Vous êtes sur la page 1sur 295

FTÌM

в е н
ШШЁВЯЩЕ

• 1 Ч ч
VOYAGES,

ORIGINAUX

POUR SERVIR A L'HISTOIRE DE LA DECOUVERTE

DE L'AMÉRIQUE.
^

I M P R I M E R I E D C ГЛ I N E T T I I U N O T ,

HEU HACINE, 2 8 , P1ÍKS DE L'ODKON.


VOYAGES,

ORIGINAUX

POUR SERVIR A L H I S T O I R E D E L A DECOUVERTE

DE L'AMÉRIQUE,
PUBLIÉS POUR LA PREMIÈRE FOIS EN FRANÇAIS,

CAR H. T E R N A U X -COMPANS.

HISTOIRE

nu

NICARAGUA,
PAR GONZALO FERNANDEZ DE OVIEDO Y VALDÉS

F r a n c i s c o I||y M e x g a l i .
AlQOgado, M A D R I D .

ARTHUS BERTRAND, LIBRAIRE - ÉDITEUR ,


L1BIU1RE D E L A SOCIETE D E GEOGRAPHIE D E PARIS ,

RUE HAUTEFEUILLE , S 0
23.
HISTOIRE

NICARAGUA,
VÀ.&

GONZALO FER.HTANDEZ D E OVIEDO Y V A L S E S .


PRÉFACE

DE L'ÉDITEUR FRANÇAIS.

Gonzalo Fernandez de Oviedo y Valdés naquit à


Madrid en 1478 (1), d'une famille noble, originaire
des Asturies. Il entra, à l'âge de douze ans, au ser-
vice du duc de Villa-Hermosa, et fut ensuite suc-
cessivement gentilhomme de l'infant D. J u a n , mort
en 1497, de Frédéric d'Aragon, et enfin de la reine
Jeanne. Quelques auteurs ont prétendu qu'atteint
de la syphilis, il pensa qu'il trouverait le remède
de cette maladie dans le pays dont elle était origi-
naire , et qu'il s'embarqua à cet effet pour l'Amé-
rique. Mais je crois que c'est une tradition sans

( i ) A la fin d e ses Quinquagenas, O v i e d o , q u i les t e r m i n a


e n i 5 5 5 , dit qu'il avait alors soixnr.fo-;l\-sept ans : il était
d o n c n é e n 1 4 7 8 . Les détails q u e j e <!c - ; . k i sur sa v i e sont
tirés d e ses propres o u v r a g e s , et de : o n i o , Alvarez y
Baena, Eijos ilustres de Madrid.Quii . t -noria de Madrid,
Pinelo , Bibliolcca occidental, etc.
VIII PRÉFACE

fondement. Il fut nommé, en 1514 , veedor ou in-


specteur de la fonte des métaux au Darien , et partit
de S. Lucar de Barrameda, avec la flotte , le diman-
che gras de l'an 1514. Mécontent de la conduite de
Pédrarias, il le quitta l'année suivante, et se rendit
à Saint-Domingue et de là en Espagne.

Ferdinand le Catholique étant mort quelques jours


après son arrivée, il prit la résolution d'aller trouver
Charles-Quint, qui était alors en Flandres. Battu par
la tempête , il fut forcé de relâcher d'abord aux
Sorlingues, où il ne trouva que des huttes qui ne
valaient pas, dit-il, celles des Indiens du Darien, et
ensuite aux Dunes. Il parle plusieurs fois, dans son
ouvrage, de son séjour en Angleterre, qu'il paraît
avoir trouvée fort étrange. Quand il fut arrivé à
Bruxelles, Charles-Quint, qui n'était entouré que
de conseillers flamands qui n'étaient pas au courant
des affaires d'Amérique, le renvoya au cardinal
Ximenez. N'ayant pu obtenir ce qu'il demandait,
Oviedo resta en Espagne jusqu'en 1519. Il eut à
cette époque, à Barcelonne, une nouvelle audience
de l'empereur, qui lui ordonna de retourner en
Amérique avec l'expédition de Lopez de Sousa, pour
toucher le montant des confiscations faites sur Vasco
Nunez de Balboa, qui se montaient, disait-on, à
plus de 100,000 castillans.
DE L'ÉDITEUR FRANÇAIS. IX

Oviedo arriva, le 24 juin 1520 , au port de San-


Juan du Darien ; il n'y séjourna que peu de temps.
Après y avoir perdu sa femme et un de ses fils
(l'autre accompagna plus tard Pizarre au Pérou et
y fut t u é ) , il quitta cette ville et alla rejoindre, à
Panama, Pédrarias, qui, peu de temps après, le
renvoya au Darien en qualité de gouverneur.

La sévérité de son caractère ne tarda pas à lui


faire un grand nombre d'ennemis : Pédrarias le des-
titua et lui fit faire son procès. Il échappa heureu-
sement à la condamnation qui le menaçait, et aux
poignards de ses ennemis, qui tentèrent de l'assas-
siner. Ne pouvant en obtenir justice, et complète-
ment ruiné par l'abandon de la colonie du Darien,
il se rendit de nouveau en Espagne en 1523. Ce fut
pendant ce séjour qu'il publia la première édition
de son ouvrage.

En 1526, Oviedo repartit pour l'Amérique et alla


rejoindre au Nicaragua Pedro Lopez de Salcedo. Il
devint par la suite gouverneur de Carthagène, puis
en 1535, alcayde de la forteresse de Saint-Domingue
et historiographe des Indes, et mourut en 1557 à
Valladolid , à l'âge de soixante-dix-neuf ans.

Les ouvrages d'Oviedo, outre son Histoire des


Indes dont nous parlerons plus bas, sont :
X FKIil'ACli

Regla de la vida espiritual y secreta teología,


Sevilla. D. de Jîobertis, 1548 , 8°.

Nobiliario ó libro de los linages de Espaíía


(inédit). Il en existe une copie au couvent de Mon-
serrat de Madrid-

Comparaciones (inédit).

Catálogo real de España ó Historia de España


(inédit).

Memorial de algunas cosas de la coránica de los


rajes cathólicos don Fernando y doña Isabel,y la
coránica del emperador don Carlos (inédit).

Memorial de la vida y acciones del cardenal


D. Francisco Ximenez de Cisneros , dont le manu-
scrit original se conserve dans la bibliothèque du
collège de Saint-Ildefonse , à Alcalá.

Deux Traités du bois de gayac et du bois-saint


ou palo santo, imprimés dans le tome I" des Scrip-
tores morbi gallici.

La navigation du Maragnon , qu'il envoya à son


ami Ramusio, avec lequel il était constamment en
correspondance.

Las Quincuagenas de los generosos é ilustres é


DE L'ÉDITEUR FRANÇAIS. XI

no menos famosos Reyes , Príncipes , Duques ,


Marqueses, é Condesé Caballeros é personas no-
tables de España, que escribió el capitán Gonzalo
Fernandez de Oviedo y Valdès, alcayde de sus
magestades de la fortaleza de la cibdad é puerto
de Santo-Domingo de la isla Española, coronista
de las Indias , islas é tierra firme del mar Océano,
vecino é regidor desta cibdad é natural de la muy
noble y muy leal villa de Madrid. Fué esta obra
desde las Indias enviada é presentada al serenis-
simo principe D. Felipe, nuestro señor.

On lit à la fin de la dédicace : « Cet ouvrage fut


» terminé dans la ville de Saint-Domingue, le jour
» de saint Paul ermite, 10 janvier 1555. Je l'ai écrit
» et terminé de ma propre main à l'âge de soixante-
» dix-sept a n s , donc il y a soixante-six ans que je
» sers votre royale maison, dont quarante-deux dans
» les Indes, et vingt-deux comme alcayde de la for-
» teresse de Saint-Domingue. »

Cet ouvrage forme trois gros volumes in-f°, écrits


entièrement de la main de l'auteur. Nicolas Antonio
en parle comme existant de son temps dans la biblio-
thèque du duc de Medina de las Torres. Il appartint
par la suite à Cerda, et passa de là dans la bibliothè-
que particulière du roi d'Espagne, où il se trouve
encore aujourd'hui.
XII PRÉFACE

Cet ouvrage est rédigé en forme de dialogue entre


fauteur et un certain Sereno qui lui fait une foule
de questions et lui donne occasion de traiter des plus
célèbres événements de l'histoire d'Espagne , des
hommes illustres, des principales familles, de leurs
armes , et de raconter une foule d'anecdotes qui
font de cet ouvrage un véritable trésor historique.
On en trouve, du reste, une analyse assez complète
à la suite de Elogio de la reina Doua Isabel cou la
historia mas estensa y exacta que hasta el dia se
ha publicado : publicanse uarios documentes inédi-
tos muy curiosos ,por D. Diego Clemencin, dans les
Mémoires de l Académie d'histoire de Madrid,
tom. VI.

J'ai déjà dit que ce fut en 1526, à Tolède, qu'Oviedo


donna la première édition de son ouvrage sous le
titre de Summario de la Historia gênerai y natural
de las Indias, f". Ce n'est qu'une espèce de sommaire
du grand ouvrage qu'il méditait ; il a été réimprimé
dans les Historiadores primitivos de Barcia.

Son Histoire générale est divisée en trois parties


el en cinquante livres, dont les dix-neuf qui forment,
la première partie furent d'abord imprimés en 1535,
à Sévillc , chezCronberger , f", goth., puis en 1547,
à Salamauque , chez Juan do Junla , f°, goth.
DE L'ÉDITEUR FRANÇAIS. XIII

Oviedo commença, en 1557, à faire imprimer la


seconde partie chez Francisco Fernandez de Cor-
dova, f°, goth. ; mais il n'y eut que le vingtième
livre, premier de la seconde partie, qui fut im-
primé. On lit à la fin de ce mince volume, très-
rare , et qui contient des relations de Magellan et de
Garcia de Loaysa : « L'impression de cet ouvrage a
» été interrompue parce que l'auteur est mort. »

Les trente livres de l'Histoire générale des Indes


qui sont restés manuscrits (1), ne sont pas de nature
à être publiés dans leur entier. Pour les pays qu'il
n'avait pas visités par lui-même, Oviedo se contente
de copier textuellement toutes les relations qui lui
tombent sous la main , ce qui augmente sinon le mé-
rite littéraire, du moins l'authenticité de son ouvrage.
Mais plusieurs de ces relations, telles que celle de
Fernand Cor tés, de Cabeça de Vaca, sont entre les
mains de tout le monde. Je me contenterai donc de
publier successivement les parties les plus neuves et
les plus intéressantes.

( i ) L'édition c o m p l è t e , d o n n é e en 1 7 8 3 par le m a r q u i s de
T r u x i l l o , selon la Biographie universelle et le Manuel du li-
braire, avait été a n n o n c é e , m a i s n'a jamais paru. U n e traduc-
tion française des dix p r e m i e r s l i v r e s , par Jacques P o l e u r , a
paru à Paris, chez Vascosan, en 1 5 5 5 , f". A la fin d e l'édition
a l l e m a n d e des Letlrss de Fernand Cariés , Augsbourg , i 5 5 o , f",
o n a ajoulé q u e l q u e s lettres d'Oviedo qu'on n e t r o u v e q u e la.
XIV PRÉFACE

A cet égard XHistoire du Nicaragua mérite cer-


tainement la préférence. Je ne connais aucun ou-
vrage , soit ancien, soit moderne, qui traite spécia-
lement de ce pays. On n'en a jamais parlé qu'en
passant, et cependant l'attention publique est dirigée
de ce côté depuis qu'il est question de faire commu-
niquer les deux mers par le lac du même nom.

Plusieurs historiens, tels qu'Herrera , Gomara,


Benzoni, etc., parlent du religieux qui descendit dans
le cratère du Masaya, comme le rapporte Oviedo.
Mais tous le nomment F r . Blas de Yniesta, et non
pas, comme le fait notre auteur, F r . Blas delCas-
lillo.

Juan Sanchez Portero , un de ceux q u i , selon


notre auteur, l'avaient accompagné, a écrit une his-
toire de cette expédition dont le manuscrit se trouve
à la bibliothèque royale de Madrid, il est intitulé :

Entrada y descubrimiento del volcan de Masaya


que esta en la provincia de Nicaragua , fecha por
Juan Sanchez Portero, f°.

Oviedo a été sévèrement traité par les amis des


Indiens, et surtout par Las-Casas, q u i , dans son
Histoire inédite des Indes (liv. III, ch. xxm), dit :
« Oviedo doit regretter ce qu'il a écrit des Indiens ;
DE L'ÉDITEUR FRANÇAIS. XV

» il a porté contre eux un faux témoignage, et les a


M calomniés de toutes les manières. Ces infamies ont
» ensuite couru le monde , car il suffit qu'un men-
» songe soit imprimé pour que le public le croie.
» Oviedo aurait dû écrire en tête de son histoire : Ce
» livre a été écrit par un conquérant, un voleur, un
» assassin et un ennemi cruel des Indiens, dont il a
» fait périr une quantité dans les mines. » On recon-
naît ici l'exagération ordinaire de Las-Casas. Oviedo
n'est pas exempt des préjugés de son temps contre les
Indiens, mais après tout, ce qu'il dit se rapproche
plus de la vérité que les peintures fantastiques de
l'évêque de Chiapa, qui veut retrouver l'âge d'or
même chez les nations les plus féroces.
CHAPITRE PREMIER.

De plusieurs choses r e m a r q u a b l e s d u r o y a u m e d e Nicaragua


et d e ses a n n e x e s .

Le N i c a r a g u a est u n g r a n d r o y a u m e , q u i
c o n t i e n t u n e q u a n t i t é de r i c h e s provinces,
d a n s lesquelles o n p a r l e q u a t r e ou c i n q l a n -
g u e s e n t i è r e m e n t différentes les u n e s des a u -
t r e s . La p l u s r é p a n d u e ( i ) , q u e l'on n o m m e

( i ) Herrera (Décade 3 , liv. IV, c h a p . v u ) dit p o s i t i v e m e n t


14. 1
2 HISTOIRE

l a n g u e de N i c a r a g u a , est la m ê m e q u e celle
d u M e x i q u e ; la seconde se n o m m e chorotega
et la t r o i s i è m e c h o n t a l . Les Chontales s o n t des
I n d i e n s t r è s - s a u v a g e s qui h a b i t e n t d a n s les
m o n t a g n e s ou s u r l e u r v e r s a n t . La l a n g u e q u e
l'on p a r i e a u n o r d - e s t d u golfe d ' O r o t i n a diffère
a u s s i , et il y en a e n c o r e d ' a u t r e s d a n s l ' i n -
t é r i e u r d u p a y s . V e r s l ' O r i e n t , la cote de ce
g o u v e r n e m e n t a c e n t lieues d ' é t e n d u e , d e p u i s

q u e les Chorotegas parlaient u n dialecte m e x i c a i n ; et ( D é -


c a d e 4 , liv. VIII , c h a p . v m ) , q u e la n a t i o n Chontal a les
m ê m e s m œ u r s et les m ê m e s c o u t u m e s q u e les I n d i e n s d u G u a -
t e m a l a . 11 m e paraît d o n c vraisemblable q u e c e l l e - c i , qui h a -
bitait plus a n c i e n n e m e n t le p a y s , fut r e f o u l é e d a n s les m o n t a -
g n e s par l'arrivée d'une c o l o n i e m e x i c a i n e D . Carlos d e Alva
Ixtlilxochitl rapporte e n effet, d a n s son histoire des Chichi-
m è q u e s (ch. I V ) , q u e lors de la destruction d e l'empire des
T o l t è q u e s , qui eut lieu dans l ' a n n é e de Ce Tecpatl o u 9.S9 d e
n o t r e è r e , u n e partie d e c e u x qui s u r v é c u r e n t alla s'établir
dans l e Nicaragua. T o r q u e m a d a [Monarquía indiana, p. 1 ,
liv. 111, c h a p . X L ) assure aussi q u e le Nicaragua était p e u p l é
par des Indiens d e race m e x i c a i n e . Ce f a i t , a u m o i n s q u a n t à
ce qui est relatif a u x habitants des p l a i n e s , résulte c l a i r e m e n t
de l'ouvrage q u e nous p u b l i o n s a u j o u r d ' h u i .
11 serait c u r i e u x de c o m p a r e r la l a n g u e chontale a u k i c h é o u
g u a t é m a l i e n . Je n e c o n n a i s d'autre m o n u m e n t d e cette l a n g u e
q u ' u n e Doctrine chrétienne e u l a n g u e c h o n t a l e , par Fr. Diego
d e Carranza , religieux d o m i n i c a i n , citée par A, de Léon Pi-
n i l o (Bibliolheca orientaly occidental. Madrid, 1 6 2 9 . 4 ° , p. 108)
DU NICARAGUA. 3

le p o r t de la Posesion ( i ) j u s q u ' à celui de la


Herradura , d e p u i s le golfe de Nicaragua
j u s q u ' à celui d ' O r o t i n a . Le p o r t de la P o s e -
sion est à '13 d e g r é s de latitude N o r d . Il est le
p l u s i m p o r t a n t d u p a y s , p a r c e qu'il est le p l u s
r a p p r o c h é de la ville de L é o n de N a g r a n d o ,
capitale d u p a y s et siège de l'évêché. Q u a n d
j e visitai cette v i l l e , d u t e m p s des g o u v e r n e u r s
Diego Lopez de Salcedo et P e d r a r i a s , elle
c o m p t a i t p l u s d e mille chefs de famille (veci-
7ios) q u i a v a i e n t d e b o n n e s m a i s o n s en t o r -
chis ; les u n e s é t a i e n t c o u v e r t e s en p a i l l e , les
a u t r e s à la m o d e d u p a y s , c ' e s t - à - d i r e en bois
et en r o s e a u x . Il y avait e n v i r o n cent chefs de
famille d a n s celle de G r e n a d e . Ces d e u x villes
s o n t situées s u r les b o r d s d u l a c , d o n t t o u t e s
les r i v e s s o n t t r é s - p e u p l é e s . Il c o n t i e n t p l u -

et par Oavilla 1'adilla (Chronica de la provincia de S. Diego de


Mexico. Brusselas, in-fol., p. 0 5 3 ) ; inaiselle a jusqu'à pré-
sent é c h a p p é à mes r e c h e r c h e s . Il faut observer q u e le n o m d e
chonlal fut d o n n é à cette nation par les Mexicains Molina,
dans sou d i c t i o n n a i r e , le traduit par étranger.
( i ) Aujourd'hui Uealejo.
4 HISTOIRE

s i e u r s îles d'où l'on tire d u b o i s , et d a n s l e s -


quelles s o n t établies des p ê c h e r i e s . U n e de ces
i l e s , n o m m é e C o c a b o l a , est h a b i t é e p a r des
I n d i e n s . Le lac se d é c h a r g e d a n s u n a u t r e p l u s
g r a n d ; o n p r é t e n d qu'il y en existe u n t r o i -
sième p l u s au n o r d , où les d e u x p r e m i e r s se
d é v e r s e n t , et l'on sait avec c e r t i t u d e q u e les
e a u x de ce d e r n i e r se j e t t e n t d a n s le g r a n d
O c é a n , p r è s de C a r t h a g o ou s u r u n autre
p o i n t de la côte. Cette d é c o u v e r t e a été t r è s -
i m p o r t a n t e ; m a i s j e dirai p l u s loin ce q u e j ' a i
vu et r e c o n n u p a r m o i - m ê m e t o u c h a n t ce lac
et les a u t r e s qui se t r o u v e n t d a n s ce g o u v e r -
nement.
D e p u i s le p o r t de la P o s e s i ó n , la côte s'é-
tend e n c o r e à q u a r a n t e lieues v e r s l ' O u e s t ,
j u s q u ' à la p o i n t e la p l u s occidentale d u golfe
de C h o r o t e g a .
On p e u t c o m p t e r les p l a i n e s d u N i c a r a g u a
p a r m i les p l u s belles et les p l u s a g r é a b l e s des
fndes. On y t r o u v e du m a ï s en a b o n d a n c e ,
ainsi q u e toute espèce de l é g u m e s et de f r u i t s .
DU NICARAGUA. 5

p a r m i lesquels il y en a u n d o n t les h a b i t a n t s
e m p l o i e n t l ' a m a n d e , n o m m é e c a c a o , en guise
de m o n n a i e ; ils s'en s e r v e n t p o u r acheter
toutes sortes d'objets, quelle q u ' e n soit la v a -
l e u r , c o m m e l ' o r , les esclaves, les étoffes, les
v i v r e s , etc. On y t r o u v e aussi q u a n t i t é de
miel et de c i r e ; b e a u c o u p de g i b i e r , tel q u e
s a n g l i e r s , cerfs , lapins , etc. Les p ê c h e r i e s
sont très - p r o d u c t i v e s , t a n t d a n s la mer
q u e d a n s les r i v i è r e s et les lacs. Le coton y
croit en a b o n d a n c e ; les femmes du p a y s le
filent, le tissent et le t r a v a i l l e n t t r è s - b i e n .
Cette p l a n t e est a n n u e l l e ; il faut la s e m e r de
n o u v e a u a p r è s c h a q u e r é c o l t e . La p r o v i n c e de
N a g r a n d o , où l'on a c o n s t r u i t la ville de L é o n ,
est t r è s - p e u p l é e , ainsi q u e t o u t e s les a u t r e s
du r o y a u m e . P l u s i e u r s de ces p r o v i n c e s n ' é -
t a i e n t p a s s o u m i s e s à des caciques ; elles for-
m a i e n t des espèces de r é p u b l i q u e s , g o u v e r n é e s
p a r u n conseil de v i e i l l a r d s , choisis p a r voie
d'élection. Ils d é s i g n a i e n t u n c a p i t a i n e g é n c r a l ,
qui dirigeait tout ce qui avait r a p p o r t à la;
6 HISTOIRE

guerre, et g o u v e r n a i t c o n j o i n t e m e n t avec
e u x . S'il v e n a i t à m o u r i r , ou s'il était t u é
clans u n e b a t a i l l e , on en n o m m a i t u n a u t r e .
Quelquefois ils le t u a i e n t e u x - m ê m e s s'ils t r o u -
v a i e n t qu'il d e v e n a i t d a n g e r e u x à la r é p u -
b l i q u e . Les c h r é t i e n s o n t aboli cette b o n n e
c o u t u m e , p a r c e qu'ils o n t t r o u v é qu'il l e u r
était p l u s c o m m o d e de s ' e n t e n d r e avec u n seul
chef, q u ' a v e c t a n t de p e r s o n n e s . Ils o n t d o n c
d é t r u i t ces c o n s e i l s , dont chaque membre
était u n p e r s o n n a g e i m p o r t a n t q u i possédait
des villages et des v a s s a u x , et ils o n t d o n n é
à c h a c u n d„'eux le g o u v e r n e m e n t d ' u n repar-
timiento ou c o m m a n d e r i e , d o n t ils les o n t
créés caciques. D é j à , il y avait a n c i e n n e m e n t
d a n s c e r t a i n e s p a r t i e s d u p a y s , des caciques
q u i p o s s é d a i e n t des p r o v i n c e s et des îles.

Ces I n d i e n s a v a i e n t des livres s u r p a r c h e -


m i n q u ' i l s f a b r i q u a i e n t avec des p e a u x de
cerfs. Ces l i v r e s , r e m p l i s de c a r a c t è r e s p e i n t s
en n o i r et en r o u g e , é t a i e n t de la l a r g e u r de
la m a i n ou u n p e u p l u s ; et a v a i e n t q u e l q u e -
DU NICARAGUA. 7

fois j u s q u ' à d i x ou douze p a s de l o n g ( i ) , et


l'on p o u v a i t les p l i e r c o m m e u n p a r a v e n t , de
s o r t e q u ' i l s n ' é t a i e n t p a s p l u s g r o s q u e le
p o i n g . Q u o i q u e ces c a r a c t è r e s n e fussent n i
des lettres n i des f i g u r e s , ils a v a i e n t n é a n -
m o i n s l e u r s i g n i f i c a t i o n , et les n a t u r e l s les
c o m p r e n a i e n t p a r f a i t e m e n t . Ils c o n n a i s s a i e n t ,
p a r ces l i v r e s , les limites des h é r i t a g e s . Ils y
m a r q u a i e n t s o i g n e u s e m e n t les r i v i è r e s , les
c h e m i n s , les forêts et les b o s q u e t s ; et en cas
de p r o c è s , les v i e i l l a r d s , q u ' i l s n o m m a i e n t g w e -
gues, les c o n s u l t a i e n t a v a n t de p r o n o n c e r l e u r
j u g e m e n t . Leurs t e m p l e s , semblables à ceux
de la N o u v e l l e - E s p a g n e , se n o m m a i e n t oehi-
lobos. Des p r ê t r e s é t a i e n t c h a r g é s d ' a c c o m -
plir leurs horribles sacrifices. Devant ces
édifices, était u n e petite b u t t e élevée de m a i n

( 1 ) H e r r e r a ( D é e . 3 , liv. I V , c h . i v ) , qui décrit c e s livres d e


la m ê m e m a n i è r e , dit q u e les Chorotegas seuls e n connaissaient
l'usage ; ce qui m e confirme dans l'opinion qu'ils étaient d'ori-
g i n e m e x i c a i n e , et q u e m a l g r é la différence des d i a l e c t e s , il
n'y avait a u fond que d e u x n a t i o n s au Nicaragua, lesMexicains
o u Chorotegas et les Chontales.
8 HISTOIRE

d ' h o m m e , de la h a u t e u r d ' u n e lance et de la


f o r m e d ' u n tas de b l é . On y c r e u s a i t u n p e t i t
escalier p a r lequel le sacrificateur a r r i v a i t a u
s o m m e t avec la victime q u ' i l d e v a i t i m m o l e r :
c'était t a n t ô t u n h o m m e , t a n t ô t u n e femme
ou u n e n f a n t .
Les h a b i t a n t s d u N i c a r a g u a , q u i p a r l e n t le
m e x i c a i n , o n t aussi la m ê m e a p p a r e n c e et les
m ê m e s c o u t u m e s q u e les I n d i e n s de la N o u -
v e l l e - E s p a g n e . Ceux q u i p a r l e n t la l a n g u e
c h o r o t e g a , et q u i s o n t l e u r s e n n e m i s , o n t aussi
la m ê m e r e l i g i o n ; m a i s l e u r l a n g u e , l e u r s
m œ u r s , l e u r s c o u t u m e s et l e u r s c é r é m o n i e s
s o n t si différentes, q u ' i l s n e s ' e n t e n d e n t m ê m e
p a s . Les C h o n d a l e s n ' o n t a u c u n r a p p o r t avec
ces d e u x n a t i o n s , et p a r l e n t u n e l a n g u e aussi
différente de la l e u r q u e le b a s q u e l'est d e
l ' a l l e m a n d . C e p e n d a n t ils s o n t d'accord d a n s
ce q u e j e vais d i r e .
D a n s les villages i m p o r t a n t s , c h a q u e na-
t i o n t i e n t u n e foire et u n m a r c h é ; et ceux des
a u t r e s n a t i o n s n ' y e n t r e n t p a s , à m o i n s que-
DU NICARAGUA. 9

ce n e soit p o u r a p p o r t e r des v i v r e s ou p a r c e
qu'ils s o n t l e u r s esclaves. T o u t e s ces n a t i o n s
s o n t a n t h r o p o p h a g e s , i d o l â t r e s et esclaves d u
d é m o n . Il y a p a r m i e u x des f e m m e s p u b l i -
q u e s q u i , p o u r dix a m a n d e s de c a c a o , s ' a b a n -
d o n n e n t à t o u s ceux q u i en v e u l e n t . Ces
a m a n d e s , c o m m e j e l'ai d i t , s o n t la m o n n a i e
d u p a y s . Les femmes p u b l i q u e s o n t des s o u -
t e n e u r s (rufianos), non p o u r partager leur
g a i n , m a i s p o u r les a c c o m p a g n e r , p o u r g a r d e r
la m a i s o n p e n d a n t qu'elles v o n t a u m a r c h é ,
ou qu'elles s o r t e n t p o u r faire l e u r m é t i e r ou
p o u r d ' a u t r e s affaires. Ces I n d i e n s o n t un
g r a n d n o m b r e de d i v i n i t é s . À l ' é p o q u e de la
récolte d u c a c a o , d u m a i s , d u c o t o n o u d e s
fèves, et d a n s d ' a u t r e s c i r c o n s t a n c e s , ils c é -
l è b r e n t u n e fête en l ' h o n n e u r d ' u n e de ces d i -
v i n i t é s en d a n s a n t , et e n c h a n t a n t a u t o u r de
l'idole des c a n t i q u e s c o m p o s é s en son h o n -
neur.

Ils t i r e n t fort b i e n de l ' a r c ; m a i s ils n ' e m -


p o i s o n n e n t p a s l e u r s flèches. Il y a p a r m i eux
10 HISTOIRE

des caciques t r è s - p u i s s a n t s . Ceux de T e o c a -


t e g a , de M i s t e g a , de N i c a r a g u a et de Nicoya
o n t p o u r v a s s a u x des chefs q u i p o s s è d e n t des
villages et m ê m e des p r o v i n c e s : o n les n o m m e
Galpones. Ce s o n t e u x qui accompagnent
o r d i n a i r e m e n t le p r i n c e , et s o n t c h a r g é s de
veiller à sa s û r e t é . Ils s o n t ses c o u r t i s a n s et
ses capitaines , et lui s o n t ordinairement
t r è s - a t t a c h é s . Ces I n d i e n s s o n t n a t u r e l l e m e n t
c r u e l s , s a n s p i t i é , t r è s - m e n t e u r s et s a n s r e -
ligion. Ils o n t p l u s i e u r s espèces de m a r i a g e s ,
et il y a u r a i t bien des choses à d i r e à ce sujet.
Us n ' o n t o r d i n a i r e m e n t q u ' u n e seule f e m m e ,
e t , à l'exception des c h e f s , il y en a t r è s - p e u
q u i e n a i e n t d a v a n t a g e ; m a i s ils o n t le d r o i t
d'en p r e n d r e a u t a n t q u ' i l s p e u v e n t en n o u r -
r i r . Ils s o n t de g r a n d s s o r c i e r s et e n t r e t i e n -
n e n t de f r é q u e n t s r a p p o r t s avec le d é m o n ,
p a r t i c u l i è r e m e n t l e u r s p r ê t r e s de Satan q u i
s o n t en g r a n d e v é n é r a t i o n .
L e u r s formes de g o u v e r n e m e n t s o n t très-
différentes. Les officiers et les m e s s a g e r s du
DU NICARAGUA. 'I \

p r i n c e s o n t c r u s s u r p a r o l e , d a n s t o u t ce
qu'ils a n n o n c e n t de sa p a r t . Ils p o r t e n t à
la m a i n u n c h a s s e - m o u c h e , q u i i m p o s e a u -
t a n t de r e s p e c t , q u e chez n o u s la b a g u e t t e
des g e n s de j u s t i c e . C'est le s o u v e r a i n qui
r e m e t de sa m a i n le c h a s s e - m o u c h e à celui
qu'il croit capable de m i e u x le s e r v i r , et il le
lui laisse t a n t qu'il v e u t l ' e m p l o y e r . D a n s les
iles du golfe d ' O r o t i n a et d a n s d ' a u t r e s c a n -
t o n s , ils e m p l o i e n t à cet usage de l o n g s b â -
t o n s d ' u n t r è s - b e a u b o i s ; le h a u t de ce b â t o n
est c r e u x et r e m p l i de petits m o r c e a u x de b o i s ,
de s o r t e q u e q u a n d o n place l ' e x t r é m i t é d u
b â t o n à t e r r e et q u e l'on l'agite en r e m u a n t le
b r a s , il r e n d u n son s e m b l a b l e à celui des h o -
chets q u e l'on d o n n e a u x enfants : les m e s s a -
g e r s d u p r i n c e p o r t e n t u n de ces b â t o n s à la
m a i n et q u a n d ils a r r i v e n t d a n s u n v i l l a g e ,
ils s ' a r r ê t e n t a u milieu de la place en a g i t a n t
l e u r b â t o n , en c r i a n t à h a u t e voix : V e n e z ,
v e n e z , v e n e z . A p r è s a v o i r r é p é t é t r o i s fois
cette c é r é m o n i e , ils p r o c l a m e n t à h a u t e voix
12 HISTOIRE

les o r d r e s de l e u r m a î t r e , q u e cela soit relatif à


la p a i x ou à la g u e r r e , et c o n t i n u e n t l e u r r o u t e .
Ces o r d r e s s o n t exécutés avec la p l u s g r a n d e
exactitude : q u a n d l e u r m i s s i o n est r e m p l i e ,
ils r e v i e n n e n t en r e n d r e c o m p t e au p r i n c e , et
p l a c e n t le b â t o n q u i l e u r a servi d ' i n s i g n e a u -
p r è s de lui : il e n a t o u j o u r s u n e d o u z a i n e
p o u r les r e m e t t r e à c e u x qu'il v e u t c h a r g e r de
quelque mission.
Ces I n d i e n s s o n t t r è s - b i e n faits et p l u s b l a n c s
q u e les a u t r e s ; ils o n t la tête r a s é e s u r le d e -
v a n t , et p a r d e r r i è r e : ils laissent s e u l e m e n t
u n e c o u r o n n e de c h e v e u x d ' u n e oreille à l ' a u -
t r e . Celui q u i a t r i o m p h é d a n s u n c o m b a t
c o r p s à c o r p s livré en p r é s e n c e des d e u x a r -
m é e s , p r e n d le titre de Tapaliqui, se r a s e
t o u t e la tête en m é m o i r e de son t r i o m p h e , et
n e c o n s e r v e q u ' u n e petite c o u r o n n e de che-
v e u x a u h a u t de la t ê t e , de la h a u t e u r d ' e n -
v i r o n u n d e m i - d o i g t ; il e s t a r e m a r q u e r q u ' i l s
d o i v e n t a v o i r p r é c i s é m e n t cette l o n g u e u r . Ils
laissent au milieu u n e h o u p p e de cheveux ,
DU NICARAGUA.. 13

b e a u c o u p p l u s g r a n d e , q u i a l'air d ' u n g l a n d .
E t ces d e r n i e r s qui p a s s e n t p o u r les m e i l l e u r s
guerriers sont très-considérés.
Ces t r o i s n a t i o n s N i c a r a g u a , C h o r o t e g a et
Chontale , se f e n d e n t la l a n g u e p a r d e s s o u s ;
quelquefois a u s s i , les oreilles et les p a r t i e s n a -
t u r e l l e s ; m a i s les femmes n ' o n t p a s cet u s a g e .
Les d e u x sexes se p e r c e n t les oi^eilles et, se font
s u r le c o r p s , avec des c o u t e a u x en p i e r r e ,
des dessins ineffaçables, d a n s lesquels ils i n -
t r o d u i s e n t u n e espèce de c h a r b o n n o i r q u ' i l s
n o m m e n t tile. C h a q u e cacique a u n e m a r q u e
p a r t i c u l i è r e p a r laquelle ses v a s s a u x le d i s -
t i n g u e n t . Ces dessins s o n t faits p a r des a r t i s -
tes t r è s - h a b i l e s q u i g a g n e n t l e u r vie à cela.
Les h o m m e s s o n t v ê t u s d ' u n e espèce de p o u r -
p o i n t sans m a n c h e , en étoffe de coton tissue
de d i v e r s e s c o u l e u r s . Ils o n t u n e espèce de
c e i n t u r e en étoffe de coton b l a n c h e , de la l a r -
g e u r de la m a i n , qu'ils t o r d e n t j u s q u ' à ce
qu'elle n e soit p a s p l u s grosse q u e le p o u c e .
Ils se la t o u r n e n t a l o r s a u t o u r du c o r p s , d e p u i s
14 HISTOIRE

l'estomac j u s q u ' a u b a s d u v e n t r e , et en p a s s e n t
u n e e x t r é m i t é e n t r e les cuisses de m a n i è r e à
se c o u v r i r les p a r t i e s n a t u r e l l e s ; ils r e p a s s e n t
ce b o u t d a n s l ' u n des t o u r s p o u r le m a i n t e n i r ,
de s o r t e q u ' i l s p e u v e n t facilement le d é t a c h e r
p o u r satisfaire à l e u r s b e s o i n s .
Les femmes o n t des naguas ou j u p o n s q u i
p e n d e n t de la c e i n t u r e , et l e u r t o m b e n t j u s -
q u ' a u x g e n o u x . Celles d ' u n r a n g élevé en o n t
de p l u s fines q u i d e s c e n d e n t j u s q u ' à la cheville.
Elles se c o u v r e n t la p o i t r i n e avec u n e espèce
de fichu en étoffe de c o t o n . Les h o m m e s u r i -
n e n t a c c r o u p i s , et les femmes d e b o u t , p a r t o u t
où le besoin les en p r e n d . Les d e u x sexes poin-

t e n t a u x p i e d s des espèces de sandales en p e a u x


de c e r f s , qu'ils n o m m e n t cittaras : et ils les
a t t a c h e n t avec u n e corde en coton q u i passe
e n t r e les doigts du pied et se n o u e a u t o u r de
la cheville. Les femmes p o r t e n t des colliers au
cou.
Cette n a t i o n est b e l l i q u e u s e , r u s é e et perfide
à la g u e r r e . Les h o m m e s c o n s t r u i s e n t les m a i -
DU NICARAGUA. 15

s o n s , c u l t i v e n t les c h a m p s , v o n t à la chasse et
à i a p ê c h e ; t a n d i s q u e les femmes s'occupent d u
c o m m e r c e . A v a n t de s o r t i r de la m a i s o n , le
m a r i doit la b a l a y e r et a l l u m e r le feu ; il p r e n d
e n s u i t e ses a r m e s , v a l a b o u r e r son c h a m p ,
chasser, p ê c h e r ou s'occuper à t o u t e a u t r e
chose.
Il y a de b o n n e s m i n e s d ' o r d a n s ce p a y s ,
mais o n n ' y t r o u v e p a s de fer. Les flè-
ches s o n t a r m é e s de p o i n t e s en c a i l l o u , et
d'arêtes p r o v e n a n t d ' u n e espèce de poisson ,
n o m m é carrizo, t r è s - a b o n d a n t d a n s les lacs.
Ils font l e u r s a r c s avec d u bois excellent effort
beau.
M a i n t e n a n t q u e j ' a i p a r l é des choses g é n é -
rales, je vais exposer plusieurs particularités
du pays.
CHAPITRE II.

Informations q u ' u n R. P. r e l i g i e u x d e l'ordre de la Merci prit


par o r d r e de Pedrarias Davila , t o u c h a n t les c r o y a n c e s , les
rites et les c é r é m o n i e s des I n d i e n s de N i c a r a g u a , pour savoir
s'ils étaient c h r é t i e n s , avant q u e Pedrarias v î n t dans ce pays.
— Ce qu'ils p e n s a i e n t de Dieu, de l'immortalité d e l ' â m e , et
d'autres choses q u e l'on crut d e v o i r leur d e m a n d e r ; le tout
a r r a n g é e n f o r m e d e d i a l o g u e pour éviter la p r o l i x i t é . La
lettre / " i n d i q u e la question faite par le r e l i g i e u x , qui se
n o m m a i t frère François d e liohadilla , et la lettre I la r é -
ponse d e l ' I n d i e n .

Q u a n d P e d r a r i a s Davila g o u v e r n a i t le Ni-
c a r a g u a , o n lui fît savoir d ' E s p a g n e , q u e Gil
Gonzalez d'Avila avait écrit à l'empereur ;
qu'il a v a i t c o n v e r t i et fait b a p t i s e r 32,000
I n d i e n s ; et q u e le capitaine F r a n c i s c o H e r -
n a n d e z de C o r d o v a , et le g o u v e r n e u r Diego
14. -2
18 HISTOIRE

Lopez de Salcedo en a v a i e n t aussi c o n v e r t i u n


g r a n d n o m b r e . P e d r a r i a s , q u i les regardait
t o u s t r o i s c o m m e ses e n n e m i s déclarés , v i t
bien q u ' i l s l'accusaient de n é g l i g e n c e , p a r c e
q u ' i l s n ' o b t e n a i e n t p a s les m ê m e s r é s u l t a t s .
Il r é s o l u t d o n c de p r o u v e r , p a r u n e e n q u ê t e ,
q u e cette c o n v e r s i o n était c o n t r o u v é e , et q u e
les I n d i e n s n ' é t a i e n t p a s c h r é t i e n s . On a u r a i t
d u r e s t e p u faire la m ê m e chose d a n s la C a s -
tille d'Or, d o n t P e d r a r i a s a v a i t été g o u v e r -
n e u r p e n d a n t q u i n z e a n s ; c a r , soit n é g l i g e n c e
d e s c h r é t i e n s , soit incapacité des Indiens,
r a c e m a u d i t e de Dieu à cause de ses vices et
de son i d o l â t r i e , il est c e r t a i n q u e p a r m i c e u x
q u i c o n s e n t e n t à r e c e v o i r le b a p t ê m e , d a n s u n
âge a u - d e s s u s de l ' e n f a n c e , il y en a bien p e u
q u e l'on p u i s s e a p p e l e r c h r é t i e n s ; P e d r a r i a s
c h a r g e a de cette c o m m i s s i o n son a m i , frère
F r a n ç o i s de B o b a d i l l a , p r o v i n c i a l de l ' o r d r e
de la Merci. Ce r e l i g i e u x s'en occupa d ' a u t a n t
p l u s v o l o n t i e r s , qu'il e s p é r a i t , n o n - s e u l e m e n t
ê t r e utile à P e d r a r i a s , mais aussi a u service
DU NICARAGUA. 19

de D i e u , p o u v o i r r e n d r e u n c o m p t e exact à
l ' e m p e r e u r , et p r o f i t e r de cette occasion p o u r
a t t i r e r , d a n s le g i r o n de l'église, le p l u s d ' I n -
d i e n s qu'il lui serait possible. Il q u i t t a d o n c
Léon , et se r e n d i t e n t o u t e h â t e d a n s la p r o -
vince de N i c a r a g u a , e m m e n a n t avec lui u n
n o t a i r e p u b l i c n o m m é I W t o l o m é Perez , q u i
était m e m b r e d u conseil m u n i c i p a l de la ville
de G r a n a d a ou Salteba. 11 s ' a r r ê t a d a n s u n
village n o m m é T e o l a , d a n s la p r o v i n c e de
N i c a r a g u a , et p a r le m o y e n des interprètes
Luis d'Avila, F r a n c i s c o Ortiz et Francisco
d ' A r c o s , il i n t e r r o g e a , le 28 s e p t e m b r e 1 5 2 8 ,
q u e l q u e s I n d i e n s q u ' i l fit c o m p a r a î t r e d e v a n t
lui. Le p r e m i e r q u i se p r é s e n t a fut u n c a c i -
q u e n o m m é C h i c h o y a t o n a . Le r é v é r e n d p è r e
le b a p t i s a , et lui d o n n a le n o m d'Alonso de
H e r r e r a . 11 lui d e m a n d a e n s u i t e s'il savait
qu'il y e û t u n Dieu q u i a créé l ' h o m m e , le
m o n d e et t o u t e s les choses. L ' I n d i e n r é p o n d i t ,
q u ' i l n e savait p a s u n m o t de t o u t cela, et
parut très - étonné de cette q u e s t i o n . On
20 HISTOIRE

d e m a n d a à u n des p r i n c i p a u x guegue (j'ai


déjà d i t q u e ce m o t v e u t d i r e vieillard ) q u i
se n o m m a i t C i p a t , s'il v o u l a i t ê t r e c h r é t i e n .
II r é p o n d i t q u e n o n . On lui e x p l i q u a ce q u e
c'était q u e le P a r a d i s et l ' E n f e r ; m a i s s a n s
qu'il y p r î t a u c u n i n t é r ê t , il r é p o n d i t qu'il
l u i était aussi égal d'aller d a n s l ' u n q u e d a n s
l ' a u t r e . Q u a n d o n lui p a r l a d u m o n d e et des
œ u v r e s de D i e u , il d i t , q u ' i l n e savait q u i l'a-
v a i t c r é é , q u ' o n n e lui en a v a i t j a m a i s p a r l é ,
et qu'il était t o u t é t o n n é de cette q u e s t i o n . On
i n t e r r o g e a u n a u t r e cacique n o m m é Mizeztoy :
il r é p o n d i t q u ' i l était c h r é t i e n , et q u ' o n lui
avait v e r s é de l'eau s u r la tête ; m a i s qu'il n e
se r a p p e l a i t p l u s le n o m qu'on lui avait
d o n n é . F . Savez-vous q u i a créé le ciel et la
t e r r e ? — I. Q u a n d j ' é t a i s e n f a n t , m o n p è r e et
m a m è r e m ' o n t d i t , q u e c'était F a m a g o z t a d et
Z i p a l t o n a l . — F . Qui é t a i e n t - i l s ? d e s h o m m e s ,
des cerfs, ou des p o i s s o n s ? — I. J e n e s a i s ,
m e s p a r e n t s n e les o n t j a m a i s v u s ; ils en o n t
s e u l e m e n t e n t e n d u p a r l e r : j e n e sais s'ils s o n t
DU NICARAGUA. 2'J

d a n s l'air ou a i l l e u r s . — F . Qui a créé les


hommes, les femmes et t o u t e s les a u t r e s
choses ? — I. Ils o n t été c r é é s , c o m m e j e v i e n s
de le d i r e , p a r F a m a g o z t a d et Z i p a l t o n a l , et
par un jeune homme nommé Ecalchot,
g u e g u e , et le p e t i t Ciagat. — F . Où s o n t - i l s ?
— I J e n e sais p a s ; m a i s ce s o n t n o s g r a n d s
dieux, q u e n o u s a p p e l o n s leoles. — F. Ont-
ils u n p è r e , u n e m è r e ou des a n c ê t r e s ? —
I. N o n , ce s o n t des teotes et des d i e u x . — F .
Les teotes m a n g e n t - i l s ? — I . J e n e le sais
p a s ; m a i s q u a n d n o u s faisons la g u e r r e , c'est
pour leur donner à manger le sang des
I n d i e n s q u e n o u s t u o n s ou q u e n o u s faisons
prisonniers; nous répandons leur sang de
t o u s les c ô t é s , p o u r q u e les teotes le m a n g e n t ;
car n o u s i g n o r o n s de quel côté ils s o n t . Nous
ne savons pas même s'ils le m a n g e n t ou
n o n . — F . S a v e z - v o u s , ou a v e z - v o u s e n t e n d u
d i r e , si le m o n d e a été d é t r u i t d e p u i s sa c r é a -
tion ? — I. J'ai e n t e n d u d i r e à m e s p è r e s , qu'il
avait été d é t r u i t p a r l ' e a u , il y a b i e n l o n g -
22 HISTOIRE

temps. — F . T o u s les h o m m e s furent-ils


n o y é s ? — I. J e n e s a i s ; m a i s les teotes o n t
refait le m o n d e , et y o n t r e m i s des h o m m e s ,
des oiseaux e t t o u t ce q u ' i l c o n t i e n t . — F . Com-
m e n t les teotes é c h a p p è r e n t - i l s ? fut-ce s u r
u n e m o n t a g n e ou d a n s u n c a n o t ? — I. J e sais
s e u l e m e n t q u e ce s o n t des d i e u x ; c o m m e n t
a u r a i e n t - i l s p u se n o y e r ? •— F . E s t - c e q u e les
cerfs et les oiseaux n e f u r e n t p a s n o y é s ? —
I. Ceux q u i e x i s t e n t à p r é s e n t o n t été créés
de n o u v e a u p a r les t e o t e s , ainsi q u e les h o m -
m e s et t o u t e s les a u t r e s choses. — F . T o u s les
I n d i e n s s a v e n t - i l s ce q u e v o u s v e n e z de m e
d i r e ? — I. Les m i n i s t r e s des t e m p l e s et les
Caciques le s a v e n t . — F . P a r q u i les teotes
sont-ils s e r v i s ? — I. J'ai e n t e n d u d i r e a u x
vieillards q u ' i l s o n t des g e n s q u i les s e r v e n t ;
q u e les I n d i e n s q u i m e u r e n t d a n s l e u r s m a i -
s o n s v o n t sous t e r r e , et q u e c e u x q u i s o n t t u é s
à la g u e r r e v o n t s e r v i r les t e o t e s . — F . Qu'est-
ce q u i est p r é f é r a b l e d'aller sous t e r r e ou de
s e r v i r les teotes? — 1. Il v a u t m i e u x aller
DU NICARAGUA. 23

s e r v i r les t e o t e s , p a r c e q u e l'on y r e t r o u v e
ses p è r e s . — F . Mais si les p è r e s s o n t m o r t s
d a n s l e u r m a i s o n , c o m m e n t les y r e t r o u v e -
t - o n ? — I. Ce s o n t les teotes q u i s o n t n o s
p è r e s . — F . Les teotes p e u v e n t - i l s r e s s u s c i t e r
u n m o r t , et y e n a-t-il q u i soient r e v e n u s ? —
I. T o u t ce q u e j e sais, c'est q u e les enfants q u i
m e u r e n t a v a n t d ' a v o i r m a n g é d u m a ï s ou cessé
de t é t e r , r e s s u s c i t e r o n t et r e v i e n d r o n t à la
m a i s o n d e l e u r s p è r e s q u i les r e c o n n a î t r o n t et
les é l è v e r o n t ; t a n d i s q u e ceux q u i m e u r e n t
d a n s u n âge p l u s a v a n c é n e r e s s u s c i t e r o n t p a s .
- — F . Mais, si les p è r e s m e u r e n t a v a n t q u e les
enfants r e s s u s c i t e n t , c o m m e n t pourront-ils
les r e c o n n a î t r e et les élever? — I. Si les p è r e s
s o n t m o r t s , j ' i g n o r e ce q u e d e v i e n d r o n t les
e n f a n t s . — F . E n f i n , quel sera l e u r s o r t ? —
1. J e n e sais q u e ce q u e j e v o u s ai dit, et c o m m e
ce s o n t m e s p è r e s q u i m e l'ont c o n t é , cela
doit être a i n s i .

