Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ARRT
STRASBOURG
1er septembre 2015
PROCDURE
1. lorigine de laffaire se trouve une requte (no 16483/12) dirige
contre la Rpublique italienne et dont trois ressortissants tunisiens,
MM. Saber Ben Mohamed Ben Ali Khlaifia, Fakhreddine Ben Brahim Ben
Mustapha Tabal et Mohamed Ben Habib Ben Jaber Sfar ( les requrants ),
ont saisi la Cour le 9 mars 2012 en vertu de larticle 34 de la Convention de
sauvegarde des droits de lhomme et des liberts fondamentales ( la
Convention ).
2. Les requrants ont t reprsents par Mes L.M. Masera et S. Zirulia,
avocats Milan. Le gouvernement italien ( le Gouvernement ) a t
reprsent par son agente, Mme E. Spatafora.
3. Les requrants allguent que leur rtention dans un centre daccueil
pour migrants en situation irrgulire a t opre en violation des articles 3
et 5 de la Convention. Ils soutiennent en outre quils ont fait lobjet dune
expulsion collective et quils ne disposaient, en droit italien, daucun
recours effectif pour dnoncer la violation de leurs droits fondamentaux.
4. Le 27 novembre 2012, la requte a t communique au
Gouvernement.
EN FAIT
I. LES CIRCONSTANCES DE LESPCE
5. Les requrants sont ns respectivement en 1983, 1987 et 1988.
M. Khlaifia (le premier requrant ) rside Om Laarass (Tunisie) ;
requrants affirment avoir t insults et maltraits par les policiers qui les
surveillaient en permanence et navoir reu aucune information de la part
des autorits.
12. Les requrants restrent bord des navires jusquaux 27 et
29 septembre respectivement, dates auxquelles ils furent transports
laroport de Palerme dans le but dtre rapatris.
13. Avant de monter dans les avions, les migrants furent reus par le
consul de Tunisie. Selon les requrants, celui-ci se serait born enregistrer
leurs donnes dtat civil, conformment aux accords italo-tunisiens conclus
en avril 2011 (paragraphes 28-30 ci-aprs).
14. Dans leur formulaire de requte, les requrants ont affirm qu
aucun moment tout au long de leur sjour en Italie il ne leur avait t dlivr
un quelconque document.
En annexe ses observations, le Gouvernement a cependant produit trois
dcrets de refoulement dats des 27 et 29 septembre 2011 pris lencontre
des requrants. Ces dcrets, en substance identiques et rdigs en italien
avec une traduction en arabe, se lisaient comme suit :
Le chef de la police (Questore) de la province dAgrigente
Vu les pices du dossier, dont il rsulte que
1) en date du 17 [18] septembre 2011, le personnel appartenant aux forces de police
a trouv dans la province dAgrigente prs de la ligne de frontire/prs de la frontire
de lle de Lampedusa M. [nom et prnom] n (...) le [date] (...) ressortissant tunisien
(...) non entirement identifi car dpourvu de documents (sedicente) ;
2) ltranger est entr sur le territoire de ltat en se soustrayant aux contrles de
frontire ;
3) lidentification (rintraccio) de ltranger a eu lieu lentre/tout de suite aprs
son entre dans le territoire national, et prcisment : le de Lampedusa
ATTENDU quon nest en prsence daucun des cas [indiqus] larticle 10 4 du
dcret lgislatif no 286 de 1998 ;
CONSIDRANT quil y a lieu de procder selon larticle 10 2 du dcret lgislatif
no 286 de 1998 ;
ORDONNE
LE REFOULEMENT AVEC RECONDUITE LA FRONTIRE
De la personne susmentionne
INFORME
- quun recours peut tre introduit contre le prsent dcret, dans un dlai de soixante
jours compter de sa notification, devant le juge de paix dAgrigente ;
- que lintroduction du recours ne suspend en aucun cas lexcution (efficacia) du
prsent dcret ;
- [que] le directeur du bureau de limmigration procdera, en excution du prsent
dcret, sa notification, accompagne dune copie synthtiquement traduite vers une
langue connue par ltranger, ou bien vers la langue anglaise, franaise ou espagnole ;
taient en bonne sant, quils taient assists et dormaient dans des cabines
dotes de linge ou sur des fauteuils inclinables (poltrone reclinabili).
Certains Tunisiens avaient t transfrs lhpital, dautres avaient t
traits bord par le personnel sanitaire. Accompagn par le chef adjoint de
la police (vice questore) et par des fonctionnaires de police, le dput en
question stait entretenu avec certains migrants. Il avait ainsi constat
quils avaient accs des lieux de prire, que la nourriture tait adquate
(ptes, poulet, accompagnement, fruits et eau) et que la Protection civile
(Protezione civile) avait mis leur disposition des vtements. Certains
migrants se plaignaient de labsence de rasoirs, mais le dput avait observ
quil sagissait dune mesure visant viter des actes dautomutilation.
23. Le GIP nota que, bien que les migrants ne fussent pas en tat de
dtention ou darrestation, une photographie parue dans un journal montrait
lun deux avec les mains ligotes par des bandelettes noires et accompagn
par un agent de police. Lintress faisait partie dun groupe restreint de
personnes qui, craignant un rapatriement imminent, staient livres des
actes dautomutilation et avaient endommag des autobus. Aux yeux du
GIP, lapposition des bandelettes tait ncessaire pour garantir lintgrit
physique des personnes concernes et pour viter des actes agressifs
lencontre des agents de police, qui ntaient ni arms ni dots dautres
moyens de coercition. En tout tat de cause, la conduite des agents de police
tait justifie par un tat de ncessit au sens de larticle 54 du code
pnal (paragraphe 32 ci-dessus).
24. la lumire de ce qui prcde, le GIP estima que le dossier ne
contenait pas la preuve de lexistence des lments matriel et moral des
infractions punies par les articles 323 et 606 du code pnal.
C. Les dcisions du juge de paix dAgrigente
25. Deux des migrants ayant fait lobjet de dcrets de refoulement
attaqurent ces actes devant le juge de paix dAgrigente.
26. Par deux ordonnances (decreti) des 4 juillet et 30 octobre 2011
respectivement, le juge de paix annula les dcrets de refoulement.
Dans ses motifs, le juge de paix observa que les plaignants avaient t
trouvs sur le territoire italien respectivement les 6 mai et 18 septembre
2011 et que les dcrets litigieux navaient t adopts que les 16 mai et
24 septembre 2011. Certes, larticle 10 du dcret lgislatif no 286 de 1998
(paragraphe 27 ci-aprs) nindiquait aucun dlai pour ladoption des dcrets
de refoulement ; il nen demeurait pas moins, considra le juge, quun acte
qui de par sa nature mme limitait la libert de son destinataire devait tre
pris dans un dlai raisonnablement court faire date de lidentification
(fermo) de ltranger irrgulier. En conclure autrement, estima-t-il,
quivalait permettre une rtention de facto du migrant en labsence dune
dcision motive de lautorit, ce qui tait contraire la Constitution.
superposs quatre niveaux sur lesquels prennent place jusqu 25 hommes par pice
(...). Dans de nombreux blocs, des matelas en caoutchouc mousse sont installs le long
des couloirs. Dans de nombreux cas, la mousse des matelas a t dchire pour tre
utilise comme coussin. Dans certains cas, les matelas de deux personnes, protgs
par des toiles improvises, ont t placs sur le palier des escaliers, lextrieur (...).
Au plafond, dans de nombreux cas, la protection en plastique des lumires a t retire
et les lumires sont absentes. Au bout du couloir, dun ct, on trouve les sanitaires et
les douches. Il ny a pas de porte et lintimit est garantie par des rideaux en tissu ou
en plastique placs de manire improvise ici ou l. II ny a pas de robinet et les
conduits ne distribuent leau que lorsquelle est active au niveau central.
Lcoulement est parfois bloqu ; au sol, de leau ou dautres liquides ruissellent
jusquau couloir et dans les pices o ont t placs les matelas en caoutchouc
mousse. Lodeur des latrines envahit tous les espaces. Il commence pleuvoir. Ceux
qui se trouvent sur les escaliers en acier et doivent accder ltage suprieur se
mouillent et emmnent dans les logements humidit et salet.
