Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
OWNERS MANUAL
MANUEL DUTILISATION
SIERRA ELCTRICA PROFESIONAL TIPO PUENTE
MANUAL DE OPERACIN
CAUTION!
Read and follow all safety and operating instructions before using this saw.
ATTENTION!
Lire et suivre toutes les directives de scurit et dopration avant dutiliser cette scie.
AVISO!
Lea y siga todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de usar esta sierra.
Professional Bridge Saw Scie Linaire Professionnelle de Cramique Sierra Elctrica Profesional Tipo Puente
TABLE DES MATIRES
Introduction ..................................12 Instructions de Scurit ................12 Dispositifs de Scurit et de Protection ................................12 Utilisation et Description Standard 13 Liste de Contrles..........................13 Diagramme du Systme lectrique ........................13 Bon Usage et Restrictions ..............14 Avertissement dInstallation ..........14 Ajustements ..................................15 Procdures de Fonctionnement ....15 Bonne Utilisation de lquipement de Scurit Personnelle..................15 Oprations de Coupes Linaires, 45 et Diagonales ....................15-16 Avertissements ..............................16 Entretien Ordinaire ........................16 Entretien Spcial............................17 Nettoyage de la Pompe Eau et du Systme de Refroidissement 17 Remplacer la Lame Diamante ......17 Liste des Pices ..............................18 Specifications ................................18 Pices clates ..............................19
STK# 83012
TABLE OF CONTENTS
Introduction ....................................4 Safety Instructions ..........................4 Safety and Protective Devices ..........4 Standard Use and Description ........5 List of Controls ................................5 Electrical System Diagram ..............5 Proper Use & Restrictions ................6 Installation Warning ........................6 Adjustments ......................................7 Operation Procedures ............................7 Correct Use of Personal Safety Equipment ......................................7 Linear, 45, and Diagonal Cutting Operations ......................7-8 Warnings ........................................8 Ordinary Maintenance ....................8 Special Maintenance ......................9 Cleaning the Water Pump and the Cooling System ........................9 Replacing the Diamond Blade ........9 Parts List........................................10 Specifications ................................10 Exploded Parts ..............................11
TABLA DE CONTENIDO
Introduccin ................................20 Instrucciones de Seguridad ..........20 Dispositivos de Seguridad y Proteccin ................................20 Uso Estndar y Descripcin ..........21 Lista de Controles ........................21 Diagrama del Sistema Elctrico ....22 Uso adecuado y Restricciones ......22 Advertencia de Instalacin ..........22 Ajustes ........................................23 Procedimientos de Operacin ......23 Uso Correcto de los Equipos de Seguridad Personal..................23 Operaciones de Corte Lineal, a 45 y en Diagonal ................23-24 Advertencias ................................24 Mantenimiento de Rutina ............24 Mantenimiento Especial ..............25 Limpieza de la Bomba de Agua y el Sistema de Refrigeracin ......25 Reemplazo del Disco de Diamant 25 Lista de Respuestos ......................26 Especificaciones............................26 Despiezado ..................................27
LIMITED WARRANTY
Refer to warranty card.
GARANTIE LIMITE
Faire rfrence la carte de guarantie.
GARANTIA LIMITADA
Referirse a la tarjeta de guaranta.
-3-
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the QEP Professional Bridge Saw, STK# 83012. The QEP 83012 is designed and manufactured for utmost reliability and high functioning standards throughout the years. This owners manual contains important instructions regarding the preparation of the Bridge Saw on site and all the necessary information about spare parts, cleaning and maintenance. It is essential for the operator to have suitable experience and a good understanding of the Bridge Saw. The operator must read, know and adhere strictly to all the instructions contained in this owners manual, both those regarding cutting operations and those concerning ordinary and special maintenance procedures. The owners manual must be considered as a part of the Bridge Saw and must therefore be kept with it at all times. In case this owners manual is damaged or lost, the operator can request a new copy from QEP. Special attention must be given to the parts of the owners manual listed under: WARNING: THIS INDICATES OPERATIONS AND PARTS OF THE BRIDGE SAW, WHICH ARE POTENTIALLY HAZARDOUS TO THE CORRECT FUNCTIONING/THE LIFE OF THE BRIDGE SAW, AND ITS PARTS. DANGER: THIS INDICATES OPERATIONS OR PARTS OF THE BRIDGE SAW, WHICH ARE POTENTIALLY HAZARDOUS TO THE OPERATOR.
