Vous êtes sur la page 1sur 44

REVUE DE SIGNES ET DIMAGES ZEITSCHRIFT FR GRAPHIK UND DESIGN

percorsi27
in ceramica
Poste Italiane Spa
Spedizione in abbonamento Postale - 70%, DCB Modena
CASALGRANDE
PADANA
Pave your way
Grand Prix
2010-2012
Daniel Libeskind
Lectio magistralis
PERCORSI IN CERAMICA
revue de signes et dimages
zeitschrift fr graphik und design
directeur responsable
verantwortlicher Direktor
Mauro Manfredini
directeur artistique
Art Direktor
Cristina Menotti, Fabio Berrettini
coordination ditoriale et redaction des textes
Verlagskoordination und Textredaktion
Livio Salvadori, Alfredo Zappa
impression
Druck
Arbe Industrie Grafiche
Taxe perue
Gebhr bezahlt
Casalgrande Padana
Via Statale 467, n. 73
42013 Casalgrande (Reggio Emilia)
Tel. +39 0522 9901
Ai sensi del D.LGS. n. 196/2003, la informiamo
che la nostra Societ tratta elettronicamente
ed utilizza i suoi dati per linvio di informazioni
commerciali e materiale promozionale.
Nei confronti della nostra Societ potr pertanto
esercitare i diritti di cui allart. 13 della suddetta
legge (tra i quali cancellazione, aggiornamento,
rettifica, integrazione).
Autorizzazione del Tribunale di Reggio Emilia
n. 982 del 21 Dicembre 1998.
Le standard FSC dfinit la traabilit du papier issu de
forts gestion durable en suivant de rigoureux critres
cologiques, sociaux et conomiques. Ce systme
de contrle trs svre prvoit ltiquetage du produit
imprim ralis sur papier FSC.
Der FSC-Standard setzt die Parameter fr die
Rckverfolgbarkeit von Papier fest, das aus nach przisen
sozialen, wirtschaftlichen und umweltschonenden
Angaben bewirtschafteten Wldern stammt. Das rigorose
Kontrollsystem sieht die Etikettierung von mit FSC-Papier
hergestellten Druckerzeugnissen vor.
4 Grand Prix 2010-2012
6 LEspace CityLife a accueilli
la crmonie de remise des prix
10 Le Jury a proclam les gagnants
Creative Book
Gagnants
12 Centres commerciaux et bureaux
15 Btiments publics et de services,
btiments industriels, autres
21 Btiments rsidentiels
25 Revtements de faades et sols extrieurs
29 Piscines
32 daniel libeskind invit dhonneur
Biographie de Daniel Libeskind
34 Lectio magistralis
38 Muse Juif - Berlin
40 Ground Zero - New York
42 CityLife - Milano
sommaire
en couverture im einband
daniel libeskind
CASALGRANDE
PADANA
Pave your way
4 Grand Prix 2010-2012
8 Preisverleihzeremonie am Spazio CityLife
11 Die Jury ruft die Gewinner aus
Creative Book
Gewinner
12 Einkaufscenter und Business Center
15 ffentliche Gebude und Dienstleistungsgebude,
Industriegebude, sonstige
21 Wohnungsbau
25 Verkleidungen von Fassaden und Bodenbelge
in Auenbereichen
29 Schwimmbder
32 daniel libeskind, als ehrenGast
Biografie von Daniel Libeskind
36 Lectio magistralis
38 Jdisches Museum - Berlin
40 Ground Zero, New York
42 CityLife - Mailand
inhalt
Remise des prix Milan
La neuvime dition du concours Grand Prix
casalgrande Padana a pris fin milan, dans le
superbe cadre de lespace cityLife : samedi 11 mai
2013, les prix ont t remis aux architectes gagnants,
en prsence de plus de 500 personnes.
Larchitecte Daniel Libeskind, invit dhonneur, a tenu
une lectio magistralis en prsentant une slection
de ses nombreux projets. Parmi ceux-ci, citons les
rsidences cityLife, pour lesquelles plus de 50.000
m2 de revtements dextrieur de casalgrande
Padana ont t utiliss.
Le numro 27 de Percorsi in ceramica est
entirement consacr cet important rendez-vous
pour le monde de la construction, o la cramique
est le vrai protagoniste.
Lanc en 1990, le concours darchitecture Grand
Prix concerne toutes les constructions ralises
dans le monde entier, qui dans diffrents secteurs
dintervention, ont su valoriser les lments en grs
crame de casalgrande Padana, en les transformant
en lments essentiels de la qualit architecturale,
technologique et fonctionnelle du projet.
Sous cet aspect, la rencontre a galement permis
de faire le bilan dune opration culturelle qui a
normment volu au fil des annes, en devenant
un rendez-vous incontournable pour tout le secteur.
Les matriaux cramiques, notamment le grs
crame, ont particulirement volu depuis les
annes 90, tant sur le plan esthtique que sur celui
des prestations, en reprenant le rle de protagoniste
dans le secteur du btiment. Lhistoire mme
de Grand Prix le dmontre... chaque nouvelle
dition a montr que lemploi de ces produits a
progressivement augment au sein douvrages et
de ralisations de grande valeur architecturale, en
enregistrant paralllement une grande diversification
sous laspect des secteurs dintervention,
des techniques dapplication et des modalits
dinterprtation par les architectes. cette tendance
est pleinement confirme par le haut niveau de
qualit des ouvrages prsents pour ldition 2010-
2012.
Percorsi in ceramica termine avec un rsum de
la confrence que Daniel Libeskind a tenu en cette
occasion et avec une courte description de son projet
pour les rsidences cityLife.
Preisverleih an die Gewinner in Mailand
Die 9. Veranstaltung des Grand Prix Casalgrande
Padana wurde abgeschlossen: Am Samstag den 11.
Mai 2013 wurden im eindrucksvollen Spazio CityLife
in Mailand in Anwesenheit von mehr als 500 Personen
den Gewinnern die Preise verliehen. Ehrengast der
Mailnder Veranstaltung war der Architekt Daniel
Libeskind, der nach dem Preisverleih eine lectio
magistralis gehalten und eine Auswahl seiner Projekte
prsentiert hat, darunter die Residenzen CityLife,
bei denen mehr als 50.000 m2 Auenverkleidungen
aus der Casalgrande Padana Produktion eingesetzt
wurden. Die Ausgabe 27 von Percorsi in Ceramica
ist umfassend diesem wichtigen Ereignis fr
die Bauwelt gewidmet, wo Keramik der wahre
Protagonist ist. Der 1990 eingefhrte Grand Prix ist
als internationaler Architekturwettbewerb Werken
gewidmet, die in aller Welt in den verschiedenen
Anwendungsbereichen die von Casalgrande Padana
produzierten Feinsteinzeugkomponenten ins Licht
gerckt und sie zu ausschlaggebenden Elementen fr
die architektonische, technologische und funktionelle
Qualitt der Gestaltungen gemacht haben.
In diesem Rahmen war das Treffen in Mailand
auch eine Gelegenheit, um von einem kulturellen
Werdegang, der sich im Laufe der Zeit entwickelt
hat und fr die gesamte Branche zum Anhaltspunkt
geworden ist, eine generelle Bilanz zu ziehen.
Seit den 90er Jahren haben sich keramische
Materialien und besonders Feinsteinzeug sowohl
auf sthetischer wie auch leistungsbezogener Ebene
weiterentwickelt und wieder eine fhrende Stellung
im Bauwesen eingenommen. Ein Zeugnis dafr ist
die Geschichte des Grand Prix, der mit jeder neuen
Veranstaltung nach und nach einen zunehmenden
Einsatz dieser Produkte fr Werke und Gestaltungen
von erheblichem architektonischem Interesse
verzeichnet hat und parallel dazu eine immer
grere Diversifizierung in puncto Einsatzbereiche,
Anwendungstechniken und Planerinterpretationen.
Dieser Trend wird vom gehobenen Qualittsniveau der
zur Veranstaltung 2010-2012 angemeldeten Werke
in vollem Ausma bekrftigt. Percorsi in Ceramica
schliet mit einer Zusammenfassung der Konferenz,
die Libeskind bei dieser spezifischen Gelegenheit
gehalten hat und mit einer kurzen Beschreibung
seines Projekts fr die CityLife Residenzen.
Grand Prix 2010-2012
Grand Prix
2010-2012
p
h
.

