Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Changeur de CD
Cambiador de compact disc
Cambiatore CD
DX-C390
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
Manuale dell’utente
Fr Es I t
DX-C390_FSI.book Page 2 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Remarques
1. Enregistrement d’œuvres protégées par des l’appareil sur ou directement au-dessus d’une
droits d’auteur enceinte.
En dehors de l’utilisation privée, tout enregistrement • Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez jamais
d’œuvres protégées par des droits d’auteur est inter- l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur une
dit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. surface inclinée car cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
2. Fusible
• Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur,
Le fusible à l’intérieur du DX-C390 ne peut pas être
d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du
remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à son pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez
mettre le DX-C390 sous tension, adressez-vous à l’appareil du téléviseur, de la radio ou du magné-
votre revendeur Onkyo. toscope.
3. Entretien 7. Humidité due à la condensation
Essuyez régulièrement le DX-C390 avec un chiffon L’humidité produite par la condensation risque
doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles d’endommager cet appareil.
avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de Lisez attentivement ce qui suit:
détergent doux. Essuyez ensuite le DX-C390 avec Quand, en été, vous placez un verre contenant un
un chiffon sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, liquide froid à l’extérieur, des gouttes d’eau se for-
de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimi- ment sur la surface extérieure du verre. C’est la con-
ques car ceux-ci pourraient endommager la finition densation. De la condensation peut aussi se former
ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. sur la lentille de la tête de lecture optique, l’un des
4. Alimentation composants vitaux de l’appareil.
AVERTISSEMENT • Voici les situations où de la condensation risque de
LISEZ ENTIÈREMENT LES CONSIGNES SUI- se former:
VANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL — Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid
AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. dans un endroit plus chaud.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez — Quand vous allumez un appareil de chauffage
que la tension du secteur dans votre région corres- ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur
pond aux caractéristiques électriques mentionnées l’appareil.
en face arrière du DX-C390 (CA 230 V, 50 Hz). — Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une
Pour le modèle nord-américain pièce climatisée dans un endroit chaud et
humide.
La position STANDBY de l’interrupteur [STAN-
— Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
DBY/ON] ne coupe pas complètement l’alimenta- humide.
tion du CR-L5. Si vous n’avez pas l’intention • N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de con-
d’utiliser le CR-L5 pendant une période prolongée, densation. Cela risquerait d’endommager les dis-
débranchez-le de la prise de courant. ques et certains composants internes de l’appareil.
Pour les modèles autres que le nord-américain En présence de condensation, retirez le disque et
Pour couper complètement l’alimentation du laissez l’appareil sous tension pendant deux ou trois
DX-C390, placez son interrupteur [POWER] en heures. Ce délai permettra de chauffer l’appareil et
position OFF. de faire évaporer la condensation. Pour réduire les
5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains risques de condensation, laissez l’appareil branché
mouillées au secteur.
Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon
d’alimentation avec des mains mouillées ou humi-
des. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’inté-
rieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
6. Installation de cet appareil
• Installez cet appareil dans un endroit correctement
ventilé.
• Veillez à ce que tous les côtes de l’appareil soient
bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil
dans un meuble audio. Une ventilation insuffi-
sante peut provoquer une surchauffe de l’appareil
et entraîner un dysfonctionnement.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à
des sources de chaleur car sa température interne
risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de
vie de la tête de lecture optique.
• Evitez les endroits humides et poussiéreux ou sou-
mis aux vibrations d’enceintes. N’installez jamais
Fr-3
DX-C390_FSI.book Page 4 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Remarques—suite
Déclaration de Conformité
Nous, ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Fr-4
DX-C390_FSI.book Page 5 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Introduction Sommaire
Préférences MP3.......................................24
Réglage des préférences MP3 .................................24
Télécommande (RC-547C) & deux piles (AA/R6) Initialisation des préférences MP3 ..........................24
* La lettre ajoutée à la fin du nom de produit (voyez nos cata-
logues et emballages) indique la couleur du DX-C390. La Dépannage ................................................25
fiche technique et le fonctionnement sont identiques, quelle
que soit la couleur. Fiche technique ........................................26
Fr-5
DX-C390_FSI.book Page 6 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Compatibilité MP3
CD audio, MP3
• Les disques MP3 doivent répondre à la norme ISO
CD-R 9660 Level 1 ou Level 2 et être conformes à l’exten-
MP3 sion Romeo ou Joliet de cette norme. Formats compa-
tibles: Mode 1, Mode 2, XA Form 1.
• Les dossiers peuvent comporter jusqu’à huit niveaux.
CD audio, MP3
• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/
MPEG-2 Audio Layer 3, d’une fréquence d’échan-
CD-RW tillonnage comprise entre 8 kHz et 48 kHz et d’une
MP3
résolution de bit comprise entre 8 kbps et 320 kbps
(128 kbps recommandée). Les fichiers incompatibles
CD audio (session 1), ne peuvent pas être lus.
CD Extra MP3 (session 2) • Nous recommandons l’utilisation de fichiers MP3
d’une résolution de bit fixe, bien que les fichiers MP3
• Il est possible que certains CD audio protégés par un à résolution de bit variable (VBR) comprise entre
système anticopie ne soient pas conformes au format 8 kbps et 320 kbps soient compatibles. (L’affichage de
CD officiel. Comme ces disques ne sont pas confor- la durée de lecture pourrait être incorrect.)
mes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correcte- • Les noms de fichiers MP3 doivent comporter l’exten-
ment par le DX-C390. sion “.mp3” ou “.MP3”. Les fichiers MP3 sans exten-
• Le DX-C390 est compatible avec les disques CD-R et sion adéquate ne sont pas reconnus. Pour éviter de
CD-RW. Toutefois, il se pourrait que les disques CD-R générer du bruit et des dysfonctionnements, n’utilisez
et CD-RW ne puissent pas être lus correctement pour pas ces extensions pour d’autres types de fichiers.
une des raisons suivantes: caractéristiques du graveur • Le DX-C390 permet d’utiliser jusqu’à 499 fichiers
de CD, caractéristiques ou état du disque (endommagé MP3 et 99 dossiers par disque. Les dossiers et fichiers
ou encrassé). Pour en savoir plus, voyez le manuel excédentaires ne peuvent pas être lus. Notez que si la
fourni avec votre graveur de CD. En outre, la présence structure des fichiers et dossiers est fort complexe, le
de condensation ou de crasse sur la tête de lecture opti- DX-C390 pourrait ne pas être en mesure de reconnaî-
que peut affecter la lecture. tre ou lire tous les fichiers MP3 du disque.
• Le DX-C390 peut lire les disques de 8 cm et 12 cm. • Les noms de disque peuvent contenir jusqu’à 32
• Le DX-C390 n’est compatible avec aucun type de dis- caractères. Les noms de fichier et de dossier peuvent
que ne figurant pas dans la liste. en contenir jusqu’à 64.
• N’utilisez pas de disque de forme spéciale, comme • La durée maximum affichable pour une seule plage est
ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomma- de 99 minutes et 59 secondes.
ger le DX-C390. • L’affichage de durée résiduelle n’est pas disponible
pendant la lecture de fichiers MP3.
• Les noms des fichiers MP3 (sans l’extension) et des
dossiers sont affichés à l’écran.
• Bien que les disques multisession soient compatibles,
dans certains cas, leur chargement peut prendre un
• N’utilisez pas de disques comportant des restes temps considérable ou échouer purement et simple-
d’adhésif, des disques de location dont l’étiquette est ment. Quand vous gravez des CD, nous vous con-
partiellement décollée ou des disques recouverts seillons de travailler en une session (Disc-at-once) et
d’une étiquette “maison” ou d’un autocollant. Cela de sélectionner “Disc Close” (finaliser le disque).
pourrait endommager le DX-C390 et empêcher le
retrait correct du disque.
Fr-6
DX-C390_FSI.book Page 7 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
✔
• Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces,
essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d’eau
puis séchez-le avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de sol-
vant comme du dissolvant ou du benzène, ni de pro-
duit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle
disponible dans le commerce. Cela pourrait endom-
mager les disques.
Fr-7
DX-C390_FSI.book Page 8 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Panneau avant
Autres modèles
E Bouton RANDOM (21)
1 2 Ce bouton permet d’activer la fonction de lecture
aléatoire.
F Bouton DIMMER (15)
Ce bouton permet de régler la luminosité de l’écran.
G Bouton DISPLAY (19)
Ce bouton permet d’afficher la durée écoulée, la
durée résiduelle et la durée totale du disque ou de la
plage en cours de lecture ainsi que diverses infor-
mations sur les plages MP3.
H Capteur de télécommande (11)
Ce capteur reçoit les signaux de la télécommande.
I Bouton [ ] (14)
Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir.
3 J Boutons DISC SELECT (15)
Ces boutons servent au choix du disque. La lecture
démarre automatiquement dès que vous choisissez
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre un disque avec un de ces boutons.
paranthèses. K Bouton PLAY/PAUSE [ ]/[ ] (15, 16)
A Bouton STANDBY/ON (14) Ce bouton permet de lancer la lecture et de l’inter-
Ce bouton permet de mettre le DX-C390 sous ten- rompre momentanément (Pause).
sion et en mode de veille. Sur les modèles dotés
L Bouton STOP [ ] (16)
d’un interrupteur POWER, ce bouton n’a d’effet que
Ce bouton arrête la lecture.
si l’interrupteur POWER se trouve en position ON.
M Boutons [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17)
B Témoin STANDBY (14)
Ces boutons permettent de choisir la plage précé-
Ce témoin s’allume quand le DX-C390 entre en
dente/suivante et de naviguer dans les dossiers de
mode de veille.
disques MP3.
C Interrupteur POWER (Pas le modèle pour
N Boutons [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17)
l’Amérique du Nord) (14)
Ces boutons servent au recul et à l’avance rapides
Il s’agit de l’interrupteur général. Quand il est réglé
ainsi qu’à la navigation dans les dossiers de disques
sur la position OFF, l’alimentation du DX-C390 est
MP3.
complètement coupée.
O Bouton DISC SKIP (14, 15)
D Bouton REPEAT (21)
Ce bouton permet de faire tourner le carrousel lors
Ce bouton permet d’activer les fonction de répé-
du chargement ou du retrait de disques et de choisir
tition.
le disque à lire.
Fr-8
DX-C390_FSI.book Page 9 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Ecran
123 4 5 6 7 8 9 0 A B C
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre 7 Témoin TRACK
paranthèses. Ce témoin apparaît lorsque les numéros de plage
1 Témoin RANDOM (21) sont affichés. A l’arrêt, le nombre total de plages
apparaît ici. Durant la lecture, le numéro de la plage
2 Témoin MEMORY (22) en cours est affiché ici.
3 Témoin REPEAT (21) 8 Témoin NAME
4 Témoin DISC Ce témoin apparaît si le disque actuel est au format
Le numéro du disque actuel apparaît ici. MP3 et qu’un nom (disque, dossier, plage) est affi-
ché.
