Vous êtes sur la page 1sur 50

1

00:01:32,386 --> 00:01:34,201


Mettez-la l'abri, vite !

2
00:02:05,216 --> 00:02:06,293
Dsole.

3
00:02:06,460 --> 00:02:07,862
J'ai eu un vertige.

4
00:02:08,448 --> 00:02:11,282
Je ne voulais pas que tu te blesses.
Tu es mon amie.

5
00:02:12,599 --> 00:02:14,149
Les amis s'entraident.

6
00:02:14,848 --> 00:02:15,868
C'est vrai.

7
00:02:26,690 --> 00:02:30,123
Vous n'auriez pas d retirer la flche.
Vous auriez pu vous vider de votre sang.

8
00:02:30,532 --> 00:02:33,328
Et une pointe de flche
cause plus de dommages en sortant.

9
00:02:33,669 --> 00:02:36,427
Je le saurai pour la prochaine fois
qu'on me chassera l'arc.

10
00:02:37,116 --> 00:02:38,617
Mais vous gurissez bien.

11
00:02:40,386 --> 00:02:42,287
- Je suis certifi ?
- Je vous conseille

12
00:02:42,539 --> 00:02:45,155
de prendre quelques jours de plus,
M. Langton.

13
00:02:45,886 --> 00:02:47,555
Vous pouvez m'appeler Boyd.

14
00:02:50,505 --> 00:02:52,255
Pourquoi le voudrais-je ?

15
00:02:53,730 --> 00:02:56,338
Si vous ne me certifiez pas
et qu'Echo repart en mission,

16
00:02:56,505 --> 00:02:58,678
elle finira avec un inconnu
pour chaperon.

17
00:02:59,620 --> 00:03:01,471
On est tous des inconnus pour eux.

18
00:03:01,812 --> 00:03:03,550
Je suis responsable d'elle.

19
00:03:03,948 --> 00:03:05,894
On sait qu'il y a quelqu'un
dans la nature

20
00:03:06,578 --> 00:03:08,020
qui veut la voir morte.

21
00:03:08,896 --> 00:03:10,816
Selon la direction,
a peut pas tre Alpha.

22
00:03:17,143 --> 00:03:18,541
Vous tes certifi.

23
00:03:19,032 --> 00:03:20,032
Merci.

24
00:03:20,314 --> 00:03:21,491
Gardez l'il ouvert.

25
00:03:23,373 --> 00:03:25,038
Quelqu'un d'autre la surveille.

26
00:03:25,760 --> 00:03:27,328
C'est toujours le cas.

27
00:03:37,260 --> 00:03:38,760
Tu as oubli tes cls ?
28
00:03:41,413 --> 00:03:44,015
- On s'est surpris mutuellement.
- Je peux vous aider ?

29
00:03:44,267 --> 00:03:47,144
- Je suis un ami de Paul.
- Vraiment ?

30
00:03:48,115 --> 00:03:49,980
Un vieil ami de Navy.

31
00:03:51,671 --> 00:03:55,375
Des magasins Old Navy.
Je travaillais comme vendeur.

32
00:03:56,783 --> 00:03:58,219
Il achetait des pantalons.

33
00:03:59,209 --> 00:04:02,491
- Il m'a dit qu'il serait chez lui.
- Il ne devrait pas tarder.

34
00:04:03,026 --> 00:04:05,745
Vous tes aussi une amie de Paul ?
Une bonne amie ?

35
00:04:06,560 --> 00:04:08,957
- Vous attendiez derrire la porte ?
- Non, je...

36
00:04:09,209 --> 00:04:10,332
On n'est pas...

37
00:04:10,585 --> 00:04:13,795
Vous faites du caf ?
Assez pour deux ?

38
00:04:14,563 --> 00:04:16,131
Vous vouliez laisser un message ?

39
00:04:21,329 --> 00:04:23,888
Dites-lui de me retrouver
vendredi soir cet endroit.

40
00:04:24,141 --> 00:04:25,424
Pas au boulot.
41
00:04:25,820 --> 00:04:28,431
Il vient me voir au boulot,
il me drange...

42
00:04:28,598 --> 00:04:29,895
Mes patrons s'nervent.

43
00:04:30,303 --> 00:04:31,395
Chez Old Navy ?

44
00:04:32,469 --> 00:04:33,480
Donnez-lui a.

45
00:04:39,763 --> 00:04:40,934
Bonjour, Biz.

46
00:04:42,106 --> 00:04:45,577
J'ai bien essay
de retirer mes lunettes de soleil...

47
00:04:45,829 --> 00:04:47,740
Mais on est o ? Dans une serre ?

48
00:04:47,907 --> 00:04:50,406
Je suis en pleine photosynthse.

49
00:04:51,321 --> 00:04:52,509
Trs bien.

50
00:04:57,593 --> 00:05:00,295
- Dieu te bnisse.
- J'ignorais que tu tais en ville.

51
00:05:00,462 --> 00:05:02,052
Rayna est au Henry Fonda.

52
00:05:02,304 --> 00:05:04,219
- Pas au Forum ?
- C'est une pr-tourne.

53
00:05:04,473 --> 00:05:06,607
Les concerts sont en petit comit.

54
00:05:07,384 --> 00:05:09,851
Pour rappeler tout le monde
que c'est une artiste.

55
00:05:10,103 --> 00:05:11,811
Qu'elle les chante, ces chansons.

56
00:05:12,238 --> 00:05:13,855
Les stades, ce sera cet t.

57
00:05:14,107 --> 00:05:16,983
a m'a l'air puisant.
Je peux librer les jumelles,

58
00:05:17,235 --> 00:05:19,069
si tu as besoin de te dtendre.

59
00:05:21,213 --> 00:05:22,864
Quelqu'un essaie de tuer Rayna.

60
00:05:24,951 --> 00:05:27,243
ma plus grande stupfaction,
ce n'est pas moi.

61
00:05:27,496 --> 00:05:28,569
De la tuer ?

62
00:05:28,947 --> 00:05:30,062
Tu en es sr ?

63
00:05:30,229 --> 00:05:31,998
Tu vois, l'accident Kansas City ?

64
00:05:33,251 --> 00:05:36,169
Un engin pyrotechnique trop charg.
Une fille a pris feu.

65
00:05:36,421 --> 00:05:39,110
- Ce n'tait pas un accident ?
- Si, en fait.

66
00:05:39,960 --> 00:05:43,385
On a chang la chorgraphie ce jour-l.
C'tait la place de Rayna.

67
00:05:43,637 --> 00:05:45,143
C'tait la seule fois ?
68
00:05:45,310 --> 00:05:47,823
Des projecteurs se sont dcrochs
Philadelphie.

69
00:05:48,220 --> 00:05:49,724
Les cintres les ont retenus.

70
00:05:51,130 --> 00:05:52,737
Comment Rayna le prend ?

71
00:05:53,152 --> 00:05:54,312
a m'inquite.

72
00:05:54,564 --> 00:05:56,940
Elle est devenue capricieuse,
coupe du monde.

73
00:05:58,273 --> 00:06:01,611
Et encore plus mal lune,
si c'est physiquement possible.

74
00:06:03,016 --> 00:06:04,016
Tiens.

75
00:06:04,414 --> 00:06:05,549
Jette un il.

76
00:06:08,756 --> 00:06:12,328
Rayna est harcele
depuis qu'elle a chant pour les Mouse,

77
00:06:12,872 --> 00:06:14,274
mais ce type-l...

78
00:06:15,217 --> 00:06:17,544
Dire que certains ne croient pas
l'amour ternel.

79
00:06:18,373 --> 00:06:21,673
En attendant, Rayna doit tre protge,
et pas par des gardes du corps.

80
00:06:21,925 --> 00:06:23,532
Elle les dteste.
81
00:06:24,345 --> 00:06:27,331
Elle a l'impression
d'tre une prisonnire, bla bla...

