Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
AMPLIFICATORE STEREO
STEREO-VERSTERKER
STEREOFRSTRKARE
AMPLIFICADOR ESTEREOFONICO
AMPLIFICADOR ESTREO
A-307R
A-209R
Mode demploi
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Manual de instrues
ATTENTION:
AVVERTENZA:
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated "dangerous voltage"
within the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CARACTERISTIQUES
CARATTERISTICHE
2
Fr/It
INSTALLAZIONE .......................................................................... 3
COLLEGAMENTI .......................................................................... 4
DISPOSITIVI DEI PANNELLI ........................................................ 7
FUNZIONAMENTO .................................................................... 11
TELECOMANDO ........................................................................ 13
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI ................................................ 17
SPECIFICHE TECNICHE ............................................................. 18
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
EMPLACEMENT
POSIZIONAMENTO
Nederlands
Italiano
Franais
INSTALLATION ............................................................................ 3
CONNEXIONS ............................................................................. 4
ELEMENTS DES PANNEAUX ..................................................... 7
UTILISATION .............................................................................. 11
TELECOMMANDE ..................................................................... 13
DEPISTAGE DES PANNES ........................................................ 16
SPECIFICATIONS ....................................................................... 18
INDICE
Svenska
VENTILATION
3
Fr/It
Portugus
Espaol
VENTILAZIONE
COLLEGAMENTI
CONNEXIONS
CD
Droit (R)
Destro (R)
IN
L
R
PLAY
REC
PLAY
REC
OUT
R
L
L
R
OUT
L
R
Gauche (L)
Sinistro (L)
SIGNAL
GND
PHONO
TUNER
CD
LINE
TAPE 1/MD
REC
TAPE 2 MONITOR
PLAY
REC
PLAY
AC INLET
CONTROL
OUT
R
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
L
R
VOIR PAGE 6.
Vedere a pagina 6.
OUT
FM-AM
Table de lecture
Giradischi
4
Fr/It
Gauche (L)
Sinistro (L)
Tuner
Sintonizzatore
Droit (R)
Destro (R)
AUDIO OUT
DVD
Lecteur de DVD,
magntoscope
cassette, etc.
Lettore per DVD,
videoregistratore, ecc.
Systme denceintes A
Altoparlante A
CONNEXIONS
10mm
1.
COLLEGAMENTI
3.
3.
2.
REMARQUE:
Ne pas laisser lun des conducteurs du cordon dpasser des
bornes ou toucher dautres conducteurs. Un fonctionnement
dfectueux ou des pannes peuvent se produirent lorsque les
conducteurs entrent en contact les uns avec les autres.
NOTA:
Non permettete ad alcuno dei conduttori di protrudere dai terminali
o di toccare altri conduttori. Si potrebbero altrimenti avere danni
o errori nel funzionamento dellapparecchio.
Espaol
1 Canale sinistro
1 Canal gauche
3 Fiche blanche
3 Spinotto bianco
Portugus
2 Canal droit
2 Canale destro
R
4 Fiche rouge
Svenska
Nederlands
Italiano
Franais
2.
10mm
1.
4 Spinotto rosso
5
Fr/It
CONNEXIONS
COLLEGAMENTI
A-307R/209R
4
2
1
CONTROL
CONTROL
OUT
IN
CONTROL
OUT
IN
CONTROL
OUT
IN
OUT
REMARQUE:
Quand linterrupteur POWER est rgl sur OFF, les composants
reccords la prise CONTROL OUT ne peuvent pas tre contrls
par la tlcommande.
1
2
3
4
Unit de tlcommande
Platine cassette
Lecteur CD
Tuner AM/FM
6
Fr/It
NOTA:
Con linterruttore POWER disattivato (su OFF), i componenti
collegati alla presa CONTROL OUT non possono essere fatti
funzionare per mezzo del telecomando.
1
2
3
4
Telecomando
Piastra a cassette
Lettore CD
Sintonizzatore AM/FM
POWER
STEREO AMPLIFIER
VOLUME
CD
TUNER
PHONO
LINE
TAPE 1
/MD
TAPE 2
MONITOR
Franais
OFF _ ON
BASS
A SPEAKERS B
TREBLE
BALANCE
PHONES
LOUDNESS
DIRECT
MIN
PANNEAU AVANT 4
1 Interrupteur POWER ( OFF/_ ON)
PANNELLO FRONTALE 4
1 Interruttore di spegnimento OFF/accensione _
ON della corrente (POWER)
7
Fr/It
Portugus
Espaol
Svenska
Nederlands
TAPE 2
MONITOR
MAX
Italiano
~ = - 0
INPUT SELECTOR
6 Commande de BALANCE
7 Touche/indicateur DIRECT
8
Fr/It
Nederlands
Italiano
Franais
Svenska
Espaol
Portugus
9
Fr/It
23456789
SPEAKERS
SIGNAL
GND
PHONO
TUNER
CD
LINE
TAPE 1/MD
REC
PLAY
TAPE 2 MONITOR
REC
PLAY
AC INLET
CONTROL
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
=
PANNEAU ARRIERE 5
1 Borne de terre de table de lecture (GND)
2 Bornes PHONO
3 Bornes TUNER
4 Bornes CD
5 Bornes de ligne (LINE)
6 Bornes denregistrement de la platine cassette 1
(TAPE 1/MD REC OUT)
Bornes denregistrement TAPE 1/CD-R/MD REC
(OUT) (A-209R uniquement)
7 Bornes de reproduction de la platine cassette 1
(TAPE 1/MD PLAY IN)
Bornes de reproduction TAPE 1/CD-R/MD PLAY (IN)
(A-209R uniquement)
@ Prise AC INLET
Brancher le cordon dalimentation sur cette prise et sur une
prise secteur murale, ou la prise secteur dun programmateur
audio.
Pendant pour une longue absence, dbrancher la fiche du
cordon dalimentation de la prise secteur murale.
REMARQUES:
Nous ne pouvons assumer de responsabilits pour les
consquences possibles de lutilisation dun cordon de
raccordement autre que celui fourni.
(Le cordon fourni possde une capacit de courant de 2,5 A.)
10
Fr/It
PANNELLO POSTERIORE 5
1 Terminali di terra del giradischi (GND)
2 Terminali per giradischi (PHONO)
3 Terminali per sintonizzatore (TUNER)
4 Terminali per lettore CD (CD)
5 Terminali di linea (LINE)
6 Terminali per registrazione su registratore a cassette
(TAPE 1/MD REC OUT)
Terminali TAPE 1/CD-R/MD REC (OUT) (solamente sul
modello A-209R)
UTILISATION
FUNZIONAMENTO
AVANT UTILISATION
PREPARATIVI
PROCEDURE DE REPRODUCTION
ENREGISTREMENT DE BANDES
COPIE DE BANDES
REGISTRAZIONE
1. Selezionare lattrezzatura di registrazione con la
manopola INPUT SELECTOR.
2. Avviate la registrazione adoperando il componente
di registrazione e la piastra a cassette.
Per le procedure del caso consultare il manuale del
registratore.
Exemples dapplication:
Pour faire une copie dune bande ayant un contenu identique
celui de la bande originale.
Pour diter lenregistrement dun mission FM afin de
supprimer les publicits en nenregistrant que ce qui est dsir
sur une autre bande.
DUPLICAZIONE DI NASTRI
Usando due registratori, possibile riversare il segnale da un
nastro allaltro.
