Vous êtes sur la page 1sur 50

MANUEL DINSTALLATION ET DUTILISATION

SHARYS-IP

System

V out (VDC)
I out (A)
V batt (VDC)
V in (VDC)

4KN01A5_03 - 12.2007

ITALIANO

SHARYS-IP

SOMMAIRE

System

1. CERTIFICAT DE GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Description des symboles reprsents sur le plaquettes de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. CONDITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Transport et manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Conditions environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Conditions lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Contrleur disolement en cas de polarit isolee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. DEBALLAGE ET INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

FRANAIS

4.1 Modalits de dballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12


4.2 Procedure dinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Raccordement des armoires batteries externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. DESCRIPTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. MODULE REDRESSEUR. . . . . . . . . . . . . .
6.1 Gnralits . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Schma bloc . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Interface pour lutilisateur . . . . .
6.4 Activation du module redresseur .
6.5 Arrt du module redresseur . . . .

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

18
18
18
19
19
19

7. CONTROLEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Gnralits . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Interface pour lutilisateur . . . . .
7.2.1 LED. . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Touches . . . . . . . . . . . .
7.3 Description des menus . . . . . . .
7.3.1 Menu daccueil . . . . . . .
7.3.2 Menu . . . . . . . . . . . . .
7.3.3 Menu ALARMES. . . . . . .
7.3.4 Menu MESURES . . . . . . .
7.3.5 Menu COMMANDES . . . .
7.3.6 Menu PARAMETRES . . . .
7.3.7 Menu CONFIGURATIONS .
7.3.8 Messages de diagnostic. .
7.3.9 Menu HISTORIQUE . . . . .
7.4 Remplacement du contrleur . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

20
20
20
21
21
22
22
22
23
26
27
29
34
34
35
36

4KN01A5_03

8. PANNEAU SYNOPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

SOMMAIRE

SHARYS-IP

9. EXPLOITATION DE LINSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1 Modification de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Procdure de numrotation des modules redresseurs . . . . . . . . . . . .
9.2.1 Procdure de numrotation manuelle des modules redresseurs .
9.3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4 Mise hors service de larmoire Sharys-IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

System
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

38
38
38
39
39
40

FRANAIS
ITALIANO

10. COMMUNICATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11. CARACTERISTIQUES SUPPLEMENTAIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Fusible batteire sur les deux ples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Protection des deux branches de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Bouton darrt durgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Surge arrestor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Contacteur dentre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.7 LVD - Contacteurs de coupure (dispositif de dconnexion batterie tension minimum) .
11.8 Transformateur disolement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.9 Contrleur permanent disolement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10 Diodes de couplage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.11 Sonde de temprature - quipement standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.12 Net Vision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.13 TLC Vision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.14 Carte dry-contact (contacts sec - quipement standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
43
43
43
44

11.15 Carte EASY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45


12. DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

4KN01A5_03

13. RECAPITULATIF DES CARACTERISTIQUES DE CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

CERTIFICAT DE GARANTIE

SHARYS-IP

System

Larmoire SOCOMEC UPS est garantie contre les dfauts ventuels de fabrication ou de composants.
La priode de validit de la garantie est de 12 (douze) mois compter de la date de mise en service, condition quelle ait t excute par le personnel SOCOMEC UPS ou par lun des centres dassistance agrs
SOCOMEC UPS, et ne peut dpasser les 15 (quinze) mois compter de la date dexpdition par SOCOMEC UPS.
La garantie est reconnue dans le cadre du territoire national. En cas dexportation de larmoire SHARIS-IP hors
du territoire national, la garantie sera limite la couverture des matriels employs pour la rsolution de la
panne.
La garantie sentend franco usine et couvre la main duvre ainsi que des matriels employs pour solutionner
la panne.

FRANAIS

La garantie ne couvre pas:


pannes dues des circonstances fortuites ou de force majeure (foudre, inondations, etc.);
pannes dues la ngligence ou un usage impropre (utilisation hors tolrance : temprature, humidit,
ventilation, alimentation lectrique, charge applique, batteries);
entretien insuffisant ou inadquat;
excution dentretiens, tentatives de rparation ou modifications non excutes par le personnel
SOCOMEC UPS ou nappartenant pas des centres dassistance agrs.
absence de recharge de la batterie conformment aux indications reportes sur lemballage ou dans le manuel, en cas de stockage prolong ou dinactivit de larmoire SHARIS-IP.
SOCOMEC UPS peut son jugement opter pour la rparation du produit ou pour le remplacement des parties
en panne ou dfectueuses en utilisant des parties neuves ou quivalentes en termes de fonctionnalit et de
prestations.
Les parties en panne ou dfectueuses remplaces gratuitement doivent tre mises la disposition de
SOCOMEC UPS qui en devient lunique propritaire.
Les remplacements de matriel, les rparations et les modifications ventuelles du produit pendant la priode
de garantie ne prolongent pas la dure de cette dernire.
SOCOMEC UPS dcline toute responsabilit relative aux dommages (y compris les dommages en terme de
perte ou manque gagner, interruption dactivit, perte dinformations ou toutes pertes conomiques) drivant de lutilisation du produit.

4KN01A5_03

Les prsentes conditions sont sujettes la Loi italienne. Pour tout litige se rfrer au Tribunal de Vicenza.

SECURITE

SHARYS-IP

System

2.1 AVERTISSEMENTS.
Ce document fournit les instructions essentielles en termes de scurit relatifs la manutention, les raccordements et lutilisation de larmoire SHARYS-IP.
Cet appareil doit tre exclusivement install et mis en service par un personnel technique spcialis et autoris par la socit SOCOMEC UPS.

FRANAIS
ITALIANO

Larmoire DOIT tre dplace au moins par deux personnes.


Tout dplacement de larmoire doit tre effectu avec les plus grandes prcautions.
Lquipement doit rester en position verticale en toutes circonstances.
Il est recommand de suivre ces instructions avec prcaution avant linstallation, au cours de lexploitation et
des oprations de maintenance sur la station dnergie.
Des tensions lectriques leves sont gnres lintrieur de la station dnergie. Elles peuvent savrer
dangereuses pour le personnel de maintenance qui ne serait ni prpar, ni form de manire adquate pour
ce genre de dintervention.
Il est impratif de raccorder le conducteur de terre (PE) avant tout autre opration. Si la station dnergie nest
pas relie la terre, il ny aura aucune connexion quipotentielle ni pour le redresseur ni pour lquipement
qui y est connect. Dans ce cas, SOCOMEC UPS dcline toute responsabilit quant aux dommages ou incidents causs par le non-respect des normes nonces ci-dessus.
Ne pas exposer larmoire la pluie ou tout autre liquide. Ne pas introduire de corps trangers.
Conserver le prsent manuel pour toute consultation ventuelle.
En cas de panne de larmoire, la rparation doit tre exclusivement excute par un personnel autoris et
spcialement form.
Larmoire est conforme aux directives de lUnion Europenne applicables ce produit. A ce titre, il est dot du
marquag
Ce produit est conforme aux normes EN50081-2 missions relatives aux environnements
industriels. Dans un environnement domestique, il peut tre la cause dinterfrences et des
mesures complmentaires peuvent tre ncessaires.
Il est impratif de raccorder le conducteur de sortie de neutre (except version avec transformateur disolement).
Afin dviter tout dommage de lappareil, nutiliser que des fusibles du type indiqu. Il est formellement interdit dutiliser des fusibles rpars et/ou de provoquer un court-circuit dans le porte-fusible.
Avant de raccorder dventuelles armoires batteries externes, vrifier la compatibilit avec le
modle darmoire SHARYS-IP.

4KN01A5_03

Il est dconseill dutiliser des armoires batteries externes non fournies par le fabricant.
Aprs avoir arrt et isol larmoire SHARYS-IP, attendre 5 minutes avant denlever les panneaux de protection
et dintervenir sur les parties sous tension.
Le remplacement des batteries par un type incorrect de batteries peut entraner un danger dexplosion.
Les batteries remplaces doivent tre dposes dans des centres de recyclage et de traitement agrs.

SECURITE

SHARYS-IP

System

ATTENTION!
En raison des hautes nergies emmagasines et de la tension de fonctionnement, notamment dans les modles 120 V, il est EXTREMEMENT DANGEREUX de toucher la batterie daccumulateurs.
Eviter les carts brusques de temprature, car de la condensation pourrait se former lintrieur de lquipement. Attendre environ deux heures avant de faire fonctionner lappareil.
Une fois hors dusage, lquipement doit tre remis un centre spcialis dans le traitement des matriaux qui
le composent. Ces centres sont dans lobligation de dmonter le systme et de traiter les diffrents lments
conformment aux rglementations locales en vigueur.

FRANAIS

Pour un usage avec des applications dites critiques le Produit peut devoir rpondre des obligations lgales et
rglementaires, des normes locales spcifiques et tre adapt selon les recommandations de SOCOMEC UPS.
Dans tous les cas, pour un tel usage, nous vous conseillons de contacter au pralable SOCOMEC UPS afin que la
capacit des produits satisfaire le niveau requis de scurit, de performance et de fiabilit vous soit confirm.
Le terme applications critiques inclut notamment les systmes de maintien des fonctions vitales, les applications mdicales, le transport commercial, les installations nuclaires ou tout autre systme ou application o la
dfaillance du Produit est susceptible de causer des dommages substantiels aux personnes ou aux biens.

2.2 DESCRIPTION DES SYMBOLES REPRESENTES SUR LES PLAQUETTES DE SIGNALISATION.


Nous rappelons quil faut respecter les recommandations et les avertissements de scurit reports sur les
tiquettes situes lintrieur et lextrieur de lappareil.
DANGER! TENSIONS ELEVEES (NOIR/JAUNE)
DANGER! TEMPERATURE ELEVEE!
BORNE DE MISE A LA TERRE

4KN01A5_03

LIRE LE MANUEL DUTILISATION AVANT TOUTE OPERATION

CONDITIONS

SHARYS-IP

System

Larmoire est conditionne dans un emballage qui garantit sa stabilit pendant le transport et la manutention.
Transporter lappareil emball le plus prs possible de la zone de raccordement.
En cas de manutention sur des surfaces en pente (mme lgre), utiliser des outils quips de
dispositifs de freinage adquats afin dviter tout accident grave.

3.1 TRANSPORT ET MANUTENTION.


Pendant les oprations de transport et de manutention, larmoire doit rester en position verticale..
Vrifier que le plancher supporte le poids de larmoire et de lventuelle armoire batteries..

FRANAIS
ITALIANO

Eviter de dplacer lappareil en prenant appui sur les panneaux avant.


Larmoire DOIT tre dplace au moins par deux personnes.
Tout dplacement de larmoire doit tre effectu avec les plus grandes prcautions.
PRECAUTIONS EN CAS DE DOMMAGES.
NE PAS RENVERSER LES BATTERIES.
Tout emballage cass, perc ou dchir de manire rendre son contenu visible doit tre tenu lcart dans une zone disolement et contrl
par un personnel qualifi. Si lemballage est dtrior lors de la rception, son contenu doit tre immdiatement recueilli et isol. Lexpditeur ou le destinataire doit tre contact.