82
00:06:27,785 --> 00:06:30,147
De toute faon,
cet homme sait leur chapper.

83
00:06:30,314 --> 00:06:32,684
Il lui faut quelqu'un de proche,

84
00:06:32,936 --> 00:06:34,097
qui lui plaise,

85
00:06:34,627 --> 00:06:38,151
qui elle fait confiance,
et qui la protgera sans le savoir.

86
00:06:38,595 --> 00:06:40,806
- Donc, c'est risqu ?
- Absolument.

87
00:06:41,430 --> 00:06:43,903
Elle doit tre prte
prendre une balle sa place.

88
00:06:44,155 --> 00:06:46,471
Nous ferons tout
pour ne pas en arriver l.

89
00:06:46,638 --> 00:06:48,935
Notre active doit avoir
une raison crdible

90
00:06:49,102 --> 00:06:50,827
d'tre dans la vie de Rayna.

91
00:06:51,079 --> 00:06:52,269
ce sujet...

92
00:06:52,949 --> 00:06:55,509
Il se trouve
que nous avons un poste vacant.

93
00:07:05,552 --> 00:07:07,009
J'adore cette chanson.
94
00:07:07,916 --> 00:07:10,524
J'ai l'impression
qu'elle pourrait poser problme.

95
00:07:11,186 --> 00:07:12,499
Je sens que c'est...

96
00:07:12,962 --> 00:07:13,975
une forte tte.

97
00:07:52,914 --> 00:07:55,767
Rayna, trsor,
on devrait prendre une minute pour...

98
00:07:58,182 --> 00:07:59,437
Mets-la au travail.

99
00:08:01,846 --> 00:08:05,151
- J'ai le boulot ?
- Oui, tu as le boulot.

100
00:08:06,459 --> 00:08:07,946
J'y crois pas !

101
00:08:10,406 --> 00:08:12,447
Pourquoi elle travaille pas encore ?

102
00:08:12,849 --> 00:08:13,910
Veinarde.

103
00:08:14,318 --> 00:08:16,412
Merci infiniment ! Merci !

104
00:08:24,244 --> 00:08:26,590
pisode 103 : <i>Stage Fright</i> v. 1.03

105
00:08:52,080 --> 00:08:53,568
sub-way.fr

106
00:09:02,668 --> 00:09:05,193
Vous avez envoy Echo
dans un engagement risque lev ?

107
00:09:05,873 --> 00:09:08,506
Dr Saunders,
merci de venir m'ennuyer.

108
00:09:08,803 --> 00:09:09,920
Je l'avais limite

109
00:09:10,087 --> 00:09:13,289
des engagements
romantiques ou altruistes.

110
00:09:14,032 --> 00:09:15,951
Personne ne lit
mes recommandations ?

111
00:09:16,118 --> 00:09:18,727
Son dernier engagement romantique
s'est rvl trs dangereux.

112
00:09:18,894 --> 00:09:21,836
Celui avec Rayna
se rvlera peut-tre romantique.

113
00:09:23,282 --> 00:09:25,706
- Elle est garde du corps ?
- Elle est chanteuse.

114
00:09:27,842 --> 00:09:30,101
Personnalit et paramtres :
deux lments distincts.

115
00:09:30,268 --> 00:09:33,669
Personnalit :
une chanteuse qui vient de percer.

116
00:09:34,268 --> 00:09:36,428
Paramtres :
elle doit protger Rayna,

117
00:09:36,595 --> 00:09:39,995
ce qu'elle fera instinctivement
et inconsciemment chaque instant.

118
00:09:41,001 --> 00:09:43,716
Donc, elle ne sait mme pas
qu'elle est garde du corps.

119
00:09:44,240 --> 00:09:46,786
- En quoi est-ce mieux ?
- Que voudriez-vous ?

120
00:09:46,953 --> 00:09:49,421
Une fille paye pour le faire
ou une fille qui en a envie ?

121
00:09:50,643 --> 00:09:53,177
C'est l que rside la beaut
de notre organisation.

122
00:09:53,523 --> 00:09:54,913
Et Boyd ?

123
00:09:55,080 --> 00:09:57,546
Il n'est pas prt
pour une menace physique.

124
00:10:02,166 --> 00:10:04,066
Vous tes copains, maintenant ?

125
00:10:05,627 --> 00:10:07,681
Mon Dieu, bien sr que oui.

126
00:10:08,051 --> 00:10:10,781
Vous dsapprouvez
toujours tout, tous les deux.

127
00:10:12,025 --> 00:10:14,822
Vous allez vous marier
et faire des bbs grincheux.

128
00:10:15,201 --> 00:10:16,323
Ne soyez pas bte.

129
00:10:19,737 --> 00:10:22,787
Ne vous inquitez pas.
On leur envoie des renforts.

130
00:10:27,041 --> 00:10:28,836
Tu veux bien t'asseoir,
s'il te plat ?

131
00:10:41,443 --> 00:10:43,470
OK, stop.
C'est de a que je parlais.
132
00:10:43,637 --> 00:10:45,561
Vous devez vous rapprocher
de moi 8.

133
00:10:45,813 --> 00:10:49,189
Si vous bougez avant,
je vais vous pitiner.

134
00:10:49,632 --> 00:10:52,178
a fait boum, pop et sept et huit.

135
00:10:52,641 --> 00:10:53,641
Essayez a.

136
00:10:56,259 --> 00:10:57,441
Et cinq, six...

137
00:11:01,787 --> 00:11:02,869
C'est bien,

138
00:11:03,122 --> 00:11:05,518
mais Jordan,
moins fort sur les consonnes.

139
00:11:05,764 --> 00:11:08,751
J'ai pas encore vu les paroles,
donc j'y vais un peu l'aveuglette.

140
00:11:09,215 --> 00:11:11,621
Il me faut les paroles
pour la nouvelle !

141
00:11:11,893 --> 00:11:13,751
Ces paroles sont pas super.

142
00:11:13,918 --> 00:11:16,205
- Beaucoup de "ooh" et "aah" ?
- Oui.

143
00:11:16,453 --> 00:11:18,693
- Ne bouge pas, s'il te plat.
- Pardon.

144
00:11:19,011 --> 00:11:21,347
- C'est ta premire grosse tourne ?
- Grosse ? Oui.
145
00:11:21,929 --> 00:11:24,541
J'ai beaucoup travaill,
mais rien du niveau de Rayna Russel.

146
00:11:24,927 --> 00:11:26,817
a, c'est le rve.

147
00:11:30,649 --> 00:11:34,068
- C'est pour quoi, les tas de muscles ?
- Tu es au courant de l'accident, non ?

148
00:11:34,320 --> 00:11:36,561
- Oui.
- Avant, il y avait trois gardes.

149
00:11:36,728 --> 00:11:39,344
Maintenant, ils sont 8,
plus la scurit.

150
00:11:39,856 --> 00:11:41,987
On reoit plus le courrier des fans.

151
00:11:42,154 --> 00:11:44,077
Apparemment,
a va directement la police.

152
00:11:44,515 --> 00:11:47,623
Stop, stop.
On recommence depuis le dbut.

153
00:11:47,950 --> 00:11:49,349
Et elle ?

154
00:11:49,516 --> 00:11:51,616
Diva ou "diva" ?

155
00:11:51,905 --> 00:11:53,420
a dpend des jours.

156
00:11:54,638 --> 00:11:57,383
Elle est vraiment talentueuse.
Elle le mrite.

157
00:11:57,635 --> 00:11:59,176
Allez, les filles. Tiens.
158
00:12:04,440 --> 00:12:06,243
On a d changer la carte moniteur,

159
00:12:06,410 --> 00:12:09,393
donc vous allez devoir y aller
une heure plus tt.

160
00:12:09,560 --> 00:12:10,855
Merci. Bonjour.

161
00:12:13,049 --> 00:12:15,286
Enlve le soutien-gorge.
Essaie a.