Le cacique Abalgoalteogan d i t q u ' i l était


c h r é t i e n , et qu'il se n o m m a i t D. F r a n c i s c o . —
24 HISTOIRE

F . E s t - i l b o n d ' ê t r e c h r é t i e n ? — I . J e crois
q u e o u i . — F . P o u r q u o i le c r o y e z - v o u s ? —
I. P a r c e q u e les c h r é t i e n s m ' o n t d i t q u e q u a n d
u n c h r é t i e n m e u r t , il v a en p a r a d i s ; et q u e celui
q u i n e l'est p a s v a d a n s l'enfer avec le d i a b l e .
— F . Qui a créé le ciel, la t e r r e , les é t o i l e s , la
l u n e , l ' h o m m e et t o u t e s les a u t r e s c h o s e s ? —
I. F a m a g o z t a d et Z i p a l t o n a l : le p r e m i e r est
u n h o m m e et l ' a u t r e u n e f e m m e . — F . Qui a
créé cet h o m m e et cette f e m m e ? — I . P e r s o n n e ,
m a i s , a u c o n t r a i r e , t o u s les h o m m e s et toutes
les femmes e n d e s c e n d e n t . — F . Ont-ils aussi
c r é é les c h r é t i e n s ? — I. J e n e le sais p a s ; mais
j e sais q u e , n o u s a u t r e s I n d i e n s , n o u s d e s c e n -
d o n s t o u s de F a m a g o z t a d et de Z i p a l t o n a l . —
F . Y a-t-il d ' a u t r e s d i e u x p l u s p u i s s a n t s q u e
c e u x - l à ? — I . N o n , n o u s les r e g a r d o n s c o m m e
les p l u s g r a n d s d i e u x . — F . C o m m e n t le savez-
v o u s ? — I. C'est p o u r n o u s u n e chose c e r -
t a i n e , car n o s p è r e s n o u s l ' o n t d i t . — F . Avez-
v o u s des livres où t o u t c e l a s o i t c o n t e n u , c o m m e
celui q u e j e v o u s m o n t r e ( c'était u n e bible ) ?
DU NICARAGUA. 25

— I. N o n . — F . P u i s q u e v o u s n'avez p a s de
l i v r e s , c o m m e n t c o n s e r v e z - v o u s le s o u v e n i r
de t o u t ce q u e v o u s m'avez d i t ? — I. N o u s
l'avons a p p r i s de n o s a n c ê t r e s , et cela s'est
t r a n s m i s p a r t r a d i t i o n ; c'est ainsi q u e n o u s e n
c o n s e r v o n s le s o u v e n i r . — F . L ' a v e z - v o u s dit
à vos e n f a n t s ? — I. O u i , j e le l e u r ai d i t , et j e
l e u r ai r e c o m m a n d é d'en c o n s e r v e r le s o u v e n i r ,
p o u r le r é p é t e r a u x l e u r s , q u a n d ils en a u r o n t ;
afin q u e n o s d e s c e n d a n t s l ' a p p r e n n e n t de n o u s
c o m m e n o u s l ' a v o n s a p p r i s de n o s a n c ê t r e s . —
F . A v e z - v o u s j a m a i s v u vos dieux ? — I. N o n ,
ceux q u i v i v a i e n t autrefois les o n t v u s , mais
ceux q u i v i v e n t a u j o u r d ' h u i n e les v o i e n t p a s .

— F . Les p r ê t r e s de vos t e m p l e s l e u r p a r l e n t -
ils? — I. D e p u i s la m o r t d ' u n cacique n o m m é
C h r i s t o v a l , p è r e de (le nom est en blanc dans
le manuscrit), ils n ' o n t p a r l é à p e r s o n n e d a n s
le t e m p l e , ce q u i a r r i v a i t autrefois. Ce cacique
est m o r t d e p u i s l o n g t e m p s ; j e n e l'ai p a s
c o n n u , j e l'ai s e u l e m e n t e n t e n d u d i r e . — F . Ces
dieux s o n t - i l s de c h a i r , de bois ou de q u e l -
26 HISTOIRE

q u e a u t r e m a t i è r e ? — I . Ils s o n t de c h a i r . C'est
u n h o m m e , u n e femme et des j e u n e s g e n s ; ils
s o n t d ' u n e c o u l e u r b r u n e c o m m e les a u t r e s
I n d i e n s ; ils étaient v ê t u s , h a b i t a i e n t la t e r r e , e t
m a n g e a i e n t les m ê m e s choses q u e les I n d i e n s .
— F . Qui les l e u r d o n n a i t ? — I. T o u t l e u r a p -
p a r t e n a i t . — F . Où s o n t - i l s m a i n t e n a n t ? —
I. D a n s le c i e l , à ce q u e m ' o n t d i t m e s a n -
cêtres. — F . Comment y sont-ils m o n t é s ? —
I. J e l ' i g n o r e , m a i s j e sais q u e c'est là l e u r
d e m e u r e ; j ' i g n o r e aussi c o m m e n t ils s o n t n é s ;
j e sais c e p e n d a n t q u ' i l s n ' o n t n i p è r e n i m è r e .
— F . Que m a n g e n t - i l s à p r é s e n t ? — I. La
m ê m e chose q u e les I n d i e n s , car les p l a n t e s et
t o u t e s les a u t r e s choses q u i se m a n g e n t , s o n t
v e n u s de l ' e n d r o i t où ils s o n t . — F . S a v e z -
v o u s , ou a v e z - v o u s e n t e n d u d i r e , si le m o n d e
a été d é t r u i t , d e p u i s q u e les téotes l ' o n t c r é é ?
— I. A v a n t la g é n é r a t i o n a c t u e l l e , le m o n d e
e n t i e r a été p e r d u p a r l'eau et est d e v e n u u n e
g r a n d e m e r . — F . C o m m e n t cet h o m m e et
cette femme ont-ils é c h a p p é ? — I. D a n s le
DU NICARAGUA. 27

ciel o ù ils é t a i e n t ; et d e p u i s , ils s o n t v e n u s s u r


la t e r r e , ils r é t a b l i r e n t t o u t e s les c h o s e s , et
c'est d ' e u x q u e n o u s d e s c e n d o n s . — F . Q u a n d
le m o n d e fut d é t r u i t p a r l'eau , y e u t - i l q u e l -
q u e s h o m m e s q u i s ' é c h a p p è r e n t d a n s des ca-
n o t s , ou d ' u n e a u t r e m a n i è r e ? — I. N o n ,
d ' a p r è s ce q u e m ' o n t d i t m e s a n c ê t r e s , ils
f u r e n t t o u s n o y é s . — F . Q u a n d les I n d i e n s
m e u r e n t , p o u r q u o i les teotes n e l e s r e s s u c i t e n t -
ils p a s ? — I . D e p u i s q u e n o u s e x i s t o n s , cela a
t o u j o u r s été ainsi : q u a n d u n I n d i e n ou u n e
I n d i e n n e m e u r t , t o u t est fini. — F . Ceux q u i
m e u r e n t , r e v i v r o n t - i l s u n j o u r ? — I. N o n .

— F . Où v o n t les m o r t s ? — I. Ceux q u i s o n t
b o n s v o n t au ciel avec les t e o t e s , et les m é -
c h a n t s v o n t d a n s u n e n d r o i t s o u t e r r a i n qui
est m a u v a i s , et q u i se n o m m e M i q u e t a n t e o t . —
F . Y v o n t - i l s avec le m ê m e c o r p s , la m ê m e
f i g u r e , les m ê m e s pieds et les m ê m e s m a i n s
qu'ils a v a i e n t , q u a n d ils v i v a i e n t s u r la t e r r e ?
— I . N o n ; q u a n d ils m e u r e n t , il l e u r s o r t p a r
la b o u c h e q u e l q u e chose qui r e s s e m b l e à u n e
28 HISTOIRE

p e r s o n n e , et q u i se n o m m e Julio. Cet être v a


d a n s l ' e n d r o i t où s o n t cet h o m m e et cette
f e m m e . Il r e s s e m b l e à u n e p e r s o n n e m a i s n e
m e u r t p a s , et le c o r p s r e s t e i c i . — F . E t le c o r p s
q u i r e s t e i c i , d o i t - i l u n j o u r de n o u v e a u se
r t u n i r à c e t t e p e r s o n n e q u i , dites-vous, s o r t p a r
la b o u c h e ? — I . N o n . — F . Quels s o n t c e u x q u e
v o u s r e g a r d e z c o m m e b o n s , et q u i i r o n t en h a u t ;
et ceux q u e v o u s r e g a r d e z c o m m e m é c h a n t s , et
q u i i r o n t en b a s ? — I. J e r e g a r d e c o m m e b o n s
c e u x q u i s o n g e n t a u x d i e u x , q u i b a l a y e n t les
t e m p l e s ou les m a i s o n s de p r i è r e , c e u x - l à v o n t
a u ciel ; m a i s ceux q u i n e le font p a s v o n t sous
t e r r e . — F . Qui les tue q u a n d ils m e u r e n t ?
— I. Les teotes t u e n t c e u x q u i n e v e u l e n t pas
les s e r v i r ; q u a n t a u x a u t r e s , ils n e m e u r e n t
p a s et v o n t a u ciel ; c a r l à - h a u t ils s o n t v i v a n t s ,
q u o i q u e m o r t s s u r la t e r r e .

Le R é v é r e n d p è r e i n t e r r o g e a e n s u i t e un
vieillard n o m m é T a c o t e y d a , p r ê t r e d ' u n des
détestables t e m p l e s de la ville de N i c a r a g u a . Il
p a r a i s s a i t âgé d ' e n v i r o n soixante a n s . On lui
DU NICARAGUA. 29

d e m a n d a s'il était c h r é t i e n , et il r é p o n d i t q u e
n o n . — F . V o u l e z - v o u s l ' ê t r e ? — I. N o n , j e
suis déjà v i e u x , p o u r q u o i m e ferais-je c h r é -
tien ? — F . P a r c e qu'il v o u s en r e v i e n d r a de
g r a n d s b i e n s d a n s cette vie ou d a n s l ' a u t r e ,
où n o u s d e v o n s t o u s r e s t e r ; si v o u s r e f u -
sez de l ' ê t r e , v o u s souffrirez b e a u c o u p de
m a u x d a n s cette vie et d a n s l ' a u t r e , et v o u s
irez avec le d é m o n ; si a u c o n t r a i r e vous
êtes c a t h o l i q u e , v o u s ne le v e r r e z p a s et v o u s
n ' a u r e z p a s sujet de le c r a i n d r e . — I. Je suis
vieux et j e n e suis p a s c a c i q u e ; p o u r q u o i m e
faire c h r é t i e n ? E n f i n , m a l g r é t o u t e s les i n -
stances de frère Bobadilla, il n e v o u l u t j a m a i s
se faire c h r é t i e n . — F . P u i s q u e tu es u n h o m m e
et n o n u n e b ê t e , sais-tu qui a créé le ciel et la
terre ? — 1. Ce s o n t F a m a g o z t a d et Zipaltonal
qui les o n t c r é é s , ainsi q u e les étoiles et t o u t
le r e s t e . — F . S o n t - c e des h o m m e s ? — I. O u i ,
ce s o n t des h o m m e s . — F . C o m m e n t le savez-
vous ? — I. Mes a n c ê t r e s m e l'ont dit. — F . Où
sont vos d i e u x ? — I. Mes a n c ê t r e s m ' o n t d i t
30 HISTOIRE

q u ' i l s s o n t d u côté o ù l e s o l e i l se l è v e . — F . S o n t -
ils d a n s le c i e l , d a n s la m e r ou d a n s q u e l -
q u e a u t r e e n d r o i t ? — I. Je n e sais o ù ils s o n t ;
m a i s , q u a n d n o u s en a v i o n s besoin p o u r la
g u e r r e et a v a n t l ' a r r i v é e des c h r é t i e n s , n o u s
les a p p e l i o n s à n o t r e s e c o u r s en j e t a n t des
c r i s a u ciel. — F . É c o u t a i e n t - i l s vos c r i s , et
v o u s p a r l a i e n t - i l s d a n s v o s t e m p l e s ? — I. Nos
a n c ê t r e s d i s a i e n t qu'il y a b i e n l o n g t e m p s , ils
v e n a i e n t et l e u r p a r l a i e n t , m a i s ils n e v i e n n e n t
p l u s . — F . Les teotes m a n g e n t - i l s ? — I. J'ai
e n t e n d u d i r e à m e s p è r e s q u ' i l s m a n g e a i e n t le
s a n g et le c œ u r des h o m m e s et de q u e l q u e s
o i s e a u x . On b r û l a i t aussi de la r é s i n e e n l e u r
h o n n e u r , et c'est cela qu'ils m a n g e n t . — F . Qui
a créé F a m a g o z t a d et Zipaltonal ? — I. Je n e
sais p a s . — F . Sont-ils de c h a i r , de p i e r r e , de
b o i s o u d e q u e l q u ' a u t r e m a t i è r e ? — I. Ce s o n t
des j e u n e s h o m m e s , s e m b l a b l e s a u x I n d i e n s . —
F . Si ce s o n t d e s h o m m e s , c o m m e n t s o n t - i l s
n é s s a n s f e m m e s ? — I. J e n e le sais p a s . —
F . Depuis q u e le m o n d e est c r é é , a-t-il été d é -
DU -NICARAGUA. 31

t r u i t , ou doit-il l'être u n j o u r ? — I . Je n e s a i s ,
si d ' a u t r e s l ' o n t dit, c'est qu'ils le s a v e n t ; q u a n t
à m o i , j e l ' i g n o r e . — F . Q u a n d les I n d i e n s
m e u r e n t , o ù v o n t - i l s ? — I. Sous t e r r e ; m a i s
ceux q u i s o n t t u é s à la g u e r r e , a p r è s a v o i r bien
v é c u , v o n t en h a u t où s o n t F a m a g o z t a d et
Z i p a l t o n a l . — F . V o u s disiez t o u t à l ' h e u r e q u e
v o u s n e savez pas o ù ils s o n t , c o m m e n t p o u -
vez-vous dire à p r é s e n t que ceux qui m e u r e n t
à la g u e r r e ou q u i o n t b i e n vécu v o n t en h a u t ,
a u p r è s d ' e u x ? — I. N o u s a p p e l o n s e n h a u t le
côté où le soleil se l è v e . — F . E t q u e d e v i e n n e n t
les I n d i e n s q u i v o n t sous t e r r e ? — I. On les
e n t e r r e et t o u t est fini. — F . Ceux q u i v o n t
en h a u t c o n s e r v e n t - i l s le m ê m e c o r p s , la
m ê m e figure et les m ê m e s m e m b r e s qu'ici-bas ?
— I. N o n , il n ' y a q u e le c œ u r . — F . Mais
p u i s q u ' o n l e u r a r r a c h e le c œ u r , c o m m e n t y
va-t-il ? — I. Ce n ' e s t p a s p r é c i s é m e n t le c œ u r ,
mais ce q u ' i l y a e n e u x q u i les fait v i v r e , et
qui q u i t t e le c o r p s q u a n d ils m e u r e n t . —
F . Ceux q u i s o n t m o r t s r e v i e n d r o n t - i l s un jour ?
32 HISTOIRE

— I . Ils n e r e v i e n d r o n t p a s . — F . Que feront F a -


m a g o z t a d e t Z i p a l tonal, q u a n d t o u s les h o m m e s
s e r o n t m o r t s ? — I. J ' i g n o r e ce q u ' i l s feront.
Le r e l i g i e u x , v o y a n t ces r é p o n s e s si p e u
c o n c o r d a n t e s e n t r ' e l l e s , v o u l u t savoir la v é r i t é
à f o n d , et fit a p p e l e r u n vieil I n d i e n de la ville
m ê m e de N i c a r a g u a . Il se n o m m a i t C o y e n , sa
tête était c o u v e r t e de c h e v e u x b l a n c s , et t o u s
c e u x q u i le v i r e n t lui d o n n a i e n t a u moins
q u a t r e - v i n g t s a n s . O n lui d e m a n d a s'il était chré-
tien ; il r é p o n d i t q u e o u i , et q u ' o n lui a v a i t v e r s é
de l'eau s u r la t ê t e , m a i s qu'il n e se r a p p e l a i t
p l u s l e n o m q u ' o n lui avait d o n n é . — F . C o m m e
tu es b o n , l ' e m p e r e u r , q u i est le g r a n d teote
de Castille, m'a envoyé pour t'enseigner
n o t r e sainte religion c a t h o l i q u e , et p o u r q u e
tu m e dises t o u t ce q u e t u s a i s ; p a r l e sans
c r a i n t e , on n e te fera a u c u n m a l . — I . J e t é dirai
t o u t ce q u e j e sais. — F . Qui a créé le ciel, la
t e r r e , les h o m m e s et t o u t le r e s t e ? — I. F a m a -
goztad et Zipaltonal o n t t o u t c r é é . — F . Sont-ce
des h o m m e s ou des f e m m e s ? — I. Ce s o n t des
DU NICARAGUA. 33

dieux et n o n des h o m m e s . — F . V i e n n e n t - i l s
p a r l e r a u x p r ê t r e s de vos t e m p l e s ? — I. N o n ,
et j ' i g n o r e d ' o ù ils s o n t sortis : m e s p è r e s m ' o n t
dit q u ' i l s s o n t e n h a u t . — F . A v e z - v o u s des
livres q u i c o n t i e n n e n t ce q u e t u d i s ? — I. Nous
n ' e n a v o n s p a s , et n o u s n e le s a v o n s q u e parce
que nos ancêtres nous l'ont transmis dans
l e u r s d i s c o u r s . — F . Ces d i e u x m a n g e n t - i l s ? —
I. Us m a n g e n t du s a n g et des c œ u r s d ' e n f a n t s ,
ainsi q u e le p a r f u m de la r é s i n e . Ce s o n t des
h o m m e s c o m m e les I n d i e n s et ils s o n t j e u n e s .
— F . T u dis d o n c q u ' i l s s o n t des d i e u x , c o m -
m e n t s o n t - i l s n é s ? — I. J e l ' i g n o r e ; je sais
s e u l e m e n t q u e ce s o n t des d i e u x . — F . Ont-ils
p a r c o u r u la t e r r e ? — I. N o n , et j e n e sais
s'ils o n t eu u n p è r e et u n e m è r e . — F . Le
m o n d e a - t - i l été d é t r u i t d e p u i s sa création ,
d o i t - U l ' ê t r e u n j o u r ? q u e sais-tu à cet é g a r d ?
— I. I l a l i f e j s é t r u i t p a r l'eau et t o u s les h o m m e s
o n t été n o y é s , s a n s qu'il r e s t â t u n être v i v a n t .
Les dieux d o n t j ' a i p a r l é le c r é è r e n t de n o u -
v e a u . Je r e g a r d e cela c o m m e c e r t a i n , car je l'ai
34 HISTOIRE

ouï d i r e à m e s p è r e s . — F . Où v o n t les I n d i e n s
a p r è s l e u r m o r t ? — I . Sous t e r r e , et ceux q u i
s o n t t u é s à la g u e r r e v o n t en h a u t avec les
t e o t e s . — F . Y v o n t - i l s avec l e u r c o r p s c o m m e
ils s o n t ici? — I. Le c o r p s se p o u r r i t d a n s la
t e r r e , e t le c œ u r va en h a u t . — F . Mais si o n
l e u r e n l è v e le c œ u r et q u ' o n l ' e m p o r t e ? — I. On
n e p e u t l'enlever; le c œ u r d o n t j e p a r l e est ce
q u i les fait v i v r e , et q u i cause l e u r m o r t q u a n d
il les a b a n d o n n e . — F . Ceux q u i m e u r e n t r e -
v i e n d r o n t - i l s s u r la t e r r e ? — I. N o n , ils
restent là-bas.
Le 30 d u m ê m e m o i s , o n i n t e r r o g e a d a n s le
m ê m e village de N i c a r a g u a le cacique Quiabit,
s e i g n e u r de X a x o i t a , âgé d ' e n v i r o n t r e n t e a n s .
On lui fît d ' a b o r d d e m a n d e r p a r les i n t e r p r è t e s
s'il était c h r é t i e n ; il r é p o n d i t q u e n o n . — F .
V o u l e z - v o u s l ' ê t r e ? — J e le v e u x b i e n . Le r e -
ligieux le b a p t i s a , et le n o m m a D . F r a n c i s c o de
Bobadilla. Ses p a r r a i n s furent un prêtre
nommé Diego de E s c o b a r et u n religieux
n o m m é Alonzo de H e r r e r a Davila. — F . Sais-tu
DU NICARAGUA. 35

q u i a créé le ciel, la t e r r e , les h o m m e s et t o u t


le r e s t e ? — I. Je n e le sais p a s . — F . Où v o n t
les I n d i e n s a p r è s l e u r m o r t ? r e v i e n d r o n t - i l s
d a n s ce m o n d e ? — I. J e l ' i g n o r e .
On i n t e r r o g e a e n s u i t e u n I n d i e n d ' e n v i r o n
frente a n s , n o m m é A t o c h i n a l . Il d i t qu'il était
c h r é t i e n , m a i s qu'il avait oublié le n o m q u ' o n
lu i avait d o n n é . — F . T o i , q u i es u n h o m m e d ' u n
r a n g élevé, d i s - m o i si t u sais ou si t u as e n t e n d u
d i r e q u i a créé le c i e l , la t e r r e et t o u t le r e s t e ?
— I. F a m a g o z t a d et Zipaltonal : cette d e r n i è r e
est u n e f e m m e . Ce s o n t des d i e u x ; c o m m e j e
ne les ai p a s v u s , j e n e sais s'ils s o n t de c h a i r
ou d ' u n e a u t r e m a t i è r e ; m a i s m e s a n c ê t r e s
m ' o n t d i t q u ' i l s é t a i e n t e n h a u t d a n s le ciel. —
F. Ces d i e u x m a n g e n t - i l s ? — I. Oui. — F . Que
m a n g e n t - i l s ? — I . Des p o u l e s , d u mais et t o u t
ce qu'ils v e u l e n t . — F . M a n g e n t - i l s aussi le
c œ u r et le s a n g des I n d i e n s ? — I . Je n e le s a i s ,
ni n e l'ai e n t e n d u d i r e . — F . Ces d i e u x s o n t -
ils m a r i et f e m m e ? — I. J e l ' i g n o r e ; j e n e l'ai
pas e n t e n d u d i r e , mais je le c r o i s , p i i i s q u e l ' u n
36 HISTOIRE

est u n h o m m e et l ' a u t r e u n e f e m m e . — F . D e -
p u i s q u e ces dieux o n t créé le m o n d e a - t - i l été
d é t r u i t ou doit-il l'être u n j o u r ? — I. Mes
p è r e s m ' o n t dit qu'il a v a i t été d é t r u i t ; j e n e
sais si c'est p a r l ' e a u , p a r le feu ou de t o u t e
a u t r e m a n i è r e . — F . C o m m e n t les d i e u x o n t -
ils é c h a p p é ? — 1. J e l ' i g n o r e ; ce s o n t des d i e u x .
— F . F a m a g o z t a d est il j a m a i s m o r t ? — 1 . C'est
u n dieu, c o m m e n t s e r a i t - i l m o r t ? — F . Q u a n d
les I n d i e n s m e u r e n t , où v o n t - i l s ? — I . J u l i o ,
c ' e s t - à - d i r e l ' â m e , v a avec les d i e u x q u a n d
l'on a été b o n , et sous t e r r e q u a n d l'on a été
m é c h a n t . — F . Que font c e u x q u i v o n t en h a u t ?
— I. Ils r e d e v i e n n e n t des h o m m e s , je n e sais
s'ils b a l a y e n t ou ce q u ' i l s f o n t . — F . O n t - i l s l e u r s
c o r p s là-haut c o m m e ils l ' a v a i e n t i c i - b a s ? — I . J e
n e s a i s ; j e vois c e p e n d a n t q u e les os restent, ici,
et q u e la c h a i r se p o u r r i t . — F . Q u a n d o n l e u r
ôte le c œ u r , va-t-il aussi en h a u t ? — I . Ce n'est
p a s l e u r c œ u r q u i v a en h a u t , m a i s ce q u i les
faisait v i v r e ; c ' e s t - à - d i r e , le souffle q u i l e u r
s o r t p a r la b o u c h e , et q u e l'on n o m m e J u l i o .
DU NICARAGUA. 37

Tous ces interrogatoires durèrent trois


j o u r s . Diego de E s e o b a r , p r ê t r e , le capitaine
Alonso de M o n t é n é g r o et Alonso de H e r r e r a
Davila y assistaient avec les i n t e r p r è t e s .
Le R. religieux fit e n s u i t e r é u n i r treize I n -
d i e n s , caciques ou p r ê t r e s de l e u r s t e m p l e s
i n f e r n a u x , et l e u r d e m a n d a s'ils é t a i e n t o r i g i -
n a i r e s d u p a y s de N i c a r a g u a , et d'où ils étaient
v e n u s ? — N o u s n e s o m m e s p a s o r i g i n a i r e s de
ce p a y s , n o s a n c ê t r e s y s o n t v e n u s d e p u i s u n
t e m p s i m m é m o r i a l ; cela n ' e s t p a s a r r i v é de
nos j o u r s . •— F . C o m m e n t se n o m m a i t le p a y s
qu'ils h a b i t a i e n t , et p o u r q u o i F o n t - i l s a b a n -
d o n n é ?—I. Le p a y s q u ' h a b i t a i e n t n o s a n c ê t r e s
se n o m m a i t T i c o m e g a E m a g u a t e g a ( i ) et est
situé a u c o u c h a n t . Us le q u i t t è r e n t , p a r c e qu'ils
a v a i e n t d e s m a î t r e s qu'ils s e r v a i e n t et q u i les

( i ) Voilà ce q u e r a c o n t e à cet égard le P . T o r q u e m a d a {Mo-


narquia indiana, liv. 111, c h a p . X L ) : les habitants de Nicaragua
et de Nicoya , q u e l'on n o m m e aussi M a n g u e s , habitaient a u -
trefois le désert d e X o c o n u c h c o , sur le territoire m e x i c a i n .
Ceux de Nicoya , qui d e s c e n d e n t des C h o l o l t e c a s , d e m e u r a i e n t
dans l'intérieur, d u c ô t é des m o n t a g n e s ; et c e u x de Nicaragua,
qui d e s c e n d e n t des Mexicains d'Anahuac , s'étaient fixés sur les
38 HISTOIRE

m a l t r a i t a i e n t . — F . Ces m a î t r e s é t a i e n t - i l s des
c h r é t i e n s ou des I n d i e n s ? — I. C'étaient des
I n d i e n s . — F . E n q u o i les s e r v a i e n t - i l s , et
p o u r q u o i s'en a l l è r e n t - i l s ? — I. Us l a b o u r a i e n t
la t e r r e , l ' e n s e m e n ç a i e n t , et les s e r v a i e n t
comme nous servons aujourd'hui les c h r é -
t i e n s ; l e u r s maîfres les y forçaient et les d é -
v o r a i e n t m ê m e . C'est p o u r q u o i la c r a i n t e l e u r
fit a b a n d o n n e r l e u r s m a i s o n s , et ils v i n r e n t
s'établir d a n s le N i c a r a g u a . Les m a î t r e s é t a i e n t
v e n u s d ' u n a u t r e p a y s , et c o m m e ils é t a i e n t

côtes d e la m e r d u S u d . Ces d e u x n a t i o n s étaient très-nom-


breuses. On dit qu'ils s é j o u r n è r e n t d a n s cet e n d r o i t sept ou
huit âges d ' h o m m e s ; e t , q u e dans ce temps-là , o n d e v e n a i t si
v i e u x , q u e l'on finissait par être absorbé par le soleil.
Au b o u t d e ce temps , ils furent attaqués par u n e a r m é e
n o m b r e u s e d ' U l m e q u e s , qui v e n a i e n t d u c ô t é d e Mexico , et
étaient déjà leurs e n n e m i s m o r t e l s , avant qu'ils fussent v e n u s
s'établir dans le d é s e r t , qui est e n t r e X o c o n u c h c o et T e q u a n -
t e p e c . Les U l m e q u e s les v a i n q u i r e n t , et l e u r i m p o s è r e n t les tri-
buts les plus d u r s , e n t r e autres celui d'un g r a n d n o m b r e d e
j e u n e s filles d o n t ils abusaient. C h a q u e village devait fournir
j o u r n e l l e m e n t d e u x j e u n e s g a r ç o n s , mais les I n d i e n s n'ont pas
s u m e dire si c'était pour les sacrifier, pour les d é v o r e r o u
p o u r e n faire des esclaves.
Ne p o u v a n t supporter u n e pareille s e r v i t u d e , ils s'adressè-
r e n t à leurs prêtres, et leur d e m a n d è r e n t ce qu ils d e v a i e n t
faire. Ceux-ci, après avoir consulté leurs d i e u x , leur r é p o n d i -
DU NICARAGUA. 39

très-nombreux , ils a v a i e n t s u b j u g u é nos


a n c ê t r e s , q u i é m i g r è r e n t et v i n r e n t ici. — F .
Quelles s o n t vos c r o y a n c e s , q u i adorez-vous ?
— I. N o u s a d o r o n s F a m a g o z t a d et Zipaltonal

rent qu'il fallait qu'ils a b a n d o n n a s s e n t le pays , e m m e n a n t avec


eux leur f a m i l l e et tout ce qu'ils possédaient, lis suivirent c e
conseil , et après avoir traversé le Guatemala , ils arrivèrent
dans la p r o v i n c e qu'ils habitent a c t u e l l e m e n t . Les Chololtecas
s'établirent sur les b o r d s de la m e r du Sud , et f o n d è r e n t les vil-
lages d e Nicoya , Cantren , Orotina et Chorote ; les Mexicains
s'établirent sur les bords d u lac d'Eau-Douce. Q u e l q u e s - u n s se
fixèrent dans le G u a t e m a l a et y f o n d è r e n t les villes de Mictlan
et Yzcuitlan : leurs d e s c e n d a n t s sont c o n n u s sous le n o m d e
Pipiles.
Ceux qui s'établirent sur le lac d e Nicaragua furent très-bien
traités par les habitants, qui les r e ç u r e n t c o m m e des hôtes ; ils
feignirent d e vouloir c o n t i n u e r leur r o u l e , et leur d e m a n d è -
rent des t a m e m e s ou porteurs. M a i s , dès la p r e m i è r e n u i t , ils
profitèrent d e l e u r sommeil pour les massacrer. Ils e n firent e n -
suite autant à c e u x qui étaient restés dans le v i l l a g e , e t s e r e n d i -
r e n t a i n s i les maîtres d u pays. Ceux qui parvinrent às'échapper,
se réfugièrent dans la p r o v i n c e de Nicoya. Les Mexicains f o n d è -
rent plus tard sur les bords d u lac la v i l l e de X o l o l l a n , q u e l'on
n o m m e Nagrando e n l a n g u e m a n g u e (ou c h o r o t e g a ) , et q u e
les Espagnols o n t a p p e l é e L é o n . Au c h a p . LXXXI d u l i v . 11,
T o r q u e m a d a p a r l e d'une p r é t e n d u e c o n q u ê t e d e Nicaragua ,
par M o n t e z u m a , et r a c o n t e aussi cette histoire du massacre
des porteurs. Il est é v i d e n t q u e c'est la m ê m e , et qu'il a a p -
pliqué à u n temps m o d e r n e u n e tradition b e a u c o u p plus a n -
c i e n n e . Q u o i q u e cette narration n e c o n c o r d e pas avec c e l l e
d l x t l i l x o c h i t l , q u e j'ai rapportée plus h a u t , il n'en résulte pas
m o i n s d e toutes d e u x q u e les habitants des plaines de Nica-
ragua étaient de race m e x i c a i n e .
40 HISTOIRE

q u i s o n t n o s d i e u x . — F . Qui v o u s envoie la
p l u i e et t o u t e s les a u t r e s choses ? — I. Celui
q u i n o u s envoie l a p l u i e e s t Quiateot ( i ) ; c'est
u n h o m m e q u i a u n p è r e et u n e m è r e . Le p è r e
se n o m m e H o m e y - A t e l ï t e , et la m è r e H o m e y -
Ateciguat. Ils d e m e u r e n t à l'extrémité du
m o n d e , à l ' e n d r o i t d ' o ù s o r t le soleil q u i est
d a n s le ciel. — F . Ont-ils vécu s u r la t e r r e ? —
I. N o n . — F . C o m m e n t est n é celui q u e v o u s
dites a v o i r u n p è r e et u n e m è r e ? — I. Us se
s o n t c o n n u s c h a r n e l l e m e n t et sa m è r e l'a e n -
fanté. C'est lui q u i n o u s d o n n e de l'eau, et q u i
envoie le t o n n e r r e , les éclairs et la p l u i e . —
F . D'où étaient-ils v e n u s ? — I. N o u s n e le s a -
v o n s n i n e p o u v o n s le d e v i n e r . — F . Qui a
créé le ciel, la t e r r e , les étoiles et t o u t le r e s t e ?
— I. C'est F a m a g o z t a d et Z i p a l t o n a l . — F . Sa-
v e z - v o u s si ce s o n t e u x qui o n t créé les p è r e
et m è r e de Q u i a t e o t ? — I. Ce n ' e s t p a s e u x q u i
les o n t c r é é s ; ce q u i a r a p p o r t à l'eau est u n e

( i ) Quia Icot vient d e quia, p l u i e , et Teoll, Dieu. Molina ,


dans son dictionnaire m e x i c a i n , traduit pluie par quiavit, san
DU NICARAGUA. 41

toute a u t r e affaire, m a i s n o u s n ' e n s a v o n s p a s


d a v a n t a g e à ce sujet. — F . Quiateot e s t - i l
m a r i é ? — I. N o n , il n e l'est p a s . — F . Qui le
s e r t ? — I. N o u s p e n s o n s qu'il doit a v o i r des
s e r v i t e u r s , m a i s n o u s n e les c o n n a i s s o n s p a s .
— F . Que m a n g e - t - i l ? — I. Ce q u e n o u s
m a n g e o n s i c i , p u i s q u e c'est de là q u e n o s ali-
m e n t s n o u s s o n t v e n u s . — F . Qui r e g a r d e z -
v o u s c o m m e le p l u s p u i s s a n t , le p è r e , la m è r e
ou le fils? — I. Us s o n t égaux t o u s t r o i s . —
F . Où lui d e m a n d e z - v o u s de l'eau, et c o m m e n t
faites-vous p o u r en o b t e n i r ? — P o u r o b t e n i r
de l ' e a u , n o u s allons à u n t e m p l e q u i lui est
dédié, et n o u s y sacrifions d é j e u n e s g a r ç o n s et
d é j e u n e s filles. A p r è s l e u r a v o i r c o u p é la t è t e ,
n o u s f r o t t o n s de l e u r s a n g les images et les
idoles de p i e r r e q u i s o n t d a n s cette m a i s o n de
p r i è r e , consacrée à n o s d i e u x , et q u e d a n s
n o t r e l a n g u e o n n o m m e T e o b a t . — F . Que
faites-vous des c o r p s de ceux q u i s o n t ainsi

faire a t t e n t i o n q u e c'est un m o t c o m p o s é de (juin et 'de vitl;


g r a n d , fort.
42 HISTOIRE

sacrifiés? — I. On e n t e r r e les c o r p s des e n -


fants , ceux des h o m m e s s o n t m a n g é s p a r les
caciques et les c h e f s , s e u l e m e n t le r e s t e d u
p e u p l e n ' e n m a n g e p a s . — Q u a n d v o u s avez
fait c e l a , v o t r e dieu envoie-t-il de l ' e a u ? —
l. Quelquefois oui et quelquefois non. —
F . P o u r q u o i a l l e z - v o u s d a n s les t e m p l e s , q u ' y
dites-vous et q u ' y faites-vous? — I. Les t e m p l e s
s o n t p o u r n o u s ce q u e les églises s o n t p o u r les
c h r é t i e n s ; ce s o n t les t e m p l e s de n o s d i e u x ;
n o u s y b r û l o n s des p a r f u m s e n l e u r h o n n e u r ,
n o u s l e u r d e m a n d o n s la s a n t é q u a n d nous
s o m m e s m a l a d e s , de l'eau q u a n d il n e p l e u t
p a s , c a r n o u s s o m m e s p a u v r e s : et si la t e r r e
se dessèche, elle n e p r o d u i t p a s de f r u i t s . N o u s
l e u r d e m a n d o n s ainsi t o u t ce d o n t n o u s a v o n s
b e s o i n . Le p r i n c i p a l cacique e n t r e d a n s le
t e m p l e et y p r i e a u n o m de t o u s ; les a u t r e s
I n d i e n s n ' y e n t r e n t p a s . Le cacique r e s t e e n
p r i è r e p e n d a n t u n an e n t i e r , et p e n d a n t t o u t ce
t e m p s - l à il n e s o r t p a s d u t e m p l e . Q u a n d il en
s o r t , on célèbre u n e g r a n d e fête en son h o n -
nu NICARAGUA. 43

n e u r , des d a n s e s et des festins ; on lui perce


les n a r i n e s p o u r m o n t r e r qu'il a été pontife
du t e m p l e , ce q u i est u n g r a n d h o n n e u r , et
l'on c h e r c h e u n a u t r e cacique p o u r le r e m -
p l a c e r ; ainsi il y en a t o u j o u r s u n d a n s le
t e m p l e . Ceci se p r a t i q u e d a n s les t e m p l e s p r i n -
c i p a u x . Q u a n t à c e u x q u i n e s o n t q u e des e s p è -
ces d ' o r a t o i r e s , c h a c u n p e u t y m e t t r e u n de ses
fils; et t o u s ceux q u i v e u l e n t p e u v e n t y e n t r e r ,
si toutefois ils n e s o n t p a s m a r i é s , et à la con-
dition de n e p a s a p p r o c h e r de femmes p e n d a n t
t o u t e u n e a n n é e ; c ' e s t - à - d i r e , j u s q u ' à ce q u e
les caciques et les p r ê t r e s q u i s o n t d a n s le
t e m p l e e n s o i e n t s o r t i s . —F. Les g e n s m a r i é s ,
qui v e u l e n t e n t r e r d a n s le t e m p l e et q u i t t e r
l e u r s f e m m e s , p e u v e n t - i l s le faire ? — I. O u i ,
m a i s à l ' e x p i r a t i o n de l ' a n n é e ils doivent, r e -
t o u r n e r avec l e u r s f e m m e s , et q u a n d ce s o n t
des caciques, ils r e p r e n n e n t le g o u v e r n e m e n t .
— F . Qui l e u r p o r t e à m a n g e r ? — I. Des e n -
fants l e u r en a p p o r t e n t de la m a i s o n de l e u r
p è r e , et pendant, tout, le t e m p s qu'ils s o n t d a n s
44 HISTOIRE

]e t e m p l e , p e r s o n n e n ' y e n t r e n o n p l u s q u e
d a n s la place q u i le p r é c è d e , à l'exception des
jeunes garçons qui leur portent à manger.—•
F . P e n d a n t le t e m p s q u ' i l s p a s s e n t d a n s le
t e m p l e p a r l e n t - i l s avec les d i e u x ? — I. Il y a
bien l o n g t e m p s q u e n o s d i e u x n e s o n t v e n u s ,
ni n e n o u s o n t p a r l é ; m a i s ils le faisaient a u -
trefois , à ce q u e n o u s o n t dit n o s a n c ê t r e s ;
t o u t ce q u e n o u s s a v o n s , c'est q u e celui qui est
c h a r g é de p r i e r d e m a n d e a u x d i e u x de la s a n t é ,
de l'eau et les a u t r e s choses d o n t n o u s a v o n s
b e s o i n . — F . E n t e m p s de g u e r r e , s o r t e n t - i l s
d u t e m p l e ? — I . N o n , et la place d e v a n t le
t e m p l e est t o u j o u r s t r è s - p r o p r e . •— F . Qui
est ce q u i la n e t t o i e et la b a l a y e ? — I . Les j e u n e s
g a r ç o n s s e u l e m e n t , les h o m m e s m a r i é s et les
vieillards n e s'en m ê l e n t p a s . — F . A v e z - v o u s
d a n s l ' a n n é e des j o u r s fixés où t o u t le m o n d e
v a a u t e m p l e ? — l. N o u s a v o n s v i n g t et u n
j o u r s de fêtes q u e n o u s p a s s o n s à nous di-
v e r t i r , à b o i r e , c h a n t e r et d a n s e r a u t o u r de la
p l a c e ; mais il n'est p e r m i s à p e r s o n n e d ' y e n -
DU NICARAGUA. 45

t r e r . — F . Les femmes fravaillent-elles à re-


cueillir de la p a i l l e , à a p p o r t e r d u bois ou t o u t
a u t r e chose q u i s e r v e à c o n s t r u i r e ou à r é -
p a r e r le t e m p l e ? — I . L e s femmes n e p e u v e n t
p r e n d r e p a r t à r i e n de ce qui c o n c e r n e les
t e m p l e s , et n ' y s o n t a d m i s e s en a u c u n cas.
— F . Mais p u i s q u e v o u s sacrifiez quelque-
fois des f e m m e s , v o u s violez d o n c la loi
qui l e u r défend d ' e n t r e r d a n s le t e m p l e ?
— I. Q u a n d l'on sacrifie des femmes dans
les t e m p l e s ou d a n s les p r i n c i p a l e s m a i s o n s
de p r i è r e , o n les t u e h o r s de la p l a c e ; m a i s
on p e u t sacrifier des femmes d a n s l ' i n t é r i e u r
des t e m p l e s o r d i n a i r e s . — D. Que faites-vous
du s a n g des I n d i e n s q u i s o n t sacrifiés h o r s
des places et des t e m p l e s p r i n c i p a u x ? —
I. On l ' a p p o r t e d a n s le t e m p l e , le p r ê t r e
y t r e m p e la m a i n et en frotte la figure des
idoles qui y s o n t . — F . Que faites-vous d u
c o r p s ? — O n le m a n g e ; mais c o m m e il est dé-
fendu d ' y faire e n t r e r de la c h a i r de f e m m e ,
le cacique ou p r ê t r e qui y est r e n f e r m é n ' e u
46 HISTOIRE

m a n g e p a s . L o r s q u e la victime est u n h o m m e ,
le p r ê t r e e n reçoit sa p a r t p o u r la m a n g e r .
— F . Ceux q u i s o n t sacrifiés, le s o n t - i l s v o -
l o n t a i r e m e n t ; les t i r e - t - o n a u s o r t , ou q u i
l e u r i m p o s e cette p e i n e ? — I. Ce s o n t des e s -
claves ou des p r i s o n n i e r s de g u e r r e . — F . C o m -
m e n t sacrifiez-vous à vos d i e u x des g e n s de la
condition i n f i m e , p u i s q u e v o u s les estimez
t a n t ? — I. Nos a n c ê t r e s faisaient c o m m e cela ,
et n o u s a v o n s fait c o m m e e u x . — F . Offrez-
v o u s e n c o r e d ' a u t r e s choses d a n s vos t e m -
p l e s ? — I. C h a c u n a p p o r t e ce qu'il v e u t of-
frir, c o m m e des p o u l e s , du poisson, du
m a i s , e t c . ; les j e u n e s g a r ç o n s le r e ç o i v e n t et
le p o r t e n t d a n s le t e m p l e . — F . Qui m a n g e ce
qui est ainsi offert? — I. C'est le p r ê t r e d u
t e m p l e , et s'il en r e s t e , ce s o n t les j e u n e s
garçons. — F . P o r t e - t - o n ces v i v r e s t o u t
cuits au t e m p l e ? — I . O u i ; o n n ' y p o r t e j a m a i s
r i e n de c r u . — F . Q u e l q u ' u n m a n g e - t - i l de
c e s offrandes a v a n t le p r ê t r e ? — I. P e r s o n n e
n'en mange ni n'y t o u c h e a v a n t le pré-
DU NICARAGUA. 47

t r e ; car c'est u n e des c é r é m o n i e s les p l u s


i m p o r t a n t e s de n o s t e m p l e s . — F . P o u r q u o i
sacrifiez-vous en v o u s i n c i s a n t la l a n g u e ? —
I. N o u s le faisons t o u j o u r s q u a n d n o u s allons
v e n d r e , a c h e t e r ou c o n c l u r e q u e l q u e m a r c h é ;
p a r c e q u e n o u s c r o y o n s q u e cela n o u s p r o c u r e
u n e h e u r e u s e r é u s s i t e . Le dieu q u e n o u s i n -
v o q u o n s à cet effet se n o m m e Mixcoa. —-
F . Où est v o t r e dieu M i x c o a ? — I. Ce s o n t
des p i e r r e s figurées q u e n o u s i n v o q u o n s en
son h o n n e u r . — F . C o m m e n t s a v e z - v o u s q u e
ce dieu v o u s aide d a n s les m a r c h é s q u e v o u s
faites ? —Parce q u e , c h a q u e fois q u e n o u s l ' a -
v o n s fait, n o u s n o u s en s o m m e s b i e n t r o u v é s .
— F . P o u r q u o i o v u s incisez-vous le m e m b r e
v i r i l ? — I. Il y a q u e l q u e s m a u v a i s sujets
qui le font p o u r faire p l a i s i r a u x femmes;
mais cela n ' e s t p a s n o t r e h a b i t u d e . — F . E s t -
il j a m a i s v e n u d a n s le Nicai^agua d ' a u t r e n a -
tion q u e les E s p a g n o l s , qui vous aurait
enseigné t o u t e s ces c é r é m o n i e s , ou q u i v o u s
a u r a i t o r d o n n é de v o u s verser de l'eau s u r
48 HISTOIRE

la t ê t e , ou de v o u s c o u p e r le p r é p u c e ; et s a -
v i e z - v o u s q u e les c h r é t i e n s d e v a i e n t a r r i v e r
d a n s ce p a y s ? — I. N o u s n e savions r i e n de
t o u t cela ; m a i s d e p u i s q u e les c h r é t i e n s s o n t
v e n u s , ils n o u s o n t dit qu'il était b o n de n o u s
v e r s e r de l'eau s u r la tête et de n o u s b a p t i s e r .
— F . Que c r o y e z - v o u s q u i se lave avec l'eau
qu'on verse sur la t ê t e ? — I. Le cœur.—
F . C o m m e n t s a v e z - v o u s q u e le c œ u r se lave ?
— I. N o u s s a v o n s s e u l e m e n t qu'il est purifié ;
c'est à vos p r ê t r e s de l ' e x p l i q u e r . — F . Q u a n d
vous mourez, comment disposez-vous votre
maison; quelles précautions prenez - vous
p o u r l ' a u t r e vie ? — I. Q u a n d n o u s m o u r o n s ,
n o u s r e c o m m a n d o n s à c e u x qui n o u s s u r v i -
v e n t n o t r e m a i s o n , n o s enfants et n o s b i e n s ,
p o u r qu'ils n e p é r i s s e n t p a s et qu'ils en aient
soin , p u i s q u e n o u s q u i t t o n s cette vie. Celui
q u i m e u r t v a en h a u t avec les teotes s'il a été
b o n , et en b a s , sous t e r r e , s'il a été m é -
c h a n t . — F . Quels s o n t vos d i e u x ? — I . Nos
dieux s o n t F a m a g o z t a d et Z i p a l t o n a l . Quand
DU NICARAGUA. 49

n o u s y a l l o n s , ils disent : Voici nos enfants


qui v i e n n e n t . — F . P o u r q u o i b r i s e z - v o u s des
figures s u r les t o m b e a u x ? — I. P o u r q u ' o n
se s o u v i e n n e de nous pendant vingt ou
trente j o u r s ; mais ensuite on nous oublie. —
F. Pourquoi, à la m o r t de l'un de v o u s ,
avez-vous l'habitude de v o u s peindre en
r o u g e , de v o u s r e v ê t i r de p l u m e s , de c h a n t e r ,
de j o u e r de vos i n s t r u m e n t s , de d a n s e r et de
célébrer des fêtes? — I. Nous n e faisons r i e n
de t o u t cela. Q u a n d n o s enfants meui^ent,
n o u s les enveloppons dans une étoffe de
coton, et n o u s les enterrons devant nos
p o r t e s . T o u t ce q u e n o u s laissons est p o u r n o s
e n f a n t s , q u i h é r i t e n t de n o u s s'ils s o n t légi-
t i m e s , c ' e s t - à - d i r e , fils d u p è r e et de son
épouse , et n é s d a n s la m a i s o n ; mais ils n ' h é -
r i t e n t p a s , q u a n d ils s o n t fils d ' a u t r e s f e m -
mes et n é s h o r s de la m a i s o n : car, on n e r e -
g a r d e c o m m e légitimes q u e ceux q u i n a i s s e n t
d a n s l ' i n t é r i e u r des p o r t e s de la m a i s o n ; si
nous m o u r o n s sans e n f a n t s , on e n t e r r e avec
14. 4
50 HISTOIRE

n o u s t o u t ce q u e n o u s p o s s é d o n s . — F . C o m -
m e n t célébrez-vous les f u n é r a i l l e s ? — I . Q u a n d
u n chef ou u n cacique est m o r t , o n r a s s e m b l e
b e a u c o u p d'étoffés de c o t o n , de c h e m i s e s ,
de m a n t e a u x du p a y s , de p l u m e s , de chasse-
m o u c h e s , et toutes sortes d'objets q u i lui
o n t a p p a r t e n u ; o n b r û l e u n e p o r t i o n de c h a -
q u e g e n r e d'objet avec le c o r p s d u cacique ,
ainsi q u e tout l'or qu'il possédait. L'on
r é u n i t e n s u i t e t o u t e s les c e n d r e s , q u e l'on
m e t d a n s u n e t e r r i n e ou d a n s u n vase ; et o n
l ' e n t e r r e , avec les c e n d r e s d u d é f u n t , d e v a n t
sa m a i s o n . — F . P o u r q u o i n e les e n t e r r e z -
v o u s p a s d a n s les t e m p l e s ? — I. P a r c e q u e ce
n ' e s t p a s la c o u t u m e . — F . M e t t e z - v o u s des
v i v r e s avec e u x ? — I. Au m o m e n t de les
b r û l e r , on m e t u n peu de mais d a n s u n e cale-
basse q u ' o n a t t a c h e au c o r p s du d é f u n t , et
q u ' o n b r û l e avec l u i . — F . Le c œ u r , le j u l i o
ou l ' à m e m e u r t - i l avec le c o r p s ? — I. Q u a n d
le défunt a b i e n vécu , le j u l i o va en h a u t
avec n o s d i e u x , et q u a n d il a mal vécu , le
DU NICARAGUA. 51

j u l i o p é r i t avec le corps , et il n ' e n est plu?


q u e s t i o n . — F . Au m o m e n t de la m o r t , les In-
diens o n t - i l s des visions ou v o i e n t - i l s q u e l q u e
c h o s e ? — I. Au m o m e n t de m o u r i r , ils o n t
des v i s i o n s , ils voient des p e r s o n n e s , des
s e r p e n t s , des lézards et d ' a u t r e s choses ef-
froyables q u i les r e m p l i s s e n t de c r a i n t e . Ils
v o i e n t p a r là qu'ils d o i v e n t m o u r i r . Les êtres
q u ' i l s v o i e n t ne l e u r p a r l e n t p a s et ne font
q u e les effrayer. Quelquefois ceux qui s o n t
m o r t s r e v i e n n e n t d a n s ce m o n d e , a p p a r a i s -
sent a u x v i v a n t s sous d i v e r s e s formes et les
é p o u v a n t e n t . — F . T r o u v e z - v o u s q u e les croix
élevées p a r l e s c h r é t i e n s v o u s e n g a r a n t i s s e n t ?
— I . B e a u c o u p ; d e p u i s q u e les c h r é t i e n s en o n t
é l e v é , n o u s n ' a v o n s p l u s de v i s i o n s . — F . Qui
v o u s a enseigné à d o n n e r à vos idoles la forme
qu'elles o n t ? — I. ÎNos a n c ê t r e s n o u s o n t
laissé des idoles de p i e r r e , et c'est s u r ce m o -
dèle q u e n o u s a v o n s fait celles qui s o n t d a n s
nos m a i s o n s . — F . P o u r q u o i en a v e z - v o u s
d a n s vos m a i s o n s ? — I. P o u r p o u v o i r les i n -
52 HISTOIRE DU NICARAGUA.

voquer quand nous voulons entreprendre


q u e l q u e chose et l e u r d e m a n d e r la s a n t é . —
F . Sacrifiez-vous a u x idoles q u i s o n t d a n s vos
m a i s o n s , p o u r qu'elles v o u s a i d e n t et v o u s
c o n s e r v e n t la s a n t é ? — N o n .
CHAPITRE III.