5 Témoin FLDR (FOLDER)
Quand la lecture est à l’arrêt, ce témoin affiche le 9 Témoin TOTAL (19)
nombre total de dossiers sur le disque MP3 actuel. Ce témoin apparaît lorsque la durée résiduelle totale
Pendant la lecture, il affiche le numéro du dossier du disque est affichée.
actuel. 0 Témoin REMAIN (19)
6 Témoin NEXT (20) A Témoin Play /Pause
Ce témoin apparaît lorsque vous utilisez la fonction
Next Selection. B Témoin MP3
C Témoins de disque 1~6 (14, 15)
Panneau arrière
1 2 3
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre C REMOTE CONTROL (12, 13)
paranthèses. Vous pouvez relier ces prises (Remote Interac-
A ANALOG AUDIO OUTPUT (12, 13) tive) aux prises de vos autres composants AV
Ces prises RCA/Cinch peuvent être branchées aux Onkyo afin de bénéficier d’un contrôle interactif.
entrées audio analogiques de ampli hi-fi ou Pour pouvoir utiliser la fonction , vous devez
récepteur AV. aussi effectuer les connexions audio analogiques
B COAXIAL & OPTICAL DIGITAL AUDIO (RCA/Cinch) entre le DX-C390 et vos autres élé-
OUTPUT (12) ments Onkyo.
Ces prises permettent de brancher un graveur CD-R,
un enregistreur MiniDisc, DAT, un amplificateur
numérique ou un autre élément doté d’entrées
numériques.
Fr-9
DX-C390_FSI.book Page 10 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Télécommande
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre
paranthèses.
A Bouton ON (14)
Ce bouton met le DX-C390 sous tension.
B Bouton STANDBY (14)
1 Ce bouton permet de mettre le DX-C390 en mode
ON STANDBY OPEN / CLOSE
de veille.
J
2 C Boutons numériques (18)
1 2 3 Ces boutons servent à entrer les numéros de plage et
REPEAT de dossier MP3.
3 4 5 6 K D Bouton SEARCH (>10) (18)
RANDOM
Ce bouton sert à entrer les numéros de plage au-delà
7 8 9 L de 10 et à sélectionner les dossiers MP3.
SEARCH MEMORY
4 >10 10/0 CLEAR M E Bouton [ ] (16)
5 N Ce bouton arrête la lecture.
6 O F Bouton [ ] (16)
FOLDER FOLDER Ce bouton interrompt momentanément la lecture.
7 P
G Boutons [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17)
8 NEXT SELECTION Ces boutons servent au recul et à l’avance rapides
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC
ainsi qu’à la navigation dans les dossiers de disques
MP3.
9 DISC 4 DISC 5 DISC 6 Q H Bouton NEXT SELECTION (20)
Ce bouton permet d’activer la fonction Next Selec-
tion servant au choix de la plage suivante.
I Boutons DISC SELECT (15)
Ces boutons servent au choix du disque. La lecture
démarre automatiquement dès que vous choisissez
RC-547C
un disque avec un de ces boutons.
J Bouton OPEN/CLOSE [ ] (14)
Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir.
K Bouton REPEAT (21)
Ce bouton permet d’activer les fonction de répé-
tition.
L Bouton RANDOM (21)
Ce bouton permet d’activer la fonction de lecture
aléatoire.
M Bouton MEMORY (22)
Ce bouton permet d’activer la fonction Memory
(lecture programmée).
N Bouton CLEAR (23)
Ce bouton annule diverses fonctions.
O Bouton PLAY [ ] (15)
Ce bouton lance la lecture.
P Boutons [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16,
17)
Ces boutons permettent de choisir la plage précé-
dente/suivante et de naviguer dans les dossiers de
disques MP3.
Q Boutons DISC [+] & [–] (15)
Ces boutons servent au choix du disque.
Fr-10
DX-C390_FSI.book Page 11 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
)
ds
30° pie
6
30° (1
m
5
on
2 Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en vir
respectant le schéma de polarité à l’inté- En
rieur du compartiment des piles.
Remarques:
• Si le DX-C390 est exposé à une forte source d’éclai-
rage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter
le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du
choix de l’emplacement du DX-C390.
• L’utilisation d’une autre télécommande du même type
dans la même pièce ou la présence d’un appareil émet-
tant des rayons infrarouge à proximité du DX-C390
3 Remettez en place le couvercle du com-
partiment à piles.
peut provoquer des interférences.
• Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la
télécommande car cela risquerait d’enfoncer acciden-
tellement une touche et de drainer les piles.
• Si vous placez le DX-C390 dans un meuble muni
d’une porte en verre fumé, l’appareil pourrait ne pas
capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte
lors du choix de l’emplacement du DX-C390.
• Si un obstacle se trouve entre le DX-C390 et la
télécommande, l’appareil ne captera pas les signaux
Remarques: de la télécommande.
• La durée de vie des piles fournies est d’environ six
mois. Elle dépend toutefois de la fréquence d’utilisa-
tion.
• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement,
remplacez les piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles
usagées ni des types de piles différents.
• Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez
les piles si vous ne comptez pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée.
• Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour
éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Fr-11
DX-C390_FSI.book Page 12 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Connexions du DX-C390
Connexions audio
• Consultez les manuels fournis avec les éléments audio DIGITAL AUDIO OUTPUT
utilisés.
Si votre enregistreur CD-R, MiniDisc ou DAT dispose
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur d’une entrée numérique, reliez-la à la prise COAXIAL
avant d’avoir effectué toutes les connexions audio. ou OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT du DX-C390
Le DX-C390 est équipé de sorties audio analogiques et avec un câble audio numérique de type coaxial ou opti-
numériques (optique et coaxiale). Les sorties numéri- que disponible dans le commerce.
ques offrent une qualité de son optimale. Aussi, si votre Vous pouvez aussi utiliser les sorties numériques pour
enregistreur ou amplificateur est doté d’une entrée relier l’appareil à un amplificateur doté d’une entrée
numérique, utilisez-la. numérique, afin d’obtenir un son de qualité optimale.
ANALOG AUDIO OUTPUT Remarques:
• Pour les plages MP3, les sorties numériques fonction-
Si votre amplificateur ou récepteur AV n’offre pas nent uniquement si la fréquence d’échantillonnage est
d’entrée numérique, utilisez le câble de connexion audio de 32 kHz, 44.1 kHz ou 48 kHz.
RCA/Cinch pour relier les sorties ANALOG AUDIO du • La prise OPTICAL DIGITAL
DX-C390 aux entrées analogiques pour CD de l’ampli- AUDIO OUTPUT comporte un
ficateur. capuchon qui la protège de la
Remarques: poussière quand elle n’est pas uti-
• Les prises audio RCA/Cinch utilisent généralement un lisée. Retirez ce capuchon avant
code de couleurs: rouge et blanc. Les prises et fiches de brancher un câble en fibres
rouges correspondent à l’entrée ou à la sortie droite et optiques. Enfoncez la fiche à fond
les prises et fiches blanches à l’entrée ou à la sortie dans la prise pour obtenir une connexion fiable. Con-
gauche. servez le capuchon antipoussière en lieu sûr pour pou-
• Enfoncez chaque fiche à fond Correct! voir le réinstaller ultérieurement.
pour obtenir une connexion cor-
recte (une connexion lâche peut
provoquer du bruit ou un dys-
fonctionnement).
• Pour éviter les interférences, ne Incorrect!
placez pas les câbles audio à
proximité de cordons d’alimentation ou de câbles de
haut-parleur.
L R
Câble en fibres
Entrée CD Coaxial IN Optical IN optiques (non livré) Optical IN Coaxial IN
Fr-12
DX-C390_FSI.book Page 13 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Connexions du DX-C390—suite
Connexions
Le système (Remote Interactive) permet de com- Pour utiliser les fonctions , vous devez brancher une
mander simultanément à distance le DX-C390 et prise du DX-C390 à la prise d’un autre élément
d’autres éléments AV d’Onkyo compatibles . Cer- AV de votre système avec le câble fourni. Un câble
tains récepteurs AV d’Onkyo permettent de piloter tous est fourni avec tous les lecteurs CD, DVD et platines
les éléments Onkyo avec une seule télécommande et à cassette d’Onkyo compatibles .
d’utiliser les fonctions spéciales suivantes: Pour en savoir plus, voyez les manuels fournis avec les
■ Mise sous tension automatique autres éléments AV compatibles .
Quand le DX-C390 est branché à un récepteur AV
Remarques:
d’Onkyo compatible et que vous mettez le
• Utilisez exclusivement des câbles pour les con-
DX-C390 sous tension, le récepteur AV est automatique-
nexions .
ment mis sous tension et choisit le DX-C390 comme
• Le pilotage ne fonctionne que si vous branchez
source d’entrée.
le récepteur AV d’Onkyo aux prises analogiques
■ Choix automatique de la source d’entrée RCA/Cinch ad hoc du DX-C390 – même si vous
Quand le DX-C390 est branché à un récepteur AV n’utilisez que la connexion numérique.
d’Onkyo compatible et que vous déclenchez la lec- • Le DX-C390 comporte deux prises . Vous pouvez
ture sur le DX-C390, le récepteur AV choisit automati- relier n’importe laquelle de ces deux prises au
quement le DX-C390 comme source d’entrée. récepteur AV d’Onkyo. L’autre prise permet de bran-
■ Mise hors tension automatique cher un autre appareil compatible .
Quand vous mettez tout élément AV d’Onkyo compati- • La prise du DX-C390 sert uniquement à brancher
ble en mode de veille (Standby), tous les autres élé- des éléments AV d’Onkyo. N’y branchez pas d’appa-
ments AV reliés via activent aussi leur mode reils AV d’autres fabricants car cela pourrait provo-
Standby. quer des dysfonctionnements.
■ Luminosité de l’écran (Dimmer) • Certains appareils AV compatibles d’Onkyo
Quand vous réduisez la luminosité de l’écran sur un élé- n’offrent pas toutes les fonctions spéciales décrites ci-
ment AV d’Onkyo compatible , ce réglage touche aussi dessus.
les écrans de tous les éléments AV connectés via .
Débranchez l’appareil du
secteur avant d’effectuer
les connexions!
Câble
L R
Amplificateur hi-fi,
récepteur AV
Fr-13
DX-C390_FSI.book Page 14 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
STANDBY/ON STANDBY/ON
DISC SKIP
POWER
télécommande.
Un cercle s’affiche autour du numéro
Le DX-C390, l’écran et le témoin du du disque actuel.
tiroir s’allument et le témoin STANDBY
s’éteint.