162
00:12:18,304 --> 00:12:20,746
On devrait pas aller
dans la salle de bains ou... ?

163
00:12:20,913 --> 00:12:23,101
Tu te changes trois fois
pendant le spectacle.

164
00:12:23,268 --> 00:12:25,369
Ils verront tout
un moment ou un autre,

165
00:12:25,737 --> 00:12:27,734
alors autant t'y habituer.

166
00:12:33,657 --> 00:12:35,219
C'est toujours aussi dingue ?

167
00:12:35,386 --> 00:12:36,421
OK, stop !

168
00:12:39,525 --> 00:12:41,291
Qui mange une pastille la menthe ?

169
00:12:42,013 --> 00:12:43,949
Quelqu'un mange
une pastille la menthe !

170
00:12:44,116 --> 00:12:45,806
Je ne peux pas respirer !
171
00:12:46,058 --> 00:12:47,414
C'est fini.

172
00:12:47,581 --> 00:12:49,600
Rayna, chrie, viens,
on va sur la scne.

173
00:12:49,767 --> 00:12:51,463
Oui, on y va.

174
00:12:53,816 --> 00:12:57,205
Maintenant que t'as fini de t'exhiber,
tu veux faire les tests son ?

175
00:12:57,400 --> 00:12:59,159
On travaillera nos harmonies.

176
00:12:59,326 --> 00:13:00,452
a me va.

177
00:13:02,857 --> 00:13:04,992
Regarde la gagnante de la semaine.

178
00:13:32,649 --> 00:13:33,788
Jolie vue.

179
00:13:34,300 --> 00:13:36,148
Oui, regardez ces belles lumires,

180
00:13:36,315 --> 00:13:39,360
ces gens ressemblent des fourmis,
et j'arrive voir ma maison.

181
00:13:41,208 --> 00:13:43,498
- Vous voulez me faire tuer ?
- J'ai pas t suivi.

182
00:13:44,351 --> 00:13:47,409
Vous pouvez pas enquter sur la famille
et tre en contact avec moi.

183
00:13:47,907 --> 00:13:50,546
Si les Borodin nous voient,
ils nous tueront tous les deux,

184
00:13:50,713 --> 00:13:52,334
et a sera pas une belle mort.

185
00:13:52,501 --> 00:13:54,208
Et la famille a rien voir avec a.

186
00:13:54,612 --> 00:13:57,030
- Ils font du trafic de femmes.
- Peut-tre bien,

187
00:13:57,197 --> 00:13:58,670
mais pas du lavage de cerveau.

188
00:13:58,926 --> 00:14:01,364
T'avais pas quelque chose pour moi ?

189
00:14:01,610 --> 00:14:02,674
Comme prvu,

190
00:14:03,067 --> 00:14:06,921
j'ai balanc le mot "Dollhouse",
on m'a regard comme un touriste.

191
00:14:07,815 --> 00:14:09,363
Je peux pas me le permettre.

192
00:14:09,658 --> 00:14:12,810
- T'es peut-tre un trop petit poisson.
- C'est un mythe, OK ?

193
00:14:13,062 --> 00:14:14,213
Une lgende urbaine.

194
00:14:14,380 --> 00:14:16,696
Des personnes
dont la personnalit est remplace

195
00:14:16,863 --> 00:14:19,156
pour qu'elles soient
le rencard parfait ?

196
00:14:19,634 --> 00:14:21,919
C'est comme les alligators
dans les gouts.

197
00:14:22,086 --> 00:14:24,079
Je connais la chanson.
C'est pas ma prfre.

198
00:14:24,246 --> 00:14:25,733
Vous avez aucune piste.

199
00:14:28,738 --> 00:14:31,127
Ce que vous pensiez avoir
vous a men moi.

200
00:14:31,294 --> 00:14:32,495
C'est une impasse.

201
00:14:33,096 --> 00:14:37,065
- Tu sais pas ce que j'ai.
- Si, le plus beau licenciement du FBI.

202
00:14:37,503 --> 00:14:40,045
Vous me connaissez pas,
mais je me suis renseign sur vous.

203
00:14:41,757 --> 00:14:43,354
Vous bouclez jamais d'affaires.

204
00:14:43,987 --> 00:14:46,015
Les Van Dynes, l'Illinois Gun Club.

205
00:14:46,182 --> 00:14:50,179
Par piti, le FBI vous a donn
un job inratable parce qu'il existe pas.

206
00:14:50,431 --> 00:14:52,181
La technologie existe.

207
00:14:52,634 --> 00:14:55,423
Si quelqu'un apprend le tango
un singe,

208
00:14:55,648 --> 00:14:58,040
a veut pas dire
que c'est applicable l'homme.

209
00:14:58,551 --> 00:15:00,523
Si, a veut dire a.

210
00:15:00,801 --> 00:15:02,213
Vous en savez quoi ?

211
00:15:07,300 --> 00:15:08,640
On a divis l'atome,

212
00:15:09,584 --> 00:15:10,946
on en a fait une bombe.

213
00:15:11,914 --> 00:15:15,190
Quand on fait une dcouverte,
la premire chose qu'on fait,

214
00:15:15,977 --> 00:15:18,846
c'est dtruire,
manipuler, contrler.

215
00:15:21,628 --> 00:15:23,361
C'est la nature de l'homme.

216
00:15:26,074 --> 00:15:27,800
La plupart des gens
sont des salauds.

217
00:15:29,255 --> 00:15:31,298
Je crois pas
qu'il y ait de Dollhouse.

218
00:15:32,236 --> 00:15:34,350
Je vous prviens
si j'entends le contraire.

219
00:15:35,727 --> 00:15:37,449
Mais j'aimerais qu'elle existe.

220
00:15:38,109 --> 00:15:40,168
- Pourquoi ?
- Pour m'y enrler,

221
00:15:40,649 --> 00:15:42,774
effacer tous mes fardeaux.

222
00:15:43,572 --> 00:15:44,735
On t'oubliera pas.

223
00:15:44,987 --> 00:15:48,032
Si je repartais zro,
je serais Doris Day.

224
00:15:50,559 --> 00:15:52,245
C'est pas moi de vous le dire,

225
00:15:52,412 --> 00:15:53,949
mais je marchais pour me calmer,

226
00:15:54,116 --> 00:15:56,507
et j'ai vu que le monte-charge
n'est pas scuris.

227
00:15:56,674 --> 00:15:58,815
Quelqu'un pourrait entrer par l.

228
00:15:58,982 --> 00:16:01,477
Si on craint des fans
aux pulsions meurtrires.

229
00:16:02,904 --> 00:16:04,296
Bien vu, Jordan.

230
00:16:04,605 --> 00:16:07,883
- <i>Sierra va entrer en jeu.</i>
- Ravi qu'elles soient deux sur le coup.

231
00:16:08,235 --> 00:16:11,261
- <i>Qui est son chaperon ?</i>
- Joe Hearn. Tu ne vas pas l'aimer.

232
00:16:11,513 --> 00:16:13,085
<i>Rideau dans 15 minutes.</i>

233
00:16:14,110 --> 00:16:16,360
Echo sera sur scne dans 15 minutes.

234
00:16:18,191 --> 00:16:20,255
Mon Dieu, tu es nerveux ?

235
00:16:20,422 --> 00:16:21,694
T'as le trac ?

236
00:16:21,861 --> 00:16:24,192
Ta petite fille
sur le devant de la scne.
237
00:16:24,359 --> 00:16:26,193
L o l'autre fille a pris feu ?

238
00:16:26,486 --> 00:16:28,980
- Bon point.
- <i>Le problme, c'est pas le chant.</i>

239
00:16:29,147 --> 00:16:30,154
<i>Pas vrai ?</i>

240
00:16:31,621 --> 00:16:33,033
C'est une bonne chanteuse.

241
00:16:33,285 --> 00:16:36,285
- <i>Elle ne bloquera pas, si ?</i>
- Tout ira bien, maman.

