Vous êtes sur la page 1sur 5

Cahiers du monde hispanique et

luso-brésilien

Antología de poesía hispanoamericana (1915-1980), Selección y


estudio preliminar de Jorge Rodríguez Padrón
Julio Peñate Rivero

Citer ce document / Cite this document :

Peñate Rivero Julio. Antología de poesía hispanoamericana (1915-1980), Selección y estudio preliminar de Jorge Rodríguez
Padrón. In: Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, n°45, 1985. pp. 165-168;

https://www.persee.fr/doc/carav_0008-0152_1985_num_45_1_2254_t1_0165_0000_2

Fichier pdf généré le 13/05/2018


NOTES DE LECTURE 165

Harold ALVARADO TENORIO, Recuerda cuerpo, Bogota, 1983, 136 p.

Harold Alvarado Tenorio écrit des poèmes ; il est aussi, et


remarquablement — or, la chose est assez rare en poésie pour qu'on le
signale — , son propre manager. Entretiens, déclarations à la presse,
reproductions d'articles louangeurs accompagnent et postfacent son
recueil. Tant d'arbres cacheront-ils la forêt ? A y regarder de plus près,
on est tenté de s'interroger : « Y a-t-il vraiment une forêt ?» A côté
des déclarations fracassantes sur le tour nouveau pris par ce livre
— qui, de fait, est formé de la compilation de trois recueils et d'un
dernier ensemble — , on trouve surtout une grande banalité. Que
l'auteur ait voulu célébrer le corps et l'ambiguïté de l'expérience
sexuelle, les tristes amours mercenaires ou les plaisirs homosexuels,
fort bien. Mais cela ne saurait justifier les platitudes anatomiques
telles que :
La carne que respira humores de vino
No sabe distinguir
Entre uno y otro sexo {En Génova, p. 92).
ou :
Los ojos piden más que cualquier mano
El falo y la vagina saben un lenguaje
Más fuerte, más severo, más exigente (A través del vidrio, p. 107).
L'originalité de la recherche ne saurait passer par la banalité de
l'expression : les mots et leur libre jeu font seuls la poésie. Des dons
réels, cependant, de suggestion d'un cadre : rue de port, paysage,
d'évocation d'une jeunesse « à tout asservie » font d'autant plus
regretter que l'auteur confonde facilité et provocation avec œuvre
poétique.
Claire Pailler.

Antología de poesía hispanoamericana (19Î5-1980). Selección y estudio


preliminar de Jorge Rodríguez Padrón, Madrid, Editorial Espasa-
Calpe, Selecciones Austral, 1984, 445 páginas.

Las antologías, sobre todo cuando abarcan grandes espacios de


producción literaria, rara vez se proponen una representatividad global
y rigurosa de autores y de textos. Suelen obedecer, más bien, a las
legítimas preferencias del antologo, aunque no siempre este expresa
que su gusto particular ha sido el criterio fundamental de elección.
Mayor interés ofrece el carácter programático, relativamente
frecuente, de ciertas antologías : más que representar el « estado poético
166 C.M.H.L.B. CARAVELLE

de la cuestión » en una época y lugares específicos, buscan favorecer


la implantación o la consagración de orientaciones literarias juzgadas
por el autor como insuficientemente valoradas. El carácter
representativo de espacios, épocas, autores y textos pasa a ocupar un lugar
secundario en la práctica. El mero hecho de operar una selección
implica el riesgo inevitable de seccionar la realidad a múltiples
niveles : un poema, de una publicación ; la publicación, del conjunto
de la obra de un autor ; el autor, de su generación ; la generación,
de las circunstancias que la crearon ; las circunstancias, de su repre-
sentatividad histórica. La antología nos hablará más de las
preferencias del autor y, eventualmente, de las perspectivas literarias que
sostiene, que de la producción literaria existente en los espacios
tomados en consideración. La antología revela más al antologo que a
su objeto de estudio.
En América Latina los problemas se multiplican y ello aun más
si cabe en el inmenso campo de la producción poética : ¿ cómo tener
conocimiento, leer y analizar los textos de dieciocho países de habla
española ? ¿ En base a qué criterios, mínimamente rigurosos, se puede
efectuar una selección si se deja de lado parte de un corpus literario
cuyas dimensiones por otra parte se desconocen ?
En toda visión de conjunto se tiende a limar las diferencias y a
privilegiar algún elemento, suficientemente ilustrativo, que permita
sostener la globalidad del conjunto. En nuestro caso, la dimensión
países y sus diferencias respectivas dejaría lugar a la idea de conti-
nentálidad, que los reúne en una dimensión « superior »... El problema
reside en que la formulación poesía hispanoamericana no puede
incorporar la continentalidad al dejar fuera una parte tan
significativa de la misma como es, por ejemplo, el Brasil, sin olvidar la
tradición oral en lenguas prehispánicas dentro de los países donde el
español es lengua oficial. La pertinencia de los criterios para delimitar
un terreno de estudio tan rico y complejo deja bastante que desear.
Tales han sido algunas de las dificultades con se ha enfrentado
Jorge Rodríguez Padrón al elaborar su antología, según se trasluce en
el extenso « Estudio Preliminar ». La herramienta de trabajo
utilizada, habitual en sus críticas tanto de literatura española como
latinoamericana, se resume en la honestidad intelectual : Rodríguez Padrón
explicita los parámetros que le han guiado en la confección de la
antología. Partiendo de una amplia información y lectura detenida
de los textos, se ha basado, en primer lugar, en el criterio de
generaciones literarias, teniendo en cuenta particularmente el impacto de
la revolución cubana. La etapa histórica que aborda la selección se
puede dividir en dos grandes períodos, 1940-1960 y 1960-1980 (aunque
una parte de los autores que han publicado en el primer período
NOTES DE LECTURE 167