Esempi di applicazione:
1. Charger les bandes pour la reproduction (bande
prenregistre) et lenregistrement (bande vierge)
dans les platines cassettes respectives.
11
Fr/It
Portugus
Espaol
Svenska
Nederlands
REMARQUES:
Placez le bouton TAPE 2 MONITOR sur ARRET si vous ne
souhaitez pas surveiller le son du TAPE 2 MONITOR.
Lorsque vous slectionnez PHONO, le son est coup pendant
quelques secondes.
RIPRODUZIONE
Italiano
Franais
UTILISATION
FUNZIONAMENTO
REMARQUE:
La source slectionne avec le bouton SELECTEUR DENTREE
(input selector) est sauvegarde pendant quelques jours mme
lorsque linterrupteur principal est coup ou que le cordon
dalimentation est retir de la prise de courant.
Aprs cette priode, le CD est automatiquement slectionn lors
de la mise sous tension.
NOTA:
La fonte selezionata con la manopola INPUT SELECTOR rimane
selezionata per alcuni giorni anche quando viene spento
lapparecchio o scollegato il cavo di alimentazione.
Trascorso questo breve periodo di tempo, al momento
dellaccensione lapparecchio seleziona automaticamente la
posizione CD.
12
Fr/It
TELECOMMANDE
TELECOMANDO
7m
30
30
7m
13
Fr/It
Portugus
PORTEE DE LA TELECOMMANDE 7
Espaol
30
30
Svenska
Nederlands
Italiano
Franais
TELECOMANDO
TELECOMMANDE
8
7
1
2
3
4
STANDBY/ON
DECK
5
6
CD
TUNER
TAPE
TAPE
SELECT
DISC
SELECT
DECK
TAPE
1
7
STATION
CD
+
TUNER
CD
TUNER
PHONO
TAPE 1
TAPE 2
LINE
8
9
0
-
+
VOLUME
STEREO AMPLIFIER
REMOTE CONTROL UNIT
14
Fr/It
TELECOMMANDE
7 Touche dalimentation tuner (TUNER POWER)
Commutation STANBY/ON (attente/marche) de lalimentation
du TUNER.
7
3
7
3
REMARQUE:
Lorsque lunit de tlcommande accessoire est utilise pour faire
fonctionner dautres composants Pioneer portant la marque ,
elle ne peut pas tre utilise pour activer des fonctions qui ne
correspondent pas aux fonctions indiques sur lunit de
tlcommande.
NOTA:
Quando si usa il telecomando, fornito come accessorio, per
comandare anche altri componenti Pioneer recanti il marchio ,
il telecomando non pu essere utilizzato per attivare funzioni che
non corrispondono alle funzioni disponibili sul telecomando stesso.
Svenska
Nederlands
Italiano
Franais
TELECOMANDO
Espaol
Portugus
15
Fr/It
Cause probable
Reconnecter correctement.
Pas de son.
Remde
Insrez
fermement
la
fiche
d'ALIMENTATION AC (ac inlet) jusqu' la
bute de la prise.
Reconnecter correctement.
Reconnecter correctement.
Consulter le mode demploi de la platine
cassette.
Placer la touche TAPE 2 MONITOR sur la
position darrt.
Lunit de tlcommande ne
fonctionne pas. (Les autres
composants ne peuvent pas tre
commands.)
Un fonctionnement anormal de cet appareil peut tre d llectricit statique, ou toute autre interfrence externe. Pour que lappareil
fonctionne nouveau normalement, lteindre et le rallumer, ou dbrancher le cordon dalimentation CA et le rebrancher.
16
Fr
Fr/It
Rimedio
Correggere i collegamenti.
Pulire terminali e spinotti.
Collocate il tasto TAPE 2 MONITOR nella
posizione di disattivazione.
Consultare il manuale degli altri componenti.
Impostare correttamente il pulsante (CD,
TUNER, PHONO, LINE, TAPE1/MD (sul
modello A-307R) oppure TAPE1/CD-R/MD
(sul modello A-209R)).
Portate uno o ambedue i selettori su ON.
Correggere i collegamenti.
Consultare il manuale distruzioni del
registratore.
Collocate il tasto TAPE 2 MONITOR nella
posizione di disattivazione.
Duplicazione impossibile.
Il funzionamento anormale di questunit pu essere provocato di elettricit statica, o altri tipi di interferenza esterna. Per far s che lunit
funzioni normalmente, spegnete la stessa e riaccendetela, oppure disinnestate il filo di alimentazione CA e reinseritelo.
17
Fr/ItIt
Portugus
Registrazione impossibile.
Espaol
Correggere i collegamenti.
Svenska
Nederlands
Italiano
Nessun suono.
Causa probabile
Franais
Sintomo
SPECIFICATIONS
SPECIFICHE TECNICHE
Section amplificateur
Sezione amplificatore
[A-209R]
20 Hz 20 kHz, 17,5 W, 8 ............................................ 0,08 %*
[A-209R]
Da 20 Hz a 20 kHz, 17,5 W, 8 ..................................... 0,08 %*
Sensibilit/impdance dentre
PHONO (MM) ........................................................ 2,8 mV/50 k
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................ 200 mV/50 k
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................ 200 mV/50 k
Niveau de surcharge PHONO (MM)
1 kHz, D.H.T. 0,1 % ............................................................ 150 mV
Niveau/impdance de sortie
TAPE 1 REC, TAPE 2 MONITOR REC .................... 200 mV/1 k
Rponse en frquence
PHONO (MM) ....................................... 20 Hz 20 kHz, 0,5 dB
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................. 5 Hz 100 kHz, +0
3 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................. 5 Hz 100 kHz, +0
3 dB*
Commandes de tonalits
BASS .................................................................... 8 dB (100 Hz)
TREBLE ................................................................ 8 dB (10 kHz)
Contour physiologique (commande de volume rgle
la position 30 dB) ........................ +6 dB (100 Hz)/+4 dB (10 kHz)
Rapport signal/bruit (court-circuit IHF, rseau A)
PHONO (MM, entre 5 mV) ............................................ 85 dB*
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
........................................................................................ 106 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
........................................................................................ 106 dB*
Rapport signal/bruit (DIN, puissance continue/50 mW)
PHONO (MM) ......................................................... 71 dB/67 dB*
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
.............................................................................. 91 dB/71 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
.............................................................................. 91 dB/71 dB*
Sensibilit dingresso/impedenza
PHONO (MM) ........................................................ 2,8 mV/50 k
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................ 200 mV/50 k
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................ 200 mV/50 k
Livello di sovraccarico PHONO (MM)
1 kHz, D.A.T. 0,1 %, ........................................................ 150 mV
Livello duscita/impedenza
TAPE 1 REC, TAPE 2 MONITOR REC .................... 200 mV/1 k
Risposta di frequenza
PHONO (MM) ....................................... 20 Hz a 20 kHz, 0,5 dB
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................. 5 Hz a 100 kHz, +0
3 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................. 5 Hz a 100 kHz, +0
3 dB*
Controllo toni
BASS .................................................................... 8 dB (100 Hz)
TREBLE ................................................................ 8 dB (10 kHz)
Profilo di Loudness (controllo del volume nella
posizione da 30 dB) .................... +6 dB (100 Hz)/+4 dB (10 kHz)
Rapporto S/R (corto circuito IHF, rete A)
PHONO (MM, 5 mV ingresso) ........................................ 85 dB*
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
......................................................................................... 106 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
......................................................................................... 106 dB*
Rapporto S/R (DIN, corrente continua/50 mW)
PHONO (MM) ........................................................ 71 dB/67 dB*
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................. 91 dB/71 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................. 91 dB/71 dB*
18
Fr/It
SPECIFICATIONS
SPECIFICHE TECNICHE
Accessoires
Accessori
Telecomando ............................................................................... 1
Batterie (AA/R6P) ......................................................................... 2
Cavo di alimentazione (corrente nominale 2,5 A) ................... 1
Istruzioni per luso ....................................................................... 1
Tagliando di garanzia .................................................................. 1
REMARQUE:
Aux fins damlioration, les spcifications et la conception sont
susceptibles de modification sans pravis.
