Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
d ATTENTION d CAUTION
RISQUE DE DETERIORATION DES RISK OF DAMAGE TO
COMPOSANTS ELECTRONIQUES ELECTRONIC COMPONENTS
Utilisez impérativement le kit You MUST use the tool kit to
outillage, pour éviter la détérioration protect the electronic components
par décharge électrostatique des that become accessible during
composants électroniques disassembly from damage caused by
accessibles lors des opérations de electrostatic discharge.
démontage Take care when following the
Procédez aux opérations de dismantling instructions to avoid
démontage avec précaution, pour damaging the connections during
éviter la détérioration de la disassembly.
connectique lors des opérations de Failure to follow these instructions
démontage can result in equipment damage.
Le non respect de ces instructions
peut entraîner des dommages
matériels.
51247192FE-B0 1/4
A - Préparation A - Preparation
1. Mettre en place sur une table : 1. Arrange the following items on a
le contenu du kit outillage table:
la face avant du Sepam contenue The contents of the tool kit
dans le kit de remplacement The Sepam front panel from the
replacement kit
2. Démonter le Sepam de la cellule :
dévisser puis débrocher tous les 2. Remove the Sepam from the
connecteurs et cordons ainsi que les cubicle:
adaptateurs CCA630,CCA670 ou Loosen and unplug all connectors
CCT640 raccordés en face arrière de and cords as well as the CCA630,
l’unité de base CCA670 or CCT640 interfaces
connected to the rear panel of the
3. Poser l ’unité de base Sepam sur base unit.
le tapis :
le démontage du module MES 3. Set the Sepam base unit on the
n’est pas nécessaire , mais son mat:
absence facilite l’opération grâce à It is not necessary to remove the
une meilleure stabilité sur table MES module, but removing it makes it
relever le numéro de série du easier to carry out the operation since
Sepam sur l’étiquette d’identification it improves stability on the table.
constructeur (face latérale droite) Record the Sepam serial number on
the manufacturer label (on right side
4. Mettre le bracelet antistatique panel).
2. Retourner le Sepam puis dévisser 2. Turn the Sepam over and loosen
et retirer les 2 vis inférieures and remove the 2 bottom screws.
51247192FE-B0 2/4
C – Raccordement de C – Mounting the new
la nouvelle face avant front panel
1. Relever le numéro de série de la 1. Record the serial number of the
face avant de rechange sur spare front panel on the label.
l’étiquette.
2. Positionner la face avant et insérer 2. Position the front panel and insert
le connecteur de la nappe sur le the flat cable connector into the base
connecteur de l’unité de base. unit connector.
☺
Raccordement correct : connecteur inséré en
bordure du composant
Racordement incorrect : connecteur
décalé vers le haut et en appui sur un
composant.
Incorrect: Connector shifted upwards,
pressing on a component.
Raccordement incorrect : connecteur
décalé vers le bas et aligné sur le
bord du circuit imprimé.
Incorrect: Connector shifted
downwards, aligned with the edge of
the PCB.
Correct: Connector inserted alongside the
component.
☺
Raccordement correct.
Correct.
Racordement incorrect : connecteur
décalé vers le haut.
Incorrect: Connector shifted upwards.
Raccordement incorrect : connecteur
décalé vers le bas.
Incorrect: Connector shifted
downwards.
51247192FE-B0 3/4
E – Remontage de la E – Re-mounting the
nouvelle face avant new front panel
1. Poser et centrer la face avant sur 1. Place and center the front panel on
le boitier du Sepam. the Sepam case.
2. Remonter son module MES s’il 2. Remount the MES module, if it was
avait été déposé. removed.
51247192FE-B0 4/4