Remarques:
A la mise sous tension, le DX-C390 véri-
• Le DX-C390 peut lire les disques de 8 cm et 12 cm.
fie si le carrousel contient des disques et
Pour éviter d’endommager vos disques ou le
sélectionne le premier disque qu’il
trouve. DX-C390, veillez à poser les disques bien au centre
des logements.
Appuyez sur le bouton [STANDBY/ON]
de l’appareil ou sur le bouton [STAN- • Chargez uniquement des disques compatibles avec le
DBY] de la télécommande pour mettre le DX-C390 (voyez page 6).
DX-C390 en mode de veille (Standby). • Pour éviter de vous blesser, ne placez jamais les mains
à proximité du tiroir quand il se referme.
Remarque: • Utilisez toujours le bouton [ ] pour ouvrir et refer-
• Quand le DX-C390 est en mode de veille, vous pouvez mer le tiroir. Ne poussez jamais le tiroir, ne le touchez
simultanément le mettre sous tension et ouvrir son pas pendant l’ouverture/la fermeture et veillez à ce
tiroir ou lancer la lecture en appuyant respectivement qu’aucun obstacle ne gêne son déplacement.
sur le bouton OPEN/CLOSE [ ] ou PLAY [ ]. N’appuyez pas sur le tiroir quand il est ouvert. Cela
Dans ce cas, la mise sous tension du DX-C390 prend risquerait d’endommager vos disques ou le DX-C390.
un peu plus de temps.
Fr-14
DX-C390_FSI.book Page 15 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Fr-15
DX-C390_FSI.book Page 16 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
7 8 9
RANDOM • Si, pendant un recul rapide, vous arrivez au début du
SEARCH
>10 10/0 CLEAR
MEMORY disque, la fonction de recul est désactivée.
•
FOLDER FOLDER
/ /
FOLDER /
DISC 1
NEXT SELECTION
Fr-16
DX-C390_FSI.book Page 17 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
FLDR NAME
1
4
MP 3
FOLDER [ ].
Si le disque ne contient aucun dossier, Le nom de la première plage du dossier
l’écran affiche le nom de la première apparaît à l’écran.
plage. Utilisez les boutons FOLDER [ ]/[ ]
pour choisir les plages dans ce dossier.
3 Les boutons FOLDER [ ]/[ ] per-
mettent de sélectionner d’autres
DISC FLDR TRACK NAME
MP 3
MP 3 4
■ Annulation du mode Navigation ou All Folder
Pour annuler le mode Navigation ou All Folder pendant
Pour monter d’un niveau dans la hiérar- la sélection de plages MP3, appuyez sur le bouton STOP
chie, appuyez sur le bouton FOLDER [ ].
[ ].
Fr-17
DX-C390_FSI.book Page 18 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
REPEAT
Boutons
numériques
4
7
5
8
6
9
RANDOM 1 Appuyez sur le bouton
[SEARCH] (>10) jusqu’à ce que
SEARCH MEMORY Télécommande
SEARCH (>10) >10 10/0 CLEAR
“–” s’affiche en dessous du
SEARCH
FOLDER FOLDER >10
témoin FLDR à l’écran.
NEXT SELECTION
DISC FLDR
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC
DISC TRACK
Fr-18
DX-C390_FSI.book Page 19 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Pendant la lecture, chaque pres- Titre: Affiche le titre de la plage actuelle (si le tag ID3
sion sur le bouton [DISPLAY] existe).
sélectionne tour à tour les
options suivantes.
M
Fr-19
DX-C390_FSI.book Page 20 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
DISC 1–6
DISC 4 DISC 5 DISC 6 4 Appuyez à nouveau sur le bouton
[NEXT SELECTION] pour exécu-
Télécommande
ter la fonction Next Selection.
NEXT SELECTION
Le disque, le dossier ou la plage en
Choix de la plage, du dossier ou disque question sera lu respectivement à la fin
suivant du disque actuel, à la fin du dossier
actuel ou à la fin de la plage actuelle.
La fonction Next Selection permet de choisir la plage, le
dossier ou le disque suivant à lire.
■ Annuler la fonction Next Selection
Pour annuler la fonction Next Selection, appuyez sur le
1 Pendant la lecture, appuyez sur
le bouton [NEXT SELECTION]. bouton [NEXT SELECTION]. Le numéro de la plage,
Télécommande du dossier ou disque choisi clignote à l’écran. Appuyez
Le témoin NEXT clignote à l’écran et
ensuite sur le bouton [CLEAR] puis sur le bouton
NEXT SELECTION “_” apparaît en dessous du témoin
[NEXT SELECTION]. Le témoin NEXT disparaît.
DISC.
■ Modifier la sélection de plage, de dossier ou
DISC NEXT TRACK de disque
Pour changer votre sélection de plage, dossier ou disque,
appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION]. Le
numéro de la plage, du dossier ou disque choisi clignote
à l’écran. Choisissez la plage, le dossier ou le disque
2 Choisissez le disque voulu avec
les boutons DISC SELECT.
voulu comme décrit ci-dessus et appuyez sur le bouton
Télécommande
[NEXT SELECTION].
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC NEXT TRACK Remarques:
DISC 4 DISC 5 DISC 6
• Si vous choisissez un dossier ou une plage d’un disque
autre que le disque actuel, le nom du dossier ou de la
plage en question ne s’affiche pas.
“ALL” (qui signifie toutes les plages du • Si vous exécutez la fonction Next Selection en mode
disque) apparaît à l’écran. de lecture programmée (page 22) ou de lecture aléa-
Pour exécuter cette fonction en choisis- toire (page 21), le disque, dossier ou la plage en ques-
sant le disque entier, appuyez sur le tion est lu à la fin de la plage actuelle et la fonction
bouton [NEXT SELECTION]. Memory ou Random est annulée.
• Si, après avoir réglé la fonction Next Selection, vous
3 Pour choisir une plage, utilisez
les boutons [ ]/[ ].
choisissez une autre plage avec les boutons DISC
SELECT, [DISC SKIP], [ ]/[ ], les boutons
Télécommande Pour choisir une plage ou un dossier DISC [+]/[–] ou les boutons numériques de la
donné d’un disque MP3, vous pouvez télécommande ou que vous arrêtez la lecture avec le
utiliser le mode Navigation ou le mode bouton STOP [ ], la fonction Next Selection est annu-
All Folder, comme décrit à la page 17 lée.
(notez qu’ici, vous n’êtes pas obligé • La fonction Next Selection est exécutée une seule fois.
d’arrêter la lecture). Dès que la lecture de la plage, du dossier ou du disque
choisi démarre, la fonction Next Selection est désac-
tivée.
Fr-20
DX-C390_FSI.book Page 21 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Remarque:
Lecture répétée de tous les disques
• Cette procédure efface la liste de lecture éventuelle-
Cette section décrit comment lire tous les disques char- ment définie.
gés de façon répétée.
Utilisation de la lecture aléatoire
1 Appuyez sur le bouton
[REPEAT]. La fonction Random permet de lire dans un ordre aléa-
Télécommande toire une sélection de plages provenant de tous les dis-
Le témoin REPEAT apparaît.
REPEAT ques chargés.
REPEAT
1 Appuyez sur le bouton [RAN-
DOM].
Télécommande
Le témoin RANDOM apparaît et les
RANDOM
plages de tous les disques chargés sont
2 Appuyez sur le bouton PLAY [ ]. lues dans un ordre aléatoire.
Télécommande Tous les disques chargés sont lus de La lecture aléatoire s’arrête quand tou-
façon répétée. tes les plages ont été lues une fois.
La lecture répétée peut être combinée à
la lecture aléatoire et à la lecture pro-
grammée.
RANDOM
Fr-21
DX-C390_FSI.book Page 22 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Télécommande
l’arrêt.
MEMORY
Le témoin MEMORY apparaît.
Répétez les étapes 2 à 4 pour ajouter
d’autres plages, disques ou dossiers à
MEMORY
votre liste de lecture.
Si vous dépassez la limite de 40
entrées, le message “FULL” clignote à
2 Choisissez le disque voulu avec
les boutons DISC SELECT.
l’écran.
Télécommande
DISC 1 DISC 2 DISC 3
DISC TRACK
5 Appuyez sur le bouton PLAY [ ].
DISC 4 DISC 5 DISC 6 Télécommande
Les entrées de la liste de lecture sont
MEMORY
lues selon leur ordre d’apparition dans
la liste.
“ALL” (qui signifie toutes les plages du
disque) apparaît à l’écran.
Pour ajouter le disque entier à la liste de
lecture, appuyez sur le bouton Remarques:
[MEMORY]. • Pendant la lecture programmée, la durée résiduelle
totale concerne la liste de lecture. Toutefois, si la durée
3 Pour choisir une plage, utilisez
les boutons [ ]/[ ].
résiduelle totale dépasse 99 minutes et 59 secondes, si
la liste de lecture contient des plages de plusieurs dis-
Télécommande Pour choisir une plage ou un dossier ques ou inclut une ou plusieurs plages MP3, la durée
donné d’un disque MP3, vous pouvez résiduelle totale ne peut pas être affichée et l’écran
utiliser le mode Navigation ou le mode indique “--:--” au lieu du temps restant.
All Folder, comme décrit à la page 17 • Si vous ajoutez une plage ou un disque inexistant,
(notez qu’ici, vous n’êtes pas obligé celui-ci est ajouté à la liste de lecture mais est ignoré
d’arrêter la lecture). pendant la lecture programmée.
Fr-22
DX-C390_FSI.book Page 23 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Télécommande
1 Quand la lecture est à l’arrêt, Pour annuler la lecture program-
appuyez sur le bouton [DISPLAY] MEMORY mée, appuyez sur le bouton
jusqu’à ce “P-n” apparaisse à [MEMORY] jusqu’à ce que le
l’écran (“n” désignant le numéro témoin MEMORY s’éteigne.
de l’entrée). La fonction Memory est désactivée et
la liste de lecture entière est effacée.
Si vous utilisez la fonction Random
avec la lecture programmée, vous devez
DISC FLDR TRACK
MEMORY
désactiver la lecture aléatoire (en
MP 3
appuyant sur le bouton [RANDOM])
avant d’annuler la lecture programmée.
2 Servez-vous des boutons [ ]/
[ ] pour naviguer dans la liste
Télécommande
de lecture.
L’écran affiche le numéro du disque,
numéro du dossier et numéro de la
plage pour chaque entrée de la liste de
lecture.
Dans l’exemple suivant, l’entrée no.2
correspond à la plage 4 sur le disque 2.
DISC TRACK
MEMORY
MP 3
MEMORY
MP 3
Télécommande
Pour supprimer le dernier élé-
CLEAR ment de la liste de lecture,
appuyez sur le bouton [CLEAR]
quand la lecture est à l’arrêt.
Le dernier élément de la liste de lecture
est effacé.
