Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Pgina 1
Comme une image
Paul Eluard (1895-1952)
L'extase
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 2
Je suis devant ce paysage fminin
Comme un enfant devant le feu
Souriant vaguement et les larmes aux yeux
Devant ce paysage o tout remue en moi
O des miroirs s'embuent o des miroirs s'clairent
Refltant deux corps nus saisons contre saisons
Etoile identifie
Et sur la terre et sous le ciel hors de mon coeur et dans mon coeur
Second bourgeon premire feuille verte
Que la mer couvre de ses ailes
Et le soleil au bout de tout venant de nous
El xtasis
Pgina 3
Buena razn maestra
Estrella identificada
Y en la tierra y bajo el cielo fuera de mi corazn y en l
Segundo brote primera hoja verde
Que el mar cubre con sus alas
Y el sol al fondo de todo que viene de nosotros
Pgina 4
Sobre mi corona de universo
En el gran espejo habitable
Donde la costumbre y la sorpresa
Una tras otra crean el hasto.
Dfense de savoir
Paul Eluard (1895-1952)
A Marc Chagall
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 5
Spars par les flammes bleues
De la sant de la rose
Le sang s'irise le coeur tinte
A Marc Chagall
Par un baiser
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 6
La lampe est pleine de nos yeux
Nous habitons notre valle
Nos murs nos fleurs notre soleil
Nos couleurs et notre lumire
La capitale du soleil
Est l'image de nous-mmes
Et dans l'asile de nos murs
Notre porte est celle des hommes.
Por un beso
Pgina 7
Y este amor ms pesado que el fruto maduro de un lago
Sin rer sin llorar y desde siempre
Dura da tras da y noche tras nosotros.
Un seul sourire
Paul Eluard (1895-1952)
Du fond de labme
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 8
III. Il n'taient pas fous les mlancoliques...
Pgina 9
Du fond de labme
Paul Eluard (1895-1952)
Ici
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 10
C'est une question de taille
Tant de sages pour un fou
Mais rien par del l'immense
Majorit du bon sens
Un jour cru sans proportions
Aqu
Pgina 11
Tout est bris...
Paul Eluard (1895-1952)
Notre Mouvement
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 12
Sommes-nous prs ou loin de notre conscience
O sont nos bornes nos racines notre but
Nuestro Movimiento
Pgina 13
En vertu de lAmour
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 14
Les limites du malheur
Paul Eluard (1895-1952)
Ma morte vivante
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 15
Ni de jour, ni de nuit
Ni jamais plus de ce qui fut moi-mme
Mi muerta viva
Pgina 16
Que yo cre infinita
Y el porvenir
Mi nica esperanza es mi tumba
Igual a la tuya
Rodeada de un mundo indiferente
Ngation de la posie
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 17
Et je veux continuer ton immobilit
Et le discours inexistant
Qui commence avec toi qui finira en moi
Avec moi volontaire obstin rvolt
Amoureux comme toi des charmes de la terre.
Negacin de la poesa
Deshecho el arco
Pertenecemos a la misma noche
Y quiero continuar tu inmovilidad
Y el discurso inexistente
Que comienza contigo que acabar en m
Conmigo voluntario obstinado rebelde
Enamorado como t
Del atractivo de la tierra.
Pgina 18
Notre vie
Paul Eluard (1895-1952)
Nuestra vida
Pgina 19
Je suis le spectateur et lacteur...
Paul Eluard (1895-1952)
Puisqu'il le faut
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 20
Sans une ponge pour happer la nuit
Et sans sommeil pour imiter la mort.
Ya que es necesario
Pgina 21
Golpear a la mujer monstruo de pudor
Cautivar al hombre con mucha paciencia
Suavizar la mujer para extinguir al hombre
Disfrazar todo para reducir todo
Mejor soar con estar solo y ciego
Colorado el tiempo
La lengua en el tercer perfume
Se detena en la frontera de cada boca
Como un moribundo al borde de su salvacin
Jugar gozar ya no estaban enlazados
Suba del suelo un cuerpo a ras de tierra
El orden venca y el deseo pesaba
Rama central no amaba ms al viento
Je tai imagine
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 22
Fuyez misres visage dhomme
Veiller sur toi cest rver dtre toi
Comme si la nuit
tait la terre des couleurs
Comme si la verdure et lautomne
Naissaient du gel fix aux branches
Comme si ces vivants que lon nomme
Sel de la terre ou lumire de nuit
Ne pouvaient pas se contrefaire
Ne pas avoir un ventre dfrent
Des seins dcents aimables complaisants
O en es-tu je vis jai vcu je vivrai
Je cre je tai cre je te transformerai
Pourtant je suis toujours par toi lenfant sans ombre
Je tai imagine.
