N° 5984 —8 keada 1432 (6-10-2011)
ApEcIDE CE QUISUIT
Est promulguée et sera publige au Bulletin offic & a suite du
present aur, alot n° 32-10 Completant la lot n° 13-95 foun ede
cde commerce, tlle qu'adoptée parla Chambre des représentents et la
Chambre des consellers.
Fait 4 Casablanca, le 16 ramadan 1432 (17 aod 2011).
Pour contreseing :
Le Chef du gouvernement,
ABBAS EL. FASSI
Loi n° 32-10
‘complétant la loi n® 15-98 formant
code de commerce
Axticle unique
Les dispositions du titre IV du livre premier de la loi
n° 15.95 formant code de commerce promulguée par le dahir
n° 1-96-83 du 15 rabii 11417 (1 aodt 1996) sont complétées par
le chapitre II comme suit
« LIVRE PREMIER
«LE COMMERCANT
«TUTRETV
«LES OBLIGATIONS DU COMMERCANT
«Chapitre M1
«Les délais de paiement
« Article 78.1,~ Un délai de paiement pour la rémunération
«des transactions entre commergants doit te prévu_parmi les
«conditions de paiement que le commergant concerné est tenu
«de communiguer avant la conclusion de toute transaction & tout
«ccommergant qui en fait Ia demande. Lesdites conditions
«doivent étre notifiées par tout moyen prowvant Ia réeeption,
«Les personnes de croit privé délégataires de Ia gestion
«dun service public et les personnes morales de droit public
sont soumises, lore dela conclusion dee transactions
«commerciales, aux dispositions du présent chapitre sous
créserve des régles et principes qui régissent lactivité du
«service public qu'elles gerent.
« Article 782.— Le délai de paiement des sommes dues est
« fixé au soixantiéme jour & compter de la date de réception des
‘marchandises ou d'exécution de la prestation demande quand
‘ie délai n'est pas convenu entre les partes.
“« Quand lo délai pour payer les sommes dues est convent
‘centre les parties, il ne peut pas dépasser quatre vingt dix jours &
‘compter de la date de réception des marchandises ow
«d'exéeution de Ia prestation demands.
« Article 78.3. —Les conditions dé paiement doivent préciser
«cla pénalité de retard exigible le jour suivant la date de paiement
Wenue entre les parties, le taux de cette penalité ne peut exe
«inférieur au taux déterming par voi réglementaie.
BULLETIN OFFICIEL.
2183
«Si la pénalité de retard n'a pas été prévue parmi les
«conditions de paiement, cette pénalité de retard au taux
mentionné au premier atinéa ci-dessus est exigible le jour
«suivant la date de paiement convenue entre les partis,
« Si le délai de paiement n'est pas conveau entre les parties,
4c ia pénalité de retard au taux mentionné au premier alinés
‘cci-dessus est exigible @ lexpiration de soixante jours apres
«ladate de réception des marchandises ou d'exécution de la
«pretation demandde,
«La pénalité de retard est exigible sans formalite
« préalable.
Toute’ clause du contrat par laquelle le commergant
renonce & son droit de réclamer la pénalité de retard est nulle
cet sans effet.
«Lorsque le. commergant verse les sommes dues aprés
«expiration du délai de paiement convenu entre les parties ou
«apres expiration du délai prévu au 1® alinéa de Particle 78.2,
«action en réclamation de la pénalité de retard se preserit par
un an & compter du jour de paiement
‘s Article 78.5, Lae eacidtés dont las comptes annuals sant
ccertfiés pat un ou plusieurs commissaires aux comptes
‘publient des informations sur les délais de paiement de leurs
‘4 foumisgeurs selon des madalités Axdes par voierézlementaie.
«Ces informations font [objet d'une mention dans le
«rapport du commissaire aux comptes selon des modaitésfixées
«par voie réglementaire, »
Dabir n° 1-11-162 du 1 kanda 1452 (29 septemore 2011)
portant promulgation de la loi n° 30-11 fixant les
conditions et les modalités de l'observation indépendante
ct neutre des sections,
LOUANGE A DIEU SEUL!
(Grand Sceau de Sa Majesté Mohammed VI)
‘Que l'on sache par les présentes — puisse Dieu en élever et
en fottifier la teneur!
Que Notre Majesté Chérifienne,
‘Vu la Constitution, notamment ses articles 42 ot 50,
A DECIDE CE QUI SUIT
Est promulguée et sera publige au Bulletin officiel, & Na suite
du présent dahir, la loi n° 30-11 fixant les conditions et les
rmodaltés de lobservation indépendante et neutre des élections,
{elle qu'adoptée par la Chambre des représentants et la Chambre
des conseilers.
