Vous êtes sur la page 1sur 132

4-562-025-22 (2)

Solid-State Memory
Camcorder

Mode demploi
Avant dutiliser lappareil, veuillez lire attentivement ce manuel
et le conserver pour future rfrence.

PXW-FS7

2014 Sony Corporation

Table des matires


Prsentation
Configuration du systme ........................................................ 6
Localisation et fonctions des pices ......................................... 7
Viseur ........................................................................... 11
Oculaire ........................................................................ 11
Objectif (PXW-FS7K uniquement) .............................. 11
Tlcommande de poigne ........................................... 11
Tlcommande infrarouge ........................................... 12
Unit dextension (optionnelle) .................................... 12
Affichage de lcran ................................................................ 13
Ecran du viseur ............................................................. 13
Ecran dtat .................................................................. 15

Prparatifs
Alimentation ............................................................................ 18
Utilisation dun pack batterie ....................................... 18
Utilisation de lalimentation CA .................................. 19
Fixation de dispositifs ............................................................. 20
Fixation du support de microphone .............................. 20
Fixation du viseur ......................................................... 21
Fixation de loculaire ................................................... 22
Fixation dun objectif ................................................... 23
Fixation de la tlcommande poigne ....................... 24
Rglage de lhorloge ................................................................ 25
Configuration des oprations de base du camscope .......... 26
Shooting Mode ............................................................. 26
Color Space .................................................................. 26
Utilisation de cartes mmoire XQD ...................................... 26
A propos des cartes mmoire XQD ............................. 26
Support recommand ................................................... 27
Insertion dune carte mmoire XQD ............................ 29
Ejection de cartes mmoire XQD ................................ 29
Passage dune carte mmoire XQD lautre ............... 29
Formatage (initialisation) de cartes mmoire XQD ..... 29
Vrification de la dure denregistrement restante ...... 30
Utilisation dune carte UTILITY SD .................................... 30
Cartes SD prises en charge ........................................... 30
2

Insertion dune carte SD ............................................... 30


Ejection de la carte SD ................................................. 30
Formatage (initialisation) de cartes SD ........................ 31
Vrification de la capacit restante .............................. 31
Utilisation de lunit XDCA-FS7 ........................................... 31
Fixation de lunit XDCA-FS7 .................................... 31
Retrait de lunit XDCA-FS7 ....................................... 32
Fixation du pack batterie .............................................. 32
Retrait du pack batterie ................................................ 33
Commutation de lentre/sortie de code temporel ....... 33
Utilisation de lunit HXR-IFR5 et AXS-R5 ........................ 33
Connexion de lunit HXR-IFR5 au camscope .......... 33
Retrait de lunit HXR-IFR5 ........................................ 33
Utilisation de la tlcommande infrarouge ........................ 34
Utilisation de la commande distance Wi-Fi ....................... 35

Prise de vue
Procdure dopration de base .............................................. 37
Rglage automatique de la mise au point ..................... 39
Rglage manuel de la mise au point ............................. 39
Surveillance de laudio ................................................. 40
Passage dune carte mmoire XQD lautre ............... 40
Modification des rglages de base ......................................... 41
Slection du format denregistrement .......................... 41
Rglage de la luminosit .............................................. 41
Rglage pour des couleurs naturelles
(quilibre des blancs) ............................................. 42
Rglage de laudio sur Record ..................................... 43
Spcification des donnes temporelles ......................... 45
Fonctions utiles ........................................................................ 45
Touches/molettes personnalisables .............................. 45
Slow & Quick Motion .................................................. 46
Enregistrement en mode de cache dimage
(Picture Cache Rec) ............................................... 47
Passage en revue dun enregistrement
(Rec Review) ......................................................... 48
Mode Self Portrait ........................................................ 48
Affichage du contour de couleur .................................. 49
Affichage des zbrures ................................................. 49
Obtention dinformations de lieu (GPS) ...................... 50
Prise de vue en mode Cine EI ...................................... 50
Enregistrement dune vido au format RAW ............... 51
Ajout de connecteurs dentre audio ............................ 51

Connexion de dispositifs laide du LAN sans fil ................ 52


Fixation de lIFU-WLM3 ............................................. 52
Fixation du CBK-WA100 ............................................ 52
Connexion une touche des dispositifs quips de la
technologie NFC ( laide de lIFU-WLM3
uniquement) ........................................................... 53
Affichage de Wi-Fi remote control ........................................ 54

Ecran de miniatures
Ecran de miniatures ................................................................ 55
Disposition de lcran .................................................. 55
Lecture de plans ...................................................................... 56
Lecture de plans enregistrs ......................................... 56
Oprations sur les plans ......................................................... 57
Oprations sur le menu de miniatures .......................... 57
Elments du menu de miniatures ................................. 57

Affichage et rglages de menu


Configuration et hirarchie du menu de configuration ...... 58
Organisation du menu de configuration ....................... 58
Oprations du menu de configuration .................................. 60
Liste du menu de configuration ............................................. 61
Menu User .................................................................... 61
Menu Edit User ............................................................ 62
Menu Camera ............................................................... 62
Menu Paint ................................................................... 69
Menu Audio ................................................................. 76
Menu Video .................................................................. 79
Menu VF ...................................................................... 82
Menu TC/UB ................................................................ 86
Menu Recording ........................................................... 87
Menu Thumbnail .......................................................... 88
Menu Media ................................................................. 89
Menu File ..................................................................... 90
Menu System ................................................................ 92

Connexion de dispositif externe


Connexion des moniteurs externes et des dispositifs
denregistrement ............................................................. 100
Synchronisation externe ....................................................... 101

Gestion/Edition de plans grce un ordinateur ................ 102


Connexion laide dun cble USB ........................... 102

Annexe
Prcautions dutilisation ....................................................... 104
Formats de sortie et limites .................................................. 105
Formats vido et signaux de sortie ............................ 105
Avertissements de fonctionnement ...................................... 118
Messages derreur ...................................................... 118
Messages davertissement .......................................... 118
Messages de prcaution concernant lopration ........ 119
Licences .................................................................................. 120
Licence MPEG-4 AVC Patent Portfolio .................... 120
Licence MPEG-2 Video Patent Portfolio ................... 120
Obtention dun logiciel sous licence GPL/LGPL ...... 120
AUTORISATION DE LICENCE DE
LUTILISATEUR FINAL ................................... 120
Licences de logiciels libres ........................................ 125
Caractristiques techniques ................................................. 126
Gnralits .................................................................. 126
Section de camra ...................................................... 128
Section audio .............................................................. 128
Section entre/sortie ................................................... 129
Section daffichage ..................................................... 129
Section de logement de support ................................. 129
Accessoires fournis .................................................... 129
Tlchargements de logiciels ..................................... 130
Marques commerciales ............................................... 131

Prsentation

Configuration du systme
Cette section contient un exemple configuration du systme de la camra.
SELP28135G
SEL1635Z
SELP18200
Objectif

ECM-MS2
Microphone

LA-EA3
LA-EA4
Adaptateur
de monture A

IFU-WLM3
Module USB LAN sans fil
(fourni)

SMAD-P3
Adaptateur
de griffe
interfaces
multiples

UWP-D11
UWP-D12
Systme de
microphone
sans fil

XLR-K2M
Kit adaptateur
XLR

Srie S/N/H/G
Carte mmoire XQD

BP-U30, BP-U60,
BP-U60T, BP-U90
Pack batterie
(BP-U30 fourni)

HVL-LBPC
Lampe vido

MRW-E80
Lecteur de carte
XQD

BC-U1, BC-U2
Chargeur de batterie
(BC-U1 fourni)

PXW-FS7

Adaptateur CA (fourni)1)
HXR-IFR5
Unit
dinterface
RMT-845
Tlcommande infrarouge
(fournie)
Tlcommande de poigne
(fournie)

XDCA-FS7
Unit
dextension
VCT-FS7
Adaptateur dpaule

BP-L80S, BP-FL75
Pack batterie

Adaptateur sans fil


CBK-WA100

1) MPA-AC1 (modle pour les Etats-Unis et le Canada uniquement)


AC-NB12A (modle pour pays autres que les Etats-Unis et le Canada)

AXS-R5
Enregistreur
mmoire
portable

Localisation et fonctions des pices


Pour plus de dtails concernant lutilisation et la fonction de chaque pice, consultez la page indique.

B SE

1. Poigne (page 8)
2. Fiche du viseur (page 21)
3. Connecteur REMOTE (page 24)
4. Commutateur INPUT1

11. Goupille de verrouillage de lobjectif


(page 23)

12. Touche de dverrouillage de lobjectif


(page 23)

13. Griffe pour accessoire


14. Touche denregistrement START/STOP

(LINE/MIC/MIC+48V) (page 43)

5. Commutateur INPUT2

de la poigne

(LINE/MIC/MIC+48V) (page 43)

La touche denregistrement ne peut pas tre


actionne lorsque le levier de verrouillage est en
position verrouille.

6. Fixation de la poigne (page 24)


7. Connecteur du module USB LAN sans fil
8. Indicateur denregistrement (page 96)

15. Levier de zoom sur la poigne (page 67)


16. Griffe interfaces multiples

Clignote lorsque la capacit restante de la


batterie ou du support est faible.

9. Crochet pour mtre ruban


Le crochet pour mtre ruban se trouve au
mme niveau que le capteur dimage. Pour
mesurer la distance entre le camscope et le
sujet de manire prcise, utilisez ce crochet
comme point de rfrence. Vous pouvez fixer
lextrmit dun mtre ruban au crochet pour
mesurer la distance partir du sujet.

Pour plus de dtails sur les accessoires pris en


charge par la griffe interfaces multiples,
prenez contact avec votre reprsentant
commercial.

10. Touche WB SET (rglage de lquilibre


des blancs) (page 43)

Retrait de la poigne
Dvissez les quatre vis de fixation de la poigne,
puis retirez la poigne du camscope.

Fixation de la griffe pour accessoire


1 Soulevez lavant de la plaque ressort de la griffe et
poussez la plaque ressort dans la direction oppose
la flche grave sur la plaque.
Plaque ressort de la griffe

Griffe pour accessoire

2 Positionnez la griffe pour accessoire sur le dispositif


de montage de griffe pour accessoire, en alignant les
saillies de la griffe sur les points correspondants du
dispositif de montage, puis serrez les quatre vis.
3 Insrez la plaque ressort de la griffe dans la direction
de la flche, de manire ce que la partie en forme de
U senclenche au fond de la griffe pour accessoire.

Fixation du capuchon protecteur du connecteur


de la poigne (fourni)
Lorsque vous utilisez le camscope sans la
poigne, protgez le connecteur en utilisant le
capuchon protecteur fourni.

Griffe pour accessoire

Plaque ressort
de la griffe

Retrait de la griffe pour accessoire


Retirez la plaque ressort de la griffe comme
indiqu ltape 1 de Fixation de la griffe pour
accessoire , desserrez les quatre vis et retirez la
griffe pour accessoire.
Fixation de la plaque de protection du module
USB LAN sans fil
1 Retirez la vis de fixation de la poigne.
2 Fixez la plaque de protection, puis serrez la vis.

Protection des bornes du connecteur


Fixez le cache sur les connecteurs non utiliss
pour protger les bornes du connecteur.

1. Touche START/STOP
2. Molette ND FILTER (page 42)
3. Touches ASSIGN (personnalisables) 1 3

21. Touche droite


Utilise pour rgler des valeurs numriques et
pour dplacer le curseur vers la droite sur les
menus et crans de miniatures.

(page 45)

22. Molette SEL/SET (slection/rglage)

4. Touche PUSH AUTO IRIS (page 41)


5. Touche PUSH AUTO FOCUS (page 39)
6. Commutateur FOCUS (page 39)
7. Touche DISPLAY (page 13)
8. Touche FULL AUTO (page 37)
9. Commutateur POWER (page 18)
10. Molette IRIS (page 45)
11. Touche STATUS CHECK (page 15)
12. Commutateur HOLD (page 96)
13. Commutateur CH1 LEVEL CONTROL

Tournez la molette pour dplacer le curseur vers


le haut/bas pour slectionner des lments ou
des rglages de menu. Appuyez pour appliquer
llment slectionn.

23. Touche gauche


Utilise pour rgler des valeurs numriques et
pour dplacer le curseur vers la gauche sur les
menus et crans de miniatures.

24. Touche SHUTTER (page 42)


25. Commutateur WHT BAL (slection de
mmoire dquilibre des blancs) (page 42)

26. Touche WHT BAL (quilibre des blancs)

(page 43)

(page 42)

14. Molette CH1 INPUT LEVEL (page 43)


15. Commutateur CH2 LEVEL CONTROL

27. Commutateur GAIN (slection du gain)


(page 41)

(page 43)

28. Touche ISO/Gain (page 41)

16. Molette CH2 INPUT LEVEL (page 43)


17. Touche SLOT SELECT (slection de carte
mmoire XQD) (page 29)

18. Touche CANCEL/BACK (page 56)


19. Touche MENU (page 58)
20. Touche THUMBNAIL (page 55)
9

1. Connecteur pour casque (page 40)


2. Logement pour carte mmoire XQD A

17. Capteur de rception de la tlcommande


infrarouge (page 34)

18. Microphone interne (page 43)

(page 29)

Microphone de narration pour lenregistrement


du son dambiance.

3. Logement pour carte UTILITY SD


(page 30)

19. Connecteur INPUT1 (entre audio 1)

4. Indicateur daccs XQD (A) (page 29)


5. Indicateur daccs la carte SD (page 30)
6. Indicateur daccs XQD (B) (page 29)
7. Connecteur USB

(page 43)

20. Connecteur INPUT2 (entre audio 2)


(page 43)

21. Connecteur SDI OUT 1 (page 100)


22. Connecteur SDI OUT 2 (page 100)
23. Connecteur HDMI OUT (page 100)

Raccordez un ordinateur grce un cble USB


pour accder au support denregistrement dans
un logement pour carte mmoire XQD sur le
camscope.

Dessous

8. Logement pour carte mmoire XQD B


(page 29)

9. Haut parleur intgr (page 40)


10. Touche de dverrouillage du cache du
support (page 29)

11. Connecteur dunit dextension (page 31)


12. Indicateur denregistrement arrire
(page 37)

13. Connecteur DC IN (page 19)


14. Touche BATT RELEASE (jection
batterie) (page 18)

15. Batterie (page 18)


16. Fixation du pack batterie (page 18)

10

1. Orifice de vis pour trpied (1/4 de pouce,


3/8 de pouce)

Tlcommande de poigne

Compatible avec les vis 1/4-20UNC et les vis


3/8-16UNC.
Attachez un trpied (en option, vis de 5,5 mm
ou moins).

Pour plus de dtails sur la fixation de la


tlcommande poigne (fournie), voir page 24.

Viseur
Pour plus de dtails sur la fixation du viseur
(fourni) et de loculaire, voir page 21.

1. Bouton CONTRAST
2. Touche PEAKING
3. Touche ZEBRA
4. Commutateur MIRROR
5. Crochets de fixation de loculaire
1. Levier de zoom
2. Touche ASSIGN (personnalisable) 4
3. Molette personnalisable
4. Touche ASSIGN (personnalisable) 6
5. Touche denregistrement START/STOP
6. Slecteur multiple
7. Touche de rotation de la poigne
8. Touche ASSIGN (personnalisable) 5

Oculaire
Pour plus de dtails sur la fixation de loculaire
(fourni), voir page 22.

1. Bouton dajustement de dioptrie


2. illeton

Objectif (PXW-FS7K uniquement)


Pour plus de dtails, reportez-vous au mode
demploi de lobjectif.
11

Tlcommande infrarouge

Unit dextension (optionnelle)


Pour plus de dtails sur la fixation dune unit
dextension (optionnelle), voir page 31.

1. Touche DATA CODE

1. Touche BATT RELEASE


2. Connecteur de batterie
3. GENLOCK IN
4. DC IN
5. DC OUT
6. Indicateur denregistrement
7. REF OUT
8. TC IN/OUT
9. Commutateur TC IN/OUT
10. RAW OUT

Pas utilise sur cette version.

2. Touche TC RESET
3. Touche SCAN/SLOW
4. Touche ./> (PREV/NEXT)
5. Touche PLAY
6. Touche STOP
7. Touche DISPLAY
8. Emetteur de tlcommande
9. Touche START/STOP
10. Levier de zoom
11. Touche PAUSE
12. Touche MODE
Pas utilise sur cette version.

13. Touche b/B/v/V/ENTER

12

Affichage de lcran
Ecran du viseur
Pendant la prise de vue (enregistrement/veille) et la lecture, ltat du camscope et ses rglages sont
superposs sur limage affiche dans le viseur.
Vous pouvez afficher/masquer ces informations en utilisant la touche DISPLAY.
Vous pouvez galement choisir dafficher/masquer chaque lment de manire indpendante (page 82).
Limage au rapport daspect de 17:9 capture par le capteur dimage est affiche sur le viseur. En formats
denregistrement 16:9, les parties sombres sur les bords gauche et droit ne sont pas enregistres.
Informations affiches sur lcran pendant la prise de vue

1. Indicateur du mode/de la vitesse

5. Indicateurs de mode denregistrement,

dobturation (page 42)

dicne de logement A/B et dtat

2. Indicateur de filtre ND (page 42)


3. Indicateur de gain (page 41)
Affich comme une valeur IE lorsque Base
Setting (page 92) >Shooting Mode dans le menu
System est rgl sur Cine EI .

S&Q

zRec

Enregistrement en mode
ralenti et acclr ou
mode de frquence
dimages leve

S&Q

Stby

Veille en mode ralenti et


acclr ou mode de
frquence dimages
leve

4. Indicateur de position de mise au point


Affiche la position de mise au point (si un
objectif prenant en charge laffichage du rglage
de mise au point est fix).

13

zRec

Enregistrement

Stby

Veille

Enregistrement en mode
de cache dimage

zCache

Veille en mode de cache


dimage

6. Indicateurs dicne et dtat de logement

20. Indicateur daide la mise au point

(page 40)
zRec

Enregistrement

Stby

Veille

Affiche un cadre de dtection (repre de zone de


mise au point) indiquant la zone de dtection de
mise au point, et une barre de niveau (indicateur
daide la mise au point) indiquant le degr de
mise au point dans cette zone.

7. Indicateur denregistrement RAW


externe (page 51)

21. Indicateur de signal vido (page 16)

8. Indicateur de profondeur de champ


9. Indicateur de temprature de couleur

Affiche une forme donde, un vecteurscope ou


un histogramme.

(page 42)

22. Indicateur dtat du support du logement

10. Indicateur de frquence dimages de S&Q

A/B/ de la capacit restante (page 30)


Enregistrement sur le support lorsque le ct
gauche de licne est orange.
Lecture du support lorsque lindicateur vert en
haut droite de licne est allum.

Motion (page 87)

11. Indicateur de capacit restante de la


batterie/de tension DC IN (page 19)

12. Indicateur de format denregistrement

23. Indicateur de niveau bulle

(taille dimage) (page 93)

Affiche le niveau horizontal et la pente davant


en arrire en incrments de 1 20.

Affiche la taille dimage pour lenregistrement


sur des cartes mmoire XQD.

24. Vumtre audio


25. Indicateur de nom de plan (page 55)
26. Indicateur de mise au point
27. Indicateur de donnes temporelles

13. Indicateur de format denregistrement


(frquence dimages et mthode de
balayage)

14. Indicateur de format denregistrement

(page 45)

(codec) (page 41)


Affiche le nom du format pour lenregistrement
sur des cartes mmoire XQD.

28. Indicateur de carte SD


29. Indicateur dtat de commande de sortie

15. Indicateur de gamma/moniteur LUT

SDI (page 100)

(page 71, page 80)

30. Indicateur de mode dquilibre des blancs

Affiche le rglage de gamma. Lorsque Shooting


Mode (page 92) est rgl sur Cine EI cela
affiche le rglage de gamma ou moniteur LUT
pour lenregistrement de vido sur des cartes
mmoire XQD.

(page 42)
W:P
W:A
W:B

16. Indicateur de format de sortie externe

Mode prdfini
Mode mmoire A
Mode mmoire B

31. Indicateur de mode AE (page 41)


32. Indicateur de diaphragme automatique

(page 79)

17. Indicateur de verrouillage externe du code

(page 41)

temporel

33. Indicateur AGC (page 41)


34. Indicateur dobturateur automatique

Affiche EXT-LK en cas de verrouillage sur


le code temporel dun dispositif externe.

(page 42)

18. Indicateur dtat de connexion Wi-Fi


(page 52)

35. Indicateur de mode de mise au point


36. Indicateur de mode de stabilisation

Saffiche lorsque la fonction Wi-Fi est rgle


sur Enable . Lorsque lIFU-WLM3 nest pas
install sur le camscope,
nest pas affich.

dimage

37. Indicateur de position de zoom

19. Indicateur dtat du GPS (page 50)

Affiche la position du zoom dans une plage de 0


(grand angle) 99 (tlobjectif) (si un objectif
prenant en charge laffichage du rglage de
zoom est fix).

Affiche ltat du GPS.

14

38. Indicateur de position du diaphragme

Ecran dtat

Affiche la position du diaphragme (si un objectif


prenant en charge laffichage du rglage du
diaphragme est fix).

Pour afficher lcran dtat :


Appuyez sur la touche STATUS CHECK.

Informations affiches sur lcran pendant la


lecture
Les informations suivantes sont superposes sur
limage de lecture.

Pour basculer vers lcran dtat :


Tournez la molette SEL/SET.
Dplacez le slecteur multiple vers le haut ou
vers le bas.
Pour masquer lcran dtat :
Appuyez sur la touche STATUS CHECK.
Ecran dtat de la camra
Affiche le rglage dobturateur lectronique de la
camra et ltat de lobjectif.
ISO/Gain/EI<H>
ISO/Gain/EI<M>
ISO/Gain/EI<L>
Shutter

1. Numro de plan/Nombre total de plans


2. Mode de lecture
3. Indicateur de capacit restante de la

Iris
Zebra1
Zebra2
Gamma
White

batterie

4. Indicateur de format de lecture (taille


dimage)

5. Indicateur de format de lecture (frquence

Focal Length

dimages)
AE Level
AE Speed

6. Indicateur de format de lecture (codec)


7. Indicateur dtat de connexion Wi-Fi
(page 52)
Saffiche lorsque la fonction Wi-Fi est rgle
sur Enable . Lorsque lIFU-WLM3 nest
pas install sur le camscope,
nest pas
affich.

AGC Limit
A.SHT Limit

AE Mode

8. Indicateur de support
9. Indicateur de niveau audio
Affiche le niveau audio pendant
lenregistrement.

10. Indicateur de donnes temporelles


Lorsque Display On/Off >Timecode dans le
menu VF est rgl sur On , les donnes
temporelles sont affiches lorsque la touche
DISPLAY est presse.

15

Rglage ISO/Gain/EI<H>
Rglage ISO/Gain/EI<M>
Rglage ISO/Gain/EI<L>
Rglage dobturation (Speed/
Angle/ECS/Off)
Valeur F-stop obtenue partir de
lobjectif
Rglage Zebra1 On/Off et niveau
Rglage Zebra2 On/Off et niveau
Rglage de slection de gamma
Rglages et mode dquilibre des
blancs
Valeur de longueur focale obtenue
partir de lobjectif
Rglage du niveau AE
Rglage de la vitesse de
commande AE
Rglage de gain maximum de la
fonction AGC
Vitesse dobturation la plus leve
de la fonction dobturateur
automatique
Rglage du mode AE (Backlight/
Standard/Spotlight)

Ecran dtat audio


Affiche le rglage dentre, le rglage de vumtre
audio et de rduction anti-vent pour chaque canal.

Ecran dtat de sortie vido


Affiche les rglages de sortie SDI, HDMI et
vido.

CH1 level meter


CH1 Source
CH1 Ref./Sens.

SDI1

Vumtre audio du canal 1


Source dentre du canal 1
Niveau de rfrence dentre du
canal 1
CH1 Wind Filter Rglage du filtre de rduction antivent du microphone du canal 1
CH2 level meter
Vumtre audio du canal 2
CH2 Source
Source dentre du canal 2
CH2 Ref./Sens.
Niveau de rfrence dentre du
canal 2
CH2 Wind Filter Rglage du filtre de rduction antivent du microphone du canal 2
CH3 level meter
Vumtre audio du canal 3
CH3 Source
Source dentre du canal 3
CH3 Wind Filter Rglage du filtre de rduction antivent du microphone du canal 3
CH4 level meter
Vumtre audio du canal 4
CH4 Source
Source dentre du canal 4
CH4 Wind Filter Rglage du filtre de rduction antivent du microphone du canal 4
Audio Input Level Rglage du niveau dentre audio
Monitor CH
Rglage de canal de contrle
HDMI Output CH Rglage de combinaison de canal
audio de sortie HDMI
Headphone Out
Rglage du type de sortie casque

SDI2

HDMI

REF
RAW

Taille dimage de sortie


Espace de couleurs
Sortie daffichage dcran
Gamma
Taille dimage de sortie
Espace de couleurs
Sortie daffichage dcran
Gamma
Taille dimage de sortie
Espace de couleurs
Sortie daffichage dcran
Gamma
Taille dimage de sortie
Taille dimage de sortie

Ecran dtat de touche attribuable


Affiche les fonctions attribues chacune des
touches attribuables.
1
2
3
4
5

Ecran dtat du systme


Affiche les rglages de signal vido.

Country
Rec Format

Rglage de rgion NTSC ou PAL


Format pour lenregistrement sur
des cartes mmoire XQD
Picture Size
Format dimage pour
lenregistrement sur des cartes
mmoire XQD
Frame Rate
Frquence dimages pour
lenregistrement sur des cartes
mmoire XQD
Rec Function
Rglages et format
denregistrement spcial activ
Simul Rec
Etat de Simul Rec On/Off
Picture Cache Rec Etat de Picture Cache Rec On/Off
Video Light Set
Indicateur dallumage/extinction
de la lampe vido HVL-LBPC

IRIS Dial
Assignable Dial

Fonction attribue la touche


ASSIGN 1
Fonction attribue la touche
ASSIGN 2
Fonction attribue la touche
ASSIGN 3
Fonction attribue la touche
ASSIGN 4
Fonction attribue la touche
ASSIGN 5
Fonction attribue la touche
ASSIGN 6
Fonction attribue la molette
IRIS
Fonction attribue la molette
personnalisable

Ecran dtat de la batterie


Affiche des informations propos de la batterie et
de la source DC IN.
Detected Battery
Remaining
Charge Count
Capacity
Voltage
Manufacture Date
Video Light
Remaining
Power Source
Supplied Voltage

16

Type de batterie
Capacit restante (%)
Nombre de charges
Capacit restante (Ah)
Tension (V)
Date de fabrication de la batterie
Affiche la capacit restante de la
batterie de la lampe vido.
Source dalimentation
Tension de la source
dalimentation

Ecran dtat du support


Affiche la capacit restante et la dure
denregistrement restante du support
denregistrement (cartes mmoire XQD A et B).
Informations du
support A
Protection du
support A

Protection de carte Affiche licne de verrou lorsque


SD
le support insr dans le logement
de carte UTILITY SD est protg
(verrouill).
Mesure de la
Affiche la capacit restante du
capacit restante support insr dans le logement de
de la carte SD
carte UTILITY SD, exprim en
pourcentage sur un graphique en
barres.
Capacit restante Affiche la capacit restante du
de la carte SD
support insr dans le logement de
carte UTILITY SD, exprime en
Go.
Dure de vie de la Affiche lautonomie du support
carte SD
dans le logement de carte
UTILITY SD, exprime en
pourcentage.

Affiche licne de support lorsque


le support denregistrement est
insr dans le logement A.
Affiche licne de verrou lorsque
le support denregistrement insr
dans le logement A est protg
(verrouill).

Remarque

Mesure de la
capacit restante
du support A

Dure
denregistrement
restante du
support A

Informations du
support B
Protection du
support B

Les cartes mmoire XQD ne


peuvent pas tre protges lors de
lutilisation du camscope.
Affiche la capacit restante du
support denregistrement insr
dans le logement A, exprime en
pourcentage sur un graphique en
barres.
Affiche une estimation de la dure
denregistrement restante sur le
support denregistrement insr
dans le logement A, en minutes et
sous les conditions
denregistrement actuelles.
Affiche licne de support lorsque
le support denregistrement est
insr dans le logement B.
Affiche licne de verrou lorsque
le support denregistrement insr
dans le logement B est protg
(verrouill).

Ecran de rglages de la touche Rec


Affiche les rglages des touches denregistrement
START/STOP sur le camscope et sur la poigne
(page 38).
Rec Button

Handle Rec
Button

Remarque
Les cartes mmoire XQD ne
peuvent pas tre protges lors de
lutilisation du camscope.
Mesure de la
Affiche la capacit restante du
capacit restante support denregistrement insr
du support B
dans le logement B, exprime en
pourcentage sur un graphique en
barres.
Dure
Affiche une estimation de la dure
denregistrement denregistrement restante sur le
support denregistrement insr
restante du
support B
dans le logement B, en minutes et
sous les conditions
denregistrement actuelles.
Informations de la Affiche licne de support lorsque
carte SD
le support est insr dans le
logement de carte UTILITY SD.

17

Affiche les logements pour


enregistrement commands par la
touche denregistrement START/
STOP.
Affiche les logements pour
enregistrement commands par la
touche denregistrement START/
STOP sur la poigne.

Prparatifs

Alimentation
Vous pouvez utiliser un pack batterie ou une
alimentation CA partir dun adaptateur CA.
Pour des raisons de scurit, utilisez uniquement
les packs batterie et les adaptateurs CA Sony
numrs ci-dessous.

Utilisation dun pack batterie


Pour raccorder un pack batterie, branchez le pack
batterie dans la prise (page 10), en lenfonant le
plus loin possible, puis abaissez-le pour le
verrouiller en place.

Pack batterie au lithium-ion


BP-U30 (fournis)
BP-U60
BP-U60T
BP-U90
Chargeurs de batteries
BC-U1 (fournis)
BC-U2
Adaptateur CA (fourni)
MPA-AC1 (modle pour les Etats-Unis et le
Canada uniquement)
AC-NB12A (modle pour pays autres que les
Etats-Unis et le Canada)

Pour enlever un pack batterie, maintenez la


touche BATT RELEASE (page 10) enfonce,
faites glisser le pack batterie vers le haut et
retirez-le de sa fixation.

Danger
Ne rangez pas les packs batteries dans des
endroits exposs aux rayons directs du soleil, aux
flammes ou des tempratures leves.

Touche BATT
RELEASE

Remarques
Le camscope ne peut pas tre aliment partir du
chargeur de batterie BC-U1/BC-U2 utilis comme
source dalimentation externe.
En cas dalimentation partir dune prise lectrique,
utilisez ladaptateur CA fourni.
Rglez toujours le commutateur POWER sur la
position Off avant de retirer ou dinstaller un pack
batterie ou un adaptateur CA. Si le camscope est retir
ou install avec le commutateur POWER en position
On, il est possible, dans certains cas, quil ne puisse pas
dmarrer.
Si le camscope ne peut pas tre dmarr, rglez le
commutateur POWER sur la position Off et enlevez le
pack batterie ou ladaptateur CA de manire
temporaire, puis attendez environ 30 secondes avant de
les installer nouveau. (Si ladaptateur CA est retir ou
install pendant que le camscope fonctionne sur le
pack batterie, ou vice versa, il peut tre retir ou
install sans problme avec le commutateur POWER
en position On.)

Remarques
Avant de raccorder un pack batterie, chargez la batterie
en utilisant le chargeur de batterie BC-U1 ou BC-U2
ddi.
Le fait de recharger une batterie immdiatement aprs
son utilisation, alors quelle est encore chaude, peut
empcher le chargement total de la batterie.

18

Vrification de la capacit restante

Utilisation de lalimentation CA

En cas de prise de vue/lecture laide dun pack


batterie, la capacit restante de la batterie est
affiche dans le viseur (page 13).
Icne

Le raccordement du camscope une prise


lectrique vous permet de lutiliser sans avoir
vous inquiter de recharger le pack batterie.

Capacit restante

Connecteur DC IN

91 % 100 %
71 % 90 %
51 % 70 %
31 % 50 %
11 % 30 %
0 % 10 %

Le camscope indique la capacit restante en


calculant lautonomie du pack batterie si
lappareil continue de fonctionner selon son
niveau de consommation lectrique actuel.
Adaptateur CA

Lors de lutilisation dune unit dextension


Lors de lutilisation de lunit dextension
XDCA-FS7, la tension de batterie ou la capacit
restante de la batterie est affiche, en fonction de
la batterie utilise.

Cordon dalimentation
Vers la prise lectrique

Remarque

Connectez ladaptateur CA au connecteur DC IN


du camscope et branchez le cordon
dalimentation (fourni) sur la prise lectrique.

Le pack batterie du camscope ne peut pas tre utilis


quand une unit XDCA-FS7 est fixe au camscope.
Vous devez raccorder un pack batterie au XDCA-FS7 ou
brancher lappareil sur une source dalimentation
externe.