Batterie NON branche!

4KN01A5_03

Le matriel demballage doit tre recycl conformment aux rglementations en vigueur dans
le pays o la machine est installe.

SHARYS-IP

CONDITIONS

System

3.2-2

ARMOIRE
SHARYS-IP
OU AUTRE
ARMOIRE

ARMOIRE
SHARYS-IP
OU AUTRE
ARMOIRE

ARMOIRE
SHARYS-IP

ARMOIRE
SHARYS-IP

A:
- minimum 10 cm
- conseill 20 cm

1,5 m

1,5 m

ARMOIRE
SHARYS-IP
OU AUTRE
ARMOIRE

A:
- minimum 10 cm
- conseill: 20 cm

4KN01A5_03

3.2-1

FRANAIS

3.2 CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES.


Se rfrer au tableau des donnes techniques (paragraphe 12) pour les valeurs de temprature, dhumidit et
daltitude admises. Le cas chant, recourir des moyens de ventilation et de climatisation.
Eviter les atmosphres poussireuses ou prsentant des poudres de matriaux conductibles ou corrosifs (ex.
poudres de mtal ou solutions chimiques).
Exclusivement utiliser larmoire en milieu clos.
Ne pas exposer larmoire la lumire directe du soleil ni des sources de chaleur excessive.
Larmoire doit tre situe une distance minimum de 10 cm de tout obstacle larrire, pour une aration
optimale il est conseill de la placer 20 cm (voir figure 3.2-1).
Larmoire dispose dun daccs frontal aux organes de coupure; laisser un espace libre de 1,5 mtres minimum
lavant de larmoire pour les ventuelles interventions dentretien; il convient de laisser une longueur de
cbles souple suffisante pour permettre de dgagement de lappareil lors des priodes dentretien (voir figure
3.2-2).
Degr de pollution II relatif une pollution normale non conductrice mais susceptible de le devenir occasionnellement en cas de condensation. Les cartes sont protges par une couche de peinture spciale qui
augmente le niveau de protection et amliore la protection contre les agents agressifs.

SHARYS-IP

CONDITIONS

System

3.3 CONDITIONS ELECTRIQUES.


Linstallation et lquipement doivent tre conformes aux rglementations relatives aux techniques dinstallation nationales.
Linstallation ncessite une distribution avec neutre (except version avec transformateur disolement) et terre.
Il est prfrable que la ligne dalimentation de larmoire soit ddie et gre depuis le panneau de distribution principal ; il faut galement que les distributions CA et CC restent spares dans linstallation.
Prvoir un dispositif de sectionnement du rseau dalimentation (disjoncteur magntothermique diffrentiel)
de puissance non infrieure celle qui est conseille dans le tableau et utiliser pour lalimentation de la station des cbles de section approprie au courant et la distance.
Lappareil est prvu pour un courant de court-circuit 10 kA.

FRANAIS
ITALIANO

Protections dentre ncessaire

4KN01A5_03

Tension
de sortie
nominale

Courant
de sortie
nominale

Nombre
de
modules

Tension
dentre

Courant
max
dentre

Disjoncteur
magntothermique diffrentiel
dentre1

Section
maxi
cble
dentre

Section
maxi
cble
de sortie

Connexion
pleine
puissance
de sortie

24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
48 V
48 V
48 V
48 V
48 V
108 V
108 V
108 V
108 V
108 V
120 V
120 V
120 V
120 V
120 V

50 A
100 A
150 A
150 A
150 A
50 A
100 A
150 A
150 A
150 A
20 A
40 A
60 A
60 A
60 A
20 A
40 A
60 A
60 A
60 A

1
2
3
3+1
3
1
2
3
3+1
3
1
2
3
3+1
3
1
2
3
3+1
3

1P+N 230 V 20%


1P+N 230 V 20%
3P+N 400 V 20%
3P+N 400 V 20%
3P 400V 20%
1P+N 230 V 20%
1P+N 230 V 20%
3P+N 400 V 20%
3P+N 400 V 20%
3P 400V 20%
1P+N 230 V 20%
1P+N 230 V 20%
3P+N 400 V 20%
3P+N 400 V 20%
3P 400V 20%
1P+N 230 V 20%
1P+N 230 V 20%
3P+N 400 V 20%
3P+N 400 V 20%
3P 400V 20%

9A
18 A
9A
18 A
9A
17 A
34 A
17 A
34 A
17 A
15 A
30 A
15 A
30 A
15 A
17 A
34 A
17 A
34 A
17 A

C16
D20
D20
D20
D32
C20
D40
D32
D40
D32
C16
D32
D32
D32
D32
C20
D40
D32
D40
D32

50 mm2

16 mm2

Barre avec
trou filet
M6

Il est recommand dutiliser un diffrentiel de type slectif de 100 mA afin dviter tout dclenchement intempestif d des transitoires
et/ou des surtensions de rseau.
Si lappareil est quip de loption Surge arrestor , la protection de la ligne dalimentation ne peut pas tre suprieure celle qui est
fournie par un fusible de 125 A GG ou quivalent.

10

CONDITIONS

SHARYS-IP

System

Cet appareil est conu pour une tension transitoire du rseau dalimentation dans la catgorie de
surtension II (branchement au rseau normal dalimentation/distribution en C.A. dun btiment).
Dans le cas o il faudrait le brancher un rseau ayant une catgorie de surtension suprieure (ex.
au dbut de linstallation ou branchement des circuits de distribution primaires) ou dans le cas
o il pourrait tre soumis des surtensions transitoires suprieures, il faut prvoir des protections
externes appropries ou installer loption Surge arrestor qui permet larmoire SHARYS-IP de
supporter une surtension suprieure.
Si la charge est alimente par la sortie en pleine puissance, prvoir des protections en aval coordonnes avec la version de lappareil et avec les fusibles de batterie.

FRANAIS

3.4 CONTROLEUR DISOLEMENT EN CAS DE POLARITE ISOLEE.


Le dispositif contrle le niveau disolement de la sortie des stations non branche la terre.

11

4KN01A5_03

Caractristiques gnrales:
mesure passive par pont;
contrle des pannes asymtriques;
enregistrement de la panne;
rinitialisation automatique ou manuelle.

SHARYS-IP

DEBALLAGE ET INSTALLATION

System

4.1 MODALITES DE DEBALLAGE..


4.1-1

4.1-2

4.1-3

V out (VDC)
I out (A)
V batt (VDC)
V in (VDC)

V out (VDC)
I out (A)
V batt (VDC)
V in (VDC)

V out (VDC)
I out (A)
V batt (VDC)

FRANAIS
ITALIANO

V in (VDC)

V out (VDC)
I out (A)

4.1-4

4.1-5

Rimuovere le viti A.

4.1-6

V batt (VDC)
V in (VDC)

4.1-7

4KN01A5_03

Le matriel demballage doit tre recycl conformment


aux rglementations en vigueur dans le pays o la machine est installe.

12

SHARYS-IP

DEBALLAGE ET INSTALLATION

System

4.2 PROCEDURE DINSTALLATION.


4.2-1

4.2-2
V out (VDC)
I out (A)
V batt (VDC)
V in (VDC)

FRANAIS

4.2-3

QG
FL1, FL2, FL3
FLN

SLOT A

4.2.4 Ouvrir les sectionneurs dentre prsents (QG, FL1, FL2,


FL3, FLN).
4.2.5 Ouvrir les sectionneurs de batterie prsents (FB1+, FB1-... FBn+,
FBn-).

F1, F2, F3, F4

QA1, QB1... QAn, QBn


FA1, FB1... FAn, FBn

FX1 FXn

SLOT B

FB1+, FB1-... FBn+, FBn-

Q6

4.2.6 Ouvrir les sectionneurs de sortie prsents


(Q1, QB1... QAn, QBn) ou les fusibles de sortie
prsents (FA1, FB1... FAn, FBn).

13

4KN01A5_03

4.2.7 Ouvrir les sectionneurs des redresseurs (F1, F2, F3, F4).

4
4.2-8

FRANAIS
ITALIANO

4.2-11

4.2-9

L3

X1
X2
X3
X4

L2

Carte DRY-contact
contacts secs

4KN01A5_03

4.2-10

RACCORDEMENTS.

L1

14

SHARYS-IP

DEBALLAGE ET INSTALLATION

Armoires batterie externes


+

+ + + +
Sorties

Sortie de puissance

System

SHARYS-IP

DEBALLAGE ET INSTALLATION

4.2-12

System

4.2-13

ATTENTION!
Respecter la position du
neutre.

4.2-15

QG
FL1, FL2, FL3
FLN

FERMER
Fx1 Fxn

F1, F2, F3, F4

FRANAIS

4.2-14

FX1 FXn

ATTENTION!
SLOT A

SLOT B

FB1+, FB1-... FBn+, FBn-

Pour ne pas endommager les batteries,


ne pas laisser les fusibles ferms trop
longtemps sans activer la station.

4.2-16

4.2-17
ATTENTION!
Vrifier si le module redresseur est
compatible avec larmoire SHARYS-IP
en votre possession (voir tiquette
larrire du redresseur).

4.2-19
Rpter les oprations indiques
aux points 4.2-16, 4.2-17 et 4.2-18
galement pour linstallation des
autres redresseurs ventuels.

4.2-20

ON

15

4KN01A5_03

4.2-18

DEBALLAGE ET INSTALLATION

SHARYS-IP

System

4.3 RACCORDEMENT DES ARMOIRES BATTERIES EXTERNES.


Si larmoire este quip de batteries internes, il est interdit de brancher des armoires batterie
externes!
Positionner larmoire batteries ct de larmoire SHARYS-IP.

FRANAIS
ITALIANO

Avant toute opration, sassurer que:


les fusibles de batterie placs dans larmoire batteries sont ouverts;
larmoire SHARYS-IP est hors tension;
tous les interrupteurs rseau ou batterie sont ouverts;
les interrupteurs situs en amont de larmoire sont ouverts.
Enlever la protection des borniers.
Raccorder le cble de terre (figure 4.3-1).
Brancher les cbles entre les bornes de larmoire SHARYS-IP et celles de larmoire batteries en respectant
scrupuleusement les polarits et les sections (figure 4.3-1) indiques dans le tableau 3.3.
Pour le raccordement entre larmoire SHARYS-IP et larmoire batteries, utiliser des cbles
double isolement ou les cbles fournis avec lappareil.
Toute erreur de cblage impliquant linversion des polarits de la batterie peut provoquer des
dommages irrmdiables lappareil.
Repositionner le panneau de protection des borniers.
Dans le cas darmoires non fournies par le fabricant de larmoire SHARYS-IP, linstallateur a la
responsabilit de vrifier la compatibilit lectrique et la prsence des protections adquates
entre larmoire SHARYS-IP et larmoire batteries (fusibles et interrupteurs de calibre adquat
pour protger la liaison de cbles entre larmoire SHARYS-IP et larmoire batteries).
4.3-1

Armoire batteries

4KN01A5_03

SHARYS-IP

16

SHARYS-IP

DESCRIPTION

System

Larmoir SHARYS-IP permet de fournir une tension en courant continu (DC) partir dune tension dalimentation
en courant alternatif (AC). Il rgule le courant de recharge batterie afin de prolonger la dure de vie des batteries.
Le schma bloc de la station dnergie type est prsent ci-dessous: la diffrence entre les versions rside principalement dans la valeur de courant maximum qui peut tre gre et du nombre de redresseurs.
5.1-1
B
Q
P

C
R

FRANAIS

O
G
E
M

F CC utilisation.
G Lecture courant..
H Utilisation..
I Batterie 1.
L Batterie 2.