D. Le code pnal
32. Dans ses parties pertinentes, larticle 54 1 du code pnal se lit
comme suit :
Nest pas punissable le fait commis sous la contrainte de la ncessit de sauver
[son auteur ou autrui] dun danger actuel de prjudice grave la personne, pourvu que
ce danger nait pas t volontairement provoqu [par lintress] et ne pt tre vit
autrement, et pourvu que ledit fait ft proportionn au danger. (...).
10
nombreuses arrives par mer de personnes souhaitant se rendre en Europe (31 252
personnes en 2008, 11 749 en 2007, 18 047 en 2006, 15 527 en 2005).
10. Les arrives se sont considrablement rarfies en 2009 et 2010 (respectivement
2 947 et 459) suite un accord conclu entre lItalie et la Libye de Mouammar
Kadhafi. Cet accord, fortement critiqu en raison des violations des droits de lhomme
en Libye et des conditions de vie dplorables des migrants, rfugis et demandeurs
dasile dans le pays, a aussi fait lobjet de critiques parce quil prsentait le risque,
confirm depuis par le HCR, que des demandeurs dasile et des rfugis se voient
interdire laccs la protection internationale. Il sest cependant rvl extrmement
efficace pour stopper les arrives, de sorte que les centres daccueil de lle ont t
ferms et que les organisations internationales actives Lampedusa ont suspendu leur
prsence sur le terrain.
11. En 2011, suite aux soulvements en Tunisie, puis en Libye, lle sest trouve
confronte une nouvelle vague darrives par bateaux. Les arrives ont repris en
deux temps. En premier lieu, ce sont des Tunisiens qui sont arrivs sur lle, suivis de
bateaux en provenance de la Libye, sur lesquels se trouvaient un grand nombre de
femmes et de jeunes enfants. Les arrives ont commenc le 29 janvier 2011 et
rapidement la population de lle sen est trouve multiplie par deux.
12. Suite ces arrives, lItalie a rapidement dclar ltat durgence humanitaire
sur lle de Lampedusa et appel la solidarit des tats membres de lUnion
europenne. Des pouvoirs durgence ont t confis au prfet de Palerme pour grer la
situation.
13. la date du 21 septembre 2011, 55 298 personnes taient arrives par la mer
Lampedusa (parmi elles 27 315 de Tunisie et 27 983 de Libye, notamment des
Nigriens, des Ghanens, des Maliens et des Ivoiriens).
(...).
V. Les acteurs sur le terrain et leurs responsabilits
26. La Prfecture de la province dAgrigente est responsable de toutes les questions
lies la rception des arrivants sur lle jusqu leur transfert. Cest aussi la
prfecture qui supervise [le partenaire priv] Accoglienza, qui gre les deux centres
daccueil de lle. Le bureau de la police de limmigration de la province dAgrigente
est charg de procder lidentification, aux transferts et aux rapatriements ventuels
des arrivants. Depuis le 13 avril 2011, cest la Protection civile italienne qui
coordonne la gestion des flux migratoires en provenance dAfrique du Nord.
27. La communaut internationale est galement fortement mobilise sur le terrain.
Le Haut Commissariat des Nations unies pour les rfugis (HCR), lOrganisation
internationale pour les migrations (OIM), la Croix-Rouge, lOrdre de Malte et lONG
Save the Children ont des quipes sur le terrain.
28. Le HCR, lOIM, la Croix-Rouge et Save the Children font partie du Praesidium
project et apportent leur assistance la gestion des flux migratoires mixtes par la mer
sur Lampedusa. Ces organisations sont autorises avoir une prsence permanente
lintrieur des centres daccueil de Lampedusa et disposent dinterprtes et de
mdiateurs culturels. Ds fvrier 2011, elles ont dpch des quipes sur place
(comme on la vu, leur prsence avait t suspendue avec la diminution des arrives).
Le Praesidium project, qui a depuis t tendu dans dautres centres en Italie, fait
figure dexemple de bonne pratique en Europe et les organisations impliques ont
publi conjointement un guide de gestion des flux migratoires mixtes par la mer (il
existe pour linstant uniquement en italien, mais il sera bientt traduit en anglais).
11
29. Les membres de la sous-commission ad hoc ont pu constater que tous ces
acteurs travaillaient en bonne intelligence, dans un effort de coordination et avec pour
but commun prioritaire de sauver des vies lors des oprations de sauvetage en mer, de
faire le maximum pour accueillir les arrivants dans des conditions dcentes, puis
daider ce quils soient transfrs rapidement vers dautres centres ailleurs en Italie.
VI. Structures daccueil de Lampedusa
30. Il est essentiel que les transferts vers des centres ailleurs en Italie soient
effectus le plus rapidement possible car les capacits daccueil dont dispose lle de
Lampedusa sont la fois insuffisantes pour accueillir le nombre darrivants et
inadaptes des sjours de plusieurs jours.
31. Lampedusa a deux centres daccueil : le centre principal Contrada Imbriacola
et la Base Loran.
32. Le centre principal est un centre daccueil initial et dhbergement (CSPA). La
sous-commission ad hoc a t informe par le Directeur du centre que la capacit
daccueil varie de 400 1 000 places. la date de la visite, le centre hbergeait 804
personnes. Les conditions daccueil taient correctes, quoique trs basiques. Les
pices taient remplies de matelas poss les uns contre les autres mme le sol. Les
btiments, qui sont des blocs prfabriqus, sont ars puisque les pices disposent de
fentres et, lorsque le centre accueille un nombre de personnes correspondant ses
capacits, les sanitaires semblent suffisants.
33. Lors de la visite de la sous-commission, ce centre tait scind en deux parties.
Lune tait rserve aux personnes arrivant de Libye et aux mineurs non accompagns
(y compris les mineurs non accompagns tunisiens). Lautre, un centre ferm
lintrieur du centre (lui-mme ferm), tait rserve aux adultes tunisiens.
(...).
VIII. Contrles sanitaires
41. Les quipes mdicales et sanitaires des diffrentes organisations (Croix-Rouge,
MSF, Ordre de Malte) et les nombreuses quipes rgionales sont coordonnes par le
chef de lunit de sant de Palerme.
42. Ds que les garde-ctes ont connaissance de larrive dun bateau, ils
prviennent le coordinateur mdical et linforment du nombre de personnes qui se
trouvent bord. Toutes les personnes concernes sont alors immdiatement informes
et mobilises, toute heure du jour et de la nuit.
43. Les premiers contrles de ltat de sant des personnes arrivant sont effectus
sur le port, ds le dbarquement. En amont, des membres/mdecins de lordre de
Malte accompagnent les garde-ctes ou la douane lors des oprations dinterception et
de sauvetage en mer. Ils informent les quipes mdicales mobilises sur le port de
possibles cas ncessitant une prise en charge mdicale spcifique et immdiate.
44. Ds leur dbarquement, les arrivants sont rapidement classs en fonction de
leurs besoins, selon un code de couleurs bien dfini. Les personnes ncessitant une
hospitalisation sont transfres par hlicoptre vers Palerme ou ailleurs. Les hpitaux
sont dans lobligation daccepter ces patients, mme au-del de leur capacit.
45. Parfois le temps manque pour effectuer les premiers contrles de tous les
arrivants sur le port, et ces contrles doivent donc tre poursuivis dans les centres
daccueil. Laccent a t mis sur la ncessit galement davoir dans les centres des
procdures aussi standardises que possible.
12
46. Les problmes les plus frquents sont : le mal de mer, les troubles des voies
respiratoires suprieures, les brlures (fuel, eau de mer, soleil ou une combinaison des
trois), la dshydratation, une douleur gnralise (en raison de la posture sur le
bateau), les troubles psychologiques ou un stress aigu (en raison du risque lev de
perdre la vie pendant la traverse). Certaines personnes arrivant de Libye souffraient
de stress aigu avant mme dentamer la traverse. Les arrivants sont des personnes
extrmement vulnrables qui peuvent avoir t victimes de violences physiques et/ou
psychologiques et leurs traumatismes sont parfois dus aux traitements quils ont subis
en Libye. Par ailleurs, de nombreuses femmes sont enceintes et doivent tre
examines plus attentivement. Quelques cas de tuberculose ont t dtects et les
personnes concernes ont immdiatement t mises en quarantaine dans un hpital.