Si la tension de sortie de ladaptateur CA


devient faible

Si le niveau de charge du pack batterie


devient faible

Si la tension de sortie de ladaptateur CA tombe


au-dessous dun certain niveau au cours du
fonctionnement (tat DC Low Voltage1), un
message vous informant que la tension de sortie
de ladaptateur CA a chut saffiche, lindicateur
denregistrement commence clignoter et un
signal sonore est mis.
Si la tension de sortie de ladaptateur CA tombe
au-dessous du niveau auquel le fonctionnement
ne peut pas continuer (tat DC Low Voltage2), un
message vous informant que la tension de sortie
de ladaptateur CA est trop faible saffiche.
Si cela se produit, ladaptateur CA peut tre
dfectueux. Vrifiez ladaptateur CA, le cas
chant.

Si le niveau de charge restant de la batterie tombe


au-dessous dun certain niveau au cours du
fonctionnement (tat Low BATT), un message de
batterie faible saffiche, lindicateur
denregistrement commence clignoter et un
signal sonore vous avertit.
Si la charge restante de la batterie tombe audessous du niveau auquel le fonctionnement ne
peut pas continuer (tat BATT Empty), un
message de batterie vide saffiche.
Remplacez pack par un pack batterie charg.
Modification des niveaux davertissement
Par dfaut, le niveau Low BATT est rgl sur
10 % de la charge de batterie complte et le
niveau BATT Empty est rgl sur 3 %. Vous
pouvez changer les rglages de niveau
davertissement en utilisant Camera Battery
Alarm (page 98) dans le menu System.
19

Modification des niveaux davertissement


Le niveau DC Low Voltage1 est rgl sur 11,5 V
et le niveau DC Low Voltage2 est rgl sur
11,0 V par dfaut. Vous pouvez changer les
rglages de niveau davertissement en utilisant
Camera DC IN Alarm (page 98) dans le menu
System.

Fixation de dispositifs
Fixation du support de
microphone

Adaptateurs CA

Remarques

Ne connectez pas et nutilisez pas un adaptateur


CA dans un espace confin, comme par
exemple entre un mur et des meubles.
Connectez ladaptateur CA la prise lectrique
la plus proche. Si un problme se produit lors du
fonctionnement, dbranchez immdiatement le
cordon dalimentation de la prise.
Ne court-circuitez pas les pices mtalliques de
la fiche de ladaptateur CA. Cela entranerait un
dysfonctionnement.
La batterie ne peut pas tre charge lorsquelle
est fixe au camscope, mme si ladaptateur
CA est branch.

Le support de microphone est fix ds lenvoi depuis


lusine.
Fixez/retirez le support de microphone lorsque le
camscope est hors tension.
Fixez/retirez le support de microphone avec le
capuchon de monture fix afin de ne pas endommager
le capteur dimage.

Insrez le support de microphone dans


la poigne.

Insrez la pice darrt dans la cavit,


puis serrez la vis pour fixer le support.

Pice darrt

20

Retrait du support de microphone

Ajustement de langle du viseur

Retirez la pice darrt, puis utilisez la procdure


inverse de celle utilise pour fixer le support de
microphone.

Inclinez le viseur vers le haut/bas pour ajuster


langle du viseur.

Fixation du viseur
Remarque
Fixez/retirez le viseur lorsque le camscope est hors
tension.

Dtachez lattache du viseur et insrez


le viseur dans la saillie sur lavant de la
poigne.
Vous pouvez ajuster langle de sorte que le viseur
fasse face au sujet. Le fait de rgler le
commutateur MIRROR (page 48) sur le B/T
inverse les cts gauche et droit de limage sur
lcran LCD, mais limage est enregistre dans
lorientation correcte.

Ajustement du contraste du viseur


Attache

Tournez le bouton CONTRAST pour ajuster le


contraste.

Ajustez le positionnement gauche/droit


du viseur, serrez lattache, puis
connectez le cble du viseur au
connecteur de viseur du camscope.

Vous pouvez ajuster la luminosit dans le viseur


laide de VF Setting >Brightness (page 82) dans
le menu VF.

Retrait du viseur
Dtachez lattache du viseur et utilisez la
procdure inverse de celle utilise pour la fixation
du viseur.
Remarque
Vrifiez que le viseur est bien fix. Le viseur peut tomber
pendant la prise de vue si lattache est desserre.

21

Fixation de loculaire

Ouverture de loculaire

Remarque

Appuyez sur le bouton indiqu par la flche.

Fixez/retirez le viseur lorsque le camscope est hors


tension.

Fixez les attaches mtalliques de


loculaire aux crochets de fixation de
loculaire sur le viseur.

Ouvrez loculaire vers le haut aprs avoir


dverrouill la pice. Le viseur est directement
visible lorsque loculaire est ouvert.

Crochets de fixation de loculaire

Appuyez sur la plaque de verrouillage


situ sous loculaire dans la direction de
la flche pour verrouiller loculaire.

Plaque de
verrouillage

Retrait du viseur
Retirez le verrou de loculaire puis retirez
loculaire du viseur.

22

Fixation dun objectif


Objectifs recommands
SELP28135G
SEL1635Z
SELP18200

Alignez le repre de monture dobjectif


(blanc) avec le camscope, insrez
prudemment lobjectif, puis tournez
lobjectif dans le sens des aiguilles dune
montre.
Lobjectif met un clic lorsquil se verrouille
en position.

Pour de plus amples informations concernant les


objectifs pouvant tre utiliss avec le camscope,
contactez votre technicien Sony.

Danger
Ne laissez pas lobjectif orient en plein soleil.
Les rayons directs du soleil peuvent entrer par
lobjectif, se concentrer dans le camscope et
provoquer un incendie.
Remarques
Fixez/retirez lobjectif lorsque le camscope est hors
tension.
Un objectif est un composant de prcision. Ne placez
pas lobjectif sur une surface avec le ct de la monture
dobjectif tourn vers le bas. Fixez le capuchon de la
monture dobjectif fourni.

Repre de monture
(blanc)

Fixation dun objectif monture A

Fixation un trpied
Utilisez les orifices de vis du trpied sur le
camscope lorsque vous fixez un trpied. Utiliser
la monture pour trpied sur lobjectif pourrait
provoquer des dommages.

Pour utiliser un objectif monture A, fixez un


adaptateur de monture dobjectif (optionnel), puis
fixez lobjectif monture A.
Remarques
Lors de lutilisation dun objectif monture A, Iris est
rgl sur Manual.
Lorsque la mise au point est rgle sur AF avec un
LA-EA2 ou LA-EA4 fix, Iris est rgl sur F3.5 ou est
compltement ouvert.

Fixation dun objectif monture E

Retirez le capuchon de lobjectif et le


couvercle du camscope et de lobjectif.

Retrait dun objectif


Retirez un objectif en suivant la procdure
suivante.

Maintenez le bouton de dverrouillage


dobjectif enfonc et tournez lobjectif
dans le sens inverse des aiguilles dune
montre.

Tirez lobjectif vers lavant pour


lextraire.

Remarque
Si aucun autre objectif ne va tre fix dans limmdiat,
placez la monture dobjectif dans la partie creuse du
capuchon de monture dobjectif puis tournez-le dans le
sens des aiguilles dune montre.

23

Rglages de diaphragme pour les


objectifs dots dun commutateur Auto
Iris
Quand lobjectif Auto Iris est rgl sur AUTO,
le diaphragme est automatiquement ajust et
peut galement tre ajust manuellement depuis
le camscope.
Quand lobjectif Auto Iris est rgl sur
MANUAL, le diaphragme peut uniquement tre
ajust grce la bague dobjectif. Lutilisation
du diaphragme depuis le camscope na aucun
effet.

Rglages de mise au point pour les


objectifs avec commutateur de mise au
point
Quand le commutateur de mise au point de
lobjectif est rgl sur AF/MF ou AF, la mise au
point est automatiquement ajuste et peut
galement tre ajuste manuellement depuis le
camscope.
Quand le commutateur de mise au point de
lobjectif est rgl sur Full MF ou MF, la mise
au point peut uniquement tre ajuste grce la
bague dobjectif. Lutilisation de la mise au
point depuis le camscope na aucun effet.

2
Fixation de la tlcommande
poigne
Remarque
Fixez/retirez la tlcommande poigne lorsque le
camscope est hors tension.

Fixez le bras sur la fixation de poigne,


puis serrez la vis.

24

Branchez le cble de tlcommande


poigne sur le connecteur REMOTE du
camscope.

Remarques

Rglage de lhorloge

Vrifiez que le bras et la tlcommande poigne sont


bien fixs. Ils peuvent tomber pendant la prise de vue
si les vis sont desserres.
Ne soutenez pas le poids du camscope en tenant
uniquement la tlcommande poigne.

Lcran de rglages initiaux saffiche dans le


viseur la premire fois que le camscope est mis
sous tension ou aprs le dchargement total de la
batterie de secours.
Rglez la date et lheure de lhorloge interne en
utilisant cet cran.

Ajustement de la position de la
tlcommande poigne
Ajustez langle de bras (1).
Desserrez les deux vis larrire du bras en
utilisant une pice de monnaie ou un objet
similaire, ajustez la longueur du bras (2), puis
serrez les deux vis.
Appuyez sur la touche de rotation de la poigne
(page 11) pour ajuster langle de la
tlcommande poigne (3).

Time Zone
La fonction Time Zone dfinit le dcalage horaire
par rapport au temps universel. Changez le
rglage si ncessaire.

Rglage de la date et de lheure


Tournez la molette SEL/SET (page 9) pour
slectionner des lments et des rglages, puis
appuyez sur la molette SEL/SET pour appliquer
les rglages et pour lancer le fonctionnement de
lhorloge.
Une fois que lcran de rglages est ferm, vous
pouvez changer la date, lheure et le fuseau
horaire laide de Clock Set (page 97) dans le
menu System.
Remarques
Si le rglage dhorloge est perdu pour cause de
dchargement complet de la batterie de secours suite
une longue dconnexion de lalimentation (pas de pack
batterie et pas de source dalimentation DC IN),
lcran de rglages initiaux saffiche lors de la mise
sous tension suivante du camscope.
Pendant que lcran de rglages initiaux est affich,
aucune autre opration nest possible, sauf la mise hors
tension, jusqu ce que vous finissiez les rglages sur
cet cran.
Le camscope possde une batterie rechargeable
intgre afin de stocker la date, lheure et dautres
rglages, mme lorsque le camscope est teint. Pour
en savoir plus sur la batterie rechargeable intgre, voir
page 104.

Retrait de la tlcommande poigne

Dbranchez le cble de tlcommande


poigne du connecteur REMOTE du
camscope.

Retirez le bras du camscope.

25

Configuration des
oprations de base du
camscope

Utilisation de cartes
mmoire XQD
Ce camscope permet deffectuer des
enregistrements audio et vido sur des cartes
mmoire XQD (disponibles sparment) insres
dans les logements pour cartes.

Avant la prise de vue, configurez les oprations


de base du camscope pour les adapter
lapplication ncessaire.

A propos des cartes mmoire XQD

Shooting Mode

Utilisez les cartes mmoire XQD Sony suivantes


dans le camscope.
Pour plus de dtails sur le fonctionnement avec
des supports provenant dautres fabricants,
reportez-vous aux instructions dutilisation du
support ou consultez les informations du
fabricant.

Vous pouvez commuter le mode de prise de vue,


entre le mode Custom pour crer une
souplesse dimages sur place et le mode Cine
EI (pour lequel le camscope fonctionne
comme une camra de film, les mtrages tant
dvelopps en postproduction).
Vous pouvez slectionner le mode laide de
Base Setting (page 92) >Shooting Mode dans le
menu System.

Cartes mmoire XQD de la srie S


Cartes mmoire XQD de la srie H
Cartes mmoire XQD de la srie N

Color Space

Cartes mmoire XQD de la srie G

Lutilisation de cartes mmoire autres que des


cartes mmoire Sony XQD nest pas garantie.

Color Space permet de slectionner la gamme de


couleurs de base pour les signaux enregistrs et
les signaux de sortie.
Quand le mode de prise de vue est rgl sur
Custom, Color Space est rgl sur Matrix .

Pour de plus amples informations concernant


lutilisation des cartes mmoire XQD et les
prcautions dutilisation les concernant, reportezvous au mode demploi de la carte mmoire XQD.

Matrix : slectionne la gamme de couleurs laide


du rglage Matrix, semblable aux camras
vido traditionnelles.

Quand le mode de prise de vue est rgl sur le


mode Cine EI, Color Space slectionne la gamme
de couleurs de la sortie vido avec MLUT rgl
sur Off.
S-Gamut3.Cine/SLog3 : gamme de couleurs facile
ajuster pour le mode de cinma numrique
(DCIP3).
S-Gamut3/SLog3 : large gamme de couleurs,
permettant la compatibilit avec de futures
gammes de couleurs standards, optimise
laide de la technologie de correction de la
distorsion dimages de Sony.

Vous pouvez slectionner la gamme de couleurs


laide de Base Setting (page 92) >Color Space
dans le menu System.

26

Support recommand
Le support recommand varie en fonction du format Rec et des rglages denregistrement.
Oui : Support recommand vrifi pour le fonctionnement normal.
Non : Le fonctionnement normal nest pas garanti
Format

XAVC Intra 40962160P


422

38402160

19201080

Mode normal ou
S&Q (hors HFR)

S&Q (mode HFR)

XQD G
XQD S
(EB Stream)

XQD N

Interrompu
XQD H
XQD S
(non EB
Stream)

32/64/128 GB

32/64 GB

16/32/64 GB

59.94P

Oui

Non

Non

50P

Oui

Non

Non

29.97P

Oui

Non

Non

25P

Oui

Non

Non

23.98P

Oui

Non

Non

59.94P

Oui

Non

Non

50P

Oui

Non

Non

29.97P

Oui

Non

Non

25P

Oui

Non

Non

23.98P

Oui

Non

Non

59.94P

Oui

Non

Non

59.94i

Oui

Oui

Non

50P

Oui

Non

Non

50i

Oui

Oui

Non

29.97P

Oui

Oui

Non

25P

Oui

Oui

Non

23.98P

Oui

Oui

Non

59.94P

Oui

Non

Non

50P

Oui

Non

Non

29.97P

Oui

Non

Non

25P

Oui

Non

Non

23.98P

Oui

Non

Non

27

Format

XAVC-L

38402160

19201080

19201080

Mode normal ou
S&Q (hors HFR)

S&Q (mode HFR)

ProRes 422
HQ

ProRes 422

19201080

19201080

32/64/128 GB

32/64 GB

16/32/64 GB

Oui

Non

50P

Oui

Oui

Non

29.97P

Oui

Oui

Non

25P

Oui

Oui

Non

23.98P

Oui

Oui

Non

59.94P

Oui

Oui

Oui

50P

Oui

Oui

Oui

59.94i

Oui

Oui

Oui

50i

Oui

Oui

Oui

29.97P

Oui

Oui

Oui

25P

Oui

Oui

Oui

23.98P

Oui

Oui

Oui

59.94P

Oui

Oui

Non

50P

Oui

Oui

Non

Oui

50 Mbps : Non
30 Mbps : Oui

Non

Oui

50 Mbps : Non
30 Mbps : Oui

Non

Oui

50 Mbps : Non
30 Mbps : Oui

Non

59.94i

Oui

Oui

Oui

50i

Oui

Oui

Oui

29.97P

Oui

Oui

Oui

25P

Oui

Oui

Oui

23.98P

1280720

Interrompu
XQD H
XQD S
(non EB
Stream)

Oui

25P

XQD N

59.94P

29.97P

MPEG2 HD 19201080
422

XQD G
XQD S
(EB Stream)

23.98P

Oui

Oui

Oui

59.94P

Oui

Oui

Oui

50P

Oui

Oui

Oui

29.97P

Oui

Oui

Oui

25P

Oui

Oui

Oui

23.98P

Oui

Oui

Oui

59.94i

Oui

Non

Non

50i

Oui

Non

Non

29.97P

Oui

Non

Non

25P

Oui

Non

Non

23.98P

Oui

Non

Non

59.94i

Oui

Oui

Non

50i

Oui

Oui

Non

29.97P

Oui

Oui

Non

25P

Oui

Oui

Non

23.98P

Oui

Oui

Non

* HFR : Frquence dimages leve

28

Insertion dune carte mmoire


XQD

Passage dune carte mmoire


XQD lautre

Appuyez sur la touche de


dverrouillage du cache du support
(page 10) pour ouvrir le cache du
support de la section de logement pour
carte.

Insrez une carte mmoire XQD avec


ltiquette XQD tourne vers la gauche.

Quand des cartes mmoire XQD sont charges


dans les logements pour carte A et B, vous pouvez
changer la carte utilise pour enregistrer en
appuyant sur la touche SLOT SELECT (page 9).
Si une carte devient pleine pendant
lenregistrement, le camscope passe
automatiquement lautre carte.
Remarque

Lindicateur daccs (page 10) est allum en


rouge, puis passe au vert si la carte est
utilisable.

La touche SLOT SELECT est dsactive pendant la


lecture. Les cartes mmoire ne sont pas commutes
mme si vous appuyez sur la touche. La touche est
active lorsque lcran de miniatures (page 55) est
affich.

Fermez le cache du support.

Remarques

Formatage (initialisation) de
cartes mmoire XQD

La carte mmoire, le logement de carte mmoire et les


donnes dimages sur la carte mmoire peuvent tre
endommags si la carte est enfonce de force dans le
logement dans le mauvais sens.
Lorsque vous enregistrez sur des supports situs dans
les logements .pour carte XQD A et B, insrez dans ces
deux logements des supports recommands pour tre
utiliss avec le format devant tre enregistr.

Si une carte mmoire XQD non formate ou une


carte mmoire XQD formate selon une
spcification diffrente est insre, le message
Media Needs to be Formatted saffiche dans
le viseur.
Formatez la carte en utilisant la procdure
suivante.

Ejection de cartes mmoire XQD


Appuyez sur la touche de dverrouillage du cache
du support (page 10) pour ouvrir le cache du
support de la section de logement pour carte et
appuyez lgrement sur la carte mmoire insre
pour ljecter.

Slectionnez Format Media (page 89)


>Media(A) ou Media(B) dans le menu
Media, puis slectionnez Execute.
Lorsquun message de confirmation
apparat, slectionnez Execute de
nouveau.

Remarques
Si le camscope est arrt ou la carte mmoire enleve
pendant que le systme accde la carte mmoire,
lintgrit des donnes sur la carte ne peut pas tre
garantie. Toutes les donnes enregistres sur la carte
peuvent tre supprimes. Assurez-vous toujours que
lindicateur daccs est allum en vert ou teint avant
darrter le camscope ou denlever la carte mmoire.
Si une carte mmoire XQD est retire immdiatement
aprs lenregistrement, elle peut tre chaude, mais cela
nindique pas un problme.

Un message saffiche pendant le formatage et le


voyant daccs est allum en rouge.
Une fois le formatage termin, un message
indiquant la fin de lopration saffiche. Appuyez
sur la molette SEL/SET pour ignorer le message.
En cas dchec du formatage
Les cartes mmoire XQD protges et les cartes
mmoire non prises en charge par le camscope
ne peuvent pas tre formates.
Un message davertissement est affich. Suivez
les instructions pour remplacer la carte par une
carte mmoire XQD prise en charge.
Remarque
Le formatage dune carte mmoire efface toutes les
donnes, y compris les donnes vido et les fichiers de
configuration enregistrs.

29

Vrification de la dure
denregistrement restante

Utilisation dune carte


UTILITY SD

Lors dune prise de vue (enregistrement/veille),


vous pouvez surveiller la capacit restante de la
carte mmoire XQD dans chacun des logements
laide des indicateurs de capacit de support des
logements A/B dans le viseur (page 13).
Le temps denregistrement restant est calcul
partir de la capacit restante du support de chaque
logement et du format vido actuel (dbit binaire
denregistrement) et est affich en units de
minutes.

Vous pouvez sauvegarder les donnes de


configuration de camra du camscope sur une
carte SD (disponible sparment). Des fichiers de
donnes sauvegards peuvent tre imports
partir de la carte SD.

Cartes SD prises en charge

Remarque
Un repre

Cartes mmoire SDHC*


Cartes mmoire SD*

saffiche si le support est protg.

* Dsignes collectivement sous le nom de Cartes


SD dans ce manuel.

Synchronisation de remplacement de
carte mmoire XQD

Insertion dune carte SD

Quand le temps denregistrement total restant


sur les deux cartes mmoire devient infrieur
5 minutes, le message Media Near Full
saffiche, lindicateur denregistrement
commence clignoter et un signal sonore (mis
partir du casque) vous avertit.
Remplacez les cartes par un support ayant de
lespace libre.
Si vous continuez denregistrer jusqu ce que
le temps total denregistrement restant atteigne
0, le message passe Medial Full et
lenregistrement sarrte.

Appuyez sur la touche de


dverrouillage du cache du support
(page 10) pour ouvrir le cache du
support de la section de logement pour
carte.

Insrez la carte mmoire SD avec


ltiquette SD tourne vers la gauche.
Lindicateur daccs (page 10) est allum en
rouge, puis steint si la carte est utilisable.

Remarque
Un maximum de 600 plans environ peut tre enregistr
sur une carte mmoire XQD.
Si le nombre de plans enregistrs atteint la limite,
lindicateur de temps denregistrement restant passe
0 et le message Media Full saffiche.

Fermez le cache du support.

Ejection de la carte SD
Appuyez sur la touche de dverrouillage du
cache du support (page 10) pour ouvrir le
cache du support de la section de logement
pour carte et appuyez lgrement sur la
carte SD insre pour ljecter.
Remarques
Si le camscope est arrt ou la carte SD enleve
pendant que le systme accde la carte SD, lintgrit
des donnes sur la carte ne peut pas tre garantie.
Toutes les donnes enregistres sur la carte peuvent
tre supprimes. Assurez-vous toujours que
lindicateur daccs est teint avant darrter le
camscope ou denlever la carte SD.
Prenez des prcautions pour viter que la carte SD ne
soit expulse lors de linsertion/jection de la carte.

30

Formatage (initialisation) de
cartes SD

Utilisation de lunit
XDCA-FS7

Les cartes SD doivent tre formates lors de leur


premire utilisation dans le camscope.
Les cartes SD devant tre utilises dans le
camscope doivent tre formates laide de la
fonction de formatage du camscope. Si un
message saffiche quand la carte SD est insre
dans le camscope, formatez la carte SD.

Vous pouvez ajouter des fonctions au camscope,


comme une batterie griffe en V ou un signal de
synchronisation externe, en fixant une unit
dextension XDCA-FS7 (optionnelle) au
camscope.

Slectionnez Format Media (page 89) >SD


Card dans le menu Media, puis slectionnez
Execute. Lorsquun message de
confirmation apparat, slectionnez
Execute de nouveau.

Fixation de lunit XDCA-FS7


Remarques
Le pack batterie du camscope ne peut pas tre utilis
quand une unit XDCA-FS7 est fixe au camscope.
Vous devez raccorder un pack batterie au XDCA-FS7
ou brancher lappareil sur une source dalimentation
externe.
Fixez/retirez lunit XDCA-FS7 pendant que le
camscope est hors tension.

Un message et ltat de progression saffichent


pendant le formatage et lindicateur daccs est
allum en rouge.
Une fois le formatage termin, un message
indiquant la fin de lopration saffiche. Appuyez
sur la molette SEL/SET pour ignorer le message.

Enlevez le pack batterie (page 18) fix


au camscope.

Enlevez le cache du connecteur de


lunit dextension.

Remarque
Le formatage dune carte SD efface toutes les donnes
sur la carte. La carte ne peut pas tre restaure.

Vrification de la capacit
restante
Vous pouvez vrifier la capacit restante sur une
carte SD sur lcran Media Status (page 17).
Remarque
Un repre

saffiche si la carte SD est protge.

Pour utiliser une carte SD formate sur le


camscope dans la fente dun autre dispositif
Effectuez dabord une copie de sauvegarde de la
carte, puis reformatez la carte dans le dispositif
utiliser.

31

Cannelures

Le cache du connecteur de lunit


dextension peut tre insr dans la partie
suprieure de lunit dextension.

Alignez les saillies de lunit XDCA-FS7


avec les cannelures gauche et droite du
camscope et faites-les glisser
entirement, puis faites glisser lunit
XDCA-FS7 dans la section du
connecteur.

Saillies

Retrait de lunit XDCA-FS7

Serrez les deux vis sur le dessus de


lunit XDCA-FS7 pour la fixer.

Desserrez les deux vis sur le dessus de lunit


XDCA-FS7 et enlevez lunit XDCA-FS7 du
camscope.

Fixation du pack batterie


Insrez le pack batterie dans la fixation de pack
batterie sur lunit XDCA-FS7.
Les packs batterie dorigine de Sony suivants sont
pris en charge.
Pack batterie au lithium-ion
BP-L80S
BP-FL75

32

Retrait du pack batterie

Utilisation de lunit
HXR-IFR5 et AXS-R5

Retirez le pack batterie de la fixation de pack


batterie sur lunit XDCA-FS7 tout en
maintenant la touche BATT RELEASE enfonce.

Vous pouvez enregistrer une vido au format


RAW (page 51) sur un enregistreur RAW
AXS-R5 (optionnel) laide dune unit
dinterface HXR-IFR5 (optionnelle) et dune
unit XDCA-FS7 (optionnelle).
Pour plus de dtails sur linstallation des units
HXR-IFR5 et AXS-R5, consultez le mode
demploi de lunit HXR-IFR5.

Commutation de lentre/sortie de
code temporel
Vous pouvez commuter lentre/sortie de code
temporel en utilisant le commutateur TC IN/OUT
(page 12).
Pour en savoir plus, voir page 102.

Connexion de lunit HXR-IFR5 au


camscope

Fixez le XDCA-FS7 au camscope


(page 31).

Raccordez le connecteur RAW OUT de


lunit XDCA-FS7 au connecteur SDI
IN (RAW) de lunit HXR-IFR5 laide
dun cble SDI.

HXR-IFR5

cble SDI
AXS-R5

Retrait de lunit HXR-IFR5


Dbranchez le cble SDI du connecteur
RAW OUT de lunit XDCA-FS7.

33

Remplacement de la pile de la
tlcommande

Utilisation de la
tlcommande
infrarouge

La tlcommande utilise une pile CR2025


standard.
Nutilisez pas dautres piles que celles du type
CR2025.

Lors de la premire utilisation


Retirez la feuille isolante du support de batterie
lors de la premire utilisation de la tlcommande
infrarouge fournie.
Feuille isolante

Poussez la languette vers lintrieur et


retirez le support de pile en plaant un
ongle dans la cannelure.

Insrez une nouvelle pile avec la borne +


tourne vers le haut.

Insrez le support de pile jusqu ce


quil se mette en place en mettant un
dclic.

Une batterie lithium-ion CR2025 est installe


dans le support de batterie en usine.
Languette

Commande du camscope laide de la


tlcommande
Danger

Pour utiliser la tlcommande, commencez par


mettre le camscope sous tension, puis activez la
fonction de tlcommande.
Utilisez le menu de configuration pour activer/
dsactiver la fonction de tlcommande.

Ne rangez pas les packs batteries dans des


endroits exposs aux rayons directs du soleil, aux
flammes ou des tempratures leves.
Remarque

Pour activer laide du menu


Appuyez sur la touche MENU pour faire passer le
camscope au mode menu, puis rglez IR Remote
(page 98) dans le menu System sur On.

Le remplacement de la pile par une pile non-spcifie


peut entraner la dfaillance de lappareil. Remplacez
toujours la pile par une pile spcifie.
Mettez les piles usages au rebut conformment aux lois
fdrales et locales.

Remarques
Dirigez la tlcommande vers le capteur du rcepteur
de la tlcommande sur le camscope.
Installez le camscope de sorte que le capteur du
rcepteur de la tlcommande ne soit pas expos la
lumire directe du soleil ou la lumire forte dautres
sources. Une lumire forte peut empcher le bon
fonctionnement de la tlcommande.
Dautres platines vido peuvent tre actionnes par
erreur lorsque la tlcommande est utilise pour
actionner le camscope. Dans ce cas, commutez le
commutateur de mode de tlcommande sur la platine
vido sur DVD2 ou cachez le capteur du rcepteur de
la tlcommande laide dun papier noir.

34

Ecran Playback

Utilisation de la
commande distance
Wi-Fi

Etat
Touches de lecture
Play/Pause, Stop, F
Fwd, F Rev, Next, Prev

Vous pouvez faire fonctionner le camscope


depuis un navigateur Web en raccordant un
smartphone, une tablette ou un autre dispositif
prenant en charge un navigateur Web au
camscope laide dune connexion LAN sans
fil. Cette fonction est appele tlcommande
Wi-Fi.
Cette fonction est utile pour faire fonctionner le
camscope distance, par exemple, lorsque le
camscope est mont sur une grue.
Pour en savoir plus sur la procdure de
configuration de la tlcommande Wi-Fi, voir
page 54.

Ecran Cursor
Etat
Touches de curseur
Up, Down, Left, Right,
Set, Cancel/Back,
Menu, Status,
Thumbnail, User
Menu

Ecran Wi-Fi Remote (smartphone)


Ecran Main
Rglages
S&Q FPS, Shutter,
White, Sensitivity/
Gain/Exposure Index,
Gamma, MLUT, Color
Bars, Auto Black,
Auto White, Rec Start/
Stop, Lock, Iris, Focus,
Zoom, Auto Iris, Auto
Shutter, AGC, ATW

Ecran Assign
Etat
Touches
personnalisables
Touches
personnalisables 1 6

35

Ecran Wi-Fi Remote (tablette)

Ecran Cursor

Ecran Main

Etat
Touches de curseur
Up, Down, Left, Right, Set, Cancel/Back, Menu,
Status, Thumbnail, User Menu

Ecran Assign
Rglages
S&Q FPS, Shutter, White, Sensitivity/Gain/Exposure
Index, Gamma, MLUT, Color Bars, Auto Black, Auto
White, Rec Start/Stop, Lock, Iris, Focus, Zoom, Auto
Iris, Auto Shutter, AGC, ATW

Ecran Playback

Etat
Touches personnalisables
Touches personnalisables 1 6

Etat
Touche de lecture
Play/Pause, Stop, F Fwd, F Rev, Next, Prev

36

Prise de vue

Procdure dopration de base


La prise de vue de base seffectue laide de la
procdure suivante.

Connectez les dispositifs ncessaires et


vrifiez que lalimentation est branche.

Insrez la/les carte(s) mmoire.

Rglez le commutateur POWER sur


ON.

Enregistrement ininterrompu en cas de


passage dune carte mmoire lautre
(Enregistrement relais)
Quand des cartes mmoire sont insres dans les
logements A et B, lenregistrement passe
automatiquement la seconde carte mmoire
juste avant que la capacit restante sur la premire
carte atteigne 0.
Remarques

Limage de camra saffiche dans le viseur.

Njectez pas une carte mmoire pendant que des


donnes y sont en cours denregistrement. Remplacez
uniquement les cartes mmoire des logements pour
lesquels lindicateur daccs de logement est teint.
Quand la capacit restante sur la carte mmoire en
cours denregistrement descend au-dessous dune
minute et quune carte mmoire enregistrable est
insre dans lautre logement, un message Will
Switch Slots Soon saffiche. Le message disparat
aprs lchange de logement de carte mmoire.
Lenregistrement relais peut ne pas fonctionner si
lenregistrement est lanc alors que la capacit restante
de la carte mmoire est infrieure une minute. Pour
un enregistrement relais correct, vrifiez que la
capacit restante de la carte mmoire est suprieure
une minute avant de commencer lenregistrement.
La vido cre laide de la fonction denregistrement
relais du camscope ne peut pas tre lue sans problme
sur le camscope.
Pour combiner la vido cre en utilisant la fonction
denregistrement relais du camscope, utilisez le
logiciel Content Browser.

Appuyez sur la touche


denregistrement (page 7).
Lindicateur denregistrement sallume et le
camscope commence enregistrer.

Pour cesser denregistrer, appuyez de


nouveau sur le bouton
denregistrement.
Lenregistrement sarrte et le camscope
passe au mode STBY (veille).

Remarque
Si la touche denregistrement est actionne dans les
quelques secondes suivant la mise sous tension du
camscope, lindicateur denregistrement sallume pour
indiquer que lunit est en tat denregistrement, mais
lenregistrement sur le support peut ne pas se dclencher
pour les premires secondes, en fonction du format
denregistrement slectionn.

Prise de vue (mode Full Auto)


Appuyez sur la touche FULL AUTO ; le voyant
de la touche sallume alors.
Les fonctions de diaphragme automatique
(objectifs compatibles uniquement), AGC,
dobturateur automatique, ATW (suivi
automatique de lquilibre des blancs) sont
actives pour contrler automatiquement la
luminosit et lquilibre des blancs (mode Full
Auto).
Pour contrler manuellement chaque fonction,
dsactivez le mode Full Auto.

37

Enregistrement simultan sur les cartes


mmoire A et B (Simul Rec)

Changement des rglages des touches


START/STOP denregistrement sur le
camscope et la poigne

Vous pouvez enregistrer simultanment sur les


cartes mmoire A et B.