Fr-23
DX-C390_FSI.book Page 24 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Préférences MP3
Fr-24
DX-C390_FSI.book Page 25 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation du DX-C390, vérifiez les causes possibles et les remèdes pro-
posés dans le tableau ci-dessous. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Fonctionnement anormal
Le DX-C390 comporte un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas
rarissimes, la présence de fortes interférences, de bruit d’une source externe ou d’électricité statique pourrait bloquer
le microprocesseur. Si vous rencontrez ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur, attendez au moins cinq secondes et rebranchez l’appareil au secteur.
Fr-25
DX-C390_FSI.book Page 26 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Fiche technique
Système de lecture Optique, sans contact
Réponse en fréquence 5 Hz – 20 kHz
Rapport signal/bruit 98 dB
Plage dynamique 96 dB
Distorsion harmonique 0,005% (à 1 kHz)
Sorties audio (Numériques/Coaxiale) –22.5 dBm
Sorties audio/Impédance (Numériques/Coaxiale) 0,5 V (p-p) 75 Ω
Sorties audio/Impédance (Analogiques) 2,0 V (rms) / 470 Ω
Convertisseur N/A Convertisseur N/A multi-bit
Filtre numérique Suréchantillonnage à 128 fois
Séparation des canaux 92 dB (à 1 kHz)
Pleurage et scintillement Inférieur au seuil mesurable
Niveau de sortie 2,0 V rms
Caractéristiques d’alimentation AC 120 V 60 Hz
AC 230 V 50 Hz
Consommation 10 W (Modèle pour l’Amérique du Nord)
8 W (Modèles non destinés à l’Amérique du Nord)
Consommation en mode Standby 4W
Dimensions (L×H×P) 435 × 131× 432 mm
17–1/8" × 5–3/16" × 17"
Poids 6,8 kg (15,0 lbs.)
Conditions de fonctionnement Température/Humidité 41–95 F (5–23 ˚C) / 25–28%
Compatibilité avec les disques CD, CD-R, CD-RW
Fr-26
DX-C390_FSI.book Page 27 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Fr-27
DX-C390_FSI.book Page 2 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE WARNING AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en
un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS aisladas dentro de la caja del producto que son de
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PA- magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
NEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE descargas eléctricas a personas
NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
presencia de instrucciones importantes de operatión y
SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN mantenimiento (reparación) en la literatura que acom-
CUALIFICADO. paña a este producto.
Notas
1. Copyright de las grabaciones altavoces. Nunca coloque la unidad sobre, o
A menos que se utilice de forma exclusivamente directamente encima de un altavoz.
personal, la grabación de material sujeto a copyright • Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la
es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. coloque sobre un lado o en una superficie
inclinada, porque puede no funcionar
2. Fusible de CA
correctamente.
El fusible de CA se encuentra en el interior del
• Si instala esta unidad cerca de una TV, radio o
DX-C390 y no es un elemento accesible al usuario.
VCR, la calidad del sonido puede resultar
Si todavía no puede activar el DX-C390, póngase en afectada. En este caso, aparte esta unidad de la TV,
contacto con su distribuidor Onkyo. radio, o VCR.
3. Cuidados 7. Condensación de humedad
Limpie de vez en cuando el DX-C390 con un paño La condensación de humedad puede dañar esta
suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use unidad.
un paño suave ligeramente humedecido con una Lea con atención los siguientes apartados:
solución de agua y detergente suave. A continuación, Si saca al exterior un vaso con una bebida fría en un
seque el DX-C390 inmediatamente con un paño día de verano, se forman gotas de agua en la parte
limpio. No use paños abrasivos, disolventes, alcohol, externa del cristal, a lo que se llama condensación.
ni solventes químicos de ningún tipo ya que con De forma similar, la humedad puede condensarse en
ellos podría dañar el acabado del equipo e incluso el objetivo del receptor óptico, uno de los
borrar la serigrafía del panel. componentes internos más importantes de esta
4. Alimentación unidad.
ATENCIÓN • La condensación de humedad puede producirse en
ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO POR las siguientes situaciones:
PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA — La unidad se traslada de un lugar frío a otro
SECCIÓN SIGUIENTE. cálido.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada — Se activa un calefactor, o la unidad recibe
país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla directamente aire frío de un acondicionador de
con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta aire.
de características que se encuentra en el panel — En verano, cuando esta unidad se traslada de
posterior del DX-C390 (por ejemplo, AC 230 V, 50 una habitación con aire acondicionado a un
lugar cálido y húmedo.
Hz).
— La unidad se utiliza en un lugar húmedo.
Modelo para los EE.UU. • No utilice esta unidad si existe la posibilidad de
Colocar el conmutador [STANDBY/ON] en la que se produzca condensación de humedad. Si lo
posición STANDBY no desactiva por completo al CR- hiciera podría dañar los discos y ciertos
L5. Si no tiene previsto utilizar el CR-L5 durante un componentes internos de esta unidad.
periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de Si se produce la condensación, extraiga todos los
alimentación de la toma CA. discos y deje esta unidad activada durante dos o tres
Modelos no norteamericanos horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá
Para desactivar completamente el DX-C390, calentado y la condensación se habrá evaporado.
coloque el conmutador [POWER] en la posición Para reducir el riesgo de condensación, mantenga
OFF. esta unidad conectada a una toma de red.
5. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas
Nunca utilice esta unidad ni su cable de alimentación
si tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra
agua o algún otro líquido en el interior de esta
unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
6. Instalar esta unidad
• Instale esta unidad en un lugar bien ventilado.
• Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta
unidad sea la adecuada, especialmente si la instala
en un mueble para equipos de audio. Si la
ventilación es insuficiente, la unidad puede
sobrecalentarse y no funcionar correctamente.
• No exponga esta unidad a la luz directa del sol ni
a fuentes de calor, ya que su temperatura interna
puede aumentar y hacer que se reduzca la duración
la vida del receptor óptico.
• Evite los lugares húmedos y polvorientos, así
como los lugares sujetos a vibraciones de
Es-3
DX-C390_FSI.book Page 4 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Notas—Continúa
Declaración de Conformidad
Nosotros, de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
ALEMANIA
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALEMANIA
I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Es-4
DX-C390_FSI.book Page 5 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Introducción Contenido
Preferencias MP3......................................24
Ajustar las preferencias MP3...................................24
Inicializar las preferencias MP3 ..............................24
Controlador remoto (RC-547C) & dos baterías (AA/R6) Solucionar Problemas..............................25
* En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del
producto indica el color del DX-C390. Las Especificaciones ......................................26
especificaciones e instrucciones son las mismas
independientemente del color.
Es-5
DX-C390_FSI.book Page 6 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Es-6
DX-C390_FSI.book Page 7 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Es-7
DX-C390_FSI.book Page 8 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Controles y conectores
Panel frontal
Modelo norteamericano
1 2 456 7 Pantalla 8 9 J
Es-8
DX-C390_FSI.book Page 9 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Controles y conectores—Continúa
Pantalla
123 4 5 6 7 8 9 0 A B C
Panel posterior
1 2 3
Para más información, consulte las páginas entre C REMOTE CONTROL (12, 13)
paréntesis. Estos conectores (Remote Interactive) pueden
A ANALOG AUDIO OUTPUT (12, 13) conectarse a los conectores de otros
Estos conectores RCA/phono pueden conectarse a componentes Onkyo AV para conseguir un control
entradas de audio analógicas en el aparato de TV, interactivo.
amplificador o receptor AV. Para utilizar también tiene que realizar
B COAXIAL & OPTICAL DIGITAL AUDIO conexiones de audio analógicas (RCA/phono) entre
OUTPUT (12) el DX-C390 y el otro equipo Onkyo.
Estos conectores se pueden utilizar para conectar un
CD-R, un MiniDisc, un grabador DAT, un
amplificador digital u otro equipo con entradas
digitales.
Es-9
DX-C390_FSI.book Page 10 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Controles y conectores—Continúa
Controlador remoto
Para más información, consulte las páginas entre
paréntesis.
A Botón ON (14)
Este botón se utiliza para activar el DX-C390.
B Botón STANDBY (14)
1 Este botón se utiliza para ajustar el DX-C390 al
ON STANDBY OPEN / CLOSE
modo de espera (Standby).
J
2 C Botones numerados (18)
1 2 3 Estas teclas se utilizan para introducir los números
REPEAT de las pistas y de la carpeta de MP3.
3 4 5 6 K D Tecla SEARCH (>10) (18)
RANDOM
Esta tecla se utiliza para introducir números de pista
7 8 9 L superiores al 10 y seleccionar carpetas de MP3.
SEARCH MEMORY
4 >10 10/0 CLEAR M E Botón [ ] (16)
5 N Este botón se utiliza para detener la reproducción.
6 O F Botón [ ] (16)
FOLDER FOLDER Este botón se utiliza para realizar una pausa en la
7 P reproducción.
Es-10
DX-C390_FSI.book Page 11 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
30°
30° m
5
s
Uno
2 Inserte las dos baterías administradas
(AA/R6) de acuerdo con el diagrama de
polaridad del compartimiento de las
baterías.
Notas:
• Puede que el controlador remoto no funcione
correctamente si el DX-C390 está sujeto a una luz
fuerte, como por ejemplo, la luz directa del sol o luces
fluorescente de tipo invertido. Téngalo en cuenta al
instalar el DX-C390.
• Si se utiliza un controlador remoto similar en la misma
habitación, o si el DX-C390 está instalado cerca de un
equipo que utilice rayos infrarrojos, puede que el
3 Retire la cubierta del compartimiento de
las baterías.
controlador remoto no funcione correctamente.
• No coloque nada encima del controlador remoto, ya
que se podrían pulsar los botones inadvertidamente y
dañar las baterías.
• Puede que el controlador remoto no funcione
correctamente si el DX-C390 se instala en rack detrás
de puertas con cristales oscurecidos. Téngalo en
cuenta al instalar el DX-C390.
• El controlador remoto no funcionará correctamente si
hay algún obstáculo entre él y el sensor del
Notas: controlador remoto del DX-C390.
• Las baterías incluidas deberían durar unos seis meses,
aunque puede variar según el uso.
• Si el controlador remoto no funciona correctamente,
cambie las dos baterías.
• No mezcle baterías nuevas con baterías usadas, ni
distintos tipos de baterías.
• Si no tiene la intención de utilizar el controlador
remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterías
para evitar posibles pérdidas y corrosiones.
• Las baterías agotadas deberían sustituirse lo antes
posibles para evitar pérdidas y corrosiones.
Es-11
DX-C390_FSI.book Page 12 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Conectar el DX-C390
Conexiones de audio
• Lea los manuales incluidos en los otros equipos de SALIDA DIGITAL AUDIO
audio.