47. Lvaluation de ltat de sant des arrivants sur Lampedusa reste caractre
gnral. Une valuation individuelle nest pas possible sur lle et elle est effectue
ailleurs aprs transfert. Toutefois, toute personne qui demande tre examine peut
ltre et aucune demande en ce sens nest rejete. Le chef de lunit de sant de
Palerme procde une inspection rgulire des quipements sanitaires et de
lalimentation des centres.
48. MSF et la Croix-Rouge ont fait part de leur inquitude quant aux conditions
sanitaires en cas de surpeuplement des centres. Il a galement t soulign que les
Tunisiens, spars des autres arrivants par une barrire ferme, ne disposaient pas
dun accs direct aux quipes mdicales du centre daccueil.
IX. Information sur les procdures dasile
49. Lquipe du HCR informe succinctement les arrivants des procdures dasile
existantes mais il a t soulign que Lampedusa ntait pas lendroit dans lequel les
rfugis et demandeurs dasile potentiels recevaient une information exhaustive en la
matire. Ces informations, ainsi que lassistance pour les dmarches de demande
dasile, sont prodigues une fois que les arrivants ont t transfrs dans dautres
centres daccueil, caractre moins provisoire, ailleurs en Italie. Si certains expriment
le souhait de demander lasile, le HCR transmet linformation la police italienne.
50. Cependant, lorsque le nombre darrivants est important (ce qui est de plus en
plus souvent le cas) et que les transferts sont effectus trs rapidement, il arrive que
les arrivants ne soient pas informs de leur droit de demander lasile. Ils sont alors
informs dans le centre dans lequel ils sont transfrs. Cette lacune concernant
linformation sur laccs la protection internationale peut poser problme dans la
mesure o les personnes de certaines nationalits sont susceptibles dtre renvoyes
directement dans leur pays dorigine. En rgle gnrale, cependant, les arrivants ne
sont pas en mesure de recevoir immdiatement une information dtaille sur laccs
la procdure dasile. Lurgence est ailleurs : ils sont puiss, dsorients, et veulent se
laver, manger et dormir.
X. Les Tunisiens
51. Lors de la dernire vague darrives, les Tunisiens ont t les premiers accoster
Lampedusa en fvrier 2011. Ces arrives ont t problmatiques pour plusieurs
raisons. Comme indiqu plus haut, les arrives par mer stant considrablement
rduites en 2009 et 2010, les centres daccueil de lle taient ferms. Les migrants
tunisiens se sont donc retrouvs la rue, dans des conditions dplorables. Lorsque les
centres ont t rouverts, leur capacit daccueil a immdiatement t sature. Les
Tunisiens ont par la suite t transfrs dans des centres de rtention ailleurs en Italie,
puis, une fois ceux-ci saturs leur tour, dans des centres daccueil ouverts prvus
pour les demandeurs dasile.
13
52. Le fait que les Tunisiens soient dans leur quasi-totalit des migrants
conomiques et la difficult organiser des retours immdiats vers la Tunisie ont
motiv la dcision des autorits italiennes de leur accorder le 5 avril 2011, par dcret,
des permis de rsidence temporaire de six mois. Alors que 25 000 Tunisiens taient
dj arrivs en Italie cette date, seuls 12 000 ont profit de cette mesure (les 13 000
restants ayant dj disparu des centres cette date). Cette mesure a eu les
consquences que lon connat : des tensions avec la France et une srieuse remise en
question de la libert de circulation dans lespace Schengen.
53. Le 5 avril 2011, lItalie a conclu avec la Tunisie un accord prvoyant un certain
nombre de retours quotidiens des migrants tunisiens arrivs en Italie aprs cette date.
Laccord na jamais t rendu public mais des quotas compris entre 30 et 60 retours
par jour ont t voqus. la date de la visite de la sous-commission ad hoc, les
retours vers la Tunisie taient suspendus.
54. Cette suspension des retours a eu pour consquence que, la date de la visite de
la sous-commission ad hoc, environ 190 Tunisiens taient dtenus sur lle. Certains
dentre eux ltaient depuis plus de vingt jours, dans un centre ferm situ lui-mme
lintrieur du centre ferm de Contrada Imbriacola. Malgr laffirmation des autorits
selon laquelle les Tunisiens ne sont pas des dtenus car ils ne sont pas dans des
cellules, les membres de la sous-commission ont pu constater que les conditions
auxquelles ils taient soumis sapparentaient une dtention et une privation de
libert.
55. Quoique les membres de la sous-commission ad hoc comprennent le souci des
autorits italiennes dendiguer cette vague dimmigration irrgulire en provenance de
la Tunisie, certaines rgles doivent cependant tre respectes en matire de dtention.
Le centre de Contrada Imbriacola nest pas adapt la rtention de migrants en
situation irrgulire. Ils y sont de facto emprisonns, sans accs un juge. Comme la
dj rappel lAssemble parlementaire dans sa Rsolution 1707 (2010), la rtention
est mise en uvre selon une procdure dfinie par la loi, elle est autorise par une
instance judiciaire et fait lobjet dun contrle judiciaire priodique . Ces critres ne
sont pas respects Lampedusa et les autorits italiennes devraient transfrer sans
dlai les migrants en situation irrgulire vers des centres de rtention adapts, et avec
les garanties juridiques ncessaires, ailleurs en Italie.
56. Un autre lment essentiel mentionn dans cette rsolution est laccs
linformation. Toutes les personnes retenues doivent en effet tre informes
rapidement, dans un langage quelles comprennent, des principales raisons
juridiques et factuelles de leur rtention, de leurs droits, des rgles et de la procdure
de plaintes applicables pendant la rtention . Or, sil est vrai que les Tunisiens avec
lesquels les membres de la sous-commission ad hoc se sont entretenus taient
parfaitement conscients de lirrgularit de leur entre sur le territoire italien (certains
dentre eux nen taient dailleurs pas leur premire tentative et avaient dj t
renvoys vers la Tunisie par le pass), il nen va pas de mme de linformation sur
leurs droits et la procdure. Les autorits italiennes ntaient elles-mmes pas en
mesure dindiquer aux membres de la sous-commission ad hoc quand les retours vers
la Tunisie allaient pouvoir reprendre. Cette incertitude, en plus dtre un facteur de
stress sensible, souligne encore linadquation de maintenir les Tunisiens en rtention
pour de longues priodes Lampedusa, sans accs un juge.
57. Comme indiqu plus haut, le 20 septembre, un incendie a caus de graves dgts
dans le principal centre daccueil. Il semble quil ait t allum par des migrants
tunisiens qui entendaient protester contre leurs conditions de rtention et leur prochain
rapatriement forc en Tunisie. Il est noter qu cette date, plus de 1 000 Tunisiens
14
taient dtenus sur lle, soit cinq fois plus quau moment de la visite de la
sous-commission ad hoc.
58. Alors que lle hbergeait moins de 200 Tunisiens, la sous-commission ad hoc
navait dj pas eu lautorisation de visiter la partie ferme du centre daccueil o ils
taient dtenus. Les autorits avaient inform les membres de la sous-commission que
cette visite tait impossible pour des raisons de scurit, voquant des tensions
lintrieur de cette partie du centre ainsi que des tentatives dautomutilation de la part
de certains Tunisiens.
59. Sachant que les autorits taient dj proccupes par une situation tendue alors
quil y avait moins de 200 Tunisiens dans le centre, on peut se demander pourquoi
plus de 1 000 taient dtenus dans le mme centre le 20 septembre. En fait, ce centre
nest ni conu ni officiellement dsign comme un centre de rtention de migrants en
situation irrgulire.
(...).