242
00:16:37,633 --> 00:16:39,055
Comment est Rayna ?

243
00:16:39,493 --> 00:16:42,250
Tu la vois de prs. Elle est cool ?
quoi elle ressemble ?

244
00:16:42,502 --> 00:16:45,170
Si tu aimes les filles superficielles,
mivres et narcissiques.

245
00:16:45,422 --> 00:16:47,030
Vraiment ? Superficielle ?

246
00:16:47,197 --> 00:16:50,517
Elle a l'air si ptillante
et normale avec Katie Couric.

247
00:16:50,949 --> 00:16:52,761
On ne peut plus se fier personne.

248
00:16:55,346 --> 00:16:57,274
On croit connatre quelqu'un...

249
00:16:58,901 --> 00:17:00,266
Bonjour, Victor.

250
00:17:00,921 --> 00:17:02,104
Comment te sens-tu ?

251
00:17:02,808 --> 00:17:04,054
J'ai dormi ?

252
00:17:27,327 --> 00:17:30,182
Les grandes respirations
empchent les vomissements.

253
00:17:30,571 --> 00:17:32,507
Biz m'a appris ce truc 12 ans.

254
00:17:32,674 --> 00:17:36,170
Rayna, voici Audra.
La gagnante du prix du meilleur fan.

255
00:17:36,391 --> 00:17:38,424
Elle arrive d'Australie.

256
00:17:38,591 --> 00:17:41,069
J'adorerais rester,
mais j'ai un spectacle, tu vois ?

257
00:17:41,236 --> 00:17:43,562
Bien sr. Mon Dieu, mon Dieu !

258
00:17:44,084 --> 00:17:45,524
Bizarre, cette adoration.

259
00:17:45,691 --> 00:17:48,190
Non, ce qui est bizarre,
c'est que je le remarque pas.

260
00:19:13,661 --> 00:19:15,184
On risque vraiment rien ?

261
00:19:15,351 --> 00:19:16,551
C'est ma fte.

262
00:19:17,234 --> 00:19:20,784
- Tu connais tous ces gens ?
- Du calme. On est bien entoures.

263
00:19:22,411 --> 00:19:23,411
Je sais.
264
00:19:36,361 --> 00:19:38,889
Pourquoi cette trane est ma table ?
J'avais dit de...

265
00:19:39,056 --> 00:19:41,221
Rayna ! Tu te souviens d'Audra ?

266
00:19:41,471 --> 00:19:43,807
La gagnante du prix vido en ligne.

267
00:19:44,461 --> 00:19:45,934
C'est ta plus grande fan.

268
00:19:46,451 --> 00:19:48,228
Pourquoi tu veux toujours
me blesser ?

269
00:19:48,611 --> 00:19:49,811
Sois gentille.

270
00:19:57,701 --> 00:20:00,324
Tu n'imagines pas
comme je suis contente que tu sois l.

271
00:20:01,214 --> 00:20:02,214
Mon Dieu.

272
00:20:03,401 --> 00:20:04,551
Assieds-toi.

273
00:20:07,531 --> 00:20:09,124
Il faut que je vous dise

274
00:20:09,374 --> 00:20:12,404
que vous tes trop belle et doue.
Et vous m'avez sauv la vie.

275
00:20:12,571 --> 00:20:15,547
J'ai eu votre premier CD
avant tous mes amis,

276
00:20:15,797 --> 00:20:17,882
- et je leur avais dit...
- OK. Doucement.

277
00:20:18,531 --> 00:20:20,802
coute, chrie.
T'es pas oblige de parler.

278
00:20:21,054 --> 00:20:23,502
teins le mode "fan"
et passe en mode...

279
00:20:24,611 --> 00:20:26,558
- Rappelle-moi ton nom.
- Audra.

280
00:20:26,808 --> 00:20:30,520
- Passe en mode Audra.
- Le mode Audra. D'accord.

281
00:20:30,831 --> 00:20:33,379
- Tu bois quoi ?
- Un Shirley Temple. C'est dlicieux.

282
00:20:33,546 --> 00:20:34,801
Comme je suis mince,

283
00:20:34,968 --> 00:20:38,566
j'aimerais me souvenir
de chaque moment pass avec vous.

284
00:20:39,141 --> 00:20:40,141
Je rve...

285
00:20:40,622 --> 00:20:42,644
On a l'air d'alcooliques,
ct de toi.

286
00:20:42,811 --> 00:20:44,909
- Prends un peu de champagne.
- D'accord.

287
00:20:48,131 --> 00:20:49,131
Voil.

288
00:20:49,301 --> 00:20:50,451
Incroyable.

289
00:20:50,917 --> 00:20:52,864
Enfin... c'est toujours pareil ?
290
00:20:53,031 --> 00:20:55,281
Les gens t'obissent
au doigt et l'il ?

291
00:20:57,431 --> 00:20:59,081
Si elle te demandait...

292
00:20:59,532 --> 00:21:01,729
de te dshabiller
et de courir dans la rue,

293
00:21:01,896 --> 00:21:03,553
si a lui chante, tu le ferais ?

294
00:21:05,071 --> 00:21:06,931
Avec ou sans sous-vtements ?

295
00:21:21,431 --> 00:21:23,448
Bon sang. Faut te calmer.

296
00:21:28,271 --> 00:21:29,537
C'tait trop cool.

297
00:21:30,519 --> 00:21:31,956
Je viens d'un quartier chaud.

298
00:21:36,031 --> 00:21:37,212
<i>Agent Ballard.</i>

299
00:21:37,831 --> 00:21:40,006
<i>J'ai peut-tre
quelque chose pour vous.</i>

300
00:21:40,451 --> 00:21:42,564
a s'appelait le Devonshire Hotel.

301
00:21:42,731 --> 00:21:45,224
Il tait classe,
la grande poque d'Hollywood.

302
00:21:45,391 --> 00:21:47,847
- C'est abandonn, je cherche quoi ?
- <i>Le sous-sol.</i>

303
00:21:48,327 --> 00:21:50,929
Si des gens ont t dtenus,
c'tait sans doute l-dedans.

304
00:21:51,540 --> 00:21:54,044
C'est que des rumeurs.
a doit mener nulle part.

305
00:21:54,375 --> 00:21:57,364
- Alors, pourquoi t'appelles ?
- Vous faites vraiment piti.

306
00:21:57,531 --> 00:21:59,015
Faites gaffe vous.

307
00:22:54,038 --> 00:22:55,665
Tu voulais emmerder les Borodin ?

308
00:22:56,289 --> 00:22:57,333
Pas vraiment.

309
00:23:12,016 --> 00:23:13,091
Imbcile.

310
00:23:13,464 --> 00:23:15,100
C'est idiot de venir ici tout seul.

311
00:23:18,651 --> 00:23:19,897
Tu sais qui on est ?

312
00:23:20,623 --> 00:23:22,650
On va tre ta dernire vision.

313
00:23:39,811 --> 00:23:43,129
- Tu sais quoi, sur la Dollhouse ?
- Je sais pas de quoi tu parles !

314
00:23:46,751 --> 00:23:48,301
Personne sait jamais.

315
00:23:56,227 --> 00:23:57,852
<i>Urgences. Je vous coute.</i>

316
00:24:07,021 --> 00:24:09,244
a te prend 40 minutes,
d'acheter un caf ?
317
00:24:09,411 --> 00:24:10,961
Vous les surveilliez.

318
00:24:11,191 --> 00:24:14,801
De plus, ma fille n'interviendra
qu'en dernier recours.

319
00:24:16,811 --> 00:24:18,268
Qu'est-ce que vous avez ?

320
00:24:19,771 --> 00:24:22,627
Des sites de fans de Rayna.
Il y en a des centaines.

321
00:24:23,166 --> 00:24:24,744
Un paquet de cingls.

322
00:24:24,911 --> 00:24:26,354
C'est ce que je cherche.

