Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
35 (2010 (2))
Empire Reader
................................................................................................................................................................................................................................................................................................
AnanyaJahanara Kabir
Translations analogiques: la Rome
impriale, lAngleterre mdivale et
les Indes britanniques
................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Avertissement
Le contenu de ce site relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et est la proprit exclusive de
l'diteur.
Les uvres figurant sur ce site peuvent tre consultes et reproduites sur un support papier ou numrique sous
rserve qu'elles soient strictement rserves un usage soit personnel, soit scientifique ou pdagogique excluant
toute exploitation commerciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner l'diteur, le nom de la revue,
l'auteur et la rfrence du document.
Toute autre reproduction est interdite sauf accord pralable de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation
en vigueur en France.
Revues.org est un portail de revues en sciences humaines et sociales dvelopp par le Clo, Centre pour l'dition
lectronique ouverte (CNRS, EHESS, UP, UAPV).
................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Rfrence lectronique
AnanyaJahanara Kabir, Translations analogiques: la Rome impriale, lAngleterre mdivale et les Indes
britanniques, Labyrinthe [En ligne], 35|2010 (2), mis en ligne le 27 juillet 2012, consult le 03 janvier 2014.
URL: http://labyrinthe.revues.org/4088
87
Labyrinthe, n 35
88
Translations analogiques
89
Labyrinthe, n 35
Je souhaite montrer dans cet article que lanalogie entre les empires
romain et britannique rencontre lanalogie entre la Bretagne mdivale
et lInde coloniale au moment prcis des gmissements des Bretons :
autrement dit, entre le dpart des Romains de la Bretagne au dbut du
Ve sicle et larrive des Angles et des Saxons au VIe sicle. Cet intervalle
est le point de suture entre deux trajectoires de conqute, qui, grce
au trope de la translatio imperii et studii, ouvre la voie au dbut du
rcit de la nation ; mais il souligne aussi, ce faisant, le moins dans
lorigine : la mise en uvre de cette tlologie britannique en a effac
toute trace de pass celtique.
90
Translations analogiques
91
Labyrinthe, n 35
92
Translations analogiques
93
Labyrinthe, n 35
94
Translations analogiques
radicales que les siennes, linsistance sur le Joug normand laissait percer
une tendance tacite la sympathie et ladmiration envers les libres
Anglo-Saxons .
Lanne o parut lEssai historique, lhistorien franais Augustin
Thierry puisa dans le corpus littraire afin de dmontrer loppression des
Saxons par les Normands et, par suite, prconiser le rtablissement des
premiers. Pour mieux souligner lingalit des Saxons, leur langue est
relgue au rang de partie de la nation la plus pauvre et la plus gros-
sire , tombe autant au-dessous du nouvel idiome anglo-normand,
que celui-ci tait au-dessous du franais, langage de la cour18 . La
rsurgence de la langue anglaise au XVe sicle voit disparatre lingalit
linguistique qui, avec lingalit de condition sociale, avait marqu
la sparation des familles issues de lune ou de lautre race19 . Thierry
use dautres analogies pour souligner la ressemblance entre ltat des
Grecs sous les Turcs et celui des Anglais de race sous les Normands, non
seulement pour ce quil y a de matriel dans lasservissement, mais pour
la forme particulire que revt lesprit national au milieu des souffrances
de loppression, pour les instincts moraux et les croyances superstitieuses
qui en naissent, pour la manire de har ceux quon voudrait et quon ne
peut vaincre, et daimer ceux qui luttent encore lorsque la masse courbe
la tte20 .