XIV. Une charge disproportionne pour lle de Lampedusa
77. La gestion inadquate ou tardive de la crise au dbut de 2011 ainsi que les
rcents vnements auront indubitablement des consquences irrparables pour les
habitants de Lampedusa. La saison touristique 2011 sera catastrophique. Alors que
lanne 2010 avait vu une augmentation de 25 % du nombre des visiteurs, partir de
fvrier 2011 toutes les pr-rservations ont t annules. Fin mai 2011, tous les
carnets de rservation des hteliers taient vides. Les professionnels du tourisme ont
fait part de leur dsarroi aux membres de la sous-commission ad hoc. Ils avaient en
effet engag des frais de rnovation ou damlioration des infrastructures touristiques
en utilisant largent vers pour les pr-rservations. Ils ont d rembourser ces
montants lors des annulations et se retrouvent maintenant dans une situation
financire prcaire, endetts et sans perspectives de rentres dargent pour la saison
2011.
78. Par ailleurs, les membres de la sous-commission ad hoc ont pu constater le
travail que reprsente le nettoyage et la dmolition des bateaux (ou de ce quil en reste
et qui encombre le port) et le danger potentiel que ces bateaux ou paves reprsentent
pour la qualit des eaux de lle, qui doit respecter des normes environnementales
strictes. Ces oprations sont aussi trs coteuses (un demi-million deuros pour les 42
bateaux encore leau la date de la visite, alors lle comptait 270 paves). Des
mesures ont t prises par la Protection civile afin dassurer le dmantlement des
bateaux et le pompage des liquides polluants.
79. Ltat de dlabrement de ces bateaux est par ailleurs rvlateur du degr de
dsespoir des personnes qui y risquent leurs vies en traversant la Mditerrane. Les
garde-ctes ont indiqu aux membres de la sous-commission ad hoc que seulement
10 % des bateaux qui arrivent taient en bon tat de rparation.
80. Lors de la visite de la dlgation, des reprsentants des habitants de lle
(notamment des personnes reprsentant les branches de lhtellerie et de la
restauration) et le maire de Lampedusa ont fait part de leurs ides pour remdier
cette catastrophe pour lconomie locale. aucun moment ils nont voqu lintention
de cesser daccueillir les arrivants par bateaux, bien au contraire, mais ils ont demand
une juste compensation pour les pertes quimplique la vocation de leur le apporter
refuge.
81. Cest pourquoi ils ont prpar un document contenant plusieurs propositions,
quils ont transmis la dlgation. La proposition phare consisterait en la
15
reconnaissance de lle en tant que zone franche. La dlgation a pris bonne note de
cette proposition, ainsi que de celle de reporter dune anne lchance de paiement
des impts pour les habitants de lle. Tout en soulignant que ces questions ne relvent
pas de son mandat, les membres de la sous-commission ad hoc invitent les autorits
italiennes comptentes examiner ces demandes au vu du lourd fardeau que
constituent, pour lle et ses habitants, les arrives par la mer de migrants irrguliers,
de rfugis et de demandeurs dasile.
XV. Conclusions et recommandations
(...).
92. Sur la base de ses observations, la sous-commission ad hoc appelle les autorits
italiennes :
i. continuer de rpondre sans exception et sans dlai leur obligation de secourir
les personnes en dtresse en mer et de garantir la protection internationale, y compris
le droit dasile et de ne pas tre refoul ;
ii. mettre en place des mesures flexibles permettant daugmenter les capacits
daccueil Lampedusa ;
iii. amliorer les conditions daccueil dans les centres existants, et en particulier
dans la Base Loran, en assurant en priorit que les conditions sanitaires et de scurit
rpondent aux normes en vigueur mme lorsque les centres sont surchargs et en
procdant des contrles stricts et frquents des obligations qui incombent la
socit prive en charge de la gestion des centres ;
iv. sassurer que les arrivants ont la possibilit de contacter leurs familles le plus
rapidement possible, et ce mme durant leur sjour Lampedusa, notamment la
Base Loran o des problmes existent en la matire ;
v. prvoir des structures daccueil adquates pour les mineurs non accompagns,
en veillant ce quils ne soient pas dtenus et quils soient spars des adultes ;
vi. clarifier le statut juridique de la rtention de facto dans les centres daccueil de
Lampedusa ;
vii. en ce qui concerne notamment les Tunisiens, ne maintenir des migrants en
situation irrgulire en rtention administrative que selon une procdure dfinie par la
loi, autorise par une instance judiciaire et faisant lobjet dun contrle judiciaire
priodique ;
viii. continuer de garantir le transfert rapide des nouveaux arrivants vers des
centres daccueil situs ailleurs en Italie, mme si leur nombre venait augmenter ;
ix. examiner les demandes formules par la population de Lampedusa en vue de la
soutenir proportionnellement la charge qui lui incombe, notamment en termes
conomiques ;
x. ne pas conclure daccords bilatraux avec les autorits de pays dans lesquels la
situation nest pas sre et dans lesquels les droits fondamentaux des personnes
interceptes ne sont pas garantis adquatement, notamment la Libye.
B. Amnesty International
35. Le 21 avril 2011, Amnesty International a publi un rapport ayant
pour titre Amnesty International findings and recommendations to the
16
17
to access the centre itself at that time, but was given access the following day when
the centre had just been emptied, as all individuals were being moved off the island.
Those who had been living at the centre described appalling conditions, including
severe overcrowding and filthy, unusable sanitary facilities. Some people told
Amnesty International delegates that they had chosen to sleep on the streets rather
than in the centre because they considered it so dirty as to make it uninhabitable.
Amnesty International subsequently spoke to the centres Director who confirmed the
overcrowding stating that, on 29 March, it accommodated 1,980 people, more than
double its maximum capacity.
Although Amnesty International was only able to visit the centre after it had been
emptied, the conditions that the delegation witnessed corroborated the reports of
former inhabitants. Notwithstanding an ongoing clean-up operation at the time of the
visit, there was an overwhelming smell of raw sewage. The remains of makeshift tents
were observed in the centre. Piles of refuse were still evident around the centre.
...
COLLECTIVE SUMMARY REMOVALS, REPORTEDLY OF TUNISIAN
NATIONALS, FROM LAMPEDUSA, FROM 7 APRIL 2011 ONWARDS,
FOLLOWING THE SIGNING OF AN AGREEMENT BETWEEN THE
ITALIAN AND TUNISIAN AUTHORITIES
Amnesty International is extremely concerned by the enforced removal that began
on 7 April from Lampedusa, following the recent signing of an agreement between the
Tunisian and Italian authorities. At the time of writing these forcible returns were
ongoing and had reportedly been carried out twice a day by air since 11 April.
On 6 April, the Italian Ministry of Interior announced that Italy had signed an
agreement with Tunisia pursuant to which the latter committed itself to strengthening
border controls with a view to preventing departures, and to accepting the speedy
readmission of people who had recently arrived and who will be arriving in Italy.
Amnesty International is particularly concerned that, according to the abovementioned announcement, Tunisian migrants arriving onto Italian shores may be
repatriated directly and with simplified procedures.
In the light of this announcement, and given, in particular, Amnesty Internationals
findings in relation to the total inadequacy of asylum procedures on Lampedusa, the
organization believes that those people who have been subjected to direct
repatriations following simplified procedures have been victims of collective
summary removals.
As far as Amnesty International could ascertain, people have been removed from the
island within one or two days of arrival. Thus, it appears highly unlikely that they
would have had access to any meaningful or adequate opportunity to assert that they
should not be returned to Tunisia on international protection or other grounds. In the
circumstances those removals would amount to summary expulsions (cf. the
judgments of the European Court of Human Rights in the case of Hassanpour-Omrani
v Sweden and Jabari v Turkey). Such practices are strictly prohibited under
international, regional and domestic human rights and refugee law and standards.
Additionally human rights and refugee law and standards require that the removing
State must provide an effective remedy against removal. Removing people without
giving them the chance of exercising their right to challenge their removal through an
effective procedure gives rise per se to a human rights violation. This is independent
of whether removal would place the individuals concerned at a real risk of serious
18
EN DROIT
I. QUESTION PRLIMINAIRE
36. Dans ses observations complmentaires et sur la satisfaction
quitable du 9 juillet 2013, le Gouvernement excipe pour la premire fois du
non-puisement des voies de recours internes. Il fait observer quaux termes
de larticle 13 du dcret lgislatif no 286 de 1998 : contre le dcret
dexpulsion, ltranger peut (...) prsenter un recours devant le juge de paix
du lieu o lautorit qui a ordonn lexpulsion a son sige (paragraphe 27
ci-dessus). Or, les requrants ne se sont pas prvalus de ce recours.