Continuation des rites et des c é r é m o n i e s des I n d i e n s d u Nica-


c a r a g u a . — N o u v e l l e s questions q u e fit frère Francisco d e
Bobadilla. — Mariages et autres c o u t u m e s d e cette p r o v i n c e .
— Des I n d i e n s qu'il baptisa. — Du feu et de la f u m é e qui
sortent d e certaines m o n t a g n e s . — Autres faits remarquables
relatifs à cette histoire.

Le r é v é r e n d p è r e , v o u l a n t ê t r e bien i n f o r m é
de t o u t ce q u i est relatif a u N i c a r a g u a , r é u n i t
un n o m b r e suffisant d'interprètes, et un
g r a n d n o m b r e de caciques et de vieillards p o u r
s'informer de t o u t ce q u i a r a p p o r t ai::: m a -
riages. Les I n d i e n s lui r é p o n d i r e n t : Q u a n d
54 HISTOIRE

n o u s v o u l o n s m a r i e r nos e n f a n t s , le p è r e du
j e u n e h o m m e va t r o u v e r celui de la j e u n e
fille, et la lui d e m a n d e p o u r son fils. S'il y
c o n s e n t , o n t u e des p o u l e s d u p a y s , qui s o n t
aussi g r a n d e s q u e les o i e s , et d ' u n m e i l l e u r
goût. On p r é p a r e du c a c a o , a m a n d e q u i ,
c o m m e j e l'ai d i t , l e u r tient lieu de m o n n a i e ,
et des xulos, espèce de p e t i t chien s a n s voix
q u ' i l s élèvent d a n s l e u r s m a i s o n s et q u i s o n t
b o n s à m a n g e r . Ils i n v i t e n t e n s u i t e l e u r s p a -
r e n t s et l e u r s a m i s , et c é l è b r e n t de g r a n d e s
fêtes. Le m a r i a g e se c o n t r a c t e de la m a n i è r e
s u i v a n t e : On d e m a n d e au p è r e et à la m è r e
d e l à j e u n e fille ou à celui q u i la m a r i e , si elle
est. v i e r g e ; s'ils r é p o n d e n t q u e oui et q u e le
m a r i n e la t r o u v e p a s telle, il la r e n v o i e , et
elle e s t p e r d u e de r é p u t a t i o n . Mais si, n ' é t a n t
p a s v i e r g e , ils en c o n v i e n n e n t a v a n t le m a -
r i a g e , il n ' e n est p a s m o i n s v a l a b l e , car b e a u -
c o u p d ' I n d i e n s p r é f è r e n t les femmes q u i n e le
s o n t p a s . On lui d o n n e en d o t des a r b r e s frui-
t i e r s , tels q u e des ma.me.yes, des tiisberos, des
nu NICARAGUA. 55

vocales et des cirurlos, de l'espèce qui sert à


faire d u v i n d a n s ce p a y s , des t e r r e s et d ' u n e
p a r t i e des p r o p r i é t é s du p è r e . Le m a r i en r e -
çoit a u t a n t d u sien. S'ils m e u r e n t s a n s e n -
f a n t s , les b i e n s r e v i e n n e n t à leur f a m i l l e ; si
au c o n t r a i r e ils en o n t , ils h é r i t e n t . P o u r
c o n c l u r e le m a r i a g e , le cacique p r e n d le
fiancé et la fiancée p a r le doigt a u r i c u l a i r e de
la m a i n g a u c h e et les c o n d u i t clans u n e petite
m a i s o n destinée à cet u s a g e , et l e u r d i t : R a p -
pelez-vous q u e v o u s êtes m a r i é s , ayez soin de
vos b i e n s et tâchez de les a u g m e n t e r et de n e
pas les p e r d r e . On les laisse e n s u i t e seuls d e -
v a n t u n p e t i t feu de r é s i n e q u i suffit p o u r les
éclairer. Dès qu'il est éteint, le m a r i a g e est fait
et ils n ' o n t p l u s q u ' à le c o n s o m m e r . Le l e n d e -
m a i n , les p a r e n t s v o n t en g r a n d e c é r é m o n i e
visiter les n o u v e a u x é p o u x et l e u r font des
p r é s e n t s . Mais a v a n t e e l a , le m a r i l e u r dit s'il
a t r o u v é sa f e m m e vierge, et d a n s ce cas, ses
p a r e n t s et ses a m i s j e t t e n t des cris de victoire;
et s'il ne l'a p a s t r o u v é e t e l l e , il la r e n v o i e à
56 HISTOIRE

scs p a r e n t s et en é p o u s e u n e a u t r e . — F . Vos
usages p e r m e t t e n t - i l s à u n I n d i e n d ' a v o i r p l u s
d ' u n e f e m m e ? — I. Il n e p e u t a v o i r p l u s d ' u n e
femme l é g i t i m e , m a i s il y a des I n d i e n s q u i
v i v e n t avec l e u r s esclaves. C e p e n d a n t elles n e
s o n t p a s l e u r s f e m m e s ; o n n e p e u t q u i t t e r la
femme q u ' o n a épousée ni e n p r e n d r e u n e a u -
tre p e n d a n t sa v i e . Quelquefois n o u s n o u s
b r o u i l l o n s avec elle, m a i s q u a n d la colère est
passée, n o u s la r e p r e n o n s . Si u n h o m m e m a r i é
é p o u s e u n e a u t r e f e m m e , o n le dépouille de
t o u s ses b i e n s et on l'exile. S'il r e v i e n t , ses
p a r e n t s lui font des r e p r o c h e s et le r e n v o i e n t .
P o u r le r é p r i m a n d e r , ils f o r m e n t e n t r e e u x
u n e espèce de nexlco o u c o n s e i l , lui r e p r o -
c h e n t sa m a u v a i s e c o n d u i t e et le c h a s s e n t ;
mais ils n e le t u e n t p a s p o u r cela. On p u n i t
de la m ê m e m a n i è r e celle qui é p o u s e un
h o m m e qu'elle sait ê t r e m a r i é ; o n l'exile a p r è s
a v o i r confisqué t o u t ce qu'elle p o s s è d e , au
profit de la p r e m i è r e f e m m e , qui a le d r o i t
de se r e m a r i e r p u i s q u e son m a r i a p r i s u n e
DU NICARAGUA. 57

a u t r e femme p e n d a n t sa vie et qu'il est exilé


d u p a y s ; si n é a n m o i n s elle a des e n f a n t s , elle
ne p e u t se r e m a r i e r . La femme q u i se r e n d
coupable d ' a d u l t è r e , est r e n v o y é e chez son
p è r e avec t o u t ce qu'elle p o s s è d e , et le m a r i
peut contracter u n e nouvelle u n i o n , puisque
sa femme s'est mal c o n d u i t e , m a i s elle n e p e u t
se r e m a r i e r . — F . C o m m e n t p u n i s s e z - v o u s
celle q u i c o m m e t u n a d u l t è r e ? — I. Le m a r i
lui fait des r e p r o c h e s , lui d o n n e des c o u p s de
b â t o n , m a i s n e la t u e p a s . — F . Que d e v i e n -
n e n t les e n f a n t s des e x i l é s , ou de la femme
d o n t le m a r i e n é p o u s e u n e a u t r e p a r c e qu'elle
a été a d u l t è r e ? — I. Us r e s t e n t avec le p è r e o u
la m è r e selon la v o l o n t é du pi-emier. — F . E t
si q u e l q u ' u n enlève u n e femme m a r i é e et la
c o n d u i t d a n s u n a u t r e p a y s ? — I. P e r s o n n e
n e s'en o c c u p e , cela est égal a u m a r i p u i s q u e
c'est u n e m a u v a i s e femme, et p e r s o n n e n e lui
en fait de r e p r o c h e s ; les p a r e n t s de la femme
se c o n t e n t e n t de la m a u d i r e et s o n t i n d i g n é s
de sa c o n d u i t e . — F . A quel d e g r é v o u s est-il
58 HISTOIRE

p e r m i s d ' é p o u s e r vos p a r e n t e s ? — I. On ne
p e u t é p o u s e r ni sa m è r e , ni sa fille, ni sa
s œ u r ; le m a r i a g e est p e r m i s à t o u s les a u t r e s
d e g r é s , p a r c e qu'il r e s s e r r e les liens de la p a -
r e n t é . — F . C o m m e n t p u n i s s e z - v o u s celui q u i
a b u s e de sa s œ u r ? — I. Cela n ' a r r i v e j a m a i s ;
m a i s si q u e l q u ' u n a b u s e de la fille de son
m a i t r e ou de son s e i g n e u r , t o u s les p a r e n t s
qui h a b i t e n t la m a i s o n s ' e m p a r e n t des c o u -
p a b l e s et les e n t e r r e n t t o u s v i f s , en d i s a n t :
Mort à tous les scélérats. On n e célèbre en
l e u r h o n n e u r a u c u n e fête et o n ne p o r t e p a s
l e u r d e u i l . — F . A v e z - v o u s des officiers de
justice c h a r g é s de p u n i r les c r i m e s ? — I . N o n ,
si u n I n d i e n en t u e u n a u t r e , celui q u i est m o r t
est m o r t , et p e r s o n n e n e s'en m ê l e ; si c e p e n -
d a n t la v i c t i m e est u n h o m m e l i b r e , le m e u r -
t r i e r d o n n e à ses p a r e n t s u n esclave m â l e
ou femelle, des étoffes ou t o u t a u t r e c h o s e , et
il n ' y a p a s d ' a u t r e c h â t i m e n t . — F . C o m m e n t
p u n i s s e z - v o u s celui q u i t u e un cacique? —
L Cela n ' a r r i v e j a m a i s ; un cacique n'a p a s de
DU NICARAGUA. 59

r a p p o r t avec les g e n s de basse c o n d i t i o n . —


F . C o m m e n t p u n i s s e z - v o u s les v o l e u r s ? —
I. Le p r o p r i é t a i r e q u i s u r p r e n d u n v o l e u r , le
c o n d u i t à sa m a i s o n et le t i e n t attaché j u s q u ' à
ce qu'il ait r e s t i t u é la chose volée ou l'ait s a -
tisfait d ' u n e a u t r e m a n i è r e . Le v o l e u r q u i n ' e n
a p a s le m o y e n , d e v i e n t l'esclave du v o l é ,
m a i s s'il p e u t se r a c h e t e r , on lui r a s e les c h e -
v e u x , p o u r m o n t r e r qu'il a été v o l e u r , et a v a n t
qu'ils r e p o u s s e n t sa m a u v a i s e r é p u t a t i o n est
é t a b l i e ; m a i s u n e fois r e p o u s s é s on n e les lui
coupe p l u s . — F . Quelle p e i n e infligez-vous au
péché c o n t r e n a t u r e , à celui q u i est le p a t i e n t
et q u e v o u s n o m m e z cujlonl — I . L e s enfants
lui j e t t e n t des p i e r r e s , le m a l t r a i t e n t et l ' a p -
p e l l e n t c o q u i n et quelquefois il m e u r t à la
suite de ces m a u v a i s t r a i t e m e n t s . — F . Y a -
t-il p a r m i v o u s de m a u v a i s e s femmes q u i v e n -
d e n t l e u r c o r p s p o u r de l ' a r g e n t ? — I. Il y en
a , et ce qu'elles g a g n e n t l e u r a p p a r t i e n t . —
F . Ces f e m m e s o n t - e l l e s des s o u t e n e u r s (ruf-
fianos) a u x q u e l s elles d o n n e n t u n e partie de
60 HISTOIRE

ce qu'elles g a g n e n t ? — I. Elles o n t des s o u t e -


n e u r s avec lesquels elles v i v e n t s a n s c e p e n -
dant leur rien donner. — F . Comment punis-
sez-vous celui q u i viole u n e femme d a n s les
c h a m p s ? — I. Si elle j e t t e des cris, o n a c c o u r t ,
on g a r r o t t e le c r i m i n e l , on le c o n d u i t à la m a i -
son d u p è r e de la f e m m e , et o n le tient a t t a c h é
p e n d a n t c i n q ou six j o u r s , j u s q u ' à ce qu'il se
r a c h è t e , ou qu'il satisfasse les p a r e n t s ; s'il n ' a
p a s de q u o i se r a c h e t e r , il d e v i e n t l e u r esclave.
Si la f e m m e est s a n s p a r e n t s , il d e v i e n t l'es-
clave de celle qu'il a v o u l u v i o l e r . — F . Q u a n d
un Indien devient p a u v r e , c o m m e n t fait-il
p o u r v i v r e ? — I. D a n s les cas de la p l u s g r a n d e
nécessité, et q u a n d o n a v e n d u t o u t ce q u ' o n
p o s s è d e , les p è r e s v e n d e n t quelquefois l e u r s
e n f a n t s . On p e u t aussi se v e n d r e s o i - m ê m e ;
d a n s ce cas, o n a d r o i t de se r a c h e t e r d u c o n -
s e n t e m e n t d u m a î t r e a u q u e l on a p p a r t i e n t ,
m a i s s e u l e m e n t s'il le v e u t b i e n . — F . C o m -
m e n t m a n g e z - v o u s la c h a i r h u m a i n e ; p o u r -
q u o i le f a i t e s - v o u s ; est-ce p a r m a n q u e de v i -
DU NICARAGUA. 61

v r e s ou p o u r d ' a u t r e s r a i s o n s ? — I. On fran-
che la tête à celui q u i doit m o u r i r et on coupe
son c o r p s p a r petits m o r c e a u x , q u e l'on fait
cuire d a n s de g r a n d e s m a r m i t e s en y a j o u t a n t
du sel et d u p o i v r e , et t o u t ce q u i est n é c e s -
saire p o u r l ' a s s a i s o n n e r . Q u a n d il est c u i t ,
on a p p o r t e d u p a i n de m a ï s et les caciques
s'asseyent a u t o u r et en m a n g e n t , en b u v a n t
du cacao. Q u a n t à la t ê t e , o n n e la fait ni
cuire n i r ô t i r j o n l'expose s u r u n pieu d e v a n t
les t e m p l e s . Voici les c é r é m o n i e s q u e n o u s
o b s e r v o n s p o u r m a n g e r de la c h a i r h u m a i n e ,
qui a p o u r n o u s le m ê m e g o û t q u e celle des
porcs et des d i n d o n s , et des chiens q u e n o u s
regardons comme u n mets délicieux. Nous
d o n n o n s les e n t r a i l l e s a u x m u s i c i e n s q u e n o u s
a p p e l o n s escolotes. Ce s o n t c e u x q u i , d a n s les
fêtes, j o u e n t d e la t r o m p e t t e p e n d a n t le festin
des c a c i q u e s , q u a n d ils s o u p e n t ou qu'ils v o n t
se c o u c h e r , c o m m e les c h r é t i e n s le font à l ' é -
g a r d de l e u r s p r i n c i p a u x chefs. Ces escolotes
m a n g e n t les entrailles c o m m e la c h a i r . —
62 HISTOIRE

F . Ne n o m m e z - v o u s p a s vos conseils et assem-


blées secrètes munojicotones? — I. Oui, et nous
n o u s r é u n i s s o n s q u a n d le cacique a q u e l q u e
chose à p r o p o s e r r e l a t i v e m e n t à la g u e r r e ou
à d ' a u t r e s affaires. Le cacique, q u e n o u s a p p e -
l o n s teite, fait u n d i s c o u r s , expose l'affaire
d o n t il est q u e s t i o n , et n o u s d e m a n d e n o t r e
a p p u i , en n o u s r e p r é s e n t a n t q u e ce qu'il p r o -
pose est p o u r le b i e n g é n é r a l . Q u a n d le caci-
q u e a p a r l é , les a u t r e s d o n n e n t l e u r a v i s , et
l'on c o n v i e n t de ce q u e l'on doit faire.

La m a i s o n où le conseil se r a s s e m b l e se
n o m m e grepon ; j ' a i v u aussi s u r les places
b e a u c o u p de p o r t i q u e s à côté les u n s des a u t r e s ,
et c e p e n d a n t s é p a r é s , d a n s c h a c u n desquels il
y a u n chef avec q u e l q u e s h o m m e s p o u r g a r d e r
le cacique. Ces p o r t i q u e s se n o m m e n t Galputt.
F . 11 y a le l o n g des c h e m i n s , des p i e r r e s s u r
lesquelles v o u s jetez de l ' h e r b e en p a s s a n t ,
p o u r q u o i le f a i t e s - v o u s ? — 1. P a r c e q u e n o u s
p e n s o n s q u e cela n o u s p r é s e r v e de la fatigue
et de la faim , ou q u e n o u s en souffrons m o i n s .
DU NICARAGUA. 6,3

Le dieu de la faim se n o m m e Fizteot. — F.


A v e z - v o u s e n c o r e d ' a u t r e s dieux ? — I. Le dieu
de l'air se n o m m e Chiquinau et Hecat ( 1 ) . —
F . L o r s des v i n g t et u n e fêtes q u e , d ' a p r è s ce q u e
v o u s m ' a v e z dit, v o u s célébrez c h a q u e a n n é e ,
quelles solennités o b s e r v e z - v o u s ? — 1. Ces
j o u r s - l à n o u s n e travail Ions p a s , n o u s n e p e n -
sons q u ' à n o u s e n i v r e r , n o u s n ' a p p r o c h o n s
pas de n o s f e m m e s , et p o u r en éviter les occa-
s i o n s , elles c o u c h e n t d a n s les m a i s o n s e t n o u s
allons d e h o r s . Si q u e l q u ' u n a p p r o c h a i t de sa
femme les dieux lui e n v e r r a i e n t u n e maladie
m o r t e l l e ; m a i s p e r s o n n e n'ose le faire p a r c e
que ces j o u r s là leur s o n t c o n s a c r é s . — F . Quels
s o n t ces d i e u x et c o m m e n t les n o m m e z - v o u s ?
— I . L e s ( 2 ) d i e u x des v i n g t et u n e fêtes s o n t :
Agat, Ocelot, Oale, Cozgacoate, Olin, Tope-

( 1 ) Ehecatl v e u t dire Yuir, en m e x i c a i n .


( 2 ) L'Indien avait p r o b a b l e m e n t mal compris la q u e s t i o n ,
car il n o m m e tout s i m p l e m e n t les vingt jours du mois qui sont
a b s o l u m e n t les m ê m e s q u e c e u x du calendrier mexicain,
c o m m e il est facile de s'en apercevoir en c o m p a r a n t cette lislc
avec celles d o n n é e s par Bolurini et G o m a r a . .l'ignore s'il faut
altribiier les variations q u e l'on remarque à la faute du copiste
04 HISTOIRE

cat, Quiiiuvit, Sochit, Cipat, Acat, Cali,


Quespalcoat, Migiste, M acat, Toste, At, fz-
quindi. Ocornate , Molinai, Acato. Ces j o u r s
de fêtes s o n t r é p a r t i s d a n s l ' a n n é e ; n o u s les

o u à la différence d u d i a l e c t e . L e s d e u x listes c o m m e n c e n t p a r
CipacUi, q u i est le n e u v i è m e ; m a i s l'on sait q u e c h a q u e mois
c o m m e n ç a i t par u n jour différent. L'Indien n o m m a probable-
m e n t c e u x d u mois o ù l'on se trouvait à cette époque.

NICARAGUA. MEXICAIN,
d'après Boturini. d'après Gomara.
i Agat. Acati. Acati. Roseau.
a Ocelot. Ocelot!. Ocelotl. Tigre.
3 Oate. Quauhlli. Coautli. Aigle.
4 Cozgacoâte. Temelatl (pierre Cozcaquauhtli. Autre espèce (l'A i-
à moudre). gle.
5 Olin. Ollin tonaliuh. Ollin. Mouvement.
6 Topecat. Tecpatl. Tecpatl. Cailloux.
7 Quiauvit. Quiahuit. Quiahuill. Pluie.
8 Sochit. Xochitl. Nochitl. Fleur.
S Cipat. CipacUi. CipacUi. Serpent armé de
crochets.
10 Acat. Ehecati. Ehecati. Air o u Vent.
il Cali. Calli. Cali. Maison.
12 Quespalcoat. Quetzpallin. Cuezpalin. Lézard.
13 Migiste. Colmati. Cohuatl. Couleuvre.
14 Macat. Miquizlli. Miquiztli. Mort.
15 Toste. Mazatl. Mazatl. Cerf.
16 At. Toclitli. Tochtli. Lapin.
17 lzquindi. AU. AU. Eau.
18 Ocomate. Ylzcuintli. Yizcuintli. Chien.
19 Malinal. Ozmatli. Ozomatli. Songe.
20 Acato. Malinalli. Malinalli. Balai ou Cordes
tordues.

Il f a u t o b s e r v e r q u e n o t r e a u t e u r p a s s e l e n o m d u i 3 c
jour
Cohuatl o u Serpent, c e q u i le force à répéter, e n le c h a n g e a n t
u n p e u , l e n o m d u i " , Acatl o u Roseau. L e i 3 d e sa liste se
c

rapporte donc au i d e Boturini et de Gomara, et ainsi d e


suite jusqu'à la f i n . Q u a n t à la différence q u i s e t r o u v e d a n s le
n o m d u 4 j o u r , entre Boturini et G o m a r a , j'avoue q u e j e n e
e

puis l'expliquer.
DU NICARAGUA. 65

o b s e r v o n s c o m m e les c h r é t i e n s o b s e r v e n t les
d i m a n c h e s . — F . C o m b i e n de j o u r s c o n t i e n t
v o t r e a n n é e ? — I. L ' a n n é e c o n t i e n t d i x ( i )
cenpuciles, et c h a q u e cenpucile est de v i n g t
j o u r s . C'est ainsi q u e n o u s calculons le t e m p s ,
et n o n p a r l u n e s . — F . J e û n e z - v o u s ces j o u r s de
fêtes, ou d a n s d ' a u t r e s occasions v o u s a b s t e -
n e z - v o u s de v i a n d e o u de p o i s s o n , ou m a n g e z -
vous toujours comme à l'ordinaire? — I.Nous
n ' a v o n s p a s de j o u r o ù n o u s j e û n i o n s , ni o ù
n o u s n o u s a b s t e n i o n s de q u e l q u e espèce de
n o u r r i t u r e ; t o u s les j o u r s s o n t s e m b l a b l e s à cet
é g a r d . — F . D e v a n t v o s t e m p l e s v o u s élevez des
b u t t e s de t e r r e q u i s o n t r o n d e s et se t e r m i n e n t
en p o i n t e . Elles r e s s e m b l e n t à u n tas de b l é . Il
y a u n escalier c r e u x d a n s la b u t t e même,
pour monter jusqu'en haut. Comment n o m -
m e z - v o u s ces b u t t e s , et à quoi s e r v e n t - e l l e s ? —
I. Ces b u t t e s se n o m m e n t Tezarit ; le p r ê t r e d u
t e m p l e , q u e n o u s n o m m o n s Tamagoz, monte
au h a u t d u T e z a r i t , et y coupe la tête des vic-

( i ) C'est p r o b a b l e m e n t u n e faute d u copiste pour dix-huit..


14. 5
66 HISTOIRE

tiraes avec u n couteau de caillou ; p u i s il frotte,


avec le s a n g d e l à v i c t i m e , les idoles de p i e r r e
q u e l'on c o n s e r v e d a n s le t e m p l e . — F . A quoi
s e r v e n t les g r a n d s tas de fagots q u i s o n t a m o n -
celés d a n s les places des t e m p l e s ? — I. Ils s e r -
v e n t à éclairer les p r ê t r e s ; ce s o n t les j e u n e s
g a r ç o n s q u i les y a p p o r t e n t , il n ' e s t pas p e r -
m i s a u x femmes d ' y t o u c h e r ; la n u i t o n les
b r û l e d a n s le t e m p l e , afin q u e les p r ê t r e s p u i s -
s e n t v o i r ce q u i se p a s s e , ainsi q u e d a n s les
p o r t i q u e s c o u v e r t s , q u i s o n t a u t o u r de l a p l a c e ,
et q u e l'on n o m m e Galpon. C'est sous ces p o r -
t i q u e s q u e d o r m e n t les j e u n e s g e n s q u i n e s o n t
p a s m a r i é s ; ils s o n t là p o u r être p r ê t s en cas
d ' a t t a q u e , et ils font la g a r d e a l t e r n a t i v e m e n t
p e n d a n t la n u i t , p o u r q u e nos e n n e m i s n e p u i s -
s e n t n o u s s u r p r e n d r e . — F . Quelles s o n t les
causes de vos inimitiés et de vos g u e r r e s ? —
l. Nos différends s u r les limites de nos p o s s e s -
sions , et n o u s c h e r c h o n s à e x p u l s e r n o s e n n e -
m i s du p a y s .

Les a r m e s des I n d i e n s s o n t des l a n c e s , des


DU NICARAGUA. 67

casse-têtes, des a r c s , des flèches, des êpées et


des b o u c l i e r s . Les épées s o n t de b o i s , et o n y
a d a p t e des cailloux, q u i c o u p e n t c o m m e des r a -
s o i r s . L e u r s a r m e s défensives s o n t d e s b o u c l i e r s
d'écorce d ' a r b r e ou de bois léger, c o u v e r t s d ' o r -
n e m e n t s en p l u m e s ou en coton et très-bien
t r a v a i l l é s . Ils o n t des cuirasses r e m b o u r r é e s
de c o t o n , q u i les c o u v r e n t j u s q u ' à la c e i n t u r e ,
et des c u i s s a r d s de la m ê m e m a t i è r e . Us n ' e m -
p o i s o n n e n t p a s leurs flèches, cet usage l e u r est
i n c o n n u . — F . Est-ce v o t r e cacique ou u n e a u t r e
p e r s o n n e , q u i v o u s c o m m a n d e d a n s vos g u e r -
r e s ? — I. JNous choisissons q u e l q u ' u n q u i ait la
r é p u t a t i o n d ' u n h o m m e v a i l l a n t et e x p é r i -
m e n t é . C'est lui q u i r a n g e les soldats en b a -
taille, les e n c o u r a g e à se c o m p o r t e r b r a v e m e n t
et à t u e r le p l u s possible d ' e n n e m i s , à leur
c o u p e r la t è t e , les b r a s et les j a m b e s , et à ne
p a s p r e n d r e la f u i t e . — F . Mais, on dit q u e v o u s
lâchez pied q u a n d v o t r e chef est t u é ? — 1 . C'est
lui qui a n i m e les g u e r r i e r s , et qui sait ce q u ' o n
doit faire; car le cacique qui reste au village
68 HISTOIRE

n e c o m m u n i q u e ses desseins q u ' à l u i ; m a i s


q u a n d il est v a i l l a n t , il a c c o m p a g n e l ' a r m é e ; et
si le généra] est t u é , il c o m m a n d e à sa place, ou
n o m m e s u r - l e - c h a m p u n a u t r e g é n é r a l . Si le
cacique est r e s t é au v i l l a g e , il v a a u - d e v a n t de
ses soldats et reçoit les v a i n q u e u r s avec de
g r a n d e s d é m o n s t r a t i o n s de j o i e ; m a i s s'ils o n t
été v a i n c u s et m a l t r a i t é s , il p l e u r e d e v a n t e u x
et l e u r t é m o i g n e sa d o u l e u r . — F . C o m m e n t
p a r t a g e z - v o u s le b u t i n fait s u r l ' e n n e m i ? —
1. On n e p a r t a g e ni les esclaves ni le b u t i n ;
c h a c u n est p r o p r i é t a i r e de ce qu'il a p r i s , et il
n ' e s t obligé d'en r i e n d o n n e r à p e r s o n n e . On
sacrifie a u s s i t ô t q u e l q u e s esclaves s u r la b u t t e
de t e r r e , q u i est d e v a n t le t e m p l e . — F . E t si
v o u s n'avez p a s d'esclaves à sacrifier?—I.
Alors, les capitaines se r a s s e m b l e n t a u t o u r d e
cette b u t t e , et p l e u r e n t . Si q u e l q u ' u n désobéit
a u g é n é r a l , o n lui p r e n d ses a r m e s ; o n s'en s e r t
p o u r le b a t t r e ; o n lui fait les r e p r o c h e s les p l u s
i n j u r i e u x , et o n le chasse d u c a m p . Ce n ' e s t p a s
l'usage de le t u e r p o u r cela; m a i s si le g é n é r a l
DU NICARAGUA. 69

le faisait, il n e s e r a i t p a s p u n i . — F . Que payez-


v o u s à v o t r e c a c i q u e , quelles p r e s t a t i o n s p e r -
sonnelles lui devez-vous ?—I. Nous n e d o n n o n s
r i e n a u c a c i q u e , n o u s n e le s e r v o n s en a u c u n e
m a n i è r e ; il a des esclaves q u i h a b i t e n t sa m a i -
son et q u i le s e r v e n t ; il n ' a le d r o i t de c o m -
m a n d e r q u e d a n s ce q u i est relatif à la g u e r r e
o u a u b i e n p u b l i c ; et m ê m e d a n s ce cas, il faut
e n c o r e le c o n s e n t e m e n t d u monexico : mais le
m o n e x i c o n e p e u t se r a s s e m b l e r sans le c a -
c i q u e , p u i s q u ' i l est le p r i n c i p a l s e i g n e u r . —
F . Il y a p a r m i v o u s des I n d i e n s p a u v r e s et
m e n d i a n t s ; a u n o m de q u i d e m a n d e n t - i l s l'au-
m ô n e , et q u e disent-ils en la d e m a n d a n t ? — I . U s
n e d e m a n d e n t p a s p o u r l ' a m o u r de D i e u ; ils
d i s e n t : D o n n e z - m o i cela, p a r c e q u e j ' e n ai be-
soin; et o n le l e u r d o n n e , p o u r qu'ils d i s e n t d u
b i e n de celui q u i l e u r fait ce p r é s e n t ; ils ne de-
m a n d e n t p a s a t o u t le m o n d e , m a i s s e u l e m e n t à
ceux d o n t ils e s p è r e n t o b t e n i r q u e l q u e c h o s e ;
o n l e u r d o n n e , p a r c e q u e l'on a pitié de l e u r
p a u v r e t é ; et ils v o n t ainsi d e m a n d e r de m a i s o n
70 HISTOIRB

en m a i s o n . — F . C o m m e n t p a y e z - v o u s le t r a -
vail et les j o u r n é e s de vos a r t i s a n s , et avec
q u o i l e u r achète-t-on l e u r s o u v r a g e s ? — I. Avec
d u m a ï s , du cacao, des m a n t e a u x ou d ' a u t r e s
m a r c h a n d i s e s ; n o u s a l l o n s aussi d ' u n e n d r o i t
à l ' a u t r e p o u r t r a f i q u e r . — F . A v e z - v o u s , à cet
é g a r d , d e s lois et des r è g l e m e n t s , e t y a - t - i l u n
p r i x f i x é p o u r c h a q u e chose ?—I. N o n , le p r i x est
fixé p a r la v o l o n t é des p a r t i e s , et chacun v e n d
le p l u s c h e r qu'il p e u t ; il n ' e s t p e r m i s à a u c u n
h o m m e du village d ' e n t r e r d a n s le T i a n g u e z
ou place d u m a r c h é , p o u r v e n d r e ou a c h e t e r ,
ni m ê m e p o u r le r e g a r d e r de loin ; si on en
aperçoit u n , o n lui dit des i n j u r e s , et s'il y
e n t r a i t on le b a t t r a i t . On r e g a r d e r a i t c o m m e
u n c o q u i n , celui q u i e n t r e r a i t d a n s le m a r c h é
ou le t r a v e r s e r a i t ; m a i s t o u t e s les femmes d u
village v o n t au T i a n g u e z avec l e u r s m a r c h a n -
dises ; les h o m m e s et les femmes des a u t r e s
villages p e u v e n t aussi e n t r e r s a n s d a n g e r d a n s
le T i a n g u e z . Cette d e r n i è r e c o u t u m e n e s ' a p -
p l i q u e pas à tous les é t r a n g e r s , mais s e u l e -
DU NICARAGUA. 71

m e n t à n o s a m i s et à n o s alliés ; d a n s ce m a r -
ché , o n t r o u v e t o u t e espèce de f e m m e s , ainsi
q u e les j e u n e s g a r ç o n s q u i n ' o n t p a s encore
a t t e i n t l'âge de p u b e r t é ; on y v e n d des esclaves,
de l'or, des m a n t e a u x , d u m a ï s , du poisson ,
des l a p i n s , d u g i b i e r , des o i s e a u x , les p r o -
d u i t s d u p a y s ou de l ' é t r a n g e r , et t o u t ce q u i
se v e n d et s'achète p a r m i n o u s . — F . P o u r -
quoi n ' a v e z - v o u s p a s la tête faite c o m m e celle
des c h r é t i e n s ? — I. Q u a n d les enfants v i e n -
n e n t au m o n d e , ils o n t la tête t e n d r e , et on la
la l e u r p é t r i t p o u r la r e n d r e telle q u e n o u s
l ' a v o n s , avec d e u x bosses de c h a q u e côté et u n
c r e u x a u milieu : car n o s d i e u x o n t dit à nos
a n c ê t r e s , q u ' a i n s i , n o u s a u r i o n s l'air b e a u et
n o b l e ; cela r e n d aussi la tête p l u s d u r e p o u r
p o r t e r des f a r d e a u x . — F . P a r m i les dieux
a u x q u e l s les v i n g t et u n j o u r s de fête q u e v o u s
m'avez n o m m é s s o n t d é d i é s , v o u s avez cité
Mazat e t T e o t o s t ; v o u s appelez les cerfs Mazat
et les l a p i n s Tout ; est-ce q u e ces a n i m a u x s o n t
des d i e u x q u e v o u s a d o r e z ? alors p o u r q u o i les
72 HISTOIRE

m a n g e z - v o u s ? — I. Il est v r a i q u e n o u s a v o n s
u n dieu q u i p o r t e le m ê m e n o m q u e ces a n i -
m a u x ; mais ce n ' e s t p a s n o t r e dieu q u e n o u s
m a n g e o n s ; q u a n d n o u s allons à la c h a s s e ,
n o u s i n v o q u o n s le dieu Mazat p o u r t u e r des
c e r f s , et le dieu T o s t p o u r t u e r des l a p i n s en
a b o n d a n c e . N o u s e x p o s o n s les têtes de ces a n i -
m a u x d e v a n t la p o r t e de celui q u i les a t u é s ,
p o u r en c o n s e r v e r la m é m o i r e ; q u a n d u n cerf
est é c o r c h é et q u e son s a n g est d e s s é c h é , n o u s
le r a m a s s o n s d a n s u n m o r c e a u d'étoffe et n o u s
le m e t t o n s d a n s u n e corbeille qui est s u s p e n -
d u e d a n s la m a i s o n ; c'est p o u r le dieu des
cerfs. — F . C o m m e n t les c h a s s e z - v o u s ? a v e z -
v o u s des d i e u x p o u r les a u t r e s a n i m a u x ? —
I. N o u s les p r e n o n s c o m m e n o u s p o u v o n s ,
avec des a r c s , des pièges ou des filets ; n o u s
n ' a v o n s p a s de dieu des s a n g l i e r s , des p o i s -
s o n s n i des p o u l e s , m a i s n o u s a v o n s celui de
l'eau : il se n o m m e Quiateot. C'est lui q u i n o u s
envoie la p l u i e . N o u s b r û l o n s de la r é s i n e en
son h o n n e u r , et q u a n d n o u s a v o n s besoin de
DU NICARAGUA. 73

p l u i e , n o u s lui sacrifions des I n d i e n s et des


Indiennes. — F . Pleut-il alors? — I . Quelque-
fois oui et quelquefois n o n . — F . Q u a n d u n
I n d i e n v e u t q u i t t e r le p a y s , p e u t - i l le faire
l i b r e m e n t ? — I. O u i , il le p e u t ; mais sans
v e n d r e ses b i e n s , qu'il est libre de laisser à
ses p a r e n t s . — F . P o u r q u o i n e p e r m e t t e z - v o u s
p a s a u x femmes d ' e n t r e r d a n s les t e m p l e s ? —
I. P a r c e q u e n o s a n c ê t r e s n o u s l ' o n t ainsi o r -
d o n n é . Us n o u s o n t aussi défendu de les a p -
p r o c h e r à l ' é p o q u e de l e u r t e m p s c r i t i q u e . —
F . Q u a n d u n I n d i e n a besoin de q u e l q u e chose,
les a u t r e s lui p r ê t e n t - i l s ce d o n t il a b e s o i n , et le
lui fait-on p a y e r ? — I. Si q u e l q u ' u n e m p r u n t e
q u e l q u e c h o s e , il est. l i b r e de le p a y e r ; m a i s
si c'est d u m a ï s ou q u e l q u e a u t r e objet d u m ê m e
g e n r e , le c r é a n c i e r a le d r o i t d'aller d a n s le
c h a m p de l ' e m p r u n t e u r et de p r e n d r e ce q u i
l u i e s t d û , sans qu'onpuissele punir.—F.Pour-
q u o i allez-vous t o u t n u s , p u i s q u e v o u s avez de
b o n coton en a b o n d a n c e , et q u e v o u s p o u r r i e z
v o u s v ê t i r ? — I. P a r c e q u e c'est l ' u s a g e , et
74 HISTOIRE

q u e n o s p è r e s et n o s a n c ê t r e s o n t fait de
m ê m e . — F . Est-il v r a i qu'il y a chez v o u s
des g e n s d o n t le r e g a r d est m o r t e l ? — I. Cela
est t r è s - v r a i ; ils étouffent les e n f a n t s , qui en
m e u r e n t quelquefois. — F . Q u a n d u n I n d i e n
a fait q u e l q u e chose de m a l , v a - t - i l le d i r e
a u x p r ê t r e s d u t e m p l e , et d e m a n d e - t - i l p a r -
d o n a u x d i e u x en faisant p é n i t e n c e ? — I . N o u s
a v o u o n s nos péchés a u x vieillards les p l u s
âgés et n o n a u x p r ê t r e s . Q u a n d n o u s l ' a v o n s
fait, n o t r e conscience est d é c h a r g é e , et n o u s
s o m m e s aussi c o n t e n t s a p r è s a v o i r a v o u é ce
p é c h é , q u e si n o u s n e l ' a v i o n s p a s c o m m i s . Les
vieillards n o u s d i s e n t : « Allez ! et n e le faites
p a s u n e a u t r e fois. » N o u s agissons a i n s i ,
p a r c e q u e n o u s p e n s o n s q u e c'est b i e n , et q u e
s a n s cela n o u s p o u r r i o n s t o m b e r m a l a d e s et
m o u r i r ; n o u s c r o y o n s q u e de cette m a n i è r e
n o u s s o m m e s a b s o u s . — F . F a i t e s - v o u s cette
confession e n p u b l i c ou e n s e c r e t , à u n ou à
p l u s i e u r s v i e i l l a r d s ? — I. A u n s e u l , et en s e -
c r e t . Nous faisons cette confession d e b o u t , et
VU! NICARAGUA. 75

le vieillard n e p e u t la confier à p e r s o n n e ; il
doit la g a r d e r a u fond de son c œ u r . — F . Quels
s o n t les péchés q u e v o u s avouez à ce v i e i l l a r d ?
— I. N o u s lui d i s o n s q u a n d n o u s a v o n s p r o -
fané u n e de n o s fêtes, ou q u a n d n o u s a v o n s
b l a s p h é m é n o s d i e u x p a r c e qu'il n e p l e u v a i t
p a s , ou d i t qu'ils n ' é t a i e n t p a s b o n s , et le
vieillard n o u s i m p o s e u n e p é n i t e n c e au profit
du t e m p l e . — F . Quelle p é n i t e n c e v o u s i m -
p o s e - t - i l , et c o m m e n t l'accomplissez-vous?
— I. Il n o u s o r d o n n e d ' a p p o r t e r du bois p o u r
éclairer le t e m p l e , ou de le b a l a y e r ; et n o u s
l'accomplissons s c r u p u l e u s e m e n t . — F . Cette
confession se fait-elle à t o u s les v i e i l l a r d s ?
— I. N o n , il y en a u n q u i est choisi p o u r
c e l a , et q u i p o r t e u n e calebasse au cou p o u r
m a r q u e de sa d i g n i t é . A sa m o r t , n o u s n o u s
r é u n i s s o n s en conseil et n o u s n o m m o n s p o u r
le r e m p l a c e r celui q u i n o u s p a r a i t le p l u s v e r -
t u e u x . C'est ainsi q u ' i l s se s u c c è d e n t . Cette
dignité est t r è s - e s t i m é e p a r m i n o u s . Ce v i e i l -
lard n e doit p a s ê t r e m a r i é . Il ne d e m e u r e p a s
76 HISTOIRE

d a n s le t e m p l e , ni d a n s u n lieu de p r i è r e s ,
mais d a n s sa p r o p r e m a i s o n . — F . Quel n o m
d o n n e z - v o u s à ce confesseur à la calebasse?
— I. Le m ê m e qu'il p o r t a i t a v a n t d ' ê t r e r e v ê t u
de sa c h a r g e . — F . Q u a n d v o u s avez c o m m i s
un p é c h é , c o m b i e n de t e m p s restez-vous
a v a n t d'aller le d i r e à ce v i e i l l a r d ? — I. P e u
de j o u r s : n o u s y allons quelquefois le l e n d e -
main,- mais il n ' y a q u e ceux q u i o n t a t t e i n t
l'âge de p u b e r t é q u i se c o n f e s s e n t ; q u a n t a u x
a u t r e s , ce s o n t des e n f a n t s . — F . Q u a n d v o u s
célébrez des sacrifices, quelle p r i è r e p r o n o n c e
le p r ê t r e qui les fait? — I. Il dit ces p a r o l e s
a u x idoles de p i e r r e q u i s o n t d a n s les t e m -
p l e s : « P r e n e z et recevez ceci, q u e v o u s offrent
les caciques. » Telle est la f o r m u l e de c o n s é -
c r a t i o n . — F . Les t e m p l e s o n t - i l s des b i e n s
et des r e v e n u s ? Sacrifiez-vous vos p a r e n t s ou
vos c o m p a t r i o t e s ? — I. Ils n ' o n t ni b i e n s ni
r e v e n u s . N o u s n e sacrifions n i n e m a n g e o n s
n o s enfants et n o s p a r e n t s , m a i s bien n o s e n -
n e m i s , des esclaves et des é t r a n g e r s .
DU NICARAGUA. 77

Q u a n d F r . F r a n c i s c o de Bobadilla v i n t a u
N i c a r a g u a , t o u t le p a y s était r u i n é p a r le
m a n q u e d'eau ; car il n ' a v a i t p a s p l u d e p u i s
l o n g t e m p s . Dieu p e r m i t q u ' i l p l u t p e n d a n t
cinq j o u r s , ce q u e les I n d i e n s r e g a r d è r e n t
c o m m e u n m i r a c l e . Il fit e n t e n d r e a u x I n d i e n s ,
p a r de saintes p a r o l e s , q u ' i l s d e v a i e n t en r e n -
d r e grâce à Dieu et à la gracieuse v i e r g e M a r i e ;
et q u e s'ils v o u l a i e n t d e v e n i r c h r é t i e n s , il
p l e u v r a i t en t e m p s c o n v e n a b l e , q u e la saison
serait t o u j o u r s b o n n e , et q u ' o u t r e cela, ils
s a u v e r a i e n t l e u r â m e en e m b r a s s a n t n o t r e
sainte religion c a t h o l i q u e . Le 2 o c t o b r e 1528,
il p r o n o n ç a u n l o n g s e r m o n à ce s u j e t , s u r la
place de T o t o A c o t e a , d a n s la p r o v i n c e de N i -
caragua. Le r e l i g i e u x et les E s p a g n o l s , q u i se
t r o u v a i e n t l à , fh'ent u n e p r o c e s s i o n , a c c o m p a -
gnés de b e a u c o u p de c a c i q u e s , d'Indiens,
d ' I n d i e n n e s et d ' e n f a n t s . On a p p o r t a , p a r ses
o r d r e s , u n g r a n d n o m b r e d ' i d o l e s , et a p r è s
avoir engagé les c h r é t i e n s à p r i e r D i e u , n o t r e
Seigneur, de d a i g n e r d e s c e n d r e d a n s le c œ u r
78 HISTOIRE

des I n d i e n s , et de les p e r s u a d e r de recevoir le


s a i n t b a p t ê m e , il fit e x p l i q u e r p a r les i n t e r -
p r è t e s les v é r i t é s de la foi, le c o m m e n c e m e n t de
la c r é a t i o n , c o n f o r m é m e n t à la Sainte É c r i -
t u r e , l ' i n c a r n a t i o n d u Fils de D i e u , sa p a s -
s i o n , sa m o r t , sa r é s u r r e c t i o n , son a s c e n s i o n ,
et t o u t ce q u ' i l c r u t d e v o i r l e u r d i r e p o u r les
a t t i r e r à n o t r e religion c a t h o l i q u e . Ils r é p o n -
d i r e n t q u ' i l s a v a i e n t déjà e n t e n d u p a r l e r de
t o u t cela; m a i s q u ' o n n e le l e u r avait j a m a i s si
b i e n e x p l i q u é . Le r e l i g i e u x et les E s p a g n o l s ,
ainsi q u ' u n g r a n d n o m b r e d ' I n d i e n s , b r û l è -
r e n t a u s s i t ô t u n e q u a n t i t é d ' i d o l e s , de tètes de
cerfs et de p a q u e t s de s a n g s u r u n g r a n d b û c h e r
élevé a u milieu de la p l a c e . Le r é v é r e n d p è r e
baptisa e n s u i t e u n e q u a n t i t é d'enfants des
d e u x sexes de la m a n i è r e d o n t l'Église l ' o r -
d o n n e , du c o n s e n t e m e n t de l e u r s p è r e s et
m è r e s et d ' u n g r a n d n o m b r e de caciques et de
chefs qui é t a i e n t p r é s e n t s . Il b a p t i s a aussi
u n e ' m u l t i t u d e d ' I n d i e n s et d ' I n d i e n n e s , a p r è s
l e u r a v o i r fait c o n n a î t r e leur e r r e u r et leur
DU NICARAGUA. 79

idolâtrie. 11 e m p l o y a le p e u de t e m p s qu'il
passa d a n s cet e n d r o i t , à les i n s t r u i r e et à l e u r
e n s e i g n e r c o m m e n t ils d e v a i e n t faire pour
s a u v e r l e u r à m e . T o u s se r e n d i r e n t e n s u i t e en
p r o c e s s i o n au p r i n c i p a l temple d u village. Il
le consacra en r é p a n d a n t s u r les m u r s u n e
g r a n d e q u a n t i t é d'eau b é n i t e , y p l a ç a n t u n
autel et u n e c r o i x . Il l e u r o r d o n n a de r e -
garder dorénavant cet édifice c o m m e l e u r
église, d ' y aller a d o r e r la c r o i x , et d'y d e -
m a n d e r à Dieu ses grâces et sa m i s é r i c o r d e .
T o u t le m o n d e se p r o s t e r n a d e v a n t la c r o i x ,
et les I n d i e n s s'en r e t o u r n è r e n t chez e u x ,
a p r è s q u e le p è r e l e u r e u t d o n n é sa b é n é d i c -
t i o n . Le l e n d e m a i n , il fit p o r t e r à la n o u v e l l e
église u n e image de sainte M a r i e , et d i t a u x
I n d i e n s q u e c'était u n e image de la Mère de
D i e u , d e v a n t laquelle ils d e v a i e n t aller faire
leurs o r a i s o n s ; q u ' i l s d e v a i e n t en a v o i r soin ,
la n e t t o y e r , balayer l'église et se r e c o m -
m a n d e r à Dieu et à sa sainte Mère c o m m e de
b o n s c h r é t i e n s . Il leur expliqua ce q u e c ' é -
80 HISTOIRE

t a i e n t q u e les i m a g e s , afin q u ' i l s n e t o m b a s s e n t


p a s d a n s l ' e r r e u r des G r e c s , q u i les a d o r a i e n t ,
ce q u i fut cause p l u s t a r d de l'hérésie des ico-
noclastes ( i ) , q u i fut c o n d a m n é e a u concile
de C o n s t a n c e . D ' a p r è s u n e i n f o r m a t i o n d r e s -
sée p a r l'écrivain de G r e n a d e , d o n t j ' a i p a r l é ,
le r é v é r e n d F r . F r a n ç o i s d e B o b a d i l l a b a p t i s a ,
d a n s l'espace de n e u f j o u r s :

Personnes.

D a n s la p r o v i n c e de N i c a r a g u a , 29,063
Chez le cacique d ' O j o m o r i o , 85
Chez le cacique d u p o r t d u s u d et les
caciques v o i s i n s , 5,508
Chez le cacique B a n h a c h o , 3,241
Chez le cacique de M a s a y a , 937
Chez le cacique de M a t a p a l e t e , 154
Chez le cacique de M a r i n a e t e , 409
Chez le cacique de L e n d e r i . 2,917

( i ) C'est p r é c i s é m e n t le contraire : les iconoclastes ou bri-


seurs d'images détruisaient les images qu'adoraient les icono-
lâtres. Le c o n c i l e de Constance n e fut assemblé que pour
a n a l h c m a t i s e r W i c l e f et .1. Hus. C'est dans le d e u x i è m e c o n c i l e
d e TV'icée et dans le q u a t r i è m e de Constantinople, qu'on c o n -
d a m n a les iconoclastes.
DU NICARAGUA. 81

Il est dit d a n s cette r e l a t i o n q u e ce religieux


m o n t a en h a u t d u volcan de M a s a y a avec u n
g e n t i l h o m m e de C i u d a d - R e a l , n o m m é M e n a ,
u n a u t r e n o m m é B a r r o s et q u e l q u e s E s p a -
g n o l s , et q u ' i l s y p l a n t è r e n t des c r o i x , ce
q u i m e p a r a î t b i e n difficile, p a r c e q u e les e n -
v i r o n s d u c r a t è r e s o n t hérissés de r o c h e r s
t r è s - é l e v é s j m a i s j ' e n ai v u u n e p r è s d u c r a -
t è r e , et le cacique de L e n d e r i , qui m ' a c -
c o m p a g n a i t , p o u r m e faire v o i r le feu é p o u -
v a n t a b l e q u i b r û l e s a n s cesse a u h a u t de cette
m o n t a g n e , m e d i t q u e c'était Bobadilla q u i
l'avait érigée. J e visitai ce volcan d a n s la
m ê m e a n n é e ; j e vis t o u t p a r m e s p r o p r e s
y e u x , et cela m e p a r u t t r è s - é t o n n a n t .
On b a p t i s a : Personnes.