Lorsque lenregistrement simultan (Simul Rec)


est activ, vous pouvez dmarrer/arrter
lenregistrement vers chaque carte mmoire
indpendamment laide des touches
denregistrement START/STOP sur le
camscope et la poigne.
Par dfaut, les deux touches sont rgles pour
dmarrer/arrter simultanment lenregistrement
vers les deux cartes mmoire A et B.
Rec Button [SlotA SlotB] Handle Rec Button
[SlotA SlotB]
Lorsque les touches sont rgles pour contrler
lenregistrement de diffrentes cartes mmoire,
SDI/HDMI Rec Control et RAW Rec Control
suivent ltat denregistrement de la fente A.

Rglez Simul Rec >Setting dans le menu


Recording sur On .
Remarque
Lenregistrement simultan nest pas pris en charge en
mode ralenti et acclr (page 87) ou en mode
denregistrement de cache dimages (page 87).
En outre, lenregistrement simultan nest pas pris en
charge pour les formats denregistrement suivants
(page 93).
Rgion NTSC
XAVC-I
4096 2160 59.94P, 4096 2160 29.97P,
4096 2160 23.98P, 3840 2160 59.94P,
3840 2160 29.97P, 3840 2160 23.98P,
1920 1080 59.94P
XAVC-L
3840 2160 59.94P, 3840 2160 29.97P,
3840 2160 23.98P
RAW (avec XDCA-FS7, HXR-IFR5, et AXS-R5
connects)
4096 2160 59.94P, 4096 2160 29.97P,
4096 2160 23.98P, 2048 1080 59.94P,
2048 1080 29.97P, 2048 1080 23.98P
RAW & XAVC-I (avec XDCA-FS7, HXR-IFR5,
et AXS-R5 connects)
4096 2160 59.94P, 2048 1080 59.94P
ProRes 422 HQ, ProRes 422 (avec XDCA-FS7
connect)
1920 1080 59.94i, 1920 1080 29.97P,
1920 1080 23.98P

Pour modifier le rglage

Slectionnez la touche Simul Rec >Rec


Button Set dans le menu Recording.
Rec Button Set Touches et cartes mmoire
Rec Button
[SlotA SlotB]
Handle Rec
Button [SlotA
SlotB]
Rec Button
[SlotA] Handle
Rec Button
[SlotB]

Rgion PAL
XAVC-I
4096 2160 50P, 4096 2160 25P,
3840 2160 50P, 3840 2160 25P,
1920 1080 50P
XAVC-L
3840 2160 50P, 3840 2160 25P
RAW (avec XDCA-FS7, HXR-IFR5, et AXS-R5
connects)
4096 2160 50P, 4096 2160 25P,
2048 1080 50P, 2048 1080 25P
RAW & XAVC-I (avec XDCA-FS7, HXR-IFR5,
et AXS-R5 connects)
4096 2160 50P, 2048 1080 50P
ProRes 422 HQ, ProRes 422 (avec XDCA-FS7
connect)
1920 1080 50i, 1920 1080 25P

Rec Button
[SlotB] Handle
Rec Button
[SlotA]

38

Dmarrez/arrtez simultanment
lenregistrement vers les cartes
mmoire A et B laide de lune
des touches.
La touche denregistrement
START/STOP dmarre/arrte
lenregistrement vers la carte
mmoire A et la touche
denregistrement START/STOP
de la poigne dmarre/arrte
lenregistrement vers la carte
mmoire B.
La touche denregistrement
START/STOP dmarre/arrte
lenregistrement vers la carte
mmoire B et la touche
denregistrement START/STOP
de la poigne dmarre/arrte
lenregistrement vers la carte
mmoire A.

Rglage automatique de la mise


au point

Rglage rapide de la mise au point grce


la mise au point manuelle (Push Auto
Focus)

Un objectif prenant en charge la mise au point


automatique est requis. Rglez le commutateur
FOCUS (page 9) sur le camscope sur la position
AUTO . Si lobjectif est pourvu dun
commutateur de slection de mise au point, rglez
le commutateur sur la position AF/MF ou
AF . Si le commutateur est rgl sur la position
Full MF ou MF , la mise au point de
lobjectif ne peut pas tre ralise depuis le
camscope (page 24).

Positionnez le sujet sur lequel vous souhaitez


rgler la mise au point au centre de limage, puis
appuyez sur la touche PUSH AUTO FOCUS
(page 9).
La mise au point revient au rglage prcdent
quand vous relchez la touche.
Cela est utile lorsque vous voulez faire
rapidement la mise au point sur un sujet avant de
lancer une prise de vue.

Arrt temporaire de la mise au point


automatique (Focus Hold)

La fonction Push Auto Focus ne fonctionne pas si


lobjectif est rgl pour la mise au point manuelle.
Pendant lutilisation de Push Auto Focus lors de
lutilisation de LA-EA2/4, le mode Full Auto est
activ.

Remarques

Appuyez sur la touche PUSH AUTO FOCUS


(page 9) en mode de mise au point automatique
pour changer la mise au point automatique.
Cela est utile, par exemple, lorsque quelque chose
passe devant le sujet et que vous ne voulez pas
faire la mise au point sur cet lment, ou lorsque
la mise au point automatique est perdue.

Indicateur de mise au point


Indique ltat de la mise au point.
(Allum) : le sujet est mis au point.
(Clignotant) : le sujet nest pas mis au point.
Puisque la mise au point nest pas automatique,
modifiez les rglages de composition et de mise
au point pour raliser la mise au point.

Rglage manuel de la mise au


point

Mise au point laide de


lagrandissement de la mise au point
(Focus Magnifier)

Pour ajuster manuellement la mise au point,


rglez le commutateur FOCUS (page 9) sur
MAN.
Ceci vous permet dajuster manuellement la mise
au point en fonction des conditions de prise de
vue.
La mise au point manuelle est utile pour les types
suivants de sujets.
- Sujets de lautre ct dune fentre couverte
de gouttelettes deau
- Sujets avec un contraste faible par rapport
larrire-plan
- Sujets plus loigns que les sujets proches

Par dfaut, la fonction Focus Magnifier x4/x8 est


affecte la touche ASSIGN4 sur la
tlcommande poigne (page 45).

Appuyez sur la touche ASSIGN4.


Lcran Focus Magnifier saffiche avec le centre
agrandi environ quatre fois. Appuyez de nouveau
sur la touche pour augmenter lagrandissement
jusqu environ huit fois. Cette fonction est utile
pour vrifier la mise au point.
Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir
lcran normal.
Remarques
Limage enregistre ou limage de sortie SDI/HDMI
nest pas agrandie lorsque la mise au point est
agrandie.
Pendant lagrandissement de la mise au point, la
touche STATUS CHECK et les touches de menu ne
fonctionnent pas.

39

Rglage de la mise au point laide de


lindicateur daide la mise au point

Passage dune carte mmoire


XQD lautre

Cadre de la plage de dtection de mise au point


(Marqueur de zone de mise au point)

Lorsque deux cartes mmoire XQD sont


charges, appuyez sur la touche SLOT SELECT
(page 9) pour passer dune carte lautre.
Remarque
Vous ne pouvez pas passer dune carte mmoire lautre
en mode de lecture. En outre, la lecture continue dun
plan situ sur plusieurs supports dans la fente A et la
fente B nest pas prise en charge.

Plans (donnes enregistres)


Quand vous cessez lenregistrement, la vido,
laudio et les donnes correspondantes du dbut
la fin de lenregistrement sont sauvegardes
sous forme de plan unique sur une carte
mmoire XQD.

Indicateur daide la mise au point

La position de mise au point est indique par la


longueur maximale de la barre. Rglez la mise au
point pour maximiser la longueur de la barre.

Noms de plans
Chaque plan enregistr par le camscope reoit
automatiquement un nom de plan comportant le
terme Clip et un nombre 4 chiffres. Le
nombre 4 chiffres augmente automatiquement
dune unit chaque enregistrement.
Vous pouvez changer le prfixe clip grce
Clip, dans le menu Media.

In-focus : Position de la
longueur maximale de la barre

Remarque

Dure maximum dun plan


Jusqu6 heures par plan.
Les plans multiples sont enregistrs
successivement pendant lenregistrement relais,
mais lenregistrement sarrte
automatiquement aprs environ 13 heures.

Lindicateur de mise au point peut ne montrer quune


petite varition ou aucune lors de la prise de vue dobjets
avec une petite variation de surface ou des scnes
obscures.

Surveillance de laudio
Vous pouvez surveiller laudio en cours
denregistrement grce au casque.
En connectant un casque sur le connecteur de
casque (page 10), vous pourrez surveiller laudio
qui est en cours denregistrement. Vous pouvez
galement surveiller laudio lu (page 56) en
utilisant le haut-parleur intgr (page 10) ou le
casque.
Vous pouvez slectionner le canal audio
surveiller et ajuster le volume laide dAudio
Output (page 78) dans le menu Audio.

40

Modification des
rglages de base

Appuyez sur la touche IRIS (page 45)


pour activer Auto Iris.
Le rglage bascule entre les modes
dactivation et de dsactivation chaque fois
que la touche IRIS est enfonce.
Remarque

Vous pouvez modifier les rglages en fonction de


lapplication vido ou des conditions
denregistrement.

Le diaphragme peut tre ajust automatiquement


sur un objectif mont en A.

Rglage manuel du diaphragme

Slection du format
denregistrement

Appuyez sur la touche IRIS pour dsactiver


Auto Iris, puis ajustez le rglage en utilisant
la molette IRIS.

Les formats disponibles pour la slection varient


en fonction des rglages Country (rgion
dutilisation) et Codec.
Slectionnez un format laide de Rec Format
>Video Format dans le menu System.

Vous pouvez galement affecter la fonction IRIS


une molette personnalisable (page 45).
Rglage temporaire automatique du diaphragme
Maintenez la touche PUSH AUTO IRIS enfonce
pour activer temporairement le diaphragme
automatique.
Le diaphragme revient au rglage prcdent
quand vous relchez la touche.

Rglage de la luminosit
Vous pouvez rgler la luminosit en rglant le
diaphragme, le gain et la vitesse dobturateur
ainsi quen utilisant les filtres ND pour ajuster le
niveau de lumire.
Lors de lajustement de la luminosit sans utiliser
de filtres ND, dsactivez le mode Full Auto
(page 37).
Vous pouvez rgler le niveau cible de contrle de
la luminosit dans le menu de configuration.

Remarque
Quand le commutateur Auto Iris de lobjectif est rgl
sur MANUAL , les fonctions Auto Iris et Push Auto
Iris du camscope nont aucun effet. Les rglages
manuels de diaphragme sur le camscope ne
fonctionnent galement pas.

Rglage automatique du gain

Rglage du niveau cible de contrle


Rglez le niveau laide dAuto Exposure
(page 64) >Level dans le menu Camera.

Appuyez sur la touche ISO/Gain (page 9) pour


activer lAGC.
Ou slectionnez Auto Exposure (page 64) >AGC
dans le menu Camera et rglez-le sur On .

Remarque
La luminosit ne peut pas tre ajuste automatiquement
en mode Cine EI.

Rglage manuel du gain

Cette fonction rgle la luminosit en fonction du


sujet. Un objectif prenant en charge le
diaphragme automatique est requis.

Vous pouvez surveiller le gain lorsque vous


souhaitez ajuster lexposition tout en utilisant un
rglage de diaphragme fixe ou lorsque vous
souhaitez viter que le gain naugmente cause
de lAGC.

Appuyez sur la touche ISO/Gain


(page 9) pour dsactiver lAGC.

Rglez le commutateur GAIN (page 9)


sur H, M ou L.

Rglage automatique du diaphragme

Si un objectif avec commutateur Auto


Iris est fix, placez le commutateur sur
AUTO.

41

Contrle du gain (rglage prcis)

Rglage pour des couleurs


naturelles (quilibre des blancs)

Tournez la molette IRIS, ou la molette


personnalisable laquelle la fonction ISO/Gain/
EI est attribue, pour ajuster la valeur de gain
dfinie par le commutateur GAIN.
Cela est utile lorsque vous souhaitez rgler
lexposition dun seul incrment sans changer la
profondeur de champ.
Le valeur de gain rgle est annule lors de la
commutation du commutateur GAIN ou de
lactivation dAGC.

Vous pouvez slectionner le mode de rglage


pour vous adapter aux conditions de prise de vue.

ATW (suivi automatique de lquilibre


des blancs)
Cette fonction ajuste lquilibre des blancs
automatiquement un niveau appropri.
Lquilibre des blancs est automatiquement
ajust quand la temprature de couleur de la
source de lumire change.
Appuyer sur la touche WHT BAL (page 9)
permet dactiver/dsactiver ATW.
Vous pouvez slectionner la vitesse de rglage
(cinq incrments) laide de White >ATW Speed
(page 69) dans le menu Paint.
Vous pouvez geler le rglage dquilibre des
blancs actuel en assignant la fonction ATW Hold
une touche personnalisable (page 45) et en
appuyant sur la touche personnalisable pour
mettre temporairement le mode ATW en pause.

Prise de vue laide de la fonction


dobturateur automatique
Cette fonction rgle automatiquement la vitesse
dobturateur par rapport la luminosit de
limage.

Appuyez sur la touche SHUTTER (page 9).


Si lcran de rglages tait affich, appuyez
nouveau sur cette touche.
Ou dfinissez Auto Exposure (page 64) >Auto
Shutter dans le menu Camera sur On.

Remarques

Prise de vue avec un obturateur fixe

ATW ne peut pas tre utilis en mode Cine EI.


Il peut ne pas tre possible de sajuster sur les couleurs
appropries laide dATW, en fonction des
conditions dclairage et de sujet.
Exemples :
- Quand une couleur unique domine le sujet, comme
par exemple le ciel, la mer, la terre ou des fleurs.
- Quand la temprature de couleur est extrmement
leve ou faible.
Si leffet appropri ne peut pas tre obtenu parce
que la vitesse de suivi automatique dATW est
lente ou pour dautres raisons, utilisez lquilibre
des blancs automatique.

Vous pouvez effectuer une prise de vue avec une


vitesse dobturateur fixe.
Appuyez sur la touche SHUTTER pour afficher
un cran avec les valeurs dobturateur prises en
charge, puis slectionnez et rglez une valeur en
utilisant la molette SEL/SET. Si vous appuyez sur
la touche SHUTTER nouveau au lieu de la
molette SEL/SET, lobturateur automatique est
activ.
Rglage dans le menu Camera
Slectionnez Shutter (page 66) dans le menu
Camera et rglez le mode et la vitesse
dobturateur.

Rglage manuel de la balance des


blancs

Rglage du niveau de luminosit (filtre


ND)
Lorsque lclairage est trop fort, vous pouvez
rgler la luminosit approprie en changeant le
filtre ND.
Tournez la molette ND FILTER (page 9) pour
slectionner Clear t 1/4 t 1/16 t 1/64 t
Clear, dans lordre.

42

Dsactivez le mode Full Auto (page 37).

Quand lquilibre des blancs est rgl


sur le mode ATW, appuyez sur la
touche WHT BAL (page 9) pour rgler
le mode manuel.

rglage est sauvegarde dans la mmoire (A


ou B) slectionne ltape 2.
Si lquilibre des blancs automatique est
rgl sur le mode ATW, le rglage de
lquilibre des blancs repasse lquilibre
des blancs du mode ATW la fin du rglage.

Slectionnez B, A ou PRESET laide


du commutateur WHT BAL (page 9).
B : mode de mmoire B *
A : mode de mmoire A
PRESET : mode prdfini
* B peut tre attribu ATW ON.

Mode prdfini
Ce mode ajuste la temprature de couleur sur une
valeur prrgle (la valeur par dfaut est 3200K).

Remarques
Lquilibre des blancs automatique ne peut pas tre
effectu en mode Cine El.
Si lajustement choue, un message derreur saffiche
sur lcran pendant environ trois secondes. Si le
message derreur persiste aprs plusieurs tentatives de
rglage de lquilibre des blancs, contactez votre
technicien Sony.

Mode de mmoire A/mmoire B


Ce mode ajuste lquilibre des blancs au rglage
sauvegard sous la mmoire A ou la mmoire B,
respectivement.
Remarque

Rglage de laudio sur Record

Les rglages pour le commutateur WHT BAL en mode


Cine EI sont ajusts comme suit.
B : 5500K
A : 4300K
PRESET : 3200K

Vous pouvez spcifier laudio enregistrer


laide des connecteurs, des commutateurs et des
molettes dentre du camscope.
Connecteurs et commutateurs dentre audio
externe
Connecteur INPUT1 (page 10)
Connecteur INPUT2 (page 10)
Commutateur INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
(page 7)
Commutateur INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
(page 7)

Utilisation de lquilibre des blancs


automatique

Appuyez sur la touche ISO/Gain


(page 9) pour activer lAGC.
Ou slectionnez Auto Exposure (page 64)
>AGC dans le menu Camera et rglez-le sur
On .

Pour sauvegarder une valeur de rglage


dans la mmoire, slectionnez le mode
de mmoire A ou de mmoire B.

Placez une feuille de papier blanc (ou


tout autre objet) dans un lieu
prsentant la mme source et les mmes
conditions de lumire que le sujet, puis
effectuez un zoom avant sur le papier
pour montrer la zone blanche sur
lcran.

Commutateurs permettant de rgler le niveau


audio
Commutateur CH1 LEVEL CONTROL (page 9)
Commutateur CH2 LEVEL CONTROL (page 9)
Molette CH1 INPUT LEVEL (page 9)
Molette CH2 INPUT LEVEL (page 9)

Slection du dispositif dentre audio

Slectionnez lentre audio en utilisant


Audio Input >CH1 Input Select ou CH2
Input Select dans le menu Audio.
Rglez sur INPUT1 ou INPUT2 pour que
lentre corresponde au connecteur pour le
dispositif connect. Si vous utilisez un
microphone griffe ou un adaptateur XLR,
spcifiez Shoe 1 ou Shoe 2 de la mme
manire. Pour plus de dtails sur ladaptateur
XLR, voir Ajout de connecteurs dentre
audio (page 51).

Rglez la luminosit.
Ajustez le diaphragme laide de la
procdure dans Rglage manuel du
diaphragme (page 41).

Slectionnez le connecteur dentre


audio.

Appuyez sur la touche WB SET


(page 7).
Si lquilibre des blancs automatique est
rgl sur le mode mmoire, la valeur de

43

Remarque

Rglage manuel du niveau


denregistrement audio

Le camscope est quip avec un microphone


interne. Bien quil ne soit pas adapt pour laudio
final, il peut tre utilis pour la syncronisation avec
dautres appareils. Dans ce cas, spcifiez MIC
interne.

Utilisez la procdure suivante pour rgler le


niveau denregistrement audio pour CH1/CH2.

Slectionnez la source audio dentre.


Rglez les commutateurs INPUT1/INPUT2
(LINE/MIC/MIC+48V) sur les dispositifs
raccords aux connecteurs INPUT1/
INPUT2, respectivement.
Dispositif raccord

Position de
commutateur

Source audio externe


(p. ex., table de mixage)
Microphone dynamique,
microphone piles
Microphone
alimentation fantme de
+48 V

LINE
MIC

Rglez les commutateurs CH1/CH2


LEVEL CONTROL des canaux sur
MAN pour pouvoir les ajuster
manuellement.

Pendant la prise de vue ou la veille,


tournez les molettes INPUT LEVEL
(CH1)/(CH2) des canaux
correspondants pour rgler le niveau
audio.
Vous pouvez galement ajuster le niveau
denregistrement en utilisant la molette
personnalisable (page 45) si la fonction
Audio Input Level y est attribue, ou depuis
le menu de configuration.
Pour CH3/CH4, rglez Audio Input > CH3
Level Control et CH4 Level Control dans le
menu Audio sur Manual , puis rglez le
niveau denregistrement audio dans CH3
Input Level et CH4 Input Level (page 76).

MIC+48V

Le fait de slectionner MIC+48V et de


connecter un microphone qui nest pas
compatible avec une source de +48 V peut
endommager le dispositif connect.
Vrifiez le rglage avant de connecter le
dispositif.
Si le bruit est un problme sur des
connecteurs sur lesquels aucun dispositif
nest connect, rglez les commutateurs
INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
correspondants sur LINE .

Remarques
Lorsque les rglages suivants sont configurs
pour Audio Input dans le menu Audio, Audio
Input Level est dsactiv dans le menu car il ny
a aucune cible pour le rglage de niveau
dentre audio. De plus, le rglage du niveau
denregistrement audio ne sera pas possible en
utilisant la molette personnalisable laquelle
Audio Input Level est attribu.
- Lorsque CH1 Level et CH2 Level sont tous
deux rgls sur Side
- Lorsque CH3 Input Select est rgl sur Off
ou CH3 Level est rgl sur CH3 Input Level
- Lorsque CH4 Input Select est rgl sur Off
ou CH4 Level est rgl sur CH4 Input Level
Si Audio Input >CH1 Level ou CH2 Level dans
le menu Audio est rgl sur Level + Side, la
valeur de rglage est le rsultat du rglage
Audio Input Level et du niveau rgl laide de
la molette INPUT LEVEL. Si lun des niveaux
est rgl au minimum, le son est coup. Si les
deux niveaux sont rgls la valeur maximum,
le niveau maximum est slectionn.
De mme pour CH3/CH4, si CH3 Level ou
CH4 Level est rgl sur Level+CH3 Input
Level ou Level+CH4 Input Level , le
rglage du niveau denregistrement audio sera
comme ci-dessus.

Rglage automatique du niveau


denregistrement audio
Rglez les commutateurs CH1/CH2 LEVEL
CONTROL des canaux sur AUTO pour quils
sajustent automatiquement.
Pour CH3/CH4, rglez Audio Input > CH3 Level
Control et CH4 Level Control dans le menu
Audio sur Auto (page 76).

44

Si Audio Input >CH1 Input Select ou CH2 Input


Select dans le menu Audio est rgl sur
Internal MIC CH2 est commut sur
automatic/manual en conjonction avec le
commutateur CH1 LEVEL CONTROL. De
mme, le niveau denregistrement audio CH2
est rgl en conjonction avec la molette CH1
INPUT LEVEL (page 76).

Fonctions utiles
Touches/molettes
personnalisables

Spcification des donnes


temporelles

Rglez le code temporel enregistrer laide de


Timecode (page 86) dans le menu TC/UB.

Il y a six touches personnalisables (page 9,


page 11) sur le camscope, auxquelles vous
pouvez assigner des fonctions.
Vous pouvez galement assigner des fonctions
la molette IRIS (page 9) sur le camscope et la
molette personnalisable (page 11) sur la
tlcommande poigne.

Affichage des donnes temporelles

Changement de la fonction dune touche

Appuyez sur le bouton DISPLAY pour afficher


les donnes temporelles sur lcran (page 14).
Rglez le code temporel afficher laide de TC
Display (page 86) >Display Select dans le menu
TC/UB.
Lactivation dune touche personnalisable
(page 45) laquelle DURATION/TC/U-BIT est
assign commute laffichage entre le code
temporel, les bits dutilisateur et la dure, dans
lordre.

Utilisez Assignable Button (page 94) dans le


menu System.
Vous pouvez visionner les fonctions assignes
sur lcran Assignable Button Status (page 16).

Rglage du code temporel

Fonctions attribues chaque touche assignable


par dfaut
Touche 1
Touche 2
Touche 3
Touche 4
Touche 5
Touche 6

S&Q Motion
IRIS
User Menu
Focus Magnifier x4/x8
User Menu
Off

Fonctions personnalisables
Off
Marker
Zebra
Peaking
Video Signal Monitor
DURATION/TC/U-BIT
Focus Magnifier x4/x8
Focus Magnifier x4
Focus Magnifier x8
Push AF/Focus Hold
VF Mode
IRIS
AGC
SHUTTER
Auto Exposure Level
Push Auto Iris
Push AGC
Spotlight
Backlight
ATW
45

ATW Hold
SteadyShot
Color Bars
User Menu
Rec Lamp
S&Q Motion
Picture Cache Rec
Rec Review
Thumbnail
Shot Mark1
Shot Mark2
Clip Flag OK
Clip Flag NG
Clip Flag Keep
High/Low Key

Slow & Quick Motion


Quand le format vido (page 92) est rgl sur une
des valeurs suivantes, vous pouvez spcifier une
valeur diffrente pour la frquence dimages
denregistrement et la frquence dimages de
lecture.
Rgion NTSC
XAVC-I
4096 2160 59.94P, 4096 2160 29.97P,
4096 2160 23.98P, 3840 2160 59.94P,
3840 2160 29.97P, 3840 2160 23.98P,
1920 1080 59.94P, 1920 1080 29.97P,
1920 1080 23.98P
XAVC-L
3840 2160 59.94P, 3840 2160 29.97P,
3840 2160 23.98P, 1920 1080 59.94P 50,
1920 1080 59.94P 35, 1920 1080 29.97P
50, 1920 1080 29.97P 35, 1920 1080
23.98P 50, 1920 1080 23.98P 35

Changement de la fonction dune molette


Utilisez Assignable Dial (page 96) dans le menu
System.
Vous pouvez visionner les fonctions assignes
sur lcran Assignable Button Status (page 16).
IRIS est assign par dfaut.

Rgion PAL
XAVC-I
4096 2160 50P, 4096 2160 25P,
3840 2160 50P, 3840 2160 25P,
1920 1080 50P, 1920 1080 25P
XAVC-L
3840 2160 50P, 3840 2160 25P,
1920 1080 50P 50, 1920 1080 50P 35,
1920 1080 25P 50, 1920 1080 25P 35

Fonctions personnalisables
Off
IRIS
ISO/GAIN/EI
Focus
Audio Input Level

Remarques
Le mode Slow & Quick Motion ne peut pas tre rgl
pendant lenregistrement, la lecture ou pendant
laffichage de lcran de miniatures.
Lenregistrement audio nest pas pris en charge en
mode ralenti et acclr.
La fonction de mise au point automatique est
dsactive en mode ralenti et acclr.
Les conditions suivantes sappliquent lors dune prise
de vue des frquences dimages suprieures 60 ips.
- Lindicateur daide la mise au point, lindicateur
de profondeur de champ, lindicateur de position
de mise au point, lindicateur de position de
diaphragme et lindicateur de position de zoom
sont tous teints.

46

Rgion NTSC

Formats denregistrement pris en charge

Format Rsolution Frquence Frquence


dimages dimages leve

Format
Rsolution Dure de cache
denregistre
[s]
ment

XAVC-I 2160

1080

XAVC-L 2160

1080

1 60 ips

Non pris en
charge
(59.94P, 29.97P, 23.98P)
1 60 ips 72/75/80/90/96/
100/110/120/125/
135/144/150/160/
168/175/180 ips
(59.94P, 29.97P, 23.98P)
1 60 ips Non pris en
charge
(59.94P, 29.97P, 23.98P)
1 60 ips 72/75/80/90/96/
100/110/120 ips
(59.94P 50, 59.94P 35, 29.97P
50, 29.97P 35, 23.98P 50,
23.98P 35)

1080

XAVC-L 2160

1080

Non pris en charge

XAVC *1

38402160

02

19201080

0 2/2 4/4 6/6 8

MPEG-2

19201080

0 2/2 4/4 6/6


8/8 10/13 15

ProRes422

19201080

Non pris en charge

Remarques
Picture Cache Rec ne peut pas tre activ en mme
temps que Frame Rec, Interval Rec, ou Slow & Quick
Motion. Lorsque Picture Cache Rec est activ, ces
autres modes denregistrement sont dsactivs de
force.
Le mode Picture Cache Rec ne peut pas tre
slectionn lorsquun enregistrement ou Rec Review
est en cours.
Lorsque Picture Cache Rec est activ, le code temporel
est enregistr en mode Free Run, quel que soit le
rglage dans le menu TC/UB (page 86).
Zebra et Peaking ne peuvent pas tre utiliss lorsque
Picture Cache Rec est activ.

Format Rsolution Frquence Frquence


dimages dimages leve
1 60 ips

40962160
20481080

*1 : XAVC-I 59.94P et 50P ne sont pas pris en charge.

Rgion PAL

XAVC-I 2160

RAW

Non pris en
charge

(59P, 25P)
1 60 ips 72/75/80/90/96/
100/110/120/125/
135/144/150 ips
(59P, 25P)
1 60 ips Non pris en
charge
(59P, 25P)
1 60 ips 72/75/80/90/96/
100/110/120 ips
(50P 50, 50P 35, 25P 50,
25P 35)

Configuration avant la prise de vue


Configurez Picture Cache Rec (page 87) dans le
menu Recording avant la prise de vue.
Vous pouvez galement attribuer la fonction
Picture Cache Rec une touche personnalisable
(page 45) et activer/dsactiver Picture cache Rec
en utilisant cette touche.
Lorsquil est configur, lindicateur z (vert)
apparat dans le viseur (page 13).

Enregistrement en mode de cache


dimage

Enregistrement en mode de cache


dimage (Picture Cache Rec)

Lorsque vous appuyez sur la touche


denregistrement, celui-ci dmarre et la vido est
inscrite sur les cartes mmoire XQD, en
commenant par la vido stocke dans la
mmoire cache.

La fonction denregistrement en mode de cache


dimage vous permet de tourner des vidos
posteriori lorsque vous dmarrez
lenregistrement, puis de les enregistrer sur des
cartes mmoire XQD en maintenant une mmoire
cache interne dune dure dtermine lors du
tournage. La dure denregistrement en mode de
cache dimage est rgle grce Picture Cache Rec
>Cache Rec Time (page 87) dans le menu
Recording.

Pour annuler Picture Cache Rec


Dsactivez Picture Cache Rec >Setting dans le
menu Recording ou appuyez sur une touche
personnalisable laquelle est attribue la fonction
Picture Cache Rec.

47

Remarques

Mode Self Portrait

Si vous modifiez le format denregistrement, la vido


dans la mmoire cache stocke jusqu prsent est
efface, et la mise en cache dune nouvelle vido
dmarre. Ainsi, il est impossible denregistrer des
images en mode denregistrement de cache dimage
avant le changement de format, mme si vous
commencez immdiatement enregistrer aprs avoir
chang le format.
Si Picture Cache Rec est activ/dsactiv
immdiatement aprs avoir insr une carte mmoire
XQD, les donnes de cache peuvent ne pas tre
enregistres sur la carte.
La vido est stocke dans la mmoire cache lorsque la
fonction denregistrement en cache est active. La
vido prcdant lactivation de la fonction nest pas
mise en cache.
La vido nest pas stocke dans la mmoire cache tant
quune carte mmoire XQD est en cours daccs,
comme lors de la lecture, de Rec Review ou de
laffichage de lcran de miniatures. Il est impossible
denregistrer des vidos en mode denregistrement de
cache dimage pendant cet intervalle.
Vous pouvez changer le rglage de dure
denregistrement de cache en utilisant le menu pendant
que lenregistrement est en cours, mais la nouvelle
valeur ne devient effective quune fois
lenregistrement termin.

Vous pouvez renverser limage dans le viseur


(page 11) verticalement ou horizontalement/
verticalement laide du commutateur
MIRROR.
Ceci vous permet de tourner le viseur 180 vers
lobjectif.

Passage en revue dun


enregistrement (Rec Review)

OFF
Limage nest pas inverse.

Vous pouvez vrifier lcran la vido du plan le


plus rcemment enregistr.

Quand lenregistrement est arrt, appuyez


sur la touche personnalisable (page 45)
laquelle Rec Review est assign.
Le plan est lu jusqu la fin, Rec Review prend fin
et le camscope revient en mode STBY (veille).
Maintenez le bouton enfonc pour dmarrer la
lecture dans le sens inverse. Lorsque vous
relchez la touche, le plan est lu jusqu la fin.
Pour arrter Rec Review
Appuyez sur la touche personnalisable laquelle
Rec Review est assign.
Remarque
Rec Review nest pas pris en charge si le format vido est
modifi aprs lenregistrement dun plan.

48

B/T
Limage est renverse verticalement.
Laffichage des informations est renvers
verticalement et horizontalement.

ROT
Limage est renverse verticalement et
horizontalement.
Laffichage des informations est galement
renvers verticalement et horizontalement.

Remarque
Les affichages B/T et ROT sont affichs uniquement
dans le viseur. La vido produite et enregistre reste
inchange.

Affichage du contour de couleur


Vous pouvez activer/dsactiver le contour de
couleur en appuyant sur la touche PEAKING sur
le viseur (page 11).
Vous pouvez activer/dsactiver le contour de
couleur et rgler le type et la frquence de contour
de couleur laide de Peaking (page 82) dans le
menu VF.
Remarque
Ne peut pas tre utilis lorsque Picture Cache Rec est
activ.

Affichage des zbrures


Vous pouvez activer/dsactiver laffichage des
zbrures en appuyant sur la touche ZEBRA sur le
viseur (page 11).
Vous pouvez activer/dsactiver laffichage des
zbrures et rgler le type et le niveau daffichage
des zbrures laide de Zebra (page 82) dans le
menu VF.
Remarque
Ne peut pas tre utilis lorsque Picture Cache Rec est
activ.