MFusible redresseur..
N Fusible batterie..
O Fusible ou magntothermique de sortie..
P Interface/DRY contact.

Q Panneau synoptique..
R Fusible batterie externe..
S Sortie pleine puissance..

17

4KN01A5_03

Lgende.
A Armoire SHARYS-IP..
B Rseau..
C Contrleur.
D Redresseurs..
E CC batterie..

SHARYS-IP

MODULE REDRESSEUR

System

FRANAIS
ITALIANO

ATTENTION!
Pour toutes les oprations dinstallation, de dsinstallation, dutilisation et de maintenance, faire exclusivement rfrence la notice demploi fournie avec le module redresseur que vous avez achet.
6.1 GENERALITES.
La fonction des redresseurs est de fournir une tension continue partir dune
tension dalimentation alternative monophase. Chaque module redresseur
est quip dune unit intelligente microprocesseur qui acquiert et labore
les paramtres lectriques et fonctionnels et qui permet de visualiser ltat de
fonctionnement ou dalarme. La rpartition de la charge est gre de manire
autonome travers la communication CAN BUS; la distribution du courant dbit sur la charge se produit avec un dsquilibre maximum de 5%. Les modules
redresseurs oprent en parallle dans des conditions de rpartition de la charge.
En cas de panne dun seul module redresseur, son dbranchement slectif permet larmoire SHARYS-IP de garantir le service. Toute coupure dalimentation
du rseau implique larrt du module redresseur. En cas darrt total pour cause
dalarme, il est possible dexcuter la rinitialisation en arrtant et en remettant
en marche deux fois le module redresseur laide de linterrupteur ON/OFF.

Tous les redresseurs de la


srie Sharys IP (SH-IP) sont
certifis par le TV SD
pour la scurit du produit
(EN 61204-7 et EN 60950-1).

6.2 SCHEMA BLOC.

L
N

EMI
filter

AC/DC
A

L/C
filter

DC/DC
B

EMI
filter
D

4KN01A5_03

E
Lgende.
A Filtre dentre permettant de rduire le bruit au niveau du rseau conformment la norme EN 61000-6-4.
B Convertisseur de tension alternative-continue, avec une frquence de fonctionnement denviron 45 kHz, servant corriger le facteur
de puissance. Les harmoniques du courant absorb par lentre rpondent la norme EN 61000-3-2 relative aux appareils dont le
courant de ligne est infrieur 16 A. Cette tape fournit une tension intermdiaire de 400 V non isole du rseau.
C Le convertisseur de tension continue-continue fonctionne une frquence denviron 100 kHz. Il assure un isolement du rseau 3 kV
et le contrle de la tension de sortie.
D Filtre de soritie.
E Le microprocesseur contrle et supervise tous les S/E du systme et communique galement avec les autres redresseurs et le
contrleur par lintermdiaire dune liaison srie de type Can Bus. Cela lui permet de grer la rpartition de courant ainsi que la valeur
de la tension de sortie (labsence du contrleur ne compromet pas le fonctionnement du systme, celui-ci continue de fonctionner en
conditions par dfaut).
F Filtre de sortie pour lattnuation des perturbations..

18

MODULE REDRESSEUR

SHARYS-IP

System

6.3 INTERFACE POUR LUTILISATEUR.


Lgende.

B LED jaune:
allume: rduction du courant dutilisation pour cause de basse tension et/ou
temprature leve, panne ventilateur, module redresseur en stand-by;
clignotement rapide: contacter le service dassistance;
clignotement lent: limitae nominale atteinte ou erreur de rpartition de la
charge sur le parallle.

C LED vert:
allume: module redresseur en service.

D Interrupteur ON/OFF - si le rseau est prsent, il active la partie de puissance du module redresseur, alors que la logique reste toujours active.

FRANAIS

A LED rouge:
allume: arrt total du module redresseur pour cause dalarme.

E Grilles de ventilation - elles garantissent le refroidissement des tages internes.


F Poigne - elle permet denlever le module redresseur de larmoire.

G Vis de blocage - elle permet dobtenir la bonne profondeur dintroduction


dans le connecteur arrire et le blocage du module redresseur.

6.4 ACTIVATION DU MODULE REDRESSEUR..


ATTENTION!
Dans le cas o il se produirait une anomalie pendant la procdure dactivation, consulter la
notice demploi fournie avec le module redresseur.
6.4.1 Vrifier si la protection relative lalimentation du module redresseur et prsente dans larmoire SHARYS-IP est bien ferme ; dans le cas contraire la fermer fond.
6.4.2 Placer linterrupteur

sur ON.

Excuter les oprations prcdentes pour chaque module redresseur prsent.


Excuter les oprations indiques au paragraphe 9.1 Modification de la configuration ou au paragraphe 9.2
Procdure de numrotation des modules redresseurs.

6.5 ARRET DU MODULE REDRESSEUR.


6.5.1 Placer linterrupteur

sur OFF.

19

4KN01A5_03

Si lon souhaite exclure le redresseur du rseau dalimentation, ouvrir la protection correspondante prsente
dans larmoire SHARYS-IP.

CONTROLEUR

SHARYS-IP

System

FRANAIS
ITALIANO

7.1 GENERALITES.
Le contrleur, principale interface entre lutilisateur et larmoire SHARYS-IP, a la tche dacqurir toutes les informations relatives ltat de fonctionnement de larmoire SHARYS-IP, notamment les mesures des paramtres
dentre et de sortie, ltat dalarme et les mesures des modules redresseurs. Il gre aussi la recharge et la dcharge des batteries selon des paramtres dfinis par lutilisateur.
Pour fonctionner correctement, il a besoin de certaines informations qui devront tre saisies pendant linstallation (voir chapitre 9).
Le dialogue avec lutilisateur peut avoir lieu de trois faons :
A travers linterface utilisateur prsente lavant du contrleur (voir paragraphe 7.2) : les informations sont
fournies au moyen dun afficheur LCD 2x16 caractres rtroclair, de trois LEDs de signalisation lumineuse,
dun buzzer de signalisation sonore et de trois boutons ;
A travers le systme de supervision volue TLC Vision et protocole Jbus-p pour R&I au moyen dun connecteur srie RS 232 DB9 ;
A travers la carte optionnelle Net Vision pour communications distantes sur rseau LAN ou directement sur le
WEB ;
A travers la carte optionnelle dinterface modem pour communications distantes par connexion tlphonique et logiciel de supervision volue TLC Vision.

7.2 INTERFACE POUR LUTILISATEUR.


Lgende..

A Afficheur avec rtroclairage


B LED vert

C LED jaune

D LED rouge

E Touche SCROLL UP

F Touche SCROLL DOWN

G Connecteur srie RS232 DB9


H Touche ENTER
I

I Poigne - elle permet denlever le contrleur de larmoire..

4KN01A5_03

L Vis de blocage - elle permet dobtenir la bonne profondeur dintroduction


dans le connecteur arrire et le blocage du contrleur.

20

CONTROLEUR

7.2.1 LED.
Pour connatre la signification des LEDs et leurs combinaisons, se rfrer aux indications reportes dans la tableau Menu ALARMES - paragraphe 7.3.3).
B - LED vert - Si elle est allume, larmoire SHARYS-IP fonctionne correctement.
C - LED jaune.

SHARYS-IP

System

7.2.1-1

B
C
D

7.2.2 Touches.
E - SCROLL UP :
- afficheur avec rtroclairage allum: il permet de faire dfiler vers le
haut les menus et les valeurs disponibles; chaque pression permet
daugmenter la valeur dun paramtre,
- afficheur avec rtroclairage teint: il permet dactiver le rtroclairage et lexclusion dun ventuel signal sonore dalarme en cours.

FRANAIS

D - LED rouge.

7.2.2-1

H
E
F

F - SCROLL DOWN
:
- afficheur avec rtroclairage allum: il permet de faire dfiler vers le
bas les menus et les valeurs disponibles; chaque pression permet de
diminuer la valeur dun paramtre;
- afficheur avec rtroclairage teint: il permet dactiver le rtroclairage et lexclusion dun ventuel signal sonore dalarme en cours.

21

4KN01A5_03

H - ENTER:
- afficheur avec rtroclairage allum: il permet dentrer dans le menu
propos et de valider les choix et les modifications apportes;
- afficheur avec rtroclairage teint: il permet dactiver le rtroclairage et lexclusion dun ventuel signal sonore dalarme en cours.

SHARYS-IP

CONTROLEUR

System

7.3 DESCRIPTION DES MENUS.


7.3.1 Menu daccueil.
Le menu initial prsente le rtroclairage teint et laffichage cyclique de trois fentres, pendant cinq secondes
chacune, qui fournissent les informations reportes ci-dessous.
Le menu initial est automatiquement restaur si aucune touche nest presse pendant 30 secondes lors de la
navigation dans les menus disponibles.
SOCOMEC UPS
POWER SYSTEM

FRANAIS
ITALIANO

< nRD > MODUL ON


<message dynamique>

Vsor = 00.0 V
Isor = 000.0 A

nRD: nombre de redresseurs actifs


Message dynamique: information relative ltat de la station dnergie. Le message actif affich est celui ayant la priorit la plus leve. Par ordre de priorit dcroissant, les messages possibles sont les suivants: BATT. DCHARGE, NUMROT
ERRONEE, BATTERIE ABSENT, SYST. EN CHARGE, SYST. EN FLOATING.
Vsor: tension de sortie du systme.
Isor: courant fourni vers lutilisation.

7.3.2 Menu.
Pour accder aux menus :
appuyer sur lun des trois boutons E, F ou H
pour activer le rtroclairage;
appuyer sur la bouton ENTER pour accder
au menu ALARMES;
slectionner le menu souhait laide des
boutons
et .
valider en appuyant sur ENTER.