NOTA:
Dati tecnici e disegn soggetti a modifiche senza preavviso.
* Misurato con il tasto DIRECT sulla posizione accensione.
** Misurato con un analizzatore di spettro audio.
19
Fr/It
Portugus
Espaol
Svenska
Nederlands
Italiano
Alimentazione/Varie
Franais
Alimentation/Divers
WAARSCHUWING:
VARNING:
INHOUDSOPGAVE
KENMERKEN .............................................................................
INSTALLATIE .............................................................................
AANSLUITINGEN ......................................................................
VOORZIENINGEN OP HET VOOR-/ACHTERPANEEL .............
BEDIENING ................................................................................
AFSTANDSBEDIENING .............................................................
IN GEVAL VAN PROBLEMEN ....................................................
TECHNISCHE GEGEVENS ........................................................
INNEHLL
20
21
22
25
29
31
34
36
KENMERKEN
7 Direkte Energie MOS eindversterker(sul modello A307R)
Pioneer introduceert een versterkingcircuits dat over HEX power
MOS FET eenheden beschikt voor een optimale prestaties met
een kompakt formaat. Samen met Pioneers originele Wide Range
Linear Circuit techniek, wordt hierdoor de stroomverbruik
aanzienlijk verminderd terwijl hetzelfde vermogen als van onze
andere versterkers blijft behouden.
Daarbij blijven de karakteristieken over het gehele audiospektrum
neutraal en wordt de lineariteit aanzienlijk verbeterd.
EGENSKAPER ............................................................................
INSTALLATION ..........................................................................
ANSLUTNINGAR .......................................................................
FRAM- OCH BAKSIDANS FUNKTIONER .................................
ANVNDNING ...........................................................................
FJRRKONTROLL .....................................................................
FELSKNING .............................................................................
TEKNISKA DATA ........................................................................
EGENSKAPER
7 MOS effektfrstrkare med direktenergi (p A-307R)
Pioneer introducerar nu MOS FET frstrkarkretsar med HEXdrift fr hga prestanda i ett kompakt format. Tillsammans
med Pioneers egenutvecklade Wide Range Linear Circuitteknologi, hjlper detta till att reducera effektfrbrukningen,
samtidigt som samma kapacitet som fr nuvarande modeller
bibehlls.
Nr det gller prestanda bidrar detta till raka
dmpningsfaktoregenskaper ver hela ljudspektrum samt
frbttrad spnningslinearitet.
7 Hg uteffekt
7 Hoogvermogenuitgang
20
Du/Sw
20
21
22
25
29
31
35
36
7 Designad fr lg effektfrbrukning
7 Tyst mikroprocessorsystem
INSTALLATIE
INSTALLATION
PLAATSING
PLACERING
Franais
Italiano
VENTILATION
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit
door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met
natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok
tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op
het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in
en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren
dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op
gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer
u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw
dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw
dealer een nieuw snoer te kopen.
21
Du/Sw
Portugus
WAARSCHUWING NETSNOER
Espaol
Svenska
Zorg dat u bij het installeren van dit toestel wat vrije ruimte
rondom het toestel voor de ventilatie laat (tenminste 60 cm
boven, 10 cm achter en 30 cm aan beide kanten van het toestel).
Indien er niet voldoende ruimte tussen het toestel en de muur
of het oppervlak is, zal er hitte in het toestel worden opgewekt
die niet kan worden afgevoerd met een slechte prestatie of
een onjuist funktioneren van het toestel tot gevolg.
Plaats niet op een dik tapijt, bed, bank of andere hoogpolige
stoffen. Bedek niet met een doek of ander materiaal.
Indien de ventilatie-openingen worden geblokkeerd, zal de
temperatuur in het toestel stijgen waardoor het toestel niet
meer juist funktioneert met mogelijk brand tot gevolg.
Nederlands
VENTILATIE
AANSLUITINGEN
ANSLUTNINGAR
Cassettedeck/CD-recorder/MDrecorder
Kassettdck/CD-spelare/
MD-spelare
CD-speler
CD-spelare
Cassettedeck
Kassettdck
MINIDISC
CD
Rechter (R)
Hger (R)
IN
L
R
PLAY
REC
PLAY
REC
OUT
R
L
L
R
OUT
L
R
Linker (L)
Vnster (L)
SPEAKERS
SIGNAL
GND
PHONO
TUNER
CD
LINE
TAPE 1/MD
REC
TAPE 2 MONITOR
PLAY
REC
PLAY
AC INLET
CONTROL
OUT
R
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
L
R
L
R
OUT
FM-AM
Platenspeler
Skivspelare
22
Du/Sw
Tuner
Tuner
Linker (L)
Vnster (L)
L
Rechter (R)
Hger (R)
R
AUDIO OUT
DVD
DVD-speler, videorecorder, enz.
DVD-spelare, videobandspelare,
osv.
Luidsprekersysteem A
Hgtalare A
ANSLUTNINGAR
AANSLUITINGEN
10mm
1.
Tvinna krntrdarna.
3.
3.
2.
Franais
2.
10mm
1.
Luidsprekerimpedantie
2
1 Linkerkanaal
1 Vnster kanal
3 Vit plugg
2 Rechterkanaal
Portugus
3 Witte stekker
Espaol
Hgtalarimpedans
2 Hger kanal
R
4 Rode stekker
Svenska
OPMERKING:
Zorg ervoor dat de kerndraad niet uitsteekt en in aanraking komt
met andere aansluitingen of draden. Als de kerndraden van
verschillende snoeren in aanraking met elkaar komen, kunnen de
versterker en/of luidsprekers beschadigd raken.
OBSERVERA:
Se till att inga ledningstrdar sticker ut frn uttag eller vidrr
andra ledningstrdar. Funktionsfel eller skada kan intrffa om
ledningstrdarna kommer i kontakt med varandra.
Nederlands
ANSLUTNING AV HGTALARLEDNINGAR 1
Italiano
4 Rd plugg
ANSLUTNING AV LJUDKABLAR 2
Anslut den vita kontakten 3 till vnster (L) kanal 1, och den
rda kontakten 4 till hger (R) kanal 2. Var noga med att stta
in kontakterna helt.
23
Du/Sw
AANSLUITINGEN
ANSLUTNINGAR
A-307R/A-209R
4
2
1
CONTROL
CONTROL
OUT
IN
CONTROL
OUT
IN
CONTROL
OUT
IN
OUT
ANSLUTNING AV SYSTEMKONTROLLEDNINGAR 3
Genom att ansluta mellan CONTROL-uttaget p Pioneerapparater som har mrkningen , kan du manvrera hela
anlggningen med denna fjrrkontroll ven om vissa av
apparaterna (AM/FM-tuner, CD-spelare, kassettdck, etc.) inte har
fjrrkontrollsensorer. Hela anlggningen kan manvreras med
en fjrrkontroll om du har anslutit PIONEER-stereoapparater till
varandra via ingngen fr systemkontroll (CONTROL IN) p varje
apparat. Anvnd den systemkontrolledning som medfljer
respektive apparat fr denna anslutning. Ett exempel visas i fig.