49

GPS est rgl sur On par dfaut. Lorsque la


golocalisation est active, les informations de lieu et
dheure de la vido tourne sont enregistres par le
camscope.
Si une icne de positionnement ne saffiche pas au
bout de plusieurs minutes, il se peut quil y ait un
problme de rception du signal. Commencez filmer
sans informations de lieu ou dplacez-vous vers un
endroit disposant dune vision dgage du ciel. Le fait
de filmer quand licne de golocalisation nest pas
affiche signifie que les informations de lieu ne sont
pas enregistres.
Le signal de GPS peut ne pas tre reu en intrieur
proximit de structures leves. Dplacez-vous vers un
lieu prsentant une vision dgage du ciel.
Lenregistrement des informations de lieu peut tre
interrompu, en fonction de la force du signal reu,
mme si une icne de positionnement est affiche.

Obtention dinformations de lieu


(GPS)
Rglez GPS sur On dans le menu
System.
est affich lorsque le camscope cherche des
satellites GPS. Lorsque la golocalisation est
tablie, les informations de lieu sont enregistres
lors du tournage dune vido.
Remarques
Le rglage GPS ne peut pas tre rgl sur On dans
le menu System lorsque la poigne nest pas fixe car
le rcepteur GPS est inclu dans la poigne.
Licne affiche varie, en fonction de la rception du
signal des satellites GPS.

Etat de
golocalisation

Affichage Etat de rception


GPS

Off

Pas
daffichage

Golocalisation non disponible

Recherche de
satellites

Golocalisation

Prise de vue en mode Cine EI


Ce mode reproduit la manire dont une camra de
film fonctionne, et part du principe que le
dveloppement est ralis en postproduction.

GPS est rgl sur Off


ou une erreur sest
produite.
Les informations de lieu
nont pas pu tre
obtenues car aucun
signal GPS na pu tre
reu. Dplacez-vous vers
un lieu prsentant une
vision dgage du ciel.
Recherche de satellites
GPS. Lacquisition des
satellites peut prendre
plusieurs minutes.
Un signal GPS faible est
reu.
Un signal GPS est reu.
Les informations de lieu
peuvent tre acquises.
Un signal GPS fort est
reu. Les informations de
lieu peuvent tre
acquises.

Contraintes du mode Cine EI


Fonctions ne pouvant pas tre ajustes
automatiquement (suivi)
- Equilibre des blancs
- Gain
- Obturateur
- Diaphragme
- Exposition automatique
Fonctions ne pouvant pas tre configures
- Gain
- Suppression du bruit
- Rglages du menu Paint
- Fichier de scne
- Fichier dobjectif

Fonctions disponibles en mode Cine EI


uniquement
Index dexposition
Moniteur LUT
Enregistrement dune vido RAW

50

Indicateur de ltat denregistrement


Si Display On/Off (page 84) >HXR-IFR5 Rec
Control dans le menu VF est rgl sur On ,
ltat denregistrement RAW est affich dans le
viseur laide dune icne.

Enregistrement dune vido au


format RAW
Vous pouvez enregistrer une vido au format
RAW sur une unit AXS-R5 (optionnelle) en
convertissant la sortie de signal du connecteur
RAW OUT dune unit XDCA-FS7 (optionnelle)
raccorde au camscope laide dune unit
HXR-IFR5 (optionnelle) (page 33).

Installez lunit denregistreur RAW


externe (page 33).

Rglez Base Setting >Shooting Mode


dans le menu System sur Cine El.

Rglez Codec >Select dans le menu


System sur RAW.

Enregistrement en ralenti et acclr


Si S&Q Motion >Setting dans le menu Recording
est rgl sur On , la vido RAW est enregistre
en mode ralenti et acclr.
La sortie RAW Slow & Quick Motion est prise en
charge uniquement pour la rsolution 2K 120/
240 ips (NTSC) et 100/200 ips (PAL).
Remarque
Le connecteur RAW OUT du camscope contrle
uniquement lenregistrement en transmettant un signal
Rec Control lenregistreur externe. Cest pourquoi le
camscope peut indiquer que lenregistrement vido
RAW est en cours alors que lenregistreur externe nest
pas rellement en train denregistrer. Vrifiez
lindicateur sur lenregistreur externe pour connatre
ltat de fonctionnement rel.

La slection de RAW & XAVC-I permet


denregistrer simultanment la vido RAW
sur lenregistreur RAW externe et la vido
HD sur les cartes mmoire XQD dans le
camscope.

Rglez Rec Format dans le menu


System sur RAW Output Format.

Vrifiez que lenregistreur externe est


activ, puis appuyez sur la touche
denregistrement sur le camscope.

Ajout de connecteurs dentre


audio
Vous pouvez connectez jusqu quatre canaux de
dispositifs audio XLR au camscope en mme
temps en utilisant un adaptateur XLR-K2M XLR
(non fourni).
Fixez ladaptateur XLR la griffe MI et rglez
Audio Input >CH3 Input Select sur Shoe 1 et
CH4 Input Select sur Shoe 2 dans le menu
Audio.
Les fonctions du camscope qui se superposent
seront dsactives pour les canaux sur lesquels
ladapatateur XLR est slectionn comme entre.
Utilisez les commutateurs et les molettes sur
ladaptateur XLR pour effectuer les rglages.

Les formats de sortie RAW pris en charge sont


indiqus ci-dessous.
Rgion NTSC
Rglage Codec
>Select

Formats de sortie RAW

RAW / RAW &


XAVC-I / RAW &
XAVC-L / RAW &
MPEG HD422

4096 2160 59.94P


4096 2160 29.97P
4096 2160 23.98P
2048 1080 59.94P
2048 1080 29.97P
2048 1080 23.98P

Remarques
Si Audio Input >CH3 Level et CH4 Level dans le
menu Audio sont rgls sur Audio Input Level ,
Audio Input Level du camscope sera rgl pour
correspondre au niveau rgl sur ladaptateur XLR.
Audio Input Level est galement activ lorsque le
commutateur de ladaptateur XLR est rgl sur AUTO.
Lorsque Through est spcifi, laudio sera
enregistr au niveau rgl avec ladaptateur XLR.
Vous pouvez aussi assigner CH1 et CH2 en fixant un
adaptateur XLR et en rglant Audio Input >CH1 Input
Select et CH2 Input Select dans le menu Audio
respectivement sur Shoe 1 et Shoe 2 . Par contre,
si lentre de ladaptateur XLR est assigne CH1 et
CH2, lentre partir des connecteurs INPUT1/
INPUT2 sur le camscope ne peut plus tre assigne
ces canaux.

Rgion PAL
Rglage Codec
>Select

Formats de sortie RAW

RAW / RAW &


XAVC-I / RAW &
XAVC-L / RAW &
MPEG HD422

4096 2160 50P


4096 2160 25P
2048 1080 50P
2048 1080 25P

51

Fixation de lIFU-WLM3

Connexion de dispositifs
laide du LAN sans fil

Branchez lIFU-WML3 dans le connecteur de


module USB LAN sans fil (page 7).
Aprs avoir fix lunit, rglez Wi-Fi >Wi-Fi
(page 97) dans le menu System sur Enable
pour activer le LAN sans fil.

Le camscope peut se connecter des


smartphones, tablettes et autres dispositifs
laide dune connexion LAN sans fil sil est
raccord au module USB LAN sans fil
IFU-WLM3 (fourni) ou un adaptateur sans fil
CBK-WA100 (optionnel).

Remarque
Fixez/retirez lIFU-WLM3 pendant que le camscope est
hors tension.

Remarque

Fixation du CBK-WA100

Les modules sans fil USB autres que lIFU-WLM3 ne


sont pas pris en charge.

Remarque

Les fonctions suivantes sont prises en charge depuis des


dispositifs connects par LAN sans fil.
Commande distance
Permet de commander distance le camscope.
Surveillance vido (CBK-WA100 uniquement)
Permet de surveiller la vido depuis la camscope.
Le CBK-WA100 (optionnel) et lapplication
Content Browser Mobile sont ncessaires.

Fixez/retirez le CBK-WA100 pendant que le camscope


est hors tension.

Pour de plus amples informations concernant


lapplication Content Browser Mobile, contactez un
reprsentant ou un technicien Sony.

Dispositifs compatibles
Vous pouvez utiliser un smartphone, une tablette
ou un ordinateur pour configurer et utiliser le
camscope. Les dispositifs, le systme
dexploitation et les navigateurs pris en charge
sont affichs dans le tableau suivant.
Dispositif

Systme
dexploitation

Navigateur

Smartphone

Android 4.3
iOS7
Android 4.3
iOS7
Microsoft Windows 7/
Microsoft Windows 8.1
Mac OS 10.8/10.9

Chrome
Safari
Chrome
Safari
Chrome

Tablette
Ordinateur

Safari

52

Fixez le CBK-WA100 sur le support de


montage, et serrez les deux vis.

Fixez le support de montage


CBK-WA100 sur le camscope, et
serrez les vis.

Lorsque le branchement est termin, le


LAN sans fil doit tre activ en rglant
Wi-Fi >Wi-Fi (page 97) dans le menu
System sur Enable.

Remarque
Le rglage de sortie SDI OUT doit tre configur pour
utiliser le CBK-WA100 avec le camscope. Cependant,
le camscope ne peut pas mettre de signal compatible
avec le CBK-WA100 lorsquil utilise ProRes 23.98P
(page 79).

A propos du CBK-WA100
Le CBK-WA100 possde des fonctions
denregistrement de fichiers basse rsolution
proxy sur une carte SD et de transfert de fichiers
vers un serveur par LAN sans fil. Pour plus de
dtails, reportez-vous au mode demploi du
CBK-WA100.

Connexion une touche des


dispositifs quips de la
technologie NFC ( laide de
lIFU-WLM3 uniquement)
Raccordez le cble USB CBK-WA100
au connecteur du module LAN sans fil
USB (1), et le cble SDI sur le
connecteur SDI OUT (2).

Les dispositifs prenant en charge la technologie


NFC peuvent tre connects (connexion une
touche) laide de la NFC.

Fixez un IFU-WLM3 sur le camscope


(page 52) et rglez Wi-Fi >Wi-Fi
(page 97) dans le menu System sur
Enable pour activer le LAN sans fil.
saffiche lcran.

Allumez le CBK-WA100, puis mettez le


camscope sous tension.

53

Ouvrez Settings sur le dispositif,


slectionnez More , et cochez la case
NFC.

Affichage de Wi-Fi
remote control

Les diffrents rglages varient en fonction du


dispositif. Pour plus de dtails, reportez-vous
au mode demploi du dispositif.

Lcran Wi-Fi Remote est automatiquement


redimensionn pour sadapter la taille de lcran
du dispositif connect.

Touchez le camscope avec le dispositif.


Le dispositif se connecte au camscope,
lance un navigateur Web et affiche la
commande distance Wi-Fi. Une
authentification est ncessaire la premire
fois que le dispositif se connecte.

Connectez le camscope et le dispositif


laide dune connexion LAN sans fil
(page 53).

Dmarrez un navigateur sur le


dispositif et saisissez http://<adresse
IP du camscope (Wi-Fi >IP Address
dans le menu System)>/rm.html dans
la barre dURL.
Par exemple, si ladresse IP est 192.168.1.1,
saisissez http://192.168.1.1/rm.html dans
la barre dURL.

3
Remarques
Certains dispositifs comportant une marque
prennent en charge la technologie NFC. Pour plus de
dtails, reportez-vous au mode demploi du dispositif.
Dsactivez le mode de veille et le verrouillage dcran
lavance.
Touchez et maintenez le dispositif immobile jusqu ce
que lapplication Content Browser Mobile dmarre
(1 2 secondes).

Saisissez le nom dutilisateur et le mot


de passe (Basic Authentication >User
Name and Password dans le menu
System).
Quand la connexion est russie, lcran
Wi-Fi Remote saffiche sur le dispositif.
Vous utilisez lcran Wi-Fi Remote pour
commander le camscope.
Vous pouvez dsactiver le fonctionnement
de la touche denregistrement en faisant
glisser le bouton Lock vers la droite.

Remarques
Pour afficher la page pour un smartphone, remplacez
rm.html par rms.html dans lURL. Pour
afficher la page pour une tablette, remplacez
rm.html par rmt.html dans lURL. Quand
rm.html est saisi, la page saffiche
automatiquement sur le dispositif correspondant.
Cependant, la page approprie peut ne pas tre
affiche, en fonction du dispositif.
Lcran Wi-Fi Remote peut ne pas correspondre aux
rglages du camscope dans les circonstances
suivantes. Si ceci se produit, rechargez la fentre du
navigateur.
- Si le camscope est remis en marche alors quil est
connect
- Si le camscope est utilis directement alors quil
est connect
- Si le dispositif a t reconnect
- Si les touches Forward/Back du navigateur ont t
utilises
Wi-Fi remote control peut ne pas fonctionner si la
force du signal sans fil devient faible.

54

Ecran de miniatures

Ecran de miniatures
Lcran de miniatures apparat si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL (page 9). Lcran de
miniatures affiche les plans stocks sur les cartes mmoire XQD sous forme de miniatures (images
dindex).
Vous pouvez slectionner un plan dans lcran de miniatures et dmarrer la lecture de ce plan. Limage
de lecture peut tre affiche sur le viseur et sur un moniteur externe.
Appuyer nouveau sur la touche THUMBNAIL ferme lcran de miniatures et revient limage de
camra.
Remarques
Seuls les plans enregistrs au format denregistrement actuellement slectionn sont affichs dans lcran de
miniatures. Si un plan enregistr que vous vous attendiez voir nest pas affich, vrifiez le format denregistrement.
Gardez ceci lesprit avant de formater (initialiser) le support.
Lorsque Codec >Select dans le menu System est rgl sur lune des options suivantes, lenregistrement ne peut pas
commencer pendant la lecture ou lorsque lcran miniature est affich.
RAW & XAVC-I, RAW & XAVC-L, RAW & MPEG HD422

Disposition de lcran
Les informations du plan la position du curseur sont affiches au bas de lcran.
Indicateur de la carte mmoire XQD actuellement slectionne
(Une icne de verrou saffiche si la carte est protge.)
Numro de plan/Nombre total de plans

Curseur
(jaune)

1. Miniature (image dindex)

Customize View (page 88) >Thumbnail


Caption dans le menu de miniatures.

Affiche limage dindex dun plan. Lorsquun


plan est enregistr, sa premire image est
automatiquement dfinie comme image
dindex.
Les informations du plan/de limage sont
affiches sous la miniature. Vous pouvez
changer les informations affiches en utilisant

2. Nom de plan
Affiche le nom du plan slectionn.

3. Format vido pour lenregistrement


Affiche le format de fichier du plan slectionn.

55

4. Informations denregistrement spcial


Affiche le mode denregistrement uniquement si
le plan a t enregistr laide dun mode
denregistrement spcial.
Pour les plans en ralenti et acclr, la frquence
dimages est affiche droite.

Lecture de plans
Lecture de plans enregistrs

5. Dure du plan
6. Date de cration

Lorsque le camscope est en mode de veille


denregistrement (Stby), vous pouvez lire les
plans enregistrs.

Insrez une carte mmoire XQD pour la


lecture.

Appuyez sur la touche THUMBNAIL.

Tournez la molette SEL/SET (page 9)


pour dplacer le curseur vers la
miniature du plan que vous souhaitez
lire.

Appuyez sur la molette SEL/SET.


La lecture commence au dbut du plan
slectionn.

Vous pouvez contrler la lecture en appuyant sur


lune des touches suivantes.
Molette SEL/SET :
Fait une pause dans la lecture.
Appuyez de nouveau sur la molette pour
revenir la lecture normale.
Appuyez sur les touches gauche/droite :
Passe au dbut du plan/du plan suivant.
Appuyez et maintenez les touches
gauche/droite enfonces :
Lecture acclre arrire/avant.
Revient en lecture normale lorsque vous
relchez la touche.
Touche CANCEL/BACK :
Arrte la lecture et revient en mode de veille
denregistrement.
Remarques
Il peut y avoir une interruption temporaire de limage
ou une image fixe entre les clips. Vous ne pouvez pas
utiliser le camscope durant cette priode.
Lorsque vous slectionnez un plan dans lcran de
miniatures et commencez la lecture, il peut y avoir une
interruption temporaire de limage au dbut du plan.
Pour voir le dbut du plan sans interruption, mettez le
camscope en mode de lecture, mettez la lecture en
pause, puis utilisez la touche gauche de la molette
SEL/SET pour revenir au dbut du plan et redmarrez
la lecture.
Vous pouvez galement contrler la lecture en utilisant
la tlcommande fournie.

56

Affichage de lcran de miniatures de


repres

Oprations sur les plans

Slectionnez Thumbnail View (page 88)


>Essence Mark Thumbnail dans le menu de
miniatures et slectionnez le type de repre pour
afficher un affichage en miniature des images
possdant le repre spcifi.

Sur lcran de miniatures, vous pouvez utiliser


des plans ou vrifier les proprits dun plan en
utilisant le menu de miniatures.
Le menu de miniatures (page 88) apparat lorsque
vous appuyez sur la touche MENU et
slectionnez une miniature.

Affichage de lcran de miniatures de


plans filtr

Oprations sur le menu de


miniatures

Slectionnez Filter Clips (page 88) dans le menu


de miniatures et slectionnez un type de balise de
plan pour afficher uniquement les plans qui
possdent la balise spcifie.
Pour afficher tous les plans, slectionnez
Thumbnail View >Essence Mark Thumbnail dans
le menu Thumbnail sur All.

Tournez la molette SEL/SET (page 9) pour


slectionner une fonction, puis appuyez sur la
molette SEL/SET.
Appuyez sur la touche CANCEL/BACK (page 9)
pour retourner lcran prcdent.

Suppression de plans

Remarque

Vous pouvez supprimer des plans sur les cartes


mmoire XQD.
Slectionnez Delete Clip >Select Clip ou All
Clips dans le menu de miniatures.
Select Clip :
Supprime le plan slectionn. Il est possible
de slectionner plusieurs plans.
All Clips :
Supprime tous les plans affichs.

Certains lments ne peuvent pas tre slectionns, selon


ltat lorsque le menu a t affich.

Elments du menu de miniatures


Display Clip Properties
Set Index Picture
Thumbnail View
Set Shot Mark
Set Clip Flag
Lock/Unlock Clip
Delete Clip
Filter Clips
Customize View
Pour plus de dtails concernant les menus
doprations sur les plans, voir Menu
Thumbnail (page 88).

Modification des informations affiches


sur lcran de miniatures
Vous pouvez modifier les informations de plans/
images affiches sous la miniature.
Slectionnez Customize View >Thumbnail
Caption dans le menu de miniatures et
slectionnez les informations afficher.
Date Time :
Affiche la date et lheure laquelle le plan a
t cr et modifi pour la dernire fois.
Time Code :
Affiche le code temporel.
Duration :
Affiche la dure du plan.
Sequential Number :
Affiche un numro squentiel sur chaque
miniature.

Affichage des proprits de plan


Slectionnez Display Clip Properties (page 88)
dans le menu de miniatures pour afficher lcran
de proprits de plan.

57

Affichage et rglages de menu

Configuration et hirarchie du menu de configuration


Appuyez sur la touche MENU pour afficher le
menu de configuration dans le viseur pour
spcifier divers lments pour la prise de vue,
lenregistrement et la lecture (le menu peut
galement tre affich sur un moniteur externe).
Le menu de configuration se compose des menus
suivants.
Menu User :
Contient des lments de menu configurs
par lutilisateur depuis le menu Edit User.
Menu Edit User :
Contient des lments de menu pour diter le
menu User.
Menu Camera :
Contient des rglages lis la prise de vue.
Menu Paint :
Contient des rglages lis la qualit
dimage.
Menu Audio :
Contient des rglages lis laudio.
Menu Video :
Contient des rglages lis la sortie vido.
Menu VF :
Contient des rglages pour laffichage du
viseur.
Menu TC/UB :
Contient des rglages lis au code temporel
et aux bits dutilisateur.
Menu Recording :
Contient des rglages lis lenregistrement.
Menu Thumbnail :
Contient des rglages lis laffichage de
miniatures.
Menu Media :
Contient des rglages lis aux supports.
Menu File :
Contient des rglages lis aux fichiers.
Menu System :
Contient des rglages lis au systme.

Organisation du menu de
configuration
User
(rglages par
dfaut)

Edit User
Camera

Paint

58

Country
Base Setting
Rec Format
Codec
S&Q Motion
Picture Cache Rec
Simul Rec
Output Format
Monitor LUT
Clip
VF Setting
Assignable Button
Assignable Dial
Format Media
Edit User Menu
Add Item
Customize Reset
ISO/Gain/EI
Auto Exposure
Focus
Shutter
Color Bars
Noise Suppression
Flicker Reduce
SteadyShot
Handle Zoom
Auto Black Balance
AF Micro Adjustment
Video Light Set
White
Offset White
Black
Gamma
Black Gamma
Knee
White Clip
Detail(HD Mode)
Skin Detail
Aperture
Matrix
Multi Matrix
Maintenance

Audio

System

Audio Input
Audio Output
Video
Output On/Off
Output Format
Output Setting
Monitor LUT
Output Display
VF
VF Setting
Peaking
Zebra
Marker
Display On/Off
TC/UB
Timecode
TC Display
Users Bit
HDMI TC Out
Enregistrement S&Q Motion
Picture Cache Rec
Simul Rec
SDI/HDMI Rec Control
Thumbnail
Display Clip Properties
Set Index Picture
Thumbnail View
Set Shot Mark
Set Clip Flag
Lock/Unlock Clip
Delete Clip
Filter Clips
Customize View
Support
Update Media
Format Media
Clip
File
All File
Scene File
User Menu Item
User Gamma
Monitor LUT
Monitor 3D LUT
Lens File

59

Base Setting
Codec
Rec Format
Genlock
Assignable Button
Assignable Dial
Rec Lamp
Fan Control
HOLD Switch Setting
Lens
Language
Clock Set
Country
Hours Meter
Basic Authentication
Wi-Fi
GPS
IR Remote
Camera Battery Alarm
Camera DC IN Alarm
Ext. Unit Battery Alarm
Ext. Unit DC IN Alarm
All Reset
APR
Camera Config
Version

Le fait de slectionner [Execute] pour une


fonction permet dexcuter la fonction
correspondante.
Le fait de slectionner un lment qui ncessite
confirmation avant excution cache
temporairement le menu et affiche un message
de confirmation. Vrifiez le message, puis
slectionnez lexcution ou lannulation de la
fonction.

Oprations du menu de
configuration
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le
menu de configuration dans le viseur pour
spcifier divers lments pour la prise de vue,
lenregistrement et la lecture (le menu peut
galement tre affich sur un moniteur externe).

Saisie dune chane de caractres


Quand vous slectionnez un lment, tel quun
nom de fichier, qui exige la saisie de caractres,
lcran de saisie de caractres saffiche.

Commandes de menu
Touche MENU (page 9)
Active/dsactive le mode de menu pour les
commandes du menu de configuration.
Touche gauche/droite (page 9) et molette SEL/
SET (page 9)
Appuyez sur la touche gauche/droite pour
dplacer le curseur vers la gauche/droite pour
slectionner des lments ou des rglages de
menu.
Tournez la molette SEL/SET pour dplacer le
curseur vers le haut/bas pour slectionner des
lments ou des rglages de menu.
Appuyez sur la molette SEL/SET pour appliquer
llment slectionn.

Touche CANCEL/BACK (page 9)


Annule un rglage avant quil soit appliqu et fait
avancer dun niveau dans la hirarchie de menu.

Tournez la molette SEL/SET pour


slectionner un type de caractre, puis
appuyez sur la molette.
ABC : lettres majuscules
abc : lettres minuscules
123 : caractres numriques
!#$ : caractres spciaux

Remarque
Le menu de configuration ne peut pas tre actionn en
mode Focus magnifier (page 39).

Rglage dlments de menu


Tournez la molette SEL/SET pour dplacer le
curseur vers llment de menu rgler, puis
appuyez sur la molette SET/SEL pour
slectionner llment.
La zone de slection dlment de menu affiche
jusqu huit lignes. Si les options disponibles
pour un lment ne peuvent pas tre affiches
en mme temps, faites dfiler laffichage en
dplaant le curseur vers le haut/bas.
Si un lment dispose dune large gamme
doptions disponibles
(Exemple : 99 +99), la zone de slection ne
saffiche pas. Le paramtre actuel est mis en
surbrillance pour indiquer que la valeur peut
tre change.

Slectionnez un caractre du type de


caractres slectionn, puis appuyez sur
la molette.
Le curseur passe au champ suivant.
Espace : permet de saisir un espace au niveau
du curseur.
T/t : permet de dplacer le curseur.
BS : permet de supprimer le caractre
gauche du curseur (espacement arrire).

Lorsque vous avez termin, slectionnez


[Done] et appuyez sur la molette.
La chane de caractres est confirme et
lcran de saisie de caractres disparat.

60

Liste du menu de configuration


Cette section dcrit la fonction et les rglages des lments de chaque menu.
Les rglages par dfaut sont affichs en gras (par exemple, 18dB).

Menu User
User
Elment

Rglage de sous-lments

Country

Voir Country dans le menu


System.

Rglages de rgion

Base Setting
Rglages de base

Rec Format
Rglages du format
denregistrement

Codec

Voir Base Setting dans le menu


System.
Voir Rec Format dans le menu
System.
Voir Codec dans le menu System.

Rglages de codec

S&Q Motion
Rglages du mode ralenti et
acclr

Picture Cache Rec


Rglages du mode
denregistrement de cache
dimages

Simul Rec
Rglages denregistrement
simultan

Output Format
Rglages du format de sortie

Monitor LUT

Voir S&Q Motion dans le menu


Recording.
Voir Picture Cache Rec dans le
menu Recording.

Voir Simul Rec dans le menu


Recording.
Voir Output Format dans le menu
Video.

Rglages de Monitor LUT

Voir Monitor LUT dans le menu


Video.

Clip

Voir Clip dans le menu Media.

Rglages relatifs aux noms de


plans

VF Setting

Voir VF Setting dans le menu VF.

Rglages du viseur

Assignable Button
Rglages permettant dassigner
des fonctions aux touches
personnalisables

Assignable Dial
Rglages permettant dassigner
des fonctions aux molettes
personnalisables

Format Media
Formate (initialise) les cartes
mmoire

Voir Assignable Button dans le


menu System.

Voir Assignable Dial dans le menu


System.

Voir Format Media dans le menu


Media.

61

Description

User
Elment

Rglage de sous-lments

Edit User Menu

Description
Edite les lments dans le menu User.
Quand Edit User Menu est slectionn, le
menu Edit User passe au niveau suprieur et
les lments de menu saffichent.

Editer les lments du menu User

Menu Edit User


Le menu Edit User est affich au niveau suprieur quand Edit User Menu est slectionn dans le menu
User.
Edit User
Elment

Rglage de sous-lments

Add Item

Description
Ajoute un lment de menu au menu User.

Ajouter un lment au menu User

Customize Reset

Restaure les lments de menu enregistrs


dans le menu User aux rglages par dfaut.

Rinitialiser les lments dans le


menu User
Elment de menu slectionn
pendant ldition

Delete

Supprime llment de menu enregistr du


menu User.

Move

Rorganise les lments de menu enregistrs


du menu User.

Edit Sub Item

Supprime les sous-lments de menu


enregistrs dans le menu User.

Menu Camera
Camera
Elment

Rglage de sous-lments

Description

ISO/Gain/EI

Mode
ISO/dB

Slectionne le mode de rglage du gain.

ISO/Gain<H>
Lorsque Mode est rgl sur ISO et
la plage dynamique est 460 %.
ISO 800 / ISO 1000 /
ISO 1250 / ISO 1600 /
ISO 2000 / ISO 2500 /
ISO 3200 / ISO 4000 /
ISO 5000 / ISO 6400
Lorsque Mode est rgl sur ISO et
la plage dynamique est 800 %.
ISO 1600 / ISO 2000 /
ISO 2500 / ISO 3200 /
ISO 4000 / ISO 5000 /
ISO 6400 / ISO 8000 /
ISO 10000 / ISO 12500

Rgle la valeur prdfinie de gain <H>.


Quand le mode est rgl sur ISO et que la plage dynamique est
de 1300 % (la catgorie gamma est rgle sur S-Log2 ou
S-Log3).
ISO 2000 / ISO 2500 / ISO 3200 /
ISO 4000 / ISO 5000 / ISO 6400 /
ISO 8000 / ISO 10000 / ISO 12500 /
ISO 16000
Quand le mode est rgl sur dB.
3dB / 0dB / 3dB / 6dB /
9dB / 12dB / 18dB
La plage dynamique est dtermine par gamma.

Rglages du gain

Gamma

Plage
dynamique

STD / HG1 / HG2 / HG3 / HG4


HG7 / HG8 / User
S-Log2 / S-Log3

460%
800%
1300%

62

Camera
Elment

Rglage de sous-lments

Description

ISO/Gain<M>
(Mmes rglages que ISO/
Gain<H>)

Rgle la valeur prdfinie de gain <M>.


Les valeurs par dfaut sont indiques ci-dessous.
Lorsque Mode est rgl sur ISO et la plage dynamique est
460%.
ISO1600
Lorsque Mode est rgl sur ISO et la plage dynamique est
800%.
ISO3200
Quand le mode est rgl sur ISO et que la plage dynamique est
de 1300% (la catgorie gamma est rgle sur S-Log2 ou SLog3).
ISO4000
Quand le mode est rgl sur dB.
6dB

ISO/Gain<L>
(Mmes rglages que ISO/
Gain<H>)

Rgle la valeur prdfinie de gain <L>.


Les valeurs par dfaut sont indiques ci-dessous.
Lorsque Mode est rgl sur ISO et la plage dynamique est
460%.
ISO800
Lorsque Mode est rgl sur ISO et la plage dynamique est
800%.
ISO1600
Quand le mode est rgl sur ISO et que la plage dynamique est
de 1300% (la catgorie gamma est rgle sur S-Log2 ou SLog3).
ISO2000
Quand le mode est rgl sur dB.
0dB

Exposure Index<H>
500EI / 4.0E
640EI / 4.3E
800EI / 4.7E
1000EI / 5.0E
1250EI / 5.3E
1600EI / 5.7E
2000EI / 6.0E
2500EI / 6.3E
3200EI / 6.7E
4000EI / 7.0E
5000EI / 7.3E
6400EI / 7.7E
8000EI / 8.0E

Rgle la valeur dindice de pose <H>.


Disponible en mode Cine EI uniquement.

Exposure Index<M>
(Mmes rglages quExposure
Index<H>)

Rgle la valeur dindice de pose <M>.


La valeur par dfaut est 1600EI / 5.7E

Exposure Index<L>
(Mmes rglages quExposure
Index<H>)

Rgle la valeur dindice de pose <L>.


La valeur par dfaut est 800EI / 4.7E

Shockless Gain
On/Off

Active/dsactive la fonction Shockless gain.

63

Camera
Elment

Rglage de sous-lments

Auto Exposure Level


Rglages
dajustement de
lexposition
automatique

2.0 / 1.75 / 1.5 / 1.25 /


1.0 / 0.75 / 0.5 / 0.25 / 0 /
+0.25 / +0.5 / +0.75 / +1.0 /
+1.25 / +1.5 / +1.75 / +2.0

Description
Rgle le niveau de luminosit pour lexposition dtecte de
manire automatique.

Mode
Rgle le mode de commande.
Backlight/Standard/Spotlight Backlight :
Mode rtroclairage (mode qui attnue lobscurit dun
sujet lorsque le sujet est rtroclair)
Standard :
Mode standard
Spotlight :
Mode spotlight (mode qui attnue les blancs crts
lorsque le sujet est clair par la lumire dun spot)
Speed
99 +99 (0)

Rgle la vitesse dajustement.

AGC
On/Off

Active/dsactive la fonction AGC (commande de gain


automatique).

64

Camera
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Rgle le gain maximum de la fonction AGC.


AGC Limit
Quand le mode >ISO/Gain/EI est
rgl sur dB.
3dB / 6dB / 9dB / 12dB /
15dB / 18dB
Lorsque le mode >ISO/Gain/EI est
rgl sur ISO et la plage
dynamique est 460 %.
ISO1000 / ISO1600 / ISO2000 /
ISO3200 / ISO4000 / ISO6400
Lorsque le mode >ISO/Gain/EI est
rgl sur ISO et la plage
dynamique est 800 %.
ISO2000 / ISO3200 / ISO4000 /
ISO6400 / ISO8000 /
ISO12500
Lorsque le mode >ISO/Gain/EI est
rgl sur ISO et la plage
dynamique est 1300 %.
ISO2500 / ISO4000 / ISO5000 /
ISO8000 / ISO10000 /
ISO16000

Focus
Rglages de mise
au point

Auto Shutter
On/Off

Active/dsactive la fonction de commande dobturateur


automatique.

A.SHT Limit
1/100 / 1/150 / 1/200 /
1/250 / 1/2000

Rgle la vitesse dobturateur la plus rapide de la fonction


dobturateur automatique.

Clip High light


On/Off

Active/dsactive la fonction qui ignore les zones les plus


lumineuses pour fournir une raction plus plate une
luminance leve.

Detect Window
1/2/3/4/5/6

Rgle la plage dintgrateur de lumire pour lajustement


automatique de la pose en fonction de la luminosit du sujet.
(Non disponible en cas de rglage manuel de la pose)

Detect Window Indication


On/Off

Active/dsactive la fonction Detect Window.