Si su CD-R, MiniDisc, o grabador DAT tiene una entrada
• No conecte el cable de alimentación hasta que haya digital, utilice un cable comercial de audio digital de
realizado todas las conexiones de audio. fibra óptica o coaxial para conectar la salida COAXIAL
El DX-C390 tiene salidas de audio analógicas y digitales o OPTICAL DIGITAL AUDIO del DX-C390 con el
(coaxiales y ópticas). Las salidas digitales ofrecen una grabador.
mayor calidad de audio, así que si su grabador o También puede utilizar las salidas digitales para conectar
amplificador tiene una entrada digital, debería usarla. con un amplificador que tiene una entrada digital, para
una mejor calidad de audio.
SALIDA ANALOG AUDIO
Notas:
Si su amplificador hi-fi o receptor AV no tiene una • Con las pistas MP3, las salidas digitales sólo
entrada digital, utilice el cable de conexión de audio funcionan si la frecuencia de muestreo es de 32 kHz,
RCA/phono para conectar las salidas ANALOG AUDIO 44,1 kHz, o 48 kHz.
del DX-C390 a las entradas de CD analógicas del • La salida OPTICAL DIGITAL
amplificador. AUDIO dispone de un tapón para
Notas: protegerla del polvo y la suciedad
• Las conexiones de audio RCA/phono suelen estar cuando no se utiliza. Extraiga el
codificadas por colores: rojo y blanco. Utilice tapón antes de conectar un cable
conectores rojos para conectar las entradas y salidas de fibra óptica. Introduzca el
del canal derecho, y utilice conectores blancos para conector por completo para
conectar las entradas y salidas del canal izquierdo. realizar una buena conexión. Conserve el tapón en un
• Inserte completamente cada ¡Derecha! lugar seguro por si debe utilizarlo más adelante.
uno de los conectores para que
la conexión sea correcta (las
conexiones flojas pueden
causar ruidos o
funcionamientos incorrectos). ¡Mal!
• Para evitar interferencias,
mantenga los cables de audio lejos de los cables de
alimentación y de los cables de los altavoces.
Conecte uno de
los dos ¡Desconecte el cable de
alimentación antes de
Cable de conexión realizar ninguna conexión!
de audio RCA/
phono
L R
Cable de fibra óptica
CD Entrada coaxial Entrada óptica (no incluido) Entrada óptica Entrada coaxial
Es-12
DX-C390_FSI.book Page 13 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Conectar el DX-C390—Continúa
Conexiones
Con (Remote Interactive) puede controlar Para utilizar las funciones , necesita conectar uno de
conjuntamente el DX-C390 y otros componentes Onkyo los conectores del DX-C390 a un conector u
AV compatibles con . Con algunos receptores Onkyo otro componente AV de su sistema utilizando el cable
AV puede utilizar un controlador remoto para controlar incluido. Se incluye un cable con cada
todos los componentes Onkyo, y utilizar las siguientes reproductor de CD Onkyo compatible con ,
funciones especiales: reproductor de DVD, y grabador de cassette.
■ Auto Power On (Activación automática) Consulte los manuales que se entregan con los otros
Si el DX-C390 está conectado a un receptor Onkyo AV componentes AV compatibles con - para más
compatible con , cuando active el DX-C390 se información.
activará el receptor AV y seleccionará el DX-C390 como
fuente de entrada. Notas:
■ Direct Change (Cambio directo) • Utilice sólo cables para conexiones .
Si el DX-C390 está conectado a un receptor Onkyo AV • Para utilizar debe realizar una conexión
compatible con , cuando empiece la reproducción en analógica RCA/phono entre el DX-C390 y el
el DX-C390 el receptor AV seleccionará el DX-C390 receptor Onkyo AV incluso si están conectados
como fuente de entrada. digitalmente.
• El DX-C390 tiene dos conectores . Puede conectar
■ Auto Power Off (Desactivación automática)
uno de los dos con el receptor Onkyo AV. El otro
Si alguno de los componentes Onkyo AV compatibles
conector sirve para conectar componentes
con se coloca en Standby, todos los otros
compatibles con adicionales.
componentes AV conectados mediante también
entran en Standby. • Conecte el conector del DX-C390 sólo a
componentes Onkyo AV. Si lo conecta a componentes
■ Dimmer AV de otros fabricantes se puede producir un
Si disminuye el brillo de la pantalla de un componente funcionamiento anómalo.
Onkyo AV compatible con , las pantallas de todos los
• Es posible que algunos componentes AV de Onkyo
otros componentes AV conectados mediante
compatibles con no sean compatibles con las
también disminuyen su brillo.
funciones especiales descritas anteriormente.
¡Desconecte el cable de
alimentación antes de
realizar ninguna conexión!
Cable
L R
CD Entrada óptica
amplificador, receptor AV
Es-13
DX-C390_FSI.book Page 14 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
STANDBY/ON STANDBY/ON
DISC SKIP
POWER
Es-14
DX-C390_FSI.book Page 15 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Reproducción básica—Continúa
Notas:
• Al cerrar la bandeja del disco, el disco actual será el 3 Para cerrar la bandeja del disco,
que se encuentra en el área de carga del disco del pulse la tecla [ ] otra vez.
frontal derecho. Al abrir la bandeja del disco, el último La reproducción del disco actual
disco seleccionado (es decir, el disco actual), será el continúa ininterrumpidamente hasta
que se encuentra en el área de carga del disco del que detiene la grabación o selecciona
frontal derecho. otro disco.
• Cuando la bandeja del disco está cerrada, aparecen Consejo: Si pulsa una de las teclas
todos indicadores de disco hasta que el DX-C390 ha DISC SELECT, la bandeja del disco se
comprobado si hay algún disco en cada área de carga. cerrará, y la reproducción del disco
Si encuentra que un área de carga no tiene ningún seleccionado se iniciará
disco, desaparece el indicador correspondiente. automáticamente.
Notas:
Seleccionar los discos • El DX-C390 no puede reproducir el disco siguiente si
la bandeja del disco está abierta. Asegúrese de cerrar
Esta sección explica como seleccionar discos. la bandeja del disco tan pronto como termine de cargar
los discos.
Controlador
Cuando se para la reproducción
remoto Utilice las teclas DISC SELECT para
DISC 1 DISC 2 DISC 3
seleccionar un disco. La reproducción
Ajustar el brillo de la pantalla
DISC 4 DISC 5 DISC 6 se iniciará automáticamente.
O utilice la tecla [DISC SKIP] o las Puede ajustar el brillo de la pantalla tal de la siguiente
teclas DISC [+] y [–] del controlador manera.
remoto para seleccionar un disco. En
este caso, necesitará pulsar la tecla Pulse la tecla [DIMMER]
PLAY [ ] para iniciar la reproducción. repetidamente para pasar entre
las siguientes opciones. normal,
Durante la reproducción
oscuro, más oscuro, más oscuro
Utilice las teclas DISC SELECT, la
con la luz de la bandeja del disco
tecla [DISC SKIP], o las teclas DISC
apagada.
[+] y [–] del controlador remoto para
seleccionar un disco. El disco actual
parará de reproducirse, y se reproducirá
el disco seleccionado.
En la pantalla, el número del disco está
rodeado por un círculo.
Es-15
DX-C390_FSI.book Page 16 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Reproducción básica—Continúa
Notas:
• Si avanza rápido hasta el final disco, se cancelará el
ON STANDBY OPEN / CLOSE
avance rápido y se reproducirá el siguiente disco, a
menos que éste sea el último disco, en cuyo caso la
1 2 3
7 8 9
RANDOM • Si rebobina rápido hasta al principio del disco, se
SEARCH
>10 10/0 CLEAR
MEMORY cancelará el rebobinado rápido.
•
FOLDER FOLDER
/ /
FOLDER /
DISC 1
NEXT SELECTION
Es-16
DX-C390_FSI.book Page 17 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Reproducción básica—Continúa
“ [ ROOT ] ”.
FLDR NAME
MP 3
1
4
2 Utilice las teclas FOLDER [ ]/[ ]
para seleccionar una carpeta.
Puede seleccionar cualquiera de las
2 Pulse la tecla FOLDER [ ] una
vez más.
carpetas del disco que contengan pistas
MP3.
Aparece en pantalla el nombre de la
primera carpeta un nivel por debajo de
la raíz. 3 Para acceder a las pistas del
interior de la carpeta, pulse la
FLDR NAME
1
MP 3 4
tecla FOLDER [ ].
Aparece en pantalla el nombre de la
Si el disco no tiene carpetas, se primera pista del interior de la carpeta.
visualiza el nombre de la primera pista. Utilice las teclas FOLDER [ ]/[ ]
para seleccionar las pistas de dicha
3 Utilice las teclas FOLDER [ ]/[ ]
para seleccionar otras carpetas y
carpeta.
DISC FLDR TRACK NAME
Para subir un nivel, pulse la tecla ■ Cancelar los modos Navigation o All Folder
FOLDER [ ]. Para cancelar los modos Navigation o All Folder durante
la selección de pistas MP3, pulse la tecla STOP [ ].
Es-17
DX-C390_FSI.book Page 18 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Reproducción básica—Continúa
REPEAT
y pistas MP3 por el número.
Teclas 4 5 6
RANDOM
numéricas
SEARCH (>10)
7
SEARCH
>10
8
10/0
9
CLEAR
MEMORY 1 Pulse la tecla [SEARCH] (>10)
repetidamente hasta que
Controlador
FOLDER FOLDER
remoto aparezca “–” debajo del
SEARCH indicador FLDR en la pantalla.
NEXT SELECTION
>10
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC
DISC FLDR
DISC 4 DISC 5 DISC 6
DISC TRACK
Es-18
DX-C390_FSI.book Page 19 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Reproducción básica—Continúa
■ Disco MP3
DISPLAY Tiempo de pista transcurrido: La longitud de tiempo
que se ha reproducido la pista actual (visualización por
defecto).
DISC FLDR TRACK
artista, etcétera.
Nombre del título: Título de la pista actual (si existe la
Durante la reproducción, pulse ID3 tag).
repetidamente la tecla DISPLAY
para recorrer las siguientes
M
opciones.
Nombre del artista: Nombre del artista (si existe la ID3
tag).
■ CD de audio
Tiempo de pista transcurrido: La longitud de tiempo
M
que se ha reproducido la pista actual (visualización por
defecto). Nombre del álbum: Nombre del álbum (si existe la ID3
DISC TRACK
tag).
M
Tiempo de pista restante: La cantidad de tiempo
restante para la pista actual (aparece el indicador Frecuencia de muestreo y frecuencia de bits:
REMAIN). Frecuencia de muestreo y frecuencia de bits de la pista
DISC TRACK REMAIN actual.
Es-19
DX-C390_FSI.book Page 20 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Reproducción avanzada
DISC 1–6
DISC 4 DISC 5 DISC 6 4 Pulse de nuevo la tecla [NEXT
SELECTION] para ajustar la
Controlador
remoto función Next Selection.