Chez le cacique de M a n g u a y a , 1,116


Chez le cacique de M a t i h a r i n , 421
Q u a n d le r é v é r e n d p è r e se r e n d a i t d a n s
cette p r o v i n c e , il r e n c o n t r a u n e I n d i e n n e q u i
p o r t a i t d a n s ses b r a s u n enfant d ' e n v i r o n t r o i s
a n s , q u i était m o u r a n t . Elle p r i a le r é v é r e n d
14. 6
82 HISTOIRE

p è r e de le b a p t i s e r : celui-ci lui a y a n t d e -
m a n d é p o u r q u o i elle le d é s i r a i t ; elle r é p o n d i t :
P o u r qu'il aille a u ciel. Le p è r e lui d e m a n d a :
V e u x - t u q u e t o n e n f a n t soit c h r é t i e n ? Elle ré-
p o n d i t : Oui. Le p è r e p r i t a l o r s de l'eau b é n i t e
qu'il p o r t a i t d a n s u n e c a l e b a s s e , et b a p t i s a
l'enfant q u e le c a p i t a i n e A n d r è s G a r a v i t o t i n t
d a n s ses b r a s p e n d a n t la c é r é m o n i e . Aussitôt
l'enfant p r o n o n ç a à h a u t e v o i x le m o t croix,
et il e x p i r a , c a r il était déjà t r è s - m a l a d e . La
m è r e v o u l u t aussi ê t r e baptisée ; le religieux
y c o n s e n t i t , et lui d o n n a le n o m de M a r i e . A
p e i n e fut-elle b a p t i s é e , q u ' e l l e s'écria qu'elle
v o y a i t son fils m o n t e r a u ciel. Le r e l i g i e u x , lui
ayant expliqué notre religion, retourna à Ma-
t i a r i , et r a c o n t a a u x I n d i e n s le m i r a c l e q u i
v e n a i t de s ' o p é r e r . On fit à l'enfant de s o m p -
t u e u s e s funérailles, s u i v a n t l'usage d ' E s p a g n e ,
ce q u i engagea b e a u c o u p d ' I n d i e n s à se faire
baptiser.

On baptisa : Personnes.

Chez le cacique M a u r i t a p o m o , 75
DU NICARAGUA. 83
Personnes.

Chez les caciques N a g r a n d o , Adiact,


Manatial et M a o b e t o n d o , 585
D a n s la p r o v i n c e de M a r i v i o , 6,346
Dans la p r o v i n c e d u vieil Alonzo T/eo-
coatega, 2,169

Tous ces I n d i e n s , dont le nombre se


m o n t e à 5 2 , 5 5 8 , f u r e n t b a p t i s é s du 1 e r
sep-
t e m b r e au 5 m a r s 1529. Le n o t a i r e d o n t j ' a i
p a r l é atteste aussi q u e F . de Bobadilla b r i s a u n e
q u a n t i t é d ' i d o l e s , b r û l a b e a u c o u p de t e m p l e s
et d ' o r a t o i r e s p a ï e n s ; érigea des croix s u r les
p l a c e s , les c h e m i n s et les élévations d ' o ù l'on
p o u v a i t facilement les a p e r c e v o i r . Il d o n n a a u x
n a t u r e l s des images de la Vierge et de l'eau b é -
n i t e , et laissa a u p r è s des caciques de j e u n e s
g a r ç o n s i n s t r u i t s p o u r leur e n s e i g n e r l'o-
r a i s o n dominicale et la salutation a n g é l i q u e .
Il faut c r o i r e q u e d e p u i s q u e les E s p a g n o l s
et d ' a u t r e s n a t i o n s se s o n t établies d a n s ce
p a y s , ils d o i v e n t en a v o i r b a p t i s é u n bien
plus g r a n d n o m b r e . Mais je vais faire u n e
84 HISTOIRE

proposition : prenons tous les I n d i e n s qui


o n t été baptisés d a n s ce p a y s , sous t o u s les
gouvernements, depuis que Gil Gonzalez
d'Avila y est e n t r é . Je c o n s e n s à p a y e r u n
peso d ' o r p o u r c h a c u n de ceux q u i , a y a n t été
b a p t i s é s , s a u r a d i r e son n o m , le Pater, XAve,
et c o n n a î t r a les p r i n c i p a u x articles de la F o i ;
e t l'on m e d o n n e r a s e u l e m e n t u n m a r a v e d í s ,
p o u r t o u s ceux q u i n e le p o u r r o n t p a s . J e
c r o i r a i s g a g n e r b e a u c o u p d ' a r g e n t à ce m a r -
ché ; car les h a b i t a n t s de cette p r o v i n c e s o n t
n o m b r e u x . A quoi s e r t - i l d e b a p t i s e r les I n -
d i e n s , p o u r l e u r laisser l e u r r e l i g i o n , l e u r s
c é r é m o n i e s et l e u r s v i c e s ? S e r o n t - i l s s a u v é s
p a r c e qu'ils se n o m m e n t c h r é t i e n s , q u a n d ils
o n t oublié j u s q u ' à l e u r s n o m s de b a p t ê m e ?
Ils feraient des p r o g r è s d a n s la foi, si des r e -
ligieux résidaient parmi eux ; mais quant
a u x c o n v e r s i o n s faites ainsi en p a s s a n t , elles
n e s e r v e n t q u ' à c o m p o s e r des r e l a t i o n s q u e l'on
e n v o i e en E s p a g n e , à Sa Majesté et à son c o n -
seil, p o u r d e m a n d e r et o b t e n i r des grâces ou
DU NICARAGUA. 85

c o n s e r v e r celles q u e l'on a, et p l u t ô t p o u r se
f a i r e d o n n e r d e s évèchés et des dignités q u e p o u r
p e r s é v é r e r d a n s l ' e n s e i g n e m e n t des I n d i e n s :
ce q u e j e n ' a p p r o u v e p a s . Mieux v a u t u n seul
I n d i e n b i e n i n s t r u i t et v é r i t a b l e m e n t c h r é t i e n ,
q u e des m i l l i e r s de b a p t i s é s , qui ne s a v e n t ni
ce q u e c'est q u e d ' ê t r e c h r é t i e n , n i faire l e u r
salut. Je p a r l e de ceux qui o n t p l u s de 1 4 a n s .
Car, b i e n h e u r e u x s o n t les enfants b a p t i s é s ,
qui m e u r e n t a v a n t l'âge de r a i s o n ! J e v o u d r a i s
d e m a n d e r à ceux q u i s o n t ainsi p a r r a i n s de
100 et de 500 p e r s o n n e s à la fois , ce qu'ils
enseignent à leurs filleuls, c o m m e le s a c r e -
m e n t les y oblige. Que p o u r r a i e n t l e u r e n s e i -
g n e r ces p a r r a i n s , c o m m e u n E s p a g n o l q u i
avait p l u s de 50 a n s et qui en faisait p a r t i e ? Se
t r o u v a n t à L é o n de N i c a r a g u a , d a n s u n e m a s -
carade et u n j e u de c a n n e s , où des cavaliers
étaient déguisés en Marnées et d ' a u t r e s en
c h r é t i e n s , le c a p i t a i n e , q u i était habillé en
M a u r e , s ' a p p r o c h a de q u e l q u e s d a m e s e s p a -
gnoles q u i r e g a r d a i e n t la fête, et les e n g a g e a ,
86 HISTOIRE

en p l a i s a n t a n t , à se faire m a h o m é t a n e s . A p r è s
avoir r é p é t é d e u x ou t r o i s fois cette p l a i s a n -
t e r i e , il t o m b a de cheval et n e p r o f é r a p l u s
u n m o t . Celui-là certes a u r a i t b i e n instruit
ses filleuls d a n s sa r e l i g i o n , l u i , q u i est m o r t
en la r e n i a n t et en l o u a n t la secte m a u d i t e de
M a h o m e t . Que j ' a i m e r a i s m i e u x ê t r e l ' e n f a n t ,
qui e x p i r a en p r o n o n ç a n t le m o t croix, et q u e
sa m è r e v i t m o n t e r au ciel, c o m m e j e l'ai r a p -
p o r t é p l u s h a u t ; et n o n p a s son p a r r a i n , le
c a p i t a i n e A n d r é de G a r a v i t o , qui m o u r u t si
m i s é r a b l e m e n t ! Ce G a r a v i t o est le m ê m e à q u i
P e d r a r i a s Davila fit g r â c e , p a r c e qu'il déposa
c o n t r e Vasco Nuîïez de Balboa et ses a m i s ,
q u a n d ils f u r e n t d é c a p i t é s . On voit p a r là com-
m e n t le S e i g n e u r p u n i t c e u x q u ' é p a r g n a la
j u s t i c e des h o m m e s . E t Dieu veuille q u e q u a n d
il a été frappé de m o r t s u b i t e , son à m e n ' a i t
p a s été d a m n é e ! P o u r en r e v e n i r au b a p t ê m e ,
q u i i g n o r e ce p r é c e p t e de l'Évangile : « P r ê c h e z
à toutes les c r é a t u r e s , celui qui sera baptisé
sera s a u v é , et celui qui n e c r o i r a pas sera
DU NICARAGUA. 87

c o n d a m n é » ? Il m e p a r a î t d o n c p a r f a i t e m e n t
i n u t i l e de b a p t i s e r ces n o u v e a u x c o n v e r t i s ,
s a n s les i n s t r u i r e ; car, s'ils n e c r o i e n t p a s ,
ils n e p o u r r o n t être s a u v é s . Je m ' e n r a p p o r t e
du r e s t e , à cet é g a r d , a u s e n t i m e n t des t h é o -
logiens et à celui de la sainte Église de R o m e .
Il en est de m ê m e à l ' é g a r d des n è g r e s q u e
l'on a m è n e d a n s cette ville et d a n s cette île ( i ) ;
et q u e l'on b a p t i s e a u b o u t de d e u x ou t r o i s
j o u r s , s a n s q u ' i l s le d e m a n d e n t ou q u ' i l s s a -
c h e n t ce q u e c ' e s t , et e n s u i t e o n n o u s oblige
à acheter u n e licence p o u r l e u r d o n n e r de la
v i a n d e en c a r ê m e , car n o u s m a n q u o n s de
poisson ; on n o u s la fait p a y e r un demi-
peso et p l u s , et. si le m a î t r e s'y r e f u s e , il est
e x c o m m u n i é , s a n s q u e le n è g r e sache ce q u e
c'est q u e le c a r ê m e . Je n ' e x p o s e r a i p a s m a
p e n s é e ; mais j ' a i e n t e n d u des r e l i g i e u x , m ê m e
p r ê c h a n t en p r é s e n c e de n o t r e é v ê q u e , d i r e
q u e c'était m a l . C e p e n d a n t on le tolère , p a r c e

( i) Saint-Domingue.
88 HISTOIRE DU NICARAGUA.

q u ' o n p r é t e n d q u e cet a r g e n t doit ê t r e e m -


p l o y é à acheter u n o s t e n s o i r . Dieu veuille
qu'il s e r v e a u S a i n t - S a c r e m e n t ! P a s s o n s à ce
q u i c o n c e r n e le N i c a r a g u a .
CHAPITRE IV.

P e s lacs d u Nicaragua. S e l o n les u n s il y e n a d e u x , selon


d'autres, il y e n a t r o i s ; l'auteur p r é t e n d qu'ils n'en
f o r m e n t q u ' u n s e u l , puisque les d e u x premiers déversent
l e u r s e a u x dans le troisième qui se décharge dans la m e r d u
N o r d . Il sera aussi q u e s t i o n , dans ce chapitre , des autres
lacs d u Nicaragua.

On p o u r r a i t encore rapporter bien des


usages et des c é r é m o n i e s r e m a r q u a b l e s des
I n d i e n s de ce g o u v e r n e m e n t et de ses a n n e x e s ,
il s e r a i t m ê m e i m p o s s i b l e de t o u t d i r e ; on n e
les c o n n a î t q u ' i m p a r f a i t e m e n t , t a n t p a r i g n o -
r a n c e de la l a n g u e des h a b i t a n t s , q u ' à cause
90 HISTOIRE

des g u e r r e s et des r a p p o r t s avec les c h r é t i e n s ,


et des t e m p s q u i o n t a m e n é la m o r t des I n -
d i e n s âgés, et m ê m e de b e a u c o u p de ceux q u i
é t a i e n t encore j e u n e s , de s o r t e q u e le s o u v e n i r
s'en est effacé. Les j u g e s , les g o u v e r n e u r s et
d ' a u t r e s E s p a g n o l s o n t été p o u s s é s p a r l ' a v a -
rice à t i r e r de ce p a y s u n e q u a n t i t é d ' I n d i e n s
q u ' i l s o n t été v e n d r e c o m m e esclaves à la C a s -
tille d'Or et d a n s d ' a u t r e s e n d r o i t s . L'étaient-ils
r é e l l e m e n t , c'est ce d o n t j e n e m e mêle p a s ; m a i s
celui q u i en sait si e x a c t e m e n t le c o m p t e q u ' o n
n e p o u r r a i t le t r o m p e r d ' u n s e u l , en sera le
j u g e . Mais ce q u e j e s a i s , c'est q u e si frère
F . de Bobadilla a b a p t i s é 84,558 naturels,
n o m b r e q u e l'on p e u t p o r t e r à 100 m i l l e ,
en c o m p t a n t ceux q u i le f u r e n t d u t e m p s de
F r a n c i s c o H e r n a n d e z et d ' a u t r e s g o u v e r n e u r s ;
o n en a e x p o r t é q u a t r e fois p l u s ou b i e n ils
ont p é r i sous le g o u v e r n e m e n t d e s E s p a g n o l s ;
et s'il est m o r t t a n t d ' I n d i e n s , c o m m e n t a u -
raient-ils conservé leurs cérémonies puis-
qu'ils n'ont pas inèmc pu conserver leur
DU NICARAGUA, 91

vie? Je vais c e p e n d a n t r a c o n t e r encore q u e l -


ques autres particularités que j'ai pu ap-
p r e n d r e p l u s facilement q u e le religieux d o n t
j e v i e n s d é p a r i e r , a y a n t résidé p l u s l o n g t e m p s
q u e lui d a n s le p a y s , et il y en a e n c o r e b i e n
d'autres qui ne sont pas venues à ma connais-
sance. P o u r bien les c o m p r e n d r e , il est d ' a -
b o r d nécessaire de s a v o i r q u e les I n d i e n s q u i
p a r l e n t la l a n g u e c h o r o t e g a s o n t les a b o r i -
gènes ( i ) , et les a n c i e n s m a î t r e s d u p a y s . Us
s o n t c r u e l s et b e l l i q u e u x , m a i s très-soumis
a u x v o l o n t é s de l e u r s femmes ; t a n d i s q u ' a u
c o n t r a i r e , ceux q u i paillent la l a n g u e d u N i -
c a r a g u a , en s o n t les m a î t r e s a b s o l u s , et elles
l e u r s o n t t r è s - s o u m i s e s . Ces d e r n i e r s , n ' i m -
p o r t e d ' o ù ils v i e n n e n t , n e s o n t p a s d u p a y s ;
ils p a r l e n t u n e l a n g u e é t r a n g è r e ; ce s o n t eux
q u i y o n t a p p o r t é le c a c a o , a m a n d e qui c o u r t
en guise de m o n n a i e d a n s ce p a y s . Us en pos-
s è d e n t t o u t e s les p l a n t a t i o n s , et les chorotegas
n ' e n o n t p a s u n seul p i e d , t a n d i s q u e ceux-ci
92 HISTOIRE

p o s s è d e n t au c o n t r a i r e t o u s les jusperos (i),


q u i se n o m m e n t d a n s l e u r l a n g u e muno capot.
et q u i d o n n e n t les m e i l l e u r s fruits q u e j ' a i e
j a m a i s g o û t é s d a n s ce p a y s ni d a n s a u c u n a u -
t r e . J'ai p a r l é de ces d e u x a r b r e s d a n s le h u i -
t i è m e livre de la p r e m i è r e p a r t i e de cette h i s -
toire.
C'en est assez s u r ces d e u x n a t i o n s ; p a r l o n s
m a i n t e n a n t des lacs d u N i c a r a g u a , q u i s o n t
t r è s - r e m a r q u a b l e s . On n ' e s t p a s d'accord s u r
l e u r é t e n d u e ; o n d i t q u e le p l u s r a p p r o c h é de
la m e r d u S u d , celui q u i est d a n s la p r o v i n c e
de N a g r a n d o où est située la ville de L é o n , a
c e n t lieues de circonférence. Le s e c o n d , p l u s
au n o r d d a n s la p r o v i n c e de Salteba où l'on a
c o n s t r u i t la ville de G r e n a d e , en a c e n t c i n -
q u a n t e . E n 1 5 2 9 , M a r t i n E s t e t e fut e n v o y é à
la tête de q u e l q u e s soldats p a r P e r d r a r i a s D a -
vila d a n s u n e p r o v i n c e n o m m e e Y o t o . i l devait
r e c o n n a î t r e l ' e x t r é m i t é de ces l a c s , et tâcher

( i ) P r o b a b l e m e n t Nisperos ou Çapolillers.
DU NICARAGUA. 93

de d é c o u v r i r s'ils a b o u t i s s a i e n t à la m e r d u
N o r d , car le p r e m i e r se d é c h a r g e d a n s le s e -
cond; mais commecetofficiers'entendaitmieux
à exciter des t r o u b l e s et des révoltes q u ' à faire
la g u e r r e , il fut m i s en d é r o u t e ; les n a t u r e l s
t u è r e n t u n g r a n d n o m b r e d ' I n d i e n s baptisés
qu'il c o n d u i s a i t avec l u i , et s a n s le c o u r a g e et
l'expérience d u capitaine Gabriel de R o j a s , il
ne serait p a s r e s t é u n seul E s p a g n o l e n v i e .
Cet officier fit tête à l ' e n n e m i , et défendit u n
passage difficile e n h o m m e de c œ u r et de t a -
l e n t , ce q u i d o n n a le t e m p s a u x c h r é t i e n s
de se r a l l i e r et de s o r t i r des m a r a i s où ils
étaient embourbés , et d o n t ils n e se s e -
r a i e n t j a m a i s t i r é s s a n s lui ( i ) . Estete re-
v i n t à L é o n , et loin d ' ê t r e mal r e ç u de son
maître Pedrarias Davila, il n ' e n fut que
m i e u x t r a i t é . Il enleva à Diego d'Albitez le
commandement d'une expédition, quoique
celui-ci e û t déjà fait de g r a n d e s d é p e n s e s p o u r

( 1 ) Ilerreru r e n d c o m p t e d e cette e x p é d i t i o n ( D é c a d e 4 ,
liv. III, c h a p . I I ) .
94 HISTOIRE

s'y p r é p a r e r et a c h e t e r des c h e v a u x . P e d r a -
r i a s le r e m p l a ç a p a r E s t e t e , et le m a l h e u r e u x
Albitez se v o y a n t ainsi d é d a i g n é q u i t t a le p a y s
et se r e t i r a à P a n a m a .
D a n s le v o y a g e q u ' E s t e t e fit à V o t o , on e u t
connaissance d'un t r o i s i è m e lac. Quelques
soldats e s p a g n o l s é t a n t m o n t é s s u r u n e é l é v a -
tion, l'aperçurent, m a i s t e l l e m e n t d a n s le
l o i n t a i n , q u e les u n s p r é t e n d a i e n t q u e c'était
de l ' e a u , et q u e d ' a u t r e s le n i a i e n t . Je m e
t r o u v a i s à cette é p o q u e à L é o n , et j ' e n e n -
t e n d i s p a r l e r à p l u s i e u r s de ceux qui a v a i e n t
fait p a r t i e de cette e x p é d i t i o n ; ils m'affirmè-
r e n t q u e c'était r é e l l e m e n t u n t r o i s i è m e lac
qu'ils a v a i e n t a p e r ç u à l ' h o r i z o n , et q u e , t r è s -
p r o b a b l e m e n t , le second se d é c h a r g e a i t d a n s
celui-là. A u j o u r d ' h u i , le fait est d é m o n t r é ;
car, l'année d e r n i è r e , en 1540, j ' a i v u , d a n s
cette ville de S a i n t - D o m i n g u e , le pilote P e d r o
Cora q u i , de l à , se r e n d i t en E s p a g n e . C'est
u n de ceux q u i o n t fait le voyage de Voto avec
E s t e t e , et qui o n t vu ce p a y s et ce lac d o u t e u x .
DU NICARAGUA. 95

Il m e d i t qu'il v e n a i t d e la Nouvelle-Castille,
qui est g o u v e r n é e p a r le m a r q u i s F r a n ç o i s P i -
z a r r e , et qu'il avait r e n c o n t r é a u p o r t de
N o m b r e - d e - D i o s d ' a n c i e n s a m i s qu'il avait
c o n n u s d a n s la p r o v i n c e de N i c a r a g u a , q u i
avaient construit u n e felouque et u n b r i -
g a n t i n s u r les côtes d u g r a n d lac q u i b a i g n e
la ville de G r e n a d e , et q u e les n a t u r e l s n o m -
m e n t d a n s l e u r l a n g u e Cocibolca ( i ) . Avec e u x
était u n g e n t i l h o m m e n o m m é Diego Machuca,
q u e j e c o n n a i s t r è s - b i e n et q u i avait en c o m -
m a n d e r i e le cacique L e n d e r i et le p a y s où est
situé l'enfer d e M a s a y a . A p r è s a v o i r d é p e n s é
p l u s i e u r s m i l l i e r s de pesos d ' o r à c o n s t r u i r e
et a r m e r ces b â t i m e n t s , le t o u t à l e u r s p r o -
p r e s f r a i s , ils s'étaient e m b a r q u é s avec l ' i n -
t e n t i o n d e v i s i t e r les lacs j u s q u ' à l ' e x t r é m i t é ,
ou de m o u r i r d a n s l ' e n t r e p r i s e . Le capitaine
Diego Machuca s'avança p a r t e r r e à la tête
de 200 h o m m e s ; en c ô t o y a n t d a n s la m ê m e

( i ) Voyez Herrera, Décade fi, l i v . I", c l i a p . v i n .


96 HISTOIRE

direction q u e la felouque et le brigantin,


qui é t a i e n t a c c o m p a g n é s de q u e l q u e s c a n o t s .
Ils a r r i v è r e n t ainsi à l ' e n d r o i t o ù , selon t o u t e
a p p a r e n c e , l'eau de ces lacs s'écoule d a n s la
m e r d u N o r d . C o m m e ils n e s a v a i e n t p a s où
ils é t a i e n t , ils s u i v i r e n t la côte d a n s la d i r e c -
t i o n de l'est, et a r r i v è r e n t ainsi a u p o r t de
Nombre-de-Dios, où ce p i l o t e les r e n c o n t r a . Il
c a u s a , b u t et m a n g e a s o u v e n t avec ceux q u i
é t a i e n t a i n s i sortis des l a c s , et m e dit q u e le
docteur Robles les retenait prisonniers,
parce qu'il v o u l a i t f o r m e r une colonie à
l ' e m b o u c h u r e de ces l a c s , et p r o f i t e r ainsi d u
travail d ' a u t r u i , c o m m e le font s o u v e n t les
h o m m e s lettrés ; car, c'est p l u t ô t à v o l e r q u ' à
r e n d r e la j u s t i c e q u ' i l s e m p l o i e n t l e u r science,
et c e l u i - l à p l u s q u e les a u t r e s , car ce n ' é t a i e n t
q u e des licenciés et des bacheliers; mais
c o m m e il est d o c t e u r , et possède le p l u s h a u t
g r a d e de la science, il a aussi v o u l u être
le p l u s g r a n d t y r a n . C'est p o u r q u o i on lui a
ôté son e m p l o i . D ' a i l l e u r s , s'il avait e n v o y é
DU NICARAGUA. 97

fonder u n é t a b l i s s e m e n t à cette e m b o u c h u r e ,
o n a u r a i t t r o u v é s u r la côte le capitaine M a c h u -
c a , q u i n ' a u r a i t p a s c o n s e n t i à p e r d r e ainsi son
t e m p s , son a r g e n t et ses p e i n e s , q u a n d m ê m e
le d o c t e u r a u r a i t accompli son m a u v a i s d e s -
s e i n ; car, en c e l a , u n v i e u x soldat v a u t b i e n
u n s a v a n t légiste. J'ai d e m a n d é à ce pilote s u r
quel p o i n t de la côte ces n a v i g a t e u r s é t a i e n t
e n t r é s d a n s l'Océan; m a i s il m e r é p o n d i t q u ' i l s
n ' a v a i e n t p a s v o u l u le lui d i r e . Je crois q u e
c'est lui q u i a v o u l u m e le cacher, et q u e c'est
m ê m e p o u r cette affaire qu'il se r e n d a i t en E s -
p a g n e , de la p a r t de c e u x q u i a v a i e n t d é c o u -
v e r t cette e m b o u c h u r e . Je p e n s e , et il y a p l u -
sieurs personnes qui partagent mon o p i n i o n ,
qu'elle doit se t r o u v e r d a n s la baie où l'on a
fondé C a r t h a g o , p r è s d u cap A r r e c i f e , ce
qui fait e n v i r o n c i n q u a n t e lieues à l'ouest de
N o m b r e - d e - D i o s . Si j e l ' a p p r e n d s u n j o u r p l u s
exactement, j ' a u r a i soin de le d i r e d a n s la
suite de cet o u v r a g e .

Je vais m a i n t e n a n t e x p l i q u e r p o u r q u o i j'ai
i-i. 7
98 HISTOIRE

émis l'opinion qu'il n ' y a q u ' u n seul l a c ; c a r ,


pour en faire des lacs s é p a r é s , il faudrait
q u ' o n n e put aller p a r eau de l'un d a n s l ' a u t r e ;
de m ê m e q u e n o u s a p p e l o n s île u n e é t e n d u e
de t e r r e e n t i è r e m e n t e n t o u r é e d ' e a u , u n lac
doit d o n c aussi ê t r e t o u t à fait e n t o u r é de
t e r r e ; c a r , q u o i q u e la t e r r e ferme s'étende
à des m i l l i e r s de lieues , o n n e la r e g a r d e p a s
c o m m e u n e ile, p a r c e qu'il existe u n e petite
l a n g u e de t e r r e e n t r e Je N o m b r e - d e - D i o s et P a -
n a m a . Ces lacs s o n t s é p a r é s de la m e r d u Sud,
p a r u n i s t h m e t r è s - é t r o i t . Le t o u t n e forme
d o n c q u ' u n seul lac où l'on t r o u v e u n e infinité
de baies et de golfes. J e crois qu'il y a p l u s
d e 2 5 0 l i e u e s l e l o n g d ' u n e de ses d e u x r i v e s , d e -
puis lepoint leplusaustral j u s q u ' à s o n embou-
c h u r e d a n s la m e r du N o r d . Il est c e r t a i n q u e
les m e s u r e s d o n n é e s p a r P e d r a r i a s et p a r
d ' a u t r e s s o n t fausses, p u i s q u ' i l s n ' e n c o n n a i s -
s e n t p a s la l o n g u e u r . Us o n t fait u n lac à p a r t
de la p a r t i e q u i est a u p r è s de L é o n de N a -
g r a n d o , et q u i , s u r les t e r r e s d ' u n cacique
DU NICARAGUA. 99

n o m m é T e p i t a p e g , c o m m u n i q u e p a r u n canal
é t r o i t avec celui de G r a n a d a . E n é t é , il y a si
peu d'eau d a n s ce c a n a l , q u ' u n h o m m e p e u t
le t r a v e r s e r , e n n ' a y a n t de l'eau q u e j u s q u ' à
la p o i t r i n e . On t r o u v e d a n s ce lac u n e q u a n ­
tité d'excellents p o i s s o n s . Ce q u i p r o u v e qu'il
n ' y a q u ' u n seul l a c , c'est q u ' o n y trouve
p a r t o u t des p o i s s o n s de m e r , tels q u e des r e ­
q u i n s , des c a ï m a n s et des t o r t u e s . U n e a u t r e
p r e u v e , c'est q u ' e n 1529 , o n a t r o u v é d a n s la
p r o v i n c e de N i c a r a g u a , s u r la côte de ce lac, u n
poisson m o r t q u i a v a i t été rejeté p a r les e a u x :
o n n e l'a j a m a i s v u q u e d a n s la m e r , et on le
n o m m e p o i s s o n ­ s c i e (реле ligue la) , à cause
d ' u n os g a r n i des d e u x côtés de p o i n t e s aiguës,
qu'il p o r t e à l ' e x t r é m i t é de la m â c h o i r e . J'ai v u
de ces p o i s s o n s q u i é t a i e n t si g r a n d s , q u ' u n e
p a i r e de b œ u f s attelés à u n e c h a r r e t t e a v a i e n t
bien de la peine à les t r a î n e r . On en t r o u v e r a
la­description d a n s le ch. n i d u liv. X l l l d e la
p r e m i è r e p a r t i e . Celui q u e i'on t r o u v a s u r le
bord du lac, et qui était p e t i t , p u i s q u ' i l n ' a ­
100 HISTOIRE

v a i t q u e douze p i e d s d e long , n ' a v a i t p u e n -


t r e r q u e p a r l ' e m b o u c h u r e d u lac ; la scie n ' a -
v a i t q u ' u n p e u p l u s d ' u n p a l m e de [long et
d e u x doigts de l a r g e .
Ce lac est t r è s - p o i s s o n n e u x ; l'eau en est
t r è s - b o n n e et t r è s - s a i n e . U n g r a n d n o m b r e de
r i v i è r e s et de r u i s s e a u x v i e n n e n t s'y j e t e r . Il y
en a de t r è s - c o n s i d é r a b l e s , à cause des volcans
q u i s o n t s u r les r i v e s . D a n s q u e l q u e s e n d r o i t s ,
le lac a 18 ou 20 b r a s s e s d'eau , et d a n s d ' a u -
t r e s , il n ' a p r e s q u e p a s de p r o f o n d e u r ; de
s o r t e qu'il n ' e s t p a s n a v i g a b l e p a r t o u t , m a i s
s e u l e m e n t d a n s le m i l i e u et avec des b a r q u e s
construites exprès. Il r e n f e r m e u n grand
n o m b r e d'îles o ù l'on t r o u v e des bois p r é -
cieux, des t r o u p e a u x et d ' a u t r e s produits
u t i l e s . Q u e l q u e s - u n e s s o n t p e u considérables :
la p r i n c i p a l e a 8 lieues de t o u r ; elle est h a -
bitée p a r des I n d i e n s . On y c o m p t a i t autrefois
une population beaucoup plus nombreuse
q u e celle d ' a u j o u r d ' h u i , r é p a r t i e en h u i t ou
dix villages : elle est t r è s - f e r t i l e , r e m p l i e de
DU NICARAGUA. 101

cerfs et de l a p i n s , et se n o m m e O m e t e p e c , ce
q u i signifie d e u x m o n t a g n e s : de orne, d e u x ,
et de tepec, m o n t a g n e . Ces d e u x m o n t a g n e s
se t o u c h e n t : celle q u i est à l'est est la p l u s
b a s s e , et la seconde est si h a u t e , q u e l'on
p e u t r a r e m e n t en v o i r le s o m m e t . Q u a n d j e
passai p r è s de cette î l e , le t e m p s était t r è s -
clair, et j e p u s l'apercevoir facilement : j e
couchai d a n s u n e ferme a p p a r t e n a n t à u n g e n y
t i l h o m m e n o m m é Diego de M o r a , et q u i était
gérée p a r u n E s p a g n o l , natif d'Avila. Elle est
située s u r la t e r r e f e r m e , à u n e l i e u e et d e m i e
de l'île. Cet h o m m e m e d i t q u e , d e p u i s d e u x
a n s q u ' i l d e m e u r a i t d a n s cet e n d r o i t , ii n'avai l
a p e r ç u q u ' u n e seule fois le s o m m e t d e cette
m o n t a g n e , p a r c e qu'il est t o u j o u r s c o u v e r t d e
n u a g e s . 11 forme d e u x p o i n t e s , et la vallée q u i
les s é p a r e s'étend de l'est à l'ouest : de s o r t e
q u e l ' u n des d e u x pics est a u s u d et l ' a u t r e au
nord.
D u côté d u s u d , ce lac n ' e s t s é p a r é d ' u n
a u t r e n o m m é S o n g o z a n a , q u e p a r u n e plage
\ 02 HISTOIRE

q u e j ' a i m e s u r é e , et q u i a e n v i r o n 150 p a s de
l a r g e . La ferme d o n t j ' a i p a r l é se n o m m e
la f e r m e de S o n g o z a n a . Le lac est formé p a r
les e a u x p l u v i a l e s , de s o r t e qu'il croit b e a u -
c o u p d a n s la saison des p l u i e s , et c o m m e il est
p l u s h a u t q u e le g r a n d l a c , ses e a u x d é b o r -
dent, r e n v e r s e n t des collines de s a b l e s , et
v o n t s'y j e t e r en t r a v e r s a n t la plage de 150
ou 200 p a s d o n t j e v i e n s de p a r l e r ; et a l o r s
cette l a g u n e se r e m p l i t de crocodiles et de
toutes sortes de p o i s s o n s . Mais p e n d a n t l ' é t é ,
elle se dessèche e n t i è r e m e n t ; on p e u t v o y a g e r
avec facilité le l o n g de la p l a g e , et je l'ai fait
m o i - m ê m e ; q u a n d la l a g u n e est à s e c , les I n -
d i e n s t u e n t à c o u p s de b â t o n u n e q u a n t i t é i n -
n o m b r a b l e s de crocodiles et de p o i s s o n s . Mais
il r e s t e t o u j o u r s de l'eau d a n s c e r t a i n s e n -
d r o i t s et u n e q u a n t i t é de f o n d r i è r e s . La l a -
g u n e p e u t a v o i r u n e lieue et d e m i e de l o n g et
t r o i s q u a r t s de lieue de l a r g e . Je la visitai à
la fin de j u i l l e t 1 5 2 9 , é p o q u e où il y avait
très-peu d'eau.
DU NICARAGUA. 103

Le fermier, natif d'Avila, qui habitait à


Songozana, avait u n e g r a n d e quantité de
p o r c s , d o n t u n e g r a n d e p a r t i e lui a p p a r t e n a i t ,
et l ' a u t r e à Diego de Mora ; il en v e n d a i t la
v i a n d e à G r e n a d e . Ces p o r c s é t a i e n t si g r a s ,
qu'ils en é t a i e n t affreux; d ' a u t a n t p l u s , q u ' i l s
avaient u n e o d e u r et u n g o û t de p o i s s o n .
C'est p o u r q u o i , il les tenait éloignés de l'eau,
et n e l e u r p e r m e t t a i t de s'en a p p r o c h e r q u e
pour boire.
S u r la côte de S o n g o z a n a , il y a u n e q u a n -
tité de t i g r e s n o i r s , q u i a v a i e n t fait de g r a n d s
r a v a g e s d a n s son t r o u p e a u . Cet h o m m e avait
d'excellents c h i e n s q u i en a v a i e n t déjà tué
p l u s i e u r s : u n e n t r e a u t r e s , qui a v a i t t u é à lui
seul d e u x ou t r o i s t i g r e s . 11 m e m o n t r a la
peau d ' u n de ces a n i m a u x , q u i était lisse et
n o i r e c o m m e d u v e l o u r s . Il m ' a s s u r a qu'ils
étaient p l u s féroces q u e les t i g r e s m o u c h e t é s ( i ) .
L'on v o y a i t b i e n q u e ce chien avait livré de

( i ) Les tigres sont rayés , les panthères sont tachetées.


104 HISTOIRE

n o m b r e u x c o m b a t s ; c a r il avait la tête et
le c o r p s c o u v e r t s de cicatrices. Cet h o m m e
m ' a s s u r a qu'il n e d o n n e r a i t p a s ce chien p o u r
500 pesos d'or, c a r ses p o r c s en v a l a i e n t p l u s
de mille : et s a n s l u i , les t i g r e s les a u r a i e n t
tous détruits; mais que m a i n t e n a n t l'aboie-
m e n t d ' u n chien suffisait p o u r les é c a r t e r du
t r o u p e a u . C'est p o u r q u o i il e n entretenait
beaucoup.
R e t o u r n o n s à n o s lacs. J'ai o b s e r v é qu'il y
a , d a n s la vallée de Léon et d a n s les e n v i r o n s ,
p l u s d ' I n d i e n s qui o n t m a l a u x y e u x q u e d a n s
t o u t le r e s t e d u p a y s . Cela est causé p a r le
v e n t d ' e s t , q u i v i e n t du côté d u l a c , et chasse
d a n s la ville le sable fin q u e l'on t r o u v e s u r
ses r i v e s . II y a en g é n é r a l t a n t de p o u s s i è r e
dans leNicaragua, que, q u a n d on voyage dans
les p l a i n e s , o n c r o i t m a r c h e r s u r u n t e r r a i n
d é c o m p o s é . Les p i e d s des c h e v a u x enfoncent
quelquefois d ' u n p a l m e , et ils s ' a b a t t e n t a u
m o m e n t où l'on y p e n s e le m o i n s .
On t r o u v e d a n s cette p r o v i n c e u n a u t r e lac
DU NICARAGUA. 105

très-remarquable, quoiqu'il n e soit p a s à


c o m p a r e r , pour- l ' é t e n d u e , a u lac de Coci-
bolca; l'eau en est b e a u c o u p m e i l l e u r e : o n le
n o m m e le lac de L e n d e r i . Le cacique p r i n -
cipal, q u i h a b i t e s u r ses r i v e s , p o r t e le m ê m e
n o m . Ce lac est situé à t r o i s lieues de la ville de
G r a n a d a de S a l t e v a , m a i s elles s o n t si f o r t e s ,
q u e l'on p o u r r a i t b i e n e n c o m p t e r q u a t r e . J ' y
a r r i v a i le j o u r de s a i n t J a c q u e s , 25 j u i l l e t 1529,
et j e logeai chez Diego M a c h u c a , le m ê m e
gentilhomme dont j'ai parlé plus haut. J'y
fus t r è s - b i e n r e ç u et t r è s - b i e n t r a i t é . J'allai
avec lui v i s i t e r le l a c , q u i est fort e x t r a o r d i -
n a i r e . P o u r y a r r i v e r de la m a i s o n de M a -
chuca, on suit u n c h e m i n d o n t la descente
est si r a p i d e , qu'on peut plutôt le c o m -
p a r e r à u n escalier q u ' à u n e r o u t e . On y
voit u n e montagne r o n d e et très-élevée,
au sommet de laquelle o n t r o u v e u n e ca-
vité p r o f o n d e , d ' o ù il s o r t u n e flamme aussi
brillante, p l u s forte et p l u s c o n t i n u e que
celle de l ' E t n a ou m o n t G i b e l , en Sicile. Cette
106 HISTOIRE

m o n t a g n e se n o m m e le Volcan de M a s a y a . Au
midi, u n e p l a i n e a r i d e et o u v e r t e s'étend
j u s q u ' a u b o r d d u lac ; m a i s des t r o i s a u t r e s
c o t é s , les r i v e s s o n t t r è s - e s c a r p é e s , et il est
très-difficile d ' y d e s c e u d r e . Q u a n d j ' a r r i v a i a u
c o m m e n c e m e n t de la d e s c e n t e , j ' a p e r ç u s u n
s e n t i e r , le p l u s difficile et le p l u s d a n g e r e u x
q u e l'on p u i s s e se figurer; c a r il faut d e s c e n -
d r e de r o c h e r s e n r o c h e r s , q u i p a r a i s s e n t ê t r e
de fer massif, e t , d a n s q u e l q u e s endroits,
ils s o n t à pic c o m m e u n m u r ; ce q u i a forcé
d ' y placer des échelles de six ou sept é c h e -
l o n s , ce q u i n ' e s t p a s le m o i n s effrayant d u
voyage.
T o u t e la descente est c o u v e r t e d ' a r b r e s ;
elle a p l u s de 130 b r a s s e s de profondeur.
A v a n t d ' a r r i v e r a u l a c , q u i est t r è s - b e a u et
p e u t a v o i r u n e lieue de l o n g s u r u n e lieue et
d e m i e de l a r g e , Machuca et s o n c a c i q u e , q u i
est le p l u s p u i s s a n t de la c o n t r é e , m e d i r e n t
q u ' i l y avait a u t o u r d u lac p l u s de v i n g t d e s -
centes e n c o r e p l u s m a u v a i s e s q u e celle p a r où
DU NICARAGUA. 107

j ' a v a i s p a s s é ; et q u e les h a b i t a n t s des villages,


qui c o n t i e n n e n t p l u s de 100,000 I n d i e n s , y
v o n t c h e r c h e r de l'eau. J ' a v o u e q u e p e n d a n t
la descente , j e m e r e p e n t i s p l u s d ' u n e fois de
mon entreprise; mais je persistai, tant p a r
honte d'avouer mes craintes, qu'encouragé
p a r l'exemple des a u t r e s , s u r t o u t en v o y a n t
des I n d i e n n e s c h a r g é e s d ' u n e a r r o b e et d e m i e
d ' e a u , q u i le r e m o n t a i e n t aussi t r a n q u i l l e -
m e n t q u e si elles e u s s e n t m a r c h é en p l a i n e .
E n a r r i v a n t en b a s , j e plongeai m a main
d a n s l ' e a u , et j e la t r o u v a i si c h a u d e , qu'il
a u r a i t fallu a v o i r b i e n soif p o u r en b o i r e ;
mais q u a n d on l ' e m p o r t e , elle se refroidit
b i e n t ô t , et c'est la m e i l l e u r e eau q u ' o n p u i s s e
b o i r e . Il m ' a semblé q u e ce lac devait ê t r e a u
niveau du feu q u i b r û l e d a n s le c r a t è r e d u
Masaya , d o n t le n o m , en l a n g u e chorotega ,
signifie m o n t a g n e q u i b r û l e . On n ' y t r o u v e
q u ' u n e seule espèce de p o i s s o n s aussi petits
que la tête d ' u n e aiguille, et q u e l'on fait cuire
dans des o m e l e t t e s . C'est ainsi q u e j ' e n ai
108 HISTOIRE

m a n g é d a n s la m a i s o n de Machuca. Les I n -
d i e n s d i s e n t q u e cette eau est t r è s - b o n n e et
t r è s - s a i n e ; et q u a n d ils d e s c e n d e n t p o u r e n
chercher, ils o n t t o u j o u r s soin de s'y bai-
gner ( i ) .
J'ai d e m a n d é a u cacique p o u r q u o i o n ne
faisait p a s v e n i r de b o n p o i s s o n d ' u n autre
e n d r o i t p o u r p e u p l e r ce lac. Mais il m ' a r é -
p o n d u q u ' i l s l ' a v a i e n t essayé p l u s i e u r s fois
p o u r augmenter leurs moyens d'existence,
m a i s q u e l'eau les r e p o u s s a i t , et q u ' i l s m o u -
r a i e n t en r é p a n d a n t u n e o d e u r fétide; et qu'ils
g â t a i e n t m ê m e l ' e a u d u lac. On n e p e n s e p l u s à
faire cet essai, q u i a été réfuté p l u s i e u r s fois.
P a r m i les d i v e r s e s d e s c e n t e s , il y en a u n e
q u i est formée d ' u n e seule échelle de lianes
d e p u i s le h a u t j u s q u ' e n b a s . Mais c o m m e il
n ' y a p a s d ' a u t r e eau à d e u x o u t r o i s lieues à
la r o n d e , et q u e le p a y s est fertile, les h a b i -

( i ) Le licencié Lopez Medel {Traiado de los ires elemento*,


inédit) fait d e ce lac, et d e s difficultés de la d e s c e n t e , u n e des-
c r i p t i o n c o n f o r m e à celle d'Oviedo.
DU NICARAGUA. 109

t a n t s s u p p o r t e n t cet i n c o n v é n i e n t , et v o n t
p u i s e r de l'eau d u l a c , q u i , c o m m e j e l'ai d i t ,
est t r è s - b o n n e .
S u r la r o u t e q u i c o n d u i t de M a n a g u a à L e n -
deri, à une portée d'arquebuse environ du
p r e m i e r de ces v i l l a g e s , on t r o u v e u n e l a g u n e
c a r r é e q u i r e s s e m b l e à u n v i v i e r . Elle est e n -
v i r o n n é e de r o c h e r s à pic de q u i n z e à v i n g t
toises d ' é l é v a t i o n , q u i lui d o n n e n t n a t u r e l l e -
m e n t cette forme c a r r é e . On n e p e u t en a p p r o -
c h e r q u e d u côté de la r o u t e : o n y t r o u v e u n e
q u a n t i t é de b o n s p o i s s o n s ; elle p e u t avoir
e n v i r o n 300 p a s de l o n g s u r c h a q u e face : o n
la n o m m e le lac de M a n a g u a .
D a n s la p r o v i n c e de D i r i a , o n en t r o u v e u n
a u t r e q u i est p l u s c o n s i d é r a b l e q u e celui de
L e n d e r i ; l'eau en est aussi salée q u e celle de la
m e r , et le g o û t du p o i s s o n , qu'il p r o d u i t e n
a b o n d a n c e , est b i e n s u p é r i e u r à celui des a u -
tres lacs d'eau douce d o n t j ' a i p a r l é . Il est
situé à d e u x lieues a u c o u c h a n t de L e n d e r i , à
cinq ou six lieues de la m e r , et à u n e et d e m i e
110 HISTOIRE DU NICARAGUA.

ou d e u x de G r e n a d e ou Salteva. T o u s les i n -
d i e n s q u i h a b i t e n t a u x e n v i r o n s de ces lacs
p a r l e n t la l a n g u e c h o r o t e g a , excepté c e u x de
N i c a r a g u a , q u i , c o m m e j e l'ai d i t , f u r e n t c o n -
v e r t i s p a r F r . F r a n ç o i s de Bobadilla.
A deux lieues de la ville de Léon , il y a u n
lac d'eau douce q u i p e u t a v o i r d e u x lieues
d ' é t e n d u e , et q u i f o u r n i t de l'eau a u x I n d i e n s
d u r i v a g e ; on le n o m m e T e q u a t i z n a b i l . A
q u a t r e lieues de Léon , il y en a u n a u t r e de la
m ê m e é t e n d u e n o m m é T e q u a c i n a b i l ; et u n
a u t r e , à la m ê m e d i s t a n c e , n o m m é T e c u a n i -
b e t e , q u i n ' e s t p a s m o i n s c o n s i d é r a b l e . Les
h a b i t a n t s des b o r d s de ces lacs , p r e s q u e t o u s
Chorotegas, sont très-nombreux.
M a i n t e n a n t q u e j ' a i t r a i t é des l a c s , a u t a n t
qu'il est nécessaire à l ' h i s t o i r e , j e vais p a r l e r
des m o n t a g n e s b r i l l a n t e s q u i s u r p a s s e n t le
m o n t Gibel et les a u t r e s v o l c a n s les p l u s célè-
bres.
CHAPITRE V.

De la b r û l a n t e et é p o u v a n t a b l e m o n t a g n e d e Masaya , d'où
loutes les nuits il sort u n tel feu et u n e telle l u e u r qu'on
l'aperçoit à u n e g r a n d e distance , ^et d'autres v o l c a n s qui
se t r o u v e n t dans la province de Nicaragua. — Des m i n e s d e
soufre et d'alun , et d'autres choses qui o n t rapport à n o t r e
histoire.