Yo te he imaginado
Es estar serio
Sin haber aprendido nada
Si la razn aclara mi cabeza
Slo seria un hombre sin razn
Besar me embriaga ms de lo debido
Pgina 23
Soy futuro y nada tiene lmites
T la durmiente yo el hombre sin sueo
Compartimos un margen indistinto
De frutos de flores de frutos cubriendo las flores
De sol enmarandose con las noches
Como si la noche
Fuera la tierra de colores
Como si el verdor y el otoo
Nacieran del hielo fijado en las ramas
Como si estos seres vivientes que se llaman
Sal de la tierra o luz de la noche
No pudieran disfrazarse
Tener un vientre condescendiente
Somos decentes amables complacientes
Y estas manos obstinadas en el trabajo de las caricias
Donde t ests yo vivo viv vivir
Te he creado te creo te transformar
Pero siempre por ti soy el nio sin sombra
Yo te he imaginado.
Pgina 24
Etincelante du courage
Pgina 25
Des seins et de ta bouche o chaque langue fond
ET la porte du temps ouverte entre tes jambes
La fleur des nuits d't aux lvres de la foudre
Au seuil du paysage o la fleur rit et pleure
Tout en gardant cette pleur de perle morte
Tout en donnant ton cur tout en ouvrant tes jambes
Pgina 26
Je suis un homme dans le vide...
Paul Eluard (1895-1952)
Nada
Est olvido sin lmites
Este absoluto de un cero repetido
La soledad completa
Pgina 27
Les mots coincs dans un enfer
De roues uses de lignes mortes
Les choses grises et semblables
Les hommes tournant dans le vent
Pgina 28
Gloire l'ombre et la honte ont cd au soleil
Le poids s'est allg le fardeau s'est fait rire
Gloire le souterrain est devenu sommet
La misre s'est efface
Pgina 29
Al infinito nuestra ruta pare todos
Las abejas volaban futuras de su miel
Multipliqu mi ansia de luz
Para comprender la razn
Pgina 30
Me has abierto con tu confianza.
Pgina 31
Una sola palabra de amor y nacemos.
Pgina 32
Et jusqu son dclin
La que se di
Dulce como en la hierba
El ojo humilde de una fuente
La que se dio
Ms firme que pensamiento
Luchando pare existir
Le que se dio
A partir de ella todo se da
En la naturaleza y en el hombre
Todo se da en silencio
En gestos en palabras
Dibujo una mujer
Hasta su renacer
La veo con sus errores
Lmpida como un tempo de trigo
Pgina 33
Bona el fro
Juventud sube en la tierra
No hay ninguna flor sin races
Air vif
Paul Eluard (1895-1952)
Je ne te quitterai plus.
Aire vivo
Mir delante de m
Te vi en la multitud
Te vi por el trigal
Bajo un rbol te vi
En todo tiempo te vi
Pgina 34
En mi casa te vi
Te vi entre mis brazos
En mis sueos te vi
Nunca. te dejar.
Printemps
Paul Eluard (1895-1952)
Notre printemps
est un printemps qui a raison
Primavera
Pgina 35
No hay noche para nosotros
Nada de lo que muere influye sobre ti
Y t no quieres tener fro
Nuestra primavera
Es una primavera que tiene razn.
Certitude
Paul Eluard (1895-1952)
Certeza
Pgina 36
Nous deux
Paul Eluard (1895-1952)
Nosotros dos
Pgina 37
Ses pieds partent de la lumire
Et ils s'en vont vers la lumire
Pgina 38
Mis cumbres eran a mi medida...
Pgina 39
Te miro y el sol se agranda...
Pgina 40
Par mon amour et par mes ruses de sauvage.
Mon dsir immobile est ton dernier soutien
Et je t'emporte sans bataille, mon image,
Rompue ma faiblesse et prise dans mes liens.
Pablo Picasso
Paul Eluard (1895-1952)
Pablo Picasso
Pgina 41
Premire du monde
Paul Eluard (1895-1952)
Pablo Picasso
A Pablo Picasso
Pgina 42
Un abanico se re a carcajadas.
En los traidores hilillos de la yerba
Los caminos pierden su reflejo.