Que Thierry fasse rfrence lEmpire ottoman en dit long sur la
manire dont sest construit le parallle entre les musulmans qui envahirent
lInde et les Normands qui envahirent lAngleterre anglo-saxonne. Cl
de vote de ce parallle : la figure du despote oriental, antithse dun
modle qui finirait par constituer les idaux rvolutionnaires de libert
et dgalit21. Tandis que, sur la foi dun islam commun aux Mongols et
aux Ottomans, la thse du despotisme oriental se diffusait vers lest de
lInde, le credo de dfense des opprims adopt par le radicalisme au sens
large facilita sa progression vers louest, direction lAngleterre daprs la
Conqute. Les termes utiliss dans les crits radicaux de la fin du XVIIIe
sicle pour voquer la domination de Guillaume le Conqurant les-
clavage, la tyrannie et le despotisme rappellent les parallles tablis
par Gilchrist entre les dominations normande et musulmane. Cest dire
que les analogies associant lAngleterre mdivale et lInde neurent pas
seulement voir avec la disjonction entre pass mdival et modernit,
telle quelle fut introduite lpoque des Lumires : un talonnage
supplmentaire survint lorsque leur fut appliqu le schma de lindigne
95
Labyrinthe, n 35
96
Translations analogiques
97
Labyrinthe, n 35
98
Translations analogiques
Somme toute, une fois reprise Provincialiser lEurope ne traite pas de la rgion du
par les anglicistes, quils soient monde que nous appelons Europe. Cette Europe,
utilitaristes ou vanglistes, on pourrait dire que lhistoire la dj provincialise.
lanalogie tourne la tlologie : [...] De formation, je suis historien de lAsie du
si le Moyen ge, qui englobe Sud-Est moderne : cest l que sont mes archives
lAngleterre anglo-saxonne et mon site danalyse. LEurope que je cherche
et celle de laprs-Conqute, provincialiser ou dcentrer est une figure imagi-
constitua pour la langue anglaise naire qui, sous forme de clichs et de raccourcis,
une priode comparable celle demeure profondment ancre dans certaines
que connaissaient alors les habitudes de la pense ordinaire qui sous-tendent
langues indiennes, ce ntait invariablement les tentatives faites par les sciences
quune tape dans le dvelop- sociales pour soulever la question de la modernit
pement gnral de langlais politique en Asie de lEst. Le phnomne de la
(et des Anglais) vers un idal modernit politique savoir la domination
classique et moderne la fois. de ces institutions modernes que sont ltat, la
La croyance selon laquelle bureaucratie et lentreprise capitaliste est tout
toutes les langues vernaculaires simplement impensable, o que ce soit, sans un
devaient possder une litt- certain nombre de catgories et de concepts profon-
rature elles pour pouvoir dment enracins dans la tradition intellectuelle,
progresser au sein du rcit de la voire thologique de lEurope.
civilisation joua un rle crucial Dipesh Chakrabarty, Provincialiser lEurope. La
dans la discussion. Largument pense postcoloniale et la diffrence historique
est formul par un compagnon (trad. de langlais (Inde, Australie, tats-Unis) par
angliciste de Macaulay, Sir Olivier Ruchet et Nicolas Vieillescazes), Paris,
Charles Trevelyan, qui, comme ditions Amsterdam, 2009 [2000], p. 31-33).
Macaulay avec son Rapport,
adressa son trait Sur lduca-
tion du peuple indien (1838) au Comit gnral de lInstruction publique.
Considrant la formation dune littrature vernaculaire comme lob-
99
Labyrinthe, n 35
jectif ultime vers lequel doivent tre tendus tous nos efforts , Trevelyan
affirme que ltude de langlais, et avec elle, lapprentissage du savoir
occidental, est la premire tape franchir pour pouvoir clairer lInde30 .
Le lien troit quil tablit entre la langue, la littrature et lducation
librale renvoie ici une distinction lourde de sens entre deux types
de vernaculaires : dun ct, les langues littrature, telles les langues
modernes europennes ; de lautre, celles qui, de lavis des anglicistes,
en sont dpourvues, cest--dire les langues de lInde.
Mu par le souci damliorer ces dernires, le trait de Trevelyan prco-
nise de mettre en uvre un processus graduel de changement culturel.
Il en rsume les linaments tout en cartant les objections stylistiques
que pourrait soulever un locuteur indien, eu gard au noyautage de ses
vernaculaires par langlais :
Un argument aussi raffin constitue la dernire tape dans la marche
du progrs. Cest pour la langue un luxe absolu. Et dire quun Bengali
ou un Hindustani pourrait tre bless dans sa sensibilit dlicate par
lintroduction de nouvelles ides, cela veut dire quon transfre sur une
langue pauvre et informe des sentiments qui ne sattachent qu une
langue riche et cultive. Ils ne pourront penser prserver la puret de
leur langue que lorsquils auront rgl leur vocabulaire scientifique et
possderont leurs propres chefs-duvre. Quand ils auront un Milton
ou un Shakespeare, ils ne nous demanderont pas de les guider en cette
matire. (p. 122-123)
De ce passage nous pouvons dduire les cinq tapes suivant lesquelles une
langue simplement vernaculaire peut devenir une langue littrature :
1. Langue pauvre et informe,
Vers 2050, plus tt probablement, toute connais-
dpourvue de vocabulaire scien-
sance de lancienne langue aura disparu. Toute
tifique.