FIGURE 1
Blade safety guard
WARNING: USING THE BRIDGE SAW WITHOUT THE SAFETY BLADE GUARD IS PROHIBITED.
-4-
FIGURE 2
1 2 3 4 5 6
NOTE: PORCELAIN TILES REQUIRE A PORCELAIN CERTIFIED BLADE WHICH IS ALSO AVAILABLE FROM Q.E.P.
LIST OF CONTROLS
FIGURE 3
The QEP 83012 is fitted with an auto magnetic thermal overload switch to protect against power surges. The switch (fig. 3) is off in position "O", while it is on in position "I". In the event of a power failure, the switch goes automatically to the "O" position. When the power returns, the bridge saw will not start without warning. It will only start if the switch is put in the "I"position. The switch also protects the motor. If the diamond blade gets jammed during operation, the switch will automatically cut power, switch to the "O" position to prevent the motor from burning. The bridge saw is also fitted with a thermal protection device which, on reaching 266F (130C), will stop the motor, preventing overheating. After this device has been activated it will be necessary to wait until the motor cools down. The bridge saw will not actually start up again until it has reached the optimal temperature. ALL MAINTENANCE WORK MUST BE CARRIED OUT WITH THE BRIDGE SAW DISCONNECTED FROM THE POWER SUPPLY. Only authorized personnel may have access to the operating controls. It is the operators responsibility to make sure that all the protective guards are in position and all the safety devices are present. This bridge saw must be properly grounded. The risk of electric shock and bodily injury are greatly increased if it is not, particularly when used in damp locations or in proximity to plumbing.
General Switch
FIGURE 4
-5-
INSTALLATION WARNING
THE USER IS RESPONSIBLE FOR ENSURING THE MACHINE IS INSTALLED IN COMPLIANCE WITH THE RELEVANT LOCAL REGULATIONS CURRENTLY IN FORCE. THE MACHINE MUST BE INSTALLED BY QUALIFIED PERSONNEL WHO HAVE READ THIS OWNERS MANUAL CAREFULLY AND HAVE UNDERSTOOD THE INFORMATION HEREIN. ALL THE INSTRUCTIONS REGARDING INSTALLATION MUST BE FOLLOWED. WHEN IN DOUBT, CONSULT THE OWNERS MANUAL OR CONTACT MANUFACTURER. The installation must follow the few basic procedures indicated below: 1. Mount the 4 legs by inserting them into their housings (Fig.5). 2. Fix the motor support with the specially designed threaded rod and screw-grip (Fig. 6). 3. Fix the cable holding strip onto the tray with the nut and bolt (Fig. 7). 4. Always check that the switchboard panel provides the voltage and frequency indicated on the motor information plate. 5. Never connect the motor to a switchboard panel, which is not grounded. 6. ELECTRIC SHOCK RISK: NEVER POSITION THE MACHINE ON UNEVEN SURFACES.
FIGURE 5 FIGURE 7
FIGURE 6
-6-
ADJUSTMENTS
The QEP 83012 undergoes thorough testing and are set accurately before leaving the factory. The user does not have to adjust it in any way to perform linear and 45 cutting operations.
OPERATION PROCEDURES
1. Fill the tray with water, making sure the pump is fully submersed. 2. Connect the power cord in the wall outlet 3. Switch the machine to the "I" position.
FIGURE 8
PROPER BLADE
GOGGLES
FIGURE 10
FIGURE 9
FIGURE 11
45 cutting: 1. Loosen the screw grips which lock the sliding rod. 2. Turn the motor unit counterclockwise until it reaches the stroke limit (Fig.11). 3. Fasten the locking screw-grips located at the end of the machine tightly. 4. Carry out the procedure for "linear cutting" from point 1 to point 6.
-7-
Diagonal cutting: 1. Position the squaring tool at the angle desired following the 45 angle rip guide (Fig.12). 2. Carry out the procedure for "linear cutting" from point 1 to point 6. 45 cutting on a diagonally cut tile: 1. Carry out point 1 of "Diagonal cutting". 2. Carry out points 1 to 4 of " 45 cuts". 3. Carry out the procedure for "linear cutting" from point 1 to point 6. Rectangular cutting: 1. Loosen the motor unit locking screw grip so that the blade can move freely. 2. Position the squaring tool as in Figure 13 and fix it in place with the special screw grip. 3. Place the tile on the squaring tool with the glazed surface facing downwards. 4. With the machine turned off, place the diamond blade over the tile in the position at which the rectangle is desired. 5. Start up the motor and slowly lower the blade so that the tile is cut along one side of the rectangle desired. 6. Repeat point 5 for the remaining three sides of the rectangle.