Quand l'empereur était à Tolède , en


l'an 1 5 2 5 , ses officiers o s è r e n t lui a n n o n c e r
q u ' o n a v a i t d é c o u v e r t d a n s le Nicaragua u n e
ville q u i avait t r o i s lieues de l o n g , et lui firent
d ' a u t r e s r a p p o r t s si h a s a r d é s et si e x a g é r é s ,
q u e l'on d e v r a i t p u n i r s é v è r e m e n t ceux qui
1 I2 HISTOIRE

o s e n t en faire de s e m b l a b l e s à l e u r s o u v e r a i n .
On alla j u s q u ' à r e m e t t r e a u x a m b a s s a d e u r s et
a u x é t r a n g e r s des copies de cette l e t t r e , qu'ils
e n v o y è r e n t d a n s t o u t l ' u n i v e r s . Ce q u i a c c r é -
dita s u r t o u t cette n o u v e l l e , c'est q u ' o n osa
l ' a n n o n c e r d a n s les chaires des p r i n c i p a l e s
é g l i s e s , d u h a u t desquelles o n n e d e v r a i t p u -
b l i e r q u e le s a i n t É v a n g i l e . On n e le faisait p a s
s a n s m a l i c e , m a i s bien p o u r t r o m p e r le r o i ,
son conseil et t o u s c e u x q u i e n t e n d a i e n t ces
sermons. J'en entendis q u e l q u e s - u n s , et j e
les r e g a r d a i c o m m e des fables, c o m m e ils l ' é -
t a i e n t en effet. J e n e v o u l a i s p a s y c r o i r e , n o n
p a r c e q u e la chose m e p a r a i s s a i t i m p o s s i b l e ;
m a i s p a r c e q u e j e c o n n a i s s a i s t r è s - b i e n celui
q u i l'avait i n v e n t é e , et le p e u de crédit q u e
m é r i t a i e n t ses p a r o l e s . Je d é t r o m p a i quel-
ques-vins des m e m b r e s d u conseil r o y a l des
I n d e s , m a i s cela n e s e r v i t pas à g r a n d ' c h o s e .
J'offris a l o r s d'aller au N i c a r a g u a , p o u r v o i r si
ces p r é d i c a t e u r s a v a i e n t été b i e n i n f o r m é s , et
si la lettre avait dit v r a i . On avait v o u l u p a r l e r
DU NICARAGUA. 113

du village de N i c a r a g u a , q u ' o n t r o u v e s u r les


b o r d s d u lac e n v e n a n t de L é o n , et q u i est
h a b i t é p a r les G h o r o t e g a s . C'était en effet u n
b e a u et p o p u l e u x v i l l a g e , niais q u i , loin de
f o r m e r u n e v i l l e , était c o m p o s é de maisons
isolées à u n e assez g r a n d e distance les u n e s
des a u t r e s . A v a n t d ' a v o i r été d é t r u i t p a r la
g u e r r e , il occupait u n espace t r è s - c o n s i d é r a -
ble , et r e s s e m b l a i t a u x villages q u e l'on v o i t
d a n s la vallée d ' A l a v a , e n Biscaye, en Galice,
d a n s les m o n t a g n e s et d a n s la vallée d ' I b a r r a ,
d o n t t o u t e s les m a i s o n s s o n t e n v u e les u n e s
des a u t r e s , et o c c u p e n t b e a u c o u p de place. Ce
village de M a n a g u a s'étendait comme une
corde le l o n g d u lac ; m a i s , loin d ' a v o i r trois
lieues d ' u n e e x t r é m i t é à l ' a u t r e , il n ' e n o c c u -
pait p a s m ê m e u n e . C e p e n d a n t , d u t e m p s de
sa p r o s p é r i t é , c'était le p l u s b e a u de t o u t e la
p r o v i n c e . Il c o n t e n a i t 40,000 h a b i t a n t s , d o n t
10,000 a r c h e r s ou f r o n d e u r s . Mais q u a n d j e
l'ai v i s i t é , t r o i s a n s a p r è s la date de cette

l e t t r e , c'était le p l u s a b a n d o n n é et le p l u s d é -
U. 8
114 HISTOIRE

v a s t e de t o u t le g o u v e r n e m e n t . Ce village d e
M a n a g u a est à h u i t lieues d e L é o n . Il y a v a i t à
M a t i n a r i 4,000 â m e s , d o n t 600 a r c h e r s . De
l ' a u t r e côté d u l a c , d a n s les d o m a i n e s d u c a -
cique T i p o t a p a , q u i a v a i e n t six lieues d ' é -
t e n d u e , on c o m p t a i t 6,000 h a b i t a n t s et 800 a r -
c h e r s . E n f i n , d ' a p r è s ce q u e j ' a i ouï d i r e à
c e u x q u i v i s i t è r e n t ce p a y s , d u t e m p s de Gil
Gonzalez Davila et d u c a p i t a i n e Francisco
H e r n a n d e z , il était si p e u p l é , q u e l'on p o u -
vait d i r e q u ' i l f o u r m i l l a i t d ' h a b i t a n t s .
Ce n ' e s t p a s ici l ' e n d r o i t de p a r l e r de la d é v a s -
t a t i o n d u p a y s et d u m a s s a c r e de t a n t d ' I n -
d i e n s ; c a r j ' a i c o n s a c r é ce c h a p i t r e a u x v o l c a n s
et a u x r i v i è r e s d'eau c h a u d e q u e l'on t r o u v e
d a n s ce p a y s . Il n ' y a q u e d e u x lieues de c h e m i n
e n t r e M a n a g u a et T i p o t a y a , et l'on y r e n c o n t r e
v i n g t et u n r u i s s e a u x d'eau c h a u d e , q u i se
j e t t e n t d a n s le lac de L é o n . T o u s v i e n n e n t du
côté d u volcan de M a s a y a . N o u s p a r l e r o n s d ' a -
b o r d de l'enfer, q u e les I n d i e n s n o m m e n t M a -
m e a , et q u i est u n e n d r o i t t r è s - e x t r a o r d i n a i r e .
DU NICARAGUA. 115

A u n e lieue et d e m i e de L é o n , de l ' a u t r e
côté d u lac , il y a u n e m o n t a g n e t r è s - é l e v é e ,
a u s o m m e t de laquelle o n t r o u v e u n e m u l t i -
t u d e d e t r o u s s é p a r é s les u n s des a u t r e s , et
d'où il s o r t c o n t i n u e l l e m e n t de la fumée. Le
s o m m e t de la m o n t a g n e p e u t ê t r e à t r o i s
lieues de L é o n , et cette fumée s'aperçoit à la
distance de d i x - h u i t ou v i n g t lieues ; m a i s o n
n e v o i t de f l a m m e n i le j o u r n i la n u i t . On
t r o u v e d a n s cet e n d r o i t u n e q u a n t i t é de soufre
de la m e i l l e u r e q u a l i t é , d ' a p r è s ce q u e d i s e n t
les a r t i l l e u r s q u i e n o n t f a b r i q u é de la p o u d r e ,
et c e u x q u i l ' o n t e m p l o y é à d ' a u t r e s usages.
S u r le p e n c h a n t et a u x a l e n t o u r s de cette
m o n t a g n e , à la d i s t a n c e de c i n q o u six l i e u e s ,
il y a u n e q u a n t i t é de s o u r c e s d'eau b o u i l -
lante c o m m e la Rufre Tarari (Solfatara) , q u e
l'on v o i t à P o u z z o l e , à d e u x ou t r o i s lieues de
Naples. J e crois q u e t o u t e s ces m o n t a g n e s n e
f o r m e n t q u ' u n e m i n e de soufre. 11 y a aussi
des t r o u s p a r lesquels s o r t u n a i r si c h a u d ,
q u ' o n n e p e u t le s u p p o r t e r . Q u a n d on s'en
116 HISTOIRE

a p p r o c h e , ce q u e l'on p e u t faire sans d a n -


g e r , l'on croit e n t e n d r e d a n s l ' i n t é r i e u r d e
la m o n t a g n e le b r u i t d ' u n e q u a n t i t é i n n o m -
b r a b l e d e soufflets de f o r g e s , qui cessent
p a r f o i s , et r e c o m m e n c e n t q u e l q u e s i n s t a n t s
a p r è s . Mais le t e m p s o ù l'on e n t e n d ce b r u i t
d u r e a u m o i n s q u a t r e fois a u t a n t q u e les p a u -
ses. P r è s d u v i l l a g e d e T o t o a , o n t r o u v e u n e
s o u r c e t h e r m a l e si c h a u d e , q u e les I n d i e n s
s'en s e r v e n t p o u r faire c u i r e l e u r v i a n d e , l e u r
p o i s s o n et l e u r p a i n . Ces a l i m e n t s s o n t cuits
a v a n t q u ' o n n ' a i t e u le t e m p s de d i r e d e u x fois
son Credo. Quant aux œufs, on peut à peine
achever u n Ave.

Les t r e m b l e m e n t s de t e r r e s o n t t r è s - f r é -
q u e n t s à l ' é p o q u e des o r a g e s et des p l u i e s ,
q u o i q u e , à la v é r i t é , il p l e u v e t r è s - r a r e m e n t
d a n s ce p a y s . Ce n e s o n t p a s de légères s e -
cousses , m a i s de v é r i t a b l e s t r e m b l e m e n t s de
t e r r e , t r è s - f o r t s et t r è s - l o n g s . P e n d a n t m o n
séjour d a n s cette v i l l e , j ' e n ai v u de si v i o -
lents , q u e n o u s é t i o n s obligés d ' a b a n d o n n e r
DU NICARAGUA. 117

les m a i s o n s , d a n s la c r a i n t e d ' ê t r e écrasés p a r


l e u r c h u t e , et de n o u s réfugier d a n s les r u e s
et d a n s les places. J'ai c o m p t é j u s q u ' à s o i x a n t e
et q u e l q u e s secousses d a n s les v i n g t - q u a t r e
h e u r e s , et cela d u r a i t s o u v e n t p l u s i e u r s j o u r s .
P e n d a n t la s e c o u s s e , la foudre t u a i t d u m o n d e
et i n c e n d i a i t des m a i s o n s . J'ai v u t o u t cela
q u a n d j ' é t a i s à L é o n ; et c e r t e s , o n n e p e u t
c o m p a r e r ces t r e m b l e m e n t s de t e r r e à c e u x
d e la ville de P o u z z o l e , q u e j ' a i v u e c e p e n d a n t
r e n v e r s é e de fond en c o m b l e p a r u n e s e -
cousse , d a n s le g e n r e de celles q u i o n t lieu
à L é o n . Si cette d e r n i è r e ville était bâtie
en p i e r r e , c o m m e celles d ' E s p a g n e , elle s e -
r a i t b i e n t ô t r e n v e r s é e , et b i e n d u m o n d e y
périrait.
P a r l o n s m a i n t e n a n t des M a r i b i o s , m o n t a -
gnes q u i s o n t aussi t r è s - r e m a r q u a b l e s . Elles
f o r m e n t u n e c h a î n e q u i s'étend de L é o n a u
p o r t de la Posesion. Au m i l i e u , o n d i s t i n g u e
trois pics qui s'élèvent l ' u n d e r r i è r e l ' a u t r e .
Ils s o n t t r è s - e s c a r p é s d u côté d u n o r d , et
US HISTOIRE

d e s c e n d e n t p r o g r e s s i v e m e n t d a n s la p l a i n e ,
v e r s le m i d i .
Ce p a y s est t r è s - f e r t i l e , et c o m m e le v e n t
d ' E s t y r-ègne c o n t i n u e l l e m e n t , le v e r s a n t oc-
cidental est t o u j o u r s c o u v e r t de la fumée q u i
s o r t de ces t r o i s m o n t a g n e s , les p l u s élevées
de la c h a î n e , q u i est l o n g u e de c i n q ou six
lieues. Le volcan le p l u s p r è s de la ville de
L é o n e n est éloigné d ' e n v i r o n q u a t r e ou c i n q
lieues. Il a r r i v e q u e l q u e f o i s , q u a n d le v e n t
d u n o r d souffle t r è s - f o r t , q u e la f u m é e , a u
lieu de s ' é c h a p p e r d u côté d u c o u c h a n t , c o m m e
cela est o r d i n a i r e , p r e n d son c o u r s a u m i d i .
A l o r s , elle b r û l e et dessèche les c h a m p s de
m a ï s et les a u t r e s p r o d u i t s d u s o l , et fait le
p l u s g r a n d m a l d a n s les villages q u i s o n t t r è s -
n o m b r e u x de ce côté. La t e r r e souffre t e l l e -
m e n t de la c h a l e u r q u ' e l l e r e s t e a r i d e p e n d a n t
q u a t r e ou c i n q a n s .

Il y a d a n s cette p r o v i n c e u n e a u t r e m o n -
t a g n e , nommée Masaya, dont je puis parler
c o m m e t é m o i n o c u l a i r e , l ' a y a n t visitée a p r è s
DU NICARAGUA. 119

en a v o i r e n t e n d u r a c o n t e r b e a u c o u p de fa-
bles à d i v e r s e s p e r s o n n e s q u i prétendaient
être p a r v e n u e s au s o m m e t et avoir tout
visité. J e suis m o n t é s u r le V é s u v e , et j ' y ai
v u u n t r o u de v i n g t - c i n q o u t r e n t e p a l m e s de
d i a m è t r e d ' o ù il s o r t p e r p é t u e l l e m e n t de la
fumée. L ' o n n ' y v o i t q u e de la c e n d r e , et
q u e l q u e s p e r s o n n e s p r é t e n d e n t q u e cette f u -
m é e , q u e l'on a p e r ç o i t d a n s la j o u r n é e , d e -
v i e n t , p e n d a n t la n u i t , u n e f l a m m e très-vive.
Q u a n t à m o i , j ' y suis a r r i v é d e u x h e u r e s
a v a n t la n u i t ; j ' y r e s t a i t o u t le j o u r s u i v a n t ,
et s e p t j o u r s d a n s le p a y s ; j e suis m o n t é a u
s o m m e t , et j ' y s u i s r e s t é p l u s d ' u n q u a r t -
d ' h e u r e ; et a p r è s ê t r e r e v e n u à cet e n d r o i t , j ' y
suis r e s t é t o u t e la n u i t j u s q u ' a u lever d u soleil :
ce q u i fait, en t o u t , t r o i s j o u r s . J'étais a l o r s avec
m a m a î t r e s s e , la r e i n e de N a p l e s , a u p r è s de
laquelle j e r e m p l i s s a i s les fonctions de guar-
c/aropu ( c h e f de la g a r d e r o b e ) , et j ' a c c o m -
p a g n a i -Sa Majesté d a n s cette a s c e n s i o n , en
l'an 1 5 0 1 . N o u s a l l â m e s de là à P a l e r m e , en
120 HISTOIRE

Sicile, o ù l'on a d m i r e la m o n t a g n e c o n n u e
s o u s le n o m de M o n t Gibel ou d ' E t n a ( i ) . Mais
il m e s e m b l e q u ' a u c u n de ces volcans n ' e s t à
c o m p a r e r à celui de M a s a y a , q u e j ' a i v u et
e x a m i n é p a r m o i - m ê m e ; et le lecteur en j u -
g e r a , q u a n d il a u r a lu la d e s c r i p t i o n de cette
m o n t a g n e , d o n t le n o m signifie Montagne
brûlante d a n s la l a n g u e des C h o r o t e g a s , s u r
le t e r r i t o i r e d e s q u e l s elle est située. On la
n o m m e P o p o g a t e p e q u e ( 2 ) e n l a n g u e de N i -
c a r a g u a , ce q u i v e u t d i r e Rivière bouillante.
J e vais r a c o n t e r ce q u e j ' a i v u .
J e p a r t i s , le 25 j u i l l e t 1 5 2 9 , d u village de
M o n a g u a , et j ' a l l a i c o u c h e r à L e n d e r i d a n s
l ' h a b i t a t i o n de Diego M a c h u c a , q u i est située à
u n e d e m i - l i e u e e n v i r o n d u pied de la m o n -
t a g n e s u r le b o r d d u lac de L e n d e r i , q u e j ' a i

( 1 ) L'auteur fait ici u n e l o n g u e é n u m é r a t i o n d e tous les


volcans c o n n u s ; il m'a p a r u d'autant plus i n u t i l e d e la t r a d u i r e
qu'elle est pleine d'erreurs.
( 2 ) Ce n o m v e u t dire Montagne brûlante ( P o p o c a t e p e c ) , et
est le n o m q u e porte aussi u n v o l c a n dans les e n v i r o n s d e
Mexico.
DU NICARAGUA. 121

d é c r i t d a n s le c h a p i t r e p r é c é d e n t . Cette h a b i -
t a t i o n est à u n e d e m i - l i e u e de l ' a u t r e côté de la
m o n t a g n e , v e r s G r e n a d e o u Salteba. J e descen-
dis le m ê m e j o u r p o u r v o i r le l a c ; et le l e n d e -
m a i n , j o u r de S a i n t - J a c q u e s , j e p a r t i s a v a n t
le lever d u soleil p o u r g r a v i r la m o n t a g n e et
v o i r le f e u , et t o u t ce qu'il y a de r e m a r q u a b l e .
Cette m o n t a g n e est t r è s - e s c a r p é e ; elle est h a -
bitée p a r des I n d i e n s de la n a t i o n c h o r o t e g a .
On y t r o u v e des t i g r e s , des lions et b e a u c o u p
d ' a u t r e s a n i m a u x féroces. Au delà de cette
m o n t a g n e s'étend u n e p l a i n e i n c u l t e q u e les
E s p a g n o l s n o m m e n t el mal pais ( le m a u v a i s
p a y s ) . Elle est c o u v e r t e d e r o c h e r s q u i r e s -
s e m b l e n t à des s c o r i e s . On d é c o u v r e e n s u i t e
une montagne isolée , et si élevée qu'on
c o m p t e u n e lieue d u p i e d a u s o m m e t . La m o n -
tagne p e u t a v o i r t r o i s ou q u a t r e lieues de t o u r
à sa b a s e ; elle est e n t i è r e m e n t différente de
toutes celles des e n v i r o n s . J e sais q u e p l u -
s i e u r s E s p a g n o l s o n t e n v o y é à l ' E m p e r e u r des
d e s c r i p t i o n s de cette m o n t a g n e , et q u e d ' a u -
122 HISTOIRE

t r è s , q u i s o n t r e t o u r n é s en E s p a g n e , o n t ra-
conté q u ' i l s l ' a v a i e n t v u e , ce d o n t j e n e d o u t e
p a s . J e m e r é j o u i s , a u c o n t r a i r e , de p a r l e r
d ' u n e chose aussi c o n n u e , et de n e p a s m a n -
q u e r de t é m o i n s q u i p u i s s e n t a t t e s t e r la v é -
r a c i t é de m o n r é c i t . B e a u c o u p de c e u x qui
p r é t e n d e n t l'avoir v i s i t é e , n e l'ont v u e q u e
de l o i n , et b i e n p e u de g e n s y s o n t m o n -
tés. Q u e l q u e s - u n s prétendent avoir aperçu
à la distance de t r o i s lieues la l u e u r de la
f l a m m e ; ce q u e j e n e p u i s a d m e t t r e ( i ) . J e
p a r t i s , c o m m e j e l'ai d i t , a u milieu de la
n u i t de l ' h a b i t a t i o n de M a c h u c a ; et j ' é t a i s
déjà b i e n p r è s d u s o m m e t , a u lever d u soleil ;
c e p e n d a n t il n ' y faisait p a s assez clair p o u r
p o u v o i r lire m e s h e u r e s , q u e j ' a v a i s a p p o r t é e s ,
et j e n ' é t a i s p a s à p l u s d ' u n q u a r t de lieue du
c r a t è r e . D é p l u s , la n u i t était t r è s - n o i r e , c i r -
c o n s t a n c e d a n s laquelle la flamme d o n n e p l u s

( i ) 11 m e paraît nécessaire d e r e m a r q u e r q u e le passage est


o b s c u r , et j e crois q u e l'auteur v e u t dire qu'on prétend qu'à
trois lieues il fait assez clair pour p o u v o i r lire.
DU NICARAGUA. 123

de c l a r t é . J'ai n é a n m o i n s e n t e n d u d i r e à des
p e r s o n n e s d i g n e s de f o i , q u e q u a n d la n u i t
est t r è s - o b s c u r e et qu'il p l e u t , la clarté est si
v i v e , q u e l'on p e u t lire à u n e d e m i - l i e u e : ce
q u e j e n e v e u x n i affirmer, n i m e t t r e en
d o u t e ; c a r , à G r e n a d e de S a l t e b a , q u i est à
trois l i e u e s , q u a n d il n e fait p a s de l u n e ,
t o u t e la c o n t r é e est éclairée p a r le feu d u v o l -
c a n . E t il est de fait, q u ' o n l'aperçoit e n -
core à la distance de d i x - h u i t à v i n g t l i e u e s ;
car j e l'ai v u m o i - m ê m e . On n e p e u t c e p e n -
d a n t d i r e qu'il s o r t e p r é c i s é m e n t u n e flamme
d u c r a t è r e , m a i s bien u n e fumée aussi a r d e n t e
q u e du feu : o n n e la voit p a s de loin d a n s le
j o u r ; ce n ' e s t q u e la n u i t , c o m m e j e v i e n s de
le d i r e .
P o u r en r e v e n i r à m o n v o y a g e , j ' a v a i s avec
m o i u n cacique a p p e l é D . F r a n c i s c o d e p u i s
son b a p t ê m e ; a v a n t , o n le n o m m a i t N a t a t i m e
en l a n g u e c h o r o t e g a ; u n n è g r e et d e u x I n -
diens s o u m i s . Q u o i q u e le n è g r e fût u n h o m m e
s û r , j e c o n v i e n s c e p e n d a n t q u e j'eus t o r t de m e
124 HISTOIRE

m e t t r e e n r o u t e e n pareille c o m p a g n i e . Mais
j e m e d é t e r m i n a i , p a r le désir q u e j ' é p r o u v a i s
de m e t t r e à fin cette e n t r e p r i s e . J ' a v a i s t r o u v é
Machuca m a l a d e ; c e u x q u i d e v a i e n t m ' a c c o m -
pagner m'avaient manqué de p a r o l e , et
étaient retournés à Grenade. E t p o u r t a n t j e
ne voulais pas suspendre mon voyage, tant
j ' é t a i s d é s i r e u x de s a v o i r t o u t ce qu'il y avait
de v r a i d a n s ce q u e m ' a v a i e n t r a c o n t é c e u x
q u i p r é t e n d a i e n t y a v o i r été. Q u a n d il n e fut
p l u s possible d ' a v a n c e r à c h e v a l , j e m i s pied
à t e r r e , et j e chaussai des espadrilles ; car il
n ' y a p a s de s o u l i e r s q u i p u i s s e n t r é s i s t e r à
u n p a r e i l c h e m i n . J e laissai u n des I n d i e n s
pour garder mon cheval, et j e m ' a v a n ç a i
avec le c a c i q u e , q u i n o u s s e r v a i t de g u i d e , le
n è g r e et l ' a u t r e I n d i e n , q u e j e fis m a r c h e r
d e v a n t m o i . Q u a n d le cacique fut a r r i v é p r è s
d u c r a t è r e , il alla s'asseoir à la distance de
q u i n z e o u v i n g t p a s , et m e m o n t r a d u doigt
ce spectacle effrayant.
Le s o m m e t de la m o n t a g n e forme u n p l a -
DU NICARAGUA. 125

teau c o u v e r t de r o c h e s r o u g e s , j a u n e s , n o i -
r e s et tachetées de diverses c o u l e u r s . Ex-
cepté d u côté o r i e n t a l , où j ' é t a i s , t o u t ce
p l a t e a u est occupé p a r u n c r a t è r e d o n t l ' o r i -
fice est si l a r g e , q u e , d a n s m o n o p i n i o n , u n e
balle d ' a r q u e b u s e n e le t r a v e r s e r a i t p a s . II
en s o r t a i t u n e fumée c o n t i n u e l l e , m a i s p a s
assez épaisse p o u r e m p ê c h e r d'en examiner
l ' i n t é r i e u r et l ' e x t é r i e u r ; c a r , c o m m e le v e n t
d ' E s t r è g n e c o n t i n u e l l e m e n t d a n s ces p a r a g e s ,
il chasse la fumée d u côté o p p o s é a u s p e c t a -
t e u r . Ce c r a t è r e p e u t a v o i r , d ' a p r è s m o n j u -
g e m e n t et ce q u e j ' a i e n t e n d u d i r e à d ' a u t r e s ,
cent t r e n t e b r a s s e s de p r o f o n d e u r . La l a r g e u r
va t o u j o u r s en d i m i n u a n t . Cette m o n t a g n e
est m o i n s élevée d u côté m é r i d i o n a l et d u
côté o r i e n t a l , où j e m e t r o u v a i s , q u e de t o u s
les a u t r e s , et p a r a î t r a i t l ' o u v r a g e des h o m -
m e s , t a n t les flancs s o n t u n i s , e x c e p t é , t o u -
t e f o i s , d u côté où j ' é t a i s , q u i , c o m m e j e l'ai
d i t , est h é r i s s é de r o c h e r s . On y t r o u v e aussi
q u e l q u e s c a v e r n e s , m a i s o n voit fort p e u de
126 HISTOIRE

chose à l ' e n t r é e , et o n a p e r ç o i t à p e i n e les p a -


r o i s d u c r a t è r e ; c a r p e r s o n n e n ' o s e s'avancer
assez.
Au fond de ce c r a t è r e , o n voit u n e place
p a r f a i t e m e n t r o n d e , assez g r a n d e p o u r c o n -
t e n i r c e n t cavaliers q u i j o u e r a i e n t a u x c a n n e s ,
et p l u s de mille s p e c t a t e u r s : il en t i e n d r a i t
m ê m e bien d a v a n t a g e , s'il n ' y avait p a s a u
m i l i e u , en t i r a n t v e r s le m i d i , u n a u t r e c r a -
t è r e , q u e l'on p e u t a p e r c e v o i r t r è s - d i s t i n c t e -
m e n t : il m e p a r u t a v o i r e n v i r o n q u a r a n t e à
s o i x a n t e b r a s s e s de p r o f o n d e u r , et e n v i r o n
q u a t o r z e ou q u i n z e p a s de l a r g e ; m a i s il doit
en avoir bien d a v a n t a g e ; car il faut calculer
que j e n'en apercevais l'ouverture q u e de
t r è s - h a u t , et le f o n d , de p l u s h a u t e n c o r e .
Du côté d u n o r d , ce c r a t è r e est t r o i s fois p l u s
éloigné de la pai'oi i n t é r i e u r e d u volcan q u e
d u côté d u m i d i . Me t r o u v a n t à V a l l a d o l i d ,
e n 1548, à la c o u r du p r i n c e N . S., Don R o d r i g o
de C o n t r e r a s , g o u v e r n e u r de cette p r o v i n c e ,
m e dit q u e l'on a v a i t m e s u r é en sa p r é s e n c e
DU NICARAGUA. 127

la p r o f o n d e u r d u v o l c a n , et q u e l'on a v a i t
t r o u v é c e n t t r e n t e b r a s s e s d e p u i s le h a u t j u s -
q u ' à la p l a c e , et q u a r a n t e d e p u i s l ' o u v e r t u r e
j u s q u ' à la m a t i è r e b r û l a n t e . U n e chose q u i
m ' a fort é t o n n é , c'est d ' a v o i r e n t e n d u d i r e
au c o m m a n d e u r , F r . F r a n ç o i s de B o b a d i l l a ,
p r o v i n c i a l de l ' o r d r e de la M e r c i , q u i p a r v i n t
a u h a u t d u M a s a y a avec p l u s i e u r s a u t r e s p e r -
s o n n e s , q u e , l o r s de sa v i s i t e , le p u i t s était
a u m i l i e u de la p l a c e , et q u e la m a t i è r e b r û -
lante montait jusqu'à quatre palmes environ
d u b o r d ; et c e p e n d a n t il n e s'écoula p a s six
m o i s e n t r e son v o y a g e et le m i e n . J e p e n s e
c e p e n d a n t qu'il m ' a u r a dit la v é r i t é ; car,
o u t r e q u e c'est u n h o m m e d i g n e de foi, j ' a i
e n t e n d u d i r e à Machuca l u i - m ê m e qu'il avait
v u la m a t i è r e b r û l a n t e s'élever a u n i v e a u d e
la p l a c e .
J e dis d o n c q u e j e vis au fond de ce second
c r a t è r e u n feu q u i était liquide c o m m e d e
l ' e a u , et de la m ê m e c o u l e u r q u e la b r a i s e . Ce
feu m e p a r u t p l u s v i o l e n t q u ' a u c u n de ceux
128 HISTOIRE

q u e j ' e u s s e j a m a i s v u s , et c o u v r a i t t o u t le fond
d u p u i t s . De t e m p s en t e m p s , cette m a t i è r e
s'élevait e n l'air avec b e a u c o u p de force , et
lançait de grosses g o u t t e s à p l u s d ' u n e toise
de h a u t e u r , à ce qu'il m e p a r u t . Quelque-
fois, ces g o u t t e s s ' a r r ê t a i e n t s u r les p a r o i s d u
p u i t s , et elles r e s t a i e n t a v a n t de s ' é t e i n d r e , le
t e m p s de d i r e six Credo, c o m m e les scories d ' u n e
forge. J e n e crois p a s qu'il y ait de c h r é t i e n
q u i , en v o y a n t c e l a , n e p e n s e à l'enfer et n e
se r e p e n t e de ses f a u t e s , p a r t i c u l i è r e m e n t en
c o m p a r a n t cette v e i n e de soufre avec la g r a n -
d e u r infinie d u feu é t e r n e l , q u i a t t e n d ceux
q u i s o n t i n g r a t s e n v e r s Dieu.
V e r s le milieu d u p r e m i e r c r a t è r e , o n v o y a i t
v o l t i g e r u n e g r a n d e q u a n t i t é de p e r r o q u e t s ,
de c e u x q u i o n t la q u e u e l o n g u e , et q u e l'on
n o m m e jijaves. Je n e p u s j a m a i s a p e r c e v o i r
q u e l e u r dos ; car j'étais placé b e a u c o u p p l u s
h a u t q u ' e u x . Us font l e u r n i d d a n s les r o c h e r s
situés a u - d e s s o u s du spectateur. Je lançai
quelques pierres dans l'abîme, et j ' e n fis
DU NICARAGUA. 129

aussi l a n c e r p a r le n è g r e ; m a i s j e n e p u s j a -
m a i s d i s t i n g u e r o ù elles t o m b a i e n t : ce q u i
p r o u v e c l a i r e m e n t c o m b i e n l ' e n d r o i t où j e m e
t r o u v a i s était p l u s élevé. Quelques p e r s o n n e s
ont prétendu q u e p u i s q u e les p e r r o q u e t s
v o l t i g e n t d a n s cet e n d r o i t , et q u ' o n p e u t ,
s a n s f a t i g u e , le r e g a r d e r fixement, ce n ' e s t
p a s d u f e u , m a i s d u soufre q u ' o n a p e r ç o i t . J e
n e suis p a s éloigné de l e u r o p i n i o n , m a i s j ' e n
a b a n d o n n e la décision à c e u x q u i en s a v e n t
plus quemoi.

Au h a u t du volcan, d u coté de l ' e s t , o n


a p e r ç o i t u n m o n t i c u l e q u i d o m i n e la r o u t e ,
et d a n s laquelle est u n e o u v e r t u r e s e m b l a b l e à
celle d u c r a t è r e , m a i s e n c o r e p l u s p r o f o n d e .
Il en s o r t de la fumée q u e l'on n ' a p e r ç o i t p a s
d a n s la j o u r n é e , m a i s q u i j e t t e d a n s l'obscu-
rité u n e g r a n d e l u e u r q u i se r é u n i t à celle
de l ' a u t r e o u v e r t u r e . Il n ' y p a s de place a u b a s
de cette o u v e r t u r e ; m a i s elle se t e r m i n e en
e n t o n n o i r , et p a r a i t r e m p l i e de c e n d r e . Le ca-
c i q u e m e d i t q u e , d u t e m p s de ses a n c ê t r e s ,
l't. 9
130 HISTOIRE

le feu a v a i t été d a n s cet e n d r o i t , et q u ' e n s u i t e


il avait c h a n g é de p l a c e , et était v e n u où il
est a u j o u r d ' h u i . Ces d e u x c r a t è r e s n e s o n t s é -
p a r é s q u e p a r q u e l q u e s r o c h e r s . T o u t le t e r -
r a i n est c o u v e r t en g r a n d e p a r t i e d ' a r b r e s
sauvages, qui n e d o n n e n t aucun fruit, à l'ex-
ception d ' u n s e u l , q u i p r o d u i t des baies j a u -
n e s de la gr-osseur d ' u n e balle de m o u s q u e t ,
q u e l'on n o m m e nanzi; elles s o n t b o n n e s à
m a n g e r , et les I n d i e n s d i s e n t qu'elles g u é r i s -
s e n t le c o u r s de v e n t r e . On n ' a p e r ç o i t , d a n s
cette m o n t a g n e , d ' a u t r e s oiseaux q u e q u e l -
ques corbeaux et les p e r r o q u e t s d o n t j ' a i
parlé.
U n e chose e x t r a o r d i n a i r e , que Machuca
et F r . F r a n ç o i s de Bobadilla m ' o n t a f f i r m é e ,
et q u i p a r a i t m e c o n t r e d i r e , c'est q u e le feu
montait jusqu'au niveau du puits, tandis que
j e n e l'ai a p e r ç u q u ' à u n e g r a n d e p r o f o n d e u r .
A y a n t p r i s des i n f o r m a t i o n s à cet é g a r d , j ' a i
a p p r i s q u e q u a n d il avait b e a u c o u p p l u , le
feu r e m o n t a i t en effet j u s q u ' e n h a u t ; car le
DU NICARAGUA. 131

p u i t s se r e m p l i s s a i t p a r l'eau q u i s'y écoulait


de t o u s les côtés de la m o n t a g n e , et il restait
plein j u s q u ' à ce qu'elle e û t été v a i n c u e et d é -
t r u i t e p a r l ' a r d e u r de l ' é l é m e n t c o n t r a i r e . Ceci
est c o n f i r m é p a r ce q u e r a c o n t e Olaus M a g n u s
des volcans de l ' I s l a n d e , q u i n e c o n s u m e n t
pas le c o m b u s t i b l e , mais s e u l e m e n t l'eau
qu'ils engloutissent. Il doit en être ainsi à
Masaya ; car, q u a n t i on en a p e r ç o i t la l u e u r à
u n e lieue et d e m i e , ce n'est p a s u n e f l a m m e ,
m a i s u n e fumée a r d e n t e q u i s'éteint et c o u v r e
t o u t e la m o n t a g n e . Si c'était d u feu, il n ' y
r e s t e r a i t n i a r b r e , ni feuille, n i v e r d u r e : a u
c o n t r a i r e , t o u t e la m o n t a g n e est boisée et
couverte d'une herbe très-fraiche, presque
jusqu'au bord du cratère.
.le passai d e u x h e u r e s d a n s cet e n d r o i t à
r e g a r d e r et à d e s s i n e r j u s q u ' à d i x h e u r e s d u
m a t i n : c'était le j o u r de sainte A n n e . Je m e
r e m i s e n s u i t e en r o u t e p o u r G r e n a d e ou S a l -
t e b a , qui est à t r o i s lieues du Masaya. N o n -
s e u l e m e n t d a n s cette ville , mais m ê m e à d e u x
132 HISTOIRE

lieues p l u s loin , le volcan éclaire a u t a n t q u e


le fait la l u n e q u e l q u e s j o u r s a v a n t d ' ê t r e d a n s
son p l e i n .
J'ai e n t e n d u d i r e a u cacique de L e n d e r i ,
qu'il s'était s o u v e n t r e n d u avec d ' a u t r e s caci-
q u e s s u r le b o r d d u c r a t è r e ; et qu'il en s o r t a i t
u n e vieille femme t o u t e n u e , avec laquelle ils
t e n a i e n t u n monexico o u conseil secret. Ils la
c o n s u l t a i e n t p o u r s a v o i r s'ils d e v a i e n t faire la
g u e r r e , l'éviter ou a c c o r d e r u n e t r ê v e à l e u r s
e n n e m i s . Ils n e faisaient r i e n s a n s l'avoir c o n -
s u l t é e , car elle l e u r disait s'ils d e v a i e n t ê t r e
v a i n q u e u r s ou v a i n c u s , s'il p l e u v r a i t , si la ré-
colte de m a ï s s e r a i t a b o n d a n t e , et enfin t o u t
ce q u i devait a r r i v e r ; et cela se p a s s a i t t o u -
j o u r s c o m m e la vieille l'avait p r é d i t . La veille
ou le l e n d e m a i n de cette c o n s u l t a t i o n , o n lui
sacrifiait u n h o m m e ou d e u x , des f e m m e s et
des enfants des d e u x sexes : les v i c t i m e s s'of-
fraient de b o n n e v o l o n t é . Il ajouta q u e d e p u i s
q u e les c h r é t i e n s é t a i e n t v e n u s d a n s le p a y s ,
la vieille f e m m e n'était plus apparue que
BU NICARAGUA. 133

de loin en l o i n ; qu'elle l e u r disait q u e les


c h r é t i e n s é t a i e n t m a u v a i s , et qu'elle n e v o u -
lait p l u s a v o i r de c o m m u n i c a t i o n avec les I n -
d i e n s , j u s q u ' à ce q u ' i l s les e u s s e n t chassés d u
p a y s . J e l e u r d e m a n d a i c o m m e n t ils a r r i -
v a i e n t en b a s . Il m e r é p o n d i t q u ' a u t r e f o i s il y
avait u n chemin, mais que l'abîme s'était
a g r a n d i p a r u n é b o u l e m e n t de t e r r e , et q u e
le c h e m i n avait été d é t r u i t . J e lui d e m a n d a i
ce q u ' i l s faisaient a p r è s a v o i r t e n u conseil
avec cette vieille f e m m e , et quelle figure elle
avait. Il m e r é p o n d i t qu'elle était vieille et
ridée; q u e ses seins lui p e n d a i e n t s u r le
v e n t r e ; q u e ses c h e v e u x é t a i e n t r a r e s et h é -
rissés ; qu'elle a v a i t les d e n t s l o n g u e s et a i -
g u ë s c o m m e celles d ' u n c h i e n , la p e a u d ' u n e
c o u l e u r p l u s foncée q u e les I n d i e n s n e l ' o n t
o r d i n a i r e m e n t , les y e u x a r d e n t s et renfoncés ;
e n f i n , ils la d é p e i g n a i e n t s e m b l a b l e au d é -
m o n , et ce d e v a i t ê t r e l u i . Si ce cacique a
dit la v é r i t é , il n'est p a s d o u t e u x q u e les I n -
diens n e fussent en r a p p o r t avec lui. Après
134 HISTOIRE

l ' a s s e m b l é e , la vieille r e n t r a i t d a n s le c r a t è r e
et n ' e n s o r t a i t q u e p o u r un n o u v e a u conseil.
Les I n d i e n s p a r l e n t s o u v e n t de cette s u p e r s t i -
tion et de b e a u c o u p d ' a u t r e s ; e t , d a n s l e u r s
l i v r e s , ils r e p r é s e n t e n t le diable aussi laid et
avec a u t a n t de q u e u e s q u e n o u s a v o n s l ' h a b i -
t u d e de le p e i n d r e a u x p i e d s de l ' a r c h a n g e
s a i n t Michel ou d e l ' a p ô t r e s a i n t B a r t h é l é m y .
J e p e n s e d o n c q u ' i l s d o i v e n t l'avoir v u , et
q u ' i l se m o n t r e à e u x , p u i s q u ' i l s m e t t e n t son
i m a g e d a n s les t e m p l e s où ils p r a t i q u e n t l e u r s
diaboliques idolâtries.
A côté du c r a t è r e d u M a s a y a , il y a v a i t u n
g r a n d tas de p o t s , de p l a t s et d'écuelles d ' u n e
p o t e r i e t r è s - b i e n v e r n i e , q u e l'on fait d a n s le
p a y s . Les u n s étaient b r i s é s , et les a u t r e s
d a n s l e u r e n t i e r . Les I n d i e n s les y a p p o r t a i e n t
r e m p l i s de t o u t e s s o r t e s de m e t s , et les y lais-
saient en d i s a n t q u e c'était p o u r q u e la vieille
les m a n g e â t , p o u r lui p l a i r e ou p o u r l'apaiser
q u a n d u n t r e m b l e m e n t de t e r r e ou u n violent
o r a g e se faisaient s e n t i r ; car ils lui a t t r i -
DU NICARAGUA. 135

b u a i e n t t o u t le b i e n et t o u t le mal q u i l e u r a r -
rivait. Quant à la m a t i è r e d a n s laquelle,
selon le c a c i q u e , cette vieille avait sa r e t r a i t e ,
elle m e p a r u t r e s s e m b l e r à du v e r r e ou à d u
métal de cloche en fusion. Les p a r o i s i n t é -
r i e u r e s du gouffre s o n t en p i e r r e d u r e en q u e l -
q u e s e n d r o i t s , m a i s friable p r e s q u e p a r t o u t .
La fumée s o r t d u c r a t è r e du côté de l'est, m a i s
elle est chassée v e r s l'ouest p a r l a b r i s e . i l s o r t
aussi u n p e u de fumée d u b o r d s e p t e n t r i o n a l
du gouffre.
La m o n t a g n e de M a s a y a est à six ou s e p t
lieues de la m e r d u S u d , et à e n v i r o n d o u z e
d e g r é s et d e m i de l ' é q u a t e u r . Voici t o u t ce q u e
j ' a i p r o m i s de d i r e d a n s ce c i n q u i è m e c h a -
pitre.
CHAPITRE VI.

D'une relation qui fut e n v o y é e par Fr. Bias del Castillo, de


l'ordre d e S a i n t - D o m i n i q u e , qui avait visité l e v o l c a n d e
M a s a y a , a u r é v é r e n d p è r e F r . T h o m a s de V e r l a n g a , é v ê q u e
d e la Castille d'Or. Je rapporterai ici ce qu'elle c o n t i e n t d e
plus i m p o r t a n t , laissant d e côté b e a u c o u p d e détails p o u r
é v i t e r la p r o l i x i t é .

Il est difficile de c o n t r e d i r e t o u s les m e n -


songes q u i se r é p a n d e n t d a n s le m o n d e , et
m ê m e q u a n d o n le f a i t , on n e p e u t g u è r e d é -
t r o m p e r tous ceux q u i les o n t e n t e n d u s . Si
F r . Bias del Castillo avait p e n s é q u e sa r e -
lation m e t o m b e r a i t u n j o u r e n t r e les m a i n s ,
138 HISTOIRE

il n ' a u r a i t p a s dit d a n s l'introduction que


Gonzalo H e r n a n d e z de O v i e d o , c h r o n i q u e u r
g é n é r a l des I n d e s , avait d e m a n d é à Sa Majesté
la p e r m i s s i o n de m e t t r e l'enfer de Masaya
d a n s ses a r m o i r i e s , s e u l e m e n t p a r c e q u ' i l l'a-
v a i t visité. Je n ' a i j a m a i s fait u n e telle d e -
m a n d e ; j e n ' a i a u c u n désir de p o r t e r de p a -
reilles a r m e s , et j e n e crois p a s qu'aucun
c h r é t i e n l ' é p r o u v e . Le r e l i g i e u x s'est d o n c
trompé.
J'ai r a c o n t é d a n s le c h a p i t r e p r é c é d e n t ce
q u e j ' a i vu et é p r o u v é ; et si Blas r a p p o r t e ce
qui lui a été m o n t r é et qu'il a v u de ses p r o -
p r e s y e u x , il n ' e s t p a s é t o n n a n t q u e ce r e l i -
g i e u x , qui est d e s c e n d u j u s q u ' a u fond d u
gouffre, en ait vu d a v a n t a g e . J e vais d o n c
d o n n e r u n a b r é g é de sa r e l a t i o n , et j e dirai
e n s u i t e ce q u e j ' e n p e n s e , et ce q u ' o n m ' a r a -
conté d e p u i s .
F r . Blas del Castillo se t r o u v a i t , en 1 5 3 4 ,
à Nicaragua. Il e n t e n d i t p a r l e r d u volcan de
Masaya , et é p r o u v a le désir de le v i s i t e r ; mais
DU NICARAGUA. 139

il n e p u t exécuter son d e s s e i n , p a r c e qu'il fut


obligé de p a r t i r p o u r le P é r o u . Il se r e n d i t
e n s u i t e à la N o u v e l l e - E s p a g n e , e t , en 1 5 3 6 ,
11 r e t o u r n a a u N i c a r a g u a , q u i est éloigné de
q u a t r e cents lieues de Mexico. Il v i n t à G r e -
n a d e , et r é s o l u t de v i s i t e r le M a s a y a . Il c o m -
m u n i q u a son dessein à u n franciscain f l a m a n d
ou français qu'il y r e n c o n t r a , et q u i se n o m -
m a i t F r . J u a n de G a n d a v o . Ils e m m e n è r e n t
avec e u x J u a n A u t o n , J u a n Sanchez P o r t e r o
et F r a n c i s c o H e r n a n d e z y G u z m a n . Us a r r i -
v è r e n t a u s o m m e t de la m o n t a g n e le m a r d i
12 j u i n 1537. F r . Blas a s s u r e q u ' a u c u n de
ceux q u i y s o n t p a r v e n u s n e s a u r a i t d i r e
quelle est la m a t i è r e q u i b r û l e au fond de l ' a -
b î m e . Les u n s d i s e n t q u e c'est de l'or, d ' a u -
t r e s q u e c'est de l ' a r g e n t , d u c u i v r e , d u fer, d u
soufre ou de l'eau. Il y en a q u i p r é t e n d e n t q u e
c'est u n s o u p i r a i l de l'enfer. A la fin de cette
r e l a t i o n , j e t r a i t e r a i de t o u t e s ces o p i n i o n s si
d i v e r s e s , q u o i q u ' i l soit bien difficile de d o n n e r
à ceux q u i n e l'ont p a s vu u n e idée de ce spec-
140 HISTOIRE

tacle. F r . Blas r a p p o r t e q u e cette v u e a u g -


m e n t a en lui le d é s i r de d e s c e n d r e d a n s l ' a -
bîme, pour e x a m i n e r quelle était la s u b -
stance q u i b o u i l l o n n a i t ainsi j o u r et n u i t . Il
commença à blâmer ceux qui avaient gou-
v e r n é le p a y s , p u i s q u e , d e p u i s q u a t o r z e a n s
q u ' i l était occupé p a r les c h r é t i e n s , o n n e
l'avait p a s e n c o r e e x a m i n é , a j o u t a n t qu'en
supposant q u e cela n e fût p a s u n e chose
u t i l e , il serait t o u j o u r s b i e n de s'en i n f o r m e r ,
p o u r t r a v a i l l e r à la c o n v e r s i o n des I n d i e n s ,
et q u e ce s e r a i t r e n d r e u n g r a n d service à
l'Empereur q u e de l'en i n s t r u i r e . Il ajouta
q u ' i l était p r ê t à y d e s c e n d r e , si o n v o u l a i t
lui f o u r n i r les I n d i e n s et les choses nécessai-
r e s ; m a i s qu'il n e p o u r r a i t r é u s s i r à lui seul à
t i r e r q u e l q u e chose de la p r o f o n d e u r d u c r a -
t è r e . J u a n A u t o n lui d o n n a u n c o u p de coude
e n lui d i s a n t : « T a i s e z - v o u s , p è r e ; p e u t - ê t r e
Dieu n e v e u t - i l p a s q u e ce soit d é c o u v e r t p a r
des capitaines et des p e r s o n n e s p u i s s a n t e s ,
m a i s bien p a r des g e n s p a u v r e s et h u m b l e s . »
BU NICARAGUA. '141

Q u a n d ils e u r e n t passé q u e l q u e t e m p s a u
h a u t de la m o n t a g n e , et b i e n e x a m i n é t o u t ,
ils r e t o u r n è r e n t à G r e n a d e p o u r p r é p a r e r ce
q u i était nécessaire p o u r la d e s c e n t e . Ils se
c o n c e r t è r e n t avec le r e l i g i e u x flamand, qui
avait déjà visité le M a s a y a , et q u i désirait
b e a u c o u p en c o n n a î t r e les secrets. Il les a s -
s u r a aussi q u e cette m a t i è r e a r d e n t e n e p o u -
vait ê t r e q u e de l'or, de l ' a r g e n t o u q u e l q u e
m é t a l p r é c i e u x . Il a p p u y a son o p i n i o n d e
q u e l q u e s r a i s o n n e m e n t s q u i les p e r s u a d è r e n t ,
et les e n c o u r a g è r e n t à t e n t e r d ' y p é n é t r e r .
F r . Blas et ses a m i s , v o y a n t q u e le francis-
cain les e n c o u r a g e a i t d a n s l e u r a v a r i c e , s'ad-
j o i g n i r e n t d e u x a u t r e s a s s o c i é s , h a b i t a n t s de
G r e n a d e , n o m m é s Gonzalo Melgarejo et P e d r o
R u i z . T o u s les six j u r è r e n t de g a r d e r le secret
et d ' o b s e r v e r les c o n v e n t i o n s . F r . Blas pro-»
m i t d ' ê t r e le p r e m i e r q u i p é n é t r e r a i t d a n s cet
enfer ; J u a n Sánchez P o r t e r o p r o m i t d ' ê t r e le
s e c o n d , et P e d r o R u i z le t r o i s i è m e : il l e u r
p a r u t i n u t i l e d ' y faire e n t r e r les I n d i e n s . Il
142 HISTOIRE

suffisait qu'il y en e û t en h a u t p o u r a i d e r
l e u r s c o m p a g n o n s à m o n t e r et à d e s c e n d r e .
F r . B l a s , J u a n A u t o n et P e d r o H e r n a n d e z fi-
r e n t une nouvelle expédition p o u r mesurer,
avec u n e c o r d e , la p r o f o n d e u r d u gouffre ;
m a i s ils n e p u r e n t en v e n i r à b o u t , parce
q u e la c o r d e cassa en plusieurs endroits.
Le 30 d u m ê m e m o i s , J u a n A u t o n y r e t o u r n a
seul avec u n e g r a n d e q u a n t i t é de c o r d e s , et
t r o u v a qu'il y avait c e n t v i n g t b r a s s e s j u s -
q u ' a u s o m m e t d ' u n e b u t t e de t e r r e q u i s'é-
lève au milieu de la place. F r è r e Blas et J u a n
A u t o n y r e t o u r n è r e n t le 8 a o û t p o u r vérifier
la m e s u r e , et firent le t o u r d u gouffre, q u i p e u t
a v o i r e n v i r o n u n e lieue de c h e m i n e x é c r a b l e ,
afin d ' e x a m i n e r quel serait l ' e n d r o i t le p l u s
favorable p o u r d e s c e n d r e , ils p r i r e n t de n o u -
v e a u la m e s u r e , et t r o u v è r e n t qu'il y avait
environ soixante-six brasses j u s q u ' à un gros
r o c h e r q u i se t r o u v e e n v i r o n à moitié c h e m i n ,
et s o i x a n t e - s e p t d e p u i s ce r o c h e r j u s q u ' à la
b u t t e de t e r r e d o n t j ' a i p a r l é . F r . Blas dit q u e
DU NICARAGUA. 143

de là à la place il y avait e n c o r e c e n t b r a s s e s ,
et c e n t de p l u s j u s q u ' à la m a t i è r e a r d e n t e , ce
q u i faisait p l u s de t r o i s cents b r a s s e s en t o u t .
Us r e t o u r n è r e n t e n s u i t e à G r e n a d e . J e n e
crois p a s cette m e s u r e exacte ; c'est aussi l'a-
vis d u g o u v e r n e u r D o n R o d r i g o de C o n t r e r a s ,
q u i était p r é s e n t q u a n d F r . Blas d e s c e n d i t p o u r
la t r o i s i è m e fois d a n s cet a b î m e , et celui de
beaucoup d'autres qui prétendent, que, depuis
le h a u t j u s q u ' à la p l a c e , il n ' y a q u e cent
t r e n t e b r a s s e s : ce q u i m ' a v a i t s e m b l é aussi
q u a n d j e l'avais visité. Mais, c o m m e il a m e n t i
en m ' a c c u s a n t d'avoir demandé ce volcan
p o u r a r m e s , il p e u t b i e n aussi a v o i r allongé
la m e s u r e , q u i n e p e u t être a d m i s e p a r a u c u n
h o m m e r a i s o n n a b l e et d o u é de b o n s y e u x ,
c o m m e ceux q u i y s o n t m o n t é s et q u i l ' o n t
v u . Le 20 a o û t , le m o i n e et ses c o m p a g n o n s
se r é u n i r e n t de n o u v e a u , r é g l è r e n t l e u r a s s o -
ciation , et d é t e r m i n è r e n t la s o m m e q u e c h a -
cun devait f o u r n i r . F r . Blas en fut d i s p e n s é
p a r c e qu'il était r e l i g i e u x , qu'il était l ' i n v e n -
144 HISTOIRE

t e u r de l ' e n t r e p r i s e , et q u ' i l avait offert de


p é n é t r e r le p r e m i e r d a n s cet enfer. Ils l a i s s è -
r e n t p a s s e r q u e l q u e s m o i s , t a n t à cause d e la
saison des p l u i e s , q u e p o u r a v o i r le t e m p s n é -
cessaire p o u r se p r o c u r e r t o u t ce d o n t ils
a v a i e n t b e s o i n . Q u a n d t o u t cela fut p r è s , ils
se t r a n s p o r t è r e n t d a n s u n village d'Indiens
n o m m é Monbocima, à u n e demi-lieue du Ma-
s a y a , et a p p a r t e n a n t à Gonzalo Melgarejo, u n
des associés. D a n s ce b u t , ils a v a i e n t f a b r i q u é
p l u s i e u r s m a c h i n e s ; ils a v a i e n t m i s u n e a n s e
de fer à la culasse d ' u n e p e t i t e pièce de c a m -
p a g n e ; ils a v a i e n t aussi u n e g r o s s e b o u l e de
fer avec des b a r r e s q u i s e r v a i e n t à l ' o u v r i r
et à la f e r m e r , et d a n s l a q u e l l e ils v o u l a i e n t
m e t t r e de g r a n d e s j a r r e s de t e r r e p o u r t i r e r
d u p u i t s de la m a t i è r e b r û l a n t e . C o m m e il
l e u r fallait u n c a b e s t a n , et q u ' i l s n ' o s a i e n t en
faire f a i r e , p o u r n e p a s d i v u l g u e r l e u r e n -
t r e p r i s e , F r . Blas en f a b r i q u a u n d a n s le
village. Mais le m e r c r e d i 16 a v r i l 1 5 3 8 , au
m o m e n t o ù il était r é u n i à ses associés,
DU NICARAGUA. 145

Melgarejo v i n t les t r o u v e r , et l e u r dit q u e le


d a n g e r était manifeste et s a n s é g a l ; qu'il n e
voulait p a s assister à cette t e n t a t i v e ; q u e t o u s
ceux q u i y p r e n d r a i e n t p a r t m o u r r a i e n t et se-
r a i e n t b r û l é s vifs ; m a i s qu'il irait avec e u x
à son village de Mombocima ; qu'il leur
f o u r n i r a i t des I n d i e n s et t o u t ce d o n t ils a u -
r a i e n t besoin , et q u ' i l s i r a i e n t , s'ils le v o u -
l a i e n t , à la g a r d e de Dieu. F r a n c i s c o H e r -
n á n d e z se d é d i t aussi ; m a i s F r . Blas et les
q u a t r e a u t r e s associés p e r s é v é r è r e n t d a n s l e u r
e n t r e p r i s e . Ils g r a v i r e n t le M a s a y a le j e u d i ,
et e m p l o y è r e n t le v e n d r e d i à établir le cabes-
t a n et les a u t r e s a p p a r e i l s , afin de p o u v o i r
d e s c e n d r e le s a m e d i . F r . Blas d i t q u e le c r a -
tère r e s s e m b l e à u n e cloche r e n v e r s é e , et
qu'il se r é t r é c i t p a r e n b a s . Les b o r d s s u p é -
r i e u r s n ' e n s o n t p a s é g a u x . Le côté oriental
e s t , c o m m e j e l'ai d i t , le p l u s bas et le p l u s
u n i , et le côté occidental a p r è s d ' u n tiers de
p l u s q u e les a u t r e s .

