Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Iteme 01: Le Français, Une Langue en Usage Dans Les Centres de Santé de Saida
Iteme 01: Le Français, Une Langue en Usage Dans Les Centres de Santé de Saida
Les 28 interrogés ont répondu a cette question ,la majorité des questionnés dont
(89%) ont répondu positivement par (oui) selon eux cette langue facilite leurs tâches
professionnelles pour communiquer, pour rédiger leurs ordonnance leurs rapport ainsi
de suite … Même cela peut être expliquer par le fait qu’ ils sont attachés à la langue
française , ils trouvent que c’est la langue idéale pour exercer cette profession, et de
l’autre côté (11%) des participants ont répondu par (non) car d’après eux la langue
Française crée un obstacle au niveau de l’écrit et de l’oral, ils ont aussi justifier ce déni
avec des propos relatifs a l’histoire et la culture.
Il nous semble que la l’usage du français est très important dans les centres sanitaires
de Saida et son emploi est déclaré positif par ces fonctionnaires et que l’utilisation de
cette langue est important dans ce domaine parce que leurs études ce font en française
et presque tous les documents sont en français même les appareils .
c’est un pays qui a été colonisé par la France d’où ils ont tous reçus des formations ,
puis tous le matériel technique est en français,
ça permet aussi une bonne entente et compréhension avec les personnes parce que
c’est leurs langue d’étude et même tous les documents sont en français .
Iteme02 : L'usage du français est en augmentation (ou en diminution)
on remarque d’après les réponses que la grande partie de nos interrogés a affirmé que
« le français est une langue en augmentation, surtout par rapport le sexe féminin, par
ce que cette langue est utilisé dans les études, dans les administrations, dans les
formations et même dans les documents .
Une petite partie de nos interrogés trouve que le français est en diminution (On déduit
a partir de ces résultats négative qu’ils ont fait leurs étude en français et en arabe et ne
sont pas habile a maitriser la langue française généralement c’est les agents
administratifs.
De nos jours ,la langue française tient une grande place en Algérie .Elle est enseignée
dés la quatrième année primaire .Elle a sa place dans le secondaire, comme langue
étrangère et dans le supérieur ,elle est pratiqué dans de nombreuses écoles privées
(autrefois interdites).Elle est exercée entant que clé nécessaire pour poursuivre des
études ou pour trouver un emploi .Elle est connu dans les foyer par la télévision .Une
meilleure proportion de la presse est publiée en français quelle soi publique ou privée
Quant à l’écrit, on constate qu’une grande partie des enquêtés (68%) favorisent la
langue française , selon eux c’est la langue avec la quelle ils ont étudier cette la
médecine et langue et qui leur accompagne au cours de leur vie professionnelle.
Pour ce qui est de l’ecrit, on constate que tous le monde presque utilisent la langue
française puisque c’est langue de travail a l’hôpital et c’est la langue d’étude
la plupart des interrogés sur 86% concédèrent la langue française comme un outil de
communication dans le secteur médical. Et uniquement 14 % qui assurent le
contraire. Ainsi, on retient que la langue française est la langue de la médecine et la
langue de réussite
On pense que l’opinion positive de nos interrogés est convenable car c’est la langue du
savoir dans tous les domaines et c’est la langues des disciplines scientifiques et
techniques , et une langue des administrations
la majorité des enquêtés déclarent la langue Française comme langue indispensable
pour faire des études dans le secteur médical sois la médecine ou le paramédical ou le
personnel administrative. Et seulement un petit pourcentage qui affirme le contraire.
Donc, on déduit que la langue française est indispensable pour faire des études de
paramédical, de médecine et d’administration.
D’après les résultats obtenus on remarque que la plupart des questionnés sont trilingue
qui veut dire ils parlent le français, l’arabe l’anglais ou l’espagnol d’autres sont
bilingue signifie qu’ils parlent l’arabe et le français uniquement
Ainsi On peut déduire que les informateurs utilisent toujours la langue française, ou
la langue maternelle (arabe dialectal), la langue française est perpétuellement présente
dans leurs discours qu’elle que soit leur langue et cela diffère d’une personne a une
autre selon différents points de vue
Parfois ils utilisent aussi l’anglais ou l’espagnol car ils trouvent des passages en
anglais ou en espagnol dans les livres et les ouvrages de la médecine
Nos interrogés sont des locuteurs qui pratiquent plus d’une langue donc le parler des
fonctionnaire des centres sanitaires de la wilaya de Saida se caractérise par la présence
de plusieurs langues qui veut dire ils font recours au phénomène de l’alternance
codique ,mélange des langues , code switching et interférence.
Iteme 06 : les représentations des fonctionnaires envers la langue
Nos interrogés trouvent que la langue française permet une entente et une bonne
compréhension avec les personnes puisque c’est leurs langue d’étude
Via ces confirmations, nos interrogés jugent positivement l’emploi et l’utilité du
français dans les centres, pour eux c’est la langue des études médicales, et la langue de
Communication dans le travail.
Les participants affirment que la langue française offre plus de faciliter dans la
communication aux seins des centres sanitaires de la wilaya de Saida car la majorité du
personnel travaillent et utilisent des documents en français surtout dans le volet
administratif.
Toutes les représentations des fonctionnaires envers la langue française sont positives
et la langue est favorisé car ils l’a coïncidèrent comme un outil de développement et
de savoir.