FIGURE 12
FIGURE 13
WARNINGS
There must only be one operator during the cutting operations. With the exception of the operator, all persons must keep clear of the machine during cutting. The operator must be wearing all the personal safety equipment before starting up the machine (see Fig. 8). Water is essential for cooling and lubricating the diamond blade. Use of the blade without water will damage the blade and shorten its working life. Do not put excessive pressure on the blade since this could cause destructive bending of the blade during cutting. Excessive pressure on the materials to be cut could also cause the blade to overheat. All adjustments must be carried out and worn parts replaced with the machine disconnected from the power supply.
MAINTENANCE
WARNING: All maintenance work, whether ordinary or special, must be carried out with the machine disconnected from the power supply.
ORDINARY MAINTENANCE
Ordinary maintenance work (cleaning and lubrication) and checks on the state of the machine parts must be done at least once a week. The only ordinary maintenance, which can be carried out by the operator, comprises: 1. Replacing the blade. 2. Cleaning the machine completely.
-8-
3. Maintaining the water level in the tank. 4. Cleaning water pump and filter. 5. Checking the state of all the cables in the machine. 6. Carefully lubricating the guide and all the parts related to the sliding motion with the special lubricant supplied with the machine. DO NOT USE PACKING GREASE. 7. All this work must be carried out in accordance with the instructions in this owners manual.
SPECIAL MAINTENANCE
Besides the weekly maintenance work, the QEP 83012 requires a series of operations which can be called end of use operations and which are advisable above all if the machine is not used for a long period of time: 1. Thorough cleaning of the tank to remove the entire cutting operations residue. 2. Thorough cleaning and lubrication of the moving parts, which are exposed to dampness and dirt. 3. Thorough cleaning of the water pump and the cooling system.
FIGURE 14
-9-
PARTS LIST
DESCRIPTION Metal Water Tray Sliding Support Arms (2) Legs (4) with 2 Rear Wheels Metal Work Surface (2) Motor Runner Rubber Cap Right Square Holder Squaring Tool Holder Wing Nut 45 Angle Rip Guide Rip Guide Wing Nut Base for Switch Box Switch Box Condenser Magnetic-Thermal Switch 16A M8 Screw Knob (2) M8x20 Screw Knob (4) 1.5HP Motor Protective Blade Housing Protective Blade Cover Blade Lock Flange Blade Holder Flange Squaring Tool Plastic Cap for Legs (2) Left Motor Support Right Motor Support Sliding Support Motor Cover Pulley for Motor Sliding (4) Pulley Spacer (4) Pulley Bearing (8) Hand-Grip Hand-Grip Spacers (2) M8 Threaded Rod M8 Screw Knob (2) Plastic Anti-Rotation Plate Cam (4) M8 Threaded Rod-Handle Left Square Holder Water Pump 10" Continuous Rim Wet Diamond Blade
STK# 83012-01 83012-02 83012-03 83012-04 83012-05 83012-07 83012-08 83012-09 83012-10 83012-11 83012-12 83012-13 83012-14 83012-15 83012-16 83012-17 83012-18 83012-19 83012-20 83012-22 83012-23 83012-24 83012-25 83012-26 83012-27 83012-28 83012-29 83012-30 83012-31 83012-32 83012-33 83012-34 83012-35 83012-36 83012-37 83012-39 83012-40 60096 6-1003CR
Specifications
Motor: 120V-60Hz 112HP RPM: 3,400 (single speed) AMPS: 14 Blade Capacity: 10" (250mm) Arbor: 5/8" (15mm) Size: 41"L x 20"W x 50"H (w/legs) Weight: 112 lbs. Square Cut: 30" Diagonal Cut: 20" Depth of Cut: 214" (57,15mm)
- 10 -
EXPLODED PARTS
- 11 -
INTRODUCTION
Flicitations pour votre achat de la scie linaire professionnelle QEP STK# 83012. La scie QEP 83012 est conue et fabrique pour maintenir longtemps les normes les plus leves en termes de fiabilit et de fonctionnement. Ce manuel du propritaire contient des instructions importantes au sujet de la prparation de la scie linaire sur place et toute linformation ncessaire au sujet des pices de rechange, du nettoyage et de lentretien. Il est toutefois essentiel pour loprateur davoir lexprience voulue et une bonne comprhension de la scie linaire. Loprateur doit lire, connatre et respecter toutes les instructions contenues dans ce manuel du propritaire tant linformation sur les oprations de coupe que celles portant sur les procdures dentretien ordinaires et spciales. Le manuel du propritaire doit tre considr comme une partie de la scie linaire et donc tre conserve avec elle en tout temps. Si le manuel est endommag ou perdu, loprateur peut en demander une nouvelle copie de QEP. Attention tout particulirement aux sections suivantes du manuel du propritaire: AVERTISSEMENT: CECI INDIQUE DES OPRATIONS ET DES PICES DE LA SCIE LINAIRE QUI POURRAIENT TRE DANGEREUSES POUR LE BON FONCTIONNEMENT OU LA DURE DE VIE UTILE DE LA SCIE ET DE SES PICES. DANGER: CECI INDIQUE DES OPRATIONS ET DES PICES DE LA SCIE LINAIRE QUI POURRAIENT TRE DANGEREUSES POUR LOPRATEUR.