C'est-à-dire q u e s i , c o m m e le p r é t e n d
H. 10
146 HISTOIRE

F r . B l a s , il y a t r o i s cents b r a s s e s de p r o f o n -
d e u r d u côté o r i e n t a l , il y en a p r è s d e cinq
cents d u côté o c c i d e n t a l .
P a r m i ces r o c h e r s et ces c a v e r n e s , et m ê m e
d a n s l ' i n t é r i e u r du gouffre, il y a u n e q u a n -
tité de p e r r o q u e t s g r a n d s et petits , car
il y a b i e n u n e p o r t é e de f a u c o n n e a u d'un
côté à l ' a u t r e . On en p e u t faire le t o u r à
pied, m a i s il y a u n e lieue de très-mau-
vais c h e m i n . On t r o u v e , a u fond d u cra-
t è r e , u n e place à p e u p r è s r o n d e , m a i s q u i
s'allonge u n p e u de l ' o r i e n t à l ' o c c i d e n t ; elle
p e u t a v o i r u n e p o r t é e d ' a r q u e b u s e de large.
Les é b o u l e m e n t s de t e r r e causés p a r les p l u i e s
et p a r les t r e m b l e m e n t s de t e r r e o n t f o r m é
le l o n g des p a r o i s i n t é r i e u r e s u n e q u a n t i t é de
m o n t i c u l e s q u i o n t j u s q u ' à cent toises de h a u t .
La t e r r e des p a r o i s est de d i v e r s e s c o u l e u r s :
il y en a de b l a n c h e , de n o i r e , de r o u g e , de
b l e u e , de j a u n e et de g r i s e . Elles forment
des v e i n e s , d o n t les u n e s s o n t p e r p e n d i c u -
l a i r e s , d ' a u t r e s o n d u l é e s c o m m e des s e r p e n t s .
DU NICARAGUA. 14?

Elles o n t un p a l m e et d e m i o u d e u x p a l m e s de
l a r g e , et s o n t e n t i è r e m e n t différentes de la
t e r r e q u i forme les m o n t i c u l e s . On n ' a p e r -
çoit p a s d a n s l ' i n t é r i e u r du gouffre la m o i n -
d r e t r a c e de v é g é t a t i o n . On n ' y t r o u v e q u e de
la t e r r e et des r o c h e s q u i s o n t t r è s - l o u r d e s et
p a r a i s s e n t c o n t e n i r des m é t a u x . Il en est de
m ê m e de la t e r r e qui est p r è s des v e i n e s , et
q u i , m a l g r é le voisinage d ' u n si g r a n d feu,
p a r a i t les a v o i r tous a t t i r é s . On p o u r r a i t r e m -
plir q u a t r e ou c i n q c h a r r e t t e s des f r a g m e n t s
de r o c h e s q u i se s o n t détachés des p a r o i s et
gisent s u r la place. Mais la p r o f o n d e u r est si
g r a n d e , q u e d'en h a u t on ne croit v o i r q u e
des cailloux ou des m u l e s de f e m m e . La place
est c o u v e r t e d ' é p i n e s n o i r e s , t i r a n t s u r le
r o u g e , s e m b l a b l e s a u x b a r b e s du b l é , et qui
s o n t lancées p a r le volcan ; elles p a r a i s s e n t
être des scories b r û l é e s et sont légères c o m m e
des é p o n g e s .
CHAPITRE VII.

Observations de l'auteur sur la r e l a t i o n de Fr. Blas del Castillo.

Avant d e c o n t i n u e r l'a relation de Fr.-


Blas del C a s t i l l o , j e dois , p o u r é v i t e r de
t r o m p e r le l e c t e u r , le p r é v e n i r q u e ce r e l i -
gieux est d a n s l ' e r r e u r , et q u e j ' a i v u les
choses t o u t a u t r e m e n t q u a n d j ' a i visité le
volcan de M a s a y a . Car il d i t q u e la place
150 HISTOIRE

qui est en bas est ovale, et elle m'a


p a r u p a r f a i t e m e n t r o n d e ; à m o i n s q u ' o n ne
veuille a d m e t t r e qu'elle c h a n g e de f o r m e , et,
q u e la matière ardente qui bouillonne en
b a s lui fasse é p r o u v e r des modifications. 11
est c e r t a i n q u e , soit à cause des e a u x , soit
à cause des t r e m b l e m e n t s de t e r r e , la p r o -
fondeur du puits a souvent varié depuis que
les c h r é t i e n s sont d a n s ce p a y s . Je n'ai
aperçu, non plus, ni les b u t t e s q u e frère
Blas p r é t e n d a v o i r v u e s s u r la p l a c e , ni les
veines de d i v e r s e s c o u l e u r s , mais seule-
m e n t des taches dispersées çà et là. Je ne
conteste p a s c e p e n d a n t , q u e d'en b a s cette
place n e p u i s s e avoir un tout autre as-
pect q u e du point élevé et éloigné d'où
j ' a i d û la c o n s i d é r e r ; d ' a u t a n t p l u s qu'il a r -
rive souvent que quand plusieurs personnes
r e g a r d e n t à la fois la m ê m e c h o s e , d'une
g r a n d e distance , elles la voient toutes diffé-
remment, selon la c o n f o r m a t i o n de leurs
yeux.
DU NICARAGUA. 151

Mais j e n e v e u x p a s m ' é t e n d r e d a v a n t a g e
s u r ce s u j e t , et j e c o n t i n u e r a i la r e l a t i o n de
ce r e l i g i e u x .
CHAPITRE Vili.

Suite de la relation d e ce q u e le Fr. Bias a o b s e r v é au v o l c a n


de Masaya.

L'espèce de p u i t s ou de c h a u d i è r e , q u i se
t r o u v e a u m i l i e u de la p l a c e , m e ferait aussi
penser que le c r a t è r e c h a n g e souvent de
f o r m e . Q u a n d j e l'ai v u e , elle était p l u s r a p -
p r o c h é e d u côté m é r i d i o n a l , c o m m e j e l'ai dit
d a n s m a r e l a t i o n ; et j ' e s t i m a i q u e sa p r o f o n -
1 54 HISTOIRE

(leur était e n v i r o n le tiers de celle q u e l'on


c o m p t e du h a u t du c r a t è r e à la place. F r .
Blas dit a u c o n t r a i r e qu'il y a cent b r a s s e s
de la place au fond du p u i t s . Le g o u v e r n e u r
R o d r i g o de C o n t r e r a s , et d ' a u t r e s p e r s o n n e s
q u i se t r o u v a i e n t p r é s e n t e s q u a n d ce r e l i -
gieux y e n t r a p o u r la t r o i s i è m e fois, d i s e n t
au c o n t r a i r e qu'il n'y a que q u a r a n t e ou
c i n q u a n t e b r a s s e s . Je suis é t o n n é de v o i r q u e ,
selon l u i , l'on p e u t aussi a i s é m e n t faire le
t o u r du c r a t è r e q u e l'on fait celui d ' u n e c o u r
s u r des terrasses. Q u a n t à m o i , j ' a i t r o u v é
le c h e m i n e x t r ê m e m e n t difficile. 11 dit aussi
que l'ouverture du cratère n'est pas r o n d e ,
mais qu'elle est ovale c o m m e la p l a c e , et q u e
sa plus g r a n d e l a r g e u r est de l'orient à l ' o c -
cident. Q u a n t à m o i , elle m ' a p a r u aussi r é -
g u l i è r e m e n t r o n d e q u ' u n cercle tracé a u c o m -
p a s . Il dit qu'elle p e u t a v o i r , en longueur,
p l u s de d e u x fois l ' é t e n d u e de l'espace c i r c u -
laire d a n s laquelle on fait c o u r i r les c h e v a u x ,
s u r la moitié de l a r g e ; et j e ne l ' a u r a i s pas
DU NICARAGUA. 155

estimé à la h u i t i è m e p a r t i e . Mais j e ne m ' a r -


r ê t e r a i p a s l à - d e s s u s ; c a r , j e l'ai déjà d i t ,
F r . B l a s , q u i y est d e s c e n d u , est p l u s apte
à j u g e r de t o u t cela q u e moi q u i suis r e s t é en
h a u t . On d i t aussi q u e la p a r o i occidentale
n ' e s t p a s à p i c , m a i s en p e n t e ; q u ' e n b a s la
place est b e a u c o u p p l u s étroite de ce c ô t é , e t ,
q u ' a u c o n t r a i r e , v e r s l ' o r i e n t , le r o c h e r a v a n c e ,
de s o r t e q u e de ce côté la place est b e a u c o u p
p l u s large q u e l ' o u v e r t u r e . S u i v a n t lui la m a -
tière q u i b o u i l l o n n e en b a s , est s e m b l a b l e à
u n e m e r r o u g e , et fait a u t a n t de b r u i t q u e les
v a g u e s de l'océan q u a n d elles se b r i s e n t c o n t r e
les r o c h e r s ; cette m e r r e s s e m b l e à du métal de
cloche q u e l'on v a couler, ou à de l'or ou de
l ' a r g e n t en fusion , excepté qu'elle est c o u v e r t e
d ' u n e é c u m e n o i r e t r è s - é t e n d u e , et q u i p e u t
a v o i r d e u x ou trois toises d ' é p a i s s e u r ; si cet
a m a s d ' é c u m e ou de scories n'existait p a s , ce
feu jetterait u n e telle a r d e u r et u n tel éclat, q u e
n o n - s e u l e m e n t i l s e r a i t impossible de t e n i r d a n s
la p l a c e , mais m ê m e de le r e g a r d e r d'en h a u t .
156 HISTOIRE

Q u e l q u e f o i s , elle se d é c h i r e o u se b r i s e d a n s
certains e n d r o i t s , et a l o r s o n a p e r ç o i t la
m a t i è r e , q u i est r o u g e et b r i l l a n t e c o m m e l ' é -
clair q u i s i l l o n n e le ciel ; o n e n voit c o n t i n u e l -
l e m e n t et d a n s b e a u c o u p d ' e n d r o i t s à la fois.
Du m i l i e u de cette m a t i è r e , il s'élève c o n s t a m -
m e n t à q u a t r e ou c i n q toises e n v i r o n , d e u x
g r o s b o u i l l o n s de métal fondu et e n t i è r e m e n t
dégagé d ' é c u m e ; ces d e u x b o u i l l o n s s o n t a u
milieu d u lac de feu, à e n v i r o n u n e p o r t é e
d ' a r q u e b u s e l ' u n de l ' a u t r e ; ils n e s o n t p a s
t o u j o u r s à la m ê m e p l a c e , et le métal fondu
s a u t e d e t o u s les côtés. Il p a r a î t q u ' i l y a des
r u i s s e a u x de la m ê m e m a t i è r e a r d e n t e , q u i
v i e n n e n t de loin se j e t e r d a n s ce lac avec t a n t
de v i o l e n c e , q u e les v a g u e s v o n t f r a p p e r les
p a r o i s c o m m e l'artillerie q u i b a t les m u r a i l l e s ,
et avec a u t a n t de b r u i t q u e les v a g u e s de la
m e r , q u a n d elles se b r i s e n t c o n t r e les récifs.
Les r o c h e r s q u i l ' e n v i r o n n e n t s o n t e n t i è r e -
m e n t n o i r s j u s q u ' à la h a u t e u r d e sept ou h u i t
t o i s e s , en q u o i ils diffèrent b e a u c o u p des a u -
DU NICARAGUA. 15T

t r è s ; cela p r o v i e n t de ce q u e le métal en fu-


sion s'élance j u s q u ' à cette h a u t e u r .
D u c ô t é d e l ' e s t - n o r d - e s t , o n a p e r ç o i t l'entrée
d ' u n e c a v e r n e q u i p a r a i t t r è s - p r o f o n d e , et q u i
p e u t a v o i r u n e p o r t é e d ' a r q u e b u s e de large ;
u n r u i s s e a u de métal b r û l a n t e n t r e d a n s cette
caverne, qui paraît servir d'écoulement au cra-
t è r e ; il coule p e n d a n t q u e l q u e s i n s t a n t s , s'ar-
r ê t e , r e c o m m e n c e à c o u l e r , et t o u j o u r s a i n s i .
Il s o r t de cette c a v e r n e u n e épaisse fumée, p l u s
forte q u e celle q u i s'élève de t o u t le lac ; elle
r é p a n d u n e o d e u r de soufre q u i n ' e s t p a s t r è s -
forte v u la fumée. Il s o r t de là u n e c h a l e u r et
u n éclat si g r a n d q u ' o n n e p e u t se le figurer;
p e n d a n t la n u i t le s o m m e t de la m o n t a g n e est
p a r f a i t e m e n t éclairé ainsi q u e les n u a g e s q u i
p a r a i s s e n t f o r m e r u n e espèce de tiare a u - d e s -
sus de la m o n t a g n e . F r . B l a s , q u i l'a v u sou-
v e n t , d i t q u e s u r t e r r e , on l'aperçoit de d i x -
h u i t lieues et p l u s ; et q u e les m a r i n s , q u i
n a v i g u e n t d a n s la m e r d u S u d , l'on s o u v e n t
signalé à la distance de v i n g t ou v i n g t - c i n q
158 HISTOIRE

lieues : p l u s la n u i t e s t o b s c u r e , p l u s le volcan
est b r i l l a n t . Il est à sept ou h u i t lieues de la
m e r du S u d . On d o i t r e m a r q u e r q u e ni en
haut ni en b a s o n n ' a p e r ç o i t la moindre
f l a m m e , à m o i n s q u e l'on n ' y lance u n e p i e r r e
ou u n e flèche, q u i , s u i v a n t le religieux, b r û l e
c o m m e u n e c h a n d e l l e ; la flamme s'éteint a u s -
sitôt q u ' e l l e est c o n s u m é e .
Le c h r o n i q u e u r Oviedo dit au contraire
q u e q u a n d il a visité le volcan , cette scorie
lui a p a r u t r è s - m i n c e , et s e m b l a b l e à l'é-
cume que l'on aperçoit au-dessus d'une
marmite bouillante; il est possible cepen-
d a n t , q u e d u t e m p s des pluies elle ait l ' é -
p a i s s e u r q u e lui d o n n e le r e l i g i e u x ; mais
il n e p e u t a d m e t t r e ce q u e F r . Blas d i t des
éclairs qui s i l l o n n e n t cette é c u m e , ni q u e si
elle n ' e x i s t a i t p a s , on n e p o u r r a i t p é n é t r e r
d a n s la p l a c e , ni m ê m e la r e g a r d e r d'en h a u t
à cause de la c h a l e u r ; la p r e u v e du c o n t r a i r e ,
c'est q u e q u a n d elle est b r i s é e p a r les m o u v e -
j n c n t s d u métal b o u i l l o n n a n t , la c h a l e u r n'est
m; NICARAGUA.. 159

p a s a u g m e n t é e . On n e peut c e p e n d a n t c o n -
t e s t e r qu'il n e soit p l u s facile de j u g e r ces
choses de p r è s q u e de loin.
Il est bien différent de v o i r ce volcan de
j o u r ou de n u i t ; car, de n u i t , il j e t t e u n e a d -
m i r a b l e c l a r t é , s u r t o u t d a n s les t e m p s de
p l u i e ou d ' o r a g e . Au m o m e n t où les n u a g e s
s'amoncellent, il fait t a n t de m o u v e m e n t s ,
q u ' o n d i r a i t q u e c'est u n e chose v i v a n t e . La
c h a l e u r d e v i e n t si g r a n d e , q u e l'eau qui t o m b e
du ciel est c h a n g é e en v a p e u r a v a n t d ' a v o i r a t -
t e i n t le fond d u c r a t è r e , et l'obscurcit e n t i è -
r e m e n t ; c ' e s t - à - d i r e de j o u r , car, de n u i t , la
clarté est si g r a n d e , q u ' à toutes les é p o q u e s de
l ' a n n é e , d u h a u t de la m o n t a g n e , où il est t r è s -
facile à t o u t le m o n d e d ' a r r i v e r , on p e u t lire
u n e l e t t r e s a n s difficulté. F r . Blas r a p p o r t e
qu'il y d i t les m a t i n e s s a n s a v o i r besoin d ' a u -
c u n e a u t r e l u m i è r e . Quelques p e r s o n n e s o n t
r a c o n t é q u e d a n s des villages i n d i e n s , qui
s o n t e n v i r o n a u n e lieue de la m o n t a g n e , des
E s p a g n o l s o n t lu des lettres p e n d a n t la n u i t ,
160 HISTOIRE

s a n s a v o i r b e s o i n d ' a u t r e c l a r t é q u e de celle
d u v o l c a n ; m a i s F r . Blas dit qu'il n ' e n a p a s
été t é m o i n . Il ajoute q u e la g r a n d e p r o f o n d e u r
e m p ê c h e c e u x q u i r e g a r d e n t ce lac b r û l a n t
d'en a p e r c e v o i r la t o t a l i t é , et q u ' i l s e n d é c o u -
v r e n t à p e i n e le t i e r s d u côté o p p o s é à celui
o ù ils se t r o u v e n t . Ceux m ê m e q u i s o n t d e s -
c e n d u s j u s q u ' à la place n e p e u v e n t bien l'a-
percevoir, qu'en s'exposant au d a n g e r de
r o u l e r d a n s l ' a b î m e . Les I n d i e n s et les E s p a -
g n o l s affirment q u e , d e p u i s la c o n q u ê t e , p e n -
d a n t u n e a n n é e t r è s - p l u v i e u s e , le métal b r û -
l a n t s'éleva j u s q u ' à l'orifice d u p u i t s , et q u e
la c h a l e u r fut a l o r s si g r a n d e , q u e t o u t fut
b r û l é à u n e lieue à la r o n d e . Il en s o r t a i t u n e
telle q u a n t i t é de v a p e u r b r û l a n t e , q u e les a r -
b r e s et les p l a n t e s en f u r e n t desséchés à la
d i s t a n c e d e p l u s de d e u x lieues.
Les h a b i t a n t s de ce p a y s r e g a r d a i e n t ce
volcan comme une divinité, et lui sacri-
fiaient des h o m m e s , des femmes et des e n -
f a n t s , d o n t ils p r é c i p i t a i e n t les c a d a v r e s d a n s
DU NICARAGUA. 161

l ' a b î m e . F r è r e Blas p r é t e n d q u e ce fut s u r -


t o u t le désir de g u é r i r les I n d i e n s de cette
s u p e r s t i t i o n q u i le d é t e r m i n a à y e n t r e r . Car
il est à r e m a r q u e r q u ' à l'exception de q u e l -
q u e s vieillards q u i en é t a i e n t c o m m e les p r ê -
tres , les a u t r e s I n d i e n s n ' o s a i e n t p a s , et n ' o -
s e n t p a s e n c o r e a u j o u r d ' h u i s'en a p p r o c h e r ,
F r . Blas ajoute q u ' o n n e p e u t v o i r ce volcan
s a n s c r a i n t e , s a n s a d m i r a t i o n et s a n s se r e -
p e n t i r de ses p é c h é s ; c a r il n e p e u t être s u r -
passé q u e p a r le feu é t e r n e l . Il est i m p o s s i b l e
de le d é c r i r e , n i d'en d o n n e r u n e idée. On
p r é t e n d q u e q u e l q u e s confesseurs n ' o n t p a s
imposé d'autre pénitence que d'ordonner
d'aller le v i s i t e r . U n e fois q u ' o n l'a v u , on n e
p e u t se r a s s a s i e r de le v o i r , q u a n d o n y r e -
t o u r n e r a i t mille f o i s , t a n t ce métal en fusion
offre u n spectacle c u r i e u x . On p e u t d i r e q u e
d a n s cet e n d r o i t on n e c o n n a î t ni la n u i t ni
l'obscurité.

M. 11
CHAPITRE IX.

Suite d e l'expédition d e Fr. Blas au v o l c a n d e Masaya.

J'ai déjà r a c o n t é , dit F r . B l a s , c o m m e n t


l'on a p p o r t a s u r le b o r d d u gouffre t o u s les
instruments qui nous étaient nécessaires
p o u r effectuer n o t r e d e s c e n t e , et c o m m e n t on
les y disposa. L ' o n fixa le c a b e s t a n à e n v i r o n
t r e n t e p i e d s du b o r d . L ' o n p r i t e n s u i t e u n e
164 HISTOIRE

p o u t r e qui p o u v a i t a v o i r v i n g t - c i n q pieds de
l o n g , au b o u t de laquelle o n avait p e r c é u n
t r o u , d'où p e n d a i t u n e p o u l i e attachée p a r
u n g r o s clou. Cette p o u t r e dépassait le b o r d
d ' e n v i r o n q u a t r e ou c i n q p i e d s , et l'on c h a r -
gea d ' u n e g r a n d e q u a n t i t é de p i e r r e s l ' a u t r e
•xtrémité , q u i se t r o u v a i t a u p r è s d u c a b e s -
a n . L'on attacha a u cabestan u n câble de
,:ent t r e n t e - c i n q b r a s s e s de l o n g , d o n t on fît
>asscr l ' e x t r é m i t é d a n s la p o u l i e . On fixa au
j o u t d u câble u n e pièce de bois t r è s - l o u r d e ,
aussi grosse q u ' u n b œ u f , et d ' e n v i r o n une
toise et d e m i e de l o n g . L ' o n avait p r a t i q u é
u n e r a i n u r e , d a n s laquelle o n avait fait p a s s e r
le câble q u i l ' a t t a c h a i t , afin qu'il n e fût p a s
usé p a r le f r o t t e m e n t c o n t r e les r o c h e r s : o n
le descendit p e u à p e u en t o u r n a n t le c a -
b e s t a n , et l'on r é u s s i t a i n s i , n o n s a n s b e a u -
c o u p d e p e i n e , à le faire a r r i v e r s u r l ' u n e des
b u t t e s de t e r r e ou de p i e r r e s q u i s o n t e n
b a s , c o m m e je l'ai déjà dit. Cette pièce de
bois était si p e s a n t e , qu'elle fit r o u l e r une
DU NICARAGUA. 165

q u a n t i t é i n c r o y a b l e de r o c h e r s , de p i e r r e s et
d e t e r r e de t o u s les e n d r o i t s q u e l l e t o u c h a
en d e s c e n d a n t . Gc fut ainsi q u ' i l s p r é p a r è -
r e n t et a s s u r è r e n t l e u r descente ; c a r , dès
q u e la pièce de bois fut en b a s , ils firent a g i r
de n o u v e a u le c a b e s t a n , et t e n d i r e n t le c â b l e ,
de m a n i è r e à ce q u ' i l n e t o u c h â t a u c u n e des
a s p é r i t é s d e la p a r o i i n t é r i e u r e . Il r e s s e m -
blait ainsi a u x a g r è s d ' u n vaisseau , excepté
qu'il était p l u s vertical : c'était p a r là qu'ils
voulaient descendre. Ils a v a i e n t a p p o r t é un
g r o s r o n d de b o i s de la g r a n d e u r d ' u n p l a t , a u
m i l i e u d u q u e l était u n t r o u , p a r lequel on
a u r a i t p u p a s s e r le p o i n g . Ce r o n d de bois
était g a r n i d ' u n cercle de fer q u i l ' e n t o u r a i t
e n t i è r e m e n t , et q u i i b r m a i t u n a n n e a u e x t é -
r i e u r , d a n s lequel o n avait passé u n câble
aussi g r o s et aussi l o n g q u e le p r e m i e r , q u e
l'on avait passé a v a n t de le d e s c e n d r e au m i -
lieu d u r o n d de b o i s . C'était avec cet appa-
reil q u ' o n devait, t e n t e r l ' a v e n t u r e . Ou de<
vait l ' a t t a c h e r à l ' a n n e a u de fer, et le descen-
166 HISTOIRE

d r e p e u à p e u avec le c a b e s t a n . Le câble q u i
t r a v e r s a i t le r o n d de b o i s l ' e m p ê c h a i t d ' o s -
ciller et d'aller f r a p p e r c o n t r e les r o c h e r s , et
le fesait a r r i v e r d r o i t s u r la b u t t e . L ' h o m m e
d e v a i t se m e t t r e d a n s u n p a n i e r s e m b l a b l e à
c e u x q u i s e r v e n t à cueillir l'orseille ( i ) d a n s la
g r a n d e C a n a r i e , de s o r t e q u ' o n p û t facilement
le r e t i r e r , s'il v e n a i t à m o u r i r ou à s ' é v a n o u i r .
Ce p a n i e r était a t t a c h é à l ' a n n e a u de fer. Voilà
q u e l s s o n t les e x p é d i e n t s q u e s u g g é r a l ' a v a -
rice à c e u x q u i n e c r a i g n e n t p a s d ' e x p o s e r
l e u r c o r p s et l e u r â m e p o u r la satisfaire.
L e s a m e d i 13avi4l 1538, veille d u d i m a n c h e
des R a m e a u x , ce r e l i g i e u x et ses t r o i s c o m p a -
g n o n s se l e v è r e n t de t r è s - b o n m a t i n . Ceux qui
d e v a i e n t t e n t e r l ' a v e n t u r e a p r è s F r . Blas se
confessèrent à l u i ; c'étaient J u a n S a n c h e z ,
P o r t e r o et P e d r o R u i z . Il d i t e n s u i t e la messe
d e N o t r e - D a m e . Ils r é c i t è r e n t t o u s e n s e m b l e
les h e u r e s d u j o u r , d é j e u n è r e n t et se d e m a n -

( i ) L'usnée n u o r s e i l l e , espèce de l i c h e n , roccel/u line-


torin, L i n n .
DU NICARAGUA. 167

d è r e n t e n s u i t e p a r d o n les u n s a u x a u t r e s , en
v e r s a n t d ' a b o n d a n t e s l a r m e s ; c a r ils n e s a -
v a i e n t n i ce q u ' i l s allaient d e v e n i r , n i s'ils
se r e v e r r a i e n t j a m a i s . F r . Blas r e t r o u s s a e n -
suite sa r o b e , qu'il a t t a c h a à sa c e i n t u r e , m i t
s o n étole de p r ê t r e en croix , et l'attacha avec
u n e c e i n t u r e b é n i t e . Il p r i t e n s u i t e u n p e t i t
m a r t e a u qu'il plaça à d r o i t e d a n s sa c e i n t u r e ,
et d o n t il a v a i t l ' i n t e n t i o n de se s e r v i r p o u r
b r i s e r les r o c h e s c h a n c e l a n t e s qu'il t r o u v e -
r a i t s u r son c h e m i n , fixa à son p o i g n e t g a u -
che u n e calebasse r e m p l i e d'eau et de vin , et
m i t s u r sa tête u n casque en fer, p a r dessus
lequel il a t t a c h a u n chapeau avec soin ; il se
plaça e n s u i t e d a n s le p a n i e r d a n s lequel on
d e v a i t le d e s c e n d r e , et s'y fit b i e n a t t a c h e r . Il
p r i t à !a m a i n u n e c r o i x de b o i s , qu'il p o r t a i t
s o u v e n t à sa b o u c h e p e n d a n t la descente. Il
expliqua à une cinquantaine d'Indiens qui
se t r o u v a i e n t l a q u e cette croix était l'épée
avec laquelle les c h r é t i e n s c o m b a t t a i e n t le
d é m o n ; p u i s , il p r i t congé de ses coin-
168 HISTOIRE

p a g n o n s , q u i le r e c o m m a n d è r e n t à Dieu.
Ce fut d o n c lui q u i , le p r e m i e r , p a r c o u r u t
cette r o u t e , et n o n s a n s c o u r i r de g r a n d s d a n -
g e r s ; car, c o m m e ses c o m p a g n o n s n ' é t a i e n t
p a s a c c o u t u m é s à ce m é t i e r , et q u ' i l s le p e r -
d a i e n t s o u v e n t de v u e , ils lui lâchaient s o u -
v e n t t r o p de c o r d e , de s o r t e qu'il t o m b a i t de
q u a t r e ou c i n q toises c o m m e u n h o m m e a u -
quel o n d o n n e l ' e s t r a p a d e , si b i e n , q u e q u a n d
il a r r i v a à l ' e n d r o i t où se t r o u v a i t la pièce de
b o i s , il a v a i t les m a i n s t o u t éeorchées : des
g a n t s lui a u r a i e n t été bien u t i l e s , et s'il n ' e û t
p a s eu de c a s q u e , sa vie a u r a i t été fort e x -
p o s é e ; car il fut frappé à la tête p a r u n e p i e r r e
de la g r o s s e u r d ' u n e n o i x , q u i lui d o n n a u n
c o u p si v i o l e n t , q u e sa tête v i n t f r a p p e r sa
p o i t r i n e , et qu'il en e u t u n t r e m b l e m e n t d a n s
t o u s les m e m b r e s . Il r o u l a i t incessamment
des p a r o i s , des p i e r r e s et de la t e r r e , et p a r t i -
c u l i è r e m e n t d a n s l ' e n d r o i t où se t r o u v a i t ce
r e l i g i e u x : le f r o t t e m e n t des câbles en lit
t o m b e r u n e g r a n d e q u a n t i t é . Q u a n d il fut a r -
DU NICARAGUA. 169

rivé en b a s , il s'agenouilla et baisa la t e r r e


p o u r r e m e r c i e r Dieu de l'avoir p r o t é g é . Il
descendit e n s u i t e , la croix à la m a i n , d u h a u t
de cette b u t t e , q u i est t r è s - é l e v é e et t r è s - e s -
c a r p é e . Q u a n d il fut a r r i v é s u r la p l a c e , ses
c o m p a g n o n s le p e r d i r e n t de v u e , à cause de
la g r a n d e p r o f o n d e u r . Q u a n d o n m e p a r l a de
l ' e n t r e p r i s e de ce r e l i g i e u x , j e la r e g a r d a i
c o m m e u n e des p l u s t é m é r a i r e s d o n t j ' e u s s e j a -
m a i s e n t e n d u p a r l e r , a y a n t v u l'enfer de M a -
s a y a , et en c o n n a i s s a n t l a p r o f o n d e u r ; ce q u i m e
fait e n c o r e p l u s a d m i r e r sa t e n t a t i v e , q u e j ' a t -
t r i b u e p l u t ô t à l'avarice et à la t é m é r i t é q u ' à la
sagesse. Car il d o n n e à e n t e n d r e , d a n s p l u s i e u r s
e n d r o i t s d e sa r e l a t i o n , q u e la m a t i è r e q u i
b o u i l l o n n e en b a s est de l'or ou de l ' a r g e n t . Il
r a p p o r t e qu'il a r r i v a s u r la place e n faisant des
signes de croix avec le crucifix qu'il p o r t a i t à
la m a i n , et e n o b s e r v a n t avec a t t e n t i o n s'il y
avait d u d a n g e r à s ' a p p r o c h e r du cratère;
car, d a n s p l u s i e u r s e n d r o i t s de la p l a c e , on
voit s o r t i r , du milieu des r o c h e r s , de la fumée
\ 70 HISTOIRE

c o m m e d ' u n e c h e m i n é e . 11 récitait en m a r -
c h a n t l'évangile de s a i n t J e a n , et q u a n d il fut
t e r m i n é , il s'écria : Non nobis , Domine, non
nobis sed tibi da gloriam. Il r e g a r d a s'il p o u r -
r a i t a p e r c e v o i r p a r m i ces m o n t i c u l e s q u e l q u e
idole o u les os des I n d i e n s q u i a v a i e n t été
p r é c i p i t é s d a n s l ' a b î m e ; m a i s il n e v i t r i e n :
car ils a v a i e n t été r e c o u v e r t s p a r la t e r r e qui
t o m b e i n c e s s a m m e n t d ' e n h a u t . Il s ' a p p r o c h a
e n s u i t e de l ' u n e des v e i n e s q u i s o n t le long
des p a r o i s , et la frappa de son marteau.
Q u o i q u ' i l n ' y t r o u v a r i e n , il n ' e n p e n s a pas
m o i n s q u e ce d e v a i t ê t r e des veines de m i n e r a i
d ' a r g e n t q u i a v a i t été a b s o r b é p a r la g r a n d e
chaleur. Il plaça e n s u i t e , s u r u n des plus
h a u t s r o c h e r s de la p l a c e , la c r o i x de bois
qu'il p o r t a i t à la main, et l'entoura de
p i e r r e s , p o u r q u e le v e n t n e la r e n v e r s â t p a s .
11 r e v i n t e n s u i t e à l ' e n d r o i t où il avait mis
pied à t e r r e .

Q u a n d ses c o m p a g n o n s l'aperçurent, ils


en furent t r è s - j o y e u x ; car il y avait, l o n g -
DU NICARAGUA.. 171

t e m p s q u ' i l s n e l'avaient v u , à cause de la


g r a n d e d i s t a n c e , et ils le c r o y a i e n t b r û l é .
F r . B l a s , en r e g a r d a n t en l ' a i r , s'aperçut
q u ' i l s lui faisaient des signes avec u n linge
b l a n c ; m a i s il ne p o u v a i t e n t e n d r e q u e le
b r u i t de l e u r s v o i x r é p é t é p a r les é c h o s , s a n s
p o u v o i r d i s t i n g u e r ce q u ' i l s lui disaient. Il
c o m p r i t c e p e n d a n t q u ' i l s lui faisaient signe de
s'attacher à la c o r d e et de r e m o n t e r ; p a r c e
q u e les I n d i e n s , c r o y a n t qu'il avait p é r i ,
c o m m e n ç a i e n t à p r e n d r e la fuite. Il s ' a p p r o c h a
d o n c d u c â b l e , m a i s o n l'avait r e m o n t é a p r è s
d e d e u x p i q u e s de distance d u sol. Il fut a l o r s
obligé de se r a p p e l e r qu'il avait a p p r i s à
g r i m p e r a v a n t d ' ê t r e r e l i g i e u x , et il p a r v i n t
à a t t e i n d r e le b u t , m a l g r é la t e r r e qui p l e u -
vait s u r l u i . Il a v a i t passé e n v i r o n t r o i s h e u -
r e s d a n s la place. Q u a n d il se fut attaché a u
c â b l e , o n c o m m e n ç a à le g u i n d e r .
Je n e suis p a s éloigné de c r o i r e q u e ce
r e l i g i e u x avait été m a r i n , et q u e ce fut en
cette q u a l i t é qu'il passa a u x I n d e s ; car il
172 HISTOIRE

d i t , d a n s sa r e l a t i o n , q u e ce fut frère T h o -
m a s de B e r l a n g a qui lui d o n n a l ' h a b i t de
s a i n t D o m i n i q u e , et c e l u i - c i , a v a n t d'être
évêque, avait été l o n g t e m p s u n religieux
t r è s - e s t i m é d a n s le c o u v e n t de la ville de
S a i n t - D o m i n g u e , d a n s l'Ile E s p a g n o l e .
Je dirai maintenant quels étaient les
dangers que l'on r e d o u t a i t d a n s cet a b î m e
avant que Fr. Blas y p é n é t r â t ; car , on
croyait impossible q u ' u n h o m m e v i v a n t p û t
y e n t r e r , ou du m o i n s qu'il en p û t r e v e n i r .
C o m m e d'en h a u t le sol et la place p a r a i s s e n t
d ' u n e c o u l e u r g r i s â t r e , o n c r a i g n a i t q u e ce ne
fût de la c e n d r e et n o n u n t e r r a i n f e r m e ,
s u r lequel on p û t m a r c h e r ; q u e ce sol n e fût
b r û l a n t , de s o r t e q u e celui q u i v o u d r a i t y
p é n é t r e r s'enfoncerait et s e r a i t c o n s u m é . L'on
p e n s a i t aussi q u ' e n b a s , la c h a l e u r et la fumée
n e fussent excessives et i n s u p p o r t a b l e s , et
mille a u t r e s difficultés. E n f i n , les E s p a g n o l s
disaient q u ' o n n e p o u v a i t y faire e n t r e r le
premier qu'un criminel condamné à m o r t ;
DU NICARAGUA. 173

a r , l'on n e p e n s a i t p a s qu'il y e û t en bas de


/ e n t q u i p û t d i m i n u e r la c h a l e u r et soulager
ceux qui y pénétreraient.
Q u a n d F r . Blas fut a r r i v é en h a u t , ses
compagnons le r e ç u r e n t avec j o i e , lui fi-
r e n t u n e foule de q u e s t i o n s s u r l'enfer d'où
il v e n a i t . 11 l e u r r é p o n d i t q u e , q u a n t à la
lescente et à la m o n t é e , ils les a v a i e n t vues
par e u x - m ê m e s ; et q u e ce q u i l e u r p a r a i s -
sait de la c e n d r e , n ' é t a i t a u t r e chose que
i e l'écume et des scories rejetées p a r le v o l -
c a n . Que q u a n d elles étaient lancées c h a u -
des, elles a v a i e n t la forme de la b a r b e des épis
de b l é , et qu'elles se b r i s a i e n t en m o r c e a u x . Il
ajoutait qu'il n ' a u r a i t p a s été fâché d ' a v o i r des
g a n t s , car p l u s i e u r s des épines l'avaient blessé
a u x m a i n s ; q u e q u a n t à la c h a l e u r , il y avait
p l u s de v e n t en b a s q u ' e n h a u t , et qu'il était
m ê m e d é s a g r é a b l e , p a r c e q u e , la t e r r e en tom-
b a n t des p a r o i s , p r o d u i s a i t u n e q u a n t i t é de
p o u s s i è r e q u e le v e n t chassait d a n s les y e u x . Il
ajouta qu'il fallait bien se g a r d e r des pierres
174 HISTOIRE DU NICARAGUA.

q u i r o u l a i e n t à c h a q u e i n s t a n t , et q u ' e n d i v e r s
e n d r o i t s , il s o r t a i t des r o c h e r s des e x h a l a i -
s o n s c h a u d e s et m é t a l l i q u e s q u i r é p a n d a i e n t
u n e o d e u r de soufre ; m a i s q u ' o n p o u v a i t fa-
c i l e m e n t éviter t o u s ces i n c o n v é n i e n t s , e n se
g a r a n t i s s a n t la figure et les y e u x . Qu'au
r e s t e , il p o u v a i t affirmer d e v a n t Dieu et s u r
sa conscience qu'il n ' a v a i t c o u r u a u c u n a u t r e
d a n g e r . Il déclara q u e , selon son o p i n i o n , le
métal q u i b o u i l l o n n a i t d a n s le p u i t s était de
l ' a r g e n t e n f u s i o n , m a i s qu'il f a u d r a i t p l u s de
m o n d e p o u r p o u v o i r en t i r e r u n é c h a n t i l l o n .
CHAPITRE X.

Suite d e l'expédition de il. Blas au v o l c a n de Masaya.

F r . B l a s e t s e s c o m p a g n o n s , v o y a n t cpue leur
t e n t a t i v e était déjà bien a v a n c é e , et q u e la
p o r t e l e u r était p o u r ainsi d i r e o u v e r t e , p u i s -
qu'ils avaient découvert q u ' u n e entreprise
qui p a r a i s s a i t si r e d o u t a b l e n'offrait réelle-
m e n t a u c u n d a n g e r , d é c i d è r e n t q u e Pedro
176 HISTOIRE

Ruiz r e s t e r a i t d a n s cet e n d r o i t avec q u e l q u e s


I n d i e n s p o u r g a r d e r l e u r s i n s t r u m e n t s et q u e
les a u t r e s s'en r e t o u r n e r a i e n t à G r e n a d e p o u r
c h e r c h e r de n o u v e a u x associés. Ils se r é u n i -
r e n t d o n c d a n s le c o u v e n t de S a i n t - F r a n ç o i s le
d i m a n c h e des R a m e a u x 14 du m ê m e m o i s , et
firent a p p e l e r Gonzalo M e l g a r e j o , à q u i ils
r a c o n t è r e n t t o u t ce q u i s'était passé : ce qui le
r e m p l i t de j o i e . Ils le c o m m u n i q u è r e n t aussi
à u n c e r t a i n Benito D a v i l a , q u i s'offrit à être
le p r e m i e r de c e u x q u i e n t r e r a i e n t d a n s le
M a s a y a ; à sa p r i è r e , ils c o n s e n t i r e n t à recevoir
de n o u v e a u F r a n c i s c o F e r n a n d e z , c o n s i d é r a n t
q u e si l e u r e n t r e p r i s e r é u s s i s s a i t c o m m e ils
l ' e s p é r a i e n t , la m i n e était assez r i c h e p o u r
faire la f o r t u n e de b i e n des g e n s . Les associés
étaient d o n c a u n o m b r e de s e p t , savoir, frère
B l a s , J u a n Au t o n , J u a n S á n c h e z , Portero,
Gonzalo M e l g a r e j o , P e d r o R u i z , Benito Davila
et F r a n c i s c o F e r n a n d e z ; ils c o n v i n r e n t q u e le
l e n d e m a i n , q u i était le l u n d i de la s e m a i n e -
s a i n t e , ils se r e n d r a i e n t s e c r è t e m e n t et chacun
DU NICARAGUA. 177

de l e u r côté p a r d i v e r s c h e m i n s , à l'enfer de
M a s a y a p o u r d é l i b é r e r s u r l e u r e n t r e p r i s e . Ils
se r é u n i r e n t d o n c le m a r d i 16 a v r i l s u r la cime
d u v o l c a n , et a p r è s a v o i r e n t e n d u la messe en-
s e m b l e , c h a c u n , d é s i r a n t se d i s t i n g u e r , déclara
qu'il v o u l a i t ê t r e le p r e m i e r à d e s c e n d r e d a n s
le c r a t è r e ; p o u r t e r m i n e r ce différend o n e u t
r e c o u r s a u s o r t , q u i les d é s i g n a d a n s l ' o r d r e
s u i v a n t : P e d r o R u i z , Bénito D a v i l a , Juan
Sanchez et F r . Blas. Us r é d i g è r e n t et s i g n è -
r e n t l'acte d ' a s s o c i a t i o n ; ils d r e s s è r e n t e n s u i t e
t r o i s actes q u ' i l s a v a i e n t l ' i n t e n t i o n de placer
e n b a s clans la p l a c e , et p a r lesquels ils p r e -
n a i e n t possession de cette c h a u d i è r e de métal
b o u i l l a n t , a u n o m de Sa Majesté, et a u l e u r .
On e n v e l o p p a ces titres d a n s de la toile c i r é e ,
et le religieux les p r i t avec lui p o u r les cacher,
au n o m de t o u s ses c o m p a g n o n s , d a n s diffé-
r e n t s e n d r o i t s de la place.
Au m o m e n t où frère Blas t e r m i n a i t sa messe
et où les associés allaient se m e t t r e à d é j e u n e r
avant, d ' o p é r e r l e u r d e s c e n t e , ils v i r e n t a r r i -
14. 12
178 HISTOIRE

v e r q u e l q u e s g e n t i l s h o m m e s ; c'étaient des
h a b i t a n t s de G r e n a d e qui a v a i e n t suivi l e u r s
t r a c e s ; il se n o m m a i e n t Alonso C a c e r o , ou
Calero, F r a n c i s c o S á n c h e z , F r a n c i s c o N u ñ e z ,
Pedro L o p e z , Diego d e A b r é g o , et q u e l q u e s
a u t r e s . F r . Blas et ses c o m p a g n o n s furent
très-fàchés de les v o i r ; m a i s ils c a c h è r e n t
l e u r m é c o n t e n t e m e n t , c r o y a n t - q u e cela valait
m i e u x p o u r le service de Dieu et de l ' E m p e -
r e u r ; q u a n d les n o u v e a u x v e n u s les e u r e n t
r e j o i n t s ils f u r e n t t r è s - é t o n n é s de v o i r les p r é -
paratifs p o u r d e s c e n d r e d a n s le c r a t è r e aussi
a v a n c é s , et q u e l'on e û t a p p o r t é a u t a n t d ' i n -
s t r u m e n t s et a u t a n t d e c h a î n e s ; et ils s ' a p e r -
ç u r e n t b i e n q u e t o u t cela a v a i t été p r é p a r é de
l o n g u e m a i n . A p e i n e p o u v a i e n t - i l s c r o i r e ce
q u ' i l s v o y a i e n t ; c a r cette e n t r e p r i s e l e u r p a -
raissait p l u s d i g n e d ' u n p r i n c e q u e de pareilles
g e n s . C o m m e ils d é s i r a i e n t p r e n d r e p a r t à
l'entreprise n o n comme t é m o i n s , mais comme
associés, ils c o m m e n c è r e n t à faire des r e p r o -
ches à F r . Blas et à ses c o m p a g n o n s , de ce
DU NICARAGUA. 4 79

q u ' i l s n e leur a v a i e n t p a s c o m m u n i q u é ce secret


dès le c o m m e n c e m e n t . C e p e n d a n t o n p a r v i n t
à les a p a i s e r , et a p r è s qu'ils e u r e n t t o u s d é -
j e u n é e n s e m b l e , c e u x q u i d e v a i e n t t e n t e r l'en-
t r e p r i s e se p r é p a r è r e n t à d e s c e n d r e . Ils m i r e n t
des g a n t s , et ceux q u i n ' a v a i e n t p u s'en p r o c u -
r e r s ' e n v e l o p p è r e n t les m a i n s avec des l i n g e s ,
p o u r é v i t e r le c o n t a c t des épines d o n t le r e l i -
gieux l e u r a v a i t p a r l é : ils m i r e n t aussi des
casques afin de se g a r a n t i r des p i e r r e s qui
r o u l a i e n t ; q u e l q u e s - u n s s ' a t t a c h è r e n t des r e -
liques a u c o u , et tous se r e c o m m a n d è r e n t à
Dieu et a u x p r i è r e s des assistants c o m m e des
g e n s q u i v o n t m o u r i r . On n e p e u t assez l o u e r
le c o u r a g e et l ' i n t r é p i d i t é de n o t r e nation,
q u o i q u ' i l s soient p r o u v é s d e p u i s l o n g t e m p s
p a r les a u t e u r s les p l u s r e c o m m a n d a b l e s , et
p a r les faits d o n t n o u s s o m m e s t é m o i n s . Qui-
c o n q u e a v u l'enfer de M a s a y a , r e g a r d e r a la
t e n t a t i v e d ' y p é n é t r e r c o m m e u n e des p l u s
téméraires q u ' u n h o m m e puisse entreprendre.
Il faut déjà b e a u c o u p de c o u r a g e p o u r s ' a p -
'180 HISTOIRE

p r o c h e r d u b o r d et le c o n t e m p l e r d'en h a u t ,
où l'on est c e p e n d a n t à l'abri d u d a n g e r . C o m -
bien n ' e n faut-il d o n c p a s p o u r y pénétrer,
q u a n d la descente est si difficile et le r e t o u r si
incertain !
Pedro R u i z , q u e le s o r t avait désigné p o u r
e n t r e r le p r e m i e r d a n s le M a s a y a , s'attacha
d o n c a u câble en e m p o r t a n t avec lui u n p a n i e r
q u i c o n t e n a i t des v i v r e s et u n e calebasse p l e i n e
d ' e a u , et q u e l'on a v a i t e n v e l o p p é e de paille
p o u r q u e les vases ne se b r i s a s s e n t p a s e n
h e u r t a n t c o n t r e les r o c h e r s ; t o u s les a s s i s -
t a n t s le r e c o m m a n d è r e n t à Dieu, et les I n d i e n s
c o m m e n c è r e n t à le d e s c e n d r e en t o u r n a n t p e u
à p e u le c a b e s t a n . Il a r r i v a ainsi j u s q u ' a u
m o n t i c u l e où il se d é t a c h a ainsi q u e son p a -
n i e r , et descendit d a n s la p l a c e . P u i s o n r e -
m o n t a le c â b l e ; et Benito Davila s'y a t t a c h a
avec u n e a u t r e corbeille de v i v r e s , et u n e
croix de bois ; o n le d e s c e n d i t de la m ê m e
m a n i è r e , et q u a n d il fut a r r i v é s u r le m o n t i -
cule , les s p e c t a t e u r s le v i r e n t d e s c e n d r e d a n s
DU NICARAGUA. 181

la place et se p r o s t e r n e r d e v a n t la croix q u e
F r . Blas avait p l a n t é e s u r u n r o c h e r le s a -
m e d i p r é c é d e n t . Benito Davila a t t a c h a avec
u n c l o u , s u r u n a u t r e r o c h e r , la croix qu'il
a v a i t a p p o r t é e . Q u a n d le câble fut r e m o n t é ,
J u a n Sanchez s'y a t t a c h a avec u n p a n i e r c o n -
t e n a n t les j a r r e s d e t e r r e q u i d e v a i e n t ê t r e
placées d a n s le globe de fer; F r . Blas d e s -
c e n d i t e n s u i t e a p r è s a v o i r r e t r o u s s é son f r o c ,
e t m i s son étole c o m m e il l'avait fait la p r e -
m i è r e fois ; il a v a i t les t r o i s actes de possession
e t e m p o r t a i t u n p a n i e r q u i c o n t e n a i t les c h a î -
n e s et le globe de fer, le m o r t i e r , des tenailles,
u n ciseau et q u e l q u e s clous p o u r le cas où
l'on en amrait b e s o i n .
Q u a n d ils f u r e n t t o u s les q u a t r e en b a s , o n
l e u r descendit u n e p o u t r e q u i a v a i t v i n g t - n e u f
p i e d s de l o n g , et a u b o u t de laquelle se t r o u -
v a i t u n e p o u l i e . On e m p l o y a toute la joui^née
à cette o p é r a t i o n . T o u t le m o n d e était si fati-
g u é q u ' o n n e p u t l e u r d e s c e n d r e de l'eau,
q u e l'on avait a p p o r t é e en fort petite q u a n t i t é ;
182 HISTOIRE

c a r ceux q u i se t r o u v a i e n t e n h a u t souffraient
t e l l e m e n t d e l à c h a l e u r , q u ' i l s la c o n s o m m è -
r e n t b i e n t ô t s a n s q u e cela fût suffisant. Les
a u t r e s f u r e n t d o n c obligés de s u p p o r t e r la
soif t o u t e la n u i t ; et t o u t ce q u ' i l s p u r e n t faire
fut de t r a î n e r la p o u t r e j u s q u ' à l'orifice d u
p u i t s , où ils l ' é t a b l i r e n t d e l à m a n i é r é s u i v a n t e ,
d a n s l ' e n d r o i t q u i l e u r p a r u t le p l u s c o n v e -
n a b l e : ils a v a n c è r e n t l ' e x t r é m i t é à laquelle
était a t t a c h é e la p o u l i e à e n v i r o n c i n q p i e d s au
delà d u b o r d , c h a r g è r e n t d e p i e r r e s l ' a u t r e
e x t r é m i t é , et a p r è s a v o i r disposé les chaînes
et les c â b l e s , ils se c o u c h è r e n t d a n s la place
et s ' e n d o r m i r e n t .