A perte de vue
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 43
A lo lejos el mar que baa tus ojos
Estas imgenes de un da tras otro
Los vicios las virtudes tan imperfectos
La transparencia de los transentes en las calles del azar
Y las transentes exhaladas por tus buscas obstinadas
Tus ideas fijas de corazn de plomo los labios vrgenes
Los vicios las virtudes tan imperfectos
La semejanza de las miradas de permiso con los ojos que t conquistas
La confusin de los cuerpos de los hastos de los ardores
La imitacin de las palabras de las actitudes de las ideas
Los vicios las virtudes tan imperfectos
El amor es el hombre inconcluso.
Facile
Paul Eluard (1895-1952)
Tu sacrifies le temps
l'ternelle jeunesse de la flamme exacte
Qui voile la nature en la reproduisant
Fcil
Pgina 44
Eres el agua apartada de sus abismos
Eres la tierra que echa races
Y donde todo se establece
Sacrificas el tiempo
A la eterna juventud de la llama exacta
Que vela a la naturaleza al reproducirla
Eres la semejanza.
On ne peut me connatre
Mieux que tu me connais
On ne peut me connatre
Mieux que je te connais.
Pgina 45
Los ojos frtiles
No pueden conocerme
Mejor que t
No se te puede conocer
Mejor de lo que yo te conozco.
Pgina 46
Vous me croyez encore plus vous comprenez
Car vous marchez sans but sans savoir que les hommes
Ont besoin dtre unis desprer de lutter
Pour expliquer le monde et pour le transformer
Pgina 47
Para explicar el mundo y para transformarlo
Il dissipe le jour,
Il montre aux hommes les images dlies
de l`apparence,
Il enlve aux hommes la possibilit de se distraire.
Il est dur comme la pierre,
La pierre informe,
El espejo de un momento
Disipa el da,
Muestra a los hombres las imgenes desligadas de la apariencia,
Quita a los hombres la posibilidad de distraerse,
Es duro como la piedra,
La piedra informe,
Pgina 48
La piedra del movimiento y de la vista,
Y tiene tal resplandor que todas las armaduras y todas las mscaras
quedan falseadas.
Lo que la mano ha tomado ni siquiera se digna tomar la forma
de la mano,
L'aube je t'aime...
Paul Eluard (1895-1952)
Al alba te amo...
Pgina 49
Llama invisible de da.
Max Ernst
Paul Eluard (1895-1952)
la lueur de la jeunesse
Des lampes allumes trs tard
La premire montre ses seins que tuent des insectes rouges.
Max Ernst
Al brillo de la juventud
De las lmparas encendidas con retardo
La primera muestra senos que matan a los insectos rojos.
Pgina 50
Le Phnix
Paul Eluard (1895-1952)
De la boue et de la rose,
El ave Fnix
Pgina 51
Soy el ltimo en tu camino
la ltima primavera y ltima nieve
la ltima lucha para no morir.
Pgina 52
Je me suis tendu dans ma prison aux portes vierges
Comme un mort raisonnable qui a su mourir
Un mort non couronn sinon de son nant
Je me suis tendu sur les vagues absurdes
Du poison absorb par amour de la cendre
La solitude ma sembl plus vive que le sang
Pgina 53
Ont des enfants qui deviendront pres des hommes
Ont des enfants sans feu ni lieu
Qui rinventeront les hommes
Et la nature et leur patrie
Celle de tous les hommes
Celle de tous les temps.
Pgina 54
Yo amaba el amor como en mis primeros das.
peine dfigure
Paul Eluard (1895-1952)
Adieu tristesse
Bonjour tristesse
Tu es inscrite dans les lignes du plafond
Tu es inscrite dans les yeux que j'aime
Tu n'es pas tout fait la misre
Car les lvres les plus pauvres te dnoncent
Par un sourire
Bonjour tristesse
Amour des corps aimables
Puissance de l'amour
Dont l'amabilit surgit
Comme un monstre sans corps
Tte dsappointe
Tristesse beau visage.
Apenas desfigurada
Pgina 55
Adis tristeza.
Buenos das tristeza.
Ests inscrita en las lneas del techo.
Ests inscrita en los ojos que amo.
T no eres exactamente la miseria,
pues los ms pobres labios te denuncian
por una sonrisa.
Buenos das tristeza.
Amor de los cuerpos amables,
potencia del amor,
cuya amabilidad surge
como un monstruo incorpreo.
Cabeza sin punta,
tristeza bello rostro.
Sans rancune
Paul Eluard (1895-1952)
Une ombre...
