : je ne donne plus rien aux mendiants. […] Depuis un
moment, j’ai l’impression de me faire avoir et que, quelque part, les mendiants que je croise
me prennent pour un cageot. […] Moi je préfère de loin donner aux Subsahariens. Au moins, je sais
d’où ils viennent, au moins, je sais ce qu’ils ont enduré et, au moins, je sais qu’ici, ils n’ont vraiment
pas de quoi bouffer. »
31. Littéralement « l’enfant de la route », c’est aussi « le voyageur en panne ». M. Ennaji, Le Sujet et le
mamelouk : esclavage, pouvoir et religion dans le monde arabe, Paris, Mille et une nuits, 2007, p. 47 et 333.
32. Un policier à qui nous contons notre mésaventure nous répond : « Vous n’êtes pas chez vous ici,
alors faites très attention à vous. Évitez de sortir tard le soir. Vous êtes des étrangers ici… » Ses
propos insistants révélaient la précarité de « l’étranger » dans ces quartiers populaires. Sur le
caractère sensible du terrain d’enquête marocain, voir l’article de É. Goldschmidt, « Enquête
institutionnelle et “contre-enquête” anthropologique : migrants en transit au Maroc », in F. Bouillon,
M. Fresia et V. Tallio (dir.), Terrains sensibles. Expériences actuelles de l’anthropologie, Paris, EHESS, 2005,
p. 145-174.
33. Il faut malgré tout relever que dans des quartiers comme Takadoum ou Bouye Tate, des
Marocains, surtout les logeurs, n’hésitent pas à protéger les migrants en les informant des rafles,
en les cachant ou en cachant leurs biens. Les migrants ont de fait tissé des liens sociaux avec les
habitants, et leur présence constitue une source de revenus pour leurs hôtes.
192 RECHERCHES
Dans les années 1970, quand les frontières étaient encore ouvertes, les
circuits migratoires via la Mauritanie, le Sahara, le Maroc et l’Espagne étaient
qualifiés au Sénégal de « chemin de l’enfer 34 ». Ces circuits étaient alors
réservés à ceux qui n’avaient pour seule ressource que leur désir de partir. C’est
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
dire que le phénomène des migrations d’aventure semble ancien et mérite
qu’on s’intéresse à ces histoires pratiquement délaissées par l’historiographie
et la sociologie des migrations au profit des grandes vagues de migrations
de travail classiques. Se déployant à l’ombre de ces grandes migrations, ces
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
34. Le film Bako, l’autre rive de Jacques Champreux (1980) illustre ce type de parcours migratoire.
35. Voir A. Pécoud et P. de Guchteneire (dir.), Migration without Borders. Essays on the Free Movement
of People, Paris/New York, Unesco/Berghahn Books, 2007 ; « Vers un droit à la mobilité», Courrier de
la planète, n° 81-82, 2006, p. 16-20.
Politique africaine
193 Aventuriers ou orphelins de la migration internationale ?
ne sont pas encore partis. Des travaux de l’École de Chicago jusqu’à ceux
consacrés aux phénomènes diasporiques, au transnationalisme, au multi-
localisme ou aux territoires en archipel, la sociologie des migrations s’est
surtout intéressée aux filières constituées 36 et aux parcours d’insertion dans
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
les sociétés d’arrivée. Elle s’est moins intéressée aux prémices des chaînes
migratoires, à ceux qui échouaient à devenir migrants (les recalés) ou à le
rester (les expulsés et refoulés), au temps social de la recherche du chemin 37.
Or si émigrer vers le Nord est un idéal de plus en plus partagé par un
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
termes insistent sur l’arrachement, la rupture violente des liens avec l’espace
social de départ, notamment chez les jeunes citadins (Dakar). A contrario, le
lexique en usage pour dire l’arrivée semble plus silencieux sur la société
d’origine et se réfère davantage au franchissement de la frontière 40. En se
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
plaçant au niveau des sociétés de départ et en changeant de perspective, il est
possible d’explorer les imaginaires, les souhaits de mobilité des acteurs non
encore migrants et les pratiques quotidiennes qui y sont liées. Pour ces acteurs,
une grande partie de l’existence est dédiée au projet migratoire (recherche
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
40. Un travail approfondi sur ce lexique et ses différents registres s’impose. Au Maroc et en Algérie :
Haraga (brûler les papiers, la route, la vie). En wolof des citadins dakarois : sanni (lancer, s’élancer),
buddi (arracher, s’arracher), bonder (néologisme signifiant « faire des bonds »), mbëki (du wolof bëk qui
signifie « avancer résolument » mais finalement aujourd’hui assimilé par homonymie à un autre
mot wolof, mbëk, qui signifie « donner un coup de tête ou de corne »), yeeg (monter), xotti (déchirer),
dugg (entrer), jalle (passer)… En soninke : danwi, kare (passer, franchir, traverser un cours d’eau, un
précipice…), ro (entrer). Ces notions rendent compte d’un imaginaire migratoire dans lequel
la dimension héroïque ou épique est de plus en plus présente.
41. L’usage du terme “martyr” pour désigner les naufragés semble courant dans la presse marocaine.
En Égypte, les Oulémas ont été invités à se prononcer sur le sort des migrants qui périssent dans la
traversée : martyrs, candidats au suicide ou individus mus par l’appât du gain ?
Politique africaine
195 Aventuriers ou orphelins de la migration internationale ?
est très présente dans l’expérience de ces migrants qui font des dizaines de
kilomètres à pied pendant des semaines pour éviter les contrôles routiers.
Chaussures déchirées, pieds enflés par les marches, peau brûlée par le soleil
en témoignent. À certains moments de la migration, leur mobilité se déploie
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
ainsi dans les interstices des espaces résidentiels et des réseaux de circulation,
parfois de nuit, hors des temporalités dominantes des lieux traversés. Cette
évolution aux marges des espaces sociaux trouve l’une de ses manifestations
les plus abouties dans la constitution des campements des camarades au
Document téléchargé depuis www.cairn.info - Université de Neuchâtel - - 130.125.145.21 - 01/11/2018 16h37. © Editions Karthala
Mahamet Timera
Université Paris VII - Denis Diderot,
Unité de Recherches Migrations et Société (URMIS)
Abstract
Venturers and forgotten people of international migration.
New and old sub-Saharan migrants in Morocco
Seen as the favorite transit space for people from sub-Saharan Africa, Morocco has
become a place of mixing and recasting of old and new migrations. Settling and mobi-
lity of migrants are not opposed but combined. The different situations met by migrants
not only generate divides as well as forms of solidarity, they also interrogate the very
notion of “migration of transit”. These new configurations along the migratory routes
raise interesting issues for the sociology of migration. How Morocco as an interme-
diate space on these routes makes sense for migrants ? And how migrants keep on
mobilising resources for departure ?
42. F. Héran, « Cinq idées reçues sur l’immigration », Population et sociétés, n° 397, janvier 2004, p. 1-4.