la littrature du pass aura t dtruite. Chaucer,
2. Vocabulaire infus par la
Shakespeare, Milton, Byron nexisteront plus quen
science, facteur de progrs et
versions novlangue. Ils ne seront pas changs
damlioration.
simplement en quelque chose de diffrent, ils
3. Apparition du Milton
seront changs en quelque chose qui sera le
et du Shakespeare indignes,
contraire de ce quils taient jusque-l .
production des premiers chefs-
George Orwell, 1984 (trad. de langlais par Amlie
duvre.
Audiberti), Paris, Gallimard, Folio, 1990 [1949],
4. Une langue riche et cultive,
p. 80.
pour finalement parvenir au :
100
Translations analogiques
101
Labyrinthe, n 35
102
Translations analogiques
plus que les Romains , parce que les Britanniques ont deux avantages
sur eux : la libert constitutionnelle et la chrtient33 .
103
Labyrinthe, n 35
104
Translations analogiques
105
Labyrinthe, n 35
106
Translations analogiques
107
Labyrinthe, n 35
Par son incapa- Et ces mots, mon esprit suivant le cours des vicissitudes, qui
cit finale liminer ont tour tour transmis le sceptre du monde des peuples si
cette poussire dans diffrens de cultes et de murs, depuis ceux de lAsie antique
lil , Freeman, histo- jusquaux plus rcens de lEurope, ce nom dune terre natale
rien de lEmpire en rveilla en moi le sentiment de la patrie ; et tournant vers elle
son plein midi, nest mes regards, jarrtai toutes mes penses sur la situation o
pas sans ressembler je lavais quitte (*).
un autre Anglais de Je me rappelai ses campagnes si richement cultives ses routes
lpoque plus ancienne si somptueusement traces, ses villes habites par un peuple
du Raj, Reginald Heber, immense, ses flottes rpandues sur toutes les mers, ses ports
le premier vque couverts des tributs de lune et de lautre Inde; et comparant
anglican de Calcutta. lactivit de son commerce, ltendue de sa navigation,
Plus connu pour ses la richesse de ses monuments, aux arts et lindustrie de ses
Rcits dun voyage en habitants, tout ce que lgypte et la Syrie purent jadis possder
Inde du Nord que pour de semblable, je me plaisais retrouver la splendeur passe
ses pomes, Heber, de lAsie dans lEurope moderne : mais bientt le charme de
dans son fragmentaire ma rverie fut fltri par un dernier terme de comparaison.
Morte DArthur Rflchissant que telle avait t jadis lactivit des lieux que
(1810-1820), capture je contemplais : Qui sait, me dis-je, si tel ne sera pas un jour
pour ainsi dire dans labandon de nos propres contres ? Qui sait si sur les rives
lambre un instant de la Seine, de la Tamise ou du Sviderze, l o maintenant,
phmre, lorsque dans le tourbillon de tant de jouissances, le cur et les yeux
la vision de robustes ne peuvent suffire la multitude des sensations ; qui sait si un
Saxons transmus en voyageur comme moi ne sasseoira pas un jour sur de muettes
imperators en toge se ruines, et ne pleurera pas solitaire sur la cendre des peuples
trouve soudain clipse et la mmoire de leur grandeur ?
par la nostalgie des C. F. Volney, Les Ruines, ou Mditation sur les rvolutions
jours perdus : des empires, Paris, Parmantier / Froment, 1826 [1791], p. 9-10
Quand du rgne (soulign dans loriginal).
dArthur la (*) En 1782, la fin de la guerre dAmrique. (Note originale)
pompe chevale-
resque,
Les somptueux festivals me reviennent en mmoire,
Quand je songe toutes ces gloires celtiques,
Dissoutes, hormis le lai du mnestrel en ses rares vestiges,
Et disperses en un courant doubli,
(Tant la lame des Saxons dchirait mortellement les plaies)
Force mest de regretter cette prilleuse dcrpitude,
108
Translations analogiques
Et, sans plus dgards pour ma race, jen viens presque dplorer
Que jamais navire vent du nord nait le rivage de Logrian dflor55.