NEXT SELECTION El disco, carpeta o pista especificados
Avanzar hasta la siguiente pista, carpeta se reproducirán cuando, si ha
o disco especificado un disco, finaliza el disco
actual, si ha especificado una carpeta,
Con la función Next Selection, puede pasar a la siguiente
cuando finaliza la carpeta actual, y si ha
pista, carpeta o disco que desee reproducir a
especificado una pista, cuando finaliza
continuación.
la pista actual.
Es-20
DX-C390_FSI.book Page 21 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Reproducción avanzada—Continúa
Nota:
Reproducir todos los discos
• Este procedimiento borrará una lista de reproducción
repetidamente
creada anteriormente.
En esta sección explicaremos cómo reproducir todos los
discos cargados repetidamente. Utilizar la reproducción aleatoria
Con la función Random puede disfrutar de una selección
1 Pulse la tecla [REPEAT].
aleatoria de pistas de todos los discos cargados.
Controlador Aparece el indicador REPEAT.
remoto
REPEAT
REPEAT
1 Pulse la tecla [RANDOM].
Controlador Aparece el indicador RANDOM y las
remoto pistas de todos los discos cargados se
RANDOM reproducen en orden aleatorio.
La reproducción aleatoria se detiene
2 Pulse la tecla PLAY [ ].
cuando todas las pistas se han
Controlador Todos los discos cargados se reproducido una vez.
remoto reproducen repetidamente.
La reproducción repetida puede
utilizarse con la reproducción aleatoria
y de memoria. RANDOM
Notas:
Reproducir una pista, carpeta o disco • La reproducción aleatoria se puede combinar con la
reproducción repetida (consulte la página 21). En este
repetidamente
caso, la reproducción aleatoria continúa después de
En esta sección explicaremos cómo reproducir una pista, que todas las pistas se han reproducido una vez.
carpeta o disco repetidamente. • La reproducción aleatoria se puede combinar con la
reproducción de memoria (consulte la página 22).
1 Durante la reproducción, pulse
repetidamente la tecla
Tenga en cuenta que si la lista de reproducción de
Controlador memoria contiene un disco o una carpeta, mientras se
remoto [MEMORY] para seleccionar una esté reproduciendo dicho disco o carpeta sólo se
MEMORY de las siguientes opciones: reproducirán aleatoriamente las pistas de dicho disco
T: Pista actual. o carpeta. Las otras pistas no se reproducirán hasta que
F: Carpeta que contiene la pista actual. todas las pistas de dicho disco o carpeta se hayan
(sólo MP3) reproducido una vez.
D: Disco que contiene la pista actual. • No puede utilizar las teclas DISC SELECT, la tecla
[DISC SKIP], las teclas DISC [+]/[–] del controlador
La letra “T,” “F,” o “D” aparece en la
remoto, ni las teclas numéricas durante la
parte izquierda de la pantalla
reproducción aleatoria.
FLDR TRACK
• Puede cargar y descargar discos durante la
reproducción aleatoria. Si cambia un disco por otro
MEMORY
que tenga un número de pistas diferente, se utilizarán
todas las pistas de dicho disco para la reproducción
aleatoria. Si el disco tiene el mismo número de pistas,
2 Pulse la tecla [REPEAT]. no se reproducirán las pistas que tengan los mismos
Controlador La pista, carpeta o disco se reproduce números que los de las pistas ya reproducidas.
remoto repetidamente.
REPEAT
Es-21
DX-C390_FSI.book Page 22 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Reproducción avanzada—Continúa
Es-22
DX-C390_FSI.book Page 23 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Reproducción avanzada—Continúa
Controlador
1 Con la reproducción detenida, remoto
Para borrar el último elemento de
pulse la tecla [DISPLAY] la lista de reproducción, con la
repetidamente hasta que CLEAR reproducción detenida, pulse la
aparezca “P-n” en la pantalla tecla [CLEAR].
(donde “n” es el número del Se borra el último elemento de la lista
elemento). de reproducción.
Controlador
remoto
Para cancelar la reproducción de
memoria, pulse la tecla
2 Utilice las teclas [ ]/[ ] para
recorrer la lista de reproducción.
MEMORY
[MEMORY] repetidamente para
Controlador
remoto Se visualizan el número de disco, el desactivar el indicador MEMORY.
número de carpeta y el número de pista La función Memory está desactivada y
para cada elemento de la lista de se borra toda la lista de reproducción.
reproducción. Si utiliza la función Random con la
En el siguiente ejemplo, el elemento #2 reproducción de memoria, deberá
contiene la pista #4 del disco #2. desactivarla (es decir, pulsar la tecla
[RANDOM]) antes de cancelar la
DISC TRACK
reproducción de memoria.
MEMORY
MP 3
MEMORY
MP 3
Es-23
DX-C390_FSI.book Page 24 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Preferencias MP3
Es-24
DX-C390_FSI.book Page 25 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Solucionar Problemas
Si tiene algún problema al utilizar su DX-C390, compruebe la siguiente tabla para posibles causas y soluciones. Si aún
así no consigue resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo más próximo.
Funcionamiento anormal
El DX-C390 contiene un microordenador para el procesamiento de señales y funciones de control. En ocasiones muy
poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática puede causar que se
bloquee. En el caso poco probable de que esto sucediera, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared,
espere como mínimo cinco segundos y conéctelo de nuevo.
Es-25
DX-C390_FSI.book Page 26 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Especificaciones
Sistema de lectura de señal Óptica sin contacto
Respuesta de frecuencia 5 Hz–20 kHz
Relación Señal-Ruido 98 dB
Gama dinámica 96 dB
Distorsión armónica 0,005% (a 1 kHz)
Salidas de audio (Digitales/Coaxial) –22.5 dBm
Salidas de audio/Impedancia (Digitales/Coaxial) 0,5 V (p-p) 75 Ω
Salidas de audio/Impedancia (Analógicas) 2,0 V (rms) / 470 Ω
Convertidor D/A Convertidor Multi-bits D/A
Filtro digital Sobremuestreo de 128 tiempos
Separación de canales 92 dB (a 1 kHz)
Distorsión en la exactitud de la afinación y oscilación del sonido Por debajo del umbral de medida
Nivel de salida 2.0 V rms
Alimentación AC 120 V 60 Hz
AC 230 V 50 Hz
Consumo eléctrico 10 W (Modelo norteamericano)
8 W (Modelos no norteamericano)
Consumo en modo Standby 4W
Dimensiones (W×H×D) 435 × 131 × 432 mm
Peso 6,8 kg.
Condiciones de funcionamiento Temperatura/Humedad 41–95 F (5–23 ˚C) / 25–28%
Compatibilidad con discos CD, CD-R, CD-RW
Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Es-26
DX-C390_FSI.book Page 27 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Es-27
DX-C390_FSI.book Page 2 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- WARNING AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR
PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
ATTENZIONE: presenza di “tensioni pericolose” non isolate
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI- all’interno del rivestimento del prodotto che possono
CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN- di scosse elettriche alle persone.
TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila-
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO- tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
It-2
DX-C390_FSI.book Page 3 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Note
1. Diritti d’autore delle registrazioni • Installare l’unità in modo orizzontale. Non utiliz-
Ad eccezione del solo uso per scopo personale, la zarla mai posizionata verticalmente su di un lato o
copia di materiale protetto dal diritto d’autore è ille- su una superficie inclinata, poiché in questo modo
gale senza il permesso del possessore del copyright. si può causare un malfunzionamento.
• Se si installa l’unità vicino un apparecchio TV,
2. Fusibile AC
radio o videoregistratore, ne potrebbe essere
Il fusibile AC presente all’interno dell’unità
influenzata la qualità del suono. Se accade ciò,
DX-C390 non è riparabile dall’utente. Se non è pos- spostare l’unità lontano dal TV, radio o videoregi-
sibile accendere l’unita DX-C390, contattare il stratore.
vostro rivenditore Onkyo. 7. Condensazione di umidità
3. Cura La condensazione di umidità può danneggiare
Spolverate occasionalmente l’unità DX-C390 in l’unità.
ogni sua parte con un panno morbido. Per macchie Leggere attentamente quanto segue:
persistenti, utilizzare un panno morbido imbevuto in Quando in estate prendete un bicchiere contenente
una soluzione debole di detergente delicato e acqua. una bibita fredda, sulla superficie esterna del bic-
Dopo la pulizia, asciugare immediatamente con un chiere si formano gocce di acqua, chiamata conden-
panno pulito l’unità DX-C390. Non usare tessuti sazione. In modo analogo, l’umidità può condensarsi
abrasivi, solventi, alcool, o altri solventi chimici, sulle lenti del pickup ottico, uno dei componenti più
poiché essi potrebbero danneggiare le finiture o importanti presenti all’interno dell’unità.
rimuovere i caratteri sul pannello.
• La condensazione di umidità può verificarsi nelle
4. Alimentazione situazioni seguenti:
AVVERTENZA — L’unità viene spostata da un luogo freddo ad
PRIMA DI COLLEGARE L’UNITA’ PER LA un luogo caldo.
PRIMA VOLTA, LEGGERE ATTENTAMENTE — Viene accesa una stufa, oppure l’unità viene
LA SEZIONE SEGUENTE. investita da aria fredda proveniente da un con-
I voltaggi CA delle reti elettriche variano a seconda dizionatore d’aria.
del paese. Assicurarsi che il voltaggio presente nella — In estate, quando l’unità viene spostata da una
vostra zona sia conforme con il voltaggio richiesto stanza con aria condizionata ad un luogo caldo
stampato sul pannello posteriore dell’unità e umido.
DX-C390 (ad esempio, AC 230 V, 50 Hz). — L’unità viene utilizzata in un luogo umido.
• Non utilizzare l’unità quando c’è possibilità che si
Per il modello per il Nord America
verifichi condensazione di umidità. In questo
Impostando il commutatore [STANDBY/ON] nella modo potreste danneggiare i vostri dischi e deter-
posizione di STANDBY, non si spegne completa- minati componenti all’interno dell’unità.
mente l’unità CR-L5. Se non avete intenzione di uti- Se si verifica condensazione, rimuovere tutti i dischi
lizzare l’unità CR-L5 per un lungo periodo di tempo, e lasciare l’unità accesa per due o tre ore. In questo
rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA. periodo di tempo, l’unità si sarà riscaldata e sarà eva-
Per modelli diversi da quello per il Nord America porata qualsiasi condensazione. Per ridurre il rischio
Per spegnere il DX-C390, posizionate l’interruttore di formazione di condensazione, mantenere l’unità
[POWER] su OFF. collegata ad una presa di corrente.
5. Non toccare mai l’unità con le mani bagnate
Non maneggiare mai l’unità o il suo cavo di alimen-
tazione con le mani bagnate o umide. Se acqua o
qualsiasi altro liquido penetra all’interno dell’unità,
farla controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
6. Installazione dell’unità
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Accertarsi che intorno all’unità ci sia un’adeguata
ventilazione, specialmente se viene installata in
uno scaffale per audio. Se la ventilazione è inade-
guata, l’unità potrebbe surriscaldarsi, portando al
malfunzionamento.