Fait Tanger, te 1 kaadn 1492 (29 septembre 2011)
Pour contreseing
Le Chef du gouvernersent
‘ABBAS EL Fassi2184
Loi n° 3011
fixant les conditions et les modalites
de observation indépendante et neutre des élections
Chapitre premier
Dispositions générales
Article premier
Au sens de la présente loi, on entend par observation
indépendante et neutre des élections, toute opération ayant pour
objet le suivi sur le terrain du déroulement des opérations
clestorales, la wllevte vbjective, lmpartale ec ncutre des donee
y afférentes et "évaluation des conditions de leur organisation et
de leur déroulement ainsi que du respect des rézles
consttutionaelles ct des textes Iégisatfs et réglemeniaites
régissant les élections et des normes intemationales, et ce &
travers. des rapports élaborés par les instances concemées,
comprenant leurs observations et, €ventuellement, leurs
Fecommandations a soumettre aux autortés concemées.
Article 2
Peuvent exercer les missions de Fobservation indépendante
cet neutre des élections conformément aux dispositions de Particle
premier ci-dessus et selon les conditions et les modalités édictées
chapres :
les institutions nationales habiliées en vertu de la loi a
accompli les miscions de Tobservation éleetorae ;
— les associations actives de la société civilereconnues pour
leur sérieux dans leur action en matiéye des droits de
‘Homme et de Ia aitusion des valeurs de la citoyenneté ct
4e la démocratie, légalement constituées et fonctionnant
conformément & leurs status ;
Jes organisations non-gouvemementales _étrangéres
imeéressées par le domaine de I'cbservation des élections,
legalement constituées conformément & leurs legislations
rationales, reconnues pour leur indépendance et leur
objectivte.
Chapitre 11
Des conditions et modalités de Vsccréditation
des observatcurs des élections
Asticle 3
Les instances prévues a Tarticle 2 ci-dessus désirant
‘exercer,& occasion de Forganisation des apérations électorales,
les missions de Tobsesvation indépendante et neutre des
lections, doivent présenter une demande pout obtenir
Faceréditation délivrée par Ia commiccion — epaeiala
aceréditation des observateurs des élections créée en verta de
Farticte 6 de la présente li
La demande daccréditation doit &tre préscntée selon un
formulaire, établi par la commission précitée, rempli par voie
électronique et accompagné des documents quelle fixe.
Le formulaire de la demande accreditation doit
Comprendre, notamment les données relatives & Finstance
ésirant exercer Jes missions de Tobservation indépendante et
neutre des élections ainsi que les informations telatives &
identité des personnes proposées & Texercice de late mission.
BULLETIN OFFICIEL
IN® 5984-8 kaada 1432 (6-10-2011)
Article 4
Le représentant légal de instance désirant obtenir
accreditation d'observatrices et Gobservateurs des élections
présente sa demande a la commission spéciale d accréditation des
observateurs des élections, dans le délai fixe par celle-ci qu'elle
doit porter @ fa connaissance du public par les médias publics ou
autres médias,
Toutefois, les demandes présentées par les organisations
on-gouverncmentales étrangeres doivent ére présentées & ladite
commission par V'intermeédiaire de leur représentant legal par le
Diais au Consei! national des dros de Homme,
Article
Les obscrvatrces et les observateurs marocains proposes &
cexercer la mission dobservateur des élections ne doivent pas etre
candidats dans aucune cisconscription électorale au titre des
élections en cours dorganisation et doivent étre inserits sur les
listes électorales.
Chapitee IE
De le commission spéciate daccréditation' *
des observaieurs des élections
Antcle 6
I est crée auprés du Conseil national des droits de Homme
Uune commission speciale Caceréditation des. observateurs des
Glections, désignte dans fa présente loi par la commission, Elle
est chargée de recevoir, examiner et de stauer sur les demandes
accréditation prévues & farticle 3 c-dessus.
Article 7
La commission prévue a article 6 ci-dessus, présidde parle
président du Conseil national des droits de THomme ou son
delégué, est composée de
quatre membres représentant les autorités gouvememéntales
chargées dela justice, de Vintéricur, des affair étrangétes et
Je le wuopévaiou, et de fa communication ;
un représentant de la Délégation interministérielle aux
droits de YHomme ;
un représentant de Fnstance nationale de Ia probit, de ta
prévention et de a lutte conte la corruption ;
cing représentants des associations de Ia société civile
représentée au sein du Conseil national des droits de
Homme. proposés an président de ta commietion par
lescites associations.