E
n
r
i
c
o

G
e
m
i
n
i
a
n
i
4)
Percorsi in ceramica 27
(5 CASALGRANDE PADANA
6)
Percorsi in ceramica 27
Grand Prix 2010-2012
La crmonie de clture du concours Grand Prix sest tenue Milan, en
prsence de plus de 500 personnes, dans le superbe cadre du Spazio
CityLife, prs du chantier des btiments rsidentiels projets par Daniel
Libeskind dont les travaux sont en phase trs avance. Lvnement repr-
sente un choix de continuit avec les dernires ditions. Il sagit dsormais
de rendez-vous culturels importants, qui se droulent par ailleurs dans des
cadres extrmement significatifs - La Triennale de Milan, la Scuola Grande
di San Giovanni Evangelista Venise, la Salle des Cinq Cents au Palazzo
Vecchio de Florence, le Grand Amphithtre de lUniversit Ca Granda
Milan - grce galement la contribution de personnalits illustres du
monde de larchitecture, de la critique, de luniversit et de la communi-
cation. La remise des prix a eu la participation de membres minents de
la culture architecturale, et a t prcde par les discours de M. Franco
Manfredini, prsident de Casalgrande Padana, et de M. Claudio Artusi, pr-
sident de CityLife. Plus de vingt ans dhistoire, neuf ditions, plus de mille
cinq cent projets darchitecture raliss sur les cinq continents : ce ne sont
que quelques chiffres pour dfinir Grand Prix, et que M. Manfredini a tenu
souligner pour donner une ide de limportance de ce concours darchi-
tecture. Il reprsente un observatoire privilgi sur lvolution de lutilisation
de la cramique, et plus en gnral sur le dveloppement de la recherche
en thme de projet et de construction. Cette opration culturelle sest dve-
loppe ultrieurement au fil des annes, en assumant un rle important et
de plus en plus international pour tout le secteur. Une affirmation galement
obtenue grce la collaboration consolide avec Casabella, le prestigieux
magazine international darchitecture qui donne une grande visibilit tous
Le Spazio CityLife
a accueilli la crmonie de remise des prix
Quelques moments forts
de la crmonie de remise des prix
(7 CASALGRANDE PADANA
les ouvrages rcompenss, ainsi qu une slection douvrages ayant
particip au concours Grand Prix, ceci travers la publication du volume
Creative Book, dont le prochain sera joint au numro doctobre 2013. Par
ce concours lanc en 1990 - a soulign encore M. Franco Manfredini -
Casalgrande Padana a toujours vis dvelopper et rapprocher et ren-
forcer de manire efficace la collaboration avec le monde de larchitecture,
de manire engendrer un cercle vertueux capable dintgrer diffrentes
expriences, connaissances et professionnalismes, pour gnrer des pro-
duits et des projets tourns vers linnovation technologique et la qualit
architecturale. Ces aspects originaux du concours ont galement t repris
par Claudio Artusi, dont lallocution a soulign que Grand Prix est une syn-
thse parfaite, et particulirement significative, de capacit de collaboration
mise en uvre par les fabricants, les projeteurs et les constructeurs, et ceci
dans un but commun : la bonne qualit des ouvrages.
Larchitecte Daniel Libeskind a tenu une lectio magistralis au cours de la
remise des prix en prsentant quelques uns de ses projets les plus signi-
ficatifs qui ont permis de mieux comprendre son activit de recherche.
Son intervention a notamment mis laccent sur les travaux des Rsidences
CityLife, pour lesquelles plus de 50.000 m
2
de revtements dextrieur de
Casalgrande Padana ont t utiliss.
La manifestation sest termine par le lancement symbolique de la dixime
dition de Grand Prix, dont lchance est fixe au 31 dcembre 2015.
Comme toujours, seuls pourront participer au concours les ouvrages
effectivement achevs la date dchance et nayant point particip aux
ditions prcdentes.
8)
Percorsi in ceramica 27
Grand Prix 2010-2012
Die Schlusszeremonie des Grand Prix 2010-2012 hat krzlich in Mailand in
Anwesenheit von mehr als 500 Personen im szenografischen Rahmen des Spazio
CityLife innerhalb des Baustellengelndes stattgefunden, wo sich die Gebude
der von Daniel Libeskind entworfenen Residenzen in einem fortschrittlichen
Errichtungszustand befinden. Die Veranstaltung war bewusst eine Fortsetzung der
vergangenen Auflagen, die sich zu wichtigen kulturellen Treffs entwickelt haben,
dank der ausgesprochen erlesenen Veranstaltungsorte - die Triennale in Mailand,
die Scuola Grande di S. Giovanni Evangelista in Venedig, der Cinquecento-Saal
im Palazzo Vecchio in Florenz, die Aula Magna der Ca Granda in Mailand und
dank des Beitrages berhmter Stimmen aus den Welten der Projekte, Kritik,
Universitt und Kommunikation. Vor dem Preisverleih, bei dem auch diesmal ein-
flussreiche Exponenten der architektonischen Kultur teilgenommen haben, hielt
der Vorsitzende der Firma Casalgrande Padana Franco Manfredini eine Ansprache
und der Vorsitzende von CityLife Claudio Artusi begrte die Anwesenden.
Mehr als zwanzig Jahre Geschichte, neun Auflagen, mehr als tausendfnfhun-
dert Projekte aus allen fnf Kontinenten: Das sind die wesentlichen Ziffern, die
den Grand Prix kennzeichnen und die Manfredini hervorgehoben hat, um die
Bedeutung zu veranschaulichen, die dieser Architekturwettbewerb erzielt hat:
Der Wettbewerb ist ein privilegierter Beobachter der Evolution im Rahmen der
Anwendung von Keramik und im allgemeineren Sinne der projekt- und konstruk-
tionsmigen Entwicklung; ein bedeutender kultureller Werdegang, der sich im
Preisverleihzeremonie am Spazio CityLife
(9 CASALGRANDE PADANA
Laufe der Zeit bis zu seiner immer ausgeprgter internationalen Rolle und zum
Anhaltspunkt der ganzen Branche entwickelt hat. Dass sich der Wettbewerb
so stark behauptet hat, beruht auch auf der konsolidierten Zusammenarbeit
mit der prestigereichen internationalen Architekturzeitschrift Casabella, die allen
preisgekrnten Werken sowie einer Auswahl der am Grand Prix teilnehmenden
Werke durch die Verffentlichung des Buches Creative Book viel Sichtbarkeit
verleiht. Das nchste Creative Book wird im Anhang zur Oktober-Ausgabe 2013
verffentlicht. Mit diesem im Jahr 1990 eingefhrten Wettbewerb - betont Franco
Manfredini hat Casalgrande Padana von Anfang an beabsichtigt, den Vergleich
und die Zusammenarbeit mit der Projektwelt zu entwickeln, nher zu bringen
und wirksamer zu gestalten, um durch ein tugendhaftes Zusammenwirken die
untereinander unterschiedlichen Erfahrungen, Kenntnisse und Professionalitten
zu integrieren und so Produkte und Projekte mit einer starken Orientierung zur
technologischen Innovation und architektonischen Qualitt zu erzeugen. Auf diese
Aspekte der Originalitt des Wettbewerbs hat auch Claudio Artusi in seiner kurzen
Ansprache hingewiesen und beteuert, dass die Veranstaltung des Grand Prix in
vollem Ausma eine bedeutende Synthese der Kooperationsfhigkeit zwischen
Bauteileproduzenten, Projektplanern und Bauunternehmern fr ein gemeinsames
Ziel offenbart: die gute Qualitt der Werke. Nach dem Preisverleih hat die lectio
magistralis des Architekten Daniel Libeskind stattgefunden, der einige seiner
wichtigsten Werke prsentiert hat, die seine persnliche Forschungsarbeit bei
Projektentwicklungen verstndlich gemacht haben. Seine Schilderung hat sich
besonders auf die Gestaltung der Residenzen CityLife fokalisiert, bei denen mehr
als 50.000 m2 Auenverkleidungen aus der Casalgrande Padana Produktion ein-
gesetzt wurden. Die Veranstaltung endete symbolisch mit der Erffnung der 10.
Veranstaltung des Grand Prix, fr den das Schlussdatum auf den 31. Dezember
2015 festgelegt wurde. Wie immer werden die Werke zugelassen, die bis zu
diesem Datum effektiv ausgefhrt sein werden und nicht schon an den vorigen
Veranstaltungen teilgenommen haben.
Auf den Bilder einige
Momente der Veranstaltung
der Preisverleihung
Grand Prix 2010-2012
Le jury a proclam les gagnants
Les rsultats de chaque dition
du prix ont t recueillis dans
le Creative Book, volume que
Casalgrande Padana a ralis
ces cinq dernires ditions avec
Casabella, le prestigieux magazine
international darchitecture,
protagoniste depuis plus de 80
ans du dbat culturel en thme de
projets.
Cette initiative, conue
essentiellement comme un outil
de travail pour les professionnels,
est une publication soigne et
prestigieuse qui offre de nombreux
points de rflexion, non seulement
sur les potentialits dexpression et
dapplication du grs crame,
mais aussi sur ses qualits
structurales et ses caractristiques
esthtiques, sans oublier les
lments architecturaux qui sont
valoriss grce son utilisation,
avec des rsultats densemble de
trs haute qualit.
Ce volume prsente une slection
des ouvrages les plus significatifs
qui ont particip au concours,
travers les principales typologies
dintervention subdivises en
quatre sections : centres
commerciaux et bureaux ;
btiments publics et de services,
btiments industriels ; btiments
rsidentiels ; revtements de
faades et de sols extrieurs,
piscines. Chaque ouvrage est
illustr avec une srie dimages qui
sont accompagnes dune fiche
technique sur les matriaux utiliss
et dune biographie synthtique des
architectes.
Grce ces exemples concrets,
Creative Book entend stimuler de
nouvelles voies de recherche et
dexprimentation sur lemploi du
cramique en architecture, tant
sous le profil esthtique et de
composition, que du point de vue
technique et de prestation, ceci
pour offrir des ides utiles au travail
des architectes.
Publi en 70.000 exemplaires,
Creative Book est vendu en
complment du numro 830 du
magazine Casabella, qui paratra en
octobre 2013.
Il est galement possible den faire
la demande gratuite directement
Casalgrande Padana.
Creative book
10)
Percorsi in ceramica 27
La neuvime dition de Grand
Prix, le concours international
darchitecture, a vu la participation
de plus de 250 architectes du
monde entier, avec des ouvrages de
trs haute qualit, qui tmoignent
de la diffusion croissante et de la
valorisation de la cramique dans le
secteur du btiment.
Les travaux prsents ont t
examins et valus par un jury
international qui tait prsid par
Franco Manfredini, Prsident de
Casalgrande Padana, jury compos
des membres suivants :
Alfonso Acocella
Architecte, Florence (I)
(Professeur la Facult
dArchitecture de lUniversit
de Ferrare)
Giuseppe Cappochin
Architecte, Padoue (I)
(Dsign par le Conseil National
des Architectes - Rome)
Biagio Furiozzi
Architecte, Florence (I)
(Professeur la Facult
dArchitecture de lUniversit
de Florence)
Ferdinando Gottard
Architecte, Gorizia (I)
(Directeur du magazine Azero)
Joelle Letessier
Architecte, Paris (F)
(Directeur du magazine Archicr)
Sebastian Redecke
Architecte, Berlin (D)
(Directeur du magazine Bauwelt)
Matteo Vercelloni
Architecte, Milan (I)
(Journaliste, Critique darchitecture).
Le jury sest runi le 30 novembre
2012, et aprs une analyse attentive
des ouvrages, a slectionn ceux
auxquels dcerner les trois prix
pour chacune des catgories,
ainsi que les mentions spciales.
Aprs slection, les gagnants du
concours international darchitecture
Grand Prix 2010-2012 sont les
concepteurs indiqus ci-dessous,
subdiviss selon la catgorie
dintervention.
Die Jury ruft die Gewinner aus
Die Ergebnisse jeder Veranstaltung
des Grand Prix werden im
Creative Book aufgenommen,
eine Herausgabe von Casalgrande
Padana, deren letzten sechs
Ausgaben gemeinsam mit der