1. Voir Norman Vance, The Victorians and Ancient Rome, Oxford, Blackwell, 1997. propos de
cette discussion parlementaire, voir les Rapports des comits, dans Parliamentary Papers, novembre
1852-aot 1853, t. 32, appendice N ( General Report on Public Instruction in the Lower Provinces of
the Bengal Presidency for 1843-44 ), p. 177.
2. Les Codes du Menu sont le Manusmriti sankrit, trait vdique sur les coutumes hindoues qui
fut la principale source de la codification de la loi hindoue par les Anglais.
3. Michael Winterbottom (d. et trad.), Gildas: The Ruin of Britain and Other Works, Londres,
Phillimore, 1978, De excidio et conquestu Britanniae 20.1 , p. 95 : Agitio ter consuli gemitus
Britannorum. Et post pauca querentes : repellunt barbari ad mare, repellit mare ad barbaros; inter
haec duo genera funerum aut iugulamur aut mergimur. Nec pro eis quicquam adiutorii habent (
Aetius, trois fois consul : les gmissements des Britanniques . Lauteur poursuit ainsi sa plainte :
Les barbares nous ont repousss vers la mer ; et la mer nous repousse vers les barbares ; nous avons
le choix entre deux types de morts : la noyade ou le massacre . Ils nobtinrent aucune aide). Voir aussi
Nicholas Howe, Anglo-Saxon England and the postcolonial void , dans Ananya Jahanara Kabir,
Deanne Williams (dir.), Postcolonial approaches to the European Middle Ages: translating cultures,
Cambridge, Cambridge University Press, 2005, p. 25-47.
4. Dans la suite comme ici, les mots Bretons et Bretagne renvoient la province romaine historique
(43-410 ap. J.-C.), soit lensemble de lle aujourdhui nomme Grande-Bretagne actuelle except le
nord de lcosse. (N.d.T.)
5. Homi K. Bhabha, DissemiNation : temps, rcit et les marges de la nation moderne , dans Les
Lieux de la culture : une thorie postcoloniale (trad. de langlais par Franoise Bouillot), Paris, Payot,
2007 [1994], p. 252.
6. Voir Kathleen Biddick, The Shock of Medievalism, Durham, Newcastle et Londres, Durham
University Press, 1998; Jeffery Jerome Cohen (dir.), The Postcolonial Middle Ages, New York, St
Martins Press, 2000 ; Carolyn Dinshaw, Getting Medieval: Sexualites Pre and Post-Modern, Durham,
Newcastle et Londres, Duke University Press, 1999 ; Kathleen Davis, National Writing in the Ninth
Century : A Reminder for Postcolonial Thinking about the Nation , Journal of Medieval and Early
Modern Studies, 28 (1998), p. 611-37 ; Michelle Warren et Patricia Ingham (dir.), Postcolonial Moves:
Medieval through Modern, New York, Macmillan, 2003.
109
Labyrinthe, n 35
7. Dans mon tude en cours : Imperial Medievalism and the Formation of Modernity : Land,
Language, Law [titre de travail 2010, N.d.T.]. Voir aussi Thomas Metcalf, Ideologies of the Raj, The
New Cambridge History of India, III.4, Cambridge, Cambridge University Press, 1995, p. 68-80.
8. Brian Young, The Lust of Empire and Religious Hate : Christianity, History and India, 1790-
1820 , dans Stefan Collini, Richard Whatmore, Brian Young (dir.), History, Religion and Culture :
British Intellectual History 1750-1950, Cambridge, Cambridge University Press, 2000, p. 91. Sur la vie
du capitaine Luard, voir James D. Lunt, Scarlet Lancer, Londres, R. Hart-Davis, 1964.
9. Voir plus bas, p. 104.
10. Lexpression est dAllen J. Frantzen, The Desire for Origins: New Language, Old English and
Teaching the Tradition, New Brunswick / Londres, Rutgers University Press, 1990.