3. S lnge som du ansluter OUT till IN, kan du ansluta i
vilken ordning som helst. Om en apparat endast har ingngen
IN, skall dock denna anslutas sist.
OPMERKING:
Als de POWER-schakelaar op OFF staat, kunnen de komponenten
aangesloten op de CONTROL OUT-aansluiting niet met de afstandsbediening worden bediend.
1
2
3
4
Afstandsbediening
Cassettedeck
CD-speler
AM/FM-tuner
24
Du/Sw
OBSERVERA:
Nr POWER-knappen slpps ut till OFF-lge, kan apparaterna
anslutna till CONTROL OUT-utgngen inte manvreras med
fjrrkontrollen.
1
2
3
4
Fjrrkontroll
Kassettdck
CD-spelare
AM/FM-tuner
POWER
STEREO AMPLIFIER
VOLUME
TUNER
PHONO
LINE
TAPE 1
/MD
TAPE 2
MONITOR
Franais
CD
OFF _ ON
BASS
A SPEAKERS B
TREBLE
BALANCE
PHONES
LOUDNESS
DIRECT
MIN
VOORPANEEL 4
TAPE 2
MONITOR
MAX
Italiano
~ = - 0
INPUT SELECTOR
FRAMSIDANS FUNKTIONER 4
Tryck in denna fr att stta p (ON) och stnga av (OFF) apparaten.
Denna apparat kan inte sttas p (ON) eller stngas av (OFF)
med fjrrkontrollen.
2 Fjrrkontrollsensor
3 Volumeregelaar (VOLUME)
3 Ljudnivkontroll (VOLUME)
4 INPUT SELECTOR-ratt/indikatorer
5 TAPE 2 MONITOR-toets/-indikator
Gebruik deze schakelaar wanneer er een apparaat voor
geluidsbijregeling (zoals een grafiek-toonregeling, e.d) of een
cassettedeck op de TAPE 2 MONITOR-aansluitingen is aangesloten.
Aan : De indikator brandt wanneer het apparaat voor
geluidsbijregeling of het cassettedeck in gebruik is.
Uit : De verklikker dooft indien niet in gebruik.
OPMERKING:
Als er niets op de TAPE 2 MONITOR -aansluitingen is aangesloten
of als deze aansluitingen niet worden gebruikt, dient deze
schakelaar in de OFF-stand te worden gezet. (Als de schakelaar is
aangeschakeld (ON) is er geen geluidsweergave.)
Als de TAPE 2 MONITOR-indicator brandt en de INPUT SELECTOR knop niet in de stand TAPE 1/MD (op het model A-307R) of
TAPE 1/CD-R/MD (op het model A-209R) staat, worden de signalen
die langs TAPE 2 MONITOR ingevoerd worden, langs TAPE1/MD
(op het model A-307R) of TAPE 1/CD-R/MD (op het model A-209R)
REC OUT uitgevoerd.
25
Du/Sw
Portugus
Espaol
Svenska
Nederlands
6 Balansregelaar (BALANCE)
6 Balanskontroll (BALANCE)
7 Direkt-toets/-indikator (DIRECT)
Gebruik deze toets wanneer u het uitgangssignaal van een
aangesloten geluidsbron niet via de diverse bijregelingscircuits
(zoals BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS) laat passeren.
Aan: De indikator licht op: De uitgangssignalen van de
geluidsbron die via de versterker-ingangen binnenkomen,
worden zonder verdere bijregeling weergegeven. Het
resultaat is een zuiver geluid met vlak frekwentieverloop,
hetgeen een meer natuurgetrouwe weergave van de
geluidsbron is.
Uit: De verklikker dooft: De uitgangsignalen van de
geluidsbron, die via de versterker-ingangen binnenkomen,
passeren de diverse bijregelingscircuits.
8 Loudness-toets/-indikator (LOUDNESS)
Gebruik deze toets wanneer naar een geluidsbron wordt
geluisterd bij een laag volumeniveau.
Aan: De indikator brandt: De lage en hoge frekwenties worden
versterkt weergegeven, ook bij een laag volumeniveau.
Uit: De indikator is uit: Gewoonlijk dient u deze toets in deze
stand te laten staan.
OPMERKING:
Deze toets werkt niet wanneer de DIRECT-toets in de aan-stand
is gezet.
9 Hogetonenregelaar (TREBLE)
Gebruik deze regelaar voor het bijregelen van de hoge tonen.
Met de regelaar in de middenstand (normaal) vindt geen
bijregeling plaats. Bij het naar rechts draaien van de regelaar
worden de hoge tonen meer benadrukt; bij het naar links draaien
worden de hoge tonen zwakker weergegeven.
OPMERKING:
Deze regelaar werkt niet wanneer de DIRECT-toets in de aan"stand is gezet.
0 Lagetonenregelaar (BASS)
Gebruik deze regelaar voor het bijregelen van de lage tonen.
Met de regelaar in de middenstand (normaal) vindt geen
bijregeling plaats. Bij het naar rechts draaien van de regelaar
worden de lage tonen meer benadrukt; bij het naar links draaien
worden de lage tonen zwakker weergegeven.
OPMERKING:
Deze regelaar werkt niet wanneer de DIRECT-toets in de aanstand is gezet.
26
Du/Sw
9 Diskantkontroll (TREBLE)
Anvnds fr att reglera det hga frekvensregistret. Nr kontrollen
str i mittlget fr man rak frekvensgng. Vrid t hger fr
starkare diskant och t vnster fr svagare.
OBSERVERA:
Denna kontroll saknar funktion nr DIRECT-knappen r i ON-lge.
0 Baskontroll (BASS)
Anvnds fr att reglera det lga frekvensregistret. Nr kontrollen
str i mittlget fr man rak frekvensgng. Vrid t hger fr
starkare bas och t vnster fr svagare.
OBSERVERA:
Denna kontroll saknar funktion nr DIRECT-knappen r i ON-lge.
= Hoofdtelefoonuitgang (PHONES)
~ SPEAKERS
A
(ON/OFF)-knop/verklikker
(LUIDSPREKERS A)
= Hrtelefonuttag (PHONES)
Anslut hrtelefonpluggen hit vid enskild lyssning.
OBSERVERA:
Ljud fortstter att hras genom hgtalarna ven nr hrlurar finns
inkopplade i detta jack.
Fr att koppla bort ljudet frn hgtalarna, tryck SPEAKERS-knappen
till lget OFF.
~ SPEAKERS A (ON/OFF)-knapp/indikator
Anvnds vid tergivning med hgtalarna anslutna till uttagen
SPEAKERS A.
ON
: Indikatorn lyser. Ljud hrs frn hgtalarna.
OFF
: Indikatorn r slckt. Inget ljud hrs frn hgtalarna.
Vlj detta lge om du anvnder hrlurar.