aparecen representados con textos publicados con bastante


posterioridad a 1960 y varios textos son posteriores a 1980, alguno incluso
inédito). En segundo lugar, el antologo señala haber empleado su
gusto personal como uno de los criterios de selección. Este tipo de
criterios es práctica habitual entre los antólogos, aunque se esfumen
discretamente bajo la apariencia de una representatividad no
cuestionada. Elevar, explícitamente, el gusto personal (avalado en este
caso por una exquisita sensibilidad) a la categoría de criterio
discriminativo es una actitud lo suficientemente arriesgada, honesta e
infrecuente para que se tome buena cuenta de ello.
Ligado al segundo criterio, aparece lo que antes hemos calificado
de « carácter programático » : los autores y los textos elegidos
encarnan una forma de quehacer poético que debe ser incluido, a
juicio de Rodríguez Padrón, en la gran línea de la poesía más destacada
de Hispanoamérica ; no en vano esta antología se presenta como
estudiando el período inmediatamente posterior al abordado por José
Olivio Jiménez (}). Este propósito se manifiesta con la presencia de
autores en parte desconocidos del lector europeo. La antología asume
de esta forma un aspecto combativo, de apuesta por un tipo concreto
de producción literaria, lo cual es tal vez uno de sus rasgos más
estimulantes. Finalmente, el autor se ha planteado la publicación del
libro como una contribución al diálogo, al encuentro y al respeto entre
la poesía y la crítica de España y de Hispanoamérica. No esconde su
formación europea ni el hecho de que esa formación haya
condicionado su lectura y la posterior selección. El reconocimiento de la
propia localización en el diálogo quizás sea en efecto una premisa
para entablarlo y Jorge Rodríguez Padrón ha dado un paso más que
meritorio hacia un diálogo nada fácil hasta el momento : basta
observar el espacio que los instituciones universitarias europeas y en
particular las españolas reservan para la literatura de América
Latina...
La antología recoge textos de veinticuatro autores : Juan Liscano,
Gonzalo Rojas, Javier Sologuren, Cintio Vitier, Alvaro Mutis, Ernesto
Mejía Sánchez, Ernesto Cardenal, Roberto Juarros, Jorge Enrique
Adoum, Jaime Sabines, Carlos Germán Belli, Enrique Lihn, Juan
Gelman, Roberto Fernández Retamar, Heberto Padilla, Roque Dalton,
Hugo Gutiérrez Vega, Osear Hahn, José Emilio Pacheco, Pedro
Shimose, José Kózer, Luis Alberto Crespo, Antonio Cisneros y Juan
Gustavo Cobo Borda. La lista de autores y de textos escogidos se
ajusta a los criterios mencionados antes. Por tanto, difícilmente se

(1) José Olivio Jiménez : Antología de la poesía hispanoamericana


contemporánea, Madrid, Alianza, 1973.
168 C.M.H.L.B. CARAVELLE

podría aplicar aquí la noción de muestra representativa con la


exigencia de rigor técnico que han venido elaborando las ciencias
humanas. No parece haber sido ése el propósito. Lo que destaca es
la preferencia por autores y por unas determinadas pautas poéticas.
La selección no recubre niveles como, por ejemplo, el de la
nacionalidad (hay siete países, incluyendo Puerto Rico, sin representantes
en la selección) o el de espacios intelectuales, puesto de relieve en
los diversos trabajos de Alejandro Losada (2).
Los poetas elegidos obedecen, según el antologo, a una serle de
pautas justificativas de su presencia en la selección irreversible,
ausencia de espectativas de futuro, inutilidad de la acción del hombre,
soledad del poeta en un medio hostil, percepción del lado irrisorio
de una historia pretendidamente grandiosa, preocupación por la
identidad continental, exilio interno o externo como constante,
configuración y sentido dialógico del poema, tendencia a violentar radicalmente
el idioma, vinculación confesada de la mayoría de los poetas a los
clásicos españoles (Quevedo en primer lugar) y cierto patetismo
expresivo, observado a partir de los años sesenta.
El interés de estas y otras características retenidas por Jorge
Rodríguez Padrón estribaría en confrontarlas a la realidad de la producción
poética existente, en tres fases : en primer lugar, a los poemas
incluidos en la antología; en segundo lugar, si los criterios resisten la
confrontación, pasar a la obra global de cada uno de los autores ;
por fin, abordar el conjunto de la producción poética latinoamericana...
Al margen del legítimo gusto del antologo y de la facilidad de acceso
a un grupo de poetas de indudable interés, la posibilidad de utilizar
los criterios de selección como hipótesis de trabajo para un conjunto
más amplio constituiría, para nosotros, el motivo de interés central
de la presente antología. Tal es en definitiva « el destino » de toda
reflexión sobre la producción cultural, literaria o no.
Julio Péñate Rivero.

Gilberto MENDONÇA TELES, Tristão de Athayde : teoria, crítica e


historia literaria, Biblioteca universitária de literatura brasileira,
Livros Técnicos e científicos — INL/MEC, Rio de Janeiro, 1980,
XXXVII p., 594 p.

La mort d'Alceu Amorosa Lima a privé le Brésil de l'un de ses


maîtres à penser. En effet, cet esprit universel dont la production

(2) Alejandro Losada : « La intemacionalización de la literatura


latinoamericana », Caravelle, 42, 1984, pp. 15-40.

Vous aimerez peut-être aussi