11. Voir Rosane Rocher, Orientalism, Poetry, and the Millennium: The Checkered Life of Nathaniel
Brassey Halhed, 1751-1830, Delhi, Motilal Banarsidass, 1983 ; Bernard Cohn, The Command of
Language and the Language of Command , dans Ranajit Guha (dir.), Subaltern Studies IV: Writings
on South Asian History and Society, Delhi, OUP, 1985, p. 276-339 (sur Gilchrist, voir p. 300-304) ;
Katherine Prior, Lance Brennan and Robin Haines, Bad Language : English, Persian and other
Esoteric Tongues in the Dismissal of Sir Edward Colebrooke as Resident of Delhi in 1829 , Modern
Asian Studies, 35 (2001), p. 75-112 ; Garland Cannon, Kevin R. Brine (dir.), Objects of Enquiry: The
Life, Contributions and Influence of Sir William Jones, 2746- 1794, New York / Londres, New York
University Press, 1995.
12. B. Cohn, Command , art. cit., p. 282. Voir aussi Carol A. Breckenridge, Peter Van der Veer (dir.),
Orientalism and the Postcolonial Predicament: Perspectives on South Asia, Philadelphie, University
of Pensylvania Press, 1993.
13. J. B. Gilchrist, Dictionary English and Hindostanee, Calcutta, Stuart and Cooper, 1787, p. XX.
14. Il sagit de mouvements crs en Angleterre lpoque des guerres civiles de lpoque cromwellienne
(1642-1651), sous le signe dun activisme puritain dorientation communiste : les Levellers rclamaient
linstauration de droits constitutionnels largis en matire politique et religieuse ; les Diggers prnaient
une rforme de lordre social par la cration de communauts galitaires chrtiennes proscrivant lap-
propriation prive des terres (N.d.T.).
15. Voir Christopher Hill, The Norman Yoke , dans Puritanism and Revolution: Studies in Interpretation
of the English Revolution of the Seventeenth Century, Londres, Secker and Hudson 1958, p. 50-122 ;
Samuel Kliger, The Goths in England : A Study in Seventeenth and Eighteenth Century Thought, New
York, Octagon Books, 1972 ; Bernard Bailyn, The Ideological Origins of the American Revolution,
Cambridge, Massachussetts, Harvard University Press, 1971.
16. An Historical Essay on the English Constitution, Londres, Edward and Charles Dilly, 1771, p. 9-
10.
17. Tom Paine, Political and Miscellaneous Works, d. R. Carlile, Londres, 1819, p. 16.
18. Histoire de la conqute de lAngleterre par les Normands, dans uvres dAugustin Thierry,
Bruxelles, Hauman et Cie, 1839 [1825], p. 361. Voir aussi Lionel Gossman, Augustin Thierry and
Liberal Historiography , dans Between History and Literature (Cambridge / Londres, Harvard University
Press, 1990, p. 83-151).
19. uvres dAugustin Thierry, op. cit., p. 373.
20. Ibid., p. 7.
21. Franco Venturi, Oriental Despotism , Journal of the History of Ideas, 24 (1963), p. 133-142,
et Sylvia Tomaselli, The Enlightenment Debate on Women , History Workshop, 20 (1985), p. 101-
124.
22. Voir Norbert Peabody, Tods Rajasthan and the Boundaries of Imperial Rule in 18th Century
India , Modern Asian Studies, 30 (1986), p. 185-220.
23. Voir la position sensiblement diffrente exprime par T. Metcalf, Ideologies, op. cit., p. 14 : Le
projet orientaliste tel quil se dveloppa rpondait nanmoins clairement aux besoins de lEurope. Toute
forme de classification charrie avec elle un prsuppos hirarchique .
110
Translations analogiques
24. Sur le procs dHastings [premier gouverneur-gnral de lInde britannique (1773-1785), accus de
corruption et autres malversations son retour, mais finalement acquitt par le Chambre des Communes,
N.d.T.], voir Sara Suleri, The Rhetoric of English India, Chicago, Chicago University Press, p. 49-74.
Ce moment historique est plaisamment racont par William Dalrymple dans White Mughals : Love and
Betrayal in Eighteenth-Century India, Londres, Flamingo, 2003.
25. Voir Eric Stokes, The English Utilitarians and India, Oxford, Oxford University Press, 1959 ;
Uday Singh Mehta, Liberalism and Empire: A Study in Nineteenth-Century British Liberal Thought,
Chicago / Londres, Chicago University Press, 1999.