FIGURE 1
Dispositif de Protection de la Lame
FIGURE 2
1
LISTE DE CONTRLES
La scie QEP 83012 est dote dun interrupteur de surcharge thermique magntique automatique pour protger des surcharges. Linterrupteur (fig. 3) est coup en position O et en marche en position I . Dans le cas dune panne dlectricit, linterrupteur passe automatiquement la position O . Lorsque le courant revient, la scie linaire ne redmarre pas automatiquement sans avertissement. Elle ne dmarrera que si linterrupteur est en position I . Linterrupteur protge aussi le moteur. Si la lame diamante se bloque durant lopration, linterrupteur coupe automatiquement le courant et fait passer linterrupteur en position O pour viter de brler le moteur. La scie linaire est aussi dote dun dispositif de protection thermique qui arrtera le moteur 130 C (266 F) prvenant ainsi la surchauffe. Aprs avoir activ ce dispositif, il faudra attendre quelques minutes pour que le moteur refroidisse. La scie linaire ne dmarrera pas nouveau avant datteindre la temprature optimale. TOUT TRAVAIL DENTRETIEN DOIT SEFFECTUER LORSQUE LA SCIE LINAIRE EST HORS TENSION. Seul le personnel autoris peut avoir accs aux commandes. Il relve de loprateur de sassurer que tous les dispositifs de protection sont en place et que tous les dispositifs de scurit sont prsents. Cette scie linaire doit tre mise la terre correctement. Il y a plus de danger de choc lectrique et de graves blessures si elle ne lest pas, particulirement lorsquelle est utilise dans des endroits humides ou prs de la plomberie.
FIGURE 3
Interrupteur Gnral
- 13 -
FIGURE 5 FIGURE 7
FIGURE 6
- 14 -
AJUSTEMENTS
Le modle QEP 83012 a subi des tests approfondis et est rgl avec exactitude avant de quitter lusine. Lutilisateur na donc pas lajuster de quelque faon que ce soit pour effectuer les oprations de coupe linaires et 45.
PROCDURES DE FONCTIONNEMENT
1. Remplissez le plateau deau en vous assurant que la pompe soit entirement submerge. 2. Branchez le cordon dans la prise. 3. Mettez le machine en position I.
FIGURE 8
LA BONNE LAME
LES LUNETTES
FIGURE 9
FIGURE 10
FIGURE 11
Coupe de 45 1. Desserrez les prises vis qui verrouillent la tige coulissante. 2. Tournez lunit du moteur vers la gauche jusqu ce quelle atteigne la limite de la course (Fig. 11). 3. Attachez bien les prises vis de verrouillage lextrmit de la machine. 4. Suivez les procdures de coupe linaire du point 1 au point 6.
- 15 -
Coupe diagonale : 1. Placez loutil dquarrissage langle voulu selon le guide de dcoupage un angle de 45 (Fig. 12). 2. Suivez les procdures de coupe linaire du point 1 au point 6. Coupe 45 sur un carreau coupe diagonale : 1. Suivez le point 1 de la coupe diagonale . 2. Suivez les points 1 4 des coupes 45 . 3. Suivez les procdures de coupe linaire du point 1 au point 6. Coupe rectangulaire : 1. Desserrez la prise vis de verrouillage de lunit du moteur pour que la lame puisse se dplacer librement. 2. Placez loutil dquarrissage comme dans la figure 13 et fixez-le en place avec la prise vis spciale. 3. Placez le carreau sur loutil dquarrissage en plaant la surface maille vers le bas. 4. Mettez la machine hors tension et placez la lame diamante sur le carreau en position pour obtenir le rectangle voulu. 5. Dmarrez le moteur et abaissez lentement la lame pour que le carreau soit coup dun ct du rectangle choisi. 6. Rptez le point 5 pour les trois autres cts du rectangle.