MENU DACCUEIL

ALARMES

MESURES

COMMANDES

PARAMETRES

CONFIGURATIONS

4KN01A5_03

HISTORIQUE

22

CONTROLEUR

SHARYS-IP

System

7.3.3 Menu ALARMES.


Les alarmes visibles peuvent tre simples ou multiples, cest--dire quun dfaut ou une alarme peut activer
dautres alarmes: visualiser toutes les alarmes actives avant toute autre action.
Menu ALARMES

A02

SURCHARGE

A03

Vsor TROP BASSE

A05

TOLERANCE RESEAU

A06

PROT. AUXILIARIE

A07

TEMP. BATTERIE

A09

CC EN SORTIE

A16

Vbatt. TROP ELEVEE

A20

CONF. MODIFIEE

A22

PROTECT. RESEAU

A27

Vsor. TROP ELEVEE

A28

BATTERIE MINIM.

A29

ALARME CCB

Description
LED
Buzzer
Aucune alarme active.
Aucune
OFF
Prsence au minimum dune alarme active.
Aucine
OFF
Indique un dfaut de la liaison batterie (fusibles, CCB ouvert,
Rouge
ON
batterie dcharge, ecc.).
Puissance requise en sortie hors limites.
Vert+Jaune OFF
Vrifier quil ny a aucun problme au niveau de lutilisation
et que tous les redresseurs fonctionnent correctement.
Tension de sortie trop faible.
Rouge
ON
Cela se produit en gnral en mme temps quune surcharge
ou une dcharge profonde de la batterie.
Tension rseau hors des tolrances. Vrifier la valeur de la tension rseau.
Verde+Giallo ON
Le problme est gnralement temporaire moins dun dfaut
sur le rseau dalimentation (protections actives, disjoncteur ouvert).
Lune des protections est dclenche en raison dune surcharge de courant.
Rouge
ON
Contrler labsence de dfaut en aval de la protection (tels que
court-circuit, dfaut sur la distribution en sortie du systme).
Rsoudre le problme et rarmer les protections.
Temprature batterie leve.
Rouge
ON
Si le capteur est install, cette alarme apparat lorsque la temprature
dans le compartiment batterie dpasse la valeur configure.
Vrifier la temprature dans le compartiment batterie et activer les
systmes de climatisation.
Court-circuit en sortie.
Rouge
OFF
Eteindre larmoire SHARYS-IP, rechercher la cause des courts-circuits,
les supprimer et redmarrer le systme.
Tension batterie trop leve.
Rouge
OFF
La tension batterie a dpass la valeur configure maximum.
Vrifier quil ny a aucun dfaut au niveau des redresseurs
(si ncessaire contacter le service maintenan).
Configurations modifies. Le nombre de modules configur
Rouge
OFF
est diffrent du nombre de modules prsents.
Protection rseau.
Rouge
OFF
Protection de verrouillage de la porte active (disjoncteur
ouvert manuellement) ou fusibles de protection
du rseau gnral (disjoncteur ouvert manuellement ou en dfaut).
Tension de sortie trop leve .
Rouge
OFF
La tension de sortie a dpass la valeur maximale configure.
Vrifier quil ny a aucun dfaut au niveau des redresseurs,
et si ncessaire contacter le service maintenance).
Tension batterie minimum.
Rouge
OFF
Le seuil minimum de la batterie a t atteint. Sil ny a pas de CCB
en option, il est conseill de dconnecter lutilisation ou de rtablir
le rseau le plus rapidement possible de manire ne pas
endommager les batteries.
Fonctionnement dfectueux de la batterie et/ou du CCBatterie.
Rouge
OFF

23

FRANAIS

A00
A01

Message sur synoptique


AUCUN ALARME
ALARME GENERALE
ALARME BATTERIE

4KN01A5_03

Code

SHARYS-IP

CONTROLEUR

System

Menu ALARMES
Code
A30

Message sur synoptique Description


LED
Buzzer
ARRET PAR SURCH.
Surcharge.
Red
OFF
Le taux de charge augmente anormalement et le courant
provoque la dcharge des batteries, mme si les redresseurs
fournissent la pleine puissance. Lalarme ne peut tre limine
que si la valeur de la charge rentre dans les limites admises.
A31
ARRET IMMINENT
Arrt imminent.
Red
OFF
Cette alarme est active quand le niveau de tension PRE-ALARME
batterie est atteint alors que la batterie est en fin dautonomie.
ALARM Axx - MODULE x
La description suivante est galement valable pour les alarmes A33, A34, A35, A36, A37, A46,
A47, A48, A49, A50, A51, A52 et A53, se rapportant respectivement aux modules 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 et 14. Toutes les alarmes prsentes dans les diffrents modules
saffichent pour fournir une vue densemble du systme.
Presser ENTER pour interroger les alarmes relatives au module.

4KN01A5_03

FRANAIS
ITALIANO

ALCUNE INFO.
ALARM MODULE 1
< codice numerico di 16 cifre >

A39

ALARME EXTERNE 2

A42

E-REPORTING

A43

PERTE DE REDOND.

A44

CAPACITE MINIMUM

24

Alarme non gre.


Il sagit dun code de position. Le premier chiffre
correspond au code de lalarme indique ci-dessus,
le deuxime correspond la seconde alarme et ainsi de
suite. La dsignation des alarmes correspond la table
du protocole JBUS. Le chiffre 0 indique lalarme nest
pas active alors que le chiffre 1indique quelle lest.

Chiffre
Code alarme
Description de lalarme
1
A02
Surcharge en sortie
2
A03
Tension de sortie trop faible
3
A04
Erreur interne stations dnergie
4
A05
Tension dentre hors des tolrances
5
A09
Court-circuit en sortie
6
A20
Configuration errone
7
A24
Etage Booster en dfaut
8
A27
Tension de sortie trop leve
9
A64
Temprature interne trop leve
10
A65
Dfaut ventilateur
11
A66
Dconnexion slective
12
A67
Mauvaise rpartition de charge
13
Non utilis
14
Non utilis
15
Non utilis
16
Non utilis
Alarme externe.
Vert+Jaune
Une entre isole pour une alarme externe est disponible
sur la carte relais Easy (option) afin dinformer loprateur
de lactivation de lalarme ou pour permettre le report distance.
Alarme qui gnre lenvoi dun e-mail contenant le journal
Vert+Jaune
de lhistorique vers ladresse configure dans Net Vision
(si install et actif).
Redondance perdue cause dune augmentation
Vert+Jaune
de la charge ou dune panne dun redresseur.
Capacit batterie minimum.
Vert+Jaune
La batterie sest dcharge et a atteint la capacit minimum.

OFF

OFF
OFF
OFF

CONTROLEUR

SHARYS-IP

System

Menu ALARMES

A66
A67
A69
A70
A71
A75
A76
A77

Message sur synoptique Description


PREALARME BATT.
Seuil pr-minimum batterie.
La batterie sest dcharge et a atteint le seuil de
pr-alarme batterie.
MODULE AUTO-OFF
Arrt automatique du module.
ERR. REPARTITION
Mauvaise rpartition de la charge.
Dfaut sur un ou plusieurs modules.
Contacter le service maintenance.
LIM de COURANT
Limite de courant atteinte.
TEMPS RECHARGE
Temps de recharge trop long.
PROTECT BATTERIE
Protection batterie.
Fusibles de protection batterie ouverts: vrifier quil ny a aucun
court-circuit sur la liaison batterie.
BATT. DECHARGHE
Indique la dcharge de la batterie.
DEF. BATTERIE
Indique que la batterie nest pas efficaces aprs le test du dcharge.
lbatt OVL FAULT
Lecture courante de batterie en panne.

LED
Buzzer
Vert+Jaune OFF
Vert+Jaune OFF
Vert+Jaune OFF
Vert+Jaune OFF
Rouge
OFF
Rouge
OFF
Rouge
Rouge
Rouge

OFF
OFF
OFF

FRANAIS

Code
A45

Certains messages sont prsents comme des messages dAVERTISSEMENT afin dindiquer des situations exceptionnelles
qui ne correspondent pas exactement des alarmes. La LED jaune sallume sans signal son.

Menu ALARMES - Messages dAVERTISSEMENT


Description
LED
Indique que tous les modules ne sont pas en service.
Vert+Jaune
Dans le systme, il y a des modules qui communiquent avec
le contrleur mais ils ne sont pas en fonctionnement.
Appuyer sur la touche des modules dont la LED jaune est allume.
AVVERT: test batt. interrompu
Indique que le test batterie a t interrompu en raison
Vert+Jaune
dun changement de conditions; il nest plus ncessaire
deffectuer le test.
AVVERT: systme en dclassement Indique que le systme fonctionne en dclassement
Vert+Jaune
de puissance (tension en entre trs faible, entre 140 V
et 184 V et/ou temprature suprieure 45 C).
ALARMES QUITTER
Permet de quitter le menu ALARMES.
Aucun

Buzzer
OFF

OFF
OFF
OFF

25

4KN01A5_03

Message sur synoptique


AVVERT: modules in stand-by

SHARYS-IP

CONTROLEUR

System

7.3.4 Menu MESURES.


Le menu mesures affiche toutes les mesures disponibles relatives au systme.

4KN01A5_03

FRANAIS
ITALIANO

Menu MESURES
Message sur synoptique
NO MESURES
BATTERIE
Capac. = < xx > %
BATTERIE
Autonom. = < xx > min
BATTERIE
Vbatt. = < xx.x > V
BATTERIE
Ibatt. = < xx.x > A
BATTERIE
Temp = < xx > C
SORTIE SYSTEME
Vsor = < xx.x > V
SORTIE SYSTEME
Isor = < xx.x > A
SORTIE MODULES
Itot = < xx.x > A
ENTREE SYSTEME
Vphas L1 = < xxx > V
ENTREE SYSTEME
Vphas L2 = < xxx > V
ENTREE SYSTEME
Vphas L3 = < xxx > V
HEURE
< hh > : < mm > : < ss >
DATE
< gg > / < mm > / < aaaa >
MESURES QUITTER

26

Description
Aucune mesure nest disponible.
Indique le pourcentage de la charge batterie, calcul par le contrleur sur la base des courants et
des temps de recharge.
Indique lautonomie restante, calcule sur la base du courant de recharge et de la capacit de la
batterie. Ce temps napparat que lors du fonctionnement en autonomie.
Indique la tension aux bornes de la batterie.
Indique le courant de la batterie.
Cette temprature est dtecte par la sonde situe lintrieur du compartiment batterie.
Il sagit de la tension de sortie des redresseurs.
Il sagit du courant au niveau de lutilisation, soit la diffrence entre le courant total des redresseurs
et le courant de recharge batterie.
Il sagit de la somme des courants des modules redresseurs.
Tension phase L1.
Tension phase L2.
Tension phase L3.
Heures, minutes de lhorloge interne.
Jour, mois et anne du calendrier interne.
Permet de quitter le menu MESURES.