37. Dans leurs observations du 23 mai 2013 en rponse aux premires
observations du Gouvernement, les requrants notaient quau dernier
paragraphe de celles-ci, en date du 25 septembre 2012, le Gouvernement
stait born demander la Cour de dclarer la requte irrecevable au
sens de larticle 35 1 sans indiquer les voies de recours qui auraient d
tre puises. Dans ces conditions, indiquaient-ils alors, le Gouvernement
serait forclos exciper du non-puisement des voies de recours internes.
En tout tat de cause, les requrants affirment quils nont jamais eu la
possibilit de saisir les autorits judiciaires italiennes dun recours portant
sur la lgalit de leur privation de libert.
Quant la possibilit de dposer une plainte pour violation de leurs
droits conventionnels devant les juridictions pnales, il sagirait dune voie
de recours non effective car dpourvue deffet suspensif.
38. La Cour rappelle quaux termes de larticle 55 de son rglement, si
la Partie contractante dfenderesse entend soulever une exception
dirrecevabilit, elle doit le faire, pour autant que la nature de lexception et
les circonstances le permettent, dans ses observations crites ou orales sur la
recevabilit de la requte (N.C. c. Italie [GC], no 24952/94, 44,
CEDH 2002-X). En lespce, le Gouvernement na pas clairement soulev
une exception de non-puisement des voies de recours internes dans ses
observations du 25 septembre 2013 sur la recevabilit et le fond, puisquil
sy tait born affirmer que la Cour devrait dclarer la requte
irrecevable au sens de larticle 35 1 sans indiquer le motif de cette
irrecevabilit ni, en loccurrence, la voie de recours qui aurait d tre tente.
La question de la non-introduction, par les requrants, dun recours devant
le juge de paix contre les dcrets de refoulement ntait aborde que dans
les observations complmentaires et sur la satisfaction quitable.
19
20
serait pas contest par les requrants. Ensuite, les intresss ont t
accueillis dans le CSPA, qui serait un centre non pas de dtention, mais de
premier secours et dassistance (dordre hyginique et sanitaire, notamment)
pour tous les migrants arrivs en Italie en 2011. Une aide juridique, y
compris quant aux procdures suivre pour prsenter une demande dasile,
tait fournie par les organisations prsentes au sein du CSPA. Les
requrants ont ensuite t transfrs bord des navires Vincent et
Audace qui devraient tre considrs comme le prolongement
naturel du CSPA de Lampedusa cause de lincendie criminel que
dautres migrants avaient provoqu au sein du CSPA deux ou trois jours
aprs larrive des requrants. Devant faire face une situation durgence
humanitaire et logistique, les autorits italiennes ont t contraintes de
chercher de nouveaux lieux daccueil, qui aux yeux du Gouvernement ne
sauraient passer pour des lieux de dtention ou darrestation.
43. la lumire de ce qui prcde, le Gouvernement soutient que les
requrants nont t ni arrts ni dtenus, mais simplement [secourus] en
mer et conduits lle de Lampedusa pour les assister et pour leur sret
physique . Il explique que la loi obligeait les autorits sauver et identifier
les requrants, qui se trouvaient dans les eaux territoriales italiennes au
moment o leurs navires ont t intercepts par les garde-ctes. Toute
mesure prise lencontre des requrants ne saurait donc, selon lui,
sanalyser en une privation arbitraire de libert. Il sagissait ses yeux, tout
au contraire, de mesures ncessaires pour faire face une situation
durgence humanitaire et pour mnager un juste quilibre entre la sret des
migrants et celle de la population locale.
b) La rplique des requrants
44. Les requrants admettent que selon la loi italienne, les CSPA ne sont
pas des lieux de dtention mais des structures daccueil. Ils soutiennent
cependant que cette circonstance nempche pas destimer que, in concreto,
ils ont t privs de leur libert au sein du CSPA de Lampedusa et bord
des navires Vincent et Audace . cet gard, ils observent quil leur a
t interdit de sloigner de ces structures, qui taient constamment
surveilles par les forces de police. Ceci aurait t confirm par les rapports
de la sous-commission ad hoc de lAPCE (paragraphe 34 ci-dessus) et par
la commission extraordinaire du Snat (paragraphe 31 ci-dessus). Cette
dernire a fait tat de rtentions prolonges, dune impossibilit de
communiquer avec lextrieur et dun manque de libert de mouvement.
c) Apprciation de la Cour
i. Principes gnraux
21
22
23
24
25
66. La Cour note titre liminaire que le Gouvernement considre que les
requrants nont fait lobjet daucune expulsion ou extradition et que ds
lors les faits de lespce ne tombent pas sous lempire de la lettre f) du
premier paragraphe de larticle 5 de la Convention, qui autorise
larrestation ou [...] la dtention rgulires dune personne que lon
entend empcher de pntrer irrgulirement dans le territoire , ou contre
laquelle est en cours une procdure dexpulsion ou dextradition
(paragraphe 58 ci-dessus).
Le Gouvernement nindique cependant pas sous quel autre alina du
premier paragraphe de larticle 5 la privation de libert des requrants
pourrait se justifier.
26
27
que selon une procdure dfinie par la loi, avalise par une instance
judiciaire et faisant lobjet dun contrle judiciaire priodique (voir le
paragraphe 92 points vi. et vii. du rapport publi le 30 septembre 2011
paragraphe 34 ci-dessus).
71. Enfin, supposer mme que la rtention des requrants ft prvue
par laccord bilatral avec la Tunisie, la Cour relve que laccord en
question ne pouvait donner ladite rtention une base lgale suffisante au
sens de larticle 5 de la Convention. En effet, le contenu de cet accord na
pas t rendu public (paragraphe 29 ci-dessus) et ntait donc pas accessible
aux intresss, qui ne pouvaient ds lors prvoir les consquences de son
application (voir, notamment, la jurisprudence cite aux paragraphes 63-64
ci-dessus). De plus, rien nindique que ledit accord prvoyait des garanties
adquates contre larbitraire (voir, par exemple et mutatis mutandis,
Nasroulloev c. Russie, no 656/06, 77, 11 octobre 2007).
72. Il sensuit que la privation de libert des requrants ne satisfaisait
pas au principe gnral de la scurit juridique et ne saccordait pas avec le
but de protger lindividu contre larbitraire. Elle ne peut ds lors pas tre
considre comme rgulire au sens de larticle 5 1 de la Convention.
Partant, il y a eu violation de cette disposition en lespce.
73. Ce constat dispense la Cour de vrifier si la privation de libert des
requrants tait ncessaire dans les circonstances de lespce (voir,
notamment, la jurisprudence cite au paragraphe 65 ci-dessus).
III. SUR LA VIOLATION ALLGUE DE LARTICLE 5 2 DE LA
CONVENTION
74. Les requrants dnoncent labsence de toute forme de
communication avec les autorits italiennes tout au long de leur sjour sur le
territoire italien.
Ils invoquent larticle 5 2 de la Convention, qui se lit comme suit :
Toute personne arrte doit tre informe, dans le plus court dlai et dans une
langue quelle comprend, des raisons de son arrestation et de toute accusation porte
contre elle.
28
29
30
31
32
33
A. Sur la recevabilit
1. Quant au grief tir du volet procdural de larticle 3 de la
Convention
101. Dans leurs observations du 23 mai 2013 en rponse celles du
Gouvernement, les requrants soulvent pour la premire fois un grief tir
du volet procdural de larticle 3 de la Convention. Ils affirment qu
lpoque des faits les navires avaient t transforms en centres de dtention
flottants, amarrs dans des zones du port de Palerme labri du regard de la
population et des mdias. Laccs aux embarcations tait interdit non
seulement aux journalistes, mais aussi aux organisations humanitaires, et les
autorits judiciaires ont omis de recueillir les tmoignages des migrants. Les
requrants considrent que cela est incompatible avec lobligation de mener
une enqute effective sur des allgations de violation de larticle 3 de la
Convention.
