Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FRANGE
AVANT \<\l
12
BULLETIN HISPANIQUE
13
14
BULLETIN HISPANIQUE
15
16
BULLETIN HISPANIQUE
17
II est probable que la lettre de Rod se trouve dans les Archives de la maison
Ollendorff aujourd'hui possdes par la maison Albin Michel.
Nous verrons ci-aprs qu'en 1914 la maison Ollendorff faisait encore des propos
itions Rod.
12. De Paris : ils crivaient Rod. Cf. Archivo Rod, B. N. Montevideo. De
Francisco Garca Caldern qui avait un poste la lgation du Prou en France :
lettres du 12 fvrier 1910 (Ser :.Un: ?) ; 15 novembre 1910 (Ser : I. Un : ?) ; 6 sep
tembre
1911 (Ser : I. Un : ?) ; 12 octobre 1911 (Ser : I. Un : ?) ; 20 novembre 1911
(Ser : II. Un : 156) ; 30 novembre 1911 (Ser : I. Un : ?) ; 12 dcembre 1911 (Ser :
I. Un:?); 22 mai 1912 (Ser : I. Un : ?) ; 1" juin 1912 (Ser :I.Un: ?).
[On sait qu' Paris Francisco Garca Caldern lana la Revista de Amrica.]
11 n'apparat pas que Ventura Garca Caldern ait crit autant Rod. Nous
n'avons trouv de lui que deux missives crites depuis Paris : 27 dcembre 1916
(Ser : ?. Un : G, 69) et 31 dcembre 1916 (Ser il. Un: ?).
13. Francisco Contreras publiait des chroniques dans Le Mercure de France,
revue qui faisait une place intressante aux lettres hispano-amricaines (cf. thse
de Liliana Samurovic, Les lettres hispano-amricaines au Mercure de France
(1897.1915). Dans une lettre du 10 avril 1914, il promet Rod d'en consacrer
une El Mirador de Prspero, qu'il vient de recevoir (cf. Archivo Rod, Ser : II.
Un : 18).
14. Alcides Arguedas fut dtach Paris comme second secrtaire de la lgation
bolivienne pour la France et l'Angleterre au printemps de 1910. Cf. Archivo Rod,
B. N. Montevideo : lettre de La Paz, 9 avril 1910.
15. Lettres Rod de Paris le 3 septembre 1912 ; 17 janvier 1913 ; 18 mars
1913; 10 juillet 1913.
16. Lettre de Lugones Rod de Paris avec en tte-de la Revue sud-amricaine,
29 janvier 1914.
Bulletin hispanique.
2
18
BULLETIN HISPANIQUE
mme prit un contact direct par lettre avec l'diteur Ollendorf17, d'autres et principalement Hugo D. Barbagelata s'entre
mirent pour lui auprs de l'diteur parisien18. Mais la maison
Ollendorff, craignant que l'intrt pour Ariel, souvent rdit
et qui datait de 1900, ne ft puis, s'intressa surtout la
nouvelle uvre de Rod : Motivos de Proteo (1909). Il ne semble
pas qu'elle ait pens une rdition d? Ariel autrement qu'au
sein des Obras Completas19. Il s'agissait l d'une dition en
langue espagnole, et il n'tait pas question d'une traduction
publie par la maison Ollendorff l'usage du public franais.
La spcialit de cette maison tait d'ailleurs de faire l'inverse,
c'est--dire de publier en espagnol des uvres traduites du
franais20. Selon les renseignements dont nous disposons, ce
17. Vide supra, p. 17, n. 11.
18. Le rayonnement de la maison Ollendorfl auprs de la jeune gnration des
crivains hispano-amricains et de certains espagnols tait grand et plusieurs
incitrent Rod s'adresser elle. De Mexico, le 2 fvrier 1910, Pedro Henriquez
Urea lui suggrait une dition chez l'diteur parisien (cf. Archivo Rod, B. N.
Montevideo, Ser : II. Un : 34).
