Vous êtes sur la page 1sur 1

-1-

Pome de NAZIM HIKMET


Prsent par L. Beauvais

Yasamak bir aga gibi, tek ve hr,


Ve bir orman gibi kardesesine,
Bu hasret bizim!
Vivre comme un arbre, seul et libre,
Vivre en frres comme les arbres d'une fort,
Ce rve est le ntre!
Denizin stnde ala bulut
Yznde gms gemi
Iinde sari balik
Dibinde mavi yosun

Au-dessus de la mer le nuage bariol


Sur la mer le bateau d'argent
Au-dedans de la mer le poisson jaune
Tout au fond de la mer l'algue mauve

Kiyida bir iplak adam


Durmus dsnr

Et devant un homme nu et debout


Se demande

Bulut mu olsam?
Gemi mi yoksa?
Balik mi olsam?
Yosun mu yoksa?

Serai-je le nuage
Ou le bateau?
Serai-je le poisson?
Ou l'algue?
Ni l'un, ni l'autre

Ne o, ne o, ne o
Deniz olunmali, oglum!
Bulutuyla,
Gemisiyle,
Baligiyla,
Yosunuyla

Il faut tre la mer mon garon!


Avec son nuage,
Avec son bateau,
Avec son poisson,
Avec son algue

Essayez de lire ce pome haute voix dans sa langue originale. Le turc est une langue sonore,
trs mlodieuse et d'une grande concision. "Tant de choses en deux mots?" dit Monsieur
Jourdain (Molire , Le Bourgeois Gentillhomme, Acte IV sc 4)
La posie de Nazim Hikmet est bien sr profondment enracine dans la culture turque dont il
dcrit la douloureuse marche vers la libert et la modernit. Nazim est avant tout un pote de
la rvolte, de la justice et de la fraternit qui s'adresse toute l'humanit.
Les puristes auront srement remarqu que les graphies particulires de la langue turque sont
absentes (i sans point, s cdille, g spcial), je ne sais pas les rendre actuellement avec mon
diteur de texte mais a viendra ... sans doute. Si vous connaissez une meilleure traduction de
ce pome merci de m'en faire part .
lbeauvais@infonie.fr
!Citoyennet et immigration!
Document lusage du professeur

Vous aimerez peut-être aussi