Le président do la commission peut inviter toute personne
qualifiee & paniciper, a tite consukatif, aux travaux de la
Article
La commission se réunit sur convocation de son président
conformément 4 un ordre du jour déterminé. Cet ordre du jour
doit étre communique 2 ses membres par tous les moyens
Aisponibles. ly est mentionné la date ef le lieu de sa réunion.N° 5984 8 kaada 1432 (6-10-2011)
Article 9
La commission ne peut valablement délibérer que si la
moitié de ses membres sont présents. Si ce quorum nest pas
aiteint& la premiere réunion, les membres de la commission sont
A nouveau convaqués & une seconde réunion, laquelle délibére
valablament guel que soit le nombre des membres présents,
Antcle 10
La commission examine et statue sur les demandes
daceréditation apres sltre assurée que les instances désirant
xoteer lee missione de labeervation indépendante of noutrs doe
Glections et Jes personnes propasées, a cet effet, par lesdites
instances, remplissent es conditions requises..
Article 11
[La commission prend ses décisions & la majorté absolue de
ses membres présents. En cas de partage égal des voix, celle du
président est prépondérante
Le secrétariat de la commission est confié au secrétariat
général du Conseil national des droits de Homme,
Article 12
|La commission doit motiver les décistons de rejer des
demandes d'accréditation et d’informer les instances concernées
des suites qui leur ont été réservées, aprés avoir statué sur
lesdites demandes, ainsi que des noms des observateurs des
lections proposés par lesdites instances et accrédités par la
commission et ce, 15 jours au moins avant la date du scrutin.
Copies des décisions de la commission sont communiquées dans
le méme délai & Fautorité chargée des opérations électoales.
Article 13
La commission délivre, par Tintermédiaire des instances
concomées prévues & Tarticle 10 ci-dessus, des cartes spéciales
aux observateurs des élections accrédités relevant de ces
instances ainsi que les badges quis doivent porter pour leur
identification,
Article 14
commission met & la disposition des personnes
raggréditées pour exercer les missions de observation
indépendante et neutre’ des élections, une charte fixant tes
principes et les régles fondamentales quils doivent observer dans
Pexercice de leurs missions, laquelle doit tenir compte des
noes et des bonnes pratiques universellement reconnues dans
le domaine de Fobser vation élovtorale.
La commission organise au profit des observateurs des
élections une session de formation au cours de laquelle sont
présentées les données relatives au déroulement des opérations
Electorales.
Anicle 15,
La commission transmet aux autorités publiques
cconcernées, es rapports qu'elle recoit des instances ayant exeroé
les missions de observation indépendante et neutre des
lection.
BULLETIN OFFICIEL 2uss
Chapitre 1V
Des droits et obligations des observateurs des élections
Article 16
Llobservateur des élections accrédité ale doit de
~circuler librement sur ensemble du territoire national
pour exercer les missions dlobservation des élections pour
lesquelles i a été acerédite ;
~obtenir les informations relatives au déroulement des
opératinne Aleetnvaloe pe Ioaquellee il a id seenbdite
avec la possbilitédeffectuer toute rencontre ou entretien
avee les intervenants dans ees operations
assister aux manifestations et aux rassemblements publics
organisés dans le cadre des campagnes électorales
accéder aux bureaux devote, aux bureaux devote
centralisateurs et aux commissions de recensement pour
exercer les missions dobservation et de suivi des
opérations de serutin, de dépouillement et de proclamation
des résultats;
= communiquer avec les différents médias publics ct privés
pris la proclamation des résultats du scrutin ;
-tenir des rencontres avec tous les intervenants dans
Topération électorale pour débatize des conclusions de
leurs travaux et de leurs recommandations formulées & ce
jet et ee lors de Plaboration de aon rapport:
élaborer des rapports d'évatuation du déroulement des
opérations électorales et de ses résultats eles transmettre
ATinstance aceréditée et a la commission.
Avticle 17
‘Liobservateur des élections accrédité est temu de
—respecter la souveraineté de FEtat, ses institutions, ses
autorites, les tole et les reglements en vigueur et les
normes internationales des droits de ! Homme ;
ne pas porter atteime A Varde & Vintérieur des bureaux de
vote, objet de fopération dobservation et respecter ordre
public lors des rassemblements et des meni
publics organisés dans le cadre des vampaynes chevtorales
stations
présenter la carte d accréditation aux autorités publiques et
w pedeiderte des hureai de vote, chaque fois quis ta
Jui demandent, et pore Je badge fourni par la commission
pout permettre son identification ;
observer Tobjectivité, indépendance, intégrité, la
neutralité, Npartialité et le non-aligrement lors du suivi
dy déroulement des opérations électorales et lévaluation de
leurs résultats ;
ne pas stingérer dans le déroulement des opérations
lectorales et respecter le secret du vote et ne pas
Influencer le libre choix des électeurs ;2186 BULI
Sabstenir d’émette tout communiqué, avis, commentaire
ou déclaration aux médias crits, audiovisuels ou
eteciromigues avant 1a cioture des operations electorates et
{a proclamation des résultats définitifs généraux du serutin,
Liinstance aceréitée pour Vohservation électarale prend
en charge le financement des missions qu'elle accompli,
Anicle 18,
La carte spéciale dlaccréditation et le badge déliveé par la
‘commission sont retirés a Yobservateur et, aussit, il lui ext
imerdh wexerver les missions @ observation en cas de violation
— des dispositions des paragraphes | et 2 de Varicle 17 ci-dessus
ot ce, sans préjudice des sanctions prévuee pour Finfraction
desdites dispositions par les léislations en vigueur
des dispositions des autres paragraphs de aricle 17 i-desus,
La décision du retrait et dinterdiction est notifiée a
instance accréditée ayant proposé Tobservateur contrevenant.