SHARYS-IP

CONTROLEUR

System

7.3.5 Menu COMMANDES.


Le menu dcrit ci-dessous comporte les commandes relatives au systme.
Seules celles qui peuvent tre excutes dans les conditions dinstallation spcifies sont visibles.
Il se peut que lexcution dune commande soit prcde dune demande dinformation. Pour les commandes
qui modifie le fonctionnement du systme, il est ncessaire de saisir un mot de passe SULP afin davoir accs
la commande.
Menu COMMANDES
Description
Permet de lancer le test LEDs du systme.
ENTER.
TEST LED ACTIVE QUITTER
Permit de vrifier que toutes les LEDs des modules clignotent.
COMMANDE RESET ALARME
Permet de rinitialiser toutes les alarmes enregistres.
Appuyer sur la touche ENTER.
et
, valider avec la touche ENTER.
EXECUTION! Valider: < OUI >
Slectionner OUI a laide des touches
COMMANDE RECHARGE BOOST Napparat que si la recharge 2 niveaux est active.
Permet dactiver la recharge de la batterie sur la valeur saisie dans le menu PARAMETRES,
pendant une dure minimum de 30 secondes.
Une fois activ, appuyer sur la touche ENTER.
BOOST ACTIVE < xx >
< xx > indique la dure pendant laquelle la commande reste force dans cette condition.
QUITTER
COMMANDE VERIF. NUMEROT. Permet la vrification de la position des modules.
Appuyer sur la touche ENTER.
VISUALIS. NUM.
Module: < x >

FRANAIS

Message sur synoptique


COMMANDE TEST LED

Les LEDs du redresseur en question < x > clignotent


Appuyer sur la touche ENTER pour quitter.

VISUALIS. NUM. QUITTER

27

4KN01A5_03

ATTENTION!
Si la numrotation excute est incorrecte, si un module a t limin ou un nouveau module a t saisi, le message
NUMROTATION INCORRECTE saffichera lcran. Effectuer de nouveau la numrotation des modules.

SHARYS-IP

CONTROLEUR

System

Menu COMMANDES - NUMEROTATION DES MODULES


Message sur synoptique
COMMANDE SET NUMEROT.
MOT DE PASSE
SET NUMEROT.
EXECUTION!
Valider: < NON/OUI >
Mettre stand-by un module...
... demarrer touts les modules

Description
Permet de configurer la numrotation des modules redresseurs.
Appuyer sur la touche ENTER.
et
et ENTER pour passer la lettre
Saisir le mot de passe SULP a laide des touchess
suivante. Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Slectionner le numro attribuer au module.
Appuyer sur la touche ENTER.
Slectionner OUI.
Appuyer sur la touche ENTER.
Appuyer sur la touche du module numroter.
Appuyer nouveau sur la touche afin de redmarrer le module

FRANAIS
ITALIANO

Rpter cette procdure pour tous les modules redresseurs.

Menu COMMANDES - NUMEROTATION DES MODULES


Message sur synoptique
COMMANDE
TEST BATTERIE
MOT DE PASSE
COMMANDES QUITTER

Description
Force lexcution immdiate du test batterie, si les conditions minimum sont remplies (aucune
alarme active, capacit batterie suprieure 95%, taux de charge appliqu suprieur de 10/15%
au courant assign).
et
et ENTER pour passer la lettre
Saisir le mot de passe SULP a laide des touchess
suivante. Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Permet de quitter le menu COMMANDES

4KN01A5_03

Si une commande ne peut pas tre excute, le message suivant apparat: COMMANDE non laiss.

28

CONTROLEUR

SHARYS-IP

System

7.3.6 Menu PARAMETRES.


Permet de visualiser et de modifier certaines caractristiques du systme.
Le dfilement du menu nest possible que dans une seule direction car les plages admises sadaptent aux choix
effectus dans les menus prcdents.
En mode Ecriture, signal par la lettreWaffiche en haut droite de lcran, il est possible de modifier la valeur
du paramtre slectionn en appuyant sur ENTER. La saisie dune nouvelle valeur doit tre valide.
A laide du mot de passe SULP, il est possible dintervenir sur certaines entres du menu qui ne seraient autrement disponibles quen mode lecture.

FRANAIS

Appuyer sur ENTER sans taper le mot de passe pour accder aux configurations non protges, slectionner OUI
et
, puis appuyer sur ENTER pour valider.
laide des boutons
Si lon souhaite modifier une ou plusieurs configurations protges, saisir le mot de passe SULP laide des bbouet
, pour slectionner les lettres et appuyer sur ENTER aussi bien pour passer la lettre suivante que
tons
pour valider.

Menu PARAMETRES
Message sur synoptique
Description
SELECT. LANGUE
Select les langues.
< lingua >
PUISS SYSTEME
Slectionner la puissance du systme (15, 30, 38, 60, 75, 120, 200, 270, 300, 420, 450, 600 A)
Type = < Size > A
en saisissant la valeur de COURANT NOMINAL reporte sur la plaque des donnes.
ATTENTION!
Une mauvaise valeur peut engendrer des erreurs dans toutes les mesures de courant de la station dnergie!
NOMB. DE MODULE
Saisir le nombre de modules (< NumMod > da 1 a 14) prsents dans la station dnergie (allums
N = < NumMod >
et/ou en stand-by). Si une mauvaise valeur est saisie, linformation concernant les modules non
numrots est perdue et lalarme A20 apparat.
REDONDANCE
< Red > = niveau de redondance (de 0 (NumMod-1)).
Level = < Red >
Indique le nombre de redresseurs destins remplacer un redresseur dfectueux.
BATTERIE
< Pres > = batteries prsentes (OUI, NON).
Prsent = < Pres >
Indiquer la prsence de la batterie. Si la batterie est signale comme non prsente, le menu
QUITTER SYSTEME saffichera, autrement apparatront les menus relatifs la capacit de la batterie
et au type de recharge instaur.
SORTIE
< Vout > = tension de sortie en labsence de la batterie (45.0 58.0 V).
Vsor = < Vout > V
BATTERIE
< Cbatt > = capacit batterie (10 9999 Ah).
Cap. = < Cbatt > Ah
Indique la valeur en Ah de la capacit batterie connecte la station dnergie.
RECHARGE
< livello > = type de recharge
Type = < livello >
Indique le type de recharge (1 ou 2 niveaux).

29

4KN01A5_03

Le contrleur peut tre configur pour fonctionner avec des batteries au plomb ouvert ou tanches.
La recharge 2 niveaux est ddie aux batteries au plomb ouvert et la recharge un niveau doit tre slectionne pour des batteries tanches (cela permet la tension de sortie de varier en fonction de la temprature).
Les graphiques ci-dessous prsentent les deux types de recharge.

SHARYS-IP

CONTROLEUR

Recharge un niveau: normalement utilise dans les batteries hermtiques (figure 7.3.6-1): exemple
de recharge avec tension de maintien 2,25 V/lment et courant de
recharge 10% de C10.

7.3.6-1
V

System

Recharge un niveau - Capacit de recharge (% C10).


A
30%

85%

90%

I lim 0.1 A C10

tension de maintien

2,23

FRANAIS
ITALIANO

Recharge deux niveaux (figure


7.3.6-2): exemple de recharge boost
avec tension 2,4 V/lment et limite de courant 0,15 A de C10 puis
recharge de maintien avec tension
de maintien 2,23 V/lment.

7.3.6-2
V

10

15 Heure

Recharge deux niveaux - Capacit de recharge (% C10).


A

75%

105%

C10 I lim

0,15

tension de recharge
boost
tension
de maintien

2,4
2,23

courant de recharge
boost

0,03

C10

courant
de maintien

10

15 Heure

Selon la mthode de recharge choisie, vous aurez accs lun des paramtres suivants.
Menu PARAMETRES - recharge un niveau
Message sur synoptique
RECHARGE 1 LEV.
V float = < Vout > V
RECHARGE 1 LEV.
Ct = < Ct > mV/C

4KN01A5_03

RECHARGE 1 LEV.
Ilim = < Ilim > A

30

Description
< Vout >: tension de sortie avec recharge 1 niveau.
Indique la valeur de la tension de floating de la batterie avec une recharge un niveau, une
temprature de 20 C, mesure par la sonde du compartiment batterie (si installe).
< Ct >: coefficient de correction de temprature (0.0150.0 mV/C).
Indique la valeur ajoute ou soustraite de la valeur de la tension de floating pour chaque degr
de variation de temprature par rapport 20 C.
La fonction est la suivante Vfloat = Vfloat 20 C - Ct * (Tamb -20).
< Ilim >: limitation de courant au cours de la recharge (la valeur minimum dpend de la
puissance du systme, le maximum tant le courant assign de larmoire SHARYS-IP).
Indique le courant maximum autoris au cours de la recharge batterie. Une valeur standard est de
1/10 de la capacit en Ah des batteries connectes au systme.

SHARYS-IP

CONTROLEUR

System

Menu PARAMETRES - recharge deux niveaux


Message sur synoptique
RECHARGE 2 LEV.
V float = < Vout > V
RECHARGE 2 LEV.
Vcharg = < Vcharg > V
RECHARGE 2 LEV.
Ilim = < Ilim > A
RECHARGE 2 LEV.
Icharg = < Icharg > A
RECHARGE 2 LEV.
Ifloat = < Ifloat > A

Description
< Vout >: tension de floating en sortie.
Indique la valeur de la tension de floating de la batterie avec une recharge deux niveaux.
< Vboost >: tension de sortie lors dune charge dgalisation.
Indique la valeur de la tension de la batterie lors de la charge dgalisation.
< Ilim >: limitation de courant au cours de la recharge (la valeur minimum dpend de la puissance
du systme, le maximum tant le courant assign de larmoire SHARYS-IP).
< Iboost >: seuil de courant pour le passage vers la charge dgalisation (0.0 Ilim).
Indique la valeur du courant batterie au-dessus de laquelle il se produit un passage de la charge
de floating la charge dgalisation.
< Imant >: seuil de courant pour le transfert vers floating (< I galisation 1 A).
Indique la valeur du courant batterie en dessous de laquelle il se produit un passage de la charge
dgalisation la charge de floating.

FRANAIS

Lorsque la batterie est prsente, certains paramtres relatifs aux alarmes et au test batterie sont disponibles.
Menu PARAMETRES - alarmes et test batterie
Message sur synoptique
ALARME BATTER.
Cmin = < Cmin > %
ALARME BATTER.
Vmin = < Vmin > V
ALARME BATTER.
Vpremin = < Vpremin > V
ALARME BATTER.
Vmax = < Vmax > V
ALAR. RECHARGE
Time max = < Time > h
TEST BATTERIE.
Jour = < JourTest >

Description
< Cmin >: alarme relative la capacit minimum restante (0100%).
< Vmin >: alarme relative la tension minimum de la batterie.
< Vpremin >: tension de pr-alarme de la batterie (Vmin Vfloat V).
< Vmax >: alarme relative la tension maximum de la batterie.
< Time >: alarme relative au temps maximum de recharge (0 99 h).
La valeur < Time > = 0 dsactive la commande.
< JourTest >: nombre de jours entre deux tests batterie conscutifs (0 365).
La valeur < JourTest > = 0 indique que le test batterie nest jamais excut.

