Vous êtes sur la page 1sur 4

Rceptioniste tudiant(e)

Bonjour Madame / Monsieur, je peux vous aider ? Bonjour. Je m'appelle Madame / Monsieur Kalik. Je voudrais une chambre, s'il vous plat. Vous avez une reservation ? Oui, Monsieur / Madame. J'ai une reservation pour deux nuits. Ah, voil la reservation. Deux nuits, une chambre avec une salle de bain. Super, merci. Vous avez la chambre 18, au premier tage. Merci. Et quelle heure est le petit djeuner?

Good morning ma'am / sir, can I help you? My name is Mr. / Mrs. Kalik. I would like a room, please. Do you have a reservation? Yes, sir / ma'am, I have a reservation for two nights. Oh, here's the reservation. Two nights, a room with a bathroom. Great, thank you. You have room 18, on the second floor. Thank you. And what time is breakfast? Breakfast is from 8 to 10 am in the room by the front desk. Thank you, sir / ma'am. In the room There's the room. There is a double bed, a window, a small table, and a bathroom with a shower and a toilet. Oh no! Excuse me, but there aren't any towels! I am sorry. And, there isn't any shampoo. I would like some shampoo. Right away, ma'am / sir. And the key? Here's the key, number 18. A little later while leaving for the day Have a nice day sir / ma'am. Excuse me, do you want to leave the key? Yes, thank you. Thank you. And where are you going today? I am going to the Eiffel Tower and I am going to the Louvre. That's fantastic. Enjoy yourself! Have a nice day. Have a nice day.

Rceptioniste tudiant(e) Rceptioniste tudiant(e) Rceptioniste tudiant(e)

Rceptioniste Le petit djeuner est de 8h 10h dans la salle ct de la rception. tudiant(e) Merci, Monsieur / Madame. la chambre Rceptioniste Voil la chambre. Il y a un grand lit, une fentre, une petite table, et une salle de bain avec une douche et des toilettes. Oh, non ! Excusez-moi, mais il n'y a pas de serviettes ! Je suis desol(e). Et, il n'y a pas de shampooing. Je voudrais du shampooing. Tout de suite, Madame / Monsieur. Et la cl ? Voil la cl, numro 18. Un peu plus tard, en partant pour la journe tudiant(e) Rceptioniste tudiant(e) Rceptioniste tudiant(e) Rceptioniste tudiant(e) Bonne journe, Monsieur / Madame. Excusez-moi, vous voulez laisser la cl ? Oui, merci. Merci vous. Et vous allez o aujourd'hui ? Je vais la tour Eiffel et je vais au Louvre. C'est formidable. Amusez-vous bien ! Bonne journe. Bonne journe.

tudiant(e) Rceptioniste tudiant(e) Rceptioniste tudiant(e) Rceptioniste

Client(e) Marchand(e)

Bonjour Monsieur/Madame Bonjour Monsieur/Madame

Hello sir/ma'am. Hello sir/ma'am.

(Shopper looks around the store) Marchand(e) Client(e) Marchand(e) Excusez-moi, je peux vous aider ? Vous avez des cartes postales ? Oui, l-bas (Pointing to a card) Client(e) Marchand(e) a cote combien ? Un euro cinquante. (Pointing to another card) Client(e) Marchand(e) Client(e) Marchand(e) Client(e) Marchand(e) Client(e) Marchand(e) Client(e) Marchand(e) Et a cote combien? Deux euro vingt. Je prends la carte postale. Bon. Et vous desirez un timbre? Oui. S'il vous plat. Pour les tats-Unis ? Oui. C'est quatre-vingts centimes, Monsieur/Madame. Bon. Je prends le timbre, aussi. La carte postale et un timbre pour les tats-Unis, a fait trois euros, s'il vous plat. Voila cinq euros, Monsieur/Madame. Voil votre monnaie, une pice de deux euros. Merci. De rien. Je vous remercie Monsieur/Madame. Bonne journe. And how much is this? Two euros twenty. I'll take the postcard. Good. And would you like a stamp? Yes please. For the United States? Yes. That's 80 cents, sir/ma'am. Good. I'll take the stamp too. The postcard and a stamp for the United States, that makes three euros, please. Here are five euros, sir/ma'am. Here is your change, a two-euro coin. Thank you. You're welcome. Thank you sir/ma'am. Have a good day. How much is it? One euro fifty. Excuse me, may I help you? Do you have any postcards? Yes, over there.