• Non esporre l’unità ai raggi solari diretti o a sor-
genti di calore, poiché la sua temperatura interna
potrebbe aumentare, riducendo la durata del
pickup ottico.
• Evitare i luoghi umidi e polverosi, e i luoghi sog-
getti a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non
collocare mai l’unità direttamente sopra un alto-
parlante.
It-3
DX-C390_FSI.book Page 4 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Note—Continuo
Dichiarazione di Conformità
Noi, ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It-4
DX-C390_FSI.book Page 5 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Introduzione Indice
• Riproduzione ripetuta: tutti i dischi, tutto il Prima di usare l’unità DX-C390 ...............11
disco, brani casuali, brani programmati, fun- Come installare le batterie del telecomando............11
zione Random e Memory, singola cartella, sin- Uso del telecomando ...............................................11
golo brano
Come collegare il DX-C390 ......................12
• Riproduzione di 40 brani programmati Collegamenti audio..................................................12
• Uscite audio digitali ottiche e coassiali Collegamenti ....................................................13
• Uscite analogiche Come accendere il DX-C390 ....................14
• Telecommando compatibile Come accendere il DX-C390...................................14
Caratteristiche tecniche...........................26
It-5
DX-C390_FSI.book Page 6 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
It-6
DX-C390_FSI.book Page 7 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
✔
• Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire il disco con un
panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un
panno asciutto.
• Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi,
come ad esempio diluente o benzina, detergenti dispo-
nibili in commercio, oppure spray antistatico per
dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il
disco.
It-7
DX-C390_FSI.book Page 8 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Controlli e connettori
Pannello frontale
Controlli e connettori—Continuo
Display
123 4 5 6 7 8 9 0 A B C
Pannello posteriore
1 2 3
Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate C REMOTE CONTROL (12, 13)
in parentesi. Questi connettori (Remote Interactive) possono
A ANALOG AUDIO OUTPUT (12, 13) essere collegati ai connettori dei vostri altri
Questi connettori RCA/phono possono essere colle- componenti AV Onkyo, per il controllo interattivo.
gati agli ingressi audio analogico presenti sul ampli- Per usare l’ dovete inoltre effettuare collega-
ficatore hi-fi, o ricevitore AV. menti audio analogici (RCA/Cinch) tra il DX-C390
B COAXIAL & OPTICAL DIGITAL AUDIO e le vostre altre apparecchiature Onkyo.
OUTPUT (12)
Questi connettori possono essere utilizzati per colle-
gare un CD-R, un MiniDisc, un registratore DAT,
un amplificatore digitale o altre apparecchiature con
ingressi digitali.
It-9
DX-C390_FSI.book Page 10 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Controlli e connettori—Continuo
Telecomando
Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate
in parentesi.
A Tasto ON (14)
Questo tasto è utilizzato per accendere l’unità
DX-C390.
1 B Tasto STANDBY (14)
ON STANDBY OPEN / CLOSE Questo tasto è utilizzato per impostare l’unità
J DX-C390 in standby.
2 C Tasti numerici (18)
1 2 3
Questi tasti sono utilizzati per inserire il numero del
REPEAT
brano o della cartella MP3.
3 4 5 6 K
RANDOM
D Tasto SEARCH (>10) (18)
7 8 9 L Questo tasto è utilizzato per inserire i numeri dei
SEARCH MEMORY
brani superiori a 10 e per selezionare le cartelle MP3.
4 >10 10/0 CLEAR M E Tasto [ ] (16)
5 N Questo tasto è utilizzato per fermare la riprodu-
6 O zione.
FOLDER FOLDER F Tasto [ ] (16)
7 P Questo tasto è utilizzato per mettere in pausa la
riproduzione.
8 NEXT SELECTION
It-10
DX-C390_FSI.book Page 11 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
30° ri
et
30° m
5
a
rc
Ci
2 Inserire le due batterie (AA/R6) fornite in
dotazione, con le polarità rivolte nel verso
indicato nello schema riportato all’interno
del comparto batterie.
Nota:
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
se l’unità DX-C390 è esposta ad una luce intensa,
come ad esempio la luce solare diretta o la luce fluore-
scente di tipo ad inverter. Tenere in considerazione ciò
quando si installa l’unità DX-C390.
• Se nella stessa stanza viene utilizzato un altro teleco-
mando dello stesso tipo, oppure se l’unità DX-C390
viene installata nelle vicinanze di apparecchiature che
3 Chiudere il comparto batterie con il coper-
chio.
impiegano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe
non funzionare correttamente.
• Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un
libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando
potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scari-
cando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
se l’unità DX-C390 viene installata in uno scaffale
dietro a sportelli in vetro colorato. Tenere in conside-
razione ciò quando si installa l’unità DX-C390.
• Il telecomando non funzionerà se tra esso e il sensore
Nota:
del telecomando dell’unità DX-C390 è presente un
• La durata delle batterie fornite in dotazione è di circa
ostacolo.
sei mesi, sebbene possa variare a seconda dell’uso.
• Se il telecomando non funziona correttamente, pro-
vare a sostituire entrambe le batterie.
• Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure
differenti tipi di batterie.
• Se non si ha intenzione di utilizzare il telecomando per
un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per
evitare possibili perdite e corrosione.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena
possibile, per prevenire possibili perdite e corrosione.
It-11
DX-C390_FSI.book Page 12 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Collegamenti audio
• Leggete il manuale delle vostre altre apparecchiature DIGITAL AUDIO OUTPUT
audio.
Se il vostro CD-R, MiniDisc o registratore DAT ha un
• Non collegate il cavo di alimentazione prima di aver ingresso digitale, usate un cavo audio digitale a fibra
eseguito tutti i collegamenti audio. ottica o coassiale disponibile in commercio per collegare
Il DX-C390 ha uscite audio analogiche e digitali (coas- l’OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT o il COA-
siali e ottiche). Le uscite digitali offrono il meglio della XIAL del DX-C390 al vostro registratore.
qualità audio, quindi se il vostro registratore o amplifica- Potete inoltre usare le uscite digitali per collegare un
tore digitale ha un ingresso digitale, si consiglia di amplificatore che ha un ingresso digitale, in modo da
usarlo. ottenere il meglio della qualità audio.
ANALOG AUDIO OUTPUT Nota:
• Con i brani MP3, le uscite digitali funzionano solo se
Se il vostro amplificatore hi-fi o il vostro sintoamplifica- la frequenza di campionamento è di 32 kHz, 44.1 kHz
tore AV non hanno un ingresso digitale, usate il cavo per o 48 kHz.
il collegamento audio RCA/Cinch per collegare l’ANA- • L’OPTICAL DIGITAL AUDIO
LOG AUDIO OUTPUT del DX-C390 agli ingressi CD OUTPUT è dotata di un tappo
analogici del vostro amplificatore. antipolvere per evitare che si
Nota: impregni di polvere e di sporco
• I collegamenti audio RCA/Cinch sono di solito con- quando rimane inutilizzata.
traddistinti dai colori rosso e bianco. Usate le prese Rimuovete il tappo prima di colle-
rosse per collegare gli ingressi e le uscite del canale garla a un cavo in fibra ottica.
destro e le prese bianche per collegare gli ingressi e le Inserite sino in fondo la presa in modo da ottenere un
uscite del canale sinistro. buon collegamento. Conservate il tappo antipolvere
• Inserite sino in fondo la presa in Giusto! per future necessità.
modo da ottenere un buon col-
legamento ed evitare rumori o
malfunzionamenti.
• Per evitare interferenze, tenere i
cavi audio lontani dai cavi Sbagliato!
dell’alimentazione e degli alto-
parlanti.
Collegate uno o
l’altro Scollegate il cavo di alimen-
tazione prima di eseguire
Cavo per il collega- qualsiasi collegamento!
mento audio RCA/
Cinch
It-12
DX-C390_FSI.book Page 13 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Collegamenti
Con l’ (Remote Interactive) potete controllare il Per usare le funzioni , dovete collegare i connettori
DX-C390 insieme ad altre apparecchiature AV Onkyo del DX-C390 a un connettore di un altro appa-
compatibili con l’ . Con alcuni sintoamplificatori AV recchio AV utilizzando il cavo in dotazione. Con
Onkyo potete usare un solo telecomando per controllare qualsiasi apparecchio Onkyo compatibile con l’ ,
tutti i vostri apparecchi Onkyo e per utilizzare le funzioni ossia lettori CD, lettori DVD e registratori a cassette,
speciali descritte di seguito: viene dato in dotazione un cavo .
■ Accensione automatica Per maggiori informazioni consultate i manuali dati in
Se il vostro DX-C390 è collegato a un sintoamplificatore dotazione con gli altri apparecchi AV compatibili con
AV Onkyo compatibile con l’ , quando si accende il l’ -.
DX-C390, il sintoamplificatore AV si accende e sele-
ziona il DX-C390 come sorgente d’ingresso. Nota:
■ Cambio diretto • Per effettuare collegamenti usate solo cavi .
Se il vostro DX-C390 è collegato a un sintoamplificatore • Per utilizzare l’ , dovete effettuare un collega-
AV Onkyo compatibile con l’ , quando si accende il mento analogico RCA/Cinch tra il vostro DX-C390
DX-C390, il sintoamplificatore AV si accende e sele- e il sintoamplificatore AV Onkyo anche se questi
ziona il DX-C390 come sorgente d’ingresso. due apparecchi sono già collegati digitalmente.
• Il DX-C390 ha due connettori . Potete collegarne
■ Spegnimento automatico
uno qualsiasi dei due al vostro sintoamplificatore AV
Quando si imposta qualsiasi apparecchio AV Onkyo
Onkyo. L’altro connettore serve per collegare altri
compatibile con l’ in Standby, anche tutti gli altri
apparecchi compatibili con l’ .
apparecchi AV collegati attraverso l’ vanno in Stan-
dby. • Collegate il connettore del DX-C390 solo ad
apparecchi AV Onkyo. Se si dovesse collegare ad
■ Dimmer apparecchi AV di altre marche si potrebbero causare
Quando si abbassa la luminosità del display su un appa- malfunzionamenti.
recchio AV Onkyo compatibile con l’ , si abbassa
• Alcuni apparecchi AV Onkyo compatibili con l’
anche la luminosità di tutti i display degli altri apparec-
potrebbero non supportare le funzioni speciale qui
chi AV collegati attraverso l’ .
descritte.
Cavo
L R
CD IN ottico
Amplificatore hi-fi,
sintoamplificatore AV
It-13
DX-C390_FSI.book Page 14 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
STANDBY/ON STANDBY/ON
DISC SKIP
POWER
It-14
DX-C390_FSI.book Page 15 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Riproduzione base—Continuo
Nota:
Come selezionare i dischi • Il DX-C390 non può iniziare la riproduzione del
nuovo disco fino a quando il vassoio dei dischi rimane
Questa sezione spiga come selezionare i dischi. aperto. Assicuratevi di chiudere il vassoio dei dischi
appena avete finito di caricarli.