FIGURE 12
FIGURE 13
AVERTISSEMENTS
Il doit y avoir seulement un oprateur durant les oprations de coupe. lexception de loprateur, toutes les personnes doivent se tenir loin de la machine durant la coupe. Loprateur doit porter tout lquipement de scurit personnelle avant le dmarrage de la machine (voir la fig. 8). Leau est essentielle pour refroidir et lubrifier la lame diamante. Utiliser la lame sans eau lendommagera beaucoup et rduira sa dure de vie utile. Ne mettez pas de pression excessive sur la lame car cela pourrait plier la lame et la dtruire durant la coupe. Toute pression excessive sur les matriaux couper pourrait aussi faire surchauffer la lame. Tous les ajustements et le remplacement des pices uses doivent seffectuer lorsque la machine est hors tension.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: TOUT TYPE DE TRAVAIL DENTRETIEN, ORDINAIRE OU SPCIAL, DOIT SEFFECTUER LORSQUE LA MACHINE EST HORS TENSION.
ENTRETIEN ORDINAIRE
On doit faire lentretien ordinaire (nettoyage et lubrification) et les vrifications de ltat des pices de la machine au moins une fois par semaine. Voici le seul entretien ordinaire que loprateur peut effectuer: 1. Remplacer la lame. 2. Nettoyer entirement la machine. 3. Maintenir le niveau deau du rservoir. 4. Nettoyer la pompe deau et le filtre. 5. Vrifier ltat de tous les cbles de la machine. 6. Lubrifiez avec soin le guide et toutes les pices relies au mouvement coulissant avec le lubrifiant spcial fourni avec la machine. NUTILISEZ PAS LA GRAISSE DEMBALLAGE. 7. Tout ce travail doit tre effectu conformment aux instructions contenues dans le manuel du propritaire.
- 16 -
ENTRETIEN SPCIAL
En plus du travail dentretien hebdomadaire, le modle QEP 83012 exige une srie doprations que lon peut appeler oprations la fin de lutilisation et qui sont recommandes lorsque lappareil ne sera pas utilis pendant un certain temps : 1. Nettoyez bien le rservoir pour en retirer tous les rsidus des oprations de coupe. 2. Nettoyez et lubrifiez bien toutes les pices mobiles qui sont exposes lhumidit et la poussire. 3. Nettoyez bien la pompe eau et le systme de refroidissement.
FIGURE 14
- 17 -
DESCRIPTION Plateau d'Eau de Mtal Bras de Supports Coulissants (2) 4 Pieds avec 2 Roues Arrires Surface de Travail de Mtal (2) Coulisseau du Moteur Capuchon en Caoutchouc Porte-querre Droite crou Oreilles du Porte-Outil dquarrissage Guide de Dcoupage un Angle de 45 crou Creilles du Guide de Dcoupage Base de Botier dInterrupteur Botier dInterrupteur Condensateur Interrupteur Magntique-Thermique 16A Griffe Vis M8 (2) Griffe Vis M8x20 (4) Moteur 1,5HP Botier Protecteur de Lame Couvercle Protecteur de Lame Bride de Verrou de Lame Bride de Porte-Lame Outil dquarrissage Capuchon de Plastique pour les Pieds (2) Support du Moteur Gauche Support du Moteur Droit Support Coulissant pour la Couverture du Moteur Poulie pour Glisser le Moteur (4) Bague dEspacement de la Poulie (4) Roulement de Poulie (8) Poigne Bagues dEspacement de la Poigne (2) Tige Filete M8 Griffe Vis M8 (2) Plaque Anti-Rotation de Plastique Came (4) Tige Filete M8 - Poigne Porte-querre Gauche Pompe Eau Lame Diamante Humide Rebord Continu de 250mm
STK# 83012-01 83012-02 83012-03 83012-04 83012-05 83012-07 83012-08 83012-09 83012-10 83012-11 83012-12 83012-13 83012-14 83012-15 83012-16 83012-17 83012-18 83012-19 83012-20 83012-22 83012-23 83012-24 83012-25 83012-26 83012-27 83012-28 83012-29 83012-30 83012-31 83012-32 83012-33 83012-34 83012-35 83012-36 83012-37 83012-39 83012-40 60096 6-1003CR
Spcifications
Moteur: 120V-60Hz 112HP RPM: 3,400 (une vitesse) AMPS: 14 Capacit de Lame: 250mm (10 po) Arbre: 15mm (5/8 po) Dimensions: 104 cm de long x 50,8 cm de large (41 po de long x 20 po de large) avec les pieds Poids: 112 lbs. Coupe Carre: 76,2 cm (30 po) Coupe Diagonale: 50,8 cm (20 po) Profondeur de Coupe: 57,15mm (214 po)