102. La Cour relve que le prsent grief na t soulev que le 23 mai
2013, alors que la situation dnonce a pris fin au plus tard les 27 et
29 septembre 2011, lors du rapatriement des requrants en Tunisie
(paragraphe 12 ci-dessus). Il y a donc eu dpassement du dlai de six mois
prvu larticle 35 1 de la Convention (voir, mutatis mutandis, Allan
c. Royaume-Uni (dc.), no 48539/99, 28 aot 2001, et Adam et autres
c. Allemagne (dc.), no 290/03, 1er septembre 2005).
103. Il sensuit que ce grief est tardif et doit tre rejet en application de
larticle 35 1 et 4 de la Convention.
2. Quant au grief tir du volet matriel de larticle 3 de la Convention
104. La Cour constate que le grief tir du volet matriel de larticle 3 de
la Convention nest pas manifestement mal fond au sens de larticle 35
3 a) de celle-ci. Elle relve par ailleurs quil ne se heurte aucun autre
motif dirrecevabilit. Il convient donc de le dclarer recevable.
B. Sur le fond
1. Arguments des parties
a) Les requrants
34
taient inacceptables : faute de place dans les chambres, les requrants ont
t contraints de dormir lextrieur, directement au contact du bton
cause de la puanteur manant des matelas. Le CSPA ne disposait pas dune
cantine et les sanitaires taient surchargs et souvent impraticables. De
lavis des requrants, leurs affirmations sur ces points nont aucunement t
dmenties par le Gouvernement.
106. Les requrants allguent galement avoir endur des souffrances
psychologiques en raison de labsence dinformations quant leur statut
juridique, de la dure de leur rtention et de limpossibilit de communiquer
lextrieur du centre. Ils se rfrent, cet gard, au rapport de la
commission extraordinaire du Snat (paragraphe 31 ci-dessus). Ce
document indique, entre autres, que certains migrants avaient t retenus
pendant plus de vingt jours sans que des dcisions formelles quant leur
statut aient t adoptes. La commission avait en outre visit le CSPA de
Lampedusa le 11 fvrier 2009, formulant de nombreuses critiques quant aux
conditions daccueil et dhygine.
107. Les requrants prcisent quils ne se plaignent pas davoir reu des
coups ou blessures, mais des conditions de leur rtention au CSPA. Ds
lors, largument du Gouvernement selon lequel ils auraient d produire des
certificats mdicaux (paragraphe 116 ci-aprs) ne serait pas pertinent.
108. Les requrants allguent que les mdias et les organismes
nationaux et internationaux comptents en matire de droits de lhomme ont
tabli que la situation de crise sur lle de Lampedusa est ne bien avant
2011. Elle se serait poursuivie les annes suivantes, crant selon eux une
situation de violation structurelle et systmatique des droits des migrants
garantis par larticle 3 de la Convention. Dans ces conditions, estiment-ils,
on ne saurait conclure que la situation quils dnoncent tait principalement
due lurgence daffronter le flux migratoire significatif ayant suivi les
rvoltes du printemps arabe .
109. Quant leur rtention bord des navires Vincent et Audace ,
les requrants affirment quils ont t placs lintrieur dun salon
surpeupl, quils nont pas eu un accs adapt aux sanitaires, que les repas
taient distribus en jetant la nourriture par terre, quils ne pouvaient sortir
lair libre que quelque minutes par jour, quils nont reu aucune
information ou explication pertinente et que les forces de lordre en venaient
parfois les maltraiter ou les insulter. De lavis des requrants, ces
allgations sinscrivent dans la logique des vnements de lle de
Lampedusa. Elles ne sauraient leurs yeux tre dmenties par lordonnance
du GIP de Palerme du 1er juin 2012 (paragraphes 19-24 ci-dessus), o il est
affirm que les navires disposaient de locaux adapts, deau chaude et
dlectricit et quune pleine assistance sanitaire avait t assure aux
migrants ; les requrants font en effet observer que le GIP sest fond, entre
autres, sur les dclarations dun dput qui tait mont bord des navires
accompagn par les autorits.
35
b) Le Gouvernement
36
37
raisonnable , mais ajoute quune telle preuve peut rsulter dun faisceau
dindices, ou de prsomptions non rfutes, suffisamment graves, prcis et
concordants (Irlande c. Royaume-Uni, prcit, 161 in fine, et Labita
c. Italie [GC], no 26772/95, 121, CEDH 2000-IV).
118. En outre, pour dterminer si un traitement est dgradant au sens
de larticle 3, la Cour examine notamment si le but tait dhumilier et de
rabaisser lintress. Toutefois, labsence dun tel but ne saurait exclure de
faon dfinitive un constat de violation de larticle 3 (Raninen c. Finlande,
16 dcembre 1997, 55, Recueil 1997-VIII ; Peers c. Grce, no 28524/95,
68 et 74, CEDH 2001-III ; et Price, prcit, 24). Les mesures privatives
de libert saccompagnent invitablement de souffrance et dhumiliation.
Sil sagit l dun tat de fait inluctable qui, en tant que tel et lui seul
nemporte pas violation de larticle 3, cette disposition impose nanmoins
ltat de sassurer que toute personne est dtenue dans des conditions
compatibles avec le respect de la dignit humaine, que les modalits de sa
dtention ne la soumettent pas une dtresse ou une preuve dune
intensit qui excde le niveau invitable de souffrance inhrent une telle
mesure et que, eu gard aux exigences pratiques de lemprisonnement, sa
sant et son bien-tre sont assurs de manire adquate (Kuda c. Pologne
[GC], no 30210/96, 92-94, CEDH 2000-XI, et Rahimi c. Grce,
no 8687/08, 60, 5 avril 2011).
119. Si les tats sont autoriss placer en dtention des immigrs
potentiels en vertu de leur droit indniable de contrler (...) lentre et le
sjour des trangers sur leur territoire (Amuur, prcit, 41), ce droit doit
sexercer en conformit avec les dispositions de la Convention (Mahdid et
Haddar c. Autriche (dc.), no 74762/01, 8 dcembre 2005). La Cour doit
avoir gard la situation particulire de ces personnes lorsquelle est
amene contrler les modalits dexcution de la mesure de dtention
laune des dispositions conventionnelles (Riad et Idiab c. Belgique,
nos 29787/03 et 29810/03, 100, 24 janvier 2008, et Rahimi, prcit, 61).
120. Sagissant des conditions de dtention, la Cour prend en compte les
effets cumulatifs de celles-ci ainsi que les allgations spcifiques du
requrant (Dougoz c. Grce, n 40907/98, 46, CEDH 2001-II). En
particulier, le temps pendant lequel un individu a t dtenu dans les
conditions incrimines constitue un facteur important considrer
(Kalachnikov c. Russie, no 47095/99, 102, CEDH 2002-VI ; Kehayov
c. Bulgarie, no 41035/98, 64, 18 janvier 2005 ; et Alver c. Estonie,
no 64812/01, 50, 8 novembre 2005).
121. Lorsque la surpopulation atteint un certain niveau, le manque
despace dans un tablissement peut constituer llment central prendre
en compte dans lapprciation de la conformit dune situation donne
larticle 3 (voir, par rapport aux tablissements pnitenciers, Karaleviius
c. Lituanie, no 53254/99, 39, 7 avril 2005).
38
124. La Cour observe tout dabord quil est incontestable quen 2011
lle de Lampedusa a d faire face une situation exceptionnelle. Comme la
sous-commission ad hoc de lAPCE la not dans son rapport publi le
30 septembre 2011 (paragraphe 34 ci-dessus voir notamment les
paragraphes 9-13 et 27-30), la suite des soulvements en Tunisie et en
Libye, il y a eu une nouvelle vague darrives par bateaux, ce qui a pouss
lItalie dclarer ltat durgence humanitaire sur lle et appeler la
solidarit des tats membres de lUnion europenne. la date du
21 septembre 2011, lorsque les requrants se trouvaient sur lle, 55 298
personnes y taient arrives par la mer. Comme indiqu par le
Gouvernement (paragraphe 112 ci-dessus), du 12 fvrier au 31 dcembre
39
2011, 51 573 ressortissants de pays tiers ont dbarqu sur les les de
Lampedusa et Linosa.