Nederlands
Italiano
- SPEAKERS B (ON/OFF)-knapp/indikator
Franais
Svenska
Espaol
Portugus
27
Du/Sw
23456789
SPEAKERS
SIGNAL
GND
PHONO
TUNER
CD
LINE
TAPE 1/MD
REC
PLAY
TAPE 2 MONITOR
REC
PLAY
AC INLET
CONTROL
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
=
ACHTERPANEEL 5
1 Aardaansluiting (GND) voor platenspeler
2 Platenspeler-ingangen (PHONO)
3 Tuner-ingangen (TUNER)
4 CD-ingangen (CD)
5 Lijningangen (LINE)
6 TAPE 1/MD REC OUT-opname-uitgangen
TAPE 1/CD-R/MD REC (OUT)-uitgangen (alleen op
model A-209 R)
28
Du/Sw
BAKSIDANS FUNKTIONER 5
1 Jorduttag fr skivspelare (GND)
2 Skivspelaruttag (PHONO)
3 TUNER-uttag
4 CD-uttag
5 Linjeuttag (LINE)
6 Kassettdcksuttag (TAPE 1/MD REC OUT)
Anslutning TAPE 1/CD-R/MD REC (OUT) (endast p A209R).
BEDIENING
ANVNDNING
VOORDAT U BEGINT
FRE ANVNDNING
BANDINSPELNING
1. Vlj inspelningsklla med INPUT SELECTOR-ratten.
2. Starta inspelningen genom att manvrera
inspelningskllan och kassettdcket.
BANDOPNAMEN
1. Kies het opneemtoestel met de INPUT SELECTORknop.
2. Start de opname door de vereiste bedieningen op het
opnametoestel en het cassettedeck uit te voeren.
Genom att anvnda tv kassettdck kan ljudet frn det ena bandet
kopieras ver till det andra.
Anvndningsexempel:
Kopiering av ett band med samma innehll.
Redigerad kopiering som borttagning av prat mellan styckena
i en inspelning frn ett radioprogram och inspelning av endast
nskat material p ett annat band.
29
Du/Sw
Portugus
BANDKOPIERING
Espaol
Svenska
Nederlands
AVSPELNING
Italiano
Franais
BEDIENING
ANVNDNING
30
Du/Sw
[Fr en tillsatsapparat]
Genom att ansluta en grafisk equalizer, ges ljudet (frn skivor,
band, radio, etc.) extra ljud- och klangkompensering.
Ljud som har kompenserats med en tillsatsapparat kan spelas in
p ett kassettdck frbundet med anslutningen TAPE 1/MD (p A307R) eller TAPE 1/CD-R/MD (p A-209R).
AFSTANDSBEDIENING
FJRRKONTROLL
INSTTNING AV BATTERIER 6
7m
30
30
7m
FJRRKONTROLLENS MANVEROMFNG 7
Nr fjrrkontrollen riktas mot fjrrkontrollsensorn p
stereofrstrkaren och en av dess knappar trycks in, kan
frstrkaren och andra apparater fjrrmanvreras.
Avstnd : Inom ca. 7 meter frn frstrkarens fjrrkontrollsensor.
Vinkel : Inom ca. 30 grader frn rakt framifrn frstrkarens
fjrrkontrollsensor.
Fjrrkontroll r inte mjlig om det finns ngot hinder mellan sjlva
fjrrkontrollen och fjrrkontrollsensorn p frstrkaren.
Den medfljande fjrrkontrollen kan anvndas fr manvrering
av vissa funktioner p andra Pioneer kassettdck, CD-spelare
och tuners (endast apparater som har Pioneer-mrkningen ).
31
Du/Sw
Portugus
Fjrrkontrollsensor
Espaol
30
30
Svenska
Nederlands
Italiano
Franais
AFSTANDSBEDIENING
FJRRKONTROLL
8
7
1
2
3
4
STANDBY/ON
DECK
5
6
CD
TUNER
TAPE
TAPE
SELECT
DISC
SELECT
DECK
TAPE
STATION
CD
+
TUNER
CD
TUNER
PHONO
TAPE 1
TAPE 2
LINE
8
9
0
-
+
VOLUME
STEREO AMPLIFIER
REMOTE CONTROL UNIT
3 DECK II-toets
Druk op deze toets voor u op een bedieningstoets drukt om Deck
II te gebruiken. Druk ook op deze toets voordat u op een
bedieningstoets drukt als u een enkel deck gebruikt.
4 DECK I-toets
Druk voor de bediening van Deck I deze toets in, voordat u de
bedieningstoetsen indrukt.
6 Ingangskeuzetoetsen
Dient om de weergavebron te kiezen.
CD
: In deze stand zetten voor het luisteren naar
weergave van een compact disc op een compact
disc-speler.
TUNER
: In deze stand zetten voor het luisteren naar AMof FM-uitzendingen met een tuner.
PHONO
: In deze stand zetten voor het luisteren naar
weergave van een grammofoonplaat op een
draaitafel.
TAPE 1
: Voor de weergave met een cassettedeck, CDrecorder of MD-recorder die op de klemmen
TAPE1/MD (op het model A-307R) of TAPE1/CD-R/
MD (op het model A-209R) aangesloten is.
TAPE 2
: Voor de weergave met een cassettedeck of een
adapter verbonden met de TAPE 2 MONITORaansluitingen.
LINE
: In deze stand zetten voor het luisteren naar
programmas van een komponent aangesloten op
de lijnaansluitingen (LINE).
32
Du/Sw
6 Signalvljare
Anvndas fr att vlja avspelningsklla.
CD
: Fr lyssning p en CD-spelare.
TUNER
: Fr lyssning p FM/AM-sndningar p en radio.
PHONO
: Fr lyssning p en vanlig skivspelare.
TAPE 1
: Fr inspelning p ett kassettdck, CD-spelare eller
MD-spelare, som har frbundits med anslutning
TAPE 1/MD (p A-307R) eller TAPE 1/CD-R/MD (p
A-209R).
TAPE 2
: Fr avspelning med kassettdck eller adapter
ansluten till TAPE 2 MONITOR-kontakten.
LINE
: Stt i detta lge vid lyssning p en komponent
ansluten till linjeingngarna (LINE).
AFSTANDSBEDIENING
FJRRKONTROLL
7 Tunervljare (TUNER POWER)
Omkoppling av tunern mellan STANDBY/ON.
9 TAPE-bedieningstoetsen
2, 3
7
1,
0 Bedieningstoetsen CD-speler
7
3
2, 3
7
1,
0 CD-knappar
4
7
3
OBSERVERA:
Nr du manvrerar andra Pioneer-apparater som har mrkningen
med den medfljande fjrrkontrollen, kan du inte manvrera
funktioner som inte finns mrkta p fjrrkontrollen.
Svenska
OPMERKING:
Wanneer de bijgeleverde afstandsbediening gebruikt wordt voor
het bedienen van andere Pioneer-komponenten voorzien van het
teken, kunnen niet meer de funkties geaktiveerd worden die niet
overeenkomen met de funkties aangegeven op de
afstandsbediening.
Nederlands
Italiano
Franais
Espaol
Portugus
33
Du/Sw
Symptoom
Waarschijnlijke oorzaak
Oplossing
Geen geluid.
Onregelmatige werking van dit toestel kan worden veroorzaakt door statische elektriciteit, of andere storingen van buitenaf. Om het toestel
weer normaal te laten werken, de spanning uit-en dan weer inschakelen, of het netsnoer uit het stopkontakt trekken en vervolgens er weer
insteken.
34
Du
Du/Sw
FELSKNING
Felaktig manvrering uppfattas ofta som att ett fel har uppsttt p anlggningen. Om du tror att det har blivit ngot fel, skall du kontrollera
nedanstende punkter. Ibland ligger felet i en annan enhet. Kontrollera drfr ocks de vriga enheterna och den elektriska utrustning
som anvnds.
