Vous êtes sur la page 1sur 3
ORGANISATION MONDIALE Wr/Dse0/2 G/ADP/D3/2 DU COMMERCE 13 février 1997 97.0518) Original: espagnol GUA’ - ENQUETE ING CONS CIMENT PORTLAND EN PROVENANCE DU MEXIQUE établis i spécii ée par le Mexique La communication ci-aprés, datée du 4 février 1997, adressée par la Mission permanente du Mexique au Président de l’Organe de réglement des différends, est distribuée a la demande de cette détégation. Le 15 octobre 1996, le gouvernement mexicain a demandé au gouvernement guatémaltque Vouverture de consultations formelles au titre de l'article 17 de l’Accord sur la mise en oeuvre de Varticle VI de I’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 (ci-aprés dénommé "Accord antidumping") et de l'article 4 du Mémorandum d’accord sur les régles et procédures régissant le réglement des différends (ci-aprés dénommé le "Mémorandum d’accord sur le réglement des différends”) de ’ Organisation mondiale du commerce (OMC). Conformément aux procédures établies dans le Mémorandum d’accord sur le réglement des différends, cette demande a été notifiée 41’Organe de réglement des différends (ORD), au Conseil du commerce des marchandises et au Comité antidumping. Elle a 66 distribuée aux Membres de 'OMC le 24 octobre 1996 (document WT/DS60/1). Les consultations demandées par le gouvernement mexicain ont eu lieu le 9 janvier 1997 & Guatemala, au Guatemala. Etant donné que ces consultations n’ont pas permis de trouver une solution ssatisfaisante au probléme, comme le démontre le fait que le gouvernement guatémaltéque non seulement n’a pas abrogé les droits antidumping provisoires mais, dans la résolution finale, les a relevés & un niveau de 89,54 pour cent qui dépasse de beaucoup le montant allégué par le requérant, et compte tenu du fait que le délai établi pour la tenue de consultations par l'article 4 du Mémorandum d’accord sur le réglement des différends a ét6 largement dépassé, le gouvernement mexicain demande qu’a la prochaine réunion de l’Organe de réglement des différends, prévue pour le 25 février 1997, un groupe spécial soit établi pour examiner 1a compatibilité de I’enquéte antidumping ouverte par le gouvernement guatémaltéque au sujet des importations de ciment Portland en provenance du Mexique avec les obligations du Guatemala dans le cadre de l'OMC, et notamment celles qui découlent de I’ Accord antidumping. Le gouvernement mexicain demande que le Groupe spécial examine l’enquéte antidumping en question, et constate et conclue qu’ elle est incompatible avec les obligations du Guatemala découlant de I’Accord antidumping. Le Mexique estime que, dans le cadre de cette enquéte antidumping, il a {6 appliqué des mesures incompatibles avec, au moins, Varticle VI de I’ Accord général sur les tarifs ouaniers et le commerce de 1994, et les articles 2, 3, 5, 6 et 7 de I’ Accord antidumping et son annexe I. A titre d’exemple, nous indiquons ci-aprés les aspects de I’enquéte présentant les principales incompatibilités avec "Accord antidumping. ‘WT/DS60/2 G/ADP/D3/2 Page 2 a) Ouverture: i) iti) iv) la demande d’ouverture de V'enquéte présentée par unique entreprise productrice de ciment au Guatemala contient, entre autres irrégularités: ~ de simples affirmations qui ne sont pas étayées par des éléments de preuve pertinents aux fins de la détermination du dumping allégué (par exemple, seules deux factures concernant chacune un chargement de cciment ont été présentées pour attester des prix pratiqués sur le marché mexicain, et on ne peut en aucun cas en déduire que ces prix sont représentatifs, c’est-2-dire qu’ils constituent la valeur normale; et, pour attester du prix a exportation, seules des photocopies de deux Certificats d’importation d’une valeur d’environ 30 000 dollars EU au total ont été présentées); - des allégations ou des conjectures concernant la menace de dommage pour la branche de production guatémalt8que, sans que le requérant ait présenté un quelconque élément de preuve de son existence au sens de l'article VI du GATT de 1994 (par exemple, pour confirmer Ie volume des importations, seule preuve alléguée de dommage dont disposait l’autorité chargée de I’enquéte, l'entreprise guatémaltéque adit de demander ce renseignement ala Direction générale des douanes du Guatemala et le Ministére de I’économie guatémaltéque n’a disposé officiellement de ce renseignement qu’ aprés l’ouverture de I’enquéte); - de simples affirmations concernant le