Cette c h a u d i è r e r é p a n d u n e si vive c l a r t é ,
q u e l'on p o u v a i t t r a v a i l l e r la n u i t aussi facile-
m e n t q u e l e j o u r . On p e u t m ê m e d i r e qu'il n ' y a
p a s d e n u i t d a n s cet e n d r o i t , c'est p o u r q u o i ils
n ' a t t e n d i r e n t p a s le m a t i n , et ils se r e m i r e n t a u
t r a v a i l a p r è s a v o i r p r i s q u e l q u e s i n s t a n t s de
r e p o s . F r . Blas p r é t e n d qu'il fut le seul q u i p u t
d o r m i r , et les a u t r e s f u r e n t t r o u b l é s d a n s l e u r
DU NICARAGUA. 183

s o m m e i l p a r l e b r u i t q u e fait la l i q u e u r a r d e n t e
en f r a p p a n t c o n t r e les r o c h e r s avec u n e force
q u i fait t r e m b l e r t o u t e la place. Les q u a t r e asso-
ciés se l e v è r e n t d o n c a u b o u t de q u e l q u e t e m p s ,
se r e n d i r e n t à l ' e n d r o i t où était la p o u t r e , et
p r é p a r è r e n t la c o r d e , à laquelle ils a t t a c h è r e n t
le m o r t i e r de fer q u ' i l s d e s c e n d i r e n t d'une
b r a s s e . Ils se m i r e n t e n s u i t e à g e n o u x et fi-
r e n t u n vœu à Notre Dame de Guadeloupe.
T r o i s des associés t r a v a i l l è r e n t a l o r s à d e s -
c e n d r e le m o r t i e r , et J u a n Sanchez, le q u a -
t r i è m e , se plaça de l ' a u t r e côté d u p u i t s , p o u r
les a v e r t i r q u a n d il s e r a i t a r r i v é en b a s .
L ' o n a v a i t a t t a c h é à la c h a î n e , à e n v i r o n u n e
brasse au-dessus du mortier, u n paquet d'é-
t o u p e s b l a n c h e s , afin de le d i s t i n g u e r p l u s
a i s é m e n t , et p o u r ê t r e a v e r t i en les v o y a n t
s'enflammer, q u e le m o r t i e r t o u c h a i t à la
surface. On le descendit trois fois : les d e u x
p r e m i è r e s , on ne retira r i e n , quoiqu'on eût
cru à t o r t , il est v r a i , l'avoir descendu j u s -
q u ' a u f o n d . La troisième fois, la chaîne et le
184 HISTOIRE

m o r t i e r s ' a t t a c h è r e n t si fort a u x s c o r i e s , q u e
l'on e u t b e a u c o u p de p e i n e à les r e t i r e r t a n t ils
é t a i e n t l o u r d s . On c r u t d ' a b o r d q u ' i l était plein
de métal ; mais l'on s ' a p e r ç u t b i e n t ô t q u e ce
p o i d s p r o v e n a i t des scories q u i s'étaient a t t a -
chées a u m o r t i e r et à la c h a î n e . V o y a n t q u ' i l s
n e p o u v a i e n t e s p é r e r de r e t i r e r a u t r e chose,
et q u ' i l s é t a i e n t é p u i s é s de soif et de fatigues,
ils f u r e n t se r e p o s e r j u s q u ' a u m a t i n . Ces sco-
ries é t a i e n t t r è s - n o i r e s et t r è s - l é g è r e s : elles
é t a i e n t r e m p l i e s de t r o u s b l a n c s et b r i l l a n t s
c o m m e si l'on e n e û t r e t i r é d u m é t a l , et s u r -
t o u t de l'or ou de l ' a r g e n t . F r . Blas a p r é -
t e n d u qu'il y avait c e n t b r a s s e s de p r o f o n -
d e u r e n t r e le n i v e a u d u p u i t s et la m a t i è r e en
fusion. M a i s , R o d r i g o de C o n t r e r a s p r é t e n d
qu'il n ' y en a q u e q u a r a n t e ou c i n q u a n t e , et
q u e F r . Blas a p r i s p o u r de l'or et de l ' a r g e n t
ce qui n ' e s t q u e de la l a v e .
Q u a n d le j o u r fut v e n u , c e u x q u i se t r o u -
v a i e n t e n b a s e n v o y è r e n t p a r la c o r d e u n e lettre
p o u r d e m a n d e r q u ' o n l e u r descendît de l'eau ;
DU NICARAGUA. 185

m a i s ils n ' a n n o n c è r e n t p a s l e u r m a u v a i s succès,


p o u r n e p a s effrayer les a u t r e s ; ils l e u r é c r i v i -
r e n t , au c o n t r a i r e , qu'ils avaient trouvé u n e
richesse i m m e n s e et des é c h a n t i l l o n s d ' a r g e n t .
Us r é f l é c h i r e n t e n s u i t e q u ' i l s n ' a v a i e n t r i e n
de m i e u x à faire q u e de s'en r e t o u r n e r , car
ils é t a i e n t t r o p p e u n o m b r e u x p o u r m e n e r à
fin l ' e n t r e p r i s e . E n effet, o u t r e q u e le m o r -
t i e r , la c h a î n e et les cordes étaient t r è s - p e -
s a n t s , il l e u r fallait q u a t o r z e b r a s s e s de c h a î n e
de p l u s ; car ils c r a i g n a i e n t de b r û l e r leur
corde, qu'ils retiraient chaque fois toute
r o u s s i e ; et si elle avait b r û l é , ils a u r a i e n t été
exposés à u n g r a n d d a n g e r : ils n ' a u r a i e n t
p u r e m o n t e r , et o n n ' a u r a i t p u l e u r d e s c e n d r e
des v i v r e s ; c a r o n se s e r v a i t , p o u r cela, de cette
corde, q u i avait cent q u a r a n t e b r a s s e s de l o n g .
Elle était g r o s s e c o m m e le p o u c e , et l e u r sei - 1

vait à se d i r i g e r en d e s c e n d a n t , et e n s u i t e à
d e s c e n d r e le m o r t i e r et les chaînes d a n s l e p u i t s .
Us r é s o l u r e n t d o n c de r e m o n t e r et de r e v e n i r
p o u r c o n t i n u e r l e u r e n t r e p r i s e avec de m e i l -
186 HISTOIRE

l e u r s i n s t r u m e n t s . Ceux q u i é t a i e n t en h a u t
f u r e n t très-réjouis d u c o n t e n u de l e u r l e t t r e , et
l e u r e n v o y è r e n t a u s s i t ô t u n e calebasse pleine
d ' e â u , d a n s u n p a n i e r avec u n e l e t t r e d a n s
laquelle on les a v e r t i s s a i t de p r e n d r e g a r d e à
ce q u ' i l s feraient, de n e m o n t r e r p a s des é c h a n -
tillons de l ' a r g e n t q u ' i l s a v a i e n t t r o u v é ; car
les g e n t i l s h o m m e s q u i é t a i e n t v e n u s d é s i r a i e n t
b e a u c o u p les v o i r , et v o u l a i e n t les forcer à les
m o n t r e r , et l e u r d i s a i e n t de faire m o n t e r Bé-
ni to Davila le p r e m i e r .
Q u a n d les q u a t r e c o m p a g n o n s v i r e n t cette
l e t t r e , ils c o n v i n r e n t d e d i r e q u ' i l s a v a i e n t
trouvâmes indices de g r a n d e s r i c h e s s e s . F r . B l a s
laissa m o n t e r a v a n t lui ses t r o i s c o m p a g n o n s ,
et se fît e n s u i t e r e m o n t e r avec u n p a n i e r , qui
c o n t e n a i t l a c h a u d i è r e et la calebasse q u e l'on
avait d e s c e n d u e d a n s le p u i t s : il a n n o n ç a que
ce p a n i e r c o n t e n a i t ce q u ' i l s a v a i e n t r é t i r é d u
p u i t s , et il e u t r a i s o n d ' u s e r de cette s u p e r -
c h e r i e ; c a r , s'il n e l e u r e û t d o n n é cette e s p é -
r a n c e , q u e l q u e h o m m e m é c h a n t et s a n s c o n -
DU NICARAGUA. 18?

s c i e n c e e û t p u c o u p e r la c o r d e . Q u a n d il s f u r e n t
t o u s a r r i v é s e n h a u t , les a u t r e s les p r i è r e n t
de l e u r m o n t r e r ce q u ' i l s a v a i e n t apporté.
Mais F r . Blas déclara qu'il n e p o u v a i t le faire
sans le c o n s e n t e m e n t de ses associés , et
il e n f e r m a le p a n i e r d a n s u n coffre dont
il g a r d a la clef. Les a u t r e s se retirèrent
t r è s - m é c o n t e n t s , et é c r i v i r e n t a u gouver-
n e u r R o d r i g o de C o n t r e r a s , q u i se t r o u v a i t
à L é o n , t o u t ce q u ' i l s a v a i e n t v u , et q u ' i l s
supposaient q u ' o n avait t r o u v é des indices
de g r a n d e s r i c h e s s e s . Benito Davila écrivit
en p a r t i c u l i e r a u g o u v e r n e u r , et lui d i t ,
q u e d é s o r m a i s cet e n d r o i t n e d e v a i t p a s se
nommer Enfer, m a i s Paradis de Masaya,
car il e n savait aussi p e u q u e les a u t r e s , q u o i -
qu'il y fût e n t r é .

Ce s o i r - l à , o n d é m o n t a le c a b e s t a n , et l'on
m i t t o u s les i n s t r u m e n t s à l ' a b r i . Le l e n d e -
m a i n , F r . Blas r e v i n t à G r e n a d e avec ses a s -
sociés. L'affaire é t a n t d o n c d e v e n u e p u b l i q u e ,
et le b r u i t s'etant r é p a n d u q u e cet e n d r o i t
188 HISTOIRE

recelait d ' i m m e n s e s t r é s o r s , le g o u v e r n e u r
l e u r écrivit de p r é p a r e r t o u t ce q u i était n é -
cessaire p o u r u n e n o u v e l l e e x p é d i t i o n , parce
qu'il v o u l a i t q u e l'on e n t r â t d a n s le c r a t è r e en
sa p r é s e n c e : ce q u e l'on exécuta le samedi
27 a v r i l de la m ê m e a n n é e . Le gouverneur
a r r i v a , et l'on disposa d e v a n t lui t o u t ce qui
était nécessaire. Le m a r d i s u i v a n t , il désigna
p o u r d e s c e n d r e sept p e r s o n n e s , q u i f u r e n t ,
F r . Blas del C a s t i l l o , P e r o X i m e n e z , Pan
y A g u a , J u a n P l a t e r o , J u a n M a r t i n , Anton
Fernandez, portugais, et Nicardo , F r a n -
çais. Ils é t a i e n t p o u r v u s de c a s q u e s , de
g a n t s et de t o u t ce q u i l e u r était nécessaire.
Le g o u v e r n e u r l e u r fit d o n n e r dix b r a s s e s de
chaînes, ce q u i fit v i n g t - q u a t r e avec ce
q u ' i l s a v a i e n t déjà. Q u a n d F r . Blas fut p r ê t à
d e s c e n d r e , et qu'il se fut r e c o m m a n d é à Dieu,
le g o u v e r n e u r se r e n d i t de l ' a u t r e côté du
c r a t è r e p o u r m i e u x v o i r l ' o p é r a t i o n . Aussitôt
qu'il fut en b a s , o n d e s c e n d i t e n s e m b l e P e r o
X i m e n e z et N i c a r d o , et e n s u i t e P a n y Agua et
DU NICARAGUA. 189

J u a n P l a t e r o , q u i se d i s p u t è r e n t t o u t le l o n g
d u c h e m i n . J u a n M a r t i n et A n t o n F e r n a n -
dez e u r e n t b e a u c o u p à souffrir des p i e r r e s
q u i t o m b a i e n t , et se q u e r e l l è r e n t t e l l e m e n t ,
qu'ils b r i s è r e n t les j a r r e s p l e i n e s d'eau q u ' i l s
e m p o r t a i e n t , de s o r t e qu'il en r e s t a fort p e u .
Us e m p l o y è r e n t le r e s t e du j o u r à p r é p a r e r u n e
a u t r e p o u t r e , et la p o u l i e q u i devait s e r v i r à des-
c e n d r e la c h a î n e , c a r F r . Blas avait j e t é a u
fond d u p u i t s celle q u i avait servi la p r e m i è r e
fois, p o u r v o i r si elle s ' e n f l a m m e r a i t . Le l e n d e -
m a i n , ils p r é p a r è r e n t le m o r t i e r , la c h a î n e et
le c â b l e , et e u r e n t soin d ' y a t t a c h e r t r o i s p a -
q u e t s d ' é t o u p e s b l a n c h e s , p o u r p o u v o i r facile-
m e n t les s u i v r e des y e u x , et p o u r ê t r e a v e r t i s ,
en les v o y a n t s ' e n f l a m m e r , q u e le m o r t i e r
avait t o u c h é le fond. Q u a n d t o u t fut p r è s , ils
se m i r e n t à g e n o u x , et f i r e n t u n e p r i è r e . Us
d e s c e n d i r e n t q u a t r e fois le m o r t i e r : d e u x fois
ils ne r e t i r è r e n t r i e n , p a r c e qu'il n ' a v a i t p a s
touché le f o n d , q u o i q u ' i l s l'eussent p e n s é . La
troisième fois, ils le r e t i r è r e n t e n v e l o p p é et
190 HISTOIRE

b o u c h é p a r u n e g r a n d e q u a n t i t é de scories. Il
était si p e s a n t , q u ' i l s c r o y a i e n t bien tenir
q u e l q u e c h o s e , m a i s ce n ' é t a i t q u e de l'é-
c u m e . L a q u a t r i è m e f o i s , q u a n d le m o r t i e r
e u t t o u c h é le f o n d , ils d e s c e n d i r e n t encore
d i x - s e p t ou d i x - h u i t b r a s s e s de c h a î n e s ; mais
la scorie était si é p a i s s e , q u e le m o r t i e r n e p u t
la t r a v e r s e r pour arriver jusqu'au métal
b o u i l l a n t , et qu'il r e s t a dessus ainsi q u e la
c h a î n e , q u i était t r è s - m e n u e et de l'épaisseur
de la g a r d e d ' u n e épée. Q u a n d o n la r e t i r a ,
elle était r o u g e c o m m e si elle s o r t a i t de la
forge, et la c o r d e était b r û l é e et r o u s s i e d a n s
p l u s i e u r s e n d r o i t s . Cette o p é r a t i o n é t a n t t e r -
m i n é e , on l e u r d e s c e n d i t d e l'eau et u n e lettre
d u g o u v e r n e u r , d a n s laquelle il l e u r o r d o n -
n a i t de lui e n v o y e r des é c h a n t i l l o n s de ce
q u ' i l s a v a i e n t r e t i r é d u p u i t s , et de la t e r r e
q u i était a u x e n v i r o n s des v e i n e s . On lui e n -
v o y a d o n c de petites p i e r r e s t r è s l o u r d e s qui
se t r o u v e n t d a n s la p l a c e , et les scories que
l'on avait r e t i r é e s d u p u i t s . Q u a n d ceux qui
DU NICARAGUA. 191

étaient en h a u t les e u r e n t e x a m i n é e s , ils f u r e n t


t r è s - m é c o n t e n t s , et r e t o u r n è r e n t à la v i l l e ,
c h a c u n de l e u r côté. Mais F r . Blas s o u t e n a i t
t o u j o u r s , p a r plusieurs raisons qui flattaient
son a v a r i c e , m a i s q u i m é r i t e n t p e u de con-
fiance, q u e la m a t i è r e q u i b o u i l l o n n a i t e n b a s
était du. m é t a l . E t il ajoute d a n s sa r e l a t i o n q u e
les p e r s o n n e s i n s t r u i t e s q u i , j u s q u ' à p r é s e n t ,
o n t visité le M a s a y a , s o n t t o u t e s de la m ê m e
o p i n i o n . Il cite à cette occasion l ' o p i n i o n de
F r . F r a n ç o i s de B o b a d i l l a , de l ' o r d r e de la
Merci ; d'Alonzo de Rosas , p r ê t r e ; de F r .
B a r t h é l é m y de L a s C a s a s , de l ' o r d r e de S a i n t -
D o m i n i q u e , et de F r . J e a n d e G a n d a v o , de
l ' o r d r e de S a i n t - F r a n ç o i s , q u i , selon l u i , o n t
p e n s é q u e c'était d u m é t a l . J e les ai c o n n u s
t o u s , à l'exception de G a n d a v o , et ils r e g a r -
daient unanimement Fr. Blas c o m m e un
h o m m e p l u s a m b i t i e u x q u e s a v a n t . Il dit l u i -
m ê m e d a n s sa r e l a t i o n q u e l'on n ' a p u savoir
au j u s t e si c'était du m é t a l , p a r c e q u e le g o u -
v e r n e u r de la p r o v i n c e n ' a v a i t p a s v o u l u p e r -
192 HISTOIRE

m e t t r e de n o u v e l l e s t e n t a t i v e s . F r . Blas en
p a r l e avec a c r i m o n i e , et s o u t i e n t q u e la m a -
t i è r e en fusion est de l ' a r g e n t , q u o i q u e , d a n s
l ' o p i n i o n g é n é r a l e , ce soit d u soufre. Q u a n t à
m o i , j e p e n s e q u e le g o u v e r n e u r se c o n d u i s i t
c o m m e u n h o m m e sage et p r u d e n t , en n e v o u -
l a n t p a s p e r m e t t r e q u e des c h r é t i e n s r i s q u a s -
s e n t l e u r vie s o u s l a c o n d u i t e d ' u n h o m m e aussi
léger q u e ce r e l i g i e u x . R o d r i g o de C o n t r e r a s ,
q u i g o u v e r n a i t a l o r s le p a y s a u n o m de Sa M a -
j e s t é , fit d o n c t r è s - b i e n de n e p a s p e r m e t t r e à
ces a m b i t i e u x s a n s j u g e m e n t de d e s c e n d r e d a n s
l'enfer de M a s a y a ; et u n a u t r e , à sa p l a c e , eût
p u n i la t é m é r i t é de F r . Blas et de ses c o m -
p a g n o n s . Le g o u v e r n e u r défendit q u e ce r e l i -
gieux n i p e r s o n n e y e n t r â t , s a n s la p e r m i s s i o n
del'Empereur.D'ailleurs, Fr.Blasn'avaitpasIa
p e r m i s s i o n de ses s u p é r i e u r s p o u r y p é n é t r e r ,
n i p o u r faire a u c u n t r a i t é avec les a v e n t u r i e r s
qu'il engagea d a n s cette e x p é d i t i o n . 11 exposa
en cela son â m e et sa conscience , et j e l'ai e n -
t e n d u b l â m e r p a r des religieux de son o r d r e ,
DU NICARAGUA. 193

p e r s o n n e s t r è s - r e s p e c t a b l e s et t r è s - i n s t r u i t e s .
Cette e n t r e p r i s e n e fut p a s t e n t é e d a n s le
d é s i r de s e r v i r Dieu et le roi ; m a i s ce fut u n e
espèce de vol ; c a r , s'il e û t r é u s s i , il e û t e s -
s a y é de t r a i t e r avec Sa Majesté. Il d i t lui-
même d a n s sa relation que quand il se
t r o u v a i t d a n s la p l a c e , le g o u v e r n e u r lui
écrivit q u e p u i s q u ' i l n e v o u l a i t p a s r e m o u t e r ,
il lui e n v o y â t a u m o i n s des é c h a n t i l l o n s des
v e i n e s . C o m m e il n ' a v a i t p a s d ' i n s t r u m e n t s
d e fer destinés à cet u s a g e , il t r a v a i l l a , lui et
J u a n P l a t e r o , avec le p e t i t m a r t e a u d o n t j ' a i
parlé, à en arracher quelques morceaux,
qu'ils mirent dans un panier. Juan Platero
s o u t e n a i t q u e , s a n s a u c u n d o u t e , c'était de
l'or fondu qu'il y avait a u fond d u p u i t s . P e r o
Ximenez entendant c e l a , l e u r dit qu'il les
prenait tous à témoin qu'il prenait pos-
session de la veine p r i n c i p a l e , située du
côté de L é o n , au n o m de son s e i g n e u r Alonzo
Calero. P a n y Agua dit a l o r s qu'il les p r e -
n a i t aussi à t é m o i n q u'il p r e n a i t possession ,
14. 13
\ 94 HISTOIRE

d'une autre veine qu'il leur désigna, et


q u i était située d u côté d ' u n village d ' I n d i e n s
n o m m é M o n b o r i n a , a u n o m de son m a î t r e
F r a n c i s c o de la Pefia, c o u s i n d u g o u v e r n e u r .
F r . B l a s , c r o y a n t q u ' i l s agissaient d'après
les o r d r e s q u ' i l s a v a i e n t r e ç u s de l e u r s m a î -

t r e s a v a n t de d e s c e n d r e , s'écria a l o r s : Soyez
témoins que je ne p r e n d s possession ni
d'une veine ni de l ' a u t r e , m a i s de cette
f o u r n a i s e de m é t a l q u i b o u t en b a s , a u n o m
d e Sa M a j e s t é , de moi et d e m e s associés.
T o u t le m o n d e se m i t à r i r e de cette bou-
tade; m a i s b i e n t ô t ils c o m m e n c è r e n t à se
q u e r e l l e r et à se m e n a c e r ; d e s o r t e q u ' i l s b r i -
s è r e n t t o u t e s les j a r r e s d'eau q u ' o n l e u r d e s -
c e n d a i t , p a r c e q u ' i l s n e p o u v a i e n t s'accorder
p o u r t i r e r la c o r d e d ' u n e m a n i è r e c o n v e n a -
b l e . C e p e n d a n t F r . Blas les r é c o n c i l i a , et ils
r e m o n t è r e n t d e u x à d e u x d a n s le m ê m e o r d r e
q n ' i l s étaient d e s c e n d u s , et il m o n t a le d e r -
n i e r , e m p o r t a n t avec lui la t e r r e q u i devait
s e r v i r à faire des essais. Q u a n d il fut a r r i v é
DU NICARAGUA. 195

e n h a u t , il la p r é s e n t a a u g o u v e r n e u r , qui la
fit e s s a y e r à Léon ; l'on n ' y t r o u v a r i e n . F r .
Blas et ses associés, n o n c o n t e n t s de t o u t e s ces
t e n t a t i v e s , sollicitèrent et r e q u i r e n t m ê m e le
g o u v e r n e u r de l e u r p e r m e t t r e de r e n t r e r d a n s
cet a b î m e ; m a i s il n e v o u l u t j a m a i s y c o n -
s e n t i r . Cette fois-là, q u i fut la t r o i s i è m e , le
gouverneur et u n e quantité d'autres per-
s o n n e s y a s s i s t è r e n t , et les v i r e n t e n t r e r et
s o r t i r . H faut q u ' u n g o u v e r n e u r ait bien de la
patience p o u r c o n t e n t e r t o u s ceux qui lui
sont soumis, et p a r t i c u l i è r e m e n t des g e n s
aussi d é v e r g o n d é s q u e ceux que Fr. Blas
a v a i t r é u n i s . C o m m e il n ' a v a i t p a s m i s d ' a r g e n t
d a n s cette affaire, p e u lui importaient, les
p e r t e s de ses associés. Le g o u v e r n e u r eut
d o n c r a i s o n de n e p a s l e u r p e r m e t t r e d'ex-
p o s e r l e u r s b i e n s et l e u r vie : d ' a u t a n t p l u s ,
q u e ce n ' é t a i t q u ' a v e c b e a u c o u p de p e i n e q u e
les I n d i e n s p o r t a i e n t à t r a v e r s les r o c h e r s t o u s
les i n s t r u m e n t s nécessaires. Mais F r . Blas et
ses c o m p a g n o n s n ' e n a v a i e n t a u c u n e pitié.
196 HISTOIRE

U n g o u v e r n e u r cruel et t y r a n n i q u e e û t p u
seul p e r m e t t r e à des c h r é t i e n s de p é n é t r e r
d a n s u n p a r e i l e n d r o i t , d ' a u t a n t p l u s q u e les
essais déjà t e n t é s suffisaient p o u r d é t r o m p e r
F r . Blas et ses c o m p a g n o n s , et les c o n v e r t i r
à l ' o p i n i o n g é n é r a l e , c ' e s t - à - d i r e q u e c'est d u
soufre q u i b o u i l l o n n e a i n s i .
F r . Blas r a p p o r t e e n c o r e b e a u c o u p d ' a u t r e s
c h o s e s d a n s s a r e l a t i o n q u i s o n t de p e u d ' i m p o r -
t a n c e ; e n t r e a u t r e s , le s e r m e n t q u e lui e t q u a -
t r a d e ses associés f i r e n t s u r l ' É v a n g i l e , e n t r e
les m a i n s d u F r a n ç a i s F r . J e a n d e G a n d a v o , de
p e r s i s t e r d a n s l e u r o p i n i o n e r r o n é e . Il d o n n e
e n c o r e b e a u c o u p de r a i s o n s p o u r d é m o n t r e r
q u e c'est d u métal q u i b o u t au fond de ce
g o u f f r e , et q u e ce n ' e s t p a s u n s o u p i r a i l de
l'enfer; q u e cela n e p e u t ê t r e d u s a l p ê t r e , ni
du soufre, comme plusieurs l'ont p r é t e n d u ,
n i d u fer, n i d u c u i v r e . Il ajoute q u e ce n e
p e u t être q u e de l'or o u de l ' a r g e n t , ou p e u t -
ê t r e les d e u x m é t a u x m ê l é s e n s e m b l e , et
finit p a r c o n c l u r e q u e c e u x q u i c r o i e n t q u e
DU NICARAGUA. 197

c'est de l ' a r g e n t o n t r a i s o n . M o i , j e p e n s e
q u ' i l s o n t t o r t , et q u ' i l s n ' y e n t e n d e n t r i e n .
J e n ' a u r a i s p a s p a r l é de t o u t c e l a , si j e ne
l'avais c r u nécessaire ; car il est b i e n clair q u e
ceux qui sont descendus en bas o n t d û b e a u -
coup mieux voir que ceux qui sont restés en
h a u t , c o m m e m o i . Aussi F r . Blas décrit-il
t r è s - b i e n t o u t ce q u ' i l a o b s e r v é , excepté q u e
t o u t le m o n d e n ' e s t p a s d'accord avec lui s u r
le n o m b r e de b r a s s e s de p r o f o n d e u r . J'ai e n -
t e n d u d i r e a u g o u v e r n e u r D o n R o d r i g a de Con-
t r e r a s , q u i était p r é s e n t à la t r o i s i è m e t e n t a -
tive , q u ' i l s y s o n t r é e l l e m e n t e n t r é s ; et q u e
la c o n f i g u r a t i o n d u c r a t è r e c h a n g e t o u s les
j o u r s p a r des é b o u l e m e n t s d e t e r r e . J e m e
suis décidé à c o n s e r v e r cette r e l a t i o n , p o u r
q u e t o u t le m o n d e c o n n a i s s e u n e e n t r e p r i s e
aussi t é m é r a i r e , d a n s laquelle ce religieux
r i s q u a n o n - s e u l e m e n t sa v i e , m a i s son â m e ;
et il faut a p r è s t o u t en r e n d r e grâce à D i e u ,
q u i le d é l i v r a , ainsi q u e ses c o m p a g n o n s , d u
d a n g e r où l e u r avarice les avait c o n d u i t s .
CHAPITRE XI.

Des m œ u r s et autres particularités d e la p r o v i n c e


de Nicaragua et des provinces voisines.

Les a n c i e n s é t a i e n t d a n s l'usage de se r é u n i r ,
a p r è s la r é c o l t e , d a n s l e u r s t e m p l e s , et d ' y cé-
l é b r e r des fêtes p o u r se d i v e r t i r et h o n o r e r
l e u r s d i e u x . P u i s q u e cette a n c i e n n e c o u t u m e
était o b s e r v é e p a r des p e u p l e s aussi civilisés, il
n ' e s t p a s é t o n n a n t qu'elle ait été aussi adoptée
200 HISTOIRE

p a r les I n d i e n s . J'ai c o n n u u n cacique s u r -


n o m m é Le Vieux à cause d e s o n âge a v a n c é ,
et d o n t le v é r i t a b l e n o m était A g a t é i t e , et c e -
lui de son village Técoatéga. C'était u n des
chefs les p l u s p u i s s a n t s d u N i c a r a g u a ; il c o m p -
tait p l u s de v i n g t mille v a s s a u x de t o u t âge et
de t o u t s e x e , d o n t six mille g u e r r i e r s a r m é s
d ' a r c s et de flèches. J e m e t r o u v a i u n j o u r
chez lui q u a n d les I n d i e n s c é l é b r è r e n t u n areito
q u e l'on n o m m e mitote a u N i c a r a g u a , et d a n s
lequel les I n d i e n s c h a n t e n t en c h œ u r . On
v e n a i t de faire la récolte d u c a c a o , fruit d o n t
les a m a n d e s s e r v e n t de m o n n a i e , c o m m e j e
l'ai d i t p l u s h a u t , et d o n t les I n d i e n s p r é p a -
r e n t u n breuvage qu'ils estiment beaucoup.

Ce m i t o t e fut célébré de la m a n i è r e s u i v a n t e :
Soixante h o m m e s , p a r m i lesquels se p l a c è r e n t
des femmes et des e n f a n t s , e x é c u t è r e n t u n e
d a n s e ; ils a v a i e n t s u r la tête de s u p e r b e s p a -
n a c h e s ; et q u o i q u ' i l s fussent t o u s n u s , ils
é t a i e n t p e i n t s s u r t o u t le c o r p s de m a n i è r e à
p a r a î t r e v ê t u s , et cela avec t a n t d ' a r t q u e
DU NICARAGUA. 201

c h a c u n a u r a i t c r u q u ' i l s é t a i e n t aussi b i e n
h a b i l l é s q u e des soldats de la g a r d e alle-
m a n d e . Cette p e i n t u r e était faite avec du
coton de t o u t e s les c o u l e u r s , filé et coupé
t r è s - m i n c e , semblable au duvet qui reste
q u a n d l'on t o n d les étoffes; quelques-uns
p o r t a i e n t des m a s q u e s en p l u m e s . Ils d a n -
saient p a r c o u p l e a u t o u r de la place ; et il y
a v a i t u n e d i s t a n c e d ' e n v i r o n t r o i s ou q u a t r e
p a s d ' u n couple à l ' a u t r e ; on avait p l a n t é a u
milieu de la place u n m â t d e q u a t r e - v i n g t s
p a l m e s de h a u t , a u s o m m e t d u q u e l se t r o u v a i t
u n e figure d ' i d o l e , assise et très-bien p e i n t e ,
q u i r e p r é s e n t a i t , d ' a p r è s ce q u ' i l s m e d i r e n t ,
le d i e u d u Cacaguat ou Cacao. On a v a i t p l a n t é
quatre p i e u x , de manière à former u n carré
a u t o u r de ce m â t : à l ' e x t r é m i t é é t a i t fixée u n e
c o r d e d e l i a n e ou de pité ( i ) , d ' e n v i r o n d e u x
doigts d ' é p a i s s e u r , q u e l'on avait e n s u i t e r o u l é e
très-serrée a u t o u r d u m â t . A u x d e u x b o u t s de

( i ) Cabuya , p i a u l e d'Amérique qui sert à faire des cordes.


202 HISTOIRE

cette c o r d e , on avait a t t a c h é d e u x j e u n e s g a r -
ç o n s de sept ou h u i t a n s , d o n t l'un tenait
d ' u n e m a i n u n a r c , et de l ' a u t r e u n p a q u e t de
flèches; le second p o r t a i t u n c h a s s e - m o u c h e
et u n m i r o i r ; q u a n d la d a n s e était t e r m i n é e
les d e u x j e u n e s g a r ç o n s s o r t a i e n t d u c a r r é , et
la c o r d e en se d é r o u l a n t les e n l e v a i e n t en l'air,
t o u r n a n t a u t o u r d u m à t d o n t ils s'éloignaient
à m e s u r e q u e la c o r d e se d é r o u l a i t ; ils se s e r -
v a i e n t l'un à l ' a u t r e de c o n t r e - p o i d s . P e n d a n t
ce t e m p s les s o i x a n t e d a n s e u r s exécutaient u n
p a s t r è s - b i e n r é g l é , au son de six t a m b o u r s
et de la voix d ' u n e d o u z a i n e de c h a n t e u r s ;
les d a n s e u r s o b s e r v a i e n t le p l u s p r o f o n d s i -
lence. Cette m u s i q u e et cette d a n s e d u r è r e n t
e n v i r o n u n e d e m i - h e u r e . Au b o u t de ce t e m p s
les j e u n e s g a r ç o n s c o m m e n c è r e n t à r e d e s -
c e n d r e ; ils m i r e n t p o u r r e v e n i r à t e r r e e n v i -
r o n a u t a n t de t e m p s qu'il e n faut p o u r d i r e
c i n q o u six fois le Credo. P e n d a n t t o u t le t e m p s
q u ' i l s r e s t è r e n t en l'air ils r e m u è r e n t les j a m -
bes et les b r a s , de s o r t e q u ' i l s p a r a i s s a i e n t
DU NICARAGUA. 203

v o l e r ; c o m m e la corde est e x a c t e m e n t m e s u -
r é e , q u a n d elle s ' a r r ê t e , elle n ' e s t p l u s q u ' à u n
p a l m e d u sol, de s o r t e q u ' i l s n ' o n t q u ' à b a i s s e r
leurs j a m b e s q u ' i l s o n t t o u j o u r s t e n u e s en
l'air, p o u r se r e t r o u v e r s u r l e u r s p i e d s , l ' u n
d ' u n c ô t é , l ' a u t r e de l ' a u t r e , à p l u s de t r e n t e
p a s d u m à t . A u s s i t ô t q u ' i l s o n t t o u c h é la t e r r e ,
les d a n s e u r s et les m u s i c i e n s s ' a r r ê t e n t en
jetant u n g r a n d c r i , et la fête est t e r m i n é e .
Le m à t reste h u i t ou d i x j o u r s d a n s cet e n -
d r o i t ; ce t e r m e é c o u l é , cent I n d i e n s et p l u s
v i e n n e n t l ' a r r a c h e r ; ils en d é t a c h e n t le cemi
ou l'idole q u e l'on a v a i t placée a u s o m m e t ,
et ils le t r a n s p o r t e n t d a n s le t e m p l e , o ù il reste
j u s q u ' à l ' a n n é e s u i v a n t e , où l'on r e c o m m e n c e
la m ê m e f ê t e , q u i est c e r t a i n e m e n t t r è s - c u -
rieuse à voir; mais rien ne me plut davantage
q u e l e u r s s u p e r b e s p a n a c h e s , et l'espèce de
v ê t e m e n t q u e j e v i e n s de d é c r i r e . C h a q u e cou-
ple ou c h a q u e q u a d r i l l e a v a i t un u n i f o r m e de
c o u l e u r et d'espèce différente; les d a n s e u r s
étaient tous de beaux h o m m e s , et a u r a i e n t
204 HISTOIRE

p a r u tels en E s p a g n e , et d a n s t o u t le r e s t e du
monde.
L o r s d e la m o r t de ce v i e u x cacique, a u q u e l
succéda son fils, j e u n e h o m m e t r è s - d i s t i n g u é ,
j ' a i v u c é l é b r e r u n e a u t r e espèce d ' a r e i t o s u r
la place de Tecoatega : c'était u n d i m a n c h e 16
de m a i , j o u r de la P e n t e c ô t e ; v i n g t I n d i e n s
p e i n t s de n o i r et de r o u g e , et o r n é s de p a n a -
c h e s , é t a i e n t r a s s e m b l é s s o u s u n e espèce de
h a n g a r , et b a t t a i e n t la m e s u r e avec leurs
p i e d s , a u son de six t a m b o u r s . Au m i l i e u de la
place, à environ vingt pas du h a n g a r , on
voyait u n e d o u z a i n e d ' I n d i e n s déguisés et
p e i n t s de r o u g e et de n o i r . Us a v a i e n t aussi des
p a n a c h e s et p o r t a i e n t à la m a i n des j a v e l o t s ,
des c h a s s e - m o u c h e s et des balles en coton ; ils
d a n s a i e n t en m e s u r e a u s o n de cette m u s i q u e ;
à douze p a s v e r s la d r o i t e é t a i e n t q u a t r e I n -
diens peints comme les p r e m i e r s , excepté
q u ' i l s a v a i e n t la figure d ' u n r o u g e de s a n g ;
s u r la tête, des p e r r u q u e s à l o n g s c h e v e u x , et
des p a n a c h e s c o m m e ils en m e t t e n t p o u r b r i l -
DU NICARAGUA. 205

1er à la g u e r r e . T r o i s d ' e n t r e e u x r e s t a i e n t
p a r f a i t e m e n t t r a n q u i l l e s , le q u a t r i è m e seul
d a n s a i t s a n s s'éloigner de p l u s d ' u n p a s ou
d e u x de T e c o a t e g a , q u i lui lançait des b â -
t o n s t o u t e s les fois qu'il s'éloignait de t r o i s ou
q u a t r e p a s ; il le f r a p p a i t t a n t ô t s u r le d o s ,
t a n t ô t s u r le v e n t r e ou s u r les c u i s s e s , en
a y a n t soin d ' é v i t e r de l ' a t t e i n d r e à la t ê t e .
Q u a n d le cacique lui lançait son b â t o n il pliait
le c o r p s , se r e t o u r n a i t ou se b a i s s a i t , de s o r t e
qu'il p a r v e n a i t s o u v e n t à éviter le c o u p ; m a i s
q u a n d il n e r é u s s i s s a i t p a s , il recevait de b o n s
c o u p s q u i lui laissaient des m a r q u e s . L o r s q u ' i l
e u t r e ç u dix ou d o u z e c o u p s , u n a u t r e p r i t sa
p l a c e , et ainsi de s u i t e j u s q u ' à ce q u e le cacique
l e u r e û t cassé s u r le c o r p s u n e t r e n t a i n e d e
b â t o n s , p l u s l é g e r s q u e des r o s e a u x , et de la
g r o s s e u r d u p e t i t d o i g t : il y a v a i t a u g r o s b o u t
u n e b o u l e de c i r e , de s o r t e q u e q u o i q u e les
c o u p s n e fussent p a s d a n g e r e u x , c'était u n j e u
b r u t a l , s u r t o u t avec des g e n s t o u t n u s . L ' u n
d ' e u x recevait-il u n c o u p , il n e c h a n g e a i t p a s d e
206 HISTOIRE

f i g u r e , n e se p l a i g n a i t p a s , et loin d ' a v o i r l'air


d'en souffrir, il se p r é p a r a i t à en recevoir u n
a u t r e ; le cacique lui lançait t r o i s ou q u a t r e
fois le m ê m e b â t o n , j u s q u ' à ce qu'il l'eût cassé,
o u q u ' a y a n t m a n q u é son c o u p , il l'eût lancé
t r o p loin. Il cassa d o n c , c o m m e j e l'ai dit, u n e
t r e n t a i n e de b â t o n s s u r le c o r p s de ces q u a t r e
danseurs. Une quantité d'Indiens, h o m m e s ,
femmes et e n f a n t s r e g a r d a i e n t , cette fête.
Q u a n d l e cacique e u t cassé t o u s ses b à t o n s , l e j e u
cessa; et il se fit a p p o r t e r d u cacao d o n t il d o n n a
c i n q cents g r a i n s à c h a c u n des q u a t r e d a n -
s e u r s . Les m u s i c i e n s , les d a n s e u r s , les c h a n -
t e u r s et les b a t t u s s'en a l l è r e n t a l o r s en j e -
t a n t de g r a n d s c r i s , et suivis d ' u n e m u l t i t u d e
d ' I n d i e n s p o u r aller d a n s d ' a u t r e s villages v i -
siter les caciques. Q u a t r e j e u n e s g e n s d o n t on
n ' a v a i t p a s e n c o r e frotté la p e a u les a c c o m p a -
g n è r e n t p o u r r e c e v o i r des c o u p s ; ils e m m e -
n a i e n t avec e u x d e u x I n d i e n s c h a r g é s de l'es-
pèce de b â t o n q u i s e r t à cet exercice.
Q u a n d ils f u r e n t p a r t i s , j e d e m a n d a i au caci-
DU NICARAGUA. 207

q u e la r a i s o n de cette c é r é m o n i e ; si c'était j o u r
de fête p a r m i e u x , et ce q u e cela v o u l a i t d i r e .
II m e r é p o n d i t q u e ce n ' é t a i t p a s j o u r de fête,
et q u e c'étaient des I n d i e n s d ' u n a u t r e village
q u i allaient ainsi d e m a n d e r du cacao a u x
caciques et q u e ces chefs l e u r en d o n n a i e n t
c o m m e il l'avait fait; m a i s q u ' a u p a r a v a n t on
a v a i t l ' h a b i t u d e de l e u r casser des b â t o n s s u r
le c o r p s p o u r v o i r s'ils é t a i e n t b r a v e s , f o r t s ,
et capables de s u p p o r t e r les fatigues de la
g u e r r e , et les b l e s s u r e s . Il est c e r t a i n q u e le
cacique, en l e u r l a n ç a n t ces b â t o n s y allait de
franc j e u , q u ' i l était j e u n e et v i g o u r e u x , et
qu'il l e u r d o n n a i t des c o u p s q u i l e u r faisaient
lever la p e a u d ' u n doigt de h a u t . Ce j o u r - l à ,
v o u l a n t savoir quelle h e u r e il é t a i t , j e tirai u n
de ces p e t i t s c a d r a n s solaires q u e l'on a p p o r t e
de F r a n c e , ou de F l a n d r e , et q u i s o n t r e n f e r -
m é s d a n s u n e boite d'ivoire avec u n p e t i t m i -
r o i r : le t o u t p o u v a i t v a l o i r en E s p a g n e , t r o i s
ou q u a t r e r é a u x d ' a r g e n t . Cette bagatelle p l u t
b e a u c o u p au c a c i q u e , qui m e la d e m a n d a ; il
208 HISTOIRE

m e d o n n a e n é c h a n g e u n a u t r e c a d r a n en m a r -
c a s s i t e , de la g r a n d e u r d ' u n d o u b l e d u c a t , et
m o n t é e s u r u n e t r è s - b e l l e p i e r r e de j a s p e ou
de p o r p h y r e v e r t ; si j e n e m e t r o m p e , ils les
n o m m e n t dans leur langue chaschate.
Les I n d i e n s o n t e n c o r e d ' a u t r e s espèces d'a-
r e i t o s o u de d a n s e s a c c o m p a g n é e s de c h a n t s ,
q u i s o n t t r è s - u s i t é e s c o m m e j e l'ai s o u v e n t dit
d a n s le c o u r s de cette h i s t o i r e , s u r t o u t à la
m o r t des c a c i q u e s . Ces a r e i t o s ou c h a n t s l e u r
t i e n n e n t lieu d ' h i s t o i r e , c o n s e r v e n t la m é -
m o i r e des faits p a s s é s , et c é l è b r e n t celles d u
p r é s e n t . Quelquefois elles l e u r s e r v e n t à c a -
c h e r u n e t r a h i s o n c o m m e cela a r r i v a l o r s de
la m o r t de C h r i s t o p h e de S o t o m a y o r dans
l'île de S t - J e a n , ainsi q u e j e l'ai r a c o n t é a u
l i v r e X V I , ch. v. ( i ) . Us c é l è b r e n t aussi les
a r e i t o s , q u a n d ils font l e u r s orgies, o ù le v i n
coule aussi a b o n d a m m e n t q u e les c h a n t s , j u s -

( i ) En I 5 I O , A g u e y b a n a , l'un des p r i n c i p a u x caciques de


l'île d e B o r i q u e n o u P u e r t o - R i c o , c o n v o q u a les autres chefs sous
p r é t e x t e d'une fête. La d e s t r u c t i o n des Espagnols fut c o n v e n u e
DU NICARAGUA. 209

q u ' à ce q u ' i l s r o u l e n t p a r t e r r e i v r e s - m o r t s ;
ceux q u i t o m b e n t ainsi r e s t e n t là j u s q u ' à ce
q u e l'ivresse soit p a s s é e , ou j u s q u ' a u l e n d e -
m a i n ; c a r ceux q u i s o n t d a n s cet état s o n t
p l u t ô t enviés q u e b l â m é s p a r l e u r s c o m p a -
g n o n s ; et ce n ' e s t p a s p o u r d a n s e r , m a i s b i e n
p o u r s ' e n i v r e r qu'ils se r é u n i s s e n t . Voici u n
fait d o n t j ' a i été t é m o i n , et j ' a v o u e q u ' a i n s i
q u ' u n p r ê t r e et q u e l q u e s E s p a g n o l s q u i étaient
aussi p r é s e n t s d a n s cette o c c a s i o n , j ' a u r a i s
v o u l u être bien l o i n ; car il était d a n g e r e u x de
se t r o u v e r a u m i l i e u de soixante-dix ou q u a t r e -
v i n g t s I n d i e n s i d o l â t r e s et b r u t a u x , ivres
ainsi q u e l e u r c a c i q u e , et q u i n e p e u v e n t a i -
m e r les c h r é t i e n s , q u i , de m a î t r e s les o n t
r e n d u s esclaves, et q u i o n t c h e r c h é à d é t r u i r e
l e u r s r i t e s , l e u r s c é r é m o n i e s et l e u r s vices.
N o u s ne p o u v i o n s faire a u c u n fonds s u r l e u r

au m i l i e u des chants et des danses. Us furent presque tons


massacres ainsi q u e leur c h e f , D. Christoval de S o l o m a y o r , qui
avait été averti par la s œ u r d ' A g u e y b a n a , avec laquelle il v i -
vait , et par u n interprète ; mais il n'avait pas v o u l u les croire.
( O v i o d o , liv. XVI , c h . v . )
14. 14
210 HISTOIRE

a m i t i é ; n o u s é t i o n s loin dé t o u t e a i d e , de t o u t
s e c o u r s , d a n s la m a i s o n d ' u n des p l u s p u i s -
s a n t s caciques de la p r o v i n c e , et q u i p o u -
v a i t facilement se m e t t r e en lieu s û r , soit p a r
m e r , soit p a r t e r r e . T o u t e s ces c i r c o n s t a n c e s
n o u s i n s p i r a i e n t b e a u c o u p de c r a i n t e , a u m i -
lieu d e cette o r g i e ; il est v r a i q u e ce cacique
n o m m é e n i n d i e n , Nicoya N a m b i , était u n d e
c e u x q u i faisaient le p l u s de cas d e l'amitié d e s
c h r é t i e n s ; il était b a p t i s é s o u s le n o m de D .
Alonzo ; q u a n d o n avait besoin d ' I n d i e n s et
q u ' o n lui en d e m a n d a i t , il r e p o n d a i t t o u j o u r s :
J e n'ai p a s d ' I n d i e n s ; j e n ' a i q u e des c h r é t i e n s ,
et j e v o u s en d o n n e r a i si v o u s voulez. E t q i t â n d
on lui disait : D o n n e z - n o u s des c h r é t i e n s p o u r
faire telle et telle chose, il en fournissait a u t a n t
q u ' o n le d é s i r a i t . Voici d o n c ce q u e firent ce
cacique et ses v a s s a u x , t o u t b a p t i s é s q u ' i l s
étaient ( i ) .
Le samedi 19 a o û t 1 5 2 6 , D . A l o n z o , cacique

( i ) Ce fait est rapporté par Rodrigo del Castillo, dans son


Mémoire de l'an 1 5 3 1 .
DU NICARAGUA. 211

d e N i c o y a , d o n t le n o m était N a m b i , ee q u i
v e u t d i r e chien en l a n g u e C h o r o t e g a , étant
a r r i v é s u r la place de son village d e u x h e u r e s
a v a n t la n u i t , q u a t r e - v i n g t s ou c e n t I n d i e n s
se r a s s e m b l è r e n t d a n s u n coin de cette p l a c e ,
et se m i r e n t à c é l é b r e r l e u r a r e i t o , e n c h a n -
t a n t et en d a n s a n t . Ce d e v a i e n t ê t r e des g e n s d u
c o m m u n ; c a r le cacique alla en c é r é m o n i e
s'asseoir d a n s u n a u t r e coin de la place s u r
u n e espèce de b a n q u e t t e . Les principaux
officiers et s o i x a n t e ou q u a t r e - v i n g t s a u t r e s
I n d i e n s p r i r e n t place a u t o u r de l u i , et u n e
j e u n e fille l e u r a p p o r t a à b o i r e , d a n s de
petites calebasses de la g r a n d e u r d ' u n e tasse ,
u n e espèce de vin très-fort et un peu
acide q u ' i l s f a b r i q u e n t avec d u m a ï s , et q u ' i l s
n o m m e n t Chicha. Cette boisson ressemble,
p a r sa c o u l e u r , à du bouillon de p o u l e t
d a n s lequel o n a mêlé u n ou d e u x j a u n e s
d'œufs. Aussitôt qu'ils eurent commencé à
b o i r e , le cacique p r i t u n p a q u e t de m o r c e a u x
de tabac d ' e n v i r o n six pouces de l o n g u e u r cl;
212 HISTOIRE

de l'épaisseur d ' u n d o i g t , faite d ' u n e espèce d e


feuille r o u l é e et a t t a c h é e avec d u fil. Ils c u l -
t i v e n t cette p l a n t e avec le p l u s g r a n d s o i n ,
et ils en font des r o u l e a u x q u ' i l s allument
p a r u n b o u t , et q u i b r û l e n t l e n t e m e n t p e n -
d a n t t o u t e u n e j o u r n é e . Us p l a c e n t l ' a u t r e
e x t r é m i t é d a n s l e u r b o u c h e et en a s p i r e n t de
t e m p s en t e m p s la fumée q u ' i l s c o n s e r v e n t
q u e l q u e t e m p s , et q u ' i l s r e p o u s s e n t e n s u i t e
p a r la b o u c h e et p a r les n a r i n e s . C h a q u e I n -
d i e n a v a i t u n de ces r o u l e a u x de feuilles q u e
l'on nomme jnpoquete d a n s l e u r l a n g u e , et
tabaco à l'île E s p a g n o l e ou Haïti. Des s e r v i -
t e u r s des d e u x sexes l e u r a p p o r t a i e n t a l t e r -
n a t i v e m e n t des calebasses r e m p l i e s de cette
b o i s s o n , et de celle q u e l'on p r é p a r e avec le
cacao. Us b u v a i e n t c o n t i n u e l l e m e n t t r o i s ou
q u a t r e gorgées de cette d e r n i è r e et. se p a s s a i e n t
de m a i n en m a i n la calebasse q u i la c o n t e n a i t .
P e n d a n t t o u t ce t e m p s , ils n e c e s s a i e n t d ' a s p i r e r
cette f u m é e , d é j o u e r du t a m b o u r et de b a t t r e
des m a i n s en m e s u r e , p e n d a n t q u e d ' a u t r e s
DU NICARAGUA. 213

c h a n t a i e n t . Us r e s t è r e n t e n s e m b l e j u s q u ' a u
m i l i e u de la n u i t , et la p l u p a r t t o m b è r e n t
i v r e s - m o r t s s u r la p l a c e . M a i s , c o m m e les
s y m p t ô m e s de l'ivresse s o n t différents chez
t o u s les h o m m e s , les u n s p a r a i s s a i e n t m o r t s
et n e faisaient a u c u n m o u v e m e n t ; d'autres
p l e u r a i e n t ou c r i a i e n t ; q u e l q u e s - u n s faisaient
des s a u t s e x t r a v a g a n t s . Q u a n d ils f u r e n t d a n s
cet é t a t , l e u r s f e m m e s , l e u r s a m i s et l e u r s
e n f a n t s v i n r e n t les c h e r c h e r et les e m m e n è -
r e n t c o u c h e r chez e u x . Q u e l q u e s - u n s d o r m i -
r e n t j u s q u ' a u lendemain midi ; d'autres j u s -
q u ' a u s o i r , selon q u ' i l s a v a i e n t p l u s ou m o i n s
b u . Ceux q u i n e s ' e n i v r e n t p o i n t ainsi s o n t
m é p r i s é s p a r les a u t r e s , et r e g a r d é s c o m m e
de m a u v a i s g u e r r i e r s . Il était v é r i t a b l e m e n t
effrayant de les e n t e n d r e p l e u r e r et c r i e r , et
e n c o r e p l u s de les v o i r b o i r e de cette m a n i è r e ;
c a r , m o i n s n o u s c o n n a i s s i o n s la m a n i è r e d o n t
finirait la f ê t e , p l u s le d a n g e r où n o u s étions
n o u s p a r a i s s a i t g r a n d . Les femmes d ' u n r a n g
élevé font e n t r e elles des orgies d u m ê m e g e n r e .
214 HISTOIRE