Om problemet kvarstr efter nedanstende genomgng, skall du be nrmaste auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din
radiohandlare att reparera anlggningen.
Ingen ljudtergivning.
Trollg orsak
Franais
Symptom
tgrd
Stickkontakten r utdragen.
Frstrkarens ntkabelkontakt har anslutits till
vxelstrmsuttaget p en annan apparat (t.ex.
en timer) och denna apparat har inte satts p.
AC INLET-kontakten r utdragen.
Anslut ordentligt.
Rengr kontakter och pluggar.
Stt TAPE 2 MONITOR-knappen i OFF-lge.
Se annan komponents bruksanvisning.
Stll omkopplaren i rtt lge (CD, TUNER,
PHONO, LINE, TAPE 1/MD [p A-307R], TAPE
1/CD-R/MD [p A-209R].
Stt en eller bda vljarna i lge ON.
Bandinspelning r omjlig.
Felanslutning.
Kassettdcket felmanvrerat.
TAPE 2 MONITOR-knappen r i ON-lge.
Bandkopiering r omjlig.
Ls kassettdckens bruksanvisning.
Apparaten kan brja fungera fel p grund av statisk elektricitet eller andra yttre strningar. Om detta intrffar skall du stnga av och stta
p apparaten igen, eller dra ur ntkontakten och ter stta in den, s att apparaten ter fungerar p rtt stt.
Espaol
Svenska
Anslut ordentligt.
Nederlands
Italiano
Portugus
35
Du/Sw
Sw
TECHNISCHE GEGEVENS
TEKNISKA DATA
Versterker-gedeelte
Frstrkardel
Kontinu uitgangsvermogen
(beide kanalen tegelijk uitgestuurd bij 20 Hz tot 20 kHz)**
[A-307R]
T.H.V. 0,1 %, 8 ................................................... 45 W + 45 W*
T.H.V. 0,15 %, 4 ................................................. 65 W + 65 W*
[A-209R]
T.H.V. 0,1 %, 8 ................................................... 35 W + 35 W*
T.H.V. 0,15 %, 4 ................................................. 45 W + 45 W*
DIN-kontinu uitgangsvermogen
(beide kanalen tegelijk uitgestuurd bij 1 kHz)
[A-307R]
T.H.V. 1,0 %, 8 ..................................................... 55 W + 55 W
T.H.V. 1,0 %, 4 ..................................................... 80 W + 80 W
[A-209R]
T.H.V. 1,0 %, 8 ..................................................... 45 W + 45 W
T.H.V. 1,0 %, 4 ..................................................... 60 W + 60 W
Totale harmonische vervorming**
[A-307R]
20 Hz tot 20 kHz, 22,5 W, 8 ......................................... 0,08 %*
[A-209R]
20 Hz tot 20 kHz, 17,5 W, 8 ......................................... 0,08 %*
Kontinuerlig uteffekt
(bda kanalerna drivna vid 20 Hz till 20 kHz)**
[A-307R]
T.H.D. 0,1 %, 8 .................................................. 45 W + 45 W*
T.H.D. 0,15 %, 4 ................................................ 65 W + 65 W*
[A-209R]
T.H.D. 0,1 %, 8 .................................................. 35 W + 35 W*
T.H.D. 0,15 %, 4 ................................................ 45 W + 45 W*
DIN kontinuerlig uteffekt
(bda kanalerna drivna vid 1 kHz)
[A-307R]
T.H.D. 1,0 %, 8 .................................................... 55 W + 55 W
T.H.D. 1,0 %, 4 .................................................... 80 W + 80 W
[A-209R]
T.H.D. 1,0 %, 8 .................................................... 45 W + 45 W
T.H.D. 1,0 %, 4 .................................................... 60 W + 60 W
Total harmonisk distorsion**
[A-307R]
20 Hz till 20 kHz, 22,5 W, 8 ......................................... 0,08 %*
[A-209R]
20 Hz till 20 kHz, 17,5 W, 8 ......................................... 0,08 %*
Ingangsgevoeligheid/impedantie
PHONO (MM) ........................................................ 2,8 mV/50 k
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................ 200 mV/50 k
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................ 200 mV/50 k
PHONO (MM) Maximale belastbaarheid
1 kHz, T.H.V. 0,1 % .......................................................... 150 mV
Uitgangsniveau/impedantie
TAPE 1 REC, TAPE 2 MONITOR REC .................... 200 mV/1 k
Frekwentiebereik
PHONO (MM) .................................... 20 Hz tot 20 kHz, 0,5 dB
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
........................................................... 5 Hz tot 100 kHz, +0
3 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
........................................................... 5 Hz tot 100 kHz, +0
3 dB*
Toonregelaars
BASS .................................................................... 8 dB (100 Hz)
TREBLE ................................................................ 8 dB (10 kHz)
Fysiologische toonregeling (met de volumeregelaar
op 30 dB gezet) ........................... +6 dB (100 Hz)/+4 dB (10 kHz)
Signaal/ruisverhouding (IHF gepasseerd, A-netwerk)
PHONO (MM, 5 mV ingangsspanning) ......................... 85 dB*
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
........................................................................................ 106 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
........................................................................................ 106 dB*
Signaal/ruisverhouding (DIN, kontinu uitgangsvermogen/50 mW)
PHONO (MM) ........................................................ 71 dB/67 dB*
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................. 91 dB/71 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................. 91 dB/71 dB*
Ingngsknslighet/impedans
PHONO (MM) ........................................................ 2,8 mV/50 k
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................ 200 mV/50 k
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................ 200 mV/50 k
verbelastningsniv, PHONO (MM)
1 kHz, T.H.D. 0,1 % ......................................................... 150 mV
Utgngsniv/impedans
TAPE 1 REC, TAPE 2 MONITOR REC .................... 200 mV/1 k
Frekvensgng
PHONO (MM) ..................................... 20 Hz till 20 kHz, 0,5 dB
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
............................................................ 5 Hz till 100 kHz, +0
3 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
............................................................ 5 Hz till 100 kHz, +0
3 dB*
Tonkontroll
BASS .................................................................... 8 dB (100 Hz)
TREBLE ................................................................ 8 dB (10 kHz)
Loudnessfunktion (ljudnivn i lget 30 dB)
..................................................... +6 dB (100 Hz)/+4 dB (10 kHz)
Signalbrusfrhllande (IHF kortslutet, A-nt)
PHONO (MM, 5 mV ingng) ........................................... 85 dB*
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
......................................................................................... 106 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
......................................................................................... 106 dB*
Signalbrusfrhllande (DIN, kontinuerlig effekt/50 mW)
PHONO (MM) ......................................................... 71 dB/67 dB*
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
.................................................................................. 91 dB/71 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
.................................................................................. 91 dB/71 dB*
36
Du/Sw
TECHNISCHE GEGEVENS
TEKNISKA DATA
Toebehoren
Tillbehr
Afstandsbediening ...................................................................... 1
Batterijen (AA/R6P) ..................................................................... 2
Netsnoer (nominale stroom 2,5 A) ........................................... 1
Gebruiksaanwijzing ..................................................................... 1
Garantiekaart ................................................................................ 1
Fjrrkontroll ................................................................................. 1
Batterier (AA/R6P) ....................................................................... 2
Ntsladd (godknd strm 2,5 A) ............................................... 1
Bruksanvisning ............................................................................ 1
Garantikort .................................................................................... 1
OPMERKING:
Wijzigingen zonder opgaaf in technische gegevens en ontwerp
voorbehouden, met het oog op eventuele verbeteringen.