ile eat avertie de la névessite de fare respecter la charte previe
a Farticle 14 ci-dessus par [es observateurs gui en relevent,
Lorsque infraction aux dispositions de article 17 cie
dessus est commise plus dune seule fois par un ou plusieurs
observateurs relevant de la méme instance —aceréditée,
‘Faccréditation est reirée immédiatement & cette dernier.
Article 19
@ présente tui enue eu vigueur dés sa publication at
Bulletin officiel,
Dahir a? 1-02-46 du 1" ramadan 1432 (2 soit 2011) portant
publication de la Convention n° 150 concernant
Vadministration du travail: réle, fonctions et
organisation, adoplée pat te Couférence generale de
Organisation internationale du travail A sa soixante-
‘quatriéme (644 session tenue & Gendve le 26 juin 1978,
LOUANGE A DIEU SEUL !
(Grand Sceau de Sa Majesté Mohammed VI)
Que I'on sache par les présentes ~ puisse Diew en élever et
cn foruner la teneur |
(Que Notre Majesté Chérifienne,
Vu lt Convention n° 150 concernant (‘administation du
travail: réle, fonctions et organisation, adoptée par Ia Conférence
‘générale de POrgarisation internationale du travail & sa soixante-
uatriéme (64) session tenue & Genéve le 26 juin 1978 ;
Vu le proces-verbal de dépst cles instruments de ratification
‘du Royaume du Maroc de Ia Convention précitée, fait & Gendve,
4e23 avril 2009,
OFFICIEL 984 — 8 kaada 1432 (6-10-2011)
ADECIDE CE QUISUIT
Sera publige au Bulletin officiel, & la suite du présent dab, ta
Convention 1° 150 conceraant ladministation du travail : rBle,
fonctions et organisation, adoptée par la Conférence générale de
Organisation internationale du travail & sa soixante-quatriéme
(64M) session tenue & Gendve le 26 juia 1978,
Fait & Rabat, fe ramadon 1432 (2 aodt 2011).
Pour conteseing
Le Chet du gouvernement,
Annas FI Facet
Voir le texte de ta convention dans Médition générale du « Bulletin
office» n® $982 du 30 chaoual 1432 (29 septembre 2011)
Déeret n° 2-11-446 du 4 ramadan 1432 (S aot 2011)
approuvant In convention conclue le 4 moharrem 1432
‘(0 décembre 2010) entre le Royaume du Maroc et le
Fonds d’Abu Dhabi poor le développement, pour ta
garantie du prét d’un montant de 367,3 millions de
dirhams des Emirats arabes unis consenti par ledit
fonds a VOffice national des chemins de fer, en vue de
la participation au financement du projet «TGV
‘Tanger-Casablance »,
[Le Cater DU UOUVERNEMENT,
Vu le paragraphe 1 de article 41 de la loi de finances pour
année 1982, n° 26-81, promulguée par le dahir n° 1-81-425 du
5 rabii | 1402 (1 janvier 1982);
Sur proposition du ministre de économie et des finances,
DeCREIE:
ARTICLE PREMIER.-Est approuvés, telle qu'elle est
annexée & Voriginal du présent décre, la convention conclue le
4moharrem 1432 (10 décembre 2010) entre le Royaume du
Maroc et le Fonds d’Abu Dhabi pour le développement, pour fa
garantie du prét d’un montant de 367,3 millions de dithams des
Emirats arabes unis consenti par ledit fonds & Office national
des chemins de fer, en vue de la participation au financement du
projet « TGV Tanger-Cassblanca »,
ARt.2. —Le ministre de Péconomie et des finances est
chargé de Mexécution du présent décret qui sera publié. au
Bulletin afficiet
Fait 4 Rabat, le 4 ramadan 1432 (5 aot 2011).
‘ABBAS EL PASS!
Pour contreseing
Le ministre de économie
etdes finances,
‘SALAHEDDINE MEZOUAR,
[Le texte en langue arabe a été publié dans V'édition générale du
‘Bulletin officiel» n® $982 du 30 chaoua! 1432 (29 septembre 7011),