N o u s p e n s â m e s p l u s d ' u n e fois q u e c'étaient


les c i n q ou six E s p a g n o l s q u i se t r o u v a i e n t
là q u i s e r a i e n t les v i c t i m e s d e la fête ; c'est
p o u r q u o i n o u s r e s t â m e s s u r n o s g a r d e s , et
les a r m e s à la m a i n . Car, q u o i q u e n o u s n e f u s -
s i o n s p a s assez n o m b r e u x p o u r n o u s d é f e n d r e
c o n t r e t a n t d ' e n n e m i s , n o u s étions b i e n r é -
solus à v e n d r e c h è r e m e n t n o t r e v i e , et à t u e r
le cacique et les p r i n c i p a u x c h e f s , s a n s l e s -
q u e l s les a u t r e s n e s o n t r i e n ; c a r ces I n d i e n s
se d é b a n d e n t o r d i n a i r e m e n t , a p r è s a v o i r p e r -
du leurs capitaines.
Q u a n d l'orgie fut t e r m i n é e , j e r e p r é s e n t a i au
c a c i q u e , q u e p u i s q u ' i l était c h r é t i e n , et qu'il
p r é t e n d a i t q u e la p l u s g r a n d e p a r t i e d e ses chefs
et de ses v a s s a u x l ' é t a i e n t a u s s i , il devait s ' a b s -
t e n i r de p a r e i l l e s orgies ; q u ' u n h o m m e i v r e
et q u i a p e r d u la r a i s o n d e v i e n t s e m b l a b l e à
u n e b r u t e d é g o û t a n t e ; qu'il devait b i e n savoir
q u e la r a i s o n est ce q u e l ' h o m m e possède de
p l u s p r é c i e u x , et q u e p l u s il en a p l u s il se
distingue parmi les a u t r e s , et m é r i t e leur
DU NICARAGUA. 24 5

es,tjnie ; q u ' a u c o n t r a i r e p l u s u n h o m m e est


s l u p i d e et i g n o r a n t , p l u s il est s e m b l a b l e à la
bête ; q u e l u i - m ê m e , p a r e x e m p l e , il c o m p -
t a i t p a r m i ses v a s s a u x des chefs q u i étaient
p l u s p u i s s a n t s et q u i lui a p p a r t e n a i e n t de
p l u s p r è s q u e J). D i e g o , chef q u i a v a i t t o u t e
sa c o n f i a n c e , et qu'il p r é f é r a i t a u x a u t r e s ,
p a r ç p q u ' i l é t a i t p l u s sage et p l u s b r a v e . P o u r -
q u o i d o n c , lui d i s - j e , p u i s q u e v o u s estimez
la r a i s o n p a r - d e s s u s t o u t , b u v e z - v o u s de
m a n i è r e à la p e r d r e , et à r e s t e r s a n s s e n t i -
m e n t c o m m e des b r u t e s ? Des c h r é t i e n s n e
doivent pas a g i r a i n s i . J e le r é p r i m a n d a i
aussi d e ce q u ' i l couchait p r e s q u e toutes les
n u i t s avec u n e j e u n e v i e r g e , ce q u i est u n
p é c h é h o r r i b l e a u x y e u x de Dieu ; car un
c h r é t i e n ne doit p a s a v o i r p l u s d ' u n e seule
f e m m e , et il en avait u n g r a n d n o m b r e o u t r e
pelles q u ' i l déflorait.
Je s a i s , m e d i t - i l , q u e les orgies ne v a l e n t
rien ; m a i s c'était la c o u t u m e de m e s a n c ê t r e s ,
et si j e ne l'observais pl us, j e p e r d r a i s l'affection
216 HISTOIRE

de m e s v a s s a u x , q u i a t t r i b u e r a i e n t cette c o n -
d u i t e à l'avarice, et q u i t t e r a i e n t m e s d o m a i n e s .
Quant aux femmes, j e me contenterais volon-
t i e r s de n ' e n é p o u s e r q u ' u n e : j ' e n a u r a i s
m o i n s à c o n t e n t e r ; m a i s les u n e s m e s o n t
amenées par leurs p a r e n t s , qui me supplient
de les r e c e v o i r , et j e p r e n d s les a u t r e s , p a r c e
qu'elles m e p l a i s e n t , et p o u r a v o i r b e a u c o u p
d ' e n f a n t s . L o r s q u e j e déflore les v i e r g e s , c'est
p o u r l e u r faire h o n n e u r ainsi q u ' à l e u r fa-
mille , et les a u t r e s I n d i e n s les é p o u s e n t a l o r s
p l u s v o l o n t i e r s . J e r é p o n d i s à t o u t cela en t a -
c h a n t de lui faire c o n n a î t r e son e r r e u r , et e n
lui r e p r é s e n t a n t q u ' i l c o m m e t t a i t de g r a n d s
péchés, et qu'il t e n a i t u n e c o n d u i t e p l u s d i g n e
d ' u n infidèle q u e d ' u n c h r é t i e n . Il m ' a c c o r d a i t
t o u t cela , et me disait q u e j e lui d o n n a i s de
b o n s c o n s e i l s , et q u e p e u à p e u il se c o r r i g e -
r a i t ; m a i s son n o m r é p o n d a i t à sa c o n d u i t e ,
et sa c o n d u i t e à son n o m de N a m b i , qui,
c o m m e j e l'ai dit, signifie c h i e n .
Ils t e n a i e n t e n c o r e u n e a u t r e espèce d ' a r e i t o ,
DU NICARAGUA. 217

q u i se célébrait de la m a n i è r e s u i v a n t e , t r o i s fois
p a r a n , à c e r t a i n s j o u r s fixes, q u ' i l s r e g a r d e n t
c o m m e l e u r p r i n c i p a l e fête. Le cacique de N i -
c o y a , ses p r i n c i p a u x chefs et la m a j e u r e p a r t i e
de ses v a s s a u x dés d e u x sexes se p e i g n a i e n t le
c o r p s > et m e t t a i e n t l e u r s p l u s b e a u x p a n a -
c h e s . Ils e x é c u t a i e n t u n e d a n s e en r o n d , d a n s
laquelle les femmes se t e n a i e n t p a r la m a i n
ou p a r le b r a s ; les h o m m e s f o r m a i e n t u n
cercle a u t o u r d ' e l l e s , en se t e n a n t de la m ê m e
manière. Ils laissaient u n espace d ' e n v i r o n
q u a t r e ou c i n q p a s , d a n s l e q u e l , ainsi q u e
d a n s celui q u i se t r o u v a i t a u m i l i e u des f e m -
mes, il y avait d ' a u t r e s I n d i e n s q u i don-
n a i e n t à b o i r e a u x d a n s e u r s . Ils n e cessaient
de b o i r e et de d a n s e r , et les h o m m e s faisaient
avec le c o r p s et la tête u n e foule de m o u v e -
m e n t s q u e les femmes i m i t a i e n t . Les femmes
o n t toutes ce j o u r - l à u n e p a i r e de cutaras, ou
souliers neufs. Us d a n s e n t ainsi pendant
q u a t r e h e u r e s et p l u s s u r la place p r i n c i p a l e
d u v i l l a g e , en face d u t e m p l e et a u t o u r d u
218 HISTOIRE

m o n t i c u l e qui s e r t a u x sacrifices. On e m m è n e
e n s u i t e u n e f e m m e ou u n h o m m e désigné à
cet effet ; o n le fait m o n t e r s u r ce t e r t r e , o n
lui o u v r e le c ô t é , o n lui a r r a c h e le c œ u r , et o n
offre a u x d i e u x le p r e m i e r s a n g q u i c o u l e ;
p u i s , on lui c o u p e la t ê t e , ainsi q u ' à q u a t r e ou
c i n q a u t r e s , s u r la g r o s s e p i e r r e q u i est en h a u t
d u t e r t r e . Ils offrent le s a n g des a u t r e s v i c -
t i m e s à l e u r s d i e u x p a r t i c u l i e r s , et e n t e i g n e n t
l e u r s idoles. Ils en f r o t t e n t la figure de l e u r s
prêtres et de leurs sacrificateurs, o u , pour
m i e u x d i r e , de l e u r s b o u r r e a u x i n f e r n a u x .

L ' o n j e t t e e n s u i t e les c a d a v r e s d u h a u t en
b a s de ce m o n t i c u l e , o ù les I n d i e n s v o n t les
r a m a s s e r p o u r les m a n g e r , c o m m e u n e n o u r -
r i t u r e sacrée et excellente.
Au m o m e n t où le sacrifice est t e r m i n é , les
femmes j e t t e n t u n g r a n d c r i , et s'enfuient d a n s
les bois et d a n s les m o n t a g n e s , c h a c u n e d e l e u r
côté ou d e u x à d e u x . Elles y v o n t m a l g r é la v o -
lonté de l e u r s p a r e n t s et de l e u r s m a r i s , q u i les
ramènent p a r leurs prières , leurs promesses
DU NICARAGUA. 219

ou des p r é s e n t s . Q u a n t à celles q u i o n t besoin


d ' u n m o y e n p l u s s é v è r e , o n l e u r d o n n e des
c o u p s de b â t o n , p u i s o n les attache j u s q u ' à ce
q u e l e u r ivresse soit p a s s é e . Celle q u e l'on
saisit le p l u s loin est louée et estimée p a r -
d e s s u s les a u t r e s .
Le m ê m e j o u r ou le l e n d e m a i n de ces
f ê t e s , o n a p p o r t e u n e q u a n t i t é de g e r b e s
de m a i s q u e l'on place autour du tertre
des sacrifices. T o u s les h o m m e s , s a n s e x -
ception, à commencer par les p r ê t r e s de
Satan e t p a r le c a c i q u e , s'en a p p r o c h e n t et
s'incisent la l a n g u e ou les p a r t i e s n a t u r e l l e s ,
c h a c u n selon sa d é v o t i o n , avec des caillous
b i e n t r a n c h a n t s : ils font t o m b e r le s a n g s u r
ce m a ï s , se le p a r t a g e n t e n s u i t e de m a n i è r e à
ce q u e c h a c u n e n reçoive q u e l q u e p e u , et le
m a n g e n t c o m m e u n e chose b é n i t e . Les h a b i -
t a n t s de la p r o v i n c e de Nicoya se p e r c e n t la lè-
v r e i n f é r i e u r e et y p l a c e n t u n m o r c e a u d'os
b l a n c et r o n d . Q u e l q u e s - u n s y i n t r o d u i s e n t
u n e espèce de b o u t o n d'or travaillé au m a r -
220 HISTOIRE

t e a u , q u ' i l s a t t a c h e n t e n d e d a n s de la b o u c h e
avec u n c o r d o n q u i t o u c h e à la m â c h o i r e infé-
r i e u r e . P l u s ce b o u t o n est p e s a n t et p l u s la
l è v r e est p e n d a n t e , de s o r t e qu'ils sont
obligés de l'ôter p o u r b o i r e et p o u r m a n g e r .
Ils p o r t e n t , c o m m e les h a b i t a n t s de Mexico et
c e u x de L é o n de N a g r a n d o , de l o n g u e s c e i n -
t u r e s r o u l é e s a u t o u r d u c o r p s , et des t u n i q u e s
de coton de d i v e r s e s c o u l e u r s et s a n s m a n -
c h e s . Les femmes o n t u n e espèce de caleçon
t r è s - b i e n t r a v a i l l é , q u i consiste en u n e b a n d e
de t r o i s p a l m e s de l a r g e s , c o u s u e s p a r d e r -
r i è r e , qu'elles p a s s e n t e n t r e les c u i s e s , de m a -
n i è r e à se c o u v r i r les p a r t i e s n a t u r e l l e s , et
qu'elles ramènent ensuite p a r devant, et
fixent d a n s l e u r c e i n t u r e . Elles o n t t o u t le
r e s t e d u c o r p s n u , p o r t e n t les c h e v e u x l o n g s
et r a s s e m b l é s e n d e u x tresses avec u n e r a i e a u
milieu de la t ê t e , q u i divise les c h e v e u x en
d e u x p a r t i e s égales. Ces t r e s s e s , de t r o i s ou
q u a t r e p a l m e s de l o n g , se font d i r e c t e m e n t
a u - d e s s u s de c h a q u e oreille.
DU NICARAGUA. 22i

Les I n d i e n s de Nicoya et b e a u c o u p d ' a u t r e s


p a r l e n t , c o m m e j e l'ai d i t , la l a n g u e c h o r o t e g a ,
ainsi q u e c e u x q u i h a b i t e n t l e s i l e s d u g o l f e d ' O -
r o t i n a , q u i e s t p r è s de là. Les femmes de Nicoya
s o n t l e s p l u s belles q u e j ' a i e v u e s d a n s ce p a y s .
Passons maintenant à d'autres sujets, dont
j ' a i p r o m i s de p a r l e r d a n s ce c h a p i t r e , p u i s -
q u e j ' a i t e r m i n é t o u t ce q u e j ' a v a i s à d i r e s u r
les a r e i t o s . J'ai p a r l é , d a n s diverses p a r t i e s
de cette h i s t o i r e , d ' a u t r e s espèces d ' a r e i t o s ;
car, c o m m e les n a t i o n s des I n d e s s o n t différen-
t e s , l e u r s c h a n t s et l e u r s d a n s e s le s o n t a u s s i .
Les I n d i e n s de cette p r o v i n c e s o n t t r è s -
s u p e r s t i t i e u x et c r o i e n t a u x a u g u r e s . Me t r o u -
v a n t d a n s la ville de Léon de Nicaragua le 14
j a n v i e r 1 5 2 9 , n o u s a p e r ç û m e s d a n s le ciel u n e
l u n e q u i p a r a i s s a i t aussi g r a n d e q u e l ' a r c - e n -
ciel; cette l u n e était b l a n c h e et t r a n s p a r e n t e ,
c a r l'on v o y a i t les étoiles à t r a v e r s . Elle n o u s
a p p a r u t d u côté d u sud-est. Elle s'étendait
j u s q u ' a u zénith , et c o u v r a i t la moitié de l ' h o -
r i z o n . Elle se dirigeait v e r s le n o r d - e s t , et
222 HISTOIRE

p e r d a i t b e a u c o u p de sa c l a r t é , q u a n d la v é r i -
table l u n e se levait. Nous la vîmes t o u t e s les
n u i t s j u s q u ' a u 6 février, c ' e s t - à - d i r e , p e n d a n t
l'espace de v i n g t - q u a t r e n u i t s . Mais q u e l q u e s
p e r s o n n e s p r é t e n d i r e n t l'avoir déjà a p e r ç u e
q u e l q u e s n u i t s a v a n t celle d u 14 j a n v i e r .
A y a n t d e m a n d é a u x I n d i e n s ce q u e cela vou-
lait d i r e , ils m e r é p o n d i r e n t q u e l e u r s sages et
l e u r s vieillards a v a i e n t décidé q u e ce p r é s a g e
annonçait qu'un grand nombre d'Indiens
m o u r r a i e n t e n v o y a g e . Ce q u i n ' é t a i t p a s diffi-
cile à d e v i n e r ; c a r les c h r é t i e n s les accablaient
de f a r d e a u x , et s'en s e r v a i e n t c o m m e de
bêtes de s o m m e , l e u r faisant t r a n s p o r t e r s u r
l e u r d o s , d ' u n e n d r o i t à l ' a u t r e , t o u t ce d o n t
ils a v a i e n t b e s o i n . Cette l u n e allait t o u j o u r s
en d i m i n u a n t de j o u r e n j o u r , en c o m m e n -
ç a n t p a r la p a r t i e i n f é r i e u r e , de s o r t e q u e ce
fut celle q u i se t r o u v a i t au z é n i t h q u i d i s -
p a r u t la d e r n i è r e .
Ces I n d i e n s o n t u n g r a n d n o m b r e de dieux
q u ' i l s a p p e l l e n t teotes; ils leur sacrifient des
DU NICARAGUA. 223

h o m m e s et de j e u n e s g a r ç o n s , c o m m e j e l'ai
d i t d a n s Un a u t r e e n d r o i t , p l u t ô t p a r m é c h a n -
ceté et g l o u t o n n e r i e q u e p a r dévotion ; car ils
a i m e n t b e a u c o u p la c h a i r h u m a i n e . Ils o n t u n
dieu d e l'eau , tin dieu d u m a ï s , un dieu des
b a t a i l l e s , u n dieu des fruits et ainsi de s u i t e .
C h a c u n e de ces d i v i n i t é s p o r t e u n n o m p a r t i -
culier et a p p r o p r i é à ses fonctions : ils y o n t
r e c o u r s selon l e u r s b e s o i n s , i m i t a n t e n cela
l'idolâtrie des a n c i e n s , q u i faisaient de M a r s
le dieu des b a t a i l l e s , de C é r è s , la déesse de
l ' a b o n d a n c e , etc. Ils en u s e n t ainsi a u N i c a -
r a g u a , et a j o u t e n t a u n o m de c h a q u e dieu le
m o t de teot, q u i v e u t d i r e D i e u . Ils n o m m e n t
aussi le d é m o n et les c h r é t i e n s teot. Je p a r l e r a i
peu de l e u r s c r u a u t é s , p a r c e qu'elles s o n t
s a n s n o m b r e , et q u e l'on p e u t t o u t c r o i r e de
la p a r t de g e n s q u i m a n g e n t de la c h a i r h u -
maine.

E n 1528, le t r é s o r i e r Alonzo de P é r a l t a , u n
g e n t i l h o m m e n o m m é Z u r i t a , et les d e u x frères
B a l l a s , s o r t i r e n t de la ville de Léon et a l l è r e n t
224 HISTOIRE

chacun de l e u r côté p o u r visiter les villages


et les I n d i e n s q u i l e u r a p p a r t e n a i e n t ; a u c u n
d ' e u x n ' e n r e v i n t , et ils f u r e n t d é v o r é s p a r
leurs propres vassaux.
P é d r a r i a s Davila e n v o y a u n capitaine et
des soldats p o u r s ' e m p a r e r des m a l f a i t e u r s ;
on a r r ê t a d i x - sept ou dix - h u i t caciques
q u e P é d r a r i a s fit é t r a n g l e r p a r les chiens.
L'exécution e u t lieu de la m a n i è r e s u i v a n t e ,
le m a r d i 16 j u i n de la m ê m e a n n é e , s u r
la place p u b l i q u e de Léon : o n d o n n a à
c h a q u e I n d i e n u n b â t o n d a n s la m a i n , et o n
lui fit d i r e p a r l ' i n t e r p r è t e de se défendre
c o n t r e les c h i e n s , et de les t u e r à c o u p s de
b â t o n s , s'il le p o u v a i t . On lançait e n s u i t e con-
t r e lui c i n q ou six j e u n e s c h i e n s , q u e l e u r s
m a i t r e s v o u l a i e n t d r e s s e r à cettechasse. C o m m e
ces a n i m a u x é t a i e n t s a n s e x p é r i e n c e , ils c o u -
r a i e n t en a b o y a n t a u t o u r de l'Indien q u i les
écartait facilement avec son b â t o n ; m a i s au
m o m e n t ou il se c r o y a i t v a i n q u e u r , o n lançait
c o n t r e lui u n e couple de m â t i n s ou de lévriers
DU NICARAGUA. 225

b i e n d r e s s é s , q u i le t e r r a s s a i e n t en u n i n s t a n t ;
les a u t r e s c h i e n s se j e t a i e n t a l o r s s u r l ' I n d i e n ,
l ' é t r a n g l a i e n t , le d é c h i r a i e n t , lui a r r a c h a i e n t
les e n t r a i l l e s , et le d é v o r a i e n t . On expédia de
cette m a n i è r e ces d i x - h u i t m a l f a i t e u r s , q u i
é t a i e n t de la vallée d'Olocoton et des e n v i r o n s .
Q u a n d les chiens f u r e n t r a s s a s i é s , les c a d a -
v r e s r e s t è r e n t s u r la p l a c e , c a r o n a v a i t d é -
fendu de les e n l e v e r sous p e i n e d ' ê t r e t r a i t é
de la m ê m e m a n i è r e ; s a n s cela les I n d i e n s
les a u r a i e n t enlevés le soir m ê m e p o u r les
m a n g e r d a n s l e u r s m a i s o n s . On les avait
laissés d a n s cet e n d r o i t p o u r effrayer les n a -
t u r e l s ; mais c o m m e le p a y s est c h a u d , dès le
second j o u r ils c o m m e n c è r e n t à r é p a n d r e u n e
o d e u r q u i d e v i n t i n s u p p o r t a b l e ; le q u a t r i è m e ,
c o m m e j ' é t a i s obligé de p a s s e r p a r là p o u r m e
r e n d r e à la m a i s o n du g o u v e r n e u r , j e le s u p -
pliai de p e r m e t t r e q u ' o n les e m p o r t â t . Le
g o u v e r n e u r céda à n o s p r i è r e s , d ' a u t a n t p l u s
v o l o n t i e r s q u ' i l y était intéressé lui-même,
p u i s q u e sa m a i s o n était située s u r la place.
U. 15
226 HISTOIRE

Il o r d o n n a d o n c d ' e n l e v e r ces c a d a v r e s . A p e i n e
cet o r d r e fut-il d o n n é q u e les I n d i e n s des e n -
v i r o n s , q u i v i e n n e n t c h a q u e j o u r au T i a n g u e z
ou m a r c h é q u i se t i e n t s u r cette p l a c e , les
c o u p è r e n t en m o r c e a u x , et les e m p o r t è r e n t
d a n s l e u r s m a i s o n s s a n s en laisser vestige.
Us p r é t e n d a i e n t q u ' i l s les e m p o r t a i e n t d a n s les
c h a m p s , p a r c e q u ' i l s s a v a i e n t q u e les c h r é t i e n s
o n t la c h a i r h u m a i n e e n h o r r e u r , et qu'ils
l e u r avaient défendu d'en m a n g e r ; mais il est
c e r t a i n q u e l ' o r d r e d u g o u v e r n e u r l e u r valut
ce s o i r - l à u n b o n s o u p e r .
Je v a i s r a c o n t e r ici u n autre événement
cruel et bien r e m a r q u a b l e , q u o i q u ' i l n e soit
p a s a r r i v é p e n d a n t q u e j ' é t a i s au Nicara-
g u a , m a i s e n v i r o n u n a n et d e m i aupara-
v a n t , l o r s q u e F r a n c i s c o F e r n a n d e z , lieute-
n a n t de P é d r a r i a s , était occupé à en faire la
c o n q u ê t e . Voici c o m m e n t la chose se passa :
les I n d i e n s étaient effrayés de la v a l e u r des
E s p a g n o l s , et s u r t o u t c r a i g n a i e n t beaucoup
les c h e v a u x , car ils n ' a v a i e n t j a m a i s vu d ' a n i -
DU NICARAGUA.. 227

m a u x de cette e s p è c e ; ils i m a g i n è r e n t d o n c
u n e r u s e de g u e r r e p o u r effrayer les c h e v a u x ,
p e n s a n t q u e s'ils p a r v e n a i e n t à les m e t t r e en
fuite ils v a i n c r a i e n t facilement les Espagnols;.
Les h a b i t a n t s de la p r o v i n c e q u e l'on n o m m e
de Los Mnribius, à c i n q lieues de L é o n , t u è r e n t
d o n c u n g r a n d n o m b r e de vieillards des d e u x
sexes de l e u r s p r o p r e s p a r e n t s et c o m p a t r i o t e s ,
d é v o r è r e n t l e u r c h a i r et se c o u v r i r e n t de l e u r
peau ; et m e t t a n t le côté s a n g l a n t en d e h o r s ,
ils s'en affublèrent si b i e n q u ' o n n e l e u r v o y a i t
q u e les y e u x , p e n s a n t q u e les c h r é t i e n s p r e n -
d r a i e n t la fuite à cet a s p e c t , et q u e l e u r s c h e -
v a u x en s e r a i e n t é p o u v a n t é s . Q u a n d les n ô t r e s
se p r é s e n t è r e n t , les I n d i e n s , loin de refuser le
c o m b a t , se r a n g è r e n t en b a t a i l l e , m e t t a n t au
p r e m i e r r a n g ceux qui étaient r e v ê t u s de ces
p e a u x ; ils l a n c è r e n t a u x c h r é t i e n s u n e grêle
de flèches et firent u n h o r r i b l e b r u i t de t a m -
b o u r s et de t r o m p e t t e s ; ics c h r é t i e n s furent
é t o n n é s de leur a u d a c e , et m ê m e u n peu ef-
f r a y é s ; mais ils v i r e n t bientôt, ce q u e c'était,
228 HISTOIRE

c h a r g è r e n t l ' e n n e m i , t u è r e n t et b l e s s è r e n t u n
g r a n d n o m b r e de c e u x q u i é t a i e n t a c c o u t r é s
de cette m a n i è r e . Dès q u e les I n d i e n s e u r e n t
v u le m a u v a i s succès de l e u r r u s e , ils p r i r e n t
la f u i t e , et n o u s a b a n d o n n è r e n t la v i c t o i r e .
D e p u i s ce m o m e n t , les n a t u r e l s d i r e n t q u e les
E s p a g n o l s n e s o n t p a s des h o m m e s , m a i s des
teotes, c'est-à-dire, des d i e u x ; m a i s l e u r s d i e u x
s o n t des d i a b l e s . D e p u i s cette é p o q u e , on
n o m m a cette p r o v i n c e le p a y s des écorchés
(tierra de las desollados).
U n e a u t r e h a b i t u d e d e ces I n d i e n s , q u i n ' e s t
p a s m o i n s h o r r i b l e q u e celle de m a n g e r de la
c h a i r h u m a i n e , c'est celle de v e n d r e l e u r s e n -
fants d a n s les m a r c h é s , o u de les m e t t r e en
g a g e , s a c h a n t q u e c e u x à q u i ils les v e n d e n t
ou les e n g a g e n t o n t le d r o i t de les m a n g e r ,
s'ils le v e u l e n t .
D e p u i s le m o m e n t où ils s e m a i e n t le m a i s ,
j u s q u ' à celui d e l à r é c o l t e , ils v i v a i e n t c h a s t e -
m e n t , n ' a p p r o c h a i e n t p l u s de l e u r s femmes ,
et c o u c h a i e n t d a n s u n e n d r o i t s é p a r é . Us n e
DU NICARAGUA. 229

m a n g e a i e n t p a s de s e l , et se p r i v a i e n t des
b o i s s o n s d o n t j ' a i p a r l é ; e n u n m o t , c'était
p o u r eux u n temps d'abstinence.
B e a u c o u p de p e r s o n n e s p e n s e n t q u e d a n s
le g o u v e r n e m e n t de N i c a r a g u a , il y a v a i t u n
g r a n d n o m b r e de sorciers et de sorcières, q u i ,
s u i v a n t l e u r s d é s i r s , se c h a n g e a i e n t e n l i o n s ,
e n t i g r e s , e n p o u l e s , e n d i n d o n s et e n l é z a r d s .
On en a exécuté q u e l q u e s - u n s p o u r ce c r i m e
d a n s la ville de L é o n , et ils o n t a v o u é e u x -
m ê m e s q u ' i l s c o n v e r s a i e n t avec le d é m o n . On
a quelquefois t r o u v é des c a d a v r e s d ' I n d i e n s
q u i , s u i v a n t les n a t u r e l s , a v a i e n t été victimes
des s o r c i e r s , q u i les t u e n t q u a n d ils s o n t mé-
c o n t e n t s d ' e u x . Us d é b i t e n t à cet é g a r d u n e
foule de sottises q u ' i l est i n u t i l e de r a p p o r t e r .

J'ai déjà dit qu'il y a d a n s cette p r o v i n c e p l u -


s i e u r s l a n g u e s différentes ; il est d o n c n a t u r e l
q u e les c o u t u m e s le soient a u s s i . Les I n d i e n s
d e M a r t i a c a a p p e l l e n t l e u r dieu T i p o t a n , et d i -
s e n t qu'il y e u t u n h o m m e et u n e femme de q u i
t o u s les m o r t e l s d e s c e n d e n t . Us n o m m e n t cet
230 HISTOIRE DU NICARAGUA.

h o m m e N e m b r i t a , et la femme N e n g u i t a m a l i .
Les h a b i t a n t s de N i c a r a g u a a p p e l l e n t l e u r dieu
T h o m a t h o y o : ce q u i v e u t d i r e g r a n d d i e u ; et
d i s e n t qu'il e u t u n fils q u i v i n t s u r la t e r r e ; ils
le n o m m e n t T h e o t b i l a h e , et les a n g e s T a m a -
chaz : Tarazcazcati et T a m a c a z t o b a l s o n t les
d e u x p r i n c i p a u x . Us d i s e n t q u e les a n g e s s o n t
les h a b i t a n t s d u c i e l , q u ' i l s o n t des ailes et
q u ' i l s v o l e n t , et u n e telle foule de n i a i s e r i e s ,
s u r lesquelles ils n e s o n t m ê m e p a s d ' a c c o r d ,
q u ' o n n e cesserait d ' é c r i r e , si on voulait
t o u t e s les r é p é t e r . E t p o u r q u o i s'étonnerait-on
d u r e s t e q u e les I n d i e n s soient i d o l â t r e s ? T a n t
de p e u p l e s de l ' a n t i q u i t é n e F o n t - i l s p a s été?
Le p e u p l e h é b r e u l u i - m ê m e n'a-t-il p a s a d o r é
le veau d ' o r ?
CHAPITRE XII.

Du libertinage et des mariages des Indiens d u N i c a r a g u a ,


et d'autres matières relatives à cette province.

J'ai déjà d i t qu'il y a a u N i c a r a g u a des


femmes q u i v e n d e n t l e u r p e r s o n n e à q u i -
c o n q u e v e u t les p a y e r , soit a v e c l e s a m a n d e s
q u i s e r v e n t de m o n n a i e d a n s cette p r o v i n c e ,
soit avec t o u t e a u t r e c h o s e . D ' a u t r e s femmes
t i e n n e n t à cet effet des m a i s o n s p u b l i q u e s , et
232 HISTOIRE

n o u r r i s s e n t celles q u i se l i v r e n t à la p r o s t i t u -
t i o n , m o y e n n a n t u n p r i x fixé. Elles o n t des
s o u t e n e u r s (ruflanos) , a u x q u e l s elles n e d o n -
nent rien, m a i s q u i les a c c o m p a g n e n t et
q u i les s e r v e n t , et ce n ' e s t p a s en p o i s s o n , m a i s
b i e n e n c h a i r q u ' e l l e s les p a y e n t . P u i s q u ' o n
t o l è r e d e p a r e i l s é t a b l i s s e m e n t s p a r m i les n a -
t i o n s c h r é t i e n n e s , p o u r é v i t e r de p l u s g r a n d s
m a u x , j e n e vois p a s p o u r q u o i l'on b l â m e r a i t
ces I n d i e n s d ' e n faire a u t a n t . Il y a aussi des
g e n s q u i se l i v r e n t a u p é c h é c o n t r e n a t u r e , et
q u e l'on n o m m e cuylones.
Mais j e n e c o n n a i s r i e n de p l u s ridicule et
de p l u s vicieux e n m ê m e t e m p s , q u ' u n e des
c o u t u m e s de ces I n d i e n s , à l ' é p o q u e de c e r -
t a i n e s g r a n d e s fêtes o ù se r a s s e m b l e b e a u c o u p
de m o n d e . Les f e m m e s , m ê m e celles d u p l u s
h a u t r a n g , o n t le d r o i t de s ' a b a n d o n n e r p e n -
d a n t la n u i t à t o u s c e u x q u i l e u r p l a i s e n t ou
q u i v e u l e n t les p a y e r ; et u n e fois la fête p a s -
s é e , il n ' e n est p l u s q u e s t i o n . Cela n e se fait
q u ' u n e fois l ' a n , d u m o i n s avec la p e r m i s s i o n
DU NICARAGUA. 233

des m a r i s , q u i n ' e n s o n t p o i n t j a l o u x , et n e
les c h â t i e n t p a s .
J e vais p a r l e r m a i n t e n a n t d ' u n e espèce de
m a r i a g e usité p a r m i les n a t u r e l s , et d o n t ils
n e p e r d r o n t p a s l ' h a b i t u d e de si t ô t . L o r s -
q u ' i l y a d a n s u n e famille u n e ou p l u s i e u r s
filles q u i n e s o n t p a s m a r i é e s , l e u r s p a r e n t s
t r a f i q u e n t de l e u r p e r s o n n e , ou elles se d o n -
n e n t d'elles-mêmes à tous ceux qui leur p l a i -
s e n t . La p l u s i m p u d i q u e , celle q u i a le p l u s
d ' a m a n t s et sait le m i e u x les p l u m e r , est p r é -
férée des p a r e n t s , et passe p o u r la p l u s
h a b i l e . Avec ce sale c o m m e r c e , elles se g a g n e n t
u n e d o t ou e n t r e t i e n n e n t la m a i s o n de l e u r
p è r e . Celle de ces filles q u i v e u t se r e t i r e r d u
vice et se m a r i e r , d e m a n d e à son p è r e u n e m -
p l a c e m e n t p r è s de la m a i s o n qu'il h a b i t e , et
celui-cilui en d é s i g n e u n de la g r a n d e u r q u i lui
c o n v i e n t . Elle se p r é p a r e a l o r s à c o n s t r u i r e
u n e m a i s o n a u x frais des i m b é c i l e s , et elle
a n n o n c e à ses a m a n t s , a p r è s les a v o i r r é u n i s ,
qu'elle v e u t faire u n e fin et p r e n d r e l'un
234- HISTOIRE

d'eux p o u r m a r i ; q u e c o m m e elle n ' a p a s


de m a i s o n , il faut q u ' i l s lui en c o n s t r u i s e n t
u n e s u r r e m p l a c e m e n t q u i lui a été cédé. Elle
en d o n n e le p l a n , et l e u r a n n o n c e q u e s'ils
l ' a i m e n t b i e n , il faut lui en d o n n e r la p r e u v e ,
en la t e r m i n a n t d a n s l'espace de t r e n t e ou
q u a r a n t e j o u r s . Elle c h a r g e l'un d'apporter
le bois p o u r la c h a r p e n t e , l ' a u t r e de f o u r n i r
les r o s e a u x p o u r c o n s t r u i r e les m u r s , u n t r o i -
s i è m e l e s lianes et la c o u v e r t u r e . Q u e l q u e s - u n s
f o u r n i s s e n t d u p o i s s o n , d ' a u t r e s des cerfs et
des s a n g l i e r s , ou d u m a ï s ; le t o u t s u i v a n t la
condition de la f e m m e et celle de ses a m a n t s .
On se h â t e d ' e x é c u t e r ses o r d r e s s a n s o m e t t r e
la m o i n d r e chose de t o u t ce q u ' e l l e a d e m a n d é :
o n en a p p o r t e r a i t p l u t ô t le d o u b l e . Ils se font
a i d e r p a r l e u r s p a r e n t s et l e u r s a m i s , et ils
r e g a r d e n t c o m m e très-honoi^able de g a g n e r
u n e femme de cette m a n i è r e , et d ' ê t r e choisi
de p r é f é r e n c e à t o u s les a u t r e s c o m p é t i t e u r s .
Le j o u r où la n o u v e l l e m a i s o n est t e r m i n é e ,
qui est le m ê m e où la j e u n e fille doit choisir
DU NICARAGUA. 235

tin m a r i , elle s o u p e avec ses a m a n t s , ses pa-


r e n t s et les a m i s c o m m u n s . Q u a n d la n u i t est
v e n u e , c a r il fait e n c o r e j o u r q u a n d o n com-
mence le r e p a s , elle se lève et dit qu'il est
t e m p s qu'elle se r e t i r e avec son m a r i . Elle r e -
m e r c i e en p e u de m o t s ses a m a n t s de t o u t ce
qu'ils ont fait p o u r elle, et l e u r déclare
q u ' e l l e v o u d r a i t p o u v o i r se diviser de m a -
n i è r e à les é p o u s e r t o u s ; qu'elle l e u r a d o n n é
autrefois des p r e u v e s de sa b o n n e v o l o n t é , et
qu'elle a fait t o u t ce qu'elle a p u p o u r les con-
t e n t e r t o u s ; m a i s q u e , c o m m e elle n e v e u t
p l u s a v o i r q u ' u n m a r i , elle choisit un tel. E n
d i s a n t c e l a , elle p r e n d p a r la m a i n celui
qu'elle a n o m m é et se r e t i r e avec lui d a n s sa
c h a m b r e . Ceux q u i s o n t r e b u t é s se r e t i r e n t
avec les l e u r s . Les p a r e n t s et les a m i s des d e u x
conjoints se m e t t e n t à c h a n t e r , à d a n s e r et à
boire jusqu'à ce qu'ils t o m b e n t d'ivresse.
Ainsi se t e r m i n e la fête. A d a t e r de ce j o u r - l à ,
elle d e v i e n t u n e femme h o n n ê t e et n e se laisse
a p p r o c h e r ni p a r ses a n c i e n s a m a n t s n i p a r
236 HISTOIRE

aucun autre h o m m e . Quant à ceux qui sont


r e p o u s s é s , la p l u p a r t p r e n n e n t l e u r m a l en
p a t i e n c e ; m a i s il y e n a quelquefois q u i v o n t
se p e n d r e à u n a r b r e , afin q u e le diable ait
p a r t à la n o c e . Q u a n t a u x p e n d u s , si l e u r â m e
est p e r d u e , l e u r c o r p s n e l'est p a s ; c a r il s e r t
à r e c o m m e n c e r le festin de n o c e . L ' a m a n t d é -
sespéré v a t o u j o u r s se p e n d r e p r è s de la m a i -
s o n . On p e u t v o i r p a r là q u e l l e religion l e u r
e n s e i g n e n t l e u r s teotes o u d i e u x , p u i s q u ' i l s
font u n e si m a u v a i s e fin.
Voici u n e a u t r e c o u t u m e de cette n a t i o n q u i
m e p a r a î t j u s t e et h o n n ê t e , et q u ' i l s o b s e r -
vent quand leurs caciques o n t besoin de
r é u n i r t o u t ce q u i est nécessaire p o u r u n e e x -
p é d i t i o n m i l i t a i r e , faire q u e l q u e p r é s e n t a u x
E s p a g n o l s ou q u ' i l s'agit de t o u t e a u t r e d é -
p e n s e e x t r a o r d i n a i r e . Le cacique r a s s e m b l e u n
monexico ou conseil des p r i n c i p a u x chefs ; o n
tire s u c c e s s i v e m e n t a u s o r t celui q u i doit fixer
ce q u e c h a q u e h a b i t a n t d o i t f o u r n i r , et a v o i r
soin q u e l'on exécute p o n c t u e l l e m e n t t o u t ce
DU NICARAGUA. 237

q u i a été décidé d a n s l e m o n e x i c o . Les conseil-


lers q u i d o i v e n t siéger avec le cacique s o n t
élus de q u a t r e e n q u a t r e l u n e s , et q u a n d
l e u r t e m p s est e x p i r é , ils r e n t r e n t d a n s la
m a s s e des h a b i t a n t s , et d ' a u t r e s les r e m p l a -
c e n t ; m a i s l'on choisit t o u j o u r s p o u r cela les
g u e g u e s ou p r i n c i p a u x v i e i l l a r d s . La p r e -
m i è r e chose q u e fait le c o n s e i l , c'est de choisir
d e u x fidèles e x é c u t e u r s de ses o r d r e s p o u r les
q u a t r e m o i s q u i o n t à c o u r i r . L ' u n des d e u x
a u m o i n s est t o u j o u r s p r é s e n t s u r l e T i a n g u e z
o u place d u m a r c h é . Us y j o u i s s e n t d'un
p o u v o i r a b s o l u , et s o n t c h a r g é s d ' e m p ê c h e r
les v i o l e n c e s , la v e n t e à fausses m e s u r e s et
t o u t e espèce de f r a u d e . Us p u n i s s e n t s é v è r e -
m e n t tous ceux qui transgressent leurs ordres
ou q u i v i o l e n t les usages r e ç u s : ils o n t s u r -
t o u t soin q u e l'on t r a i t e les é t r a n g e r s avec
é g a r d , afin d e les a t t i r e r d a n s l e u r s mar-
chés.

Il n ' y a p a s d a n s t o u t e s les I n d e s de p a y s
p l u s fertile et m i e u x cultivé q u e cette p r o -
238 HISTOIRE

v i n c e , et p e u l ' é g a l e n t ; le climat en est sain


et a g r é a b l e . L ' e a u y est excellente ; le gibier
et le p o i s s o n s o n t t r è s - a b o n d a n t s . On y récolte
b e a u c o u p de maïs et de f r u i t s , p a r m i lesquels
il y a u n e espèce de p r u n e s avec lesquelles
o n fait d u v i n . L ' a r b r e q u i les p r o d u i t y est
t r è s - c o m m u n ; ce fruit est r o u g e et d ' u n excel-
l e n t g o û t . Le v i n q u e l'on en fait est b o n , et
se g a r d e u n a n . On y t r o u v e aussi des uisbe
rus, des marne) es , fruits e x c e l l e n t s , et b e a u -
c o u p d ' a u t r e s d o n t j ' a i fait m e n t i o n d a n s le
h u i t i è m e livre de la p r e m i è r e p a r t i e de cette
h i s t o i r e ; d u bois d u Brésil et d u g a y a c , et
l'espèce d ' a r b r e q u i distille la l i q u e u r o d o -
r a n t e q u e les E s p a g n o l s a p p e l l e n t liquidambar
( c o p a l ) . O u t r e l'espèce de vin d o n t j e viens
de p a r l e r , o n en fait aussi avec d u maïs,
avec d u m i e l , q u i y est a b o n d a n t et t r è s - b o n .
L ' o n y p r é p a r e aussi avec le cacao u n e b o i s -
son délicieuse et t r è s - s a i n e q u e les n a t u r e l s
estiment par-dessus tout. Quant aux animaux
s a u v a g e s , o n y t r o u v e des tigres n o i r s et t a -
1W NICARAGUA. 239

c h e t é s , des l i o n s , des l o u p s , des espèces de


r e n a r d s , des p u a n t s ; et p a r m i ceux q u i s o n t
b o n s à m a n g e r , des c e r f s , des d a i m s ; u n e
espèce de vache que les E s p a g n o l s nom-
m e n t dantas ( t a p i r s ) , des s a n g l i e r s , des
f o u r m i l i e r s , des lièvres et des l a p i n s sem-
b l a b l e s à c e u x d ' E s p a g n e , et b e a u c o u p d ' a u -
t r e s espèces de g i b i e r ; et de p l u s , toutes
les espèces d ' o i s e a u x d o n t j ' a i fait mention
d a n s cet o u v r a g e . J'ai v u d a n s la p l a i n e de
N i c o y a , s u r les b o r d s de la g r a n d e r i v i è r e q u i
passe d e r r i è r e les m o n t a g n e s d ' O r o c i , b e a u -
c o u p de p e r d r i x m a r c h a n t en compagnie,
c o m m e celles d ' E s p a g n e , m a i s p l u s p e t i t e s ;
et q u a n d elles s ' e n v o l a i e n t , elles faisaient
a b s o l u m e n t le m ê m e b r u i t .
P u i s q u e j e suis en t r a i n de p a r l e r de v i v r e s ,
j e v e u x citer u n m o y e n q u i m e p a r a i t d ' u n e
g r a n d e r e s s o u r c e d a n s les m o m e n t s de n é c e s -
sité. Q u a n d le m a n q u e d'eau r e t a r d e la récolte
d u m a i s , les I n d i e n s en p r e n n e n t u n e petite
q u a n t i t é q u ' i l s o n t m i s e en r é s e r v e , le s è m e n t
240 HISTOIRE

à la m a i n , l ' a r r o s e n t t o u s les j o u r s , a r r a c h e n t
avec soin t o u t e s les m a u v a i s e s h e r b e s , et a u
b o u t de q u a r a n t e j o u r s il est m û r et p r ê t à
ê t r e r é c o l t é . M a i s , c o m m e cela d o n n e b e a u -
c o u p de m a l , et q u e les épis s o n t p e t i t s , o n
n ' e n cultive de cette m a n i è r e q u ' u n e faible
q u a n t i t é . Cette c u l t u r e est d ' u n g r a n d s e c o u r s ,
p u i s q u ' e l l e d o n n e a u x n a t u r e l s le m o y e n d ' a t -
t e n d r e q u e la p l u i e ait fait m û r i r l ' a u t r e r é -
colte. P l i n e , l i v r e X V I I I , chapitre v u , dit
q u e p r è s d u golfe de T h r a c e il y a u n e espèce
de blé q u e l'on p e u t r é c o l t e r d e u x m o i s a p r è s
l'avoir s e m é , et q u i m û r i t en q u a r a n t e j o u r s .
Il m e s e m b l e q u e cela d o i t ê t r e d u m a i s . On
y t r o u v e t o u t e s les espèces de c o u l e u r s q u e
l'on connaisse a u m o n d e , elles s o n t t r è s -
b o n n e s et très-vives ; o n s'en s e r t p o u r t e i n -
d r e les étoffes et le fil de c o t o n , ainsi q u e
b e a u c o u p d ' a u t r e s choses. D a n s le golfe d'Oro-
t i n a et de N i c a r a g u a , et s u r les côtes d u cap
B l a n c , o n pêche les coquillages qui p r o d u i -
s e n t la p o u r p r e ; on t r o u v e des p e r l e s d a n s
DU NICARAGUA. 241

u n e petite île n o m m é e Miapi; les n a t u r e l s


e n d o n n è r e n t q u e l q u e s - u n e s a u capitaine Gil
Gonzalez D a v i l a , p e n d a n t le v o y a g e le l o n g
de cette côte ; j ' e n ai v u d a n s l'île de Pocosi ;
et q u a n d P é d r a r i a s Davila g o u v e r n a i t ce p a y s ,
u n de ses f e r m i e r s , q u i h a b i t a i t l'île de C h i r a ,
e n a v a i t p l u s de t r o i s onces e n t r e les m a i n s ;
les coquilles de n a c r e , d a n s lesquelles o n les
t r o u v e , s o n t t r è s - g r a n d e s et t r è s - b e l l e s , et
j ' e n ai a p p o r t é q u e l q u e s - u n e s e n E s p a g n e .
D a n s l'île de C h i r a , o n fait des é c u e l l e s , des
p l a t s , des j a r r e s et des c r u c h e s e n t r è s - b e l l e
p o t e r i e : elle est n o i r e , u n i e c o m m e d u v e -
l o u r s , et b r i l l a n t e c o m m e d u j a i s ; j ' e n ai a p -
porté quelques pièces d a n s cette ville de
S a n t o - D o m i n g o de l'île E s p a g n o l e , e t elles
é t a i e n t si belles q u ' o n a u r a i t p u les offrir à
u n p r i n c e . Les I n d i e n s s a v e n t e x é c u t e r t o u t e s
les f o r m e s q u ' o n l e u r d e m a n d e .
A 35 lieues de la ville de Léon, on
t r o u v e des m i n e s , d o n t l'or a p l u s de 20
c a r a t s : elles s o n t situées p r è s de la r i v i è r e
14. 16
242 HISTOIRE

de Saint-André, et d ' u n village q u e l'on


nomme Santa-Maria de Buena-Esperanza.
Comme le travail des mines ne plaisait
pas aux Indiens , parce qu'il les fatiguait
b e a u c o u p , ils a t t a q u è r e n t les c h r é t i e n s q u i
é t a i e n t c o m m a n d é s p a r le capitaine Hernan
P o n c e de L é o n , les v a i n q u i r e n t , b r û l è r e n t
le v i l l a g e et b l e s s è r e n t q u e l q u e s E s p a g n o l s ;
les m i n e s f u r e n t a l o r s p r e s q u e entièrement
abandonnées. Ceci se p a s s a en 1529. De-
p u i s o n les a colonisées de n o u v e a u , et m a i n -
t e n a n t d a n s cet e n d r o i t , ainsi q u e d a n s p l u -
s i e u r s a u t r e s de ce g o u v e r n e m e n t , on t r o u v e
d'excellentes m i n e s . A 1 5 lieues de Santa-Maria,
les c h r é t i e n s a v a i e n t fondé u n a u t r e é t a b l i s -
sement, q u i se n o m m a i t Villa H e r m o s a ou
Val H e r m o s o , s u r les b o r d s d ' u n e rivière
r i c h e en o r . II y a d e u x a n s , les I n d i e n s
a t t a q u è r e n t le capitaine H u r t a d o et d ' a u t r e s
c h r é t i e n s q u i s'y t r o u v a i e n t avec l u i , les m a s -
s a c r è r e n t p r e s q u e t o u s , et b r û l è r e n t le village.
Il n ' y e u t q u e t r è s - p e u de c h r é t i e n s q u i p a r -
DU NICARAGUA. 243

v i n r e n t à s ' é c h a