323
00:24:26,521 --> 00:24:28,921
Notre homme a d se rendre
sur l'un d'entre eux.

324
00:24:29,881 --> 00:24:31,858
Ah oui. Vous tes l'ancien flic.

325
00:24:32,889 --> 00:24:35,139
L'enqute, c'est pas notre problme.

326
00:24:35,541 --> 00:24:38,941
On surveille, et on rcupre nos filles
quand c'est fini.

327
00:24:40,541 --> 00:24:42,341
Sierra est nouvelle, non ?

328
00:24:45,111 --> 00:24:47,311
Qu'est devenue l'ancienne Sierra ?

329
00:24:48,611 --> 00:24:50,261
Elle a fini son boulot.

330
00:24:54,804 --> 00:24:55,804
Quoi ?
331
00:24:55,971 --> 00:24:56,991
C'est moi !

332
00:24:59,041 --> 00:25:00,041
Entre.

333
00:25:03,281 --> 00:25:05,611
- Bon sang.
- Magnifiques, hein ?

334
00:25:07,251 --> 00:25:10,301
Les orchides sont le symbole
de l'affection la plus profonde.

335
00:25:11,841 --> 00:25:14,094
- Tu en as beaucoup.
- C'est pour me dtendre.

336
00:25:14,637 --> 00:25:16,416
Cool. a pourrait me servir.

337
00:25:17,841 --> 00:25:20,852
Tu t'es dj sentie
si incroyablement vivante ?

338
00:25:21,555 --> 00:25:23,396
a va tre le plus beau soir
de ma vie !

339
00:25:24,421 --> 00:25:26,566
Je suis prte, prte comme jamais.

340
00:25:29,737 --> 00:25:32,035
- Prends-en une, juste l.
- Merci.

341
00:25:39,371 --> 00:25:42,415
Je pensais que tu ne recevais plus
de courriers de fans.

342
00:25:46,861 --> 00:25:49,422
Ces gens s'imaginent
qu'ils ont une relation avec toi.

343
00:25:49,741 --> 00:25:51,434
C'est le revers de la mdaille.

344
00:25:51,601 --> 00:25:53,299
Ma musique touche les gens,

345
00:25:53,751 --> 00:25:55,303
ils veulent me toucher.

346
00:25:56,291 --> 00:25:59,223
- Les flics devraient pas les avoir ?
- Elles datent.

347
00:26:00,391 --> 00:26:01,541
Pas celle-l.

348
00:26:02,371 --> 00:26:04,270
Elle parle du concert d'hier.

349
00:26:06,771 --> 00:26:08,566
Elles viennent toutes du mme type.

350
00:26:12,261 --> 00:26:13,261
C'est lui.

351
00:26:14,261 --> 00:26:15,615
Celui dont ils ont peur.

352
00:26:16,352 --> 00:26:17,825
T'es en contact avec lui ?

353
00:26:18,671 --> 00:26:20,421
C'est mon plus grand fan.

354
00:26:21,291 --> 00:26:23,141
Audra est gentille, mais...

355
00:26:23,431 --> 00:26:26,876
- Elle lui arrive pas la cheville.
- C'est pas un fan. C'est un cingl.

356
00:26:29,791 --> 00:26:31,141
Qu'est-ce que t'en sais ?

357
00:26:31,321 --> 00:26:32,649
T'es qu'une choriste.
358
00:26:33,341 --> 00:26:35,292
T'es qu'une rveuse.
T'es rien du tout.

359
00:26:35,459 --> 00:26:36,552
Trois minutes !

360
00:26:37,479 --> 00:26:39,013
C'est l'heure du spectacle.

361
00:26:40,361 --> 00:26:42,525
Le plus grand spectacle
de tous les temps.

362
00:27:03,496 --> 00:27:04,580
CETTE NUIT...

363
00:27:06,791 --> 00:27:08,072
TU FERAS TES DERNIERS...

364
00:27:11,796 --> 00:27:13,092
ADIEUX !

365
00:27:14,931 --> 00:27:16,231
Fais pas a !

366
00:27:16,941 --> 00:27:18,198
C'est mon mtier.

367
00:27:18,641 --> 00:27:19,921
Il va te tuer.

368
00:27:20,241 --> 00:27:21,414
Tu le sais.

369
00:27:21,581 --> 00:27:23,013
T'y connais rien.

370
00:27:23,591 --> 00:27:26,018
- Non, n'y va pas.
- Me donne pas d'ordres.

371
00:27:26,901 --> 00:27:29,730
Tu veux qu'il te tue.
Sur scne, ce soir.

372
00:27:29,982 --> 00:27:31,974
T'es encore plus folle que lui.

373
00:27:32,141 --> 00:27:33,317
Je suis pas folle.

374
00:27:34,944 --> 00:27:36,501
Je veux tre libre.

375
00:28:28,678 --> 00:28:30,349
Faut arrter le spectacle.
Rayna...

376
00:28:30,516 --> 00:28:32,241
Jordan, ramne ton cul sur scne.

377
00:28:32,408 --> 00:28:34,333
- O est Biz ?
- Je t'y amne moi-mme.

378
00:28:34,756 --> 00:28:36,553
J'hsiterai pas te frapper.

379
00:28:48,607 --> 00:28:50,474
Vous m'avez mise
dans l'ambiance ce soir.

380
00:28:54,702 --> 00:28:57,452
Je veux vous prsenter
quelqu'un de spcial.

381
00:28:58,918 --> 00:29:00,318
Et cette personne...

382
00:29:01,223 --> 00:29:03,320
me rappelle
pourquoi je fais ce mtier.

383
00:29:09,367 --> 00:29:10,953
Tu te reconnais.

384
00:29:12,934 --> 00:29:13,943
Allez.
385
00:29:15,332 --> 00:29:16,532
Montre-toi !

386
00:29:21,527 --> 00:29:23,563
Une ovation
pour ma plus grande fan !

387
00:29:29,677 --> 00:29:30,887
Voici Audra !

388
00:29:33,553 --> 00:29:35,185
La forme, Los Angeles ?

389
00:29:44,574 --> 00:29:46,072
Il est l. Je le sais.

390
00:29:46,475 --> 00:29:48,685
- Arrtez tout.
- Parce que la choriste l'a dit ?

391
00:29:48,852 --> 00:29:51,244
- Allez-y !
- Ce tar a pas pu passer la scurit.

392
00:29:51,496 --> 00:29:53,374
Vous savez
combien de mecs j'ai engags ?

393
00:29:53,922 --> 00:29:55,132
Calmez-vous.

394
00:29:57,051 --> 00:29:58,501
Attends un peu.

395
00:30:23,986 --> 00:30:25,244
Rayna, terre !

396
00:30:40,992 --> 00:30:43,295
Blessures par balle
sur le ct droit de l'abdomen.

397
00:30:43,549 --> 00:30:44,763
Vous m'entendez ?

398
00:30:44,930 --> 00:30:46,630
Quel est votre nom ?

399
00:30:48,988 --> 00:30:51,575
La poitrine, a a l'air bon.
Pas de signe d'hmothorax.

400
00:30:51,742 --> 00:30:53,986
Il est cyanos.
T'avais dit que les poumons allaient.

401
00:30:54,153 --> 00:30:56,496
- a doit tre les gaz.
- Je lui mets une voie veineuse.

402
00:30:56,687 --> 00:30:57,931
Son cur va s'arrter

403
00:30:58,098 --> 00:30:59,936
dans quelques instants.

404
00:31:00,191 --> 00:31:01,459
C'est parti.

405
00:31:09,737 --> 00:31:11,949
- C'est quoi, ton problme ?
- Mon problme ?

406
00:31:12,203 --> 00:31:14,453
- T'as arrt mon spectacle.
- Je t'ai sauv la vie.

407
00:31:14,620 --> 00:31:16,723
Tu comprends rien ma vie.