125. Cet tat durgence a cr, pour les autorits italiennes, des
difficults dordre organisationnel et logistique. En effet, les capacits
daccueil dont Lampedusa disposait taient la fois insuffisantes pour
accueillir un tel nombre darrivants et inadaptes des sjours de plusieurs
jours. nen pas douter, les autorits locales et la communaut
internationale ont dploy des efforts importants face la crise humanitaire
de 2011.
126. cette situation gnrale se sont ajouts les problmes spcifiques
survenus aprs larrive des requrants : le 20 septembre une violente
rvolte a clat parmi les migrants retenus au CSPA de Contrada Imbriacola
et un incendie criminel a ravag les lieux (paragraphes 9 et 21 ci-dessus). Le
lendemain, 1 800 migrants environ ont entam des manifestations de
protestation dans les rues de lle (paragraphe 9 ci-dessus) et des
affrontements ont eu lieu au port de Lampedusa entre la communaut locale
et un groupe dtrangers qui avaient menac de faire exploser des bouteilles
de gaz. De plus, des actes automutilation et de dgradation avaient eu lieu.
Ces incidents ont contribu accrotre les difficults existantes et instaurer
un climat de tension, ce qui a amen le GIP de Palerme estimer que le
transfert immdiat des migrants se justifiait sur la base de larticle 54 du
code pnal, disposition selon laquelle ne sont pas punissables les actions
dictes, entre autres, par la ncessit de protger autrui dun danger actuel
de prjudice grave la personne (paragraphes 21, 23 et 32 ci-dessus).
127. La Cour ne sous-estime pas les problmes que rencontrent les tats
contractants lors de vagues dimmigration exceptionnelles comme celle
lorigine de la prsente affaire. Elle est galement consciente de la multitude
dobligations qui pesaient sur les autorits italiennes, contraintes de prendre
des mesures pour garantir, la fois, le sauvetage en mer, la sant et laccueil
des migrants et le maintien de lordre public sur une le habite par une
communaut de population restreinte.
128. Ces facteurs ne peuvent cependant pas exonrer ltat dfendeur de
son obligation de garantir que toute personne qui, comme les requrants,
vient tre prive de sa libert puisse jouir de conditions compatibles avec
le respect de sa dignit humaine. cet gard, la Cour rappelle que larticle 3
doit tre considr comme lune des clauses primordiales de la Convention
consacrant lune des valeurs fondamentales des socits dmocratiques qui
forment le Conseil de lEurope (Soering c. Royaume-Uni, 7 juillet 1989,
88, srie A no 161). Contrastant avec les autres dispositions de la
Convention, il est libell en termes absolus, ne prvoyant ni exceptions ni
limitations, et en vertu de larticle 15 de la Convention il ne souffre nulle
drogation (M.S. c. Belgique, no 50012/08, 122, 31 janvier 2012).
129. Afin de dterminer si les requrants ont t victimes dune violation
de larticle 3, la Cour estime opportun dexaminer sparment deux
40
130. La Cour note que les requrants ont t placs dans le CSPA de
Contrada Imbriacola les 17 et 18 septembre 2011 (paragraphes 6 et 7
ci-dessus), et quils y ont t retenus jusquau 20 septembre, lorsqu la
suite dun incendie, ils ont t transports au parc des sports de Lampedusa
(paragraphe 9 ci-dessus). Leur sjour dans cette structure a donc dur entre
trois et quatre jours.
131. Les requrants se plaignent notamment de problmes graves de
surpeuplement, dhygine et de manque de contact avec lextrieur au sein
du CSPA. La Cour observe que leurs allgations sur ltat gnral du centre
sont corrobores par les rapports de la commission extraordinaire du Snat
et dAmnesty International (paragraphes 31 et 35 ci-dessus). Cette
organisation non gouvernementale a fait tat de conditions [de dtention]
dplorables (appalling conditions), avec un surpeuplement important, une
insalubrit gnrale, des odeurs et des sanitaires inutilisables. La
commission extraordinaire, quant elle, sest exprime dans les termes
suivants :
On accde des pices denviron cinq mtres sur six : elles sont destines
accueillir 12 personnes. Dans les pices se trouvent, lun ct de lautre, des lits
superposs quatre niveaux sur lesquels prennent place jusqu 25 hommes par pice
(...). Dans de nombreux blocs, des matelas en caoutchouc mousse sont installs le long
des couloirs. Dans de nombreux cas, la mousse des matelas a t dchire pour tre
utilise comme coussin. Dans certains cas, les matelas de deux personnes, protgs
par des toiles improvises, ont pris place sur le palier des escaliers, lextrieur (...).
Au plafond, dans de nombreux cas, la protection en plastique des lumires a t retire
et les lumires sont absentes. Au bout du couloir, dun ct, on trouve les sanitaires et
les douches. Il ny a pas de porte et lintimit est garantie par des rideaux en tissu ou
en plastique placs de manire improvise ici ou l. II ny a pas de robinet et les
conduits ne distribuent leau que lorsquelle est active au niveau central.
Lcoulement est parfois bloqu ; au sol, de leau ou dautres liquides ruissellent
jusquau couloir et dans les pices o ont t placs les matelas en caoutchouc
mousse. Lodeur des latrines envahit tous les espaces. Il commence pleuvoir. Ceux
qui se trouvent sur les escaliers en acier et doivent accder ltage suprieur se
mouillent et emmnent dans les logements humidit et salet.
41
137. Pour ce qui est des conditions daccueil bord des navires, la Cour
note que le premier requrant a t plac sur le navire Vincent , avec 190
autres personnes environ, tandis que les deuxime et troisime requrants
ont t conduits sur le navire Audace , qui accueillait environ
150 personnes (paragraphe 10 ci-dessus). La rtention bord des navires a
dbut le 22 septembre 2011 ; elle a dur environ huit jours pour le premier
requrant (jusquau 29 septembre 2011) et environ six jours (jusquau
27 septembre 2011) pour les deuxime et troisime requrants.
138. Les requrants affirment avoir t regroups dans les salonsrestaurants, laccs aux cabines leur tant interdit. Ils allguent galement
avoir dormi par terre, avoir d attendre plusieurs heures pour pouvoir
utiliser les toilettes et navoir t autoriss sortir sur les balcons que deux
42
43
44
45
46
47
2. Le Gouvernement
165. Le Gouvernement maintient son argument selon lequel les
requrants pouvaient attaquer les dcrets de refoulement devant le juge de
paix dAgrigente (paragraphe 90 ci-dessus).
B. Apprciation de la Cour
1. Principes gnraux
166. Larticle 13 de la Convention garantit lexistence en droit interne
dun recours permettant de se prvaloir des droits et liberts de la
Convention tels quils sy trouvent consacrs. Cette disposition a donc pour
consquence dexiger un recours interne permettant dexaminer le contenu
dun grief dfendable fond sur la Convention et doffrir un
redressement appropri. La porte de lobligation que larticle 13 fait peser
sur les tats contractants varie en fonction de la nature du grief du
requrant. Toutefois, le recours exig par larticle 13 doit tre effectif en
pratique comme en droit. L effectivit dun recours au sens de
larticle 13 ne dpend pas de la certitude dune issue favorable pour le
requrant. De mme, l instance dont parle cette disposition na pas
besoin dtre une institution judiciaire, mais alors ses pouvoirs et les
garanties quelle prsente entrent en ligne de compte pour apprcier
leffectivit du recours sexerant devant elle. En outre, lensemble des
recours offerts par le droit interne peut remplir les exigences de larticle 13,
mme si aucun deux ny rpond en entier lui seul (voir, parmi beaucoup
dautres, Kuda c. Pologne [GC], no 30210/96, 157, CEDH 2000-XI, et
Hirsi Jamaa et autres, prcit, 197).