prestigereichen internationalen
Architekturzeitschrift Casabella
realisiert wurden, die seit mehr
als achtzig Jahren Protagonist der
kulturellen Debatten zu Projekt-
Themen ist.
Das Buch, das im Wesentlichen
als Arbeitsmittel fr Fachleute
konzipiert wurde, bietet
in einer sorgfltigen und
gepflegten Aufmachung
zahlreiche Anhaltspunkte fr
berlegungen und zwar nicht
nur ber die Ausdrucks- und
Anwendungsmglichkeiten von
Feinsteinzeug und ber seine
strukturellen Eigenschaften und
sthetischen Merkmale, sondern
auch ber die architektonischen
Elemente, die von diesen
Anwendungen mit hochqualitativen
Gesamtergebnissen in den
Vordergrund gerckt und
qualifiziert werden, wovon auch
die prsentierten Gestaltungen
zeugen.
Der Band enthlt nicht nur
die preisgekrnten Projekte,
sondern auch eine Auswahl der
bedeutendsten Werke, die am
Wettbewerb teilgenommen haben,
in Form einer bersicht, die nach
den wichtigsten Eingriffstypologien
in vier Abschnitte aufgegliedert
ist: Einkaufscenter und
Business Center; ffentliche
und Dienstleistungsgebude,
Industriegebude; Wohnungsbau;
Verkleidung von Fassaden,
Bodenbelge in Auenbereichen
und Schwimmbder. Jedes
Werk wird anhand einer Reihe
von Bildern dargestellt, die von
einem technischen Datenblatt mit
den angewendeten Materialien
und einer kurzen Biografie der
Projektplaner begleitet sind.
Mit diesen konkreten Beispielen
will Creative Book im sthetischen
Kompositionsbereich und im
technischen Leistungsbereich
neue Forschungs- und
Experimentierungstrends im
Rahmen der Anwendung des
keramischen Materials in der
Architektur anregen und dem
Projektplaner fr seine Arbeit
ntzliche Anstze bieten.
Creative Book, in 70.000
Exemplaren gedruckt, wird
nicht nur der Ausgabe Nr. 830
von Casabella beigelegt, die im
Oktober 2013 erscheint, sondern
kann auch direkt bei Casalgrande
Padana kostenlos angefordert
werden.
Creative book
(11 CASALGRANDE PADANA
An der 9. Veranstaltung des
von Casalgrande Padana
gefrderten internationalen
Architekturwettbewerbs Grand
Prix haben mehr als 250
Projektentwickler aus aller Welt
teilgenommen und hochrangige
Qualittsprojekte eingereicht, was
von der wachsenden Verbreitung
und vom zunehmenden Wert von
Keramik im Bauwesen zeugt.
Die prsentierten Werke wurden
von einer internationalen Jury
begutachtet und beurteilt.
Der Geschftsfhrer der
Firma Casalgrande Padana
Franco Manfredinifungierte
als Vorsitzender der Jury aus
folgenden Mitgliedern:
Alfonso Acocella
Architekt, Florenz (I)
(Dozent an der Fakultt fr
Architektur der Universitt Ferrara)
Giuseppe Cappochin
Architekt, Padua (I)
(Benannt vom Nationalrat
der Architekten in Rom)
Biagio Furiozzi
Architekt, Florenz (I)
(Dozent an der Fakultt fr
Architektur der Universitt Florenz)
Ferdinando Gottard
Architekt, Grz (I)
(Direktor der Zeitschrift Azero)
Joelle Letessier
Architekt, Paris (F)
(Direktor der Zeitschrift
Archicr)
Sebastian Redecke
Architekt, Berlin (D)
(Direktor der Zeitschrift Bauwelt)
Matteo Vercelloni
Architekt, Mailand (I)
(Journalist, Architekturkritiker).
Die Jury hat sich nach einer
aufmerksamen Prfung der Werke
am 30. November 2012 versammelt
und die lobenswertesten Projekte
herausgesucht, die mit den drei
Preisen pro Kategorie ausgezeichnet
werden und Sondererwhnungen
erhalten sollten. Die darauf
folgende Auswahl hat die folgenden
Projektplaner der verschiedenen
Gestaltungskategorien zu den
Gewinnern des internationalen
Architekturwettbewerbs Grand Prix
2010-2012 bestimmt.
12)
Percorsi in ceramica 27
Grand Prix 2010-2012
Le projet dessine une architecture dintrieur scnographique, et en mme
temps sobre et lgante, o le concept de luxe est interprt en clef
contemporaine tout en voquant des motifs art dco. Le rythme souple et
dynamique des lignes courbes qui impriment le sol en se reproposant aussi
sur les murs, dessine un espace dexposition dune qualit raffine, o la
cramique devient une prsence figurative quasi dominante. Valorise par
une syntaxe expressive trs tudie, la complexit de la composition est
favorise par le bon usage de la technique de dcoupe par hydrojet.
Das Projekt definiert eine szenografische Innenarchitektur, die zugleich
gengsam und elegant ist und das Konzept von Luxus trotz des
Hinweises auf Art dco-Muster in kontemporrer Form interpretiert.
Das sanft dynamische Flieen von Kurvenlinien, die die Bodenflche
zu prgen scheinen und dann an den Wnden fortzusetzen, gestalten
einen Ausstellungsbereich von raffinierter Qualitt, in dem Keramik zu
einer fast dominierenden figurativen Prsenz wird. Die von einer gut
durchstudierten Ausdrucksmethodik valorisierte, komplexe Gestaltung
wird von einer korrekten Anwendung der Wasserstrahl-Schnitttechnik
begnstigt.
VInCIToRI WInnERS
Centres commerciaux Einkaufszentren
PREMIER PRIX ERSTER PREIS
Sergey Nagrebelnyy
OOO ASK Gorod
Shopping Centre,
Yekaterinburg (RUS)
(13 CASALGRANDE PADANA
Importante intervention de requalification fonctionnelle dun site industriel
abandonn et transform en un lgant centre commercial qui se caractrise
par le haut niveau de la qualit de lespace. Ralis avec un projet raffin de
pattern gomtrique - avec un choix de couleurs particulirement soign -, le
sol en cramique se dveloppe harmonieusement dans un dialogue constant
avec le dessin dynamique du faut-plafond. Excute dans les rgles de lart
avec des techniques avances, la pose valorise les proprits du matriau
cramique.
Ein bedeutender Eingriff fr die funktionelle Instandsetzung einer
stillgelegten Produktionsanlage, die in ein elegantes Einkaufszentrum
mit einem qualitativ gehobenen Qualittsniveau des Gesamtbereiches
verwandelt wurde. Der keramische Bodenbelag, der anhand eines
raffinierten geometrischen pattern-Projektes mit einer hchst
gepflegten farblichen Auswahl gestaltet wurde, entwickelt sich in
konstantem Einklang mit dem dynamischen Design der Hngedecke.
Die fachgerechte Verlegung mit fortschrittlichen Bearbeitungstechniken
unterstreicht die Ausdruckskraft des Feinsteinzeuges.
DEUXIEME PRIX ZWEITER PREIS
Design International
&
Corvino+Multari
Shopping Centre La Cartiera,
Pompei, Napoli (I)
14)
Percorsi in ceramica 27
Grand Prix 2010-2012
Une solution de composition originale qui combine de multiples variations de
thme, accompagne dune association en noir et blanc indite, le carrelage
se prsente comme un lment unificateur dans la diversit. Le revtement en
cramique relie les diffrents espaces dexposition en dcrivant un parcours
fonctionnel et dcoratif qui traduit le mouvement curviligne du plafond qui suit
presque le rythme dun sismographe : un signe graphique net, capable de
graver le plan horizontal pour donner du mouvement et de la profondeur la
surface dans une varit de formats qui dilatent la perception de lespace.
Der Bodenbelag mit seiner originellen Lsung, die unzhlige Varianten
des Themas Schwarz-Wei mit einer ganz neuen Zusammenstellung
kombiniert, erweist sich als Element, das Verschiedenheit vereinheitlicht. Die
keramische Verkleidung verbindet die verschiedenen Ausstellungsbereiche
untereinander und beschreibt einen funktionellen und dekorativen
Parcours, der den kurvigen Verlauf der Decke wie eine Art Seismograph
nachgestaltet: Ein krasses grafisches Zeichen, das die horizontale Ebene
prgt, um der Oberflche Bewegung und Tiefe zu verleihen, in einer Vielfalt
an Formaten, die die rumliche Wahrnehnung erweitern.
TROISIEME PRIX DRITTER PREIS
Graziano Facchini
CST srl - GruppoFINIM
Shopping Centre
Citt dei Templi, Agrigento (I)
(15 CASALGRANDE PADANA
Ldifice est caractris par lemploi soign des matriaux qui permettent
ainsi de dfinir les volumes et les surfaces, en les valorisant tant au niveau
de la composition que sous les diffrents aspects fonctionnels. Savamment
utilise lintrieur et lextrieur, la cramique devient llment rgulateur
qui dcrit le balayage des faades et organise lagencement des espaces
intrieurs. Lexcution de la faade ventile, harmonieusement ralise dans
les moindres dtails, suit un schma de pose trs prcis, calibr sur le plan
des ouvertures. Sur les faades, le parement en cramique se replie vers
ldifice en accentuant ainsi sa continuit dans lespace. lintrieur, le
dallage en grs crame exprimente un langage graphique et chromatique
barres tout fait indit, qui outre souligner les parcours, caractrise
fortement les diffrents espaces.
Die Charakteristik des Gebudekomplexes ist der sorgfltige Einsatz
der Materialien, der die Oberflchen und Volumen definiert und deren
Zusammenstellung und funktionellen Aspekte valorisiert. Die innen und auen
gekonnt eingesetzte Keramik wird zum regelnden Element, das den Verlauf
der Fassaden beschreibt und die Organisation der Innenbereiche ordnet. Die
Installation der bis ins kleinste Detail kohrent gefertigten hinterlfteten Wand
folgt einem przisen, nach der Gre der Tren und Fenster bemessenen
Verlegungsschema. An den ffnungen der Fassaden fhrt die keramische
Verkleidung ins Gebude und betont dadurch die rumliche Kontinuitt. Im
Innern experimentieren die Feinsteinzeugplatten des Bodenbelages ein ganz
neues grafisch-chromatisches Streifendekor, das einerseits als Wegweiser
dient und andererseits die verschiedenen Bereiche stark qualifiziert.
Btiments publics et de services, btiments industriels
Bauweser fr ffentlichkeit und dienstleistungen,
industriebauwesen
PREMIER PRIX ERSTER PREIS
Andrea Mambriani
Cedacri Group Headquarter,
Collecchio, Parma (I)
16)
Percorsi in ceramica 27
Grand Prix 2010-2012
Conu comme une citadelle de formation pour le secteur touristique,
ltablissement scolaire est fortement caractris au niveau de lexpression et
simpose dans le paysage urbain avec une claire connotation architecturale
qui en rvle la matrice architecturale. La syntaxe plastique particulirement
exubrante de la structure est repropose lintrieur de ldifice avec une
succession de formes fluides et sculpturales qui se succdent de manire
sinueuse, en empreignant tous les espaces et en les personnalisant sous
laspect chromatique et volumtrique. Dans ce contexte extrmement
dynamique, la cramique se prsente comme un lment dordre modulaire
et de stabilit formelle. Les dalles en grs crame du sol, slectionnes dans
des tonalits neutres et monochromes, sont rigoureusement poses selon
des schmas de pose trs prcis, et dfinissent les espaces linstar de
surfaces structurelles.
Der als Ausbildungszentrum fr die Fremdenverkehrsbranche konzipierte
Schulkomplex offenbart einen stark ausdrucksfhigen Charakter und
behauptet sich im Stadtbild mit einem deutlich architektonischen Merkmal,
das die Projekteigenschaften offenbart. Der ppige plastische Aufbau der
Struktur wird im Gebudeinnern durch eine Aufeinanderfolge flssiger und
skulpturhnlicher Formen nachgestaltet, die sich geschmeidig aneinander
fgen, alle Bereiche erfllen und grenmig und farblich personalisieren.
In diesem extrem dynamischen Zusammenhang ist Keramik ein Element
der modularen Ordnung und frmlichen Stabilitt. Die Feinsteinzeugplatten
der Bodenbelge, die in einfarbigen neutralen Tnen ausgewhlt und nach
streng przisen Verlegungsschemen eingesetzt sind, verankern die Rume
als strukturelle Oberflchen am Boden.
DEUXIEME PRIX ZWEITER PREIS
Massimiliano e Doriana Fuksas
Studio Fuksas
School Georges-Frche,
Montpellier (F)