AF Assist
On/Off

Quand ce rglage est rgl sur On, il est possible de changer


temporairement la mise au point automatique et deffectuer la
mise au point manuellement.

65

Camera
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Shutter

Mode
Speed / Angle / ECS / Off

Slectionne le mode de fonctionnement de lobturateur


lectronique.
Speed/angle (mode standard) :
Utilis pour filmer de manire nette des sujets se dplaant
rapidement. Slectionne le mode pour rgler la vitesse
dobturateur en secondes (Speed) ou comme angle
dobturateur (Angle).
ECS (Extended Clear Scan) :
Utilis pour filmer sans faire dfiler les barres horizontales
apparaissant dans le viseur.

Shutter Speed
1/3 1/9000

Rgle la vitesse dobturateur quand Mode est rgl sur Speed.


Les rglages disponibles varient en fonction de la frquence
dimages du format vido slectionn.
59.94P/59.94i :
1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250,
1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000,
1/4000, 1/6000, 1/9000
50P/50i :
1/3, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/150, 1/215,
1/300, 1/425, 1/600, 1/1000, 1/1250, 1/1750, 1/2500,
1/3500, 1/6000, 1/9000
29.97P :
1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250,
1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000,
1/4000, 1/6000, 1/9000
25P :
1/3, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/150, 1/215,
1/300, 1/425, 1/600, 1/1000, 1/1250, 1/1750, 1/2500,
1/3500, 1/6000, 1/9000
23.98P :
1/3, 1/6, 1/12, 1/24, 1/40, 1/48, 1/50, 1/60, 1/96, 1/100,
1/120, 1/144, 1/192, 1/200, 1/288, 1/400, 1/576, 1/1200,
1/2400, 1/4800, 1/9000

Shutter Angle
5.625 / 11.25 / 22.5 / 45 /
90 / 120 / 144 / 150 /
172.8 / 180 / 216 / 300

Rgle langle dobturateur quand Mode est rgl sur Angle.

ECS Frequency
23.99 8000 (60)

Rgle la frquence dECS quand Mode est rgl sur ECS. Les
rglages disponibles varient en fonction de la frquence
dimages du format vido slectionn.

Setting
On / Off

Active/dsactive les barres de couleur.

Rglages des
conditions de
fonctionnement de
lobturateur
lectronique

Color Bars
Rglages de barres
de couleur

Remarque
Ne peut pas tre activ lorsquil est configur pour enregistrer
une vido RAW.

Type
ARIB / SMPTE / 75% / 100%

Slectionne le type de barres de couleur.

Noise
Suppression

Setting
On / Off

Rglages de
suppression de
bruit

Active/dsactive la fonction de suppression de bruit.


(Activ lorsque Base Setting >Shooting Mode dans le menu
System est rgl sur Custom)

Level
Low / Mid / High

Rgle le niveau de suppression de bruit.

66

Camera
Elment

Rglage de sous-lments

Flicker Reduce Mode


Rglages de
correction de
scintillement

SteadyShot
Rglages de
stabilisation
dimage

Handle Zoom
Rglages de zoom
poigne

Description
Rgle le mode de correction de scintillement.

Auto / On / Off
Frequency
50Hz / 60Hz

Rgle la frquence de la source dalimentation qui fournit


lclairage qui cause le scintillement.

Setting
Active SteadyShot /
SteadyShot / Off

Active/dsactive la fonction de stabilisation dimage.

Remarque
Activ lorsquun objectif compatible est fix.

Zoom Speed Type


Fix / Variable / Off

Rgle le mode du levier de zoom sur la poigne.

Remarque
Dsactiv lorsque la poigne nest pas fixe.

Zoom Speed
1 8 (3)

Rgle la vitesse du zoom poigne.


(Activ quand Zoom Speed Type est rgl sur Fix)

Remarque
Dsactiv lorsque la poigne nest pas fixe.

Auto Black
Balance

Auto Black Balance


Execute/Cancel

Rglages
automatiques de
lquilibre des
noirs

AF Micro
Adjustment

Excute la fonction automatique dquilibre des noirs.

Remarques
Excutez la fonction automatique dquilibre des noirs avec
le capuchon dobjectif fix.
Ne peut pas tre utilis pendant lenregistrement ou
laffichage de la barre de couleur.
Ne peut pas tre utilis sous les modes Interval Rec, Frame
Rec, Slow & Quick Motion ou Slow Shutter.

Setting
On/Off

Micro-rglage de Amount
la position de mise
20 0 +20
au point
(Activ quand LAEA2/4 (optionnel)
est utilis)

Clear All
Execute/Cancel

Active/dsactive la fonction de micro-rglage de mise au point


automatique.
Rgle le niveau de micro-rglage de mise au point
automatique.
Utilisez la procdure suivante pour ajuster les objectifs
monture A.
1 Fixez lobjectif que vous souhaitez ajuster grce un
LA-EA2/4 (optionnel).
2 Rglez Setting sur On, puis ajustez la valeur Amount.
Les valeurs positives dplacent la mise au point derrire le
sujet, et les valeurs ngatives dplacent la mise au point
lavant du sujet.
Il est recommand de vrifier le rsultat grce la fonction
one-push AF, par exemple pendant lajustement de la mise
au point.
Initialise les valeurs de rglage sauvegardes.

67

Camera
Elment
Video Light
Set

Rglage de sous-lments

Video Light Set


Power Link / Rec Link / Rec
Link + Stby
Rglages de lampe
vido (lors de
lutilisation de
HVL-LBPC
(optionnel))

Description
Rgle la mthode de contrle dclairage pour la lumire
vido fixe la griffe dinterface multiple.
Power Link :
Allume/teint lclairage vido quand le camscope est en
marche/ larrt.
Rec Link :
Allume/teint lclairage vido quand le camscope
commence/arrte lenregistrement.
Rec Link + Stby :
Allume/teint lclairage vido quand le camscope
enregistre ou est en mode de veille.

68

Menu Paint
Paint
Elment

Rglage de sous-lments

Description

White

Preset White
2100K 10000K (3200K)

Rgle la valeur prdfinie de lquilibre des blancs.

Color Temp <A>


1500K 50000K (3200K)

Affiche la temprature de couleur de lquilibre des blancs


stocke dans la mmoire A.

Color Temp. Balance<A>


99 +99 (0)

Rgle la valeur de gain de lquilibre des blancs stocke dans


la mmoire A (gain R et gain B associs).

R Gain <A>
99 +99 (0)

Rgle la valeur de gain R de lquilibre des blancs stocke


dans la mmoire A.

B Gain <A>
99 +99 (0)

Rgle la valeur de gain B de lquilibre des blancs stocke


dans la mmoire A.

Color Temp <B>


1500K 50000K (3200K)

Affiche la temprature de couleur de lquilibre des blancs


stocke dans la mmoire B.

Color Temp. Balance<B>


99 +99 (0)

Rgle les valeurs de gain de lquilibre des blancs stockes


dans la mmoire B (gain R et gain B associs).

R Gain <B>
99 +99 (0)

Rgle la valeur de gain R de lquilibre des blancs stocke


dans la mmoire B.

B Gain <B>
99 +99 (0)

Rgle la valeur de gain B de lquilibre des blancs stocke


dans la mmoire B.

Filter White Memory


On/Off

Active/dsactive la fonction de rglage de la zone de mmoire


dquilibre des blancs pour chaque filtre ND.
On : rgle la mmoire dquilibre des blancs pour chaque filtre
ND.
Off : rgle la mmoire dquilibre des blancs commune tous
les filtres ND.

Shockless White
Off/1/2/3

Rgle la vitesse de raction dquilibre des blancs en cas de


commutation du mode dquilibre des blancs.
Off : commute instantanment.
1 3 : plus la valeur est leve, plus la commutation est lente.

White Switch<B>
Memory/ATW

Slectionne le mode de rglage dquilibre des blancs


slectionn quand le commutateur WHT BAL est rgl sur B.

ATW Speed
1/2/3/4/5

Rgle la vitesse de raction en mode ATW.


1 : vitesse de raction la plus rapide

Rglages de
lquilibre des
blancs

69

Paint
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Offset White

Offset White <A>


On/Off

Choisit dajouter (On) ou non (Off) une valeur de dcalage


lquilibre des blancs dans la mmoire A.

Warm Cool <A>


99 +99 (0)

Rgle la correction supplmentaire ajoute lquilibre des


blancs dans la mmoire A comme une temprature de couleur
quand Offset White <A> est rgl sur On .

Warm Cool Balance<A>


99 +99 (0)

Rgle une temprature de couleur plus prcise, utiliser


lorsquil nest pas possible dobtenir une image satisfaisante
avec le rglage Warm Cool <A>.

Offset White <B>


On/Off

Permet de choisir dajouter (On) ou de ne pas ajouter (Off)


une valeur de correction lquilibre des blancs dans la
mmoire B.

Warm Cool <B>


99 +99 (0)

Rgle la correction supplmentaire ajoute lquilibre des


blancs dans la mmoire B comme une temprature de couleur
quand Offset White <B> est rgl sur On .

Warm Cool Balance<B>


99 +99 (0)

Rgle une temprature de couleur plus prcise, utiliser


lorsquil nest pas possible dobtenir une image satisfaisante
avec le rglage Warm Cool <B>.

Offset White<ATW>
On/Off

Permet de choisir dajouter (On) ou de ne pas ajouter (Off)


une valeur de correction lquilibre des blancs ATW.

Warm Cool <ATW>


99 +99 (0)

Rgle la correction supplmentaire ajoute lquilibre des


blancs ATW comme une temprature de couleur quand Offset
White <ATW> est rgl sur On .

Warm Cool Balance<ATW>


99 +99 (0)

Rgle une temprature de couleur plus prcise, utiliser


lorsquil nest pas possible dobtenir une image satisfaisante
avec le rglage Warm Cool <ATW>.

Setting
On/Off

Active/dsactive la correction des noirs.

Master Black
99 +99 (0)

Rgle le niveau de noir matre.

Rglages de
correction de
lquilibre des
blancs

Black
Rglages des noirs

Remarque
Le rglage prcis est pris en charge lorsque vous tournez
lentement la molette SEL/SET. Dans ce cas, il est possible que
la valeur affiche ne change pas.

R Black
99 +99 (0)

Rgle le niveau de noir R.

B Black
99 +99 (0)

Rgle le niveau de noir B.

70

Paint
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Gamma

Setting
On/Off

Active/dsactive la fonction de correction gamma.

Rglages de
correction gamma Step Gamma
0.35 0.45 0.90

Dfinit une valeur de correction gamma par incrments de


0,05.

Master Gamma
99 +99 (0)

Dfinit le niveau gamma matre.

R Gamma
99 +99 (0)

Dfinit le niveau gamma R.

G Gamma
99 +99 (0)

Dfinit le niveau gamma V.

Gamma Category
STD / HG / User / S-Log2 /
S-Log3

Slectionne lutilisation de gamma standard (STD),


dHyperGamma (HG), de gamma utilisateur (User), de
S-Log2 ou de S-Log3.

Slectionne le tableau gamma utilis pour la correction


Gamma Select
gamma.
Quand la catgorie Gamma est
rgle sur STD.
STD1 DVW / STD2 x 4.5 /
STD3 x 3.5 / STD4 240M /
STD5 R709 / STD6 x 5.0
Quand la catgorie Gamma est
rgle sur HG.
HG1 3250G36 / HG2 4600G30
/ HG3 3259G40 / HG4
4609G33 / HG7 8009G40 /
HG8 8009G33
Quand la catgorie Gamma est
rgle sur User.
User 1 / User 2 / User 3 / User 4
/ User 5
Quand la catgorie Gamma est
rgle sur S-Log2.
S-Log2
Quand la catgorie Gamma est
rgle sur S-Log3.
S-Log3

Black Gamma Setting


On/Off

Active/dsactive la fonction de correction gamma du noir.


(Activ quand Gamma >Gamma Category est rgl sur STD)

Remarque
Les fonctions Black Gamma et Knee >Knee Saturation ne
peuvent pas tre utilises en mme temps.
Range
Low/Mid/High

Slectionne la plage effective de la correction gamma du noir.

Master Black Gamma


99 +99 (0)

Rgle le niveau de gamma du noir matre.

71

Paint
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Knee

Setting
On/Off

Active/dsactive la fonction de correction de courbe.


(Activ quand Gamma >Gamma Category est rgl sur STD)

Auto Knee
On/Off

Active/dsactive la fonction de correction de courbe


automatique.

Point
75% 109% (90%)

Rgle le point de courbe.

Slope
99 +99 (0)

Rgle la pente de courbe.

Knee Saturation
On/Off

Active/dsactive le rglage de saturation de courbe (ajuste la


coloration au-dessus du point de courbe).

Remarque
Les fonctions Black Gamma et Knee >Knee Saturation ne
peuvent pas tre utilises en mme temps.

White Clip
Rglages
dajustement
dcrtage du
blanc

Knee Saturation Level


99 +99 (0)

Rgle le niveau dajustement de la coloration au-dessus du


point de courbe (saturation de courbe).

Setting
On/Off

Active/dsactive la fonction dajustement dcrtage du blanc.

Remarque
Ne peut pas tre rgl lorsque Gamma >Gamma Category est
rgl sur S-Log2 ou S-Log3.

Rgle le niveau dcrtage du blanc.


Level
Quand Country nest pas rgl sur
PAL Area.
90.0% 109.0% (108.0%)
Quand Country est rgl sur PAL
Area.
90.0% 109.0% (105.0%)

72

Paint
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Detail

Setting
On/Off

Active/dsactive la fonction dajustement de dtail.

Level
99 +99 (0)

Rgle le niveau de dtail.

H/V Ratio
99 +99 (0)

Rgle le rapport de mlange entre le niveau de dtail H et le


niveau de dtail V.

Crispening
99 +99 (0)

Rgle le niveau de nettet.

Level Depend
On/Off

Active/dsactive la fonction dajustement de dpendance du


niveau.

Level Depend Level


99 +99 (0)

Rgle le niveau de dpendance du niveau.

Frequency
99 +99 (0)

Rgle la frquence centrale du dtail (paisseur de dtail).


Le dtail est plus mince lorsque la frquence centrale est plus
leve et plus pais lorsque la frquence centrale est plus
basse.

Knee Aperture
On/Off

Active/dsactive la fonction de correction douverture de


courbe.

Knee Aperture Level


99 +99 (0)

Rgle le niveau douverture de courbe.

Limit
99 +99 (0)

Rgle les limites de dtail pour les cts blanc et noir.

White Limit
99 +99 (0)

Rgle la limite de dtail pour le ct blanc.

Black Limit
99 +99 (0)

Rgle la limite de dtail pour le ct noir.

V Black Limit
99 +99 (0)

Rgle la limite de dtail V pour le ct noir.

V Detail Creation
NAM / Y / G / G+R

Rgle la source de signal pour crer le dtail V sur NAM (G


ou R, en fonction de celui qui est le plus lev), Y, G ou G+R.

Setting
On/Off

Active/dsactive la fonction de correction des dtails du teint.

Area Detection
Execute/Cancel

Dtecte la couleur utilise pour la correction des dtails de la


peau.
Execute : excuter la dtection

Area Indication
On/Off

Active/dsactive la fonction qui affiche les motifs de zbrure


dans les zones de la couleur utilise pour la correction des
dtails de la peau.

Level
99 +99 (0)

Rgle le niveau des dtails du teint.

Saturation
99 +99 (0)

Rgle la saturation de la couleur cible pour la correction des


dtails du teint.

Hue
0 359

Rgle la teinte de la couleur cible pour la correction des dtails


du teint.

Width
0 90 (40)

Rgle la plage de la teinte de la couleur cible de la correction


des dtails du teint.

Rglages
dajustement des
dtails

Skin Detail
Rglages de
correction des
dtails du teint

73

Paint
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Aperture

Setting
On/Off

Active/dsactive la correction douverture (traitement qui


amliore la rsolution en ajoutant des signaux douverture
haute frquence au signal vido, ce qui corrige la dtrioration
due aux caractristiques de haute frquence).

Level
99 +99 (0)

Rgle le niveau de correction douverture.

Setting
On/Off

Active ou dsactive la fonction de correction de matrice.

Adaptive Matrix
On/Off

Active/dsactive la fonction de matrice dadaptation.

Preset Matrix
On/Off

Active/dsactive la fonction de matrice prdfinie.

Preset Select
Standard
High Saturation
FL Light
Cinema
F55 709 Like

Slectionne une matrice prdfinie.

User Matrix
On/Off

Active ou dsactive la fonction de correction de matrice


utilisateur.

Level
99 +99 (0)

Ajuste la saturation de couleur de limage entire.

Phase
99 +99 (0)

Ajuste la nuance de couleur (phase) de limage entire.

User Matrix R-G


99 +99 (0)

Rgle une matrice utilisateur R-V dfinie par lutilisateur.

User Matrix R-B


99 +99 (0)

Rgle une matrice utilisateur R-B dfinie par lutilisateur.

User Matrix G-R


99 +99 (0)

Rgle une matrice utilisateur V-R dfinie par lutilisateur.

User Matrix G-B


99 +99 (0)

Rgle une matrice utilisateur V-B dfinie par lutilisateur.

User Matrix B-R


99 +99 (0)

Rgle une matrice utilisateur B-R dfinie par lutilisateur.

User Matrix B-G


99 +99 (0)

Rgle une matrice utilisateur B-V dfinie par lutilisateur.

Rglages de
correction
douverture

Matrix
Rglages de
correction de
matrice

74

Paint
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Multi Matrix

Setting
On/Off

Active/dsactive la fonction de correction de matrice multiple.

Area Indication
On/Off

Active/dsactive la fonction dindication de zone.

Color Detection
Execute/Cancel

Dtecte la couleur utilise pour la correction de matrice


multiple.

Rglages de
correction de
matrice multiple

Axis
Slectionne laxe.
B/B+/MG/MG/MG+/
R / R+ / YL / YL / YL+ / G /
G / G+ / CY / CY+ / B

Maintenance
Rglages
dentretien

Hue
99 +99 (0)

Rgle la teinte de la couleur utilise pour la correction de


matrice multiple.

Saturation
99 +99 (0)

Rgle la saturation de la couleur utilise pour la correction de


matrice multiple.

Test Saw
On/Off

Active/dsactive le signal test.

75

Menu Audio
Audio
Elment

Rglage de sous-lments

Audio Input

CH1 Input Select


INPUT1 / Internal MIC /
Rglages dentre
Shoe 1
audio

Description
Commute la source dentre pour lenregistrement sur le canal
1.

CH2 Input Select


INPUT1 / INPUT2 /
Internal MIC / Shoe 2

Commute la source dentre pour lenregistrement sur le canal


2.

CH3 Input Select


Off / Internal MIC / Shoe 1

Commute la source dentre pour lenregistrement sur le canal


3.

CH4 Input Select


Off / Internal MIC / Shoe 2

Commute la source dentre pour lenregistrement sur le canal


4.

INPUT1 MIC Reference


60dB / 50dB / 40dB

Rgle le niveau denregistrement de rfrence pour lentre du


microphone XLR partir dINPUT1.

INPUT2 MIC Reference


60dB / 50dB / 40dB

Rgle le niveau denregistrement de rfrence pour lentre du


microphone XLR partir dINPUT2.

CH1 Wind Filter


On / Off

Active/dsactive le filtre de rduction anti-vent pour


lenregistrement sur le canal 1.

CH2 Wind Filter


On / Off

Active/dsactive le filtre de rduction anti-vent pour


lenregistrement sur le canal 2.

CH3 Wind Filter


On / Off

Active/dsactive le filtre de rduction anti-vent pour


lenregistrement sur le canal 3.

CH4 Wind Filter


On / Off

Active/dsactive le filtre de rduction anti-vent pour


lenregistrement sur le canal 4.

CH3 Level Control


Auto / Manual

Slectionne le rglage du niveau dentre audio ou le rglage


manuel pour le canal denregistrement 3.

Remarque
Si CH3 Input Select ou CH4 Input Select est rgl sur
Internal MIC , CH4 est commut sur automatic/manual en
conjonction avec ce rglage.
CH4 Level Control
Auto / Manual

Slectionne le rglage du niveau dentre audio ou le rglage


manuel pour le canal denregistrement 4.

Remarque
Si CH3 Input Select ou CH4 Input Select est rgl sur
Internal MIC , CH4 est commut sur automatic/manual en
conjonction avec le rglage CH3 Level Control.

76

Audio
Elment

Rglage de sous-lments

Description

CH3 Input Level


0 99 (49)

Rgle le niveau dentre audio pour le canal denregistrement


3.

Remarque
Si CH3 Input Select ou CH4 Input Select est rgl sur
Internal MIC , CH4 Input Level est commut en
conjonction avec ce rglage.
CH4 Input Level
0 99 (49)

Rgle le niveau dentre audio pour le canal denregistrement


4.

Remarque
Si CH3 Input Select ou CH4 Input Select est rgl sur
Internal MIC , CH4 Input Level est commut en
conjonction avec le rglage CH3 Input Level.
Audio Input Level
0 99

Rgle le niveau dentre audio.

Limiter Mode
Off/6dB/9dB/12dB/
15dB/17dB

Slectionne la caractristique du limiteur pour les forts


signaux dentre lors du rglage manuel du niveau dentre
audio.

CH1&2 AGC Mode


Mono / Stereo

Rgle le mode de rglage automatique de niveau pour le canal


denregistrement 1 et canal 2.

CH3&4 AGC Mode


Mono / Stereo

Rgle le mode de rglage automatique de niveau pour le canal


denregistrement 3 et canal 4.

AGC Spec
6dB/9dB/12dB/
15dB/17dB

Slectionne la caractristique AGC.

1kHz Tone on Color Bars


On/Off

Active/dsactive le signal de tonalit de rfrence de 1 kHz


lors de laffichage des barres de couleur.

Remarque
Lorsquil est activ, le signal de tonalit de rfrence de 1 kHz
est rgl pour lenregistrement sur le canal 3 et canal 4, mme
si CH3 Input Select et CH4 Input Select sont dsactivs.
Rgle la combinaison des ajustements de niveau dentre
CH1 Level
Entre sans adaptateur XLR
audio activs pour le canal denregistrement 1.
Audio Input Level / Side /
Level+Side
Entre avec adaptateur XLR
(page 51)
Audio Input Level / Through
Rgle la combinaison des ajustements de niveau dentre
CH2 Level
Entre sans adaptateur XLR
audio activs pour le canal denregistrement 2.
Audio Input Level / Side /
Level+Side
Entre avec adaptateur XLR
(page 51)
Audio Input Level / Through

77

Audio
Elment

Rglage de sous-lments

Description

CH3 Level
Rgle la combinaison des ajustements de niveau dentre
Entre sans adaptateur XLR
audio activs pour le canal denregistrement 3.
Audio Input Level / CH3 Input
Level / Level+CH3 Input
Level
Entre avec adaptateur XLR
(page 51)
Audio Input Level / Through
Rgle la combinaison des ajustements de niveau dentre
CH4 Level
Entre sans adaptateur XLR
audio activs pour le canal denregistrement 4.
Audio Input Level / CH4 Input
Level / Level+CH4 Input
Level
Entre avec adaptateur XLR
(page 51)
Audio Input Level / Through

Audio Output
Rglages de sortie
audio

Monitor CH
Slectionne la sortie du canal audio vers le connecteur de
CH1/CH2 / CH3/CH4 / MIX casque et le haut-parleur intgr.
ALL / CH1 / CH2 / CH3 / CH4

Remarque

Si laudio pour plusieurs canaux est rgle sur la sortie


simultane, le niveau de sortie pour chaque canal est rduit
pour la sortie pour viter le dtourage.
Monitor Volume
0 15 (7)

Ajuste la sortie de niveau audio du moniteur vers le


connecteur de casque et le haut-parleur intgr.

Headphone Out
Mono/Stereo

Slectionne le mode de sortie du connecteur de casque :


monaural (Mono) ou stro (Stereo).

Alarm Volume
0 7 (4)

Ajuste le volume de lalarme.

Output Limiter
On/Off

Active/dsactive le limiteur de sortie audio.

HDMI Output CH
CH1/CH2 / CH3/CH4

Rgle la combinaison des canaux audio sur la sortie HDMI.

78

Menu Video
Video
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Output On/Off SDI

Active/dsactive la sortie SDI.

On/Off
Rglages de sortie
vido
HDMI
On/Off

Active/dsactive la sortie HDMI.

Output Format SDI


Rglages du
format de sortie

HDMI

Output Setting HDMI Target Device


Rglages de mode
de conversion de
sortie

Recorder / Monitor

4K/2K HD Conv.
Edge Crop / Letter Box

Rgle la rsolution de sortie SDI et HDMI.


Pour de plus amples informations concernant les rglages,
reportez-vous Formats vido et signaux de sortie
(page 105).
Rgle le type de dispositif entre HDMI connect la sortie
HDMI.
Recorder :
Sort la mme vido en SDI1 vers HDMI en mode Cine EI.
Monitor :
Sort la mme vido en SDI2 vers HDMI en mode Cine EI.
Rgle le 17:9 au mode de conversion de sortie vido 16:9.

79

Video
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Monitor LUT

Category
LUT / Look Profile / User 3D
LUT

Rgle le type de Look appliqu au Monitor LUT.


LUT :
Emet une vido avec le prrglage appliqu LUT ou User
LUT.
Look Profile :
Emet une vido proche dun film positif ou dune vido qui
est adapte comme gradation de point de couleur de
commencement, en slectionnant un numro Look.
User 3D LUT :
Emet une vido avec User 3D LUT appliqu.

Rglages de
Monitor LUT
Disponible en
mode Cine EI
uniquement.

Remarque
Le moniteur LUT risque de ne pas tre rglable
indpendamment pour chaque systme (page 117).
LUT Select
P1 : 709(800%)
P2 : HG8009G40
P3 : HG8009G33
P4 : S-Log2
P5 : S-Log3
U1
U2
U3
U4
U5
U6

Slectionne le type LUT quand Monitor LUT >Category est


rgl sur LUT.
709(800%) :
Signal avec courbe de base ITU-R709 avec gamme
dynamique tendue jusqu 800 %.
HG8009G40 :
Signal utilisant HyperGamma avec gamme dynamique de
800 %, limite blanche de 109 % et une carte grise de 18 %
40 % de sortie vido.
HG8009G33 :
Signal utilisant HyperGamma avec gamme dynamique de
800 %, limite blanche de 109 % et carte grise de 18 %
33 % de sortie vido.
S-Log2 :
Signal de journalisation avec gamme dynamique de
1300 % qui prend en compte la visibilit sur un moniteur
vido avec prise de squence en post production.
(Activ lorsque Base Setting >Color Space dans le menu
System est rgl sur SGamut/SLog2)
S-Log3 :
Signal de journalisation avec gamme dynamique de
1300 % qui reproduit des caractristiques de film, proche
de la courbe Cineon Log.
(Activ lorsque Base Setting >Color Space dans le menu
System est rgl sur S-Gamut3.Cine/SLog3 ou S-Gamut3/
SLog3)
U1 U6 :
Signaux User LUT imports dune carte SD.

Remarque
Slectionnez F55/F5 comme format de sortie lors de la
cration dun LUT grce RAW Viewer.
Crez et dployez les fichiers LUT dans le dossier suivant sur
une carte SD.
\PRIVATE\SONY\PRO\CAMERA\PMWF55_F5
Look Profile Select
1 : LC-709
2 : LC-709typeA
3 : SLog2-709
4 : Cine+709

Slectionne le type de profil Look, quand Monitor LUT


>Category est rgl sur Look Profile.

80

Video
Elment

Rglage de sous-lments

Description

User 3D LUT Select


User 3D-1
User 3D-2
User 3D-3
User 3D-4

Slectionne le type dutilisateur 3D LUT.

SDI1 & Internal Rec


MLUT On / MLUT Off

Slectionne lapplication ou non de Monitor LUT la sortie


vido SDI OUT1 et la vido enregistre sur des cartes
mmoire XQD.

SDI2
MLUT On / MLUT Off

Slectionne lapplication ou non de Monitor LUT la sortie


vido SDI OUT2.

HDMI
MLUT On / MLUT Off

Indique si Monitor LUT est appliqu ou non la sortie vido


HDMI (page 117).

Viseur
MLUT On / MLUT Off

Slectionne lapplication ou non de Monitor LUT la sortie


vido du viseur.

Output Display SDI2


On/Off
Rglages du signal
de sortie
HDMI
On/Off

Slectionne la superposition ou non des menus et des tats sur


le signal de sortie SDI et le signal de sortie HDMI.

81

Menu VF
VF
Elment

Rglage de sous-lments

VF Setting

Brightness
99 +99 (0)
Rglages du viseur

Peaking
Rglages du
contour

Description
Permet dajuster la luminosit de limage du viseur.

Color Mode
Color/B&W

Slectionne le mode daffichage du viseur dans le mode E-E/


enregistrement.

Setting
On/Off

Active/dsactive la fonction de rglage du contour.

Remarque
Ne peut pas tre activ lorsque Picture Cache Rec est activ.

Zebra
Rglages du motif
de zbrures

Peaking Type
Normal / Color

Slectionne le type de rglage du contour.


Normal : rglage du contour normal
Color : rglage de contour de couleur

Frequency
Normal/High

Slectionne la frquence de rglage du contour.

Normal Peaking Level


0 99 (50)

Rgle le niveau normal de rglage du contour.

Color
B&W / Red / Yellow / Blue

Slectionne la couleur du signal de rglage du contour de


couleur.

Color Peaking Level


0 99 (50)

Rgle le niveau de rglage du contour de couleur.

Setting
On/Off

Active/dsactive la fonction des zbrures.

Remarque
Ne peut pas tre activ lorsque Picture Cache Rec est activ.

Zebra Select
1 / 2 / Both

Slectionne le type de motif de zbrures (Zebra 1, Zebra 2,


Both).

Zebra1 Level
50% 107% (70%)

Dfinit le niveau daffichage de Zebra 1.

Zebra1 Aperture Level


1% 20% (10%)

Dfinit le niveau douverture de Zebra 1.

Zebra2 Level
52% 109% (100%)

Dfinit le niveau daffichage de Zebra 2.

82

VF
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Marker

Setting
On/Off

Active/dsactive laffichage de tous les repres.

Rglages
daffichage de
repre

Color
Slectionne la couleur du signal de repre.
White / Yellow / Cyan / Green /
Magenta / Red / Blue
Center Marker
1 / 2 / 3 / 4 / Off

Active/dsactive le repre central.

Safety Zone
On/Off

Active/dsactive le repre de la zone de scurit.

Safety Area
80% / 90% / 92.5% / 95%

Slectionne la taille du repre de la zone de scurit (en tant


que pourcentage de la taille totale de lcran).

Aspect Marker
Line/Mask/Off

Slectionne le type de marqueur de format.

Aspect Mask
0 15 (12)

Rgle le niveau du signal vido en dehors du marqueur, par


rapport au signal lintrieur du marqueur, en tant que
pourcentage.

Aspect Safety Zone


On/Off

Active/dsactive le repre de la zone de scurit.

Aspect Safety Area


80% / 90% / 92.5% / 95%

Slectionne la taille du repre de la zone de scurit de format


(en tant que pourcentage de la taille totale de lcran).

Aspect Select
4:3 / 1.66:1 /
1.85:1 / 2.35:1 / 2.4:1

Rgle le mode en affichant le marqueur de format.

User Box
On/Off

Active/dsactive laffichage du curseur.

User Box Width


3 479 (240)

Rgle la largeur du curseur (distance du centre aux bords


gauche et droit).

User Box Height


3 269 (135)

Rgle la hauteur du curseur (distance du centre aux bords haut


et bas).

User Box H Position


476 +476 (0)

Rgle la position horizontale du centre du curseur.

User Box V Position


266 +266 (0)

Rgle la position verticale du centre du curseur.

100% Marker
On/Off

Active/dsactive le repre 100 %.

Guide Frame
On/Off

Active/dsactive laffichage du cadre guide.

83

VF
Elment

Rglage de sous-lments

Display On/Off Setting


Rglages de
llment
daffichage

Description
Slectionne les lments afficher dans le viseur.

On/Off
Shutter Setting
On/Off
ND Filter Position
On/Off
Gain Setting
On/Off
Rec /Play Status
On/Off
HXR-IFR5 Rec Control
On/Off
Color Temp.
On/Off
Frame Rate
On/Off
Battery Remain
On/Off
Timecode
On/Off
Audio Manual
On/Off
Audio Level Meter
On/Off
Media Status
On/Off
Focus Position
Meter/Feet/Off
Iris Position
On/Off
Zoom Position
Number / Bar / Off
SteadyShot
On/Off
Focus Mode
On/Off
Focus Area Indicator
On/Off
Focus Indicator
On/Off
Auto Shutter
On/Off
AGC
On/Off
Auto Iris
On/Off
AE Mode
On/Off

84

VF
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Auto Exposure Level


On/Off
White Balance Mode
On/Off
SDI/HDMI Rec Control
On/Off
Rec Format
On/Off
Gamma
On/Off
Timecode Lock
On/Off
Wi-Fi Condition
On/Off
Video Signal Monitor
Off / Waveform / Vector /
Histogram

Remarque
Ne peut pas tre rgl lorsque la sortie SDI nest pas
configure dans le menu Video. Affich pour la sortie SDI2
uniquement dans les cas suivants.
Lorsque la sortie SDI est Edge Crop
Lorsque les rglages on/off du moniteur LUT sont
diffrents pour chaque systme.
Pour en savoir plus, voir (page 117).