A riproduzione arrestata
Telecomando
Usate i tasti DISC SELECT per sele-
DISC 1 DISC 2 DISC 3
zionare un disco. La riproduzione si Come regolare la luminosità del display
DISC 4 DISC 5 DISC 6 avvia automaticamente.
In alternativa, usate il tasto [DISC Per regolare la luminosità del display, fate quanto segue.
SKIP] o i tasti DISC [+] e [–] del tele-
comando. In questo caso dovrete pre- Premete il tasto [DIMMER] più
mere il tasto PLAY [ ] per avviare la volte per scorrere le seguenti
riproduzione. opzioni: normale, scuro, più
scuro, più scuro con la luce del
Durante la riproduzione
vassoio dei dischi spenta.
Usate i tasti DISC SELECT, il
tasto[DISC SKIP] o i tasti DISC [+] e
[–] del telecomando per selezionare un
disco. Il disco corrente smetterà di
essere riprodotto e verrà riprodotto il
nuovo disco selezionato.
Sul display appare un cerchio intorno al
numero del disco corrente.
It-15
DX-C390_FSI.book Page 16 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Riproduzione base—Continuo
Nota:
• Se avanzate velocemente fino alla fine del disco,
ON STANDBY OPEN / CLOSE
l’avanzamento verrà arrestato e inizierà la riprodu-
zione del disco seguente. Questo a meno che sia
1 2 3
RANDOM romperà.
7 8 9
SEARCH
>10 10/0 CLEAR
MEMORY • Se arretrate velocemente fino all’inizio del disco,
l’arretramento si interromperà.
/
FOLDER FOLDER
/ •
FOLDER / NEXT SELECTION FOLDER /
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC
It-16
DX-C390_FSI.book Page 17 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Riproduzione base—Continuo
MP 3 4
FLDR NAME
1
MP 3 4
MP 3 4
zionate.
MP 3
It-17
DX-C390_FSI.book Page 18 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Riproduzione base—Continuo
REPEAT
brani MP3 con i numeri.
Tasti dei numeri 4 5 6
RANDOM
SEARCH MEMORY
Come selezionare i brani con i numeri Se il disco contiene dieci o più cartelle,
appare “– –”.
Questa sezione spiega come selezionare i brani con i
numeri.
2 Usate i tasti dei numeri per inse-
rire il numero della cartella.
Usate i tasti dei numeri del tele- Telecomando
comando per inserire il numero 1 2 3 Inserite i numeri in ordine da sinistra a
del brano che volete riprodurre. 4 5 6
destra. Per esempio, per inserire il
La riproduzione inizia automatica- numero di cartella 25 premete [2] e poi
mente.
7 8 9
[5].
SEARCH
Telecomando
Per i numeri dei brani da 1 a 10, pre-
>10 10/0 Sul display appare il nome della car-
SEARCH mete semplicemente il tasto corrispon- tella specificata.
>10
dente. Per i numeri dei brani superiori a
10, premete il tasto [SEARCH] (>10) e 3 Premete di nuovo il tasto
[SEARCH] (>10).
poi inserite i numeri in ordine da sini- Telecomando
stra a destra. Per esempio, per inserire Sotto l’indicatore TRACK , appare “–”
SEARCH .
25 premete [SEARCH] (>10) [2] e poi >10
[5].
DISC FLDR TRACK
DISC TRACK
It-18
DX-C390_FSI.book Page 19 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Riproduzione base—Continuo
■ Disco MP3
DISPLAY Tempo trascorso del brano: Indica quanto tempo è
durata la riproduzione del brano corrente (visualizza-
zione predefinita).
DISC FLDR TRACK
DISC TRACK
It-19
DX-C390_FSI.book Page 20 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Riproduzione avanzata
DISC 1–6
DISC 4 DISC 5 DISC 6 4 Premete un’altra volta il pulsante
[NEXT SELECTION] per impo-
Telecomando stare la funzione Next Selection.
NEXT SELECTION Il disco, la cartella o il brano specificato
Come selezionare il brano, la cartella o il verrà riprodotto quando, se avete speci-
disco che verrà riprodotto ficato un disco, finisce il disco corrente,
successivamente se avete specificato una cartella,
quando finisce la cartella corrente e, se
Con la funzione Next Selection potete selezionare il avete specificato un brano, quando fini-
brano, la cartella o il disco che volete riprodurre succes- sce il brano corrente.
sivamente.
■ Come disattivare la funzione Next Selection
1 Durante la riproduzione, premete
il tasto [NEXT SELECTION]. Per disattivare la funzione Next Selection, premete il
Telecomando tasto [NEXT SELECTION]. Sul display lampeggia il
L’indicatore NEXT lampeggia sul
NEXT SELECTION numero del brano, della cartella o del disco specificato.
display e appare “_” sotto l’indicatore
Poi premete il tasto [CLEAR]seguito dal tasto [NEXT
DISC.
SELECTION]. L’indicatore NEXT sparisce.
DISC NEXT TRACK ■ Come cambiare il brano, la cartella o il disco
specificato
Per cambiare il brano, la cartella o il disco specificato,
premere il tasto [NEXT SELECTION]. Sul display lam-
peggia il numero del brano, della cartella o del disco spe-
2 Usate i tasti DISC SELECT per
selezionare un disco.
cificato. Selezionate un altro brano, un’altra cartella o un
altro disco e poi premete il tasto [NEXT SELECTION].
Telecomando
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC NEXT TRACK
Nota:
• Se specificate una cartella o un brano in un disco che
DISC 4 DISC 5 DISC 6
non è quello corrente, il nome di quella cartella o di
quel brano non verrà visualizzato.
Sul display appare “ALL”, che significa • Se impostate la funzione Next Selection durante la
tutti i brani del disco. riproduzione programmata (pagina 22) o durante la
Per selezionare tutto il disco, premete il riproduzione casuale (pagina 21), quando il brano cor-
pulsante [NEXT SELECTION] per rente finisce, verrà riprodotto il brano, la cartella o il
completare questa funzione. disco specificato e la funzione Memory o Random
verrà disattivata.
3 Per selezionare un brano, usate i
tasti [ ]/[ ].
• Se dopo aver impostato la funzione Next Selection
usate i tasti DISC SELECT, il tasto[DISC SKIP], i
Telecomando Per selezionare un brano o una cartella tasti[ ]/[ ], i tasti DISC [+]/[–] del telecomando
individuale in un disco MP3, potete o i tasti dei numeri per selezionare un altro brano o
usare sia il modo Navigation che il usate il tasto STOP [ ] per arrestare la riproduzione,
modo All Folder, come spiegato a la funzione Next Selection verrà disattivata.
pagina 17 (in questo caso non dovete • La funzione Next Selection funziona una sola volta.
necessariamente arrestare la riprodu- Quando si avvia la riproduzione del brano, della car-
zione). tella o del disco specificato, la funzione Next Selection
viene ripristinata.
It-20
DX-C390_FSI.book Page 21 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Riproduzione avanzata—Continuo
Nota:
Come riprodurre tutti i dischi
• Se avevate creato in precedenza un elenco di brani,
ripetutamente
con questa procedura verrà annullato.
Questa sezione spiega come riprodurre ripetutamente
tutti i dischi che avete caricato. Come usare la riproduzione Random
(casuale)
1 Premete il tasto [REPEAT].
Con la funzione Random vengono riprodotti brani a caso
Telecomando
Appare l’indicatore REPEAT.
da tutti i dischi caricati.
REPEAT
REPEAT
1 Premete il tasto [RANDOM].
Appare l’indicatore RANDOM e ven-
Telecomando
gono riprodotti in ordine casuale i brani
RANDOM
dei dischi caricati.
2 Premete il tasto PLAY [ ].
La riproduzione casuale si arresta
Telecomando Tutti i dischi caricati vengono suonati quando tutti i brani sono stati riprodotti
ripetutamente. una volta.
La riproduzione ripetuta può essere
usata con le funzioni di riproduzione
casuale e programmata.
RANDOM
It-21
DX-C390_FSI.book Page 22 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Riproduzione avanzata—Continuo
MEMORY
Se volete aggiungere tutti i brani MP3
>10 10/0 CLEAR
MEMORY contenuti in una cartella, selezionate
PLAY semplicemente quella cartella.
FOLDER FOLDER
/ /
DISC 1
NEXT SELECTION
It-22
DX-C390_FSI.book Page 23 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Riproduzione avanzata—Continuo
MEMORY
MP 3
Come annullare la riproduzione programmata
MEMORY
MP 3
It-23
DX-C390_FSI.book Page 24 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Preferenze MP3
It-24
DX-C390_FSI.book Page 25 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Funzionamento anomalo
Il DX-C390 contiene un microcomputer che elabora i segnali e controlla le funzioni. In rare situazioni, questo dispo-
sitivo può essere bloccato da gravi interferenze, da rumori provenienti da una fonte esterna o da elettricità statica. Se
ciò dovesse accadere, staccate il cavo di alimentazione dalla presa a muro, aspettate almeno cinque secondi e colle-
gatelo nuovamente.
It-25
DX-C390_FSI.book Page 26 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Caratteristiche tecniche
Sistema lettura segnali Ottico senza contatto
Risposta in frequenza 5 Hz–20 kHz
Rapporto segnale-rumore 98 dB
Gamma dinamica 96 dB
Distorsione armonica 0,005% (a 1 kHz)
Uscite audio (Digitali/Coassiali) –22.5 dBm
Uscite audio/Impedenza (Digitali/Coassiali) 0,5 V (p-p) 75 Ω
Uscite audio/Impedenza (Analogiche) 2,0 V (rms) / 470 Ω
Convertitore D/A Convertitore D/A multi-bit
Filtro digitale Sovracampionamento 128 x
Separazione dei canali 92 (a 1 kHz)
Fluttuazioni di velocità Misurabilità al di sotto della soglia
Livello di uscita 2,0 V rms
Alimentazione AC 120 V 60 Hz
AC 230 V 50 Hz
Consumo 10 W (Modello per il Nord America)
8 W (Esclusi il modello per il Nord America)
Consumo in standby 4W
Dimensioni (L×H×P) 435 × 131× 432 mm
Peso 6,8 kg
Condizioni di funzionamento Temperatura/Umidità 41–95 F (5–23 ˚C) / 25–28%
Compatibilità con dischi CD, CD-R, CD-RW
It-26
DX-C390_FSI.book Page 27 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
It-27
DX-C390_FSI.book Page 28 Monday, August 18, 2003 9:57 AM
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124
SN 29343570
(C) Copyright 2003 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. I0308-1
It-28