M
o
r
e
n
o

M
a
g
g
i

S
e
r
g
i
o

P
i
r
r
o
n
e

R
a
m
o
n

P
r
a
t
(17 CASALGRANDE PADANA
TROISIEME PRIX DRITTER PREIS
Thomas Bamberg Architetto BDA
Bamberg Architektur
Church, Sonnenbhl (D)
Intervention architecturale claire et nette, qui interprte le thme de linsertion
dans le contexte environnemental avec une sensibilit trs raffine.
Caractrise par la rigueur et les formes pures, la construction se dresse
dlicatement au milieu du paysage en crant un contrepoint harmonieux.
Le sol en cramique constitue un lment dhomognit matrielle et de
continuit chromatique entre lextrieur et lintrieur. Lquilibre atteint dans
la dfinition de lespace entre le sol et lenveloppe de la nef est brillamment
excute grce lemploi correct et discret des dalles en grs crame, qui
soigneusement appliques, suivent un dessin de pose trs prcis. Lutilisation
harmonieuse des matriaux, des couleurs et de la lumire joue un rle
fondamental au niveau de la composition sous laspect de la dtermination de
la qualit de lespace travers la recherche de lharmonie et de la simplicit.
Ein deutlicher und entschlossener architektonischer Eingriff, der
mit raffinierter Sensibilitt das Thema der Eingliederung in einen
natrlichen Kontext behandelt. Das von Strenge und frmlicher Reinheit
gekennzeichnete Gebude ragt sanft aus der Landschaft und bildet einen
harmonischen Kontrapunkt. Der keramische Bodenbelag ist ein Element
von materischer Gleichfrmigkeit und chromatischer Kontinuitt zwischen
auen und innen. Das erzielte Gleichgewicht bei der Bestimmung der
Raumverhltnisse zwischen der Verkleidung des Liturgiesaales und
der Bodenflche wurde durch den korrekten und diskreten Einsatz der
Feinsteinzeugplatten und ihre sorgfltige Installation nach einem przisen
Verlegungsmuster hervorragend gelst. Die kohrente Zusammenstellung
von Materialien, Farben und Licht spielt durch die Suche nach Harmonie
und Schlichtheit eine grundwichtige Rolle bei der Bestimmung der
Umweltqualitt.
p
h
:

M
a
r
i
o

P
.

R
o
d
r
i
g
u
e
s

M
a
r
k
g
r
o
e
n
i
n
g
e
n
p
h
:

M
a
r
i
o

P
.

R
o
d
r
i
g
u
e
s

M
a
r
k
g
r
o
e
n
i
n
g
e
n
p
h
:

M
a
r
i
o

P
.

R
o
d
r
i
g
u
e
s

M
a
r
k
g
r
o
e
n
i
n
g
e
n
18)
Percorsi in ceramica 27
Grand Prix 2010-2012
MENTION SPECIALE ERWHNUNG
APA
Czech_Dulinski_Wrbel
Agencja Projektowa
Architektura sp. zo.o.
Airport Jasionka, Rzeszow (PL)
Lintervention met en relief les proprits du matriau cramique dans un
cadre demploi inusuel, travers un projet de grande clart formelle, o
quelques lments de composition bien dessins dfinissent une complexit
fonctionnelle excute de manire trs efficace. La finition polie des dalles
en grs crame qui revtent tous les sols, souligne la transparence et la
permabilit des diffrents espaces, en tablissant un rapport constant
avec lenveloppe architecturale qui est en parfaite syntonie avec les autres
matriaux. Llgante surface cramique se comporte comme un plan
rflchissant qui met en valeur la structure technologique de la construction.
La monochromie raffine est accompagne de la simplicit rigoureuse du
dessin de pose modulaire.
Der Eingriff stellt die Eigenschaften des keramischen Materials in einem
unblichen Rahmen in den Vordergrund, anhand eines frmlich absolut
klaren Projekts, bei dem wenige gut gezeichnete Gestaltungselemente
eine wirksam gelste funktionelle Komplexheit definieren. Die geschliffene
Oberflche der Feinsteinzeugplatten, mit denen die Bodenflchen aller
Rume verkleidet sind, unterstreichen die Transparenz und Permeabilitt
der verschiedenen Ambiente und bestimmen eine konstante Beziehung
zur architektonischen Struktur, in vollem Einklang mit den restlichen
Materialien. Die elegante keramische Oberflche wirkt wie eine
reflektierende Flche, die die technologische Struktur der Konstruktion
hervorhebt. Die raffinierte Einfarbigkeit begleitet die strenge Schlichtheit
des modularen Verlegungsmusters.
p
h
:

T
h
o
m
a
s

L
e
w
a
n
d
o
v
s
k
i
p
h
:

T
h
o
m
a
s

L
e
w
a
n
d
o
v
s
k
i
p
h
:

T
h
o
m
a
s

L
e
w
a
n
d
o
v
s
k
i
(19 CASALGRANDE PADANA
Le projet interprte le matriau cramique comme code didentification
du lieu, qui se transforme en une sorte dlment graphique et dcoratif
rcurrent, utilis tant en mode horizontal quen mode vertical. Disposs en
associations de couleurs raffines, les modules en grs crame concourent
de manire dterminante dfinir la qualit de lagencement de lespace
et des zones communes de passage. La solution originale adopte pour
la cage descalier, avec le tapis cramique qui du sol monte sur le mur
en traversant toute la hauteur du volume central, contribue allger la
perception de lespace de service en le caractrisant et en le rendant plus
agrable.
Das Projekt interpretiert das keramische Material als Identifizierungscode
des Ortes und verwandelt sich in eine Art wiederkehrendes grafisch-
dekoratives Element, das sowohl horizontal wie auch vertikal verwendet
wird. Die mit raffinierten farblichen Zusammenstellungen verlegten
Feinsteinzeugmodule tragen in ausschlaggebender Weise dazu bei,
die rumliche Qualitt der gemeinschaftlichen Durchgangs- und
Verteilungszonen zu definieren. Die fr den Treppenblock angewendete
originelle Lsung mit dem keramischen Teppich, der sich von der
Bodenflche bis nach oben auf die Verkleidung der Wand erstreckt, die in
voller Hhe den zentralen Baukrper durchquert, sorgt fr eine leichtere
Wahrnehmung des Servicebereichs und lsst ihn charakteristischer und
angenehmer erscheinen.
MENTION SPECIALE ERWHNUNG
Eik Kammerl
Kammerl+Kollegen
NewMetro Station,
Aschaffenburg (D)
p
h
:

A
l
e
x

H
e
c
k
p
h
:

A
l
e
x

H
e
c
k
p
h
:

A
l
e
x

H
e
c
k
20)
Percorsi in ceramica 27
Grand Prix 2010-2012
MENTION SPECIALE ERWHNUNG
Valeriya Shubina
OOO OMA-9
Theological Seminary,
Kolomna (RUS)
Intervention de restructuration mene avec lgret formelle, sensibilit
chromatique et une tude attentive de lexistant. En recherchant
constamment un rapport quilibr entre lancien et le neuf, le projet interprte
le thme de la rnovation du sol en cramique en clef historiciste, pour
raconter lvolution du lieu dans une sorte de reconstruction chromatique et
matrielle de la mmoire de ldifice. Le dessin gomtrique et la disposition
ornementale des diffrents lments formant le tapis cramique recrent
une vision historique de la composition dcorative en utilisant des matriaux
contemporains. Lexcution de la pose et des moindres dtails ont t
raliss travers des travaux particulirement soigns.
Ein Neuqualifizierungseingriff, der mit frmlicher Leichtheit, farblicher
Sensibilitt und einem aufmerksamen Studium der vorherigen Bestnde
ausgefhrt wurde. Durch eine konstante Forschung nach einem
ausgewogenen Verhltnis zwischen antik und neu interpretiert das Projekt
das Thema der Neugestaltung des keramischen Bodenbelags in einer
geschichtlichen Form, die den Werdegang des Gebudes in einer Art
materische und chromatische Nachbildung der Erinnerungen erzhlt. Das
geometrische Design und die Anordnung der verschiedenen Elemente des
Keramikteppichs bilden unter Verwendung kontemporrer Materialien eine
geschichtliche Vision der Dekoration nach. Die Ausfhrung der Details und
die gesamte Installation wurden mit sorgfltigen Bearbeitungen erzielt.
(21 CASALGRANDE PADANA
Btiments residentiels
Wohnungsbau
p
h
:

E
l
s
a

R
a
m
i
r

Le projet architectural dfinit une habitation de grand charme et de grande


qualit environnementale qui sinscrit harmonieusement dans le milieu
ambiant. Construite moyennant une stratification originale des volumes, des
surfaces et des matriaux, cette habitation exprimente des solutions indites
pour la typologie rsidentielle. Lutilisation gomtrique et monochrome de la
cramique souligne avec lgance et prcision la subdivision des espaces,
jusqu jouer un rle de premier plan dans la scnographie de la terrasse qui
encadre la mer lhorizon : le sol entirement ralis en grs crame marque
la limite dappui de cette perspective spectaculaire sur la mer.
Das Projekt definiert ein absolut bezauberndes und qualitativ
hochwertiges architektonisches Werk, das sich kohrent in die Natur
eingliedert. Das Gebude wurde mit einer originellen Stratifizierung
der Volumen, Oberflchen und Materialien errichtet und experimentiert
Lsungen, die fr den Wohnungsbau ganz neu sind. Der geometrische
und einfarbige Gebrauch von Keramik unterstreicht mit Eleganz
und Przision die Aufteilung der Rume und bernimmt sogar die
Hauptrolle in der szenografischen Aufmachung der Terrasse, die den
Meereshorizont einrahmt: Der unterbrechungslose Bodenbelag aus
Feinsteinzeug markiert die Grenzstellung auf diesem spektakulren
Ausblickspunkt ber die Meereslandschaft.
PREMIER PRIX ERSTER PREIS
Javier Artadi
Artadi Arquitectos
Las Palmeras House, Lima (PE)
p
h
:

E
l
s
a

R
a
m
i
r

22)
Percorsi in ceramica 27
Grand Prix 2010-2012
Le projet propose une interprtation moderne et raffine de la
cramique, utilise comme lment de composition dans ce complexe
rsidentiel en apportant harmonie et unit architecturale. Conu comme
une plateforme de connexion horizontale sans solution de continuit
entre lintrieur et lextrieur, le dallage en grs crame rejoint lextrieur
pour relier les diffrents pavillons donnant sur lespace central de la
piscine. Ltude des couleurs et la slection des finitions des surfaces
sont penses pour sharmoniser tant avec les autres matriaux quavec
le paysage.
Das Projekt bietet eine moderne und raffinierte Interpretation der
keramischen Materie, die in dieser Wohnresidenz als architektonisch
kohrentes und einheitliches Gestaltungs- und Funktionselement
eingesetzt wurde. Der als horizontale und unterbrechungslose
Verbindungsplattform zwischen innen und auen konzipierte
Bodenbelag aus Feinsteinzeugplatten fhrt nach auen und verbindet
untereinander die verschiedenen Hallen, die auf den mittleren
Schwimmbadbereich blicken. Das farbliche Studium und die Auswahl
der Oberflchenbeschaffenheiten passen harmonisch zu den anderen
Materialien und zur Landschaft.
DEUXIEME PRIX ZWEITER PREIS
Justin Quinlan
The Quinlan Group
Piccoli Residence, Griffith (AUS)
p
h
:

B
r
e
t
t

B
o
a
r
d
m
a
n
p
h
:

B
r
e
t
t

B
o
a
r
d
m
a
n
(23 CASALGRANDE PADANA Percorsi in ceramica 27
Projets pour rechercher constamment le dialogue avec la nature
environnante, les espaces rsidentiels sont parfaitement intgrs aux
espaces extrieurs, conus comme des pices sans plafond vivre en
continuit avec lintrieur de lhabitation. Dans ce rapport quilibr entre
intrieur et extrieur, les surfaces en cramique jouent un rle fondamental
dunit, mme dans la diffrenciation fonctionnelle des applications : finition
boucharde et tons clairs pour le dallage extrieur qui converge vers le
bassin central, quasi embrasser la campagne environnante ; finition polie,
tons foncs et grand format pour harmoniser les espaces intrieurs.
Die Wohnrume wurden mit dem Ziel eines stndigen Dialogs mit der
angrenzenden Natur entwickelt und integrieren sich mit den externen
Bereichen, die wie Rume ohne Decken konzipiert und wie die
Innenbereiche des Hauses zu leben sind. In diesem ausgewogenen
Verhltnis zwischen auen und innen spielen die Keramikflchen eine
grundwichtige Rolle der Einheitlichkeit, trotz ihrer unterschiedlichen
funktionellen Anwendungen: gestockte Oberflche und heller Farbton
fr den externen, zum zentralen Becken fhrenden Bodenbelag ohne
Randgestaltung, fast wie wenn er das angrenzende Land umarmen
wrde; geschliffene Oberflche, dunkler Farbton und Groformat fr
homogene Innenbereiche.
TROISIEME PRIX DRITTER PREIS
Louis Phillips
Louis Phillips Architects
and Associates
Pearl Valley Golf Estate, Paarl (ZA)
p
h
:

H
a
n
s
i
e

O
o
s
t
h
u
i
z
e
n
p
h
:

H
a
n
s
i
e

O
o
s
t
h
u
i
z
e
n
24)
Percorsi in ceramica 27
Grand Prix 2010-2012
La qualit des habitations est souligne par le revtement en cramique
utilis comme lment unitaire du projet. La surface monochrome du sol est
distribue de manire rationnelle et homogne tant lintrieur qu lextrieur
de la maison, en contribuant qualifier chaque pice : des espaces ouverts
du sjour et de la cuisine jusquau jardin, des salles de bains aux autres
locaux. Lespace de lhabitation est modul sur le format du carreau, grce
une tude quilibre du dessin de pose qui est parfaitement calibr sur les
dimensions et les fonctions spcifiques de chaque pice.
Die Qualitt dieser Wohnungen wird von der keramischen Verkleidung
betont, die als einheitliches Projektelement bernommen wurde. Die
einfarbige Oberflche des Bodenbelags ist innen und auen ordentlich und
homogen verteilt und trgt dazu bei, jeden Bereich zu qualifizieren: von
den offenen Bereichen des Wohnraums und der Kche bis zum Garten,
von den Badezimmern bis zu den Aufenthaltsbereichen. Der Wohnraum
ist nach dem Fliesenformat moduliert, anhand eines ausgeglichenen
Studiums des Verlegungsmusters, das nach den Abmessungen und den
spezifischen Funktionen jedes einzelnen Raums bemessen ist.
MENTION SPECIALE ERWHNUNG
Alain Demarquette
Private House, Merignies (F)
Private House, Cambrai (F)
(25 CASALGRANDE PADANA
Ldifice communique instantanment une grande force symbolique qui
dcoule de la complexit formelle de la toiture gomtrie variable, o le
matriau en cramique est le protagoniste absolu. Le revtement inusuel, qui
a de nombreux exemples dans les mosaques de lhistoire de larchitecture,
est utilis ici en clef moderne avec une qualit de style et dapplication tout
fait originale. Le projet exprimente une utilisation indite du grs crame.
Segment en de multiples fragments jasps, le matriau est savamment
recompos pour former un manteau la finition brillante et continue, qui
souligne ultrieurement la valeur plastique de la construction en dfinissant
limage architecturale. Comme une peau douce et fonctionnelle, la surface
cramique enveloppe et protge la nef.
Das Gebude vermittelt unverzglich eine starke symbolische Kraft,
die von der frmlichen Komplexheit des Daches mit vernderlicher
Geometrie herfhrt, wo Keramik der absolute Hauptdarsteller ist. Die
unbliche Verkleidung, von der berhmte Vorgnger in den Mosaiken
der Architekturgeschichte zu finden sind, wurde hier in moderner
Aufmachung mit einer hchst originellen stilistischen Interpretation und
Anwendungstechnik bernommen. Das Projekt experimentiert ein ganz
neues Konzept der Feinsteinzeuganwendung. Das in zahlreiche scheckige
Fragmente gebrochene Material wurde gekonnt wieder zusammengefgt
in einen Mantel mit leuchtender und unterbrechungsloser Oberflche,
der den plastischen Wert des Bauwerkes zustzlich betont und sein
architektonisches Image festhlt. Die Keramikflche umhllt und schtzt
den Liturgiesaal wie eine weiche funktionelle Haut.
Revtements de faade et sol en extrieur
Fassadenverkleidungen, Aussenfussbden
PREMIER PRIX ERSTER PREIS
Studio di Architettura Anselmi
& Associati
San Pio da Pietrelcina church
compound, Roma (I)
26)
Percorsi in ceramica 27
Grand Prix 2010-2012
DEUXIEME PRIX ZWEITER PREIS
Alessandro Traldi
Atelier Traldi
School Complex,
Massalengo, Lodi (I)
p
h
:

V
i
t
t
o
r
i
o

D
o
z
i
o
p
h
:

V
i
t
t
o
r
i
o

D
o
z
i
o
Harmonieusement insre dans le paysage de la plaine du P, lintervention
se caractrise par llgante simplicit de la composition, la rigueur des
formes et le dveloppement de solutions architecturales indites qui confrent
ldifice une dignit reprsentative et une qualit architecturale digne dun
ouvrage dintrt public comme lest une cole. Utiliss linstar de vritables
lments dun langage dexpression contemporain, les lments en grs
crame utiliss pour le revtement de la faade concourent de manire
dterminante au processus de valorisation. Luniformit raffine des faades
est dfinie par le balayage rythm du parement en cramique, orient par un
schma de pose vertical trs prcis qui interagit de manire dynamique avec
la perpendicularit des brise-soleil et des ouvertures qui ressortent du volume.
Der Eingriff fgt sich harmonisch in das Landschaftsbild des Flachlandes
der Lombardei und ist an seiner eleganten und schlichten Gestalt und
frmlichen Strenge und an der Entwicklung ganz neuer Projektlsungen
erkennbar, die dem Gebude jene reprsentative Wrde und
architektonische Gte verleihen, die ein Werk von ffentlichem Interesse
wie die Schule verdient. Die fr die Fassadenverkleidung eingesetzten
Feinsteinzeugelemente wurden wie Komponenten einer kontemporren
Ausdrucksform verwendet und leisten in diesem Valorisierungsprozess
einen entscheidenden Beitrag. Die raffinierte Gleichfrmigkeit der Fronten
wird von der rhythmischen Folge der keramischen Verkleidung definiert,
die sich nach einem przisen vertikalen Verlegungsschema richtet,
das dynamisch mit der Lotrechtigkeit der Blendschutzpaneele und der
volumetrisch vorragenden Fenster zusammenwirkt.
(27 CASALGRANDE PADANA
Insr dans un contexte extrmement fragment, lintervention se
propose de dfinir un nouveau lieu urbain dagrgation, travers la
ralisation dune structure-esplanade capable de remplir des fonctions
dintrt pour la collectivit, tant lintrieur qu lextrieur, en utilisant
la couverture comme systme surlev despaces publics de rencontre,
symboliquement ouverts sur les alentours. Lexprimentation se
concrtise par la cration dune structure architecturale aux formes
complexes, entirement revtue dune peau continue de dalles en grs
crame adaptes aux exigences fonctionnelles spcifiques. Moule
harmonieusement comme surface volumtrique, lenveloppe cramique
monochrome joue un rle fondamental comme lment dunit du projet.
Dieser Eingriff befindet sich in einem extrem fragmentarischen Kontext
und soll durch die Gestaltung eines Gebudes mit Piazza, das sowohl
intern als auch extern interessante Funktionen fr die Gemeinschaft
erfllt, als neuer stdtischer Treffpunkt dienen. Das Dach wird
dabei als berhhtes System ffentlicher Zusammenkunftsbereiche
benutzt, die symbolisch die Umgebung berblicken. Eine konkrete
Form nimmt das Experiment durch die Gestaltung eines frmlich
komplexen architektonischen Baukrpers an, der vollstndig und
unterbrechungslos mit Feinsteinzeugplatten verkleidet ist, die
spezifische funktionelle Bedrfnisse erfllen. Die einfarbige keramische
Verkleidung bildet eine konsequent volumetrische Oberflche und spielt
im Rahmen des Projektes eine grundwichtige vereinheitlichende Rolle.
TROISIEME PRIX (Ex Aequo)
DRITTER PREIS (Ex Aequo)
Architetto Silvio DAscia
& ATI Servizi Integrati - IDI
La Porta Del Parco,
Bagnoli, Napoli (I)
p
h
:

B
a
r
b
a
r
a

J
o
d
i
c
e
,

B
e
l
l
i
s
s
i
m
o
,

S
L
E
D
p
h
:

B
a
r
b
a
r
a

J
o
d
i
c
e
,

B
e
l
l
i
s
s
i
m
o
,

S
L
E
D
28)
Percorsi in ceramica 27
Grand Prix 2010-2012
Partie intgrante dune zone industrielle abandonne qui a t intresse
par une vaste intervention de requalification, ldifice en reprsente le front
urbain. Rendu une nouvelle dignit grce un projet de requalification
fonctionnelle particulirement soign, le btiment a t simplement revisit au
niveau esthtique avec lapplication dun nouveau revtement en cramique
expressment tudi pour cette faade. Loriginalit de la ralisation consiste
avoir su dfinir et reproduire un lment dcoratif et fonctionnel avec une
texture superficielle tridimensionnelle, qui tout en tant nettement de got
contemporain, rappelle les motifs dj existants lpoque de la construction.
Enrichi par les modules diamants en grs crame, le rythme de la longue
faade curviligne est apport par lutilisation dynamique de la lumire qui varie
pendant la journe avec des effets de composition trs raffins.
Das Gebude gehrt zu einem ehemaligen Industriegebiet, das durch
einen umfangreichen Neuqualifizierungseingriff umgestaltet wurde und
stellt dessen anerkanntes Stadtbild dar. Dem Gebude wurde durch ein
sorgfltiges funktionelles Rckgewinnungsprojekt neue Wrde verliehen
und einfach durch Anbringung einer neuen, speziell fr diese Fassade
entwickelten keramischen Verkleidung sthetisch neu gestaltet. Das
Originelle an dieser Lsung ist die Entwicklung und Gestaltung eines
dekorativ-funktionellen Elements mit dreidimensionaler Oberflchentextur,
das trotz seines kontemporren Geschmacks Muster wachruft, die
schon zurzeit der Errichtung des Bauwerks vorhanden waren. Die lange,
gewundene Fassade ist durch Feinsteinzeugmodule mit Diamantschnitt
veredelt und sorgt durch das dynamische Wechseln der Lichtverhltnisse
im Laufe des Tages mit raffinierten Kombinationswirkungen fr Bewegung.
TROISIEME PRIX (Ex Aequo)
DRITTER PREIS (Ex Aequo)
5+1AA
Alfonso Femia, Gianluca Peluffo
Ex Metalmetron, Savona (I)


S
e
r
g
i
o

G
r
a
z
i
a


S
e
r
g
i
o

G
r
a
z
i
a
(29 CASALGRANDE PADANA
Piscines
Schwimmbder
La simplicit de la composition et la lgret des formes qui caractrisent
lintervention au niveau architectural et ambiant sont reproposs
harmonieusement lintrieur de la piscine, qui se distingue par le rapport
quilibr entre les aspects fonctionnels ncessaires et la modernit de la
ralisation de lespace. Le revtement en cramique remplit parfaitement
son rle en secondant les lignes directrices du projet. Sans jamais prendre
le dessus sur les autres lments de la composition et en se maintenant
toujours neutre par rapport la structure, la cramique contribue de
manire remarquable dfinir la qualit globale du lieu.
Die schlichte Gestalt und frmliche Leichtheit, die diesen Eingriff
architektonisch und umweltmig kennzeichnen, sind konsequent im Innern
der Schwimmanlage nachgestaltet, die sich durch das ausgewogene
Verhltnis zwischen den notwendigen funktionellen Aspekten und das
moderne rumliche Angebot unterscheidet. Die keramische Verkleidung
erfllt wirksam ihre Aufgabe und begnstigt die Leitlinien des Projektes. Die
Keramik berrumpelt dabei niemals die restlichen Gestaltungselemente,
sondern bleibt immer der Struktur gegenber neutral und leistet einen
erheblichen Beitrag zugunsten der Gesamtqualitt der Umgebung.
PREMIER PRIX ERSTER PREIS
Marco Ciarlo & Fabio Fabiano
Swimming Pool, Savona (I)
p
h
:

A
l
b
e
r
t
o

P
i
o
v
a
n
o
p
h
:

A
l
b
e
r
t
o

P
i
o
v
a
n
o
30)
Percorsi in ceramica 27
Grand Prix 2010-2012
La complexit volumtrique rythme par les couleurs de larchitecture
extrieure est repropose lintrieur de la structure avec une
dclinaison chromatique et une composition prcises et ponctuelles.
Le projet joue avec les couleurs avec rationalit et clart, en dfinissant
une qualit ambiante souligne dans tous les locaux de la piscine : de
la piscine aux vestiaires, de lentre aux autres locaux. Protagonistes
absolus de toutes les surfaces, les carreaux en cramique dessinent
lespace selon des schmas de pose modulaires trs tudis, en
alternant des solutions harmonieuses dans la diversit. Lexcution des
dtails techniques et fonctionnels est particulirement soigne.
Die von den ueren Farben des Gebudes betonte volumetrische
Komplexheit wird im Innern der Struktur mit einer noch prziseren und
gezielteren Form der Farben und Volumen nachgestaltet. Das Projekt
spielt mit den Farben, jedoch mit Ordnung und Klarheit, und definiert eine
Gesamtqualitt der Umgebung, die in allen Rumen der Anlage erkennbar
ist: vom Schwimmbecken bis zu den Umkleiderumen, vom Eingang
bis zu den Servicebereichen. Als absoluter Protagonist aller Oberflchen
definieren die Keramikfliesen die Bereiche nach durchstudierten modularen
Verlegungsmustern, mit abwechselnden und untereinander kohrenten
aber dennoch verschiedenartigen Lsungen. Die Ausfhrung der
technisch-funktionellen Details ist besonders gepflegt.
MENTION SPECIALE ERWHNUNG
Jean-Luc Roussel - Atelier 3A
Swimming Pool,
Leffrinckoucke (F)
(31 CASALGRANDE PADANA
Le projet dfinit un espace de grand charme, riche en atmosphre. Un
espace presque surrel qui donne la sensation de nager comme dans une
grotte architecturale, o les tons foncs du sol en cramique rappellent
la pierre de montagne et o les bassins semblent creuss dans la roche,
tandis que les formes plastiques de la toiture qui se refltent dans leau
renvoient de suggestives images organiques en mouvement. Dans
ce projet architectural indit, les dalles en grs crame ont t penses
ds le dbut comme des lments intgrants dun langage dexpression
commun, en allant au-del de la pure fonction de revtement technique.
Das Projekt definiert einen Raum mit groartiger Atmosphre und
Charme. Eine fast bernatrliche Umgebung, die das Gefhl verleiht,
in einer Art architektonischen Grotte zu schwimmen, wo der schwarze
Keramikboden an Bergfelsen erinnert und die Becken aus den Felsen
gehauen scheinen, whrend die plastische Form der sich im Wasser
spiegelnden Decke auf eindrucksvolle organische Bewegungsbilder
hinweisen. Im Rahmen dieser absolut neuen Projektlsung galten
die Feinsteinzeugplatten von Anfang an ber ihre reine technische
Verkleidungsfunktion hinaus als integrierende Elemente einer
gemeingeltenden Ausdrucksform.
MENTION SPECIALE ERWHNUNG
Alain Sarfati
S. Area Alain Sarfati Architecture
Centre Aqua-Ludique, Arras (F)
A
D
A
G
P
-

p
h
:

N
o
e
l
l
e

H
o
e
p
p
e
A
D
A
G
P
-

p
h
:

N
o
e
l
l
e

H
o
e
p
p
e
32)
Percorsi in ceramica 27
Daniel
Libeskind
Daniel Libeskind est n dz,
en Pologne, en 1946. 13 ans,
il migre aux tats-Unis avec sa
famille o il est naturalis Amricain
en 1965. Aprs avoir tudi la
musique en Isral et New York, et
tre devenu un musicien reconnu, il
entreprend des tudes darchitecture
et se diplme en 1970 la Cooper
Union for the Advancement of Science
and Art de New York.
Figure de rfrence internationale
en matire darchitecture et durban
design, grce une nouvelle vision
critique de la discipline et une
approche multidisciplinaire, son
exprience professionnelle couvre
diffrents domaines : difices
destins de grandes institutions
culturelles ou des organisations
prives, centres de congrs,
universits, rsidences, htels,
centres commerciaux et maisons de
particuliers. Il a galement ralis des
scnographies pour des opras et
dirige un dpartement de recherche
en industrial design.
Il a reu de nombreux prix et ralis
des constructions de renomme
mondiale, comme le Muse Juif de
Berlin, lagrandissement du Denver
Art Museum, le Royal Ontario
Museum de Toronto, le Muse
dHistoire Militaire de Dresde, le
Grand Canal Theatre de Dublin.
Parmi ses nombreux projets en cours
de construction figurent le CityLife, le
projet de transformation de lancien
quartier des expositions de Milan, et
le Zlota 44, une tour rsidentielle
Varsovie.
Aprs avoir remport le concours
pour le World Trade Center de New
York, Libeskind est nomm architecte
responsable du masterplan du WTC.
Le projet Memory Foundations est
aujourdhui en phase de construction.
Daniel Libeskind wurde 1946 in
dz in Polen geboren, zog im
Alter von 13 Jahren in die USA
und erhielt im Jahr 1965 die
amerikanische Staatsbrgerschaft.
Er studierte in Israel und in
New York Musik und wurde ein
umjubelter Solist. Er wandte
sich der Musik ab, um sich dem
Studium der Architektur zu widmen
und machte im Jahr 1970 an der
Cooper Union for the Advancement
of Science and Art in New York
seinen Studienabschluss.
Dank seiner neuen und kritischen
Vision der Disziplin und seines
multidisziplinren Ansatzes
wurde er zu einer Persnlichkeit
internationalen Ruhmes im
Bereich der Architektur und des
Urban Designs mit beruflichen
Erfahrungen in zahlreichen
Einsatzgebieten: Gebude fr
groe kulturelle und private
Institutionen, Kongresszentren,
Universitten, Wohnungen,
Hotels, Einkaufszentren und
Villen. Er gestaltete des Weiteren
Bhnenbilder fr Opern und betreibt
eine Forschungsabteilung fr
Industriedesign.
Er erhielt zahlreiche Auszeichnungen
und entwarf Projekte internationalen
Ruhmes, wie beispielsweise das
Jdische Museum in Berlin, den
Erweiterungsbau des Denver Art
Museum, das Royal Ontario Museum
in Toronto, das Militrhistorische
Museum der Bundeswehr in
Dresden und das Grand Canal
Theatre in Dublin in Irland.
Zu seinen zahlreichen Bauprojekten
zhlen CityLife - der Umbau des
ehemaligen Messegelndes von
Mailand - und das Hochhaus Zlota
44 in Warschau.
Nach dem Gewinn der ffentlichen
Ausschreibung fr das World
Trade Center in New York wurde
Libeskind zum verantwortlichen
Architekten fr den Masterplan des
WTC-Gelndes ernannt; das Projekt
Memory Foundations wird derzeit
verwirklicht.
invit dhonneur
als Ehrengast
(33 CASALGRANDE PADANA
34)
Percorsi in ceramica 27
daniel libeskind
Lectio magistralis
La personnalit de Daniel Libeskind, n dans la ville polonaise de dz mais amricain
dadoption, est complexe et articule tout comme sa formation.
Aprs stre ddi avec ardeur la musique ds sa jeunesse, il gagna une bourse dtudes
qui avait t cre par lAmerican-Israel Cultural Foundation Fellowship. Ceci lui permit de
se dplacer dans sa ville adore, New York, o il simmatricula la facult dArchitecture
de Cooper Union for the Advancement of Science and Art, luniversit qui fait du respect
de la libert dexpression des tudiants et de leur crativit son point de force. Aprs avoir
pass son diplme universitaire en 1970, il dcida dapprofondir davantage ses tudes et il
se dplaa Londres pour se spcialiser dans lHistoire et la Thorie de lArchitecture dans
lUniversit dEssex.
Il ny a pas de quoi stonner donc si la stature intellectuelle et artistique de larchitecte
sexprime avec une mthode de conception originale et rflchissant ses tudes dans les
disciplines les plus varies (de la philosophie lart, de la littrature la musique). Il est
considr comme tant un des acteurs de tout premier plan de larchitecture contemporaine
et dans ses ouvrages Libeskind est capable dassocier les sciences, la mathmatique,
lastronomie et le design.
Au cours de la Lectio Magistralis quil a tenue loccasion de la crmonie de dcernement
des prix du Grand Prix 2010-2012, Libeskind a mis en vidence comment, durant lvolution
de son travail, il est parvenu dfinir une manire nouvelle dinterprter la conception et ltude
des villes et un sens nouveau pour connecter lart et larchitecture. Dans cette approche
personnelle au processus de conception, le dessin et les machines , comme il a
dclar, acquirent un rle crucial : jai commenc en dessinant, une activit qui pour moi
reste fondamentale, au point que toute mon architecture provient de la tradition de la main,
du dessin, comme les matres dantan. Jai toujours dessin, mme quand je navais aucun
immeuble projeter, cest quelque chose que jai commenc faire plutt tard. Mon premier
(35 CASALGRANDE PADANA
projet a vu le jour en 1989. Avant de cette date je navais jamais ralis dimmeubles .
Et il renchrit : Les machines sont un autre lment traditionnel de larchitecture. Vitruve disait
que larchitecte doit pouvoir dessiner, jouer de la musique et construire des machines .
Le focus de sa confrence a donc t centr sur les traits distinctifs de sa manire de
travailler, le caractre original de son langage de composition, les aspects innovants de sa
recherche, son approche personnelle aux diffrentes chelles du projet, de lobjet du design
louvrage architectural et la planification de lintervention dans le contexte urbain.
La lecture, accompagne par des projections spectaculaires de grand format et par de
nombreux dessins, a port lattention sur ses ouvrages les plus reprsentatifs, pour ensuite
pousser lattention. Donc, non pas seulement le Jewish Museum de Berlin, le masterplan de
la zone du World Trade Center de New York ou le CityLife Milan, mais aussi des ouvrages
et des objets quotidiens et contemporains, tels que des miroirs, des lampes, des poignes
et des portes ainsi que ses machines de lecture, dcriture et de mmoire, inspires la
tradition de la Renaissance italienne et exposes la Biennale dArchitecture de Venise
(o il a reu le Lion dor) et les installations de Milan, dans le Museo del Novecento, auprs
de Banca Sistema et lUniversit Statale. Voici les signaux qui traduisent la manire dont
Libeskind conoit et reprsente le design et le design urbain dun point de vue stylistique.
Focalisant son exposition sur le projet labor pour CityLife, Libeskind a finalement soulign
le rapport spcial qui le lie Milan, la ville o il a habit pendant quelques annes, la ville o
sa fille est ne et o il a fond une cole darchitecture. Milan est aussi la ville o le Studio
Libeskind Design, gr par son fils Lev, a son sige. Dailleurs Libeskind a dclar de nourrir
pour Milan les mmes sentiments qui depuis toujours le lient intimement New York,
lautre ville que je porte dans mon cur ; jhabite dans deux villes, New York et Milan, qui
sont pour moi une entit unique .
36)
Percorsi in ceramica 27
daniel libeskind
Die Persnlichkeit von Daniel Libeskind, gebrtiger Pole aus dz und Wahlamerikaner, ist
genauso komplex und artikuliert wie seine Ausbildung.
Schon in seiner Jugend widmete er sich leidenschaftlich der Musik und gewann eine
Studienbrse der American-Israel Cultural Foundation Fellowship; diese ermglichte ihm das
bersiedeln in die geliebte Stadt New York, wo er sich an der Fakultt fr Architektur an der
Cooper Union for the Advancement of Science and Art anmeldete, einer Universitt, die aus der
Aufmerksamkeit fr die Ausdrucksfreiheit der Studierenden und deren Kreativitt ihre Strken
macht. Er promovierte 1970 und beschloss, seine Ausbildung in London fortzusetzen, um sich
an der University of Essex in Geschichte und Theorie der Architektur zu spezialisieren.
Es berrascht also keineswegs, dass sich sein intellektuell und artistisch kultiviertes Wesen
in einer originellen Projektierungsmethode offenbart, die von seiner Verwicklung mit den
unterschiedlichsten Disziplinen von der Philosophie bis zur Kunst und von der Literatur bis zur
Musik zeugt. Er gilt als einer der absoluten Protagonisten der kontemporren Architektur und in
seinen Werken kombiniert Libeskind Wissenschaft, Mathematik, Astronomie und Design.
Anlsslich der Lectio Magistralis bei der Preisverleihzeremonie des Grand Prix 2010-2012
hat Libeskind betont, wie es bei der Entwicklung seiner Arbeit dazu gekommen ist, dass er
eine neue Art der Projektierung und des Studiums der Stadt definiert hat und einen neuen
Sinn der Verbindung von Kunst und Architektur. Bei diesem ganz persnlichen Ansatz des
Projektierungsprozesses bernehmen das Design und die Maschinen eine wichtige Rolle,
wie er selbst erklrt hat: Ich habe mit dem Zeichnen angefangen, was fr mich noch heute
so sehr wichtig ist, dass meine ganze Architektur von der Tradition der Hand und Zeichnung
stammt, wie bei den Meistern der Vergangenheit. Ich habe immer gezeichnet, auch wenn ich
keine Gebude zu entwickeln hatte, womit ich ziemlich spt begonnen habe. Mein erstes Projekt
Lectio magistralis
(37 CASALGRANDE PADANA
bekam ich 1989, zuvor hatte ich noch nie ein Gebude realisiert. Weiter noch: Maschinen sind
ein weiteres traditionelles Element der Architektur. Vitruv behauptete, dass ein Architekt zeichnen,
Musik spielen und Maschinen bauen knnen muss.
Die Schwerpunkte seiner Konferenz waren: Die kennzeichnenden Eigenschaften seiner
Arbeitsweise; die originelle Art seiner kompositorischen Ausdrucksweise; die innovativen
Aspekte seiner Forschungsaktion; sein persnlicher Ansatz bei den verschiedenen Projektstufen,
vom Designobjekt bis zur architektonischen Manufaktur und zur Planung des Werkes im
Rahmen der stdtischen Dimension.
Die Lecture hat in Begleitung spektakulr groformatiger Projektionen und zahlreicher
Zeichnungen die Aufmerksamkeit auf einige der reprsentativsten und bekanntesten seiner
Werke gerichtet: nicht nur auf das Jdische Museum in Berlin, oder den Masterplan des World
Trade Center Areals in New York, oder weiter noch auf CityLife in Mailand, sondern auch auf
kontemporre Produkte und Gegenstnde des Alltags wie Spiegel, Lampen, Griffe, Tren... -
und auf seine drei Maschinen, die Lesemaschine, Schriftmaschine und Gedchtnismaschine,
die sich an der Tradition der italienischen Renaissance inspirieren und an der Biennale in
Venedig ausgestellt wurden (von der er den Leone doro erhalten hat), sowie die Mailnder
Installationen im Museo del Novecento, in der Banca Sistema und an der Universit Statale
alles konkrete Zeichen wie Libeskind das Design und das stdtische Design stilistisch konzipiert
und darstellt.
Libeskind hat seine Schilderung auf das fr CityLife ausgearbeitete Projekt fokalisiert und
abschlieend auf seine spezielle Beziehung zu Mailand hingewiesen, eine Stadt, in der er
einige Jahre lang gelebt hat und in der seine Tochter geboren ist, wo er eine Architekturschule
gegrndet hat und sich noch heute der Sitz des vom Sohn Lev geleiteten Studio Libeskind
Design befindet; dieser Stadt gegenber empfindet er die gleiche tiefe Zuneigung, die ihn schon
immer ganz eng mit New York verbinden, die andere Stadt, die ich im Herzen wahre; ich lebe in
zwei Stdten, New York und Mailand, sie sind fr mich eine und die selbe Sache.
38)
Percorsi in ceramica 27
daniel libeskind
Le Jdisches Museum de Berlin, conu par
Daniel Libeskind, est le plus grand muse
juif dEurope. Il hberge une collection
permanente et plusieurs expositions
temporaires qui racontent deux millnaires
dhistoire des Hbreux en Allemagne.
Le rapport original entre architecture et
contenu symbolique fait de ce muse un
des btiments les plus caractristiques de
la capitale allemande: un coffret de signes,
