Vous êtes sur la page 1sur 30

Défilement à votre convenance. Clique para passar os slides.

Tradução do francês:

Álvaro Pedreira de Cerqueira


L’Ikebana,
la Voie des fleurs, est un
art traditionnel japonais
basé sur la composition
florale.
A Ikebana, o Caminho das
flores, é uma arte
tradicional japonesa
baseada em composições
florais.
L'arrangement floral japonais
crée une harmonie de
construction linéaire, de
rythme et de couleurs. Alors
que les Occidentaux tentent
d'accentuer la quantité et les
couleurs des fleurs, les
Japonais accentuent l'aspect
linéaire de l’arrangement.
O arranjo floral japonês cria
uma harmonia de construção
linear, ritmo e cor. Embora
os ocidentais tentem
aumentar a quantidade e as
cores das flores, os
japoneses enfatizam os
aspectos lineares do arranjo.
lIs ont développé un art qui
valorise aussi bien le vase,
les tiges, les feuilles et les
branches que la fleur elle-
même.
Eles desenvolveram uma
arte que valoriza tanto o
vaso, os caules, as folhas e
ramos como a flor mesma.
La structure complète de l'arrangement floral japonais est axée sur trois
points principaux symbolisant le ciel, la terre et l’humanité.
A estrutura do arranjo floral japonês está baseada em três pontos
principais para simbolizar o céu, a terra e a humanidade.
L'origine de l'ikebana est le
kyōka, l'offrande de fleurs dans
les temples bouddhistes, qui
débuta au VIe siècle en Chine.
A origem do Ikebana é a Kyokai,
a oferta de flores nos templos
budistas, que teve início no
século VI na China.
Dans ces arrangements,
les fleurs et les branches
étaient disposées de telle
sorte qu'elles pointent vers
le ciel.
Nessas modalidades,
flores e ramos foram
arranjados de modo que
eles apontam para o céu.
Un style d'arrangement plus sophistiqué
et appelé rikka, apparut au XVe siècle. Le
style du rikka reflète la splendeur de la
nature et l’expose.
Um estilo de disposição mais sofisticado
chamado rikka apareceu no século XV. O
estilo do rikka reflete o esplendor da
natureza e o expressa.
En France, la pratique et l'enseignement de l'ikebana furent introduits par
Kikou Yamata, écrivain franco-japonaise qui en fit les premières
démonstrations à Paris en 1930, au salon d'automne.
Em França, a prática e o ensino do Ikebana foram introduzidos por Kikou
Yamata, escritor franco-japonês que fez as primeiras demonstrações em
Paris em 1930, no salão do outono.
Au même titre que la cérémonie du thé
et la calligraphie, l’ikebana était un des
arts que les femmes étudiaient
traditionnellement à l’école en vue de se
marier.
Assim como a cerimônia do chá, o
Ikebana era uma das artes que as
mulheres tradicionalmente estudavam
na escola, a fim de se casar.
Aujourd'hui, les arrangements floraux
sont considérés comme l'un des cinq
arts traditionnels japonais.
Hoje, os arranjos florais são
considerados como uma das cinco
artes tradicionais japonesas.
L'ikebana est pratiqué en de nombreuses occasions, comme les fêtes et les cérémonies, et
son enseignement n'a cessé de se répandre chez nos contemporains, intérressés par la
tradition, l'art et la culture du Japon.
O Ikebana é praticado em muitas ocasiões, como festas e cerimônias, e seu ensino tem
continuado a se alastrar entre os nossos contemporâneos, interessados na tradição, arte e
cultura do Japão.
" Connaître la théorie n'est pas le
plus important pour s'approcher
de la "Voie des fleurs".

"Conhecer a teoria não é o mais


importante para a abordagem do
"Caminho das flores".
L'Ikebana c'est d'abord savoir
regarder les plantes, les
rencontrer pour de belles
compositions.
O Ikebana é primeiro saber
olhar as plantas, encontrá-las
para belas composições.
Pour cela il faut bien les observer et chercher
le plus beau côté.Tout au long de la pratique
de composition florale, on essaiera de rentrer
en contact avec les fleurs et en faisant la
conversation avec elles ,on savourera cette
rencontre unique.
Para isso, é preciso observá-las bem e
procurar seu lado mais belo. Tudo ao longo
da prática da composição floral, ensaiar-se-á
entrar em contato com as flores e mantendo
conversação com elas, desfrutar-se-á deste
encontro único.
Le bourgeon et le bouton symbolisent l’avenir, O broto e o botão simbolizam o porvir,
o futuro.
le futur.
A flor aberta evoca o florescimento.
La fleur ouverte évoque l’épanouissement. O líquen remete ao passado.
Le lichen fait référence au passé. As flores de pessegueiro representam
a feminilidade.
Les fleurs de pêcher représentent la féminité.
Le chrysanthème blanc évoque rivières et O crisântemo branco evoca rios e córregos.
ruisseaux. O bambu simboliza prosperidade.
Le bambou symbolise la prospérité. Os ramos de pinheiro simbolizam rochas e
Les branches de pin symbolisent les rochers pedras.
et les pierres. A assimetria remete à idéia de movimento e
L’asymétrie renvoie vers l’idée de mouvement vida.
et de vie.
On dénombre au Japon plus
de 3 000 écoles d'Ikebana
regroupant plus de
20 millions de pratiquants
No Japão existem mais de
3 000 escolas de Ikebana
envolvendo mais de 20 milhões
de praticantes
Que l'on fasse son premier ou son
centième bouquet, l'émotion est la même.
Car chaque branche, chaque fleur est
unique. 
Seja o primeiro ou o centésimo buquê que
se faça, a emoção é a mesma. Para cada
ramo, cada flor é única.
L'ikebana est plus qu'un art
floral, il s'agit de marier les
fleurs entre elles dans le respect
et la connaissance de la nature.
O Ikebana é mais que uma arte
floral, trata-se de enlaçar as
flores entre elas dentro do
respeito e conhecimento da
natureza.
A l'heure actuelle, à côté des écoles
très traditionnelles, se développent
des styles d'avant-garde que l'on
découvre lors des fréquentes
expositions d'Ikebana, très prisées
par les Japonais.
No momento, além das escolas
muito tradicionais, desenvolvem-se
estilos de vanguarda que se
descobrem durante as frequentes
exposições de Ikebana, altamente
valorizadas pelos japoneses.
L’Ikebana est encore aujourd’hui
essentiellement pratiqué à la maison
souvent en relation avec le
"Tokonoma".
O Ikebana é ainda largamente
praticado na casa muitas vezes em
ligação com o "Tokonoma".
Le tokonoma est, dans les
maisons traditionnelles, une
sorte de petite niche de faible
profondeur légèrement
surélevée, destinée à recevoir
un élément décoratif.
O tokonoma, em casas
tradicionais, é um pequeno
nicho de pouca profundidade,
a fim de receber um elemento
decorativo.
Love Song In Winter – Richard Clayderman

Vous aimerez peut-être aussi