lien de causalité entre les importations faisant objet d’un dumping et la menace alléguée de dommage pour la branche de production guatémalteque, sans qu’aucun élément de preuve ait été apporté; Vautorité guatémaltéque chargée de l’enquéte a ouvert celle-ci sans examiner exactitude et I'adéquation des éléments de preuve fournis dans la demande afin de déterminer s'il y avait des éléments de preuve suffisants pour justifier ouverture de l’enquéte du fait, entre autres choses, de l’absence de données pertinentes pour calculer la valeur normale (celle-ci reposait uniquement sur deux factures concernant chacune un chargement de ciment présentées par Ventreprise guatémaltéque requérante), d’anomalies dans la méthode utilisée pour comparer la valeur normale et le prix A l’exportation (ce dernier a été calculé uniquement sur la base des deux certificats d’importation susmentionnés, sans que les différences affectant a comparabilité des prix soient prises en compte), de I’absence d’éléments de preuve relatifs & 1a menace de dommage our la branche de production guatémaltéque, et de I'absence d’éléments de preuve adéquats, ou méme d’arguments, pour démontrer l’existence d'un lien de causalité entre le dumping allégué et 1a menace de dommage alléguée; aucune notification n'a été présentée au gouvernement mexicain avant Touverture de l'enquéte; obligation de communiquer le texte complet de la demande a I'entreprise exportatrice et au gouvernement mexicain dés le début de I’enquéte n’a pas Ge respectée. WT/DS60/2 G/ADP/D3/2 Page 3 b) _Résolution préliminaire: i) Ia détermination positive de l’existence d'une marge de dumping contrevient aux dispositions de I’Accord; ii) Ia détermination positive de existence d’une menace de dommage contrevient aux dispositions de I’ Accord; iii) autorité a tenté de comparer la constitution des stocks de matiére premitre (Clinker) A des stocks du produit faisant objet de l'enquéte (ciment) pour déterminer I’existence d’une menace de dommage; iv) la menace de dommage pour la branche de production guatémaltque a été attribuée aux importations en provenance du Mexique alors qu’ elle était causée par d'autres facteurs (par exemple, accroissement des stocks, chute des ventes, paralysie des fours); ¥) Ie lien de causalité entre les importations en provenance du Mexique et la ‘menace de dommage alléguée n'a pas été prouvé. ©) _Etape finale de la procédure: i) _laduréede1’enquéte a été prolongée; l’enquéte sur les entreprises et le produit visés a été menée plus de dix mois apres avoir té ouverte; ii) ily a eu des irrégularités en ce qui concerne la notification et le déroulement de la visite de vérification de I’entreprise exportatrice mexicaine (par exemple, la participation d’experts non gouvernementaux n'a pas été notifiée au ‘gouvernement mexicain et n’a pas été justifiée); iii) a visite de vérification a été définitivement annulée par le gouvernement ‘guatémalt2que &la suite des objections formulées parle gouvernement mexicain et T'entreprise exportatrice concernant la participation d’experts non gouvernementaux, du fait d’un risque de conflit d’intéréts pendant la visite de vérification, et la tentative de verifier des renseignements qui n’avaient pas €é fournis pendant Ienguéte, et cette entreprise a été traitée comme une entreprise "non coopérative”; iv) le droit qu’a 'exportateur mexicain de se défendre n'a pas été respecté puisqu’on lui a refusé la possibilité de prendre connaissance de tous les renseignements pertinents pour la présentation de son dossier et de préparer son argumentation sur la base de ces renseignements (par exemple, les renseignements correspondant a I’argumentation finale présentée par écrit par le requérant pendant I’audience publique et les faits essentiels qui seraient pris, en compte pour la résolution finale n’ont pas été fournis a l"exportateur, ce qui constitue, entre autres choses, une entrave & laccés au dossier administratif). Le gouvernement mexicain estime que l'enquéte antidumping en question n’aurait jamais da étre ouverte compte tenu des incompatibilités qui sont apparues dés le début et que tant son ouverture ‘que son déroulement ultérieur ontentrainé, au sens deIarticle XXII du GATT de 1994 et del’article 17 de ’Accord antidumping, une annulation ou une réduction des avantages résultant pour le Mexique des dispositions de I'OMC, et en particulier de I’Accord antidumping.

Vous aimerez peut-être aussi