de souvenirs, dvocations.
Le btiment est compltement revtu de
plaques de zinc-titane et ses faades sont
traverses par des fentres trs troites et
de forme allonge, comme des meurtrires
disposes au hasard. Vu du haut, le
btiment rappelle une toile de David
dcompose et dstructure, coupe par
une ligne droite le vide la mmoire
ce qui forme des espaces vides travers
le muse.
Le parcours de visite est rendu difficile
et obscur par des plans inclins et des
couloirs labyrinthiques. On a accs au
muse par un tunnel souterrain qui
vient du Muse de lHistoire de Berlin
adjacent et qui conduit trois couloirs qui
symbolisent les destines du peuple juif: le
chemin de lHolocauste, qui amne une
tour dlibrment laisse vide, appele la
Tour de lHolocauste, un espace clair
uniquement par une meurtrire troite,
en haut, qui produit chez le visiteur un
effet de distanciation; le chemin de lExil,
qui conduit un jardin carr, en plein air,
entour de 49 colonnes, sur les sommets
desquelles poussent des olastres,
symboles de paix et de lespoir du retour
la patrie; le chemin de la Continuit,
connect aux autres deux couloirs, qui
reprsente la permanence des juifs en
Allemagne, la route de la vie et de la
coexistence des peuples.
LInstallation Shalechet Chute de Feuilles
est le seul espace vide du muse o
lon peut entrer: les visiteurs sont invits
marcher sur 10.000 visages en acier et
couter le bruit produit par ces disques de
mtal qui sentrechoquent.
Das Jdische Museum in Berlin von
Daniel Libeskind ist das grte jdische
Museum Europas; es beherbergt eine
Dauerausstellung und verschiedene
Wechselausstellungen, die zwei
Jahrtausende deutsch-jdischen Geschichte
zeigen. Das originelle Verhltnis zwischen
Architektur und symbolischem Gehalt
machen aus dem Museum eines der
charakteristischsten Bauwerke der
deutschen Hauptstadt einen Schrein voller
Zeichen, Gedenken, Erinnerungen.
Das Gebude ist komplett mit Titan-Zink-
Platten verkleidet und seine Fassaden sind
von sehr schmalen und langen Fenstern
durchzogen, die wie zufllig angeordnete
Spalte aussehen. Von oben gesehen
offenbart die Struktur eine fragmentierte
Linie einen zerlegten, destrukturierten
Davidstern, der sich mit einer geraden Linie
berschneidet - die Leere der Erinnerung
und Leerstellen durch das Museum zieht.
Geneigte Ebenen und labyrinthische
Korridore machen die Gehstrecke schwierig
und finster; zum Museum gelangt man
ber einen unterirdischen Tunnel, der
vom angrenzenden Museum fr Berliner
Geschichte herfhrt und zu drei Korridoren
leitet, die die verschiedenen Schicksale des
jdischen Volkes symbolisieren: die Achse
des Holocaust, die zu einem leer gelassenen
Turm fhrt, der Turm des Holocaust - ein
entfremdender Bereich, der nur von dem
sprlichen Licht beleuchtet ist, das durch
einen schmalen oberen Schlitz eindringt;
die Achse des Exils, die zu einem externen
quadratischen Garten fhrt, zum Garten des
Exils, den 49 Sulen eingrenzen, auf denen
oben Eleagnus-Strucher wachsen, die
ein Symbol des Friedens und der Hoffnung
einer Rckkehr in die Heimat sind; die
Achse der Kontinuitt, die mit weiteren zwei
Korridoren verbunden ist und das Verweilen
des jdischen Volkes in Deutschland
darstellt, den Weg des Lebens und des
Zusammenseins.
Die Installation Shalechet Gefallenes
Laub ist die einzige Leerstelle des
Gebudes, in die man eintreten kann:
Die Besucher werden aufgefordert, auf
den 10.000 Gesichtern aus gelochtem
Stahlblech zu gehen und das Klirren
anzuhren, das von den aneinander
stoenden Metallplatten erzeugt wird.
Muse Juif - berlin
JDISChES MuSEuM - BERLIn
(39 CASALGRANDE PADANA
40)
Percorsi in ceramica 27
daniel libeskind
Ground Zero - new York
Le master plan pour la reconstruction
du World Trade Center, confi Daniel
Libeskind, vise crer une architecture
vocatoire, riche en rfrences
symboliques, avec des nouvelles fonctions
et des quilibres diffrents lintrieur du
site et dans son rapport avec les quartiers
avoisinants. Memory Foundations est un
projet bas sur les espaces vides: au
coeur il y a le grand cratre du mmorial,
autour duquel on dispose les nouveaux
btiments qui atteignent leur point
culminant dans la pousse verticale de
la dsormais clbre Tower of Freedom.
La tour, caractrise par des symtries
simples et une silhouette destine dfier
les autres gratte-ciels de New York, se
termine par une pointe, rcemment mise
en place, qui va rappeler la Tour 1 du
World Trade Center et qui reprsente le
point le plus lev de lhorizon de New
York: en effet elle va mesurer 541 mtres
de hauteur, exactement 1776 pieds,
un rappel symbolique la date de la
dclaration dIndpendance des Etats-Unis.
En plus de la tour principale, cinq
tours nouvelles vont hberger des
bureaux, tandis que les btiments moins
levs seront consacrs aux activits
commerciales.
Lensemble entoure le National September
11 Memorial & Museum, o un monument
appel Reflecting Absence va honorer
les victimes des attentats du 11 septembre
et de 1993. Il sagit dun champ darbres
o la vgtation est interrompue par
les Empreintes des tours jumelles: deux
cavits carres, qui correspondent
lencombrement originel des tours, avec
des parois de 20 mtres de hauteur do
jaillit un flux deau qui les transforme
en cascades artificielles. Sur ces parois,
tout au long du primtre des cavits,
des plaques de bronze affichent, gravs,
les noms des presque 3.000 victimes
de ce jour de terreur. Le Memorial Site a
t conu par Libeskind comme un lieu
sacr, un lieu de paix, contemplation et
recueillement, loin du chaos de la ville.
Der Masterplan fr den Wiederaufbau
des World Trade Centers wurde Daniel
Libeskind anvertraut. Er umfasst
eine beschwrende Architektur
voller symbolischer Hinweise, mit
neuen Funktionen und verschiedenen
Gleichgewichten innerhalb des Areals
und mit den angrenzenden Vierteln. Das
Memory foundations ist ein Projekt mit
Voids, das auf dem groen Krater der
Gedchtnissttte als Mittelpunkt sttzt,
um welche herum die neuen Gebude
angeordnet sind, deren Hhepunkt die
vertikale Entwicklung des mittlerweile
berhmten Tower of Freedom ist.
Der aus einfachen Symmetrien
bestehende Turm mit einem Profil,
das den Vergleich mit den restlichen
Wolkenkratzern in New York aushlt,
endet mit einer krzlich positionierten
Fiale, die auch optisch an den Turm
1 des ehemaligen World Trade Center
erinnert und den hchsten Punkt der
Skyline von New York darstellt: Der
Turm wird tatschlich 1776 Feet hoch
sein und erinnert damit symbolisch
an das Jahr der amerikanischen
Unabhngigkeitserklrung.
ber den Hauptturm hinaus werden
weitere fnf neue Trme die Brorume
aufnehmen, whrend eine Reihe
niedrigere Gebude als Gewerbebereiche
dienen werden.
Der Komplex schliet das National
September 11 Memorial & Museum ein,
wo das Denkmal Reflecting Absence
an die Opfer des Terroranschlags vom
11. September und an die des Anschlags
von 1993 erinnert. Der Eingriff besteht
aus einem Bereich mit Bumen, der
von den Abdrcken der Zwillingstrme
unterbrochen ist: zwei quadratische Becken
die den ursprnglichen Umfang der
Trme nachgestalten mit 20 m hohen
Wnden, die durch abfallendes Wasser zu
knstlichen Wasserfllen werden: an ihrem
Umfang wurden in 4 m Tiefe Bronzeplatten
mit den eingravierten Namen der fast 3.000
Opfer des schrecklichen Terroranschlags
positioniert. Der Memorial Site wurde von
Libeskind als heiliger Ort konzipiert, ein
ruhiger Platz der Kontemplation und des
Gedenkens, der den metropolitanen Chaos
ausschliet.
(41 CASALGRANDE PADANA
42)
Percorsi in ceramica 27
daniel libeskind
CitYlife - Milano
CITyLIFE - MILAn
La requalification de la zone autrefois
occupe par le ple urbain du quartier des
expositions de Milan, promue par CityLife,
prvoit lintervention de grands architectes
tels que Zaha Hadid, Arata Isozaki et Daniel
Libeskind. Le masterplan a t dvelopp
de manire garantir une intgration
articule entre les fonctions publiques et
prives, les logements et les bureaux, les
centres commerciaux et les services, les
espaces verts et les espaces de loisirs.
Le cur du CityLife est reprsent par
la grande place centrale qui est borde
par les trois tours destines aux bureaux
et qui accueillera la station de la M5,
la nouvelle ligne de mtro. Un systme
despaces commerciaux autour de la
place, fait de magasins et de services de
qualit, est en mesure de donner vie
tout le quartier pendant toute la journe.
Au sud, se dressent les Rsidences
Hadid et les Rsidences Libeskind, deux
interventions trs diffrencies quant aux
caractristiques architecturales, mais qui
ont en commun des standards de grande
qualit.
Compos de huit btiments, rpartis
dans deux zones, le complexe rsidentiel
conu par Daniel Libeskind propose
une interprtation trs personnelle du
schma classique de la typologie
cour ouverte, qui vise la recherche dun
rapport harmonieux entre difices et cadre
environnant.
Un des prochains numros de Percorsi
in ceramica sera consacr un
approfondissement de cet important
projet architectural, qui a vu par ailleurs
la participation de Casalgrande Padana
en qualit de fournisseur du matriel
en cramique (50.000 m
2
) de plusieurs
formats (de 15x90 cm 30x90 cm) utiliss
pour revtir les faades.
CityLife - die Neuqualifizierung des
einstigen Stadtbereichs der Mailnder
Messe umfasst Eingriffe berhmter
Architekten wie Zaha Hadid, Arata Isozaki
und Daniel Libeskind. Der Masterplan
wurde so entwickelt, dass er eine
breit gegliederte Integration sichert
zwischen ffentlichen und privaten
Funktionen, Wohnbereichen und Bros,
Einkaufscentern und Servicebereichen,
Grnanlagen und Freizeitbereichen.
Im Mittelpunkt des Projektes steht der
groe Platz in der Mitte des Gelndes
mit den angrenzenden drei Brotrmen
und der Haltestelle der neuen U-Bahn-
Linie M5. Rund um den Platz hlt ein
Gewerbesystem mit Geschften und
Qualittsdiensten das gesamte Quartier
von morgens bis abends aktiv. Im
sdlichen Bereich befinden sich die
Residenzen Hadid und die Residenzen
Libeskind, die sich durch ihren
individuellen architektonischen Charakter
unterscheiden, jedoch beide besonders
edle Standards gemeinsam haben.
Der von Daniel Libeskind entwickelte
Wohnkomplex besteht aus acht
Gebuden, die auf zwei Gelnden verteilt
sind und offenbart eine ganz persnliche
Interpretation der typischen Struktur mit
offenem Hof, die einen harmonischen
Zusammenhang mit der stdtischen
Umgebung bildet.
In einer der nchsten Ausgaben
bringt Percorsi in ceramica einen
ausfhrlichen Bericht ber dieses
bedeutende architektonische Projekt, an
dem Casalgrande Padana als Lieferant
der keramischen Materialien - (50000
m
2
) in verschiedenen Formaten von
15x90 cm bis 30x90 cm - fr die
Fassadenverkleidungen teilgenommen
hat.
(43 CASALGRANDE PADANA
Casalgrande Padana has been manufacturing stone-
ware slabs since 1960. We have always worked to
foster the integration between product culture and
entrepreneurial culture, to be interpreted as a sense
of responsibility and sharing. We feel responsible for
the environment, for those who work with us and for
customers, to whom we guarantee products striking
the perfect balance between ethics and aesthetics,
such as for instance in the Bios Ceramics*, our cutting
edge stoneware slab line. Bios Ceramics products re-
duce environmental pollution, are self-cleaning and kill
bacteria. We share because we produce culture and
enhance design and wish to share this with the com-
munity, starting from the assumption that the sense of
beauty should be experienced as a resource available
to all and not as a privilege for the happy few.
This is the meaning attached by Casalgrande Padana
to its entrepreneurial spirit today.
This means placing human beings and the environment
always at the heart of all our corporate strategies.
Entrepreneurial culture
and sense of responsibility
Casalgrande Padana SPA - Via Statale 467, 73 - 42013 Casalgrande (RE) - Italia
T. +39.0522.9901 - F. +39.0522.841010
www.casalgrandepadana.com - marketing@casalgrandepadana.it
Casalgrande Ceramic Cloud
The first work by Kengo Kuma in Italy was ordered by Casalgrande Padana,
constructed with stoneware slabs and donated to the local community.
*
www.
biosceramics.
com

Vous aimerez peut-être aussi