26. Comme la rcemment analys Gauri Vishwanathan, Masks of Conquest : Literary Study and
British Rule in India, Oxford, Oxford University Press, 1989.
27. Thomas Babington Macaulay, Selected Writings (d. John Clive et Thomas Pinney), Chicago /
Londres, Chicago University Press, 1972, p. 43.
278 Alexander Duff, Missionary Addresses, 1835-1839, dimbourg, Johnstone and Hunt, 1850,
p. 43.
29. B. Cohn, Command , art. cit., p. 296.
30. C. E. Trevelyan, Treatise on the Education of the People of India, Londres, Longman et al., 1838,
p. 23.
31. A. Duff, Missionary Addresses, op. cit., p. 15.
32. Of Government Education in Bengal , dans Calcutta Review, V, III (1845), p. 221.
33. Parliamentary Papers, novembre 1852- aot 1853, t. 32, Appendice N, p. 177.
34. Vortigern tait un seigneur romano-britannique du Ve sicle ap. J.-C., rput stre appuy sur des
troupes de mercenaires anglo-saxons, les incitant stablir en Bretagne aprs le dpart des Romains.
(N.d.T.)
35. Linda Colley, Britons : Forging the Nation, 1707-1837, New Haven / Londres, Yale University
Press, 1992 ; Leigh Davis, Acts of Union. Scotland and the Literary Negotiation of the British Nation,
1707-1803, Stanford, Stanford University Press, 1999.
36. John Luard, A History of the Dress of the British Soldier: From the Earliest Period to the Present
Time, Londres, William Clowes and Sons, 1852 (rd. Londres, Muller, 1971).
37. Isaac Disraeli, Amenities of Literature, Londres, Edward Moxson, 3 vol., t. I, 1841, p. 27.
38. A. Duff, Missionary Addresses, op. cit., p. 78-79.
39. Edward Augustus Freeman, Comparative Politics : six lectures read before the Royal Institution
in January and February 1873, Londres, Macmillan, 1873, p. 45-47.
40. E. A. Freeman, Historical Essays, Londres, Macmillan, 1871, p. 51.
41. E. A. Freeman, The History of the Norman Conquest and its Results, Oxford, Clarendon, 6 vol.,
1867-79, I, p. 604.
42. John Mitchell Kemble, The Saxons in England, Londres, Longman et al., 1849, p. 6.
43. E. A. Freeman, History of the Norman Conquest, op. cit., p. 20-21.
44. Voir Reginald Horsman, Race and Manifest Destiny, Cambridge / Londres, Harvard University
Press, 1981.
45. Voir, son propos, Hans Aarsleff, The Study of Language in England, 1780-1860, Minneapolis
/ Londres, University of Minnesota Press / Athlone, 1983, p. 193-1944 et 201-202, ainsi que John
Mitchell Kemble and Jakob Grimm: A Correspondence 1832-1852 (d et trad. Raymond A. Wiley),
Leiden, Brill, 1971.
46. C. E. Trevelyan, Treatise, op. cit., p. 39.
47. E. A. Freeman, Comparative Politics, op. cit., p. 44.
48. Ibid., p. 38. Concernant lindo-europanisme, laryanisme et lempire, voir Sheldon Pollock, Deep
Orientalism : Notes on Sanskrit and Power beyond the Raj , dans Breckenridge et Van der Veer (dir.),
Orientalism, op. cit., p. 45-75 ; Thomas R. Trautmann, Aryans and British India, Berkeley, University
of California Press, 1997 ; Tony Ballantyne, Orientalism and Race : Aryanism in the British Empire,
Basingstoke, Palgrave, 2001.
49. E. A. Freeman, Comparative Politics, op. cit., p. 43.
111
Labyrinthe, n 35
50. Ibid., p. 47-48.
51. Ibid., p. 48.
52. Ibid.
53. Ibid., p. 44.
54. Ibid., p. 50.
55. Reginald Heber, Morte DArthur , Canto III, I, The Poetical Works of Reginald Heber (Londres,
John Murray, 1841), p. 249. Concernant Arthur en contexte imprial, voir Stephanie Barczewski, Myth
and National Identity in Nineteenth Century Britain : The Legends of King Arthur and Robin Hood,
Oxford, Oxford University Press, 2000, p. 201-230.
112