- 18 -
PICES CLATES
- 19 -
INTRODUCCIN
Felicitaciones por la compra de su sierra elctrica profesional tipo puente QEP, STK N 83012. La sierra QEP 83012 est diseada y fabricada para brindar confiabilidad absoluta y altos niveles de rendimiento a lo largo de los aos. Este manual del usuario contiene instrucciones importantes relativas a la preparacin de la sierra tipo puente en el emplazamiento y toda la informacin necesaria sobre repuestos, limpieza y mantenimiento. Es esencial para el operador poseer la experiencia adecuada y un buen conocimiento de la sierra tipo puente. El operador debe leer, conocer y observar estrictamente todas las instrucciones del manual del usuario, tanto las relativas a las operaciones de corte como las que se refieren a procedimientos de mantenimiento de rutina y especiales. El manual del usuario debe considerarse como parte de la sierra tipo puente y por ello debe conservarse junto con la mquina en todo momento. En caso de que el manual del usuario se deteriore o se pierda, el operador puede solicitar una nueva copia a QEP. Las partes del manual del usuario enumeradas a continuacin requieren atencin especial: ADVERTENCIA: INDICA LAS OPERACIONES Y PARTES DE LA SIERRA TIPO PUENTE QUE SON POTENCIALMENTE PELIGROSAS PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO/ LA VIDA TIL DE LA SIERRA TIPO PUENTE Y DE LAS PARTES DE LA MISMA. PELIGRO: INDICA LAS OPERACIONES O PARTES DE LA SIERRA TIPO PUENTE QUE SON POTENCIALMENTE RIESGOSAS PARA EL OPERADOR
FIGURA 1
- 20 -
La proteccin de seguridad para el disco es un tipo de proteccin que consiste de dos partes unidas con 4 tornillos, que facilitan el reemplazo del disco cuando es necesario. La proteccin cubre casi todo el disco y est conectada al motor. ADVERTENCIA: EST PROHIBIDO USAR LA SIERRA TIPO PUENTE SIN LA PROTECCIN DE SEGURIDAD PARA EL DISCO.
FIGURA 2
1
LISTA DE CONTROLES
FIGURA 3 El modelo QEP 83012 est equipado con un interruptor de sobrecarga termomagntico automtico que lo protege de la sobretensin. El interruptor (Fig. 3) se encuentra apagado en la posicin O, y en la posicin I, se encuentra encendido. En el caso de un corte de energa, el interruptor vuelve a la posicin O en forma automtica. Cuando se restablezca el suministro de energa, la sierra tipo puente no se volver a encender inadvertidamente. Solamente se encender si el interruptor se coloca en la posicin I. El interruptor tambin protege el motor. Si el disco de diamante se traba durante su operacin, el interruptor cortar automticamente el suministro de energa y volver a la posicin O para evitar que se queme el motor. La sierra tipo puente tambin est equipada con un dispositivo trmico de proteccin que, al alcanzar los 130 C (266 F), detiene el motor para evitar el sobrecalentamiento. Una vez activado este dispositivo, ser necesario esperar unos minutos hasta que el motor se enfre. La sierra tipo puente no se encender nuevamente hasta haber alcanzado la temperatura ptima.
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO DEBEN REALIZARSE CON LA SIERRA TIPO PUENTE DESCONECTADA DE LA FUENTE DE ENERGA. Solamente el personal autorizado puede tener acceso a los controles de operacin. Es responsabilidad del operador asegurarse de que se hayan colocado todas las protecciones y de que la mquina cuente con todos sus dispositivos de seguridad. Esta sierra tipo puente debe tener una conexin a tierra adecuada. De lo contrario, el riesgo de choque elctrico y lesiones fsicas aumenta significativamente, en particular cuando se utiliza en lugares hmedos o cerca de tuberas.