Clip Name
On/Off
Focus Assist Indicator
On/Off
Focus Area Marker
On/Off
Video Level Warning
On/Off
Clip Number
On/Off
GPS
On/Off
Level Gauge
On/Off
Lens Info
Meter/Feet/Off
Notice Message
On/Off

85

Menu TC/UB
TC/UB
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Timecode

Mode
Preset / Regen / Clock

Rgle le mode de fonctionnement du code temporel.


Preset :
Commence fonctionner partir dune valeur prrgle.
Regen :
Commence fonctionner partir du code temporel de la fin
du plan prcdent.
Clock :
Utilise lhorloge interne comme code temporel.

Run
Rec Run / Free Run

Rec Run : fonctionne uniquement en cours denregistrement.


Free Run : fonctionne en permanence, quelle que soit
lopration ralise par le camscope.

Setting

Rgle le code temporel sur une valeur arbitraire.


SET : rgle la valeur.

Reset
Execute/Cancel

Rinitialise le code temporel sur 00:00:00:00.


Execute : rinitialise le code temporel

TC Format
DF/NDF

Rgle le format de code temporel.


DF : mode temps rel
NDF : mode temps non rel

Display Select
Timecode / Users Bit /
Duration

Commute laffichage des donnes temporelles.

Mode
Fix/Time

Rgle le mode de bit dutilisateur.


Fix : utilise une valeur fixe arbitraire dans les bits dutilisateur.
Time : utilise lheure actuelle dans les bits dutilisateur.

Setting

Rgle les bits dutilisateur sur une valeur arbitraire.

Setting
On/Off

Rgle sil faut envoyer le code temporel vers des dispositifs


dautres fins laide de la sortie HDMI.

Rglages du code
temporel

TC Display
Rglages
daffichage des
donnes
temporelles

Users Bit
Paramtres lis
aux bits
dutilisateur.

HDMI TC Out

86

Menu Recording
Enregistrement
Elment

Rglage de sous-lments

S&Q Motion

Setting
On/Off
Rglages du mode
ralenti et acclr
(page 46)

Description
Active/dsactive le mode ralenti et acclr.
Lorsquil est activ, les fonctions suivantes sont dsactives.
Auto Iris
Auto focus

High Frame Rate Mode


Off / Full Scan

Permet une imagerie une vitesse suprieure 60P.


Off :
Limagerie une vitesse suprieure 60P est dsactive.
Full Scan :
Permet une imagerie grande vitesse avec une taille
dimage Super 35.

Frame Rate
Jusqu 240 ips

Rgle la frquence dimages pour la prise de vue au ralenti et


acclr.

Remarque
La valeur initiale varie en fonction des rglages Codec,
Country, Video Format et RAW Output Format.

Picture Cache Setting


On/Off
Rec

Active/dsactive la fonction denregistrement de cache


dimage.

Rglages du mode Cache Rec Time


denregistrement
0-2sec / 2-4sec / 4-6sec /
de cache dimages
6-8sec / 8-10sec / 10-12sec /
(page 47)
12-14sec / 13-15sec

Rgle le temps denregistrement de cache dimage, quand la


fonction Picture Cache Rec est rgle sur On.

Simul Rec

Active/dsactive la fonction denregistrement simultan et


dfinit le support de destination denregistrement.

Rglages
denregistrement
simultan
(page 38)

Setting
On/Off

Rec Button Set


Assigne les touches denregistrement utilises pour contrler
Rec Button [SlotA SlotB] chaque support denregistrement.
Handle Rec Button [SlotA
SlotB] / Rec Button
[SlotA] Handle Rec Button
[SlotB] / Rec Button
[SlotB] Handle Rec Button
[SlotA]

SDI/HDMI Rec Setting


On/Off
Control
Rglages de
contrle
denregistrement
SDI/HDMI

Active/dsactive le contrle de dmarrage/darrt


denregistrement pour un dispositif externe raccord, laide
des sorties SDI/HDMI.
Lorsque diffrentes touches sont attribues en utilisant Rec
Button Set, le signal de contrle de lenregistrement suit ltat
denregistrement de la fente A.

87

Menu Thumbnail
Thumbnail
Elment

Rglage de sous-lments

Display Clip
Properties

Description
Affiche lcran de proprits de plans.

Afficher lcran de
proprits de plans

Set Index
Picture

Rgle limage dindex dun plan.

Rglages dimage
dindex de plan

Thumbnail
View
Rglages dcran
miniature

Essence Mark Thumbnail


All / Rec Start / Shot Mark1 /
Shot Mark2 / Shot Mark3 /
Shot Mark4 / Shot Mark5 /
Shot Mark6 / Shot Mark7 /
Shot Mark8 / Shot Mark9 /
Shot Mark0
Clip Thumbnail

Affiche des miniatures dimages marques de repres.

Affiche des miniatures de plans enregistrs.

Set Shot Mark Add Shot Mark1

Ajoute le repre Shot Mark1.

Rglages de repre Delete Shot Mark1


de prise de vue
Add Shot Mark2

Supprime le repre Shot Mark1.

Delete Shot Mark2

Supprime le repre Shot Mark2.

Set Clip Flag

Add OK

Ajoute une balise OK.

Rglages de
balises de plans

Add NG

Ajoute une balise NG.

Add KEEP

Ajoute une balise KEEP.

Delete Clip Flag

Supprime toutes les balises.

Lock/Unlock
Clip
Protection de plan

Ajoute le repre Shot Mark2.

Select Clip

Slectionne et verrouille/dverrouille un plan.

Lock All Clips

Verrouille tous les plans.

Unlock All Clips

Dverrouille tous les plans.

Delete Clip

Select Clip

Supprime le plan slectionn.

Supprime des
plans

All Clips

Supprime tous les plans affichs.

Filter Clips

OK

Affiche uniquement les plans comportant une balise OK.

Rglages
daffichage du
plan filtr

NG

Affiche uniquement les plans comportant une balise NG.

KEEP

Affiche uniquement les plans comportant une balise KEEP.

Customize
View
Rglages dcran
miniature

None

Affiche uniquement les plans ne comportant pas de balise.

Thumbnail Caption
Date Time / Time Code /
Duration / Sequential Number

Commute linformation affiche sous les miniatures.

88

Menu Media
Media
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Update Media

Media(A)
Execute/Cancel

Met jour le fichier de gestion sur la carte mmoire XQD


dans la fente A.
Execute : met jour une carte

Media(B)
Execute/Cancel

Met jour le fichier de gestion sur la carte mmoire XQD


dans la fente B.
Execute : met jour une carte

Met jour les


cartes mmoire

Format Media

Media(A)
Execute/Cancel
Formate (initialise)
les cartes mmoire Media(B)
Execute/Cancel

Clip
Rglages de noms
de plans

Initialise la carte mmoire XQD dans la fente A.


Execute : initialise une carte
Initialise la carte mmoire XQD dans la fente B.
Execute : initialise une carte

SD Card
Execute/Cancel

Initialise la carte UTILITY SD.


Execute : initialise une carte

Auto Naming
Cam ID + Reel# / Title

Rgle la mthode pour nommer les plans.


Cam ID + Reel# :
Camera ID + Reel Number + Shot Number +
Date + chane alatoire
Title :
Chane dfinie laide du prfixe de titre + numro de plan

Remarque
Lorsque Simul Rec est activ, Cam ID + Reel# ne peut pas
tre configur.
Camera ID
AZ

Rgle lID de camra quand Auto Naming est rgl sur Cam
ID + Reel#.

Reel Number
001 999

Rgle la partie numrique de Reel Number quand Auto


Naming est rgl sur Cam ID + Reel#.

Camera Position
C/L/R

Rgle le prfixe de Shot Number quand Auto Naming est rgl


sur Cam ID + Reel#.

Title Prefix

Rgle la portion de titre du nom de plan quand Auto Naming


est rgl sur Title.
(La valeur initiale est une identification spcifique un
modle, comportant les trois derniers chiffres du numro de
srie.)
(La valeur est saisie laide de lcran de saisie de caractres
(page 60).)

Number Set
0001 9999

Rgle la portion numrique du nom de plan quand Auto


Naming est rgl sur Title.

89

Menu File
File
Elment

Rglage de sous-lments

Description

All File

Load SD Card
Execute/Cancel

Charge un fichier ALL.


Execute : charge un fichier

Save SD Card
Execute/Cancel

Sauvegarde un fichier ALL.


Execute : sauvegarde un fichier

Rglages lis aux


fichiers ALL.

Scene File
Rglages du
fichier de scne

File ID

Attribue un nom au fichier.

Recall Internal Memory


Execute/Cancel

Charge un fichier de scne depuis la mmoire interne.


Execute : charge un fichier

Store Internal Memory


Execute/Cancel

Sauvegarde un fichier de scne dans la mmoire interne.


Execute : sauvegarde un fichier

Load SD Card
Execute/Cancel

Charge un fichier de scne depuis une carte SD.


Execute : charge un fichier

Save SD Card
Execute/Cancel

Sauvegarde un fichier de scne sur une carte SD.


Execute : sauvegarde un fichier

File ID

Attribue un nom au fichier.

Scene White Data


On/Off

Rgle lapplication ou non des donnes dquilibre des blancs


lors du chargement de fichiers de scne.

User Menu
Item

Load SD Card
Execute/Cancel

Rglages
dlments du
menu User

Charge les rglages du menu User sur une carte SD dans une
mmoire interne.
Execute : charge les rglages

Save SD Card
Execute/Cancel

Sauvegarde les rglages de menu User sur une carte SD.


Execute : sauvegarde les rglages

File ID

Affiche lidentification de fichier spcifie pour le fichier


charg laide de Load SD Card. Rgle (dite) galement
lidentification de fichier lors de la sauvegarde dun fichier
laide de ce menu.

User Gamma

Current Settings

Rglages de
fichiers gamma
dutilisateur

Affiche une liste des rglages de fichiers gamma dutilisateur


actuels (noms de fichiers).

Load SD Card
Execute/Cancel

Charge les rglages gamma dutilisateur sur une carte SD dans


une mmoire interne.
Execute : charge le gamma

Reset
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / All
Valeur initiale : 709(800%)

Rinitialise les fichiers gamma dutilisateur dans une mmoire


interne aux valeurs par dfaut.
1 5 : rinitialise le gamma dutilisateur individuel
All : rinitialise tous les gammas dutilisateur

Monitor LUT

Current Settings

Rglages de
fichiers Monitor
LUT

Affiche une liste des rglages actuels de fichiers Monitor LUT


(noms de fichiers).

Load SD Card
Execute/Cancel

Charge les rglages de Monitor LUT dune carte SD dans une


mmoire interne.
Execute : charge les rglages LUT

Reset
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / All

Rinitialise les donnes de Monitor LUT dans une mmoire


interne aux valeurs par dfaut.
1 6 : rinitialise un Monitor LUT individuel
All : rinitialise tous les Monitor LUT

90

File
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Monitor 3D
LUT

Current Settings

Affiche une liste des rglages actuels de fichiers Monitor 3D


LUT (noms de fichiers).

Rglages de
fichiers Monitor
3D LUT

Load SD Card
Execute/Cancel

Charge les rglages de Monitor 3D LUT sur une carte SD dans


une mmoire interne.
Execute : charge les rglages 3D LUT

Reset
1 / 2 / 3 / 4 / All

Rinitialise les donnes de Monitor 3D LUT dans une


mmoire interne aux valeurs par dfaut.
1 4 : rinitialise un Monitor 3D LUT individuel
All : rinitialise tous les Monitor 3D LUT

White Offset R
99 +99 (0)

Rgle la valeur de correction du canal R de dcalage


dquilibre des blancs dans le fichier dobjectif.

White Offset B
99 +99 (0)

Rgle la valeur de correction du canal B de dcalage


dquilibre des blancs dans le fichier dobjectif.

Lens File
Rglages du
fichier dobjectif

91

Menu System
System
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Base Setting

Shooting Mode
Custom / Cine EI

Rgle le mode de prise de vue.

Color Space
S-Gamut/SLog2 /
S-Gamut3.Cine/SLog3 /
S-Gamut3/SLog3 / Matrix

Rgle lespace de couleur.

Rglages de base

Codec
Rglages de codec

Select
Rgle le mode denregistrement/de lecture.
RAW / RAW & XAVC-I / RAW
Remarques
& XAVC-L / RAW & MPEG
HD 422 / XAVC-I / XAVC-L / RAW / RAW & XAVC-I / RAW & XAVC-L / RAW &
MPEG HD 422 sont disponibles lorsquun XDCA-FS7 est
MPEG HD 422 / ProRes 422
connect et Base Setting >Shooting Mode est rgl sur Cine
HQ / ProRes 422
EI.
ProRes 422 HQ / ProRes 422 sont disponibles uniquement
lorsquun XDCA-FS7 est connect.

92

System
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Rec Format

Video Format

Rgle le format denregistrement.

Pour les systmes NTSC :


Lorsque Codec >Select est rgl
sur XAVC-I.
40962160 59.94P
40962160 29.97P
40962160 23.98P
38402160 59.94P
38402160 29.97P
38402160 23.98P
19201080 59.94P
19201080 59.94i
19201080 29.97P
19201080 23.98P
Lorsque Codec >Select est rgl
sur XAVC-L.
38402160 59.94P
38402160 29.97P
38402160 23.98P
19201080 59.94P 50
19201080 59.94P 35
19201080 59.94i 50
19201080 59.94i 35
19201080 59.94i 25
19201080 29.97P 50
19201080 29.97P 35
19201080 23.98P 50
19201080 23.98P 35
Lorsque Codec >Select est rgl
sur MPEG HD422.
19201080 59.94i 50
19201080 29.97P 50
19201080 23.98P 50
1280720 59.94P 50
1280720 29.97P 50
1280720 23.98P 50
Lorsque Codec >Select est rgl
sur ProRes 422 HQ ou ProRes 422.
19201080 59.94i
19201080 29.97P
19201080 23.98P

Pour les systmes PAL :


Lorsque Codec >Select est rgl sur XAVC-I.
40962160 50P
40962160 25P
38402160 50P
38402160 25P
19201080 50P
19201080 50i
19201080 25P
Lorsque Codec >Select est rgl sur XAVC-L.
38402160 50P
38402160 25P
19201080 50P 50
19201080 50P 35
19201080 50i 50
19201080 50i 35
19201080 50i 25
19201080 25P 50
19201080 25P 35
Lorsque Codec >Select est rgl sur MPEG HD422.
19201080 50i 50
19201080 25P 50
1280720 50P 50
1280720 25P 50
Lorsque Codec >Select est rgl sur ProRes 422 HQ ou
ProRes 422.
19201080 50i
19201080 25P

Rglages du
format
denregistrement

Remarques
--- est gris lorsque Codec >Select est rgl sur RAW.
Les valeurs fixes sont grises lorsque Codec >Select est
rgl sur RAW & XAVC-I, RAW & XAVC-L, ou RAW &
MPEG HD 422.

93

System
Elment

Rglage de sous-lments

Description

RAW Output Format

Rgle le format denregistrement pour un enregistreur RAW


externe.

Pour les systmes NTSC :


Lorsque Codec >Select est rgl
sur un lment qui comprend
RAW.
40962160 59.94P
40962160 29.97P
40962160 23.98P
20481080 59.94P
20481080 29.97P
20481080 23.98P
Pour les systmes PAL :
Lorsque Codec >Select est rgl
sur un lment qui comprend
RAW.
40962160 50P
40962160 25P
20481080 50P
20481080 25P

Genlock
Rglages du
verrouillage de la
synchronisation

Assignable
Button
Rglages de
touches
personnalisables

Reference
Internal / External(HD) /
External(SD)

Affiche ltat de verrouillage de la synchronisation. Affiche le


type de signal si le verrouillage de la synchronisation est
appliqu.
Internal : verrouillage de la synchronisation externe non
appliqu.
External(HD) : verrouillage de la synchronisation au signal
HD.
External(SD) : verrouillage de la synchronisation au signal
SD.

<1> <6>
Off / Marker / Zebra / Peaking /
Video Signal Monitor / Focus
Magnifier x4/x8 / Focus Magnifier
x4 / Focus Magnifier x8 / VF
Mode / IRIS / Push Auto Iris /
AGC / Push AGC / SHUTTER /
Auto Exposure Level / Spotlight /
Backlight / ATW / ATW Hold /
Push AF/Focus Hold / SteadyShot
/ Color Bars / User Menu / Rec
Lamp / S&Q Motion / Picture
Cache Rec / Rec Review /
Thumbnail / Shot Mark1 / Shot
Mark2 / Clip Flag OK / Clip Flag
NG / Clip Flag Keep /
DURATION/TC/U-BIT / High/
Low Key

Attribue des fonctions aux touches personnalisables.


Marker :
Active/dsactive la fonction de marqueur.
Zebra :
Active/dsactive la fonction des zbrures.
Peaking :
Active/dsactive la fonction de rglage du contour.
Video Signal Monitor :
Commute laffichage du signal vido (histogramme, etc.).
Focus Magnifier x4/x8 :
Focus Magnifier x4 :
Focus Magnifier x8 :
Active/dsactive la fonction dagrandissement de la mise
au point.
VF Mode :
Commute laffichage du viseur entre couleur et noir et
blanc.
IRIS :
Commute la fonction de diaphragme entre automatique et
manuel.
Push Auto Iris :
Active la fonction de diaphragme automatique pendant
lactivation de la touche.
AGC :
Active/dsactive la fonction AGC.

94

System
Elment

Rglage de sous-lments

Description
Push AGC :
Active la fonction AGC pendant lactivation de la touche.
SHUTTER :
Commute la fonction dobturateur entre automatique et
manuel.
Auto Exposure Level :
Ouvre lcran Auto Exposure Level.
Spotlight :
Bascule entre les fonctions Spotlight et Standard.
Backlight :
Bascule entre les fonctions Backlight et Standard.
ATW :
Active/dsactive la fonction ATW.
ATW Hold :
Met la fonction ATW en pause.
Push AF/Focus Hold :
Excute la fonction Push Auto Focus ou la fonction Focus
Hold.
SteadyShot :
Commute entre Active SteadyShot, SteadyShot, et Off.
Color Bars :
Active/dsactive les barres de couleur.
User Menu :
Ouvre/ferme le User Menu.
Rec Lamp :
Allume/teint lindicateur denregistrement.
S&Q Motion :
Active/dsactive le mode ralenti et acclr.
Picture Cache Rec :
Active/dsactive le mode denregistrement de cache
dimage.
Rec Review :
Active/dsactive la fonction Rec Review.
Thumbnail :
Ouvre/ferme lcran de miniatures.
Shot Mark1 :
Excute la fonction Add Shot Mark1.
Shot Mark2 :
Excute la fonction Add Shot Mark2.
Clip Flag OK :
Excute la fonction Add OK.
Appuyez deux fois pour excuter Delete Clip Flag.
Clip Flag NG :
Excute la fonction Add NG.
Appuyez deux fois pour excuter Delete Clip Flag.
Clip Flag Keep :
Excute la fonction Add KEEP.
Appuyez deux fois pour excuter Delete Clip Flag.
DURATION/TC/U-BIT :
Commute entre Time Code, Users Bit et Duration.
High/Low Key :
Commute entre High Key, Low Key et Off.

95

System
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Assignable
Dial

Assignable Dial
Off / ISO/Gain/EI / IRIS /
Focus / Audio Input Level

Assigne des fonctions la molette personnalisable sur la


tlcommande poigne.
ISO/Gain/EI : ajuste le gain ou EI.
IRIS : ajuste le diaphragme.
Focus : ajuste la mise au point.
Audio Input Level : ajuste le niveau audio.

IRIS Dial
(Mmes rglages que pour
Assignable Dial)

Assigne des fonctions la molette IRIS.

Assignable Dial Direction


Normal / Opposite

Rgle le sens de rotation de la molette personnalisable sur la


tlcommande poigne.
Normal : tourne vers lavant.
Opposite : tourne dans le sens oppos.

IRIS Dial Direction


Normal / Opposite

Rgle la direction de rotation de la molette IRIS.


Normal : tourne vers lavant.
Opposite : tourne dans le sens oppos.

Rec Lamp
On/Off

Allume/teint lindicateur denregistrement.

Fan Control Mode


Auto / Minimum / Off in Rec

Rgle le mode de commande du ventilateur du camscope.

Rglages de
molettes
personnalisables

Rec Lamp
Rglages
dindicateur
denregistrement

Fan Control
Rglages de mode
de commande du
ventilateur

HOLD Switch
Setting

with Rec Button


On/Off

Rglages du
with Hand Grip Remote
commutateur Hold
On/Off

Lens
Rglages
dobjectif

Remarque
Mme lorsque Off in Rec est slectionn, le ventilateur
fonctionnera si la temprature interne du camscope dpasse
une certaine valeur.
Rgle le verrouillage ou non de la touche denregistrement.
Rgle sil faut verrouiller le fonctionnement de la
tlcommande poigne.

Zoom Ring Direction


Rgle la direction du fonctionnement de la bague de zoom.
Left(W)/Right(T) / Right(W)/
Remarque
Left(T)
Activ uniquement lors de lutilisation dun objectif monture
E prenant en charge le changement de direction de la bague de
zoom.
Distortion Comp.
Auto / Off

Active/dsactive la compensation automatique de distorsion.

Remarques
Non disponible en mode denregistrement de cache dimage
ou pendant lenregistrement.
La compensation de distorsion nest pas applique pendant
lenregistrement 4K ou QFHD.
Lorsque Auto est slectionn, il y a certaines restrictions
pour le moniteur LUT (page 117).

Language
Rglages de
langue

Select

Rgle la langue daffichage.


SET : rgle la langue.

96

System
Elment

Rglage de sous-lments

Description

Clock Set

Time Zone
UTC 12:00 Kwajalein UTC
+14:00

Rgle le dcalage horaire par rapport au temps universel, par


incrments de 30 minutes.

Date Mode
YYMMDD/MMDDYY/
DDMMYY

Slectionne le format daffichage pour les dates.


YYMMDD : anne, mois, jour
MMDDYY : mois, anne, jour
DDMMYY : jour, mois, anne

12H/24H
12H/24H

Slectionne le format daffichage de lhorloge.


12H : mode 12 heures
24H : mode 24 heures

Date

Rgle la date actuelle.


SET : rgle la valeur.

Time

Rgle lheure actuelle.


SET : rgle la valeur.

NTSC/PAL Area
NTSC Area / PAL Area

Rgle la rgion dutilisation.

Rglages de rgion

Hours Meter

Hours (System)

Rglages du
compteur horaire

Affiche les heures dutilisation cumules (ne peut pas tre


rinitialis).

Hours(Reset)

Affiche les heures dutilisation cumules (peut tre


rinitialis).

Reset
Execute/Cancel

Rinitialise laffichage de Hours (Reset) 0.


Execute : rinitialisation

Rglages de
lhorloge interne

Country

User Name
Basic
(admin)
Authentication
Rglages
dauthentification Password
de rseau de base
(pxw-fs7)

Wi-Fi
Rglages de
connexion par
LAN sans fil

Wi-Fi
Enable/Disable

Rgle le nom dutilisateur souhait, compos d1 16


caractres.
SET : rgle la valeur.
Rgle un mot de passe, compos d1 16 caractres.
SET : rgle la valeur.
Permet dactiver (Enable) ou de dsactiver (Disable) la
connexion Wi-Fi.

SSID & Password

Affiche le SSID et le mot de passe.

Wi-Fi Direct Connection


Execute/Cancel

Lance une connexion au rseau Wi-Fi Direct .


Execute : connecte

Client

Affiche des informations concernant le dispositif client


connect (le nom du modle et ladresse MAC).

IP Address
192.168.1.1

Affiche ladresse IP du camscope.

Remarque
Ne saffiche pas lors de lutilisation du CBK-WA100.

Subnet Mask
255.255.0.0

Affiche le masque de sous-rseau.

Remarque
Ne saffiche pas lors de lutilisation du CBK-WA100.

GPS
Rglages GPS

MAC Address

Affiche ladresse MAC du module Wi-Fi raccord au


camscope.

Regenerate Password
Execute/Cancel

Cre un nouveau mot de passe.


Execute : dfilement

GPS
On/Off

Active/dsactive la fonction GPS.

Remarque
Le module GPS est intgr la poigne.

97

System
Elment

Rglage de sous-lments

Description

IR Remote

Setting
On/Off

Active/dsactive la commande partir de la tlcommande


infrarouge fournie.

Rglages de
tlcommande

Low BATT
Camera
5% / 10% / 15% / / 45% /
Battery Alarm
50%
Rglages dalarme
de basse tension de BATT Empty
batterie
3% 7%

Rgle le niveau de batterie devant rester pour dclencher


laffichage dune alarme de basse tension de batterie (par
incrments de 5 %).
Rgle le niveau de batterie devant rester pour dclencher
laffichage dune alarme de batterie vide.

Camera DC IN DC Low Voltage1


11.5 V 17.0 V
Alarm

Rgle la tension ncessaire pour dclencher laffichage dune


alarme de basse tension en entre DC IN.

Rglages dalarme DC Low Voltage2


de tension en
11.0 V 14.0 V
entre

Rgle la tension ncessaire pour dclencher laffichage dune


alarme de tension insuffisante en entre DC IN.

Near End:Info Battery


Ext. Unit
5% 100%
Battery Alarm

Rgle le niveau de batterie devant rester pour dclencher


laffichage dune alarme de basse tension de batterie InfoLithium (par incrments de 5 %).

Rglages de la
batterie de XDCA- End:Info Battery
FS7
0% 5%

Rgle le niveau de batterie devant rester pour dclencher


laffichage dune alarme de batterie Info-Lithium vide et pour
arrter laccs au support.

Near End:Sony Battery


11.5V 17.0V

Rgle le niveau de batterie devant rester pour dclencher


laffichage dune alarme de basse tension de batterie pour une
batterie autre quune batterie Info-Lithium.

End:Sony Battery
11.0V 11.5V

Rgle le niveau de batterie devant rester pour dclencher


laffichage dune alarme de batterie vide pour une batterie
autre quune batterie Info-Lithium et pour arrter laccs au
support.

Near End:Other Battery


11.5V 17.0V (11.8V)

Rgle le niveau de batterie devant rester pour dclencher


laffichage dune alarme de basse tension de batterie pour une
batterie Anton/Bauer.

End:Other Battery
11.0V 14.0V

Rgle le niveau de batterie devant rester pour dclencher


laffichage dune alarme de batterie vide pour une batterie
Anton/Bauer et pour arrter laccs au support.

Detected Battery

Affiche le type de batterie connecte lunit XDCA-FS7.


Si une batterie est connecte lunit XDCA-FS7, Info
Battery , Sony Battery ou Other Battery saffiche. Si
une source CC est connecte, DC IN saffiche.
En cas dalimentation par batterie ou source CC raccorde au
camscope, --- saffiche.

Ext. Unit DC IN DC Low Voltage1


11.5V 17.0V
Alarm

Rgle la tension ncessaire pour dclencher laffichage dune


alarme de basse tension en entre DC IN.

Rglages dalarme DC Low Voltage2


de tension en
11.0V 14.0V
entre de
XDCA-FS7

Rgle la tension ncessaire pour dclencher laffichage dune


alarme de tension insuffisante en entre DC IN.

All Reset

Rinitialise tous les rglages leurs valeurs par dfaut.


Execute : rinitialisation

Rinitialise les
rglages par dfaut

Reset
Execute/Cancel

98

System
Elment

Rglage de sous-lments

Description

APR

APR
Execute/Cancel

Excute lAPR (restauration automatique des pixels) pour


lajustement automatique du capteur dimages.
Execute : dfilement

Excute lAPR

Remarque
Fixez toujours le capuchon de lobjectif avant dexcuter
lAPR.

Camera Config HD/2K Modulation


Rglages de sortie
par conversion
descendante

Version
Affiche la version

High / Low

Rgle la bande passante de sortie de conversion descendante


pour la conversion vers HD et 2K

Number
x.xx

Affiche la version du logiciel du camscope.

Version Up
Execute/Cancel

Met le camscope niveau.*


Execute : dfilement
* La mise niveau met le logiciel du camscope jour.

Ext. Unit Version Number


x.xx

Affiche la version du logiciel de lunit XDCA-FS7.

Ext. Unit Version Up


Execute/Cancel

Met lunit XDCA-FS7 niveau.*


Execute : dfilement
* La mise niveau met le logiciel de lunit XDCA-FS7
jour.

99

Connexion de dispositif externe

Connexion des moniteurs externes et des dispositifs


denregistrement
Pour afficher les images enregistres/lues sur un
moniteur externe, slectionnez le signal de sortie
du camscope et utilisez un cble appropri pour
le moniteur raccorder.
Vous pouvez galement raccorder des dispositifs
denregistrement, tels quun magntoscope, et
enregistrer le signal de sortie depuis le
camscope.
Vous pouvez afficher les mmes informations qui
sont visibles dans le viseur, telles que les
informations dtat et les menus, sur un moniteur
externe. Rglez Output Display (page 81) dans le
menu Video sur On pour le type de signal
mettre au moniteur correspondant.

Connecteur HDMI OUT (connecteur de


type A)
Activez/dsactivez la sortie et rglez le format de
sortie en utilisant le menu Video (page 79).
Utilisez un cble HDMI haute vitesse disponible
dans le commerce pour le branchement.
Slectionnez le type dispositif raccord grce
HDMI Target Device (page 116) dans le menu
Video.

Connecteur RAW OUT (de type BNC)


Le fait de fixer lunit dextension XDCA-FS7 au
camscope permet de prendre en charge un
enregistreur RAW externe, tel que le AXS-R5,
raccorder au connecteur RAW OUT du
XDCA-FS7 (page 33).

Connecteur SDI OUT (de type BNC)


Activez/dsactivez la sortie et rglez le format de
sortie en utilisant le menu Video (page 79).
Utilisez un cble coaxial de 75 disponible dans
le commerce pour le branchement.
Remarque
Vrifiez que le branchement entre le camscope et le
dispositif externe est mis la terre avant dallumer les
dispositifs.
(Il est recommand dallumer le camscope et le
dispositif externe aprs avoir branch le cble coaxial de
75 .)
Si le dispositif externe doit tre raccord au camscope
pendant que la camscope est allum, raccordez dabord
le cble coaxial de 75 au dispositif externe, puis
raccordez-le au camscope.

Pour commencer lenregistrement sur le


camscope et sur le dispositif externe de
manire simultane
Lorsque la sortie de signal SDI est active, rglez
SDI/HDMI Rec Control (page 87) >Setting dans
le menu Recording sur On pour activer la
sortie dun signal de dclenchement REC vers le
dispositif externe raccord au connecteur SDI
OUT. Cela permettra de synchroniser
lenregistrement sur le dispositif externe avec le
camscope.
Remarque
Si un dispositif externe raccord ne prend pas en charge
le signal de dclenchement REC, le dispositif ne peut pas
tre utilis.

100

Remarques

Synchronisation externe

Si le format denregistrement slectionn est


1280720 60P, vous devez fournir un signal vido et
un signal temporel.
Si le signal de rfrence est instable, la synchronisation
ne peut pas tre acheve.
La sous-porteuse nest pas synchronise.

Pendant une prise de vue avec plusieurs


camscopes, ces derniers peuvent tre
synchroniss sur un signal de rfrence spcifique
ou des codes temporels synchroniss via le
connecteur de synchronisation des units
XDCA-FS7 (page 12) fixes aux camscopes.

Verrouillage du code temporel sur


dautres dispositifs
Rglez lappareil fournissant le code temporel sur
un mode dans lequel la sortie de code temporel
continue dfiler (comme Free Run ou Clock).

Remarque
Le pack batterie du camscope ne peut pas tre utilis
quand une unit XDCA-FS7 est fixe au camscope.
Vous devez raccorder un pack batterie lunit
XDCA-FS7 ou brancher lappareil sur une source
dalimentation externe.

Mode : prdfini
Dfilement : dfilement libre

Synchronisation de la phase des signaux


vido (synchronisation)
Activez la synchronisation en fournissant un
signal de rfrence au connecteur de
synchronisation (page 12) des units XDCA-FS7
connectes aux camscopes.
Les signaux de rfrence pouvant tre utiliss
varient en fonction de la frquence dimages du
format denregistrement slectionn.
Pour la rgion NTSC
Frquence dimages
du format
denregistrement

Signaux de rfrence
valides

59.94P

1920 1080 59.94i


720 486 59.94i
1280 720 59.94P
1920 1080 59.94i
720 486 59.94i
1920 1080 47.95i
(23.98PsF)
1920 1080 59.94i
720 486 59.94i

29.97P
23.98P
59.94i

Signaux de rfrence
valides

50P

1920 1080 50i


720 576 50i
1280 720 50P
1920 1080 50i
720 576 50i
1920 1080 50i
720 576 50i

25P
50i

Appuyez sur la touche personnalisable


(page 45) laquelle la fonction
DURATION/TC/U-BIT consistant
afficher le code temporel sur lcran est
attribue.