Lorsque la batterie et le Contacteur sont prsents, certains paramtres des Contacteurs de Coupure batterie et
utilisation peuvent tre saisis (si les Contacteurs sont absents les sous-menus napparaissent pas).
Menu PARAMETRES - CC batterie et charge
Description
< Pres >: CC Batterie prsent (OUI , NON).
Voir plaque signaltique: si elle comporte la mention CCUTIL. configurer OUI, sinon NON.
< VCCBBatt >: tension au niveau du CCB.
< Pres >: CCUtilisation prsent (OUI , NON).
Voir plaque signaltique: si elle comporte la mention CCUTIL. configurer OUI, sinon NON.
< VCCULoad >: tension au niveau du CCU.
< Delay >: dlais pour la fermeture du CCUtil. lorsque le rseau est de retour (0 999 minutes).
< CminCCU >: pourcentage rsiduel minimum ncessaire la fermeture du CCU (coupe-circuit
utilisation) (0100 % ).

31

4KN01A5_03

Message sur synoptique


CCB BATTERIE
Present: < Pres >
CCB BATTERIE
Vopen = < VCCBBatt > V
CCU SORTIE
Present: < Pres >
CCU SORTIE
Vopen = < VCCULoad > V
CCU SORTIE
Delay = < Delay > min
CCU SORTIE
Cmin = < CminCCU > %

SHARYS-IP

CONTROLEUR

System

Le CCU nest ferm que si la capacit batterie dpasse la valeur saisie.


Les paramtres relatifs aux alarmes de sortie du systme sont prsents ci-dessous. Laffichage indique si un
systme sans batterie a t slectionn.
Menu PARAMETRES - alarmes de sortie
Message sur synoptique
ALARME SORTIE
V min = < Voutmin >
ALARME SORTIE
V min = < Voutmax > V

Description
< Voutmin >: alarme de tension de sortie minimum.
< Voutmax >: alarme de tension de sortie maximum.

FRANAIS
ITALIANO

Menu PARAMETRES - entre


Message sur synoptique
ENTREE
3Phase = < Answ >
MASQUE ENTREE
Vrmsmin = < xxx > V
MASQUE ENTREE
Vrmsmax = < xxx > V
DISJ. RESEAU
Prsent = < Pres >

Description
< Answ >: entre triphase (OUI , NON).
Voir plaque signaltique: si elle comporte la mention 3PH configurer OUI, sinon NON.
< xxx >: masque de tension dentre minimum (150230 V).
< xxx >: masque de tension dentre maximum (230300 V).
< Pres >: Contacteur dentre prsent (OUI , NON).
Voir plaque signaltique: si elle comporte la mention MAINS BREAKER (contacteur rseau),
configurer OUI , sinon NON. Si le rseau dpasse la valeur indique pour Vrmsmax le contacteur
souvre.

Menu PARAMETRES - sonde de temprature


Message sur synoptique
SONDE TEMPER.
Present = < Pres >

ALARME TEMPER.
Tmax = < Tmax > C

Description
< Pres >: sonde de temprature prsente (OUI, NON).
Configurer OUI si la sonde de temprature du local batterie est installe (option), sinon configurer
NON. Cette sonde indique la temprature ncessaire afin de compenser la tension de floating
dans le cas de recharge un niveau (entre 0 et 55C). Elle indique galement dventuelles
alarmes de temprature dans le local batterie.
< Tmax >: alarme du seuil de temprature batterie maximum (080 C).

4KN01A5_03

Les paramtres qui ne sont pas protgs par un mot de passe sont prsents ci-dessous. Le mode criture,
indiqu par W est toujours activ dans les cas suivants (voir page 29).

32

SHARYS-IP

CONTROLEUR

System

Menu PARAMETRES - autre paramtres

EXTRA CARACT.
xxxxxxxxxxxxx

Description
< StatusBuzz >: buzzer actif (Allum, Eteint).
< Baud >: vitesse de transmission en baud (1200, 2400, 4800, 9600 Baud).
< Slave >: numro desclave Jbus (1 - 7).
< xx >: Numro didentification de la station dnergie.
Laisser les valeurs indiques moins quil ny aient des besoins particuliers.
Heures (< hh >) et minutes (< mm >) de lhorloge interne.
Le fait de confirmer les minutes (< mm >) configure les secondes zro (< ss >).
< jj > / < mm > / < aaaa>: jour, mois, anne du calendrier interne.
< Pres >: modem prsent OUI / NON.

FRANAIS

Message sur synoptique


CONFIG. BUZZER.
Etat = < StatusBuzz >
CONFIG. COM
Baudrate = < Baud >
CONFIG. JBUS
Escl. = < Slave >
ID SYSTEME
Id = < xx >
CONFIG. HEURE
< hh > : < mm > : < ss >
CONFIG. DATE
< jj > / < mm > / < aaaa >
MODEM
Present: < Pres >
APPELER
N. Tempt: < nn >
APPELER
ALARME < xxx >
RESPONSE MODEM
N. Sons: < x >
NUM. TEL. x x x x x x
xxxxxxxxxxxxx

< nn >: nombre de tentatives appel (199 + infinite).


< xxx >: vnement qui dclenche lappel ( A00 ou A42).
< x >: nombre de sonneries pour rponse automatique (110).
< x x x... >: numro de tlphone composer en cas dvnement.
Il est galement possible dutiliser les symboles suivants + (pour omettre le double zro des
numros internationaux), la virgule , (qui gnre une pause pendant la composition utilise
pour laccs des lignes externes en cas de standards).
< x x x... >: chane de configuration dfinie par lutilisateur envoyer au modem pour des
instaurations particulires. Valeurs admises: max 15 caractres, alphabtiques allant de A Z,
numriques allant de 0 9, spciaux & , ;=.

Le menu prsent ci-dessous ne saffiche que lorsquun paramtre du menu PARAMETRES est modifi, alors que le
contrleur est en phase de configuration initiale (voir paragraphe 7.4).
Menu PARAMETRES - confirme modification paramtres
Message sur synoptique
CONTROLLES
Abilit.: < NON/OUI >

33

4KN01A5_03

A la fin du menu PARAMETRES, appuyer sur la touche ENTER pour quitter le menu et afficher le menu principal.

SHARYS-IP

CONTROLEUR

System

7.3.7 Menu CONFIGURATIONS.


Affiche les caractristiques du systme. Les donnes de ce menu ne peuvent pas tre modifies.

FRANAIS
ITALIANO

Menu CONFIGURATIONS
Message sur synoptique
FIRMWARE
Version = < T04 >
FIRMWARE
Checksum = < T11 >
ID SYSTEME
Id = < xx >
SYSTEME
Vsor nom = < T01 > V
SYSTEME
Isor nom = < T12 > A
MODULE
Isor nom = < T13 > A
CONFIGURATIONS
QUITTER

Description
Identifie la version logiciel du contrleur.
Identifie le checksum du contrleur.
Numro didentification de la station dnergie.
T01 tension nominale en sortie du systme.
T12 courant assign de la station dnergie. Il est calcul comme le produit du courant du module T13
et du nombre de redresseurs saisi dans le systme (num mod).
T13 courant assign du module unitaire. Les valeurs possibles sont 7,5 A,15 A ou 30 A.
Permet de quitter le menu CONFIGURATIONS.

7.3.8 Messages de diagnostic.


Le contrleur affiche une courte description pour certains types derreur.
Si lun de ces messages apparat, le contrleur est bloqu et ne peut pas effectuer les vrifications. Il est conseill
de contacter le service maintenance en indiquant lequel de ces messages est apparu.
Messages de diagnostic:
- DEFAUT HW
I2C bus error
- DEFAUT HW
Eeprom error
- TRAP ERROR
Cod: 0x < CodeTrap >
- ADC ERROR
ADC error

4KN01A5_03

- DEFAUT HW
Safe RAM error

34

SHARYS-IP

CONTROLEUR

System

7.3.9 Men HISTORIQUE.


Le contrleur SHARYS-IP PLUS conserve un journal de lhistorique lorsquun tat est modifi, lorsquune alarme
est active ou lorsquune commande est excute. Cela inclut lenregistrement du code JBUS de lvnement
ainsi que la date et lheure auxquelles la condition a t vrifie.
Si des informations sont enregistres, la date doit tre slectionne partir de celles affiches laide des
touches
e
(maintenir la touche pour passer directement la fin de la liste) et appuyer sur ENTER pour
valider.
Menu HISTORIQUE - prsence de donnes mmorises
Description
Slectionner lvnement dsir, appuyer sur ENTER.
< hh >:< mn >.< ss > = heure laquelle lvnement a t enregistr.
< J bus > = code JBUS de lvnement.
< sts > = nouvel tat de lvnement (allum, teint)
< event description > = courte description de lvnement

FRANAIS

Message sur synoptique


HISTORIQUE
HISTORIQUE
< JJ > / < MM > / < AA >
< hh >:< mn >.< ss >< J bus >< sts >
< event description >

35

4KN01A5_03

QUITTER

SHARYS-IP

CONTROLEUR

System

7.4 REMPLACEMENT DU CONTROLEUR.

FRANAIS
ITALIANO

Tout remplacement du contrleur en cas de panne DOIT tre EXCLUSIVEMENT excut par un
personnel qualifi SOCOMEC UPS.

7.4-1

7.4-2

7.4-3

7.4-4
ATTENTION!
Vrifier si le contrleur est compatible avec larmoire SHARYS-IP en votre
possession (voir tiquette larrire du
redresseur).

NOUVEAU
CONTROLEUR

CONTROLEUR
HORS SERVICE

7.4-5

7.4-6
V out (VDC)
I out (A)
V batt (VDC)

4KN01A5_03

V in (VDC)

36

SHARYS-IP

PANNEAU SYNOPTIQUE

System

Lee panneau synoptique (figura 8-1) prsent sur le devant de larmoire SHARYS-IP fournit toutes les informations
relatives ltat de fonctionnement de lappareil.
8-1

A
B

V out (VDC)

I out (A)

V batt (VDC)

V in (VAC)

FRANAIS

P
Q

Lgende.
A LED rouge: alarme gnrale.

F LED vert: batterie en recharge.

O Display.

B LED vert: prsence rseau.

G LED jaune: alarme pr-minimum


batterie.

P Bouton: il permet de slectionner


la mesure afficher sur le display
et lexclusion dun ventuel signal
sonore dalarme en cours.

D LED vert: utilisation alimente.


E LED jaune: utilisation alimente par
batterie.

H LED rouge: batterie dcharge.


I LED vert: quand elle est allume, le
display affiche la valeur de la tension
de sortie.
L LED vert: quand elle est allume, le
display affiche la valeur du courant
de sortie.

Q Buzzer:
son intermittent rapide: alarme grave;
son intermittent lent: alarme
gnrale A00 active par une alarme
et batterie en dcharge.

M LED vert: quand elle est allume, le


display affiche la valeur de la tension
de batterie.
N LED vert: quand elle est allume, le
display affiche la valeur de la tension
dentre.