408
00:31:17,268 --> 00:31:19,470
Y a des drogues que tu prends pas ?

409
00:31:19,705 --> 00:31:23,195
Le gars allait te coller une balle,
ce qui allait aussi tout arrter.

410
00:31:23,362 --> 00:31:25,254
Tu as du tous ces gens.

411
00:31:26,858 --> 00:31:28,674
J'allais leur donner un spectacle.
412
00:31:29,181 --> 00:31:32,231
Tout ce qu'ils vont dire,
c'est que j'ai pas termin.

413
00:31:34,408 --> 00:31:36,014
Ils veulent pas te voir mourir.

414
00:31:36,818 --> 00:31:38,476
T'as grandi dans un labo ?

415
00:31:39,052 --> 00:31:41,145
Tu connais quelque chose aux gens ?

416
00:31:41,705 --> 00:31:44,242
Ils adoreraient me voir mourir.

417
00:31:45,493 --> 00:31:49,060
80 ans, ils parleraient encore
de cette soire... Ils y taient.

418
00:31:53,656 --> 00:31:54,656
Tu...

419
00:31:54,862 --> 00:31:56,034
vas pas bien,

420
00:31:56,289 --> 00:31:57,450
d'accord ?

421
00:31:57,996 --> 00:31:59,846
Tu fais une dpression.

422
00:32:00,065 --> 00:32:03,036
Pas une phase farfelue,
genre crne ras, exhibitionnisme.

423
00:32:03,203 --> 00:32:04,501
T'es vraiment malade.

424
00:32:05,041 --> 00:32:06,670
Il mettra fin mes souffrances.

425
00:32:07,036 --> 00:32:08,586
Quelles souffrances ?
426
00:32:08,834 --> 00:32:11,386
Qu'est-ce qui peut bien
te faire souffrir ?

427
00:32:12,888 --> 00:32:15,305
Exact... Je dois tre heureuse.

428
00:32:16,008 --> 00:32:18,594
Je dois tre reconnaissante.
Je dois tre rebelle...

429
00:32:18,761 --> 00:32:21,393
juste assez pour qu'on dise pas
que ma musique est commerciale.

430
00:32:25,120 --> 00:32:26,520
Mais c'est le cas.

431
00:32:31,789 --> 00:32:32,939
J'existe pas.

432
00:32:33,813 --> 00:32:35,263
Je suis pas relle.

433
00:32:35,889 --> 00:32:37,919
Je suis le fantasme
de tout le monde.

434
00:32:38,802 --> 00:32:40,811
Et on m'interdit de faire autrement.

435
00:32:44,321 --> 00:32:47,071
Non, t'as pas grandi dans un labo,
mais moi si.

436
00:32:50,863 --> 00:32:54,774
Je chante pour manger depuis toujours
et pour tout le monde.

437
00:32:55,723 --> 00:32:57,379
Dieu m'a donn cette voix,

438
00:32:57,622 --> 00:32:59,589
et a oubli de prciser
qu'elle tait moi.
439
00:33:02,788 --> 00:33:04,061
Je la ressens pas.

440
00:33:05,452 --> 00:33:06,752
Je ressens rien.

441
00:33:07,809 --> 00:33:09,159
Depuis longtemps.

442
00:33:12,728 --> 00:33:14,528
Mais je sais qu'elle est l,

443
00:33:15,148 --> 00:33:16,198
la Faucheuse,

444
00:33:17,457 --> 00:33:19,007
et dans peu de temps...

445
00:33:21,395 --> 00:33:22,395
La libert.

446
00:33:23,321 --> 00:33:24,374
Le grand moment.

447
00:33:25,175 --> 00:33:26,535
Le pied intgral.

448
00:33:28,162 --> 00:33:30,420
Je peux entendre.
Je peux m'entendre.

449
00:33:30,822 --> 00:33:33,122
Je pense que tu t'entends trs bien.

450
00:33:33,793 --> 00:33:37,052
Tu devrais couter quelqu'un d'autre,
un de ces quatre.

451
00:33:38,736 --> 00:33:40,460
T'aimes pas ta vie, change-la.

452
00:33:40,627 --> 00:33:42,827
- Ils veulent pas !
- Oblige-les.
453
00:33:43,145 --> 00:33:45,853
Tout ce que tu fais,
c'est diffuser ta souffrance.

454
00:33:46,107 --> 00:33:48,773
Je m'attendais pas dcouvrir
que tu es faible.

455
00:33:50,161 --> 00:33:51,684
Sors d'ici.

456
00:33:52,104 --> 00:33:53,414
Si t'en parles Biz,

457
00:33:53,581 --> 00:33:55,668
je file ton adresse
tous mes tars de fans.

458
00:33:55,835 --> 00:33:56,906
Tu vas y passer.

459
00:33:59,000 --> 00:34:02,703
Ce job devait tout changer pour moi,
je pense que c'est le cas.

460
00:34:02,957 --> 00:34:05,205
Vire ton sale petit cul
de ma loge...

461
00:34:07,091 --> 00:34:09,543
Tu peux me virer,
mais pense pas que tu peux me battre.

462
00:34:11,619 --> 00:34:13,269
Amuse-toi bien avec ton fan.

463
00:34:19,010 --> 00:34:22,857
Excusez-moi.
Monsieur, je devrais tre l'intrieur.

464
00:34:24,213 --> 00:34:26,862
Je suis la plus grande fan de Rayna.
J'tais sur scne.

465
00:34:27,729 --> 00:34:30,213
Passez par-derrire.
Demandez le gars avec la liste.

466
00:34:52,560 --> 00:34:54,510
<i>Regarde ce que tu as fait, Rayna.</i>

467
00:34:55,393 --> 00:34:56,943
<i>Tu as tout foir.</i>

468
00:34:57,287 --> 00:34:59,303
<i>Et je voudrais pouvoir te pardonner,</i>

469
00:35:00,294 --> 00:35:01,294
<i>mais...</i>

470
00:35:02,330 --> 00:35:03,930
<i>tes dernires actions...</i>

471
00:35:12,067 --> 00:35:13,125
<i>Qui est-ce ?</i>

472
00:35:20,651 --> 00:35:23,734
- Je viens prendre mes affaires.
- J'ai cru qu'il t'avait aussi enleve.

473
00:35:23,901 --> 00:35:24,957
Comment a ?

474
00:35:25,124 --> 00:35:27,670
C'tait pas une bonne ide
d'tre vue avec Rayna.

475
00:35:33,128 --> 00:35:34,171
<i>Pourquoi elle ?</i>

476
00:35:34,392 --> 00:35:36,048
<i>Qu'est-ce qui fait d'elle...</i>

477
00:35:36,909 --> 00:35:38,372
<i>ta plus grande fan ?</i>

478
00:35:39,602 --> 00:35:41,512
<i>Tu lui as donn
ce qui m'appartenait.</i>

479
00:35:42,474 --> 00:35:44,724
<i>Tu as dit qu'on pouvait pas
se rencontrer...</i>

480
00:35:46,607 --> 00:35:49,107
<i>parce que a aurait affaibli
notre lien.</i>

481
00:35:49,434 --> 00:35:51,184
<i>a aurait dtruit notre relation.</i>

482
00:35:51,927 --> 00:35:53,024
<i>Maintenant,</i>

483
00:35:53,275 --> 00:35:55,651
<i>tu vas venir me rencontrer, et moi,</i>

484
00:35:55,903 --> 00:35:57,778
<i>je ne lui exploserai pas
la cervelle.</i>

485
00:35:58,071 --> 00:35:59,073
Malade.

486
00:36:00,140 --> 00:36:02,326
<i>Je tue pour toi, tu meurs pour moi.</i>

487
00:36:02,493 --> 00:36:03,617
<i>C'tait l'accord.</i>

488
00:36:04,611 --> 00:36:06,761
<i>Je veux remplir ma part du contrat.</i>

489
00:36:10,660 --> 00:36:12,610
<i>Tu as mon numro.
Appelle-moi.</i>

490
00:36:17,312 --> 00:36:18,466
"Appelle-moi" ?