Toute l'infortune du monde
Et mon amour dessus
Comme une bte nue.
Pgina 56
Sin rencor
Una sombra...
Todo el infortunio del mundo
Y encima mi amor
Como un animal desnudo.
Je t'aime
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 57
Comme on oublie
Te amo
Nush
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 58
La lgret d'approche
La chevelure des caresses.
Confiance de cristal
Entre deux miroirs
La nuit tes yeux se perdent
Pour joindre l'veil au dsir.
Nush
Confianza de cristal
entre dos espejos.
Tus ojos se pierden en la noche
para aadir el insomnio al deseo.
L'amoureuse
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 59
Font s'vaporer les soleils,
Me font rire, pleurer et rire,
Parler sans avoir rien dire
La enamorada
Pgina 60
Je chante la grande joie de te chanter,
La grande joie de t'avoir ou de ne pas t'avoir,
La candeur de t'attendre, l'innocence de te connaitre,
La de siempre, toda.
Pgina 61
De l'amour la poesie. XV. Elle se penche sur moi...
Paul Eluard (1895-1952)
Se inclina sobre m
Corazn ignorante
Para ver si la amo
Confa olvida
Bajo las nubes de sus prpados
Su cabeza se duerme en mis manos
Donde estamos
Juntos inseparables
Vivientes vivos
Vivientes viviendo
Y mi cabeza rueda en sus sueos.
Pgina 62
Au tour des baisers de s'entendre
Les fous et les amours
Elle sa bouche d'alliance
Tous les secrets tous les sourires
Et quels vtements d'indulgence
la croire toute nue.
Pgina 63
Toi c'est la tte qui t'enlve
Et du haut des dangers de mort
Sur les globes brouills de pluie des valles
Sous la lumire lourde sous le ciel de terre
Tu enfantes la chute.
Pgina 64
De l'amour la poesie. IV. Ja te l'ai dit...
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 65
Feuilles de jour et mousse de rose,
Roseaux du vent, sourires parfums,
Ailes couvrant le monde de lumire,
Bateaux chargs du ciel et de la mer,
Chasseurs des bruits et sources des couleurs,
Libert
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 66
Sur toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J'cris ton nom
Pgina 67
Sur les sentiers veills
Sur les routes dployes
Sur les places qui dbordent
J'cris ton nom
Pgina 68
Sur la sant revenue
Sur le risque disparu
Sur l'espoir sans souvenir
J'cris ton nom
Libert
Libertad
Pgina 69
Sobre las colinas remotas,
en las alas de los gorriones,
sobre el molino de las sombras;
escribo tu nombre.
Pgina 70
Sobre la carne que se entrega,
en la faz del amigo noble,
sobre la mano que se estrecha,
escribo tu nombre.
Y en el poder de tu palabra
mi vida vuelve a comenzar:
he renacido a tu llamada
para invocarte:
Libertad!!
Etre
Paul Eluard (1895-1952)
Pgina 71
Je ne veux pas les lacher
Tes mains claires et compliquees
Nees dans le miroir clos des miennes
Ser
No quiero abandonar
tus manos claras y complicadas
nacidas en el encerrado espejo de las mas
Pgina 72
Il chante sur une boule de gui
Au milieu du soleil.
Constellations,
Vous connaissez la forme de sa tte
Ici, tout sonscurcit:
Le paysage se complte, sang aux joues,
Les masses diminuent et coulent dans mon coeur
Avec le sommeil.
Et qui donc veut me prendre le coeur.
Il na ni froid, ni chaud.
Son prisonnier sest vad - pour dormir.
Il nest pas mort, il dort.
Pgina 73
Il regardait,
Il entendait.
Sa dernire parole :
"Si c'tait recommencer, je te rencontrerais sans te chercher."
En el corazn de mi amor
Constelaciones,
Conocis la forma de su cabeza.
Aqu todo se oscurece:
El paisaje se completa, las mejillas se encienden
Las masas disminuyen y circulan por mi corazn
Unidas al sueo.
Y hay quin quiera tomar mi corazn?
Pgina 74
Cmo poder gozar de todo?
Mejor borrarlo todo.
El hombre de la movilidad total
Del sacrificio total, de la conquista total
Duerme. Duerme, duerme, duerme.
Borra con sus suspiros la noche minscula, invisible.
Mientras dorma
Todo lo asombraba,
Jugaba ardorosamente,
Miraba,
Oa.
Su ltima palabra:
"Si volviera a empezar, te encontrara sin buscarte".
Pgina 75