37

4KN01A5_03

C LED:
vert: tout redresseurs fonctionnant
correctement;
- allume fixe : rduction du
courant dutilisation pour cause
de basse tension en entre
et/ou de temprature leve, panne
ventilateur, stand-by;
- clignotement lent : limite nominale
atteinte ou erreur de rpartition de la
charge sur le parallle.
rouge: arrt total redresseur pour
cause dalarme.

SHARYS-IP

EXPLOITATION DE LINSTALLATION

System

9.1 MODIFICATION DE LA CONFIGURATION.


Le contrleur a dj t rgl et configur (les valeurs sont reportes dans le bordereau de contrle). Le cas
chant ou si lon souhaite instaurer des paramtres diffrents, excuter la procdure dcrite ci-aprs (se rfrer
galement au paragraphe 7.3.6).
Entrer dans le menu CONFIGURATIONS pour configurer la numrotation des modules redresseurs. Appuyer
sur ENTER.
Saisir le mot de passe SULP laide des boutons
et
pour slectionner la lettre et appuyer sur ENTER
pour la valider et pour passer la lettre suivante. Une fois que le mot de passe a t saisi, appuyer sur ENTER
pour lactiver.

FRANAIS
ITALIANO

Slectionner la configuration modifier laide des boutons


der en appuyant sur ENTER.
Modifier le paramtre laide des boutons

et

et

pour slectionner la lettre puis vali-

puis appuyer sur ENTER pour valider la valeur.

Valider la modification en appuyant sur ENTER.


Pour quitter, faire dfiler tout le menu laide du bouton ENTER.
Le contrleur active et maintient le mode premire mise en service pendant 30 secondes environ dans lattente dtre configur. Au bout de ce laps de temps, il sactivera en fonctionnement normal en utilisant les
donnes dusine.
Une fois que la configuration de larmoire SHARYS-IP est termine, remplir le tableau rcapitulatif report la page 48. Ce tableau devra tre utilis en cas de modifications (remplacement
ou ajout de modules redresseurs) ou de perte accidentelle des donnes.

9.2 PROCEDURE DE NUMEROTATION DES MODULES REDRESSEURS.


Cette opration ne doit tre excute quaprs avoir branch et mis en marche tous les modules redresseurs, et aprs avoir install et configur correctement la station.
Pendant lexcution de la procdure, la puissance disponible sera rduite dans la mesure o il
sera demand darrter le module redresseur auquel on attribue le numro didentification.
La communication par CAN BUS exige que chaque module redresseur dispose dun numro didentification appel numro module qui peut tre attribu travers une procdure manuelle permanente ou automatique.

4KN01A5_03

Excuter toujours la procdure de numrotation manuelle des modules redresseurs. Chaque module aura
ainsi un numro didentification enregistr de manire permanente et qui permettra deffectuer une analyse de lhistorique plus approfondie.

38

SHARYS-IP

EXPLOITATION DE LINSTALLATION

System

La procdure automatique gnre une numrotation fortuite qui change chaque coupure
dalimentation ce qui entrane une perte des donnes du fichier Historique des vnements
et par consquent limpossibilit didentifier le module dans lequel lalarme sest dclenche.
Pour excuter la procdure de numrotation, se rfrer galement au paragraphe 7.3.5.
9.2.1 Procdure de numrotation manuelle des modules redresseurs.
Entrer dans le menu CONFIGURER LA NUMROTATION pour configurer la numrotation des modules redresseurs. Appuyer sur ENTER.
Saisir le mot de passe SULP laide des boutons
et
pour slectionner la lettre et appuyer sur ENTER
pour la valider et pour passer la lettre suivante. Une fois que le mot de passe a t saisi, appuyer sur ENTER
pour lactiver.
et

, valider la valeur
FRANAIS

Slectionner le numro que lon souhaite attribuer au module laide des boutons
en appuyant sur ENTER.

Nota bene.
Attribuer le numro 1 au module redresseur install ct du contrleur et numroter progressivement les
autres modules en procdant de gauche droite et de haut en bas.
Valider lattribution du numro en appuyant sur ENTER.
Dsactiver le module auquel on souhaite attribuer le numro instaur en appuyant sur linterrupteur .
Activer le module auquel on souhaite attribuer le numro instaur en appuyant sur linterrupteur .
Excuter cette procdure pour tous les modules redresseurs prsents.
Une fois que la procdure est termine, les numros didentification relatifs chaque module safficheront. Si
lattribution est correcte, quand on slectionne le numro laide des touche
et
la LED du module
redresseur correspondant clignotera. Dans le cas contraire, le message numrotation incorrecte saffichera
et la procdure devra tre rpte.

9.3 MISE EN SERVICE.


Fermer les fusibles Fx1 Fxn.
ATTENTION!
Pour ne pas endommager les batteries, ne pas laisser les fusibles ferms trop longtemps sans
activer la station.
Ouvrir la porte frontale laide de la cl prvue cet effet.
Ouvrir tous les sectionneurs, y compris celui de la ligne de rseau externe et celui des batteries externes (si
prsentes).
Arrter tous les redresseurs en pressant les interrupteurs

correspondants.

Fermer le sectionneur QG o fermer les porte-fusibles de protection entre rseau FL1, FL2, FL3, FN (si prsentes).

39

4KN01A5_03

Fermer les porte-fusibles de protection entre redresseurs F1, F2... Fn.

SHARYS-IP

EXPLOITATION DE LINSTALLATION

System

Fournir de lnergie la station en fermant lventuel sectionneur dentre (lallumage de la LED jaune de
chaque redresseur confirmera la prsence de la tension de rseau).
Mettre en marche tous les redresseurs en pressant les interrupteurs
dra et la LED verte sallumera).

correspondants; la LED jaune stein-

Fermer les fusibles de la batterie FB1+, FB1-... FBn+, FBn-.


Le contrleur requiert la saisie du mot de passe ; ignorer le message et attendre 30 secondes environ pour le
dmarrage du contrleur.
Vrifier si la tension prsente sur les bornes ou les barres de sortie de la batterie a une polarit correcte.

FRANAIS
ITALIANO

Fermer le sectionneur de la batterie externe (si prsente).


La station est en marche, configure et elle fonctionne correctement (aucune alarme prsente et toutes les
LEDs vertes allumes). Dans le cas o des LEDs jaunes ou rouges seraient allumes, vrifier les ventuelles
alarmes prsentes dans le menu ALARMES du contrleur.
Fermer les sectionneurs de la charge QA1, QB1... QAn, QBn.
Activer la charge.
Fermer la porte frontale laide de la cl prvue cet effet.

9.4 MISE HORS SERVICE DE LARMOIRE SHARYS-IP.


Ouvrir la porte frontale laide de la cl prvue cet effet.
Arrter la charge
Ouvrir les sectionneurs de la charge QA1, QB1... QAn, QBn.
Ouvrir le sectionneur de la batterie externe (si prsente).
Ouvrir les fusibles de la batterie FB1+, FB1-... FBn+, FBn-.
ATTENTION!
Les fusibles ne sont pas appropris au sectionnement de la charge.
Arrter tous les redresseurs en pressant les interrupteurs correspondants

Couper llectricit la station en ouvrant lventuel sectionneur dentre.


Ouvrir les porte-fusibles de protection entre redresseurs F1, F2... Fn.
Ouvrir les porte-fusibles de protection entre rseau FL1, FL2, FL3, FN (si prsents).
Couper lalimentation en amont (installation).
Pour dsactiver compltement larmoire SHARYS-IP, ouvrir les fusibles Fx1 Fxn (figure 4.2-14).

4KN01A5_03

ATTENTION!
Dsactiver compltement larmoire SHARYS-IP pour ne pas endommager les batterie.

40

SHARYS-IP

COMMUNICATION

10-1

Lgende pin connecteur DB9 RS232/485


1 Non branch
2 RX pour RS232
3 TX pour RS232
4 Data + (RS485)
5 GND pour RS232
6 Data (RS485)
7 Non branch
8 Non branch
9 +12 V

FRANAIS

Larmoire SHARYS-IP est en mesure


de grer un canal de communication de type srie 232 ou 485
travers le connecteur DB9 prsent
sur le contrleur (figure 10-1) en
utilisant le protocole Jbus-P pour
R&I (spcifications disponibles sur
demande).

System

41

4KN01A5_03

10

11

CARACTERISTIQUES SUPPLEMENTAIRES

SHARYS-IP

System

11.1 DISTRIBUTION.
Il est possible sur demande davoir jusqu 10 lignes bipolaires de distribution CC protges par des fusibles,
des disjoncteurs magntothermiques et des magntothermiques signal dintervention; les connexions sont
disponibles sur barre trous pour le cble OUT+ et sur le ple de chaque sectionneur pour le cble OUT-.
11.2 FUSIBLE BATTERIE SUR LES DEUX POLES.
Les deux ples doivent toujours tre protgs par un fusible.

FRANAIS
ITALIANO

11.3 PROTECTION DES DEUX BRANCHES DE LA BATTERIE.


Permet la protection par fusible de deux branches de la batterie sur le ple non reli la terre.
11.4 BOUTON DARRET DURGENCE.
En cas durgence, il permet dinterrompre la charge.
11.5 SURGE ARRESTOR.
Dispositif de protection contre les surtensions pour pouvoir utiliser lappareil dans un systme de distribution
ayant un degr de surtension III ; en cas dutilisation, les cbles dalimentation doivent avoir une longueur minimum de 15 m partir du point dinstallation des protections SPD gnrales de type 1 avec un Up 4 kV.
11.6 CONTACTEUR DENTREE.
Un contacteur dentre peut tre install afin dassurer la dconnexion du rseau si les tensions dentre sont
trop leves (il sagit dun contacteur directement gr par le contrleur).
11.7 LVD - CONTACTEURS DE COUPURE (dispositif de dconnexion batterie tension minimum).
Permet de dconnecter les batteries de la charge, de manire ce que leur efficacit ne soit pas affecte par
une dcharge trop profonde. Un LVD peut galement tre install pour la sortie au niveau de lutilisation de
manire ce quelle puisse tre dconnecte dans certaines conditions.
11.8 TRANSFORMATEUR DISOLEMENT.
Il permet dalimenter larmoire SHARYS-IP isol du rseau lectrique et/ou dadapter sa valeur et son type.
11.9 CONTROLEUR PERMANENT DISOLEMENT.
Il permet de vrifier lintgrit de lisolement entre les tensions de sortie et la terre dans les systmes polarits
isoles.

4KN01A5_03

11.10 DIODES DE COUPLAGE.


Les diodes de couplage permettent dutiliser deux stations d nergie en parallle.

42

11

CARACTERISTIQUES SUPPLEMENTAIRES

SHARYS-IP

System

11.11 SONDE DE TEMPERATURE - quipement standard.


Elle permet de corriger la tension de floating des batteries en fonction de la temprature (3 mV C/el).
11.12 NET VISION.