Vrifiez que le commutateur TC IN/


OUT (page 12) sur le XDCA-FS7 est
rgl sur la position IN, et fournissez un
signal vido de rfrence HD ou SD et
un code temporel synchronis avec le
signal vido sur les connecteurs de
synchronisation et TC IN/OUT,
respectivement.

Le gnrateur de code temporel du camscope


acquiert le verrou avec le code temporel de
rfrence et EXT-LK apparat lcran.
Une fois que 10 secondes environ se sont
coules aprs le verrouillage du code temporel,
ltat de verrouillage externe est maintenu, mme
si la source de code temporel de rfrence externe
est dconnecte.

Pour la rgion PAL


Frquence dimages
du format
denregistrement

Rglez Timecode dans le menu TC/UB


de la manire suivante.

Remarques
Vrifiez que le code temporel de rfrence et le signal
vido de rfrence fournis sont en relation de phase
conforme la norme de code temporel SMPTE.
Lors de lutilisation dun verrou externe, le code
temporel acquiert instantanment le verrou avec le
code temporel externe et la valeur de code temporel
externe apparat dans la zone daffichage des donnes.
Cependant, ne commencez pas immdiatement
lenregistrement. Patientez quelques secondes le temps

101

que le gnrateur de code temporel se stabilise avant


lenregistrement.
Si la frquence du signal vido de rfrence et la
frquence dimages sur le camscope ne sont pas les
mmes, un verrou ne peut pas tre acquis et le
camscope ne fonctionnera pas correctement. Si cela
se produit, le code temporel nacquerra pas de verrou
correctement avec le code temporel externe.
Si la source de code temporel externe est dconnecte,
le code temporel peut changer dune image par heure,
par rapport au code temporel de rfrence.

Gestion/Edition de plans
grce un ordinateur
Connexion laide dun cble USB
Utilisation dun lecteur de carte XQD (en
option)

Pour dverrouiller le verrou externe


Changez le rglage Timecode dans le menu TC/
UB ou teignez le camscope.
Le verrou externe est galement dverrouill si
vous commencez lenregistrement en mode
ralenti et acclr.

Raccordez un lecteur de cartes XQD MRW-E80


(en option) laide dun cble USB, et insrez
une carte mmoire dans le logement. La carte
mmoire est reconnue comme un lecteur
dextension de lordinateur.

Synchronisation du code temporel dun


autre dispositif avec le code temporel du
camscope

Utilisation du mode de stockage de


masse

Rglez lappareil fournissant le code temporel sur


un mode dans lequel la sortie de code temporel
continue dfiler (comme Free Run ou Clock).

1
2

Raccordez le camscope laide dun cble USB,


et insrez une carte mmoire dans le logement. La
carte mmoire est reconnue comme un lecteur
dextension de lordinateur.

Rglez le code temporel du camscope


en utilisant Timecode (page 86) dans le
menu TC/UB.

Placez le commutateur POWER du


camscope sur ON.
Un message apparat sur lcran ou sur le
viseur, vous demandant si vous souhaitez
activer la connexion USB.

Vrifiez que le commutateur TC IN/


OUT (page 12) est rgl sur la position
OUT, et connectez le connecteur TC IN/
OUT et le connecteur de
synchronisation (page 12) sur lentre
de code temporel et lentre de signal de
rfrence, respectivement, du dispositif
que vous souhaitez synchroniser.

Remarque
Le message de confirmation de connexion USB
nest pas affich tant quun autre message de
confirmation ou de progression est affich, par
exemple, lors du formatage ou de la restauration
dune carte mmoire XQD.
Le message de confirmation est affich lorsque
lexcution du formatage ou de la restauration est
termine. Le message de confirmation USB nest
pas non plus affich lorsque lcran des proprits
du plan est affich. Le message est affich lorsque
le traitement se termine ou lorsque vous revenez
lcran de miniatures.

102

Tournez la molette SEL/SET et


slectionnez Execute.

Sous Windows, vrifiez que la carte est


ajoute en tant que disque amovible
dans la fentre Poste de travail .
Sous Mac, vrifiez que le dossier appel
NO NAME ou Untitled
(ditable) est cr sur le bureau.

Remarques
Neffectuez pas les oprations suivantes si la lampe
daccs est allume en rouge.
- Mise hors tension
- Dconnexion du cordon dalimentation
- Retrait de la carte mmoire XQD
- Dconnexion du cble USB
Le fonctionnement nest pas garanti avec tous les
ordinateurs.

Utilisation de systmes de montage non


linaire
Dans un systme de montage non linaire, un
logiciel de montage (en option) qui prend en
charge les formats enregistrs par le camscope
est ncessaire.
Utilisez un logiciel dapplication ddi pour
enregistrer au pralable les plans que vous
souhaitez diter sur le disque dur de votre
ordinateur.

103

Annexe

Prcautions dutilisation
Le ventilateur est une pice consommable qui
ncessitera un remplacement priodique.
Lorsque vous utilisez lappareil temprature
ambiante, le cycle de remplacement est denviron
5 ans.
Mais, ce cycle de remplacement ne reprsente
quune indication et ne garantit pas la dure de vie
de ce consommable. Pour plus de dtails sur le
remplacement de ces pices, veuillez contacter
votre revendeur.

Des inspections priodiques sont recommandes


pour que lappareil continue fonctionner
correctement et pour prolonger la dure de son
utilisation.
Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour
plus dinformations sur les inspections.
A propos de la batterie rechargeable intgre
Le camscope possde une batterie rechargeable
intgre afin de stocker la date, lheure et dautres
rglages, mme lorsque le camscope est teint.
La batterie rechargeable sera entirement
dcharge aprs environ 3 mois si ladaptateur
CA nest pas branch ou si le camscope est
utilis sans que le pack batterie ne soit fix.
Utilisez votre camscope aprs avoir charg la
batterie.
Cependant, mme si la batterie rechargeable
intgre nest pas charge, le fonctionnement du
camscope nest pas affect, tant que vous
nenregistrez pas la date et lheure.

Si lappareil est soudainement dplac dun


endroit froid un endroit chaud, ou si la
temprature ambiante augmente brusquement, de
lhumidit peut se former sur la surface externe de
lappareil et/ou lintrieur de lappareil. Ce
phnomne est connu sous le nom de
condensation. Si de la condensation se produit,
mettez lappareil hors tension et patientez le
temps que la condensation disparaisse avant
dutiliser lappareil. Lutilisation de lappareil
avec de la condensation pourrait endommager
lappareil.
Lcran LCD intgr cet appareil est fabriqu
avec une technologie de haute prcision, ce qui
permet dobtenir un taux dau moins 99,99% de
pixels qui fonctionnent. Ainsi, un infime
pourcentage de pixels peut tre bloqu , cest
dire toujours teint (noir), toujours clair (rouge,
vert ou bleu), ou clignotant. En outre, aprs une
longue priode dutilisation, en raison des
caractristiques physiques de lafficheur
cristaux liquides, de tels pixels bloqus
peuvent apparatre spontanment. Ces problmes
ne sont pas graves. Notez que ces problmes
nont aucun effet sur les donnes enregistres.
La borne de batterie de cet appareil (le connecteur
pour les packs batterie et les adaptateurs CA) est
une pice consommable.
Lappareil risque de ne pas tre aliment
correctement si les broches de la borne de batterie
sont cintres ou dformes par les chocs ou les
vibrations, ou si elles sont touches par la
corrosion en raison dune utilisation prolonge en
extrieur.

104

Formats de sortie et limites


Formats vido et signaux de sortie
Les rglages par dfaut sont affichs en gras (par exemple, 20481080P (Level A)).
Remarque
Aucune image de lecture nest mise si la rsolution de sortie vido est plus leve que celle de limage.

Formats de sortie du connecteur SDI OUT


Lorsque Country >NTSC/PAL Area dans le menu System est rgl sur NTSC Area
Lors de lutilisation dune configuration basique (XAVC-I / XAVC-L / MPEG HD)
Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie SDI
(Rec Format >Video Format dans le (Output Format >SDI et
menu System)
HDMI dans le menu Video)
40962160 59.94P

40962160 29.97P

40962160 23.98P

38402160 59.94P

38402160 29.97P

38402160 23.98P

SDI

HDMI

40962160P

Pas de sortie

38402160P

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 59.94P Level-B

19201080i

19201080i

19201080 59.94i

40962160P

Pas de sortie

38402160P

Pas de sortie

19201080PsF 19201080i

19201080 29.97PsF

40962160P

Pas de sortie

38402160P

Pas de sortie

19201080PsF

19201080 23.98PsF

19201080P

Pas de sortie

40962160P

Pas de sortie

38402160P

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 59.94P Level-B

19201080i

19201080i

19201080 59.94i

40962160P

Pas de sortie

38402160P

Pas de sortie

19201080PsF 19201080i

19201080 29.97PsF

40962160P

Pas de sortie

38402160P

Pas de sortie

19201080PsF

19201080 23.98PsF

Pas de sortie

19201080P

105

Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie SDI


(Rec Format >Video Format dans le (Output Format >SDI et
menu System)
HDMI dans le menu Video)
19201080 59.94P

19201080 59.94i

19201080 29.97P

19201080 23.98P

1280720 59.94P

1280720 29.97P
1280720 23.98P

SDI

HDMI

20481080P
(Level A)

20481080 59.94P Level-A

20481080P
(Level B)

20481080 59.94P Level-B

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 59.94P Level-B

19201080i

19201080i

19201080 59.94i

720480i

Pas de sortie

720480P

Pas de sortie

19201080i

19201080i

19201080 59.94i

720480i

Pas de sortie

720480P

Pas de sortie

20481080PsF

20481080 29.97PsF

19201080PsF 19201080i

19201080 29.97PsF

720480i

Pas de sortie

20481080PsF

20481080 23.98PsF

19201080PsF

19201080 23.98PsF

19201080P

Pas de sortie

19201080i (23PD)

19201080i (23PD)

19201080 59.94i (2-3PD)

720480i (23PD)

Pas de sortie

1280720P

1280720P

1280720 59.94P

720480i

Pas de sortie

720480P

Pas de sortie

1280720P

1280720P

1280720 59.94P (2-2RP)

720480i

Pas de sortie

1280720P (23PD)

1280720P (23PD)

1280720 59.94P (2-3PD)

720480i (23PD)

Pas de sortie

106

Lors de lutilisation dune unit dextension (RAW)


Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie SDI
(Rec Format >RAW Output Format et (Output Format >SDI et
Video Format dans le menu System) HDMI dans le menu Video)
RAW Output Format
40962160 59.94P

Video Format (valeur fixe)


19201080 59.94P

RAW Output Format


40962160 59.94P

Video Format (valeur fixe)


1280720 59.94P

RAW Output Format


20481080 59.94P

Video Format (valeur fixe)


19201080 59.94P

RAW Output Format


20481080 59.94P

Video Format (valeur fixe)


1280720 59.94P

RAW Output Format


40962160 29.97P

SDI

HDMI

20481080P
(Level A)

20481080 59.94P Level-A

20481080P
(Level B)

20481080 59.94P Level-B

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 59.94P Level-B

19201080i

19201080i

19201080 59.94i

20481080P
(Level A)

20481080 59.94P Level-A

20481080P
(Level B)

20481080 59.94P Level-B

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 59.94P Level-B

1280720P

1280720P

1280720 59.94P

20481080P
(Level A)

20481080 59.94P Level-A

20481080P
(Level B)

20481080 59.94P Level-B

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 59.94P Level-B

19201080i

19201080i

19201080 59.94i

20481080P
(Level A)

20481080 59.94P Level-A

20481080P
(Level B)

20481080 59.94P Level-B

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 59.94P Level-B

1280720P

1280720P

1280720 59.94P

20481080PsF

20481080 29.97PsF

19201080PsF

19201080 29.97PsF

19201080i

Video Format (valeur fixe)


19201080 29.97P

RAW Output Format


20481080 29.97P

20481080PsF

20481080 29.97PsF

19201080PsF

19201080 29.97PsF

Video Format (valeur fixe)


19201080 29.97P

107

19201080i

Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie SDI


(Rec Format >RAW Output Format et (Output Format >SDI et
Video Format dans le menu System) HDMI dans le menu Video)
SDI
RAW Output Format
40962160 23.98P

Video Format (valeur fixe)


19201080 23.98P

RAW Output Format


20481080 23.98P

Video Format (valeur fixe)


19201080 23.98P

HDMI

20481080PsF

20481080 23.98PsF

19201080PsF

19201080 23.98PsF

19201080P

Pas de sortie

20481080PsF

20481080 23.98PsF

19201080PsF

19201080 23.98PsF

19201080P

Pas de sortie

Lors de lutilisation dune unit dextension (ProRes 422)


Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie SDI
(Rec Format >Video Format dans le (Output Format >SDI et
menu System)
HDMI dans le menu Video)
SDI

HDMI

19201080 59.94i

19201080i

19201080i

19201080 29.97P

19201080PsF 19201080i

SDI OUT 1
19201080 29.97P
SDI OUT 2
19201080 29.97PsF

19201080 23.98P

19201080P

19201080 23.98P*1

19201080P

19201080 59.94i

*1 Impossible dmettre un signal compatible avec le CBK-WA100.

Lorsque Country >NTSC/PAL Area dans le menu System est rgl sur PAL Area
Lors de lutilisation dune configuration basique (XAVC-I / XAVC-L / MPEG HD)
Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie SDI
(Rec Format >Video Format dans le (Output Format >SDI et
menu System)
HDMI dans le menu Video)
40962160 50P

40962160 25P

38402160 50P

SDI

HDMI

40962160P

Pas de sortie

38402160P

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 50P Level-B

19201080i

19201080i

19201080 50i

40962160P

Pas de sortie

38402160P

Pas de sortie

19201080PsF 19201080i

19201080 25PsF

40962160P

Pas de sortie

38402160P

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 50P Level-B

19201080i

19201080i

19201080 50i

108

Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie SDI


(Rec Format >Video Format dans le (Output Format >SDI et
menu System)
HDMI dans le menu Video)
38402160 25P

19201080 50P

19201080 50i

19201080 25P

1280720 50P

1280720 25P

SDI

HDMI

40962160P

Pas de sortie

38402160P

Pas de sortie

19201080PsF 19201080i

19201080 25PsF

20481080P
(Level A)

20481080 50P Level-A

20481080P
(Level B)

20481080 50P Level-B

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 50P Level-B

19201080i

19201080i

19201080 50i

720576i

Pas de sortie

720576P

Pas de sortie

19201080i

19201080i

19201080 50i

720576i

Pas de sortie

720576P

Pas de sortie

20481080PsF

20481080 25PsF

19201080PsF 19201080i

19201080 25PsF

Pas de sortie

720576i

1280720P

1280720P

1280720 50P

720576i

Pas de sortie

720576P

Pas de sortie

1280720P

1280720P

1280720 50P (2-2RP)

720576i

Pas de sortie

Lors de lutilisation dune unit dextension (RAW)


Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie SDI
(Rec Format >RAW Output Format et (Output Format >SDI et
Video Format dans le menu System) HDMI dans le menu Video)
RAW Output Format
40962160 50P

Video Format (valeur fixe)


19201080 50P

SDI

HDMI

20481080P
(Level A)

20481080 50P Level-A

20481080P
(Level B)

20481080 50P Level-B

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 50P Level-B

19201080i

19201080i

19201080 50i

109

Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie SDI


(Rec Format >RAW Output Format et (Output Format >SDI et
Video Format dans le menu System) HDMI dans le menu Video)
RAW Output Format
40962160 50P

Video Format (valeur fixe)


1280720 50P

RAW Output Format


20481080 50P

Video Format (valeur fixe)


19201080 50P

RAW Output Format


20481080 50P

Video Format (valeur fixe)


1280720 50P

RAW Output Format


40962160 25P

SDI

HDMI

20481080P
(Level A)

20481080 50P Level-A

20481080P
(Level B)

20481080 50P Level-B

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 50P Level-B

1280720P

1280720P

1280720 50P

20481080P
(Level A)

20481080 50P Level-A

20481080P
(Level B)

20481080 50P Level-B

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 50P Level-B

19201080i

19201080i

19201080 50i

20481080P
(Level A)

20481080 50P Level-A

20481080P
(Level B)

20481080 50P Level-B

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P Level-A

19201080P
(Level B)

19201080 50P Level-B

1280720P

1280720P

1280720 50P

20481080PsF

20481080 25PsF

19201080PsF

19201080 25PsF

19201080i

Video Format (valeur fixe)


19201080 25P

RAW Output Format


20481080 25P

20481080PsF

20481080 25PsF

19201080PsF

19201080 25PsF

19201080i

Video Format (valeur fixe)


19201080 25P

Lors de lutilisation dune unit dextension (ProRes 422)


Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie SDI
(Rec Format >Video Format dans le (Output Format >SDI et
menu System)
HDMI dans le menu Video)
SDI

HDMI

19201080 50i

19201080i

19201080i

19201080 25P

19201080PsF 19201080PsF SDI OUT 1


19201080 25P
SDI OUT 2
19201080 25PsF

110

19201080 50i

Formats de sortie du connecteur HDMI OUT


Lorsque Country >NTSC/PAL Area dans le menu System est rgl sur NTSC Area
Lors de lutilisation dune configuration basique (XAVC-I / XAVC-L / MPEG HD)
Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie HDMI
(Rec Format >Video Format dans le (Output Format >SDI et
menu System)
HDMI dans le menu Video)
40962160 59.94P

40962160 29.97P

40962160 23.98P

SDI

HDMI

40962160P

38402160P

38402160 59.94P

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080i

19201080i

19201080 59.94i

40962160P

40962160 29.97P

38402160P

38402160 29.97P

38402160 23.98P

19201080 29.97PsF

40962160P

40962160 23.98P

38402160P

38402160 23.98P
Pas de sortie

19201080P

19201080 23.98P (Pure)

40962160P

40962160 59.94P

38402160P

38402160 59.94P

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080i

19201080i

19201080 59.94i

40962160P

40962160 29.97P

38402160P

38402160 29.97P

19201080PsF 19201080i

19201080 29.97PsF

40962160P

40962160 23.98P

38402160P

19201080PsF
19201080 59.94P

38402160 29.97P

19201080PsF 19201080i

19201080PsF
38402160 59.94P

40962160 59.94P

38402160 23.98P
Pas de sortie

19201080P

19201080 23.98P (Pure)

20481080P
(Level A)

Pas de sortie

20481080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080i

19201080i

19201080 59.94i

720480i

720480 59.94i

720480P

720480 59.94P

111

Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie HDMI


(Rec Format >Video Format dans le (Output Format >SDI et
menu System)
HDMI dans le menu Video)
SDI
19201080 59.94i

19201080 29.97P

19201080 23.98P

1280720 59.94P

1280720 29.97P
1280720 23.98P

HDMI

19201080i

19201080i

19201080 59.94i

720480i

720480 59.94i

720480P

720480 59.94P

20481080PsF

Pas de sortie

19201080PsF 19201080i

19201080 29.97PsF

720480i

720480 59.94i (PsF)

20481080PsF

Pas de sortie

19201080PsF

Pas de sortie

19201080P

19201080 23.98P (Pure)

19201080i (23PD)

19201080i (23PD)

19201080 59.94i (2-3PD)

720480i (23PD)

720480 59.94i (2-3PD)

1280720P

1280720P

1280720 59.94P

720480i

720480 59.94i

720480P

720480 59.94P

1280720P

1280720P

1280720 59.94P (2-2RP)

720480i

720480 59.94i (PsF)

1280720P (2- 1280720P (2- 1280720 59.94P (2-3PD)


3PD)
3PD)

720480i (23PD)

720480 59.94i

Lors de lutilisation dune unit dextension (RAW)


Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie HDMI
(Rec Format >RAW Output Format et (Output Format >SDI et
Video Format dans le menu System) HDMI dans le menu Video)
RAW Output Format
40962160 59.94P

Video Format (valeur fixe)


19201080 59.94P

SDI

HDMI

20481080P
(Level A)

Pas de sortie

20481080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080i

19201080i

19201080 59.94i

112

Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie HDMI


(Rec Format >RAW Output Format et (Output Format >SDI et
Video Format dans le menu System) HDMI dans le menu Video)
RAW Output Format
40962160 59.94P

Video Format (valeur fixe)


1280720 59.94P

RAW Output Format


20481080 59.94P

Video Format (valeur fixe)


19201080 59.94P

RAW Output Format


20481080 59.94P

Video Format (valeur fixe)


1280720 59.94P

RAW Output Format


40962160 29.97P

SDI

HDMI

20481080P
(Level A)

Pas de sortie

20481080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

1280720P

1280720P

1280720 59.94P

20481080P
(Level A)

Pas de sortie

20481080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080i

19201080i

19201080 59.94i

20481080P
(Level A)

Pas de sortie

20481080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 59.94P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

1280720P

1280720P

1280720 59.94P

20481080PsF

Pas de sortie

19201080PsF

19201080 29.97PsF

19201080i

Video Format (valeur fixe)


19201080 29.97P

RAW Output Format


20481080 29.97P

20481080PsF

Pas de sortie

19201080PsF

19201080 29.97PsF

19201080i

Video Format (valeur fixe)


19201080 29.97P

RAW Output Format


40962160 23.98P

Video Format (valeur fixe)


19201080 23.98P

RAW Output Format


20481080 23.98P

Video Format (valeur fixe)


19201080 23.98P

20481080PsF

Pas de sortie

19201080PsF

Pas de sortie

19201080P

19201080 23.98P (Pure)

20481080PsF

Pas de sortie

19201080PsF

Pas de sortie

19201080P

19201080 23.98P (Pure)

113

Lors de lutilisation dune unit dextension (ProRes 422)


Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie HDMI
(Rec Format >Video Format dans le (Output Format >SDI et
menu System)
HDMI dans le menu Video)
SDI

HDMI

19201080 59.94i

19201080i

19201080i

19201080 29.97P

19201080PsF 19201080i

19201080 29.97PsF

19201080 23.98P

19201080P

19201080 23.98P (Pure)

19201080P

19201080 59.94i

Lorsque Country >NTSC/PAL Area dans le menu System est rgl sur PAL Area
Lors de lutilisation dune configuration basique (XAVC-I / XAVC-L / MPEG HD)
Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie HDMI
(Rec Format >Video Format dans le (Output Format >SDI et
menu System)
HDMI dans le menu Video)
40962160 50P

40962160 25P

SDI

HDMI

40962160P

38402160P

38402160 50P

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080i

19201080i

19201080 50i

40962160P

40962160 25P

38402160P

19201080PsF 19201080i
38402160 50P

38402160 25P

19201080 50P

40962160 50P

38402160 25P
19201080 25PsF

40962160P

40962160 50P

38402160P

38402160 50P

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080i

19201080i

19201080 50i

40962160P

40962160 25P

38402160P

38402160 25P

19201080PsF 19201080i

19201080 25PsF

20481080P
(Level A)

Pas de sortie

20481080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080i

19201080i

19201080 50i

720576i

720576 50i

720576P

720576 50P

114

Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie HDMI


(Rec Format >Video Format dans le (Output Format >SDI et
menu System)
HDMI dans le menu Video)
19201080 50i

19201080 25P

1280720 50P

1280720 25P

SDI

HDMI

19201080i

19201080i

19201080 50i

720576i

720576 50i

720576P

720576 50P

20481080PsF

Pas de sortie

19201080PsF 19201080i

19201080 50i (PsF)

720576i

720576 50i (PsF)

1280720P

1280720P

1280720 50P

720576i

720576 50i

720576P

720576 50P

1280720P

1280720P

1280720 50P (2-2RP)

720576i

720576 50i (PsF)

Lors de lutilisation dune unit dextension (RAW)


Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie HDMI
(Rec Format >RAW Output Format et (Output Format >SDI et
Video Format dans le menu System) HDMI dans le menu Video)
RAW Output Format
40962160 50P

Video Format (valeur fixe)


19201080 50P

RAW Output Format


40962160 50P

Video Format (valeur fixe)


1280720 50P

RAW Output Format


20481080 50P

Video Format (valeur fixe)


19201080 50P

SDI

HDMI

20481080P
(Level A)

Pas de sortie

20481080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080i

19201080i

19201080 50i

20481080P
(Level A)

Pas de sortie

20481080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

1280720P

1280720P

1280720 50P

20481080P
(Level A)

Pas de sortie

20481080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080i

19201080i

19201080 50i

115

Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie HDMI


(Rec Format >RAW Output Format et (Output Format >SDI et
Video Format dans le menu System) HDMI dans le menu Video)
RAW Output Format
20481080 50P

Video Format (valeur fixe)


1280720 50P

RAW Output Format


40962160 25P

SDI

HDMI

20481080P
(Level A)

Pas de sortie

20481080P
(Level B)

Pas de sortie

19201080P
(Level A)

19201080P

19201080 50P

19201080P
(Level B)

Pas de sortie

1280720P

1280720P

1280720 50P

20481080PsF

Pas de sortie

19201080PsF

19201080 25PsF

19201080i

Video Format (valeur fixe)


19201080 25P

RAW Output Format


20481080 25P

20481080PsF

Pas de sortie

19201080PsF

19201080 25PsF

19201080i

Video Format (valeur fixe)


19201080 25P

Lors de lutilisation dune unit dextension (ProRes 422)


Rglages du format denregistrement Rglages de sortie SDI/HDMI Signal de sortie HDMI
(Rec Format >Video Format dans le (Output Format >SDI et
menu System)
HDMI dans le menu Video)
SDI

HDMI

19201080 50i

19201080i

19201080i

19201080 25P

19201080PsF 19201080i

19201080 50i
19201080 50i (PsF)

Rglages de sortie HDMI pour dispositifs HDMI


Output Setting >HDMI Target
Device dans le menu Video

Output Display >SDI/HDMI


dans le menu Video

Sortie HDMI
OSD On/Off

MLUT On/Off

Recorder (par dfaut)

SDI=On, HDMI=On (par dfaut)


* Gris, ne peut pas tre slectionn.

Suit le SDI1

SDI=On, HDMI=Off

Off

Monitor

SDI=Off, HDMI=Off

Off

SDI=On, HDMI=On (par dfaut)

On

SDI=On, HDMI=Off
* Gris, ne peut pas tre slectionn.

SDI=Off, HDMI=Off

Off

Suit le SDI2

Remarques
Si le rglage Output Display actuel ne peut plus tre slectionn aprs avoir chang HDMI Target Device, le rglage
Output Display se modifie de la faon suivante.
Revient de manire force sa valeur par dfaut.
Si la valeur par dfaut ne peut pas tre slectionne, passe de manire force SDI=On, HDMI=On .
HDMI Target Device ne peut pas tre rgl sur Recorder si Codec est rgl sur ProRes.

116

Etats lorsque le moniteur LUT ne peut pas tre configur indpendamment


Dans les cas suivants, Monitor LUT >SDI2, HDMI et Viewfinder dans le menu Video ne peuvent pas tre
rgls sparment. Ils sont synchroniss sur le rglage SDI1 & Internal Rec.
- Lorsque Output Format >HDMI dans le menu Video est sur 40962160 ou 38402160
- Lorsque S&Q Motion >Setting dans le menu Recording est sur On
- Lorsque Lens >Distortion Comp. dans le menu System est sur Auto

Etats lorsque Video Signal Monitor ne peut pas tre affich


Pour pouvoir utiliser la Video Signal Monitor, la sortie SDI doit tre active. La rsolution de sortie doit
aussi tre de 2K ou infrieure. Vrifiez les rglages suivants.
- Output On/Off >SDI dans le menu Video
- Output Format >SDI dans le menu Video
Dans les cas suivants, la Video Signal Monitor ne peut pas safficher dans le viseur.
- Lorsque la sortie SDI est recadre laide de Output Setting >4K/2K sur HD Conv. dans le menu
Video
- Lorsquil y a un mlange de rglages MLUT On et MLUT Off pour Monitor LUT >SDI1 & Internal
Rec, SDI2, HDMI et Viewfinder dans le menu Video

117

Avertissements de fonctionnement
Si le camscope dtecte un avertissement, une prcaution ou une opration qui ncessite une confirmation,
un message saffiche dans le viseur, les indicateurs denregistrement commencent clignoter et un
avertissement sonore est mis.
Le son davertissement est mis depuis le haut-parleur intgr et les couteurs connects au connecteur
pour casque.

Messages derreur
Le camscope arrtera lopration si lun des crans suivants saffiche.
Message du viseur Avertisse- Indicateur
Cause et solution
ment
denregistresonore
ment
E + code derreur

Continu

Clignotement
rapide

Indique une anomalie dans le camscope. Lenregistrement


sarrte, mme lorsque zREC est affich dans le viseur.
Mettez le camscope hors tension, et vrifiez si vous dtectez
un problme au niveau des dispositifs, des cbles ou du
support raccords. Si lerreur persiste aprs avoir remis le
camscope sous tension, contactez votre technicien Sony.
(Si le camscope ne peut pas tre mis hors tension en rglant
le commutateur POWER sur OFF, retirez la batterie ou
dbranchez lalimentation DC IN.)

Messages davertissement
Suivez les instructions fournies si lcran suivant saffiche.
Message du viseur Avertisse- Indicateur
Cause et solution
ment
denregistresonore
ment
Media Near Full

Intermittent Clignotement

Media Full

Continu

Battery Near End

Intermittent Clignotement

Battery End

Continu

Clignotement
rapide

Temperature High

Clignotement
rapide
Intermittent Clignotement

Voltage Low

Intermittent Clignotement

Insufficient Voltage

Continu

Clignotement
rapide

La capacit restante de la carte mmoire XQD est faible.


Remplacez-la ds que possible.
Les plans nont pas pu tre enregistrs, copis ou diviss car la
capacit restante de la carte XQD nest pas suffisante.
Remplacez-la immdiatement.
La capacit restante du pack batterie est faible.
Rechargez-le ds que possible.
Le pack batterie est vide. Lenregistrement est dsactiv.
Arrtez les oprations et remplacez le pack batterie.
La temprature interne est leve.
Mettez le camscope hors tension et laissez-le refroidir avant
de le faire fonctionner nouveau.
La tension DC IN est faible (niveau 1). Vrifiez la source
dalimentation.
La tension DC IN est trop faible (niveau 2). Lenregistrement
est dsactiv.
Raccordez une source dalimentation diffrente.

118

Messages de prcaution concernant lopration


Les messages de prcaution et dopration suivants peuvent apparatre au centre de lcran. Suivez les
instructions fournies pour rsoudre le problme.
Message du viseur

Cause et solution

Battery Error
Please Change Battery

Une erreur a t dtecte au niveau du pack batterie.


Remplacez-le par un pack batterie normal.

Backup Battery End


Please Change

La capacit restante de la batterie de secours est insuffisante.


Rechargez la batterie de secours.

Unknown Media(A)1)
Please Change

Une carte mmoire qui a t divise en plusieurs parties ou une carte


mmoire contenant plus de plans que ceux pris en charge par le
camscope a t insre.
La carte ne peut pas tre utilise dans le camscope et doit tre
remplace.

Cannot Use Media(A)1)


Unsupported File System

Une carte utilisant un systme de fichiers diffrent ou une carte non


formate a t insre.
La carte ne peut pas tre utilise dans le camscope et doit tre
remplace ou formate laide du camscope.

Media Error
Media(A)1) Needs to be Restored

Une erreur sest produite avec la carte mmoire et la carte doit tre
restaure.
Restaurez la carte mmoire.

Media Error
Cannot Record to Media(A)1)

La carte mmoire peut tre endommage et ne peut plus tre utilise


pour lenregistrement.
La lecture est possible, il est donc recommand deffectuer une copie et
de remplacer la carte mmoire.

Media Error
Cannot Use Media(A)1)

La carte mmoire peut tre endommage et ne peut plus tre utilise


pour lenregistrement ou la lecture.
La carte ne peut pas tre utilise dans le camscope et doit tre
remplace.

Media(A)1) Error
Recording Halted
Playback Halted

Lenregistrement et la lecture se sont arrts parce quune erreur sest


produite pendant lutilisation de la carte mmoire.
Si le problme persiste, remplacez la carte mmoire.

Media Reached Rewriting Limit


Change Media (A)1)

La carte mmoire a atteint la fin de sa dure de vie.


Effectuez une copie de sauvegarde et remplacez la carte immdiatement.
Si vous continuez utiliser la carte, la carte risque de ne plus pouvoir
enregistrer ou lire.

Pour plus de dtails, reportez-vous au mode demploi de la carte


mmoire.
Fan Stopped

Le ventilateur intgr sest arrt.


Evitez lutilisation des tempratures leves, dbranchez lalimentation
et prenez contact avec votre technicien Sony.

Invalid setting value was reset:


Media/Clip Naming/Camera Position
Please save All File again

Le rglage de format Clip Naming a t rinitialis car un fichier ALL


invalide a t charg.
Configurez les rglages de format dsir, puis tentez nouveau
denregistrer le fichier ALL.

1) Media(B) saffiche pour la carte situe dans le logement B.