Client(e) Marchand(e) Client(e) Marchand(e)

Serveur tudiant

Bonsoir Monsieur / Madame.

Good evening sir / ma'am.

Bonsoir Madame / Monsieur. Je voudrais une Good evening ma'am / sir. I would table pour trois personnes, pour dner, s'il vous like a table for 3, for dinner, please. plat. Vous avez une reservation ? Non, je n'ai pas de reservation. Pas de problme. Voici une table pour 3 personnes, et voici la carte. Merci Madame / Monsieur. S'il vous plat. Oui Monsieur / Madame ? Je voudrais de l'eau. Oui Monsieur / Madame. Et pour dner, vous avez choisi ? Je voudrais le menu 15 Euros. Oui. En entre ? Je voudrais le pat. Et en plat principal. Je voudrais le steak frites. Bien Monsieur / Madame, quelle cuisson ? Bien cuit, s'il vous plat. Non, point, s'il vous plat. En dessert ? Do you have a reservation? No, I don't have a reservation. No problem. Here is a table for 3, and here is the menu. Thank you ma'am / sir. Excuse me? Yes sir / ma'am ? I would like some water. Yes sir / ma'am. And for dinner, have you decided? I would like the set price menu for 15 Euros. Yes. For the appetizer? I would like the pat. And for your main course? I would like the steak with French fries. OK sir / ma'am, how would you like it cooked? Well done please. No, medium rare, please. For dessert?

Serveur tudiant Serveur tudiant Serveur tudiant Serveur tudiant Serveur tudiant Serveur tudiant Serveur tudiant Serveur

tudiant Une glace la vanille. Et, excusez-moi Madame Vanilla ice cream. And, excuse me / Monsieur, o sont les toilettes ? ma'am / sir, where is the restroom? Serveur tudiant Serveur tudiant Au sous-sol. Je ne comprends pas. Vous pouvez rpter s'il vous plat ? Au sous sol. Vous descendez l'escalier. Oh, je comprends maintenant. Merci. In the basement. I don't understand. Could you repeat please? In the basement. Go down the stairs. Ah, now I understand. Thank you.

Serveur tudiant

Comment vous trouvez votre steak frites ? C'est dlicieux. C'est parfait.

How is your steak? It's delicious. It's perfect.

tudiant Serveur

L'addition s'il vous plat. Bien Monsieur / Madame. Vous pouvez payer la caisse.

May I have the check please? OK sir / ma'am. You can pay at the register.

Serveur/Serveuse Client(e) Serveur Client Serveur Client Serveur Client Serveur Client Serveur

Bonjour Madame/Monsieur, le buffet est par ici. Je peux prendre cette table, ici ? Comme vous voulez. O est le caf s'il vous plat? Le caf est sur la table dans la carafe noire. Et o est le lait, Monsieur/Madame ? Le lait est ct. Et le sucre? Le sucre est sur la table. Merci. Vous avez aussi le pain, la confiture et le fromage sur la table, si vous voulez. Merci. Et il y a le jus d'orange ? Je suis desol(e), Madame/Monsieur, mais il n'y a pas le jus d'orange. Mais il y a le chocolat chaud. Merci. J'ai faim. Vous avez termin, Madame/Monsieur ? Oui, merci. Et l'addition ? Il n'y pas d'addition pour les clients de l'htel. Je comprends. Merci. De rien.

Good morning, ma'am/sir. The buffet is over here. Can I take this table here? As you wish. Where is the coffee, please? The coffee is on the table in the black carafe. And where is the milk, sir/ma'am? The milk is next to it. And the sugar? The sugar is on the table. Thank you. You also have bread, jelly, and cheese on the table, if you want. Thank you. And is there orange juice? I'm sorry, ma'am/sir, there is no orange juice. But there is hot chocolate. Thank you. I'm hungry. Are you finished, ma'am/sir? Yes, thank you. And the check? There is no check for hotel customers. I understand. Thank you. You're welcome.

Client Serveur

Client Serveur Client Serveur Client Serveur

Vous aimerez peut-être aussi