FRANAIS

NET VISION est la solution idale pour la gestion de larmoire SHARYS-IP connecte directement au rseau local (LAN).
Il est normalement adopt pour des rseaux de taille et complexit moyennes
avec un environnement multi-serveurs dans lequel le responsable informatique
gre de manire centralise toutes les ressources de rseau. La position physique
de larmoire SHARYS-IP est indpendante.
Fonctions principales
Connexion 10/100Mo ethernet (RJ45)
Supervision graphique armoire SHARYS-IP par navigateur web
Arrt distance en chane jusqu 40 ordinateurs
Notification en chane des anomalies par e-mail jusqu 8 adresses
Gestion de larmoire SHARYS-IP par protocole SNMP
Diagnostic via internet grce au e-Service.

11.13 TLC VISION.


TLC Vision est un logiciel de supervision et de contrle qui permet de visualiser
sur un PC toutes les informations dune station Sharys.
Il existe deux utilisations possibles: supervision locale travers un cble RS 232,
supervision distante travers un modem et une ligne de tlphone.
Les principales informations disponibles sont: tats, alarmes, mesures et configurations. Il est galement possible denvoyer des commandes et de tlcharger
lhistorique.

43

4KN01A5_03

Note.
Il nest pas possible dutiliser simultanment le TLC vision par modem et le NetVision en format card dans les stations Sharys.
Les combinaisons TLC vision local et Net Vision card ou TLC vision par modem et
NetVision box sur DB9 frontal sont possibles.

11

SHARYS-IP

CARACTERISTIQUES SUPPLEMENTAIRES

11.14 CARTE DRY-CONTACT (contacts secs - quipement standard).


Elle dispose de 4 contacts secs NC 250 Vca 5 A maxi pour gnrer les alarmes suivantes:
contact relais XB1: alarme gnrale.
contact relais XB2: anomalie rseau.
contact relais XB3: pr-alarme batterie.
contact relais XB4: batterie en dcharge.
Carte DRY-contact - relais 4 contacts secs.

4KN01A5_03

FRANAIS
ITALIANO

11.14-1

44

1+ 1

2+ 2

3+ 3

4+ 4

X1

X2

X3

X4

System

11

SHARYS-IP

CARACTERISTIQUES SUPPLEMENTAIRES

System

11.15 Carte EASY (optional).


Elle offre 3 contacts secs de 60 Vdc 0,5 A maximum pour les alarmes suivantes: alarme gnrale, absence rseau,
Pr-alarme batterie. Cette carte dispose galement dune entre opto-isole pour les signalisations extrieures
qui activent lalarme A39. La carte contacts secs insrer dans les emplacements ddis A, compatibles avec
Net Vision, prsentes sur larmoire SHARYS-IP (figure 11.15.1-1).
Notes.
Lentre opto-isole est active en court-circuitant la broche 6 avec la broche 8.
Les contacts des relais peuvent tre configurs en NO (standard) ou NC au moyen des cavaliers XJ1, XJ2 e XJ3.
Les relais se ferment au bout de 60 secondes de prsence de lalarme et souvrent au bout de 60 secondes
dabsence.

A
5

FRANAIS

11.15.1-2

RL1

RL2

RL3

XB1

XJ1

XJ3

XJ2

Contacts des relais


Relais Broches sur DB9
RL1
4-5
RL3 + RL1
2-1
RL2 + RL1
3-7

Signalisation
Alarme gnrale
Absence rseau
Pr-alarme batterie

Cavalier
XJ1
XJ3
XJ2

NO
2-3
2-3
2-3

NC
1-2
1-2
1-2

45

4KN01A5_03

11.15.1-1

12

DONNEES TECHNIQUES

SHARYS-IP

System

Caractristiques lectriques communes toutes les armoires


Tension dentre:
- triphas (3P)
- triphas (3P+N)
- monophas (1P+N)
Frequence

400 V 20%
400 V 20%
230 V 20%
47,563 Hz

Note.
Tolrance tension dentre: de -20% -40% avec un dclassement de puissance en sortie (derating) de 40%.

4KN01A5_03

FRANAIS
ITALIANO

Caractristiques lectriques spcifiques chaque armoire


Nombre Tension Courant Transfor- Puissance Circuit de Magntot. Sectionneurs
Fusible entre AC Fusibles de protection Fusibles sortie CC Magntotherm.
de nominale nominale mateur dissipe protection dentre avec fusible 1
redresseurs
batteries 2
maxi 2 3 4
de sortie maxi
modules de sortie de sortie disolement
interne
(Vdc)
(BTU/h) Fx1Fxn QG FL1, FL2, FL3, FLN
F1Fn
FB1+, FB1-,... FBn+, FBnFA, FB
QA, QB
1
24V
50 A
760
C16 20A GRB 10x38 500V
63A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C16
2
24V 100 A
1460
D20 32A Gg 10x38 400V 20A GRB 10x38 500V 100A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C32
3
24V 150 A
2140
D20 32A Gg 10x38 400V 20A GRB 10x38 500V 2x80A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C32
3+1 24V 150 A
2150
D20 32A Gg 10x38 400V 20A GRB 10x38 500V 2x80A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C32
3
24V 150 A
SI
2780
D32
20A GRB 10x38 500V 2x80A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C32
1
48V
50 A
1100
C20 30A GRB 10x38 500V
63A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C16
2
48V 100 A
2150
D32 32A Gg 10x38 400V 30A GRB 10x38 500V 100A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C32
2 A fast
3
48V 150 A
3160
D32 32A Gg 10x38 400V 30A GRB 10x38 500V 2x80A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C32
acting
3+1 48V 150 A
3180
ceramic D32 32A Gg 10x38 400V 30A GRB 10x38 500V 2x80A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C32
250V
3
48V 150 A
SI
4350
D32
30A GRB 10x38 500V 2x80A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C32
5x20 mm
1
108V 20 A
810
32A 500V 22x58 Gg jusqu 16A 500V 10x38 Gg jusqu C6
avec une C20 30A GRB 10x38 500V
2
108V 40 A
1530 capacit de D32 32A Gg 10x38 400V 30A GRB 10x38 500V 50A 500V 22x58 Gg jusqu 25A 500V 10x38 Gg jusqu C10
3
108V 60 A
2230 coupure de D32 32A Gg 10x38 400V 30A GRB 10x38 500V 63A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C16
1500 A
3+1 108V 60 A
2260
D32 32A Gg 10x38 400V 30A GRB 10x38 500V 63A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C16
3
108V 60 A
SI
3260
D32
30A GRB 10x38 500V 63A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C16
1
120V 20 A
920
C20 30A GRB 10x38 500V
32A 500V 22x58 Gg jusqu 16A 500V 10x38 Gg jusqu C6
2
120V 40 A
1770
D32 32A Gg 10x38 400V 30A GRB 10x38 500V 50A 500V 22x58 Gg jusqu 25A 500V 10x38 Gg jusqu C10
3
120V 60 A
2580
D32 32A Gg 10x38 400V 30A GRB 10x38 500V 63A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C16
3+1 120V 60 A
2610
D32 32A Gg 10x38 400V 30A GRB 10x38 500V 63A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C16
3
120V 60 A
SI
3750
D32
30A GRB 10x38 500V 63A 500V 22x58 Gg jusqu 32A 400V 10x38 Gg jusqu C16
1

FLN doit tre une cartouche de neutre.

Tous les fusibles FBn+, FBn-, FA ou FB doivent avoir un indicateur damorce.

FA fusible unipolaire, FB fusible bipolaire.

Pour la valeur nominale, se rfrer la documentation relative au dispositif.

46

DONNEES TECHNIQUES

Caractristiques disolement
Surtension par impulsion
Rigidit dilectrique:
- entre/sortie et entre/terre
- sortie/terre 24 V - 48 V
- sortie/terre 120 V
Rsistance disolement ( 500 Vcc)

Fiabilit
MTBF
Rglementations respectes

SHARYS-IP

System

4 kV 1.2/50 S
phase/phase et phase/terre
3 kV 50 Hz 60 s
500 V 50 Hz 60 s
1050 V 50 Hz 60 s
100 M

35 ans 25 C
73/23/CEE
89/336/CEE
CEI EN 60439 (CEI 17-13)
CEI 17-70
CEI EN 62208 (CEI 17-87)
CEI EN 61204/A1 (2001)
Norme EMC
CEI EN 61000-6-4
CEI EN 61000-6-2
CEI EN 61204-3 (2001)

FRANAIS

12

Caractristiques mcaniques
Dimensions (LxPxH):
Poids (sans redresseurs ni batteries):
- sans transformateur disolement:
- avec transformateur disolement:
Degr de protection:

600x600x1.925 mm

47

4KN01A5_03

244 kg
305 kg
IP30 (standard)
IP31 et IP52 (sur demande)
Temprature de fonctionnement:
-5 C +55 C (derating T > 45 C)
Humidit relative (sans condensation)
< 95%
Temperature de stockage (sans batteries) -5 C 60 C, un an maximum
Temperature de stockage (avec batteries) -5 C 45 C
Recharge de batteries:
Tambiante < 35 C
tous les 3 mois
Tambiante > 40 C
dconseille

13

RECAPITULATIF DES CARACTERISTIQUES


DE CONFIGURATION

SHARYS-IP

System

A remplir par lutilisateur ou linstallateur au cours de la phase de configuration du larmadio SHARYS-IP (configurations usine1: reporter les donnes prsentes dans le bordereau de contrle); a conserver en cas de modifications (modules redresseurs remplacs ou rajouts) ou perte des caractristiques.
Recapitulatif des caractristiques de configuration

FRANAIS
ITALIANO

Description

Configurations Configurations
finales 1
finale

Description

Select les langues

Dlais fermeture CCU retour rseau

Puissance du systme

Alarme tension de sortie minimum

Nombre de modules

Alarme tension de sortie maximum

Niveau de redondance

Entre triphas

Batteries prsentes

Masque tension dntre minimum

Capacit batterie

Masque tension dntre maximum

Type de recharge

Contacteur dntre prsent

Recharge un niveau:
Tension de floating

Sonde de temprature prsente

Coefficient de correction
tension de sortie

Buzzer

Limitation de courant de recharge

Temprature batteire maximum

Vitesse de transmission en baud


Numro desclave Jbus

Recharge deux niveaux:


Tension de floating
Tension de rechargeboost
Limitation de courant de recharge
Courant de rechargeboost
Courant de floating
Alarme batterie:
Capacit minimum restante
Tension minimum de la batterie
Tension de pr-alarme de la batterie
Tension maximum de la batterie
Temps maximum de recharge
Jours test batterie
CC Batterie prsent
Tension au niveau du CCB
CC Utilisation prsent
4KN01A5_03

Tension au niveau du CCU

48

Numro didentification de larmoire


Modem prsent
Modem:
Nombre de tentatives appel
Evnement qui dclenche lappel
Nombre de sonneries pour
rsponse automatique
Numro de tlphone composer
en cas dvnement
Extra INIT
Tension de sortie du systme
Notes.

Configurations Configurations
finales 1
finale

ITALIANO

ITALIANO

Vous aimerez peut-être aussi