491
00:36:23,971 --> 00:36:25,477
C'est toi qui as fait a ?

492
00:36:40,666 --> 00:36:41,666
Dix ans.
493
00:36:42,278 --> 00:36:43,670
C'est une premire.

494
00:36:47,012 --> 00:36:48,312
Elle le voulait.

495
00:36:49,259 --> 00:36:51,119
Tout a.
Autrement, je n'aurais jamais...

496
00:36:51,286 --> 00:36:54,418
Obtenir ce qu'on veut
n'est pas toujours dans notre intrt.

497
00:36:56,374 --> 00:36:58,463
Tu devais rester avec elle.

498
00:36:59,617 --> 00:37:00,716
Elle m'a vire.

499
00:37:01,540 --> 00:37:02,677
Et alors ?

500
00:37:09,303 --> 00:37:11,018
Je sais pas pourquoi, mais...

501
00:37:11,927 --> 00:37:14,396
mme aprs tout
ce qui s'est pass, je...

502
00:37:17,015 --> 00:37:18,465
Je dois l'aider.

503
00:37:27,331 --> 00:37:28,881
Sierra a t enleve.

504
00:37:33,722 --> 00:37:36,580
Elle a dtourn son attention
de Rayna.

505
00:37:39,047 --> 00:37:40,912
- Bonne initiative.
- Merci.

506
00:37:41,200 --> 00:37:43,425
Son chaperon est l'extrieur.
Il nous attend.

507
00:37:43,677 --> 00:37:45,335
Oui, c'est le mieux. Echo ?

508
00:37:45,720 --> 00:37:47,989
En place.
Elle protge toujours Rayna.

509
00:37:51,879 --> 00:37:53,639
Vous tes fan, M. Dominic ?

510
00:37:53,806 --> 00:37:56,104
- Pardon ?
- Rayna... Vous aimez sa musique ?

511
00:37:57,399 --> 00:37:59,970
Je sais pas si tre fan
a un rapport avec tout a.

512
00:38:00,137 --> 00:38:02,736
- Pas au niveau de notre intervention.
- Non.

513
00:38:03,922 --> 00:38:05,697
Retrouvez la fille.
Bouclez l'affaire.

514
00:38:15,848 --> 00:38:16,891
Fais-le.

515
00:38:20,647 --> 00:38:21,838
Je ne veux pas.

516
00:38:26,021 --> 00:38:27,671
Tu as pu l'approcher.

517
00:38:29,378 --> 00:38:30,660
La sentir.

518
00:38:32,266 --> 00:38:33,439
La toucher.

519
00:38:35,563 --> 00:38:36,563
C'est...
520
00:38:36,885 --> 00:38:38,188
ton grand jour.

521
00:38:39,889 --> 00:38:41,339
Ton heure de gloire.

522
00:38:47,375 --> 00:38:49,157
- Je ne m'en souviens pas.
- Fais-le !

523
00:39:42,410 --> 00:39:43,916
Qu'est-ce que tu fais ?

524
00:39:47,492 --> 00:39:49,642
- Tu m'as fait peur.
- Je t'ai fait peur ?

525
00:39:50,386 --> 00:39:53,347
- Aprs tout a, je t'ai fait peur ?
- Pourquoi t'es l ?

526
00:39:53,753 --> 00:39:56,594
- Je t'ai vire.
- Je suis pas l pour me battre.

527
00:39:56,761 --> 00:40:00,361
Je suis dsole d'avoir dit a.
Je veux savoir comment t'aider.

528
00:40:00,528 --> 00:40:01,728
Tu peux partir.

529
00:40:03,602 --> 00:40:05,452
Qu'est-ce que tu vas faire ?

530
00:40:06,648 --> 00:40:08,148
Le spectacle doit continuer.

531
00:40:10,353 --> 00:40:11,903
T'es pas srieuse.

532
00:40:12,648 --> 00:40:15,613
a concerne plus que toi, Rayna.
Quelqu'un d'autre est en danger.
533
00:40:15,780 --> 00:40:17,330
On a appel la police.

534
00:40:19,664 --> 00:40:22,752
- Que veux-tu que je fasse d'autre ?
- Tu connais ce mec.

535
00:40:23,293 --> 00:40:26,130
Tu sais de quoi il est capable.
Tu peux l'empcher de blesser Audra.

536
00:40:26,907 --> 00:40:29,257
- Je peux pas l'arrter.
- Tu peux essayer.

537
00:40:30,164 --> 00:40:31,175
C'est ton amie.

538
00:40:31,427 --> 00:40:32,601
C'est une fan.

539
00:40:33,426 --> 00:40:35,226
Elle voudrait que je continue.

540
00:40:43,262 --> 00:40:45,162
Je sais que tu ressens rien...

541
00:40:45,864 --> 00:40:48,314
Ou tu penses que c'est le cas,
mais a viendra.

542
00:40:49,285 --> 00:40:51,780
a viendra si tu fais quelque chose
pour sauver cette fille.

543
00:40:54,826 --> 00:40:56,726
Et tu vas aider cette fille.

544
00:40:57,865 --> 00:40:59,371
Qu'est-ce qui te fait penser...

545
00:41:04,533 --> 00:41:06,318
Les amis s'entraident.

546
00:41:23,921 --> 00:41:25,626
<i>Salut, monsieur le plus grand fan.</i>

547
00:41:25,793 --> 00:41:28,005
<i>Je m'appelle Jordan.
J'ai Rayna.</i>

548
00:41:28,172 --> 00:41:30,770
<i>Je veux faire un change.
Pas d'entourloupe.</i>

549
00:41:30,937 --> 00:41:33,438
<i>Je te retrouverai
o le plan de dpart devait se drouler.</i>

550
00:41:33,605 --> 00:41:34,614
<i>Tu l'auras.</i>

551
00:41:39,155 --> 00:41:40,574
C'est quoi, votre problme ?

552
00:41:40,741 --> 00:41:43,081
Vous le faites exprs
ou vous tes incomptent ?

553
00:41:44,137 --> 00:41:45,917
Ni l'un ni l'autre. Quoi donc ?

554
00:41:46,168 --> 00:41:48,921
Echo ne suit pas les directives.
Votre petite invention draille.

555
00:41:50,383 --> 00:41:52,328
Tout d'abord : ae.

556
00:41:52,719 --> 00:41:56,313
Ensuite, l'envie de protger le client
est inne chez Echo.

557
00:41:56,480 --> 00:41:59,699
Parfois, a ne se passe pas
comme on l'avait prvu.

558
00:41:59,866 --> 00:42:01,266
Vrifiez votre matos !

559
00:42:01,635 --> 00:42:02,930
a suffit !

560
00:42:03,669 --> 00:42:05,619
Vous tes chez moi, Lawrence !

561
00:42:05,925 --> 00:42:08,523
Sur les deux personnes prsentes,
l'une est un gnie,

562
00:42:08,774 --> 00:42:11,152
l'autre est un garde
dans un mignon petit costume.

563
00:42:11,407 --> 00:42:12,479
Trs bien, gnie.

564
00:42:12,646 --> 00:42:15,313
Dites-moi pourquoi Echo a enlev
la fille qu'elle devait protger

565
00:42:15,480 --> 00:42:16,991
pour la livrer son agresseur.

566
00:42:22,131 --> 00:42:23,371
a sent pas bon.

567
00:42:31,480 --> 00:42:32,880
Tu voulais mourir.

568
00:42:33,221 --> 00:42:35,383
Tu devrais faire attention
ce que tu souhaites.

569
00:42:35,693 --> 00:42:36,743
Relche-la.

570
00:42:38,135 --> 00:42:41,723
Pour qu'elle tombe et se tue ?
J'aurais plus de monnaie d'change.