- 21 -
Interruptor General Bobina de Voltaje Mnimo Motor del Disco Bomba de Agua
FIGURA 4
ADVERTENCIA DE INSTALACIN
EL USUARIO ES RESPONSABLE DE ASEGURAR SE DE QUE LA MQUINA SEA INSTALADA EN CONFORMIDAD CON LAS REGLAMENTACIONES LOCALES PERTINENTES QUE SE ENCUENTREN VIGENTES. LA MQUINA DEBE SER INSTALADA POR PERSONAL CALIFICADO QUE PREVIAMENTE DEBE HABER LEDO CON ATENCIN ESTE MANUAL DEL USUARIO Y COMPRENDIDO LA INFORMACIN PROPORCIONADA EN EL MISMO. DEBEN SEGUIRSE TODAS LAS INSTRUCCIONES RELATIVAS A LA INSTALACIN. SI TIENE DUDAS, CONSULTE EL MANUAL DEL USUARIO O COMUNQUESE CON EL FABRICANTE. En la instalacin deben observarse los procedimientos bsicos indicados a continuacin: 1. Monte las 4 patas insertndolas en los huecos correspondientes (Fig. 5). 2. Coloque el soporte del motor con la varilla roscada y la mordaza roscada especialmente diseadas (Fig. 6). 3. Coloque la banda que sostiene el cable sobre la bandeja con el perno y la tuerca (Fig. 7). 4. Verifique siempre que el panel de conmutacin suministre el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de informacin del motor. 5. Nunca conecte el motor a un panel de conmutacin sin conexin a tierra. 6. RIESGO DE CHOQUE ELCTRICO: NUNCA UBIQUE LA MQUINA SOBRE SUPERFICIES DESNIVELADAS.
FIGURA 5
FIGURA 6
- 22 -
FIGURA 7
AJUSTES
El modelo QEP 83012 es sometido a pruebas exhaustivas y las mquinas son ajustadas con suma precisin antes de salir de la fbrica. El usuario no necesita hacer ningn ajuste para realizar operaciones de corte lineal y a 45.
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIN
1. Llene la bandeja con agua y asegrese de que la bomba est totalmente sumergida. 2. Conecte el cable de alimentacin en la toma de corriente de la pared. 3. Coloque el interruptor de la mquina en la posicin I.
FIGURA 8
DISCO APROPIADO
GAFAS
FIGURA 9
FIGURA10
FIGURA 11
Corte a 45 : 1. Afloje las mordazas roscadas que traban la varilla deslizante. 2. Gire la unidad del motor en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que llegue al final de carrera (Fig. 11). 3. Ajuste firmemente las mordazas roscadas de traba que se encuentran en el extremo de la mquina. 4. Lleve a cabo el procedimiento para corte lineal desde el punto 1 hasta el punto 6
- 23 -
Corte en diagonal: 1. Coloque la herramienta para escuadrar en el ngulo deseado, siguiendo la gua para corte al hilo en ngulo de 45 (Fig. 12). 2. Lleve a cabo el procedimiento para corte lineal desde el punto 1 hasta el punto 6. Corte a 45 en una loseta cortada en diagonal: 1. Lleve a cabo el punto 1 de corte en diagonal. 2. Lleve a cabo los puntos 1 a 4 de corte a 45. 3. Lleve a cabo el procedimiento para corte lineal desde el punto 1 hasta el punto 6. Corte rectangular: 1. En la unidad del motor, afloje la mordaza roscada de traba, de manera que el disco pueda moverse libremente. 2. Coloque la herramienta para escuadrar tal como se observa en la Figura 13 y asegrela con la mordaza roscada especial. 3. Coloque la loseta sobre la herramienta para escuadrar con la superficie esmaltada hacia abajo. 4. Con la mquina apagada, coloque el disco de diamante sobre la loseta en la posicin en que desea ubicar el rectngulo. 5. Encienda el motor y lentamente baje el disco, cortando la loseta a lo largo de un lado del rectngulo deseado. 6. Repita el punto 5 para los tres lados restantes del rectngulo.
FIGURA 12
FIGURA 13
ADVERTENCIAS
Debe haber solamente un operador durante las operaciones de corte. A excepcin del operador, todas las personas deben mantenerse alejadas de la mquina durante el corte. El operador debe colocarse todos los equipos de seguridad personal antes de encender la mquina (ver Fig. 8). El agua es esencial para enfriar y lubricar el disco de diamante. El uso del disco sin agua provocar daos al disco y reducir su vida til. No ejerza una presin excesiva sobre el disco, ya que esto podra causar la curvatura y destruccin del disco durante el corte. La presin excesiva sobre los materiales a cortar tambin podra causar el sobrecalentamiento del disco. Todos los ajustes y reemplazos de las partes desgastadas deben realizarse con la mquina desconectada de la fuente de energa.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO, SEA DE RUTINA O ESPECIAL, DEBE REALIZARSE CON LA MQUINA DESCONECTADA DE LA FUENTE DE ENERGA.