119

licences pour leur entreprise auprs de MPEG


LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus
amples informations.
MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206
http://www.mpegla.com

Licences
Licence MPEG-4 AVC Patent
Portfolio

Obtention dun logiciel sous


licence GPL/LGPL

CE PRODUIT EST SOUS LICENCE AVC


PATENT PORTFOLIO POUR
LUTILISATION PERSONNELLE DU
CONSOMMATEUR OU TOUT AUTRE
UTILISATION NIMPLIQUANT PAS DE
REMUNERATION

Ce produit utilise le logiciel auquel sapplique la


licence GPL/LGPL. Ceci vous informe que vous
disposez dun droit daccs, de modification et de
redistribution du code source de ces logiciels dans
les conditions de la GPL/LGPL.
Le code source est disponible sur Internet.
Reportez-vous ladresse URL suivante et suivez
les instructions de tlchargement.
http://www.sony.net/Products/Linux/common/
search.html

(i) ENCODAGE VIDEO EN CONFORMITE


AVEC LE STANDARD AVC ( AVC
VIDEO ET/OU
(ii) DECODAGE VIDEO AVC ENCODE PAR
UN CONSOMMATEUR ENGAGE DANS
UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET/OU
OBTENU DUN FOURNISSEUR VIDEO
AYANT LA LICENCE DE DISTRIBUTION
AVC VIDEO.

Nous prfrerions que vous ne nous contactiez


pas au sujet du contenu du code source.

AUCUNE LICENCE NEST ATTRIBUEE OU


NE DOIT ETRE DESTINEE POUR TOUT
AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS
SUPPLEMENTAIRES PEUVENT ETRE
OBTENUES DE MPEG LA, L.L.C. VOIR
HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Pour connatre le contenu de ces licences, voir


License1.pdf dans le dossier License du
CD-ROM fourni.
Adobe Reader doit tre install sur votre
ordinateur pour visualiser des fichiers PDF.
Si Adobe Reader nest pas install sur votre
ordinateur, vous pouvez le tlcharger en vous
rendant ladresse URL suivante.
http://get.adobe.com/reader/

Licence MPEG-2 Video Patent


Portfolio
TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT
AUTRE QUUNE UTILISATION DE
CONSOMMATION PERSONNELLE EN
CONFORMIT AVEC LA NORME MPEG-2
POUR LENCODAGE DINFORMATIONS
VIDO SUR SUPPORT LIVR EST
STRICTEMENT INTERDITE SANS LICENCE
PRVUE PAR LES BREVETS APPLICABLES
SOUS LE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, ET
CETTE LICENCE EST DISPONIBLE AUPRS
DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
SUPPORT LIVR signifie tout support de
stockage dinformations vido MPEG-2, comme
les films sur DVD qui sont vendus/distribus au
grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de
disques du SUPPORT LIVR doivent obtenir des

AUTORISATION DE LICENCE DE
LUTILISATEUR FINAL
IMPORTANT:
BEFORE USING THE SOFTWARE
CONTAINED IN THE SOLID STATE
MEMORY CAMCORDER, PLEASE READ
THIS END USER LICENSE AGREEMENT
(EULA) CAREFULLY. BY USING THE
SOFTWARE YOU ARE ACCEPTING THE
TERMS OF THIS EULA. IF YOU DO NOT
ACCEPT THE TERMS OF THIS EULA, YOU
MAY NOT USE THE SOFTWARE.

120

This EULA is a legal agreement between you and


Sony Corporation (SONY). This EULA
governs your rights and obligations regarding the
software of SONY and/or its third party licensors
(including SONYs affiliates) and their respective
affiliates (collectively, the THIRD-PARTY
SUPPLIERS) contained in the wireless adapter,
together with any updates/ upgrades provided by
SONY, any printed, on-line or other
electronic documentation for such software, and
any data files created by operation of such
software (collectively, the SOFTWARE).

intentionally facilitated by the SOFTWARE. You


may not modify or tamper with any digital rights
management functionality of the SOFTWARE.
You may not bypass, modify, defeat or
circumvent any of the functions or protections of
the SOFTWARE or any mechanisms operatively
linked to the SOFTWARE. You may not separate
any individual component of the SOFTWARE
for use on more than one wireless adapter unless
expressly authorized to do so by SONY. You may
not remove, alter, cover or deface any trademarks
or notices on the SOFTWARE. You may not
share, distribute, rent, lease, sublicense, assign,
transfer or sell the SOFTWARE. The software,
network services or other products other than
SOFTWARE upon which the SOFTWARES
performance depends might be interrupted or
discontinued at the discretion of the suppliers
(software suppliers, service suppliers, or SONY).
SONY and such suppliers do not warrant that the
SOFTWARE, network services, contents or other
products will continue to be available, or will
operate without interruption or modification.

Notwithstanding the foregoing, any software in


the SOFTWARE having a separate end user
license agreement (including, but not limited to,
GNU General Public license and Lesser/Library
General Public License) shall be covered by such
applicable separate end user license agreement in
lieu of the terms of this EULA to the extent
required by such separate end user license
agreement (EXCLUDED SOFTWARE).
SOFTWARE LICENSE
The SOFTWARE is licensed, not sold. The
SOFTWARE is protected by copyright and other
intellectual property laws and international
treaties.

EXCLUDED SOFTWARE AND OPEN


SOURCE COMPONENTS
Notwithstanding the foregoing limited license
grant, you acknowledge that the SOFTWARE
may include EXCLUDED SOFTWARE. Certain
EXCLUDED SOFTWARE may be covered by
open source software licenses (Open Source
Components), which means any software
licenses approved as open source licenses by the
Open Source Initiative or any substantially
similar licenses, including but not limited to any
license that, as a condition of distribution of the
software licensed under such license, requires
that the distributor make the software available in
source code format. If and to the extent disclosure
is required, please visit www.sony.com/linux or
other SONY-designated web site for a list of
applicable OPEN SOURCE COMPONENTS
included in the SOFTWARE from time to time,
and the applicable terms and conditions
governing its use. Such terms and conditions may
be changed by the applicable third party at any
time without liability to you. To the extent
required by the licenses covering EXCLUDED
SOFTWARE, the terms of such licenses will
apply in lieu of the terms of this EULA. To the
extent the terms of the licenses applicable to
EXCLUDED SOFTWARE prohibit any of the
restrictions in this EULA with respect to such

COPYRIGHT
All right and title in and to the SOFTWARE
(including, but not limited to, any images,
photographs, animation, video, audio, music, text
and applets incorporated into the SOFTWARE)
is owned by SONY or one or more of the THIRDPARTY SUPPLIERS.
GRANT OF LICENSE
SONY grants you a limited license to use the
SOFTWARE solely in connection with the
wireless adapter and only for your individual use.
SONY and the THIRD-PARTY SUPPLIERS
expressly reserve all rights, title and interest
(including, but not limited to, all intellectual
property rights) in and to the SOFTWARE that
this EULA does not specifically grant to you.
REQUIREMENTS AND LIMITATIONS
You may not copy, publish, adapt, redistribute,
attempt to derive source code, modify, reverse
engineer, decompile, or disassemble any of the
SOFTWARE, whether in whole or in part, or
create any derivative works from or of the
SOFTWARE unless such derivative works are

121

EXCLUDED SOFTWARE, such restrictions will


not apply to such EXCLUDED SOFTWARE. To
the extent the terms of the licenses applicable to
Open Source Components require SONY to make
an offer to provide source code in connection with
the SOFTWARE, such offer is hereby made.

connection, including but not limited to Internet


service provider or airtime charges. Operation of
the SOFTWARE may be limited or restricted
depending on the capabilities, bandwidth or
technical limitations of your Internet connection
and service. The provision, quality and security of
such Internet connectivity are the sole
responsibility of the third party providing such
service.

USE OF SOFTWARE WITH


COPYRIGHTED MATERIALS
The SOFTWARE may be capable of being used
by you to view, store, process and/or use content
created by you and/or third parties. Such content
may be protected by copyright, other intellectual
property laws, and/or agreements. You agree to
use the SOFTWARE only in compliance with all
such laws and agreements that apply to such
content. You acknowledge and agree that SONY
may take appropriate measures to protect the
copyright of content stored, processed or used by
the SOFTWARE. Such measures include, but are
not limited to, counting the frequency of your
backup and restoration through certain
SOFTWARE features, refusal to accept your
request to enable restoration of data, and
termination of this EULA in the event of your
illegitimate use of the SOFTWARE.

EXPORT AND OTHER REGULATIONS


You agree to comply with all applicable export
and re-export restrictions and regulations of the
area or country in which you reside, and not to
transfer, or authorize the transfer, of the
SOFTWARE to a prohibited country or otherwise
in violation of any such restrictions or
regulations.
HIGH RISK ACTIVITIES
The SOFTWARE is not fault-tolerant and is not
designed, manufactured or intended for use or
resale as on-line control equipment in hazardous
environments requiring fail-safe performance,
such as in the operation of nuclear facilities,
aircraft navigation or communication systems, air
traffic control, direct life support machines, or
weapons systems, in which the failure of the
SOFTWARE could lead to death, personal injury,
or severe physical or environmental damage
(HIGH RISK ACTIVITIES). SONY, each of
the THIRD-PARTY SUPPLIERS, and each of
their respective affiliates specifically disclaim
any express or implied warranty, duty or
condition of fitness for HIGH RISK
ACTIVITIES.

CONTENT SERVICE
PLEASE ALSO NOTE THAT THE
SOFTWARE MAY BE DESIGNED TO BE
USED WITH CONTENT AVAILABLE
THROUGH ONE OR MORE CONTENT
SERVICES (CONTENT SERVICE). USE OF
THE SERVICE AND THAT CONTENT IS
SUBJECT TO THE TERMS OF SERVICE OF
THAT CONTENT SERVICE. IF YOU
DECLINE TO ACCEPT THOSE TERMS,
YOUR USE OF THE SOFTWARE WILL BE
LIMITED. You acknowledge and agree that
certain content and services available through the
SOFTWARE may be provided by third parties
over which SONY has no control. USE OF THE
CONTENT SERVICE REQUIRES AN
INTERNET CONNECTION. THE CONTENT
SERVICE MAY BE DISCONTINUED AT ANY
TIME.

EXCLUSION OF WARRANTY ON
SOFTWARE
You acknowledge and agree that use of the
SOFTWARE is at your sole risk and that you are
responsible for use of the SOFTWARE. The
SOFTWARE is provided AS IS, without
warranty, duty or condition of any kind.
SONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY
SUPPLIERS (for purposes of this Section, SONY
and each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS
shall be collectively referred to as SONY)
EXPRESSLY DISCLAIM ALL
WARRANTIES, DUTIES OR CONDITIONS,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,

INTERNET CONNECTIVITY AND THIRD


PARTY SERVICES
You acknowledge and agree that access to certain
SOFTWARE features may require an Internet
connection for which you are solely responsible.
Further, you are solely responsible for payment of
any third party fees associated with your Internet
122

NONINFRINGEMENT AND FITNESS FOR A


PARTICULAR PURPOSE. SONY DOES NOT
WARRANT OR MAKE ANY CONDITIONS
OR REPRESENTATIONS (A) THAT THE
FUNCTIONS CONTAINED IN ANY OF THE
SOFTWARE WILL MEET YOUR
REQUIREMENTS OR THAT THEY WILL BE
UPDATED, (B) THAT THE OPERATION OF
ANY OF THE SOFTWARE WILL BE
CORRECT OR ERROR-FREE OR THAT ANY
DEFECTS WILL BE CORRECTED, (C) THAT
THE SOFTWARE WILL NOT DAMAGE ANY
OTHER SOFTWARE, HARDWARE OR
DATA, (D) THAT ANY SOFTWARE,
NETWORK SERVICES (INCLUDING THE
INTERNET) OR PRODUCTS (OTHER THAN
THE SOFTWARE) UPON WHICH THE
SOFTWARES PERFORMANCE DEPENDS
WILL CONTINUE TO BE AVAILABLE,
UNINTERRUPTED OR UNMODIFIED, AND
(E) REGARDING THE USE OR THE
RESULTS OF THE USE OF THE SOFTWARE
IN TERMS OF ITS CORRECTNESS,
ACCURACY, RELIABILITY, OR
OTHERWISE.

REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE


OF THE SOFTWARE OR ANY ASSOCIATED
HARDWARE, DOWN TIME AND USER S
TIME, EVEN IF ANY OF THEM HAVE BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. IN ANY CASE, EACH AND ALL
OF THEIR AGGREGATE LIABILITY UNDER
ANY PROVISION OF THIS EULA SHALL BE
LIMITED TO THE AMOUNT ACTUALLY
PAID FOR THE PRODUCT. SOME
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION
OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU.

NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR


ADVICE GIVEN BY SONY OR AN
AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF SONY
SHALL CREATE A WARRANTY, DUTY OR
CONDITION OR IN ANY WAY INCREASE
THE SCOPE OF THIS WARRANTY. SHOULD
THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE YOU
ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED
WARRANTIES, SO THESE EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
LIMITATION OF LIABILITY
SONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY
SUPPLIERS (for purposes of this Section, SONY
and each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS
shall be collectively referred to as SONY)
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE,
STRICT LIABILITY OR UNDER ANY OTHER
LEGAL THEORY RELATED TO THE
SOFTWARE, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY DAMAGES ARISING
OUT OF LOSS OF PROFITS, LOSS OF

123

CONSENT TO USE OF NON-PERSONAL


INFORMATION, LOCATION DATA, DATA
SECURITY
You acknowledge and agree that SONY and its
affiliates, partners and agents may read, collect,
transfer, process and store certain information
collected from the SOFTWARE, including but
not limited to information about (i) the
SOFTWARE and (ii) the software applications,
contents and peripheral devices that interact with
your wireless adapter and the SOFTWARE
(Information). Information includes, but is not
limited to: (1) unique identifiers relating to your
wireless adapter and its components; (2)
performance of the wireless adapter, the
SOFTWARE and their components; (3)
configurations of your wireless adapter, the
SOFTWARE and the software applications,
contents and peripheral devices that interact with
the wireless adapter and the SOFTWARE; (4) use
and frequency of use of the functions of (x) the
SOFTWARE, and (y) the software applications,
contents and peripheral devices that interact with
the SOFTWARE; and (5) location data, as
indicated below. SONY and its affiliates, partners
and agents may use and disclose Information
subject to applicable laws in order to improve its
products and services or to provide products or
services to you. Such uses include, but are not
limited to: (a) administering the functionalities of
the SOFTWARE; (b) to improve, service, update
or upgrade the SOFTWARE; (c) improving,
developing and enhancing the current and future
products and services of SONY and other parties;
(d) to provide you with information about the
products and services offered by SONY and other
parties; (e) complying with applicable laws or
regulations; and (f) to the extent offered,

providing you with location-based services of


SONY and other parties, as indicated below. In
addition, SONY retains the right to use
Information to protect itself and third parties from
illegal, criminal or harmful conduct.

but not limited to, for purposes of enhancement of


security functions, error correction and
improvement of functions, at such time as you
interact with SONY s or third parties servers, or
otherwise. Such updates or modifications may
delete or change the nature of features or other
aspects of the SOFTWARE, including, but not
limited to, functions you may rely upon. You
acknowledge and agree that such activities may
occur at SONY s sole discretion and that SONY
may condition continued use of the SOFTWARE
upon your complete installation or acceptance of
such update or modifications. Any updates/
modifications shall be deemed to be, and shall
constitute part of, the SOFTWARE for purposes
of this EULA. By acceptance of this EULA, you
consent to such update/modification.

Certain services available through the


SOFTWARE may rely upon location
information, including, but not limited to, the
geographic location of the wireless adapter. You
acknowledge that for the purpose of providing
such services, SONY, the THIRDPARTY
SUPPLIERS or their partners may collect,
archive, process and use such location data, and
that such services are governed by the privacy
policies of SONY or such third party. By
reviewed the privacy policies applicable to such
services and consent to such activities.

ENTIRE AGREEMENT, WAIVER,


SEVERABILITY
This EULA and SONY s privacy policy, each as
amended and modified from time to time,
together constitute the entire agreement between
you and SONY with respect to the SOFTWARE.
The failure of SONY to exercise or enforce any
right or provision of this EULA shall not
constitute a waiver of such right or provision. If
any part of this EULA is held invalid, illegal, or
unenforceable, that provision shall be enforced to
the maximum extent permissible so as to maintain
the intent of this EULA, and the other parts will
remain in full force and effect.

SONY, its affiliates, partners and agents will not


intentionally use Information to personally
identify the owner or user of the SOFTWARE
without your knowledge or consent. Any use of
Information will be in accordance with the
privacy policies of SONY or such third party.
Please contact applicable contact address of each
area or country for SONY s current privacy
policy. Please contact applicable third parties for
privacy policies relating to personally identifiable
and other information you provide when you use
or access third party software or services.

GOVERNING LAW AND JURISDICTION


The United Nations Convention on Contracts for
the International Sale of Goods shall not apply to
this EULA. This EULA shall be governed by the
laws of Japan, without regards to conflict of laws
provisions. Any dispute arising out of this EULA
shall be subject to the exclusive venue of the
Tokyo District Court in Japan, and the parties
hereby consent to the venue and jurisdiction of
such courts.

Information may be processed, stored or


transferred to SONY, its affiliates or agents which
are located in countries outside of your country of
residence. Data protection and information
privacy laws in certain countries may not offer the
same level of protection as your country of
residence and you may have fewer legal rights in
relation to Information processed and stored in, or
transferred to, such countries. SONY will use
reasonable efforts to take appropriate technical
and organizational steps to prevent unauthorized
access to or disclosure of Information, but does
not warrant it will eliminate all risk of misuse of
such Information.

EQUITABLE REMEDIES
Notwithstanding anything contained in this
EULA to the contrary, you acknowledge and
agree that any violation of or noncompliance with
this EULA by you will cause irreparable harm to
SONY, for which monetary damages would be
inadequate, and you consent to SONY obtaining
any injunctive or equitable relief that SONY
deems necessary or appropriate in such
circumstances. SONY may also take any legal

AUTOMATIC UPDATE FEATURE


From time to time, SONY or the THIRD-PARTY
SUPPLIERS may automatically update or
otherwise modify the SOFTWARE, including,
124

and technical remedies to prevent violation of


and/or to enforce this EULA, including, but not
limited to, immediate termination of your use of
the SOFTWARE, if SONY believes in its sole
discretion that you are violating or intend to
violate this EULA. These remedies are in addition
to any other remedies SONY may have at law, in
equity or under contract.

Licences de logiciels libres


Sur la base des contrats de licence entre Sony et
les dtenteurs de copyright des logiciels, ce
produit utilise des logiciels libres.
Pour rpondre aux exigences des dtenteurs de
copyright des logiciels, Sony est dans lobligation
de vous informer sur le contenu de ces licences.
Pour connatre le contenu de ces licences, voir
License1.pdf dans le dossier License du
CD-ROM fourni.

TERMINATION
Without prejudice to any of its other rights,
SONY may terminate this EULA if you fail to
comply with any of its terms. In case of such
termination, you must: (i) cease all use, and
destroy any copies, of the SOFTWARE; (ii)
comply with the requirements in the section
below entitled Your Account Responsibilities.
AMENDMENT
SONY RESERVES THE RIGHT TO AMEND
ANY OF THE TERMS OF THIS EULA AT ITS
SOLE DISCRETION BY POSTING NOTICE
ON A SONY DESIGNATED WEB SITE, BY
EMAIL NOTIFICATION TO AN EMAIL
ADDRESS PROVIDED BY YOU, BY
PROVIDING NOTICE AS PART OF THE
PROCESS IN WHICH YOU OBTAIN
UPGRADES/ UPDATES OR BY ANY OTHER
LEGALLY RECOGNIZABLE FORM OF
NOTICE. If you do not agree to the amendment,
you should promptly contact SONY for
instructions. Your continued use of the
SOFTWARE after the effective date of any such
notice shall be deemed your agreement to be
bound by such amendment.
THIRD-PARTY BENEFICIARIES
Each THIRD-PARTY SUPPLIER is an express
intended thirdparty beneficiary of, and shall have
the right to enforce, each provision of this EULA
with respect to the SOFTWARE of such party.

Should you have any questions concerning this


EULA, you may contact SONY by writing to
SONY at applicable contact address of each area
or country.
Copyright 2012 Sony Corporation.

125

Format denregistrement (vido)


XAVC Intra
AVC/H.264 High 4:2:2 Intra Profile
QFHD : VBR, 600 Mbit/s max.
4K : VBR, 600 Mbit/s max.
HD : CBG, 222 Mbit/s
XAVC Long
AVC/H.264 High Profile
QFHD : VBR, 150 Mbit/s max., 4:2:0,
Long
HD : VBR, 50 Mbit/s max., 4:2:2, Long
MPEG HD422
MPEG-2 Long GOP
Mode HD422 : CBR, 50 Mbit/s,
MPEG-2 422P@HL
ProRes 422 HQ 1)
Apple ProRes 422 HQ
4:2:2, 10 bits, VBR, 220 Mbit/s max.
ProRes 422 1)
Apple ProRes 422
4:2:2, 10 bits, VBR, 147 Mbit/s max.

Caractristiques
techniques
Gnralits
Environ 2,0 kg (4 lb 6,5 oz) (botier
uniquement)
Dimensions
(Unit : mm (pouce), botier
uniquement)1)
156 (6 1/4)

Poids

247 (9 3/4)

Format denregistrement (audio)


LPCM 24 bits, 48 kHz, 4-canaux
239 (9 1/2)

Frquence denregistrement leve


XAVC Intra
4096 2160/59.94P, 50P, 29.97P,
23.98P, 25P
3840 2160/59.94P, 50P, 29.97P,
23.98P, 25P
1920 1080/59.94P, 50P, 59.94i, 50i,
29.97P, 23.98P, 25P
XAVC Long
3840 2160/59.94P, 50P, 29.97P,
23.98P, 25P
1920 1080/59.94P, 50P, 59.94i, 50i,
29.97P, 23.98P, 25P
MPEG HD 422
1920 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
23.98P, 25P
1280 720/59.94P, 50P, 29.97P,
23.98P, 25P
ProRes 422 HQ 1)
1920 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 25P,
23.98P
ProRes 422 1)
1920 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 25P,
23.98P

1) Les valeurs indiques pour les dimensions sont


approximatives.

Alimentation
12 V CC (11 V 17,0 V)
Consommation lectrique
Environ 19 W (botier, objectif
SELP28135G, enregistrement XAVC-I
QFHD 59.94P, viseur allum)
Temprature dutilisation
0 C 40 C (32 F 104 F)
Temprature de stockage
20 C +60 C (4 F +140 F)
Dure dutilisation continue
Environ 60 minutes (lors de lutilisation
du BP-U30)

126

Dure denregistrement/lecture
XAVC Intra 4096 2160/3840 2160
59.94P
Environ 22 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 11 minutes : laide du
QD-G64A
50P
Environ 26 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 13 minutes : laide du
QD-G64A
29.97P
Environ 44 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 22 minutes : laide du
QD-G64A
23.98P
Environ 55 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 27 minutes : laide du
QD-G64A
25P
Environ 52 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 26 minutes : laide du
QD-G64A

Environ 59 minutes : laide du


QD-G64A
23.98P
Environ 147 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 74 minutes : laide du
QD-G64A
25P
Environ 141 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 70 minutes : laide du
QD-G64A
XAVC Long 3840 2160
59.94P/50P
Environ 87 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 44 minutes : laide du
QD-G64A
29.97P/23.98P/25P
Environ 131 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 66 minutes : laide du
QD-G64A
XAVC Long 1920 1080
Mode 50M
Environ 262 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 131 minutes : laide du
QD-G64A
Mode 35M
Environ 374 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 187 minutes : laide du
QD-G64A
Mode 25M
Environ 524 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 262 minutes : laide du
QD-G64A

XAVC Intra 1920 1080


59.94P
Environ 59 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 30 minutes : laide du
QD-G64A
50P
Environ 71 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 35 minutes : laide du
QD-G64A
59.94i
Environ 118 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 59 minutes : laide du
QD-G64A
50i
Environ 141 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 70 minutes : laide du
QD-G64A
29.97P
Environ 118 minutes : laide du
QD-G128A

MPEG HD 422
Environ 262 minutes : laide du
QD-G128A
Environ 131 minutes : laide du
QD-G64A
ProRes 422 HQ 1)
59.94i/29.97P
Environ 60 minutes: laide du
QD-G128A

127

Sensibilit ISO
Gamma S-Log3 ISO2000 (source
lumineuse D55)
Illumination minimum
0,7 lux (18 dB, 23.98P, Shutter: OFF,
ND Clear, F1.4)
Monture dobjectif
Monture E
Latitude 14 diaphragmes
S/B vido
57 dB (Gamma vido/Suppression du
bruit : dsactivs)
Vitesse dobturateur
1/3 1/9000 sec (23.98P)
Angle dobturateur
4,2 359,7
5,6 180 (23.98P)
5,6 216 (59.94P)
5,6 300 (50P)
Ralenti et acclr
XAVC QFHD : 1 60P,
XAVC HD : 1 180P
Equilibre des blancs
Mode prdfini, mode mmoire A, B
(1500K 50000K)
Gain
3, 0, 3, 6, 9, 12, 18 dB
Courbe gamma
STD1, STD2, STD3, STD4, STD5,
STD6, HG1, HG2, HG3, HG4, HG7,
HG8, S-Log2, S-Log3, USER1, USER2,
USER3, USER4, USER5

Environ 30 minutes: laide du


QD-G64A
50i/25P
Environ 72 minutes: laide du
QD-G128A
Environ 36 minutes: laide du
QD-G64A
23.98P
Environ 74 minutes: laide du
QD-G128A
Environ 37 minutes: laide du
QD-G64A
ProRes 422 1)
59.94i/29.97P
Environ 90 minutes: laide du
QD-G128A
Environ 45 minutes: laide du
QD-G64A
50i/25P
Environ 108 minutes: laide du
QD-G128A
Environ 54 minutes: laide du
QD-G64A
23.98P
Environ 112 minutes: laide du
QD-G128A
Environ 56 minutes: laide du
QD-G64A
1) Avec XDCA-FS7 (optionnelle) connect

Remarque
La dure denregistrement/lecture peut varier en fonction
des conditions dutilisation et des caractristiques de
mmoire.

Section audio
Frquence dchantillonnage
48 kHz
Quantification
24 bits
Rponse de frquence
50 Hz 20 kHz (3 dB ou moins)
Plage dynamique
90 dB (typique)
Distorsion
0,08 % ou moins (niveau dentre
40 dBu)
Haut parleur intgr
Monaural
Microphone interne
Monaural

Section de camra
Imageur (type)
Capteur dimage CMOS Super
quivalent 35
Nombre de pixels
11,6 mgapixels (total),
8,8 mgapixels@17:9/
8,3 mgapixels@16:9 (rel)
Filtres ND
1 : Clear
2 : 1/4ND
3 : 1/16ND
4 : 1/64ND
Sensibilit
Gamma vido : T14 @ 24p
(2000 lux, rflexion 89,9 %, 3200K)
128

Section entre/sortie

Accessoires fournis

Entres
INPUT 1/2 :
Type XLR, 3 broches, femelle
Commutable LINE / MIC / MIC+48V
MIC : rfrence 40, 50, 60 dBu

Viseur (y compris oculaire, illeton, tige,


attache)
Tlcommande de poigne
Module LAN sans fil USB (IFU-WLM3)
Tlcommande infrarouge (RMT-845)
Adaptateur CA
MPA-AC1 (modle pour les Etats-Unis
et le Canada uniquement)
Entre nominale : 100 V 240 V
CA, 50 Hz/60 Hz, 0,4 A 0,75 A
Sortie nominale : 12 V CC, 3 A
AC-NB12A (modle pour pays autres
que les Etats-Unis et le Canada)
Entre nominale : 100 V 240 V
CA, 50 Hz/60 Hz, 0,35 A 0,65 A
Sortie nominale : 12 V CC, 2,5 A
Pack batterie (BP-U30)
Tension maximale : 16,4 V CC
Tension nominale : 14,4 V CC
Capacit : 28 Wh
Chargeur de batterie (BC-U1)
Alimentation : 100 V 240 V CA,
50 Hz/60 Hz
Consommation lectrique : 38 W
Sortie nominale : 16,4 V, 1,9 A/1,5 A en
charge
Cordons dalimentation (2)
Cble mini USB (1)
Crochet de montage optionnel (1)
Capuchon de la monture dobjectif (1)
Capuchon protecteur du connecteur de la poigne
(deux vis M2 fournies) (1)
Capuchon du module LAN sans fil USB (2)
Cache de rechange du connecteur LAN sans fil
(1)
Cache de rechange du connecteur de lunit
dextension (1)
Kit de griffe pour accessoire (griffe pour
accessoire (1), plaque de griffe (1), vis (4))
Avant dutiliser cet appareil (1)
Mode demploi (CD-ROM) (1)

Sorties
SDI OUT 1/2 :
Type BNC, 0,8 Vp-p, asymtrique
(sortie 3G HD/1,5G HD)
SMPTE ST424/425 Level-A/B,
conforme la norme 292M
Audio 4 canaux
Casque (mini-prise stro) :
16 dBu (sortie du niveau de rfrence,
volume maximal du moniteur, charge de
16 )
HDMI : type A, 19 broches
Autre
DC IN : conforme la norme EIAJ, 11 V
17 V CC
Connecteur dunit dextension :
Ddi (144 broches)
Griffe interfaces multiples :
Ddie (21 broches)
REMOTE :
Type mini-sub 3 ples de 2,5
USB : Conforme la norme 2.0, type mini AB
pour stockage de masse (1)
Type A pour connexion LAN sans fil (1)
VF :
ddie (40 broches)

Section daffichage
Moniteur LCD
Taille dcran
8,8 cm (3,5 pouces) de diagonale
Rapport daspect
16:9
Nombre de pixels
960 (H) 540 (V)

La conception et les spcifications sont sujettes


modification sans pravis.

Section de logement de support


Logements de carte XQD pour lenregistrement
vido (2)
Logement de carte UTILITY SD (1)

129

Tlchargements de logiciels

Sony ne peut tre tenue responsable de tout


dommage, de quelque nature que ce soit,
rsultant dune incapacit mettre en place
des mesures de scurit adaptes pour les
dispositifs de transmission, de fuites de
donnes invitables dues aux spcifications
de transmission ou de tout autre problme de
scurit.

Lorsque lappareil est utilis avec une connexion


PC, tlchargez tous les pilotes du dispositif, les
plug-ins et les applications logicielles dont avez
besoin partir des sites internet suivants.
Site internet Sony produits professionnels :
Etats-Unis

Remarques
Effectuez toujours un essai denregistrement
pour vrifier que lenregistrement sest fait
correctement.
Sony nassumera pas de responsabilit
pour les dommages de quelque sorte quils
soient, incluant mais ne se limitant pas la
compensation ou au remboursement, suite
au manquement de cet appareil ou de son
support denregistrement, de systmes de
mmoire extrieurs ou de tout autre
support ou systme de mmoire
enregistrer un contenu de tout type.
Vrifiez toujours que lappareil fonctionne
correctement avant lutilisation.
Sony nassumera pas de responsabilit
pour les dommages de quelque sorte quils
soient, incluant mais ne se limitant pas la
compensation ou au remboursement,
cause de la perte de profits actuels ou
futurs suite la dfaillance de cet appareil,
que ce soit pendant la priode de garantie
ou aprs son expiration, ou pour toute
autre raison quelle quelle soit.
Sony nassumera pas de responsabilit
pour les rclamations, quelle quelles
soient, effectues par les utilisateurs de cet
appareil ou par des tierces parties.
Sony nassumera pas de responsabilit
pour la perte, la rparation ou la
reproduction de toutes donnes
enregistres sur le systme de mmoire
intrieur, le support denregistrement, les
systmes de mmoire extrieurs ou tout
autre support ou systme de mmoire.
Sony nassumera pas de responsabilit
pour la cessation ou linterruption de tout
service li cet appareil, rsultant de
quelque circonstance que ce soit.

http://pro.sony.com

Canada

http://www.sonybiz.ca

Amrique latine

http://sonypro-latin.com

Europe

http://www.pro.sony.eu/pro

Moyen-Orient, Afrique

http://sony-psmea.com

Russie

http://sony.ru/pro/

Brsil

http://sonypro.com.br

Australie

http://pro.sony.com.au

Nouvelle Zlande

http://pro.sony.co.nz

Japon

http://www.sonybsc.com

Asie pacifique

http://pro.sony-asia.com

Core

http://bp.sony.co.kr

Chine

http://pro.sony.com.cn

Inde

http://pro.sony.co.in

Logiciels cratifs Sony, page de tlchargement


du logiciel :
http://www.sonycreativesoftware.com/download/
software_for_sony_equipment

130

Marques commerciales
XDCAM est une marque commerciale de Sony
Corporation.
XAVC et
sont des marques dposes de
Sony Corporation.
sont des marques
XQD et
commerciales de Sony Corporation.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques dposes de
HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et/ou
dans dautres pays.
Tous les autres noms dentreprises ou de produits
sont des marques commerciales ou des marques
dposes de leurs dtenteurs respectifs. Les
lments de marques commerciales ne sont pas
indiqus par les symboles ou dans ce
document.

131

Vous aimerez peut-être aussi