Mais c'est de Paris que vinrent les exhortations les plus nombreuses et les plus
vhmentes. Cf. lettre Rod de Pompeyo Gner, le 6 septembre 1909 : He ha
blado
de Ud. como Vd. se merece al secretario general de dicha casa [Ollendorff]
que ahora edita obras en Espaol, y despus de las gestiones necesarias ha que
dado convenido que queda Vd. admitido como autor de la casa : de modo que toda
obra que U. les remita ser impresa y editada por la sociedad, y extendida por toda
la Pennsula ibrica y por todas las naciones de la Amrica latina [suivent les con
ditions
de rmunration offertes l'auteur]. Lo he propuesto por lo mucho que me
ha gustado su libro de U. [il s'agit de Motivos de Proteo.] y creyendo que as ser
U. ms leido que editado en Montevideo [Archivo Rod, B. N. Montevideo, Ser :
II. Un : 9 (32.)
Nombreuses sont par ailleurs les lettres d'Hugo D. Barbagelata au sujet des
ngociations qu'il mena auprs d'Ollendorff en 1909 : 2 aot 1909 (de Florence);
12 octobre 1909 (de Paris); 1" novembre 1909 (Paris); 13 dcembre 1909 (Par
is). Mais, dans sa lettre du 3 dcembre 1909 Hugo D. Barbagelata, Rod estimait
ne pouvoir accepter les conditions lonines de la maison parisienne (cf. Epist
olario recogido por Hugo D. Barbagelata, Paris, 1921).
19. h* Archivo Rod de la Bibliothque nationale de Montevideo recle une pice
du 11 mai 1914 avec en-tte de la Librera Ollendorff qui a l'intrt de montrer
qu' cette date contrairement ce que l'on pourrait penser tant donn l'chec
des ngociations de l'automne de 1909 toute relation n'tait pas rompue entre
cette maison et Rod. Elle rvle aussi ce qu'tait, vue depuis Paris, la valeur
marchande de l'crivain uruguayen en 1914. Nous croyons utile de la reproduire :
Paris, le 11 mai 1914 Jos Enrique Rod.
t Dispuestos a hacer una nueva edicin de todas sus obras.
t Derechos de autor : 10 % por ejemplar vendido durante toda su vida y ci
ncuenta
aos despus de su muerte a sus herederos. Liquidacin semestral. Dividir
El Mirador de Prspero i en dos volmenes porque la edicin no tiene elegancia.
Tambin editara cualquiera de sus obras aisladamente, excepcin hecha de
Ariel por haber sido editado muchas veces. Sin embargo este libro se incluira
en las obras completas. >
20. Cf. Jean-Franois Botrel, op. cit.
19
20
BULLETIN HISPANIQUE
21
22
BULLETIN HISPANIQUE
23
: 24
BULLETIN HISPANIQUE
25
26
BULLETIN HISPANIQUE
27
28
BULLETIN HISPANIQUE
29
30
BULLETIN HISPANIQUE
de Rod, ils retiennent avant tout ce qui, dans Ariel, est mise
en garde contre les perversions utilitaristes d'une civilisation
de consommation en un ge qui, comme l'et dit Saint-Simon,
est de vile bourgeoisie . Puisse cette nouvelle rception,
qui vient prolonger celles qui l'ont prcde, confirmer l'uni
versalit
de Rod, puisque, par dfinition, un auteur universel
est un auteur dont les sens se ractualisent sans trve et ne
sont jamais puiss 1
Nol SALOMN.
P. S. Au moment de corriger les preuves de l'tude prcdente,
nous croyons devoir complter sa note 1 en signalant que c'est
Jos Enrique Rod lui-mme qui a induit en erreur ses biographes
et les a incits placer sa naissance en 1872 et non en 1871 comme
le veut son acte de baptme. Dans une lettre Manuel Ugarte (date
du 15 avril 1904) qui se trouve Y Archivo Manuel Ugarte Buenos
Aires (nous en devons la copie , l'amabilit du Pre Jean-Martin
Lassgue, 0. P.), il fournit sa biographie pour le livre La oven lit
eratura
hispano-americana. Pequea antologa de prosistas y poetas,
qu'Armand Colin publia Paris en 1906. Il crit : Mi biografa?
[...] Nac en 1872........
Ajoutons galement qu'une page ? Ariel fut retenue par M. Ugarte
pour cette anthologie dite Paris.