MANTENIMIENTO DE RUTINA
El trabajo de mantenimiento de rutina (limpieza y lubricacin) y la verificacin del estado de las partes de la mquina se deben realizar por lo menos una vez por semana. El nico mantenimiento de rutina que puede realizar el operador comprende: 1. Reemplazar el disco. 2. Limpiar completamente la mquina. 3. Mantener el nivel de agua en el tanque.
- 24 -
4. Limpiar la bomba de agua y el filtro. 5. Verificar el estado de todos los cables de la mquina. 6. Lubricar cuidadosamente la gua y todas las partes relacionadas con el movimiento deslizante usando el lubricante especial provisto con la mquina. NO USE GRASA PARA EMPAQUETADURAS. 7. Se debe realizar este trabajo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del usuario.
MANTENIMIENTO ESPECIAL
Adems del mantenimiento semanal, la sierra QEP 83012 requiere una serie de operaciones que podran denominarse operaciones al final del uso y que es aconsejable realizar, sobre todo si la mquina no se usa por un perodo prolongado: 1. Limpieza profunda del tanque para eliminar todos los residuos de las operaciones de corte. 2. Limpieza profunda y lubricacin de las partes mviles, que estn expuestas a la humedad y suciedad. 3. Limpieza de la bomba de agua y el sistema de refrigeracin.
FIGURA 14
- 25 -
LISTA DE RESPUESTOS
DESCRIPCIN Bandeja Metlica para Agua Brazos de Soporte Deslizantes (2) 4 Patas, 2 con Ruedas Superficie Metlica de Trabajo (2) Corredera del Motor Tapa de Goma Soporte en Escuadra Derecho Tuerca de Mariposa de Soporte de Herramienta para Escuadrar Gua para Corte al Hilo en ngulo de 45 Tuerca de Mariposa de la Gua para Corte al Hilo Base para Caja de Interruptor Caja de Interruptor Condensador Interruptor Termomagntico de 16A Tornillo con Cabeza de Perilla M8 (2) Tornillo con Cabeza de Perilla M8x20 (4) Motor 1,5HP Carcasa para Proteccin del Disco Cubierta para Proteccin del Disco Pestaa de Traba de Disco
STK# 83012-01 83012-02 83012-03 83012-04 83012-05 83012-07 83012-08 83012-09 83012-10 83012-11 83012-12 83012-13 83012-14 83012-15 83012-16 83012-17 83012-18 83012-19 83012-20 83012-22 83012-23 83012-24 83012-25 83012-26 83012-27 83012-28 83012-29 83012-30 83012-31 83012-32 83012-33 83012-34 83012-35 83012-36 83012-37 83012-39 83012-40 60096 6-1003CR
Especificaciones
Motor: 120V-60Hz 112HP RPM: 3,400 (de una velocidad) AMPS: 14 Capacidad del Disco: 250mm (10") Mandril de Sujecin: 1,5 cm (5/8") Tamao: 104 cm L x 50,8 cm A (41" L x 20" A) c/patas Peso: 112 lbs. Corte Cuadrado: 76,2 cm (30") Corte Diagonal: 50,8 cm (20") Profundidad del Corte: 57,15mm (2 4")
1
Pestaa de Soporte de Disco Herramienta para Escuadrar Tapa Plstica para Patas (2) Soporte Izquierdo para Motor Soporte Derecho para Motor Cubierta del Soporte Deslizante del Motor Polea para Deslizamiento de Motor (4) Espaciador de Polea (4) Cojinete de Polea (8) Empuadura Espaciadores de Empuadura (2) Varilla Roscada M8 Tornillo con Cabeza de Perilla M8 (2) Placa Plstica Antirrotacional Leva (4) Mango de Varilla Roscada M8 Soporte para Escuadra Izquierdo Bomba de Agua Disco de Diamante de Borde Continuo de 250mm para Corte en Hmedo
-26-
DESPIEZADO
- 27 -
Made in Italy Fabriqu en Italie Hecho en Italia Q.E.P. Co., Inc. Boca Raton, FL 33487 D112