OBSERVERA:
Tekniska data och utfrande kan, i frbttringssyfte, ndras utan
fregende meddelande.
Italiano
Strmfrsrjning/vrigt
Franais
Voeding/Diversen
Nederlands
Svenska
Espaol
Portugus
37
Du/Sw
ADVERTENCIA:
ADVERTNCIA:
NDICE
INDICE
CARACTERISTICAS ...................................................................
INSTALACION ............................................................................
CONEXIONES ............................................................................
ELEMENTOS DE LOS PANELES ...............................................
FUNCIONAMIENTO ..................................................................
CONTROL REMOTO ..................................................................
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS .....................
ESPECIFICACIONES ..................................................................
38
39
40
43
47
49
52
54
CARACTERISTICAS
7 Amplificador de potencia MOS de energa directa
(en el A-307R)
Pioneer presenta un circuito amplificador que presenta
dispositivos MOS FET de potencia HEX para un alto rendimiento
en un diseo compacto. Junto con la tecnologa de Circuito
Lineal de Gama Amplia original de Pioneer, esto ayuda a reducir
el calor, proporciona un tamao compacto y bajo costo,
mientras mantiene la potencia de los modelos actuales.
En trminos de rendimiento, contribuye a caractersticas de
factor de amortiguacin plana en toda el espectro de audio, y
mejorada linealidad de potencia.
CARACTERSTICAS ...................................................................
INSTALAO .............................................................................
LIGAES ..................................................................................
ELEMENTOS DOS PAINIS ......................................................
OPERAES ..............................................................................
CONTROLO REMOTO ...............................................................
LOCALIZAO E SOLUO DE PROBLEMAS .......................
ESPECIFICAES ......................................................................
38
39
40
43
47
49
53
54
CARACTERSTICAS
7 Amplificador de potncia MOS de energia directa
(no A-307R)
A Pioneer apresenta um novo circuito de amplificao com
dispositivos MOS FET de potncia HEX para alto rendimento
num tamanho compacto. Junto com a tecnologia de Circuito
Linear de Ampla Gama original da Pioneer, este circuito auxilia
a reduzir o consumo de energia enquanto mantm a potncia
dos modelos correntes.
Em termos de rendimento, ele contribui para aplanar as
caractersticas do factor de amortecimento atravs do espectro
de udio, e tambm melhora a linearidade de potncia.
38
Sp/Po
INSTALACION
INSTALAO
UBICACION
LOCALIZAO
Instale o aparelho num local bem ventilado onde no
fique exposto a altas temperaturas ou humidade.
Franais
Italiano
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION
39
Sp/Po
Portugus
Espaol
Svenska
VENTILAO
Nederlands
VENTILACION
CONEXIONES
LIGAES
CD
Derecho (R)
Direito (R)
IN
L
R
PLAY
REC
PLAY
REC
OUT
R
L
L
R
OUT
L
R
Izquierdo (L)
Esquerdo (L)
SPEAKERS
SIGNAL
GND
PHONO
TUNER
CD
LINE
TAPE 1/MD
REC
TAPE 2 MONITOR
PLAY
REC
PLAY
AC INLET
CONTROL
OUT
R
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
L
R
A la toma de CA de la pared.
A uma tomada de corrente alterna.
OUT
FM-AM
Giradiscos
Gira-discos
40
Sp/Po
Izquierdo (L)
Esquerdo (L)
Sintonizador
Sintonizador
Derecho (R)
Direito (R)
AUDIO OUT
DVD
Reproductor DVD,
videograbadora, etc.
Aparelho de DVD,
leitor de video, etc.
Sistema de altavoces A
Coluna de altifalantes A
LIGAES
CONEXIONES
10mm
1.
3.
3.
2.
NOTA:
Tenga cuidado para que ningn hilo de cobre sobresalga de los
terminales o toque otros cables. Si dos cables se tocan pueden
producirse daos de distinta ndole.
OBSERVAO:
No deixe que a alma do fio fique de fora e toque noutros terminais
ou fios. O contacto entre almas de diferentes fios pode causar
danos ao amplificador e/ou s colunas de som.
Impedancia de altavoces
Espaol
1 Canal esquerdo
1 Canal izquierdo
3 Clavija blanca
3 Ficha branca
Portugus
2 Canal direito
2 Canal derecho
R
4 Clavija roja
Svenska
Nederlands
Italiano
Franais
2.
10mm
1.
4 Ficha vermelha
41
Sp/Po
CONEXIONES
LIGAES
A-307R/209R
4
2
1
CONTROL
CONTROL
OUT
IN
CONTROL
OUT
IN
CONTROL
OUT
IN
OUT
NOTA:
Cuando el interruptor POWER se pone en la posicin OFF, los
componentes conectados a la toma CONTROL OUT no pueden
operarse con el controlador remoto.
OBSERVAO:
Quando o interruptor de alimentao estiver desligado (OFF), as
componentes ligadas tomada CONTROL OUT no podem ser
operadas com a unidade de contole remoto.
1
2
3
4
1
2
3
4
42
Sp/Po
POWER
STEREO AMPLIFIER
VOLUME
CD
TUNER
PHONO
LINE
TAPE 1
/MD
TAPE 2
MONITOR
Franais
OFF _ ON
BASS
A SPEAKERS B
TREBLE
BALANCE
PHONES
LOUDNESS
DIRECT
MIN
PANEL DELANTERO 4
TAPE 2
MONITOR
MAX
PAINEL FRONTAL 4
43
Sp/Po
Portugus
Espaol
Svenska
Nederlands
Italiano
~ = - 0
INPUT SELECTOR
44
Sp/Po
Nederlands
Italiano
Franais
Svenska
Espaol
Portugus
45
Sp/Po
23456789
SPEAKERS
SIGNAL
GND
PHONO
TUNER
CD
LINE
TAPE 1/MD
REC
PLAY
TAPE 2 MONITOR
REC
PLAY
AC INLET
CONTROL
OUT
R
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
=
PANEL TRASERO 5
1 Terminales de puesta a tierra del giradiscos (GND)
2 Terminales para giradiscos (PHONO)
3 Terminales para sintonizador (TUNER)
4 Terminales para reproductor de discos compactos
(CD)
5 Terminales de lnea (LINE)
6 Terminales de grabacin de la platina 1 (TAPE 1/MD
REC OUT)(slo en el A-307R)
Terminales TAPE 1/CD-R/MD REC (OUT) (slo en el A209R)
@ Toma AC INLET
Conecte el cable de alimentacin aqu y a un tomacorriente de
CA de pared, o a la toma de CA de un temporizador de audio.
Si va a estar ausente por un largo perodo de tiempo,
desconecte la unidad desde el tomacorriente de pared.
NOTAS:
Si utiliza un cable de alimentacin diferente al que se suministra
no podemos asumir la responsabilidad de lo que pueda ocurrir
como resultado de ello.
(El cable de alimentacin que se suministra tiene una capacidad
de corriente de 2,5 A.)
46
Sp/Po
PAINEL TRASEIRO 5
1 Terminal-terra GND
2 Tomadas PHONO
3 Tomadas TUNER
4 Tomadas CD
5 Tomadas LINE
6 Tomadas TAPE 1/MD REC OUT(apenas no A-307R)
Terminais TAPE1/CD-R/MD REC (OUT) (apenas no A209R)
@ Tomada AC INLET
Ligue o cabo de alimentao aqui e a uma tomada da rede
elctrica, ou tomada de corrente alterna de um temporizador
de udio.