167. La Cour rappelle en outre que dans larrt De Souza Ribeiro
c. France ([GC], no 22689/07, 82, CEDH 2012), elle a dit que leffectivit
dun recours au sens de larticle 13 requiert un examen indpendant et
rigoureux et un recours de plein droit suspensif lorsquil sagit : a) dun
grief selon lequel lexpulsion de lintress lexposera un risque rel de
subir un traitement contraire larticle 3 de la Convention et/ou une atteinte
son droit la vie, protg par larticle 2 de la Convention ; et b) de griefs
tirs de larticle 4 du Protocole no 4 (voir galement onka, prcit,
81-83, et Hirsi Jamaa et autres, prcit, 206).
2. Application de ces principes en lespce
168. La Cour rappelle tout dabord avoir dclar recevables les griefs
des requrants tirs dune mconnaissance du volet matriel de larticle 3 de
la Convention et de larticle 4 du Protocole no 4. Elle a galement conclu
la violation de cette dernire disposition, ainsi qu la violation de larticle 3
en raison des conditions daccueil des requrants dans le CSPA de Contrada
Imbriacola. Les griefs soulevs par les intresss sur ces points sont ds lors
48
49
A. Dommage
175. Les requrants rclament 70 000 EUR chacun au titre du prjudice
moral quils auraient subi. Ils allguent que ce montant se justifie en raison
de la gravit des violations dont ils ont t victimes. Les deuxime et
troisime requrants (MM. Tabal et Sfar) demandent que cette somme soit
verse sur leur propre compte bancaire. Quant au premier requrant, toute
somme octroye par la Cour devrait tre verse sur le compte bancaire de
lun de ses reprsentants, Me S. Zirulia, qui se chargerait de la garder dans
lattente de la transfrer M. Khlaifia.
176. Le Gouvernement considre que les demandes de satisfaction
quitable des requrants ne sont pas acceptables .
177. La Cour considre quil y a lieu doctroyer chacun des requrants
10 000 EUR au titre du prjudice moral, soit la somme totale de
30 000 EUR pour les trois.
B. Frais et dpens
178. Les requrants demandent galement 9 344,51 EUR pour les frais
et dpens engags devant la Cour. Cette somme couvre les honoraires de
leurs reprsentants (4 000 EUR chacun), ainsi que les frais de voyage
desdits reprsentants pour se rendre Tunis afin de rencontrer leurs clients
(432,48 EUR) et les frais de traduction des observations en rponse
(912,03 EUR). Les reprsentants des requrants indiquent avoir fait
lavance de ces frais et demandent que la somme octroye par la Cour ce
titre soit verse directement sur leur compte bancaire respectif.
179. Le Gouvernement na pas prsent dobservations sur ce point.
180. Selon la jurisprudence de la Cour, un requrant ne peut obtenir le
remboursement de ses frais et dpens que dans la mesure o se trouvent
tablis leur ralit, leur ncessit et le caractre raisonnable de leur taux. En
lespce et compte tenu des documents en sa possession et de sa
jurisprudence, la Cour estime raisonnable la somme totale sollicite au titre
des frais et dpens de la procdure devant elle (9 344,51 EUR) et laccorde
aux requrants conjointement.
C. Intrts moratoires
181. La Cour juge appropri de calquer le taux des intrts moratoires
sur le taux dintrt de la facilit de prt marginal de la Banque centrale
europenne major de trois points de pourcentage.
50
51
Stanley Naismith
Greffier
Il Karaka
Prsidente
A.I.K.
S.H.N.
52
53
1. Lillicit du fait dun tat non conforme une obligation internationale de cet
tat est exclue si lauteur dudit fait na raisonnablement pas dautre moyen, dans une
situation de dtresse, de sauver sa propre vie ou celle de personnes quil a la charge de
protger.
2. Le paragraphe 1 ne sapplique pas:
a) Si la situation de dtresse est due, soit uniquement soit en conjonction avec
dautres facteurs, au comportement de ltat qui linvoque; ou
b) Si ledit fait est susceptible de crer un pril comparable ou plus grave.
54
55
56
expulsions of aliens of the kind which have already taken place alludes to
the expulsion of Germans and others in the wake of World War Two and of
the forced movement of peoples in Europe during the Interbellum2.
10. International law prohibits targeting a group for removal from a
territory without regard for the individual members of that group. As the
International Law Commission has explained, [t]he decision concerning
expulsion is made with respect to the group of aliens as a whole. The
procedure is conducted with respect to the group of aliens as a whole. The
implementation of the decision is carried out with respect to the group of
aliens as a whole3. Although Article 4 of Protocol No. 4 is not limited to
mass expulsion of an entire ethnic community, it retains the core principle
of individual treatment. Therefore, in order to understand what is and is not
covered by the prohibition in Article 4 of Protocol No. 4, it is vital to
distinguish between the expulsion of many individuals in similar situations
(which is permitted) and the expulsion of a group qua group (which is
prohibited).
11. It is extremely rare for the Court to find a violation of Article 4 of
Protocol No. 4. It is with good reason that only four violations of this
Article have ever been found. The Court has, primarily, adhered to the
historically rooted concept of collective expulsion in international law.
Therefore, prior to this case, the Court has only found a violation of
Article 4 of Protocol No. 4 where expulsion took place on the basis of group
removal rather than on an individual basis.
12. In this connection, the Court has addressed two sets of circumstances
in which Article 4 of Protocol No. 4 applies, neither of which are present in
this case. First, there are cases in which members of a group are targeted
and marked for expulsion from a States territory purely on the basis of their
membership of that group. The second situation is one in which an entire
group of people are pushed back from a territory without consideration of
the individual identities of the group members.
2
57
58
terms and did not specifically refer to the earlier decisions regarding the
asylum procedure is not itself indicative of a collective expulsion ( 254).
17. In the present case the applicants were not expelled on the basis of
membership of an ethnic, religious, or national group. They were returned to
a safe country and were not, in any event, asylum seekers, thus there was no
problem of non-refoulement. Asylum seekers, unaccompanied minors, and
other vulnerable individuals were treated differently as their status required
(the treatment of such individuals is not at issue in the present case). The
applicants in this case fit into none of these categories. The fact that the
applicants were not eligible for entry into Italy rendered unnecessary any
further examination besides identity, nationality, and existence of a safe
country of return. That examination was carried out individually. Each
applicant was identified upon arrival in Italy and again by the Tunisian
consular authority and was provided with an individual deportation order
written in a language that he could understand. In the applicants cases,
there were no other individualised factors to consider. Whether there had
been one or one thousand migrants, the process would have been the same.
After having their identities and nationalities verified by the Italian and
Tunisian authorities, they were returned home in accordance with a treaty
between the Italian and Tunisian Governments. The return was ordered for
each individual applicant by an Italian judicial authority. The streamlined
process created by the two countries to deal with the sudden change in
migratory flow did not disregard the individual migrant, but rather took into
account the necessary considerations when deciding on deportation.
18. By labelling as collective expulsion Italys attempts to police its
borders during an unforeseen emergency, the majority do a grave disservice
to an intentionally focused and narrow concept in international law which is
meant to apply only in the most severe of circumstances. To find a violation
here misrepresents the reality of the situation faced by the Italian authorities
and by the migrants in question. It necessarily dilutes a clear prohibition
under international law that has its roots in the national homogenisation and
genocidal policies of the twentieth century. Article 4 of Protocol No. 4 has
no place in the present case of non-discriminatory and procedurally regular
deportation.
In view of our position regarding Article 3, and Article 4 of
Protocol No. 4 (no violation), we conclude that there has been no violation
of Article 13 either; in fact an effective remedy was provided. For the
reasons detailed above we conclude that the just satisfaction award is
excessive.
59
Selon le World Economic Outlook Database (banque de donnes sur les perspectives de
lconomie mondiale) du Fonds montaire international davril 2015, le produit intrieur
brut par habitant prix courants, en parits de pouvoir dachat (dollars), tait de
35.811,443 dollars pour lItalie et de 11.623,652 dollars pour la Tunisie
(source : http://www.imf.org/external/pubs/ft/weo/2015/01/weodata/index.aspx).