571
00:42:41,980 --> 00:42:44,824
Si tu la lches,
je troue la tte de cette fille.

572
00:42:46,048 --> 00:42:48,980
Cette fille contre Rayna.
Tout de suite.

573
00:42:49,367 --> 00:42:51,019
Voil ce que je te propose.

574
00:42:51,384 --> 00:42:54,180
Tu laisses partir Audra,
tu jettes ton arme

575
00:42:54,919 --> 00:42:57,530
et je te donne Rayna.
Tu pourras faire ce que tu veux d'elle.

576
00:42:58,687 --> 00:43:00,070
Parce que, franchement,

577
00:43:00,330 --> 00:43:01,941
je m'en fous qu'elle vive.

578
00:43:02,108 --> 00:43:04,895
Elle veut mourir et tu veux la tuer.

579
00:43:05,217 --> 00:43:06,640
Donc, au fond,

580
00:43:06,895 --> 00:43:08,750
personne veut qu'elle vive.

581
00:43:09,002 --> 00:43:10,027
Moi si.

582
00:43:18,385 --> 00:43:19,876
Il ne s'agit pas de la tuer.

583
00:43:20,043 --> 00:43:22,293
Je veux lui donner ce qu'elle veut.

584
00:43:23,354 --> 00:43:26,268
Alors, c'est un moment magique
pour vous deux...

585
00:43:26,524 --> 00:43:27,561
Ta gueule !

586
00:43:29,514 --> 00:43:32,566
Tu ne peux pas comprendre
ce qu'il y a entre nous.

587
00:43:32,822 --> 00:43:33,829
C'est vrai.

588
00:43:34,092 --> 00:43:36,167
Rayna peut peut-tre expliquer.

589
00:43:44,725 --> 00:43:45,874
Je suis dsole.

590
00:43:47,203 --> 00:43:49,749
Piti, laisse-moi partir.
Je veux blesser personne.

591
00:43:50,879 --> 00:43:52,029
Je suis dsole.

592
00:43:54,260 --> 00:43:56,251
Piti ! Je suis dsole.

593
00:44:00,840 --> 00:44:03,096
En position.
Il est dans ma ligne de mire.

594
00:44:03,389 --> 00:44:05,689
Nous sommes prts
liminer la menace.

595
00:44:06,187 --> 00:44:07,187
Madame ?

596
00:44:08,831 --> 00:44:10,061
Pas encore.

597
00:44:10,479 --> 00:44:12,634
Je veux plus blesser personne.

598
00:44:13,622 --> 00:44:15,172
a dpend que de lui.

599
00:44:15,767 --> 00:44:17,374
Il est matre de ton destin, non ?

600
00:44:17,541 --> 00:44:18,991
Piti. Il est fou.

601
00:44:20,620 --> 00:44:22,073
C'est donc pas de l'amour.

602
00:44:22,550 --> 00:44:25,005
- Elle ne le pense pas.
- Je suis dsole.

603
00:44:27,163 --> 00:44:28,539
Je ne te blesserais jamais.

604
00:44:28,795 --> 00:44:30,707
Tu changes de disque aussi ?

605
00:44:30,958 --> 00:44:31,958
Ta gueule !

606
00:44:32,125 --> 00:44:34,628
Je pourrais te tuer
et avoir les deux filles.

607
00:44:34,884 --> 00:44:36,421
Je pourrais tuer tout le monde.

608
00:44:38,567 --> 00:44:39,884
Elle aime pas cette ide.

609
00:44:40,139 --> 00:44:42,469
Ta gueule ! Ta gueule !
Je vais tirer.

610
00:44:42,960 --> 00:44:44,656
Alors, je la laisse tomber.

611
00:44:44,978 --> 00:44:47,029
Tu veux pas mourir.
Tu veux pas qu'elle meure.

612
00:44:47,196 --> 00:44:49,142
C'est bien compliqu.

613
00:45:17,396 --> 00:45:18,682
Rayna va bien ?
614
00:45:23,921 --> 00:45:25,512
Piti, me laisse pas mourir.

615
00:45:28,175 --> 00:45:29,224
Je veux vivre !

616
00:45:30,155 --> 00:45:31,231
Je sais.

617
00:45:34,068 --> 00:45:37,222
J'aurai une sacre histoire raconter
quand je rentrerai Brisbane.

618
00:45:37,459 --> 00:45:40,139
Comment a ?
C'est la routine, en Amrique.

619
00:45:40,306 --> 00:45:42,518
C'tait un peu atroce,

620
00:45:42,838 --> 00:45:45,316
mais c'tait le jour
le plus excitant

621
00:45:45,483 --> 00:45:47,945
et le plus merveilleux de ma vie.

622
00:45:48,755 --> 00:45:50,787
C'est toi, la plus effrayante.

623
00:45:51,517 --> 00:45:54,415
Comme si j'avais besoin
que tu dteignes sur elle !

624
00:45:54,845 --> 00:45:55,918
Vous tes qui ?

625
00:45:56,949 --> 00:45:58,724
C'est l'heure de ton traitement.

626
00:46:01,195 --> 00:46:02,882
Qu'est-ce qu'il a ?

627
00:46:03,793 --> 00:46:05,472
Prte pour ton traitement ?
628
00:46:05,719 --> 00:46:07,594
Je peux lui botter le cul avant ?

629
00:46:08,084 --> 00:46:09,584
Je vais y rflchir.

630
00:46:10,592 --> 00:46:12,752
Elle reprsente un risque.
De plus en plus.

631
00:46:12,919 --> 00:46:14,434
Elle contrlait la situation.

632
00:46:14,601 --> 00:46:16,751
Mais on ne peut pas la contrler.

633
00:46:17,150 --> 00:46:18,898
Je conseille de remiser Echo.

634
00:46:19,937 --> 00:46:23,587
Avant que quelqu'un d'autre meure
ou que l'organisation soit compromise.

635
00:46:23,754 --> 00:46:26,657
- Elle a agi dans notre intrt.
- Elle n'a pas suivi les directives !

636
00:46:27,762 --> 00:46:29,870
Je pense qu'elle a fait l'inverse.

637
00:46:30,689 --> 00:46:34,374
Elle a arrt le meurtrier de Rayna.
Il se trouve que c'tait Rayna.

638
00:46:34,541 --> 00:46:37,811
En la plaant face la mort,

639
00:46:37,978 --> 00:46:41,228
elle a empch Rayna
de vouloir se remettre en danger.

640
00:46:42,786 --> 00:46:44,382
Echo a tudi les paramtres...

641
00:46:44,639 --> 00:46:46,092
Et a fait encore mieux.

642
00:46:48,051 --> 00:46:50,493
Elle semble avoir la capacit

643
00:46:50,997 --> 00:46:53,266
de voir au-del de ce qu'on lui donne
et de crer.

644
00:46:54,102 --> 00:46:55,977
Crer une nouvelle approche
du problme.

645
00:46:56,647 --> 00:46:58,197
C'est impressionnant.

646
00:46:59,706 --> 00:47:02,066
Je ne sais pas ce que a signifie,
mais a l'est.

647
00:47:03,235 --> 00:47:04,444
Elle est spciale.

648
00:47:06,169 --> 00:47:08,239
Ce n'est pas une bonne chose ici.

649
00:47:10,911 --> 00:47:12,542
DeWitt est une femme d'affaires.

650
00:47:12,719 --> 00:47:14,995
Elle toucherait
sa meilleure active ?

651
00:47:15,162 --> 00:47:16,956
Echo n'a pas toujours t
la meilleure.

652
00:47:17,333 --> 00:47:18,833
Vous parlez d'Alpha.

653
00:47:20,249 --> 00:47:21,546
Tout ce que je dis,

654
00:47:22,182 --> 00:47:24,707
c'est que parfois,
ce qu'on peut souhaiter de mieux

655
00:47:24,874 --> 00:47:25,965
est suffisant.

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

Vous aimerez peut-être aussi