Se voc for ausentar-se de casa durante um longo perodo
de tempo, desligue a unidade da rede elctrica.
OBSERVAO:
Se utilizar um outro fio de alimentao para alm daquele que
fornecido, no nos responsabilizamos pelas consequncias.
(O fio de alimentao fornecido tem uma capacidade condutora
de 2,5 A.)
FUNCIONAMIENTO
OPERAES
ANTES DA UTILIZAO
PROCEDIMIENTOS DE REPRODUCCION
1. Site el mando del selector de entrada (INPUT
NOTAS:
Cuando no desee escuchar el sonido de TAPE 2 MONITOR, site
el botn TAPE 2 MONITOR en OFF.
Si selecciona PHONO, el sonido se desvanecer durante unos
segundos.
GRABACION DE CINTAS
GRAVAO DE CASSETES
CPIA DE CASSETES
Ejemplos de utilizacin:
Exemplos de utilizao:
1. Introduza uma cassete para leitura (cassete prgravada) e uma para gravao (cassete virgem) nos
respectivos leitores de cassetes.
47
Sp/Po
Portugus
COPIA DE CINTAS
Espaol
Svenska
Nederlands
Italiano
Franais
FUNCIONAMIENTO
OPERAES
48
Sp/Po
CONTROL REMOTO
CONTROLO REMOTO
7m
30
30
7m
49
Sp/Po
Portugus
Espaol
30
30
Svenska
Nederlands
Italiano
Franais
CONTROL REMOTO
CONTROLO REMOTO
8
7
1
2
3
4
STANDBY/ON
DECK
TUNER
TAPE
DECK
CD
TAPE
SELECT
DISC
SELECT
TAPE
1
7
STATION
CD
+
TUNER
CD
TUNER
PHONO
TAPE 1
TAPE 2
LINE
8
9
0
-
+
VOLUME
STEREO AMPLIFIER
REMOTE CONTROL UNIT
50
Sp/Po
CONTROL REMOTO
CONTROLO REMOTO
7 Tecla TUNER POWER (alimento do sintonizador)
Comuta entre STANDBY/ON no SINTONIZADOR.
2, 3
2, 3
7
1,
7
1,
7
3
7
3
OBSERVAO:
Quando a unidade acessria de controlo remoto for utilizada para
operar outros componentes com a marca , a unidade no pode
ser utilizada para operar funes que no correspondam s funes
relacionadas na unidade de controlo remoto.
Svenska
NOTA:
Cuando se utiliza la unidad de control remoto accesoria para
operar los componentes Pioneer provistos de la marca , no
podr utilizarse para operar funciones que no corresponden con
las listadas en la unidad de control remoto.
Nederlands
Italiano
Franais
Espaol
Portugus
51
Sp/Po
Sntoma
No se enciende el aparato.
No hay sonido.
Causa probable
Remedio
Conctelos firmemente.
Conctelos firmemente.
Conexiones incorrectas.
Funcionamiento incorrecto de la platina.
La electricidad esttica, y otras interferencias externas, podrn ser causa de un funcionamiento anormal de la unidad. Para reanudar la
operacin normal, desactive el interruptor de alimentacin y actvelo nuevamente, o desconecte el cable de alimentacin de CA y luego
vuelva a conectarlo.
52
Sp
Sp/Po
No h fornecimento de energia.
Ligue correctamente.
Ligaes incorrectas.
Utilizao incorrecta do leitor de cassetes.
Ligue correctamente.
Consulte o manual de instrues do leitor de
cassetes.
Desactive a tecla TAPE 2 MONITOR.
O funcionamento desta unidade poder ser prejudicado por electricidade esttica ou outras interferncias externas. Para restabelecer a
operao normal, desligue a unidade e ligue-a de novo, ou retire a ficha da tomada e coloque-a de novo.
53
Sp/Po
Po
Portugus
Espaol
outros
dos
Svenska
Ligue a alimentao
componentes.
Nederlands
Soluo
Italiano
No h som.
Causa
Franais
Problema
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAES
Seco do Amplificador
Sensibilidad de entrada/impedancia
PHONO (MM) ........................................................ 2,8 mV/50 k
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................ 200 mV/50 k
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................ 200 mV/50 k
Nivel de sobrecarga PHONO (MM)
1 kHz, D.A.T. 0,1 % .......................................................... 150 mV
Nivel de salida/impedancia
TAPE 1 REC, TAPE 2 MONITOR REC .................... 200 mV/1 k
Repuesta de frecuencia
PHONO (MM) ....................................... 20 Hz a 20 kHz, 0,5 dB
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
.............................................................. 5 Hz a 100 kHz, +0
3 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
.............................................................. 5 Hz a 100 kHz, +0
3 dB*
Control de tono
BASS .................................................................... 8 dB (100 Hz)
TREBLE ................................................................ 8 dB (10 kHz)
Curva de sonoridad (control de volumen en la posicin 30 dB)
..................................................... +6 dB (100 Hz)/+4 dB (10 kHz)
Relacin seal/ruido (cortocircuito IHF, red A)
PHONO (MM, entrada de 5 mV) .................................... 85 dB*
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
......................................................................................... 106 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
......................................................................................... 106 dB*
Relacin seal/ruido (DIN, potencia continua/50 mW)
PHONO (MM) ........................................................ 71 dB/67 dB*
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................. 91 dB/71 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................. 91 dB/71 dB*
Sensibilidade/impedncia de entrada
PHONO (MM) ........................................................ 2,8 mV/50 k
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................ 200 mV/50 k
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................ 200 mV/50 k
Nvel de sobrecarga do gira-discos (PHONO) (MM)
1 kHz, D.H.T. 0,1 % ............................................................ 150 mV
Impedncia/nvel de sada
TAPE 1 REC, TAPE 2 MONITOR REC .................... 200 mV/1 k
Resposta de frequncia
PHONO (MM) ....................................... 20 Hz a 20 kHz, 0,5 dB
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
.............................................................. 5 Hz a 100 kHz, +0
3 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
.............................................................. 5 Hz a 100 kHz, +0
3 dB*
Controlo de tonalidade
BASS .................................................................... 8 dB (100 Hz)
TREBLE ................................................................ 8 dB (10 kHz)
Contorno de audibilidade (controlo de volume posicionado a 30 dB)
..................................................... +6 dB (100 Hz)/+4 dB (10 kHz)
Relao sinal/rudo (Curto-circuito IHF, rede A)
PHONO (MM, entrada de 5 mV) ..................................... 85 dB*
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
........................................................................................ 106 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
........................................................................................ 106 dB*
Relao sinal/rudo (DIN, potncia contnua/50 mW)
PHONO (MM) ......................................................... 71 dB/67 dB*
[A-307R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................. 91 dB/71 dB*
[A-209R]
CD, TUNER, LINE, TAPE 1/CD-R/MD, TAPE 2 MONITOR
................................................................................. 91 dB/71 dB*
54
Sp/Po
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAES
Accesorios
Acessrios
NOTA:
Con el propsito de introducir mejoras, las especificaciones y el
diseo estn sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.
OBSERVAO:
As especificaes e desenho deste produto esto sujeitos a
modificaes sem aviso prvio, devido a melhoramentos.
Italiano
Alimentao/Diversos
Franais
Alimentacin/Varios
Nederlands
Svenska
Espaol
Portugus
55
Sp/Po
PIONEER CORPORATION
<00B00ZF0P00>
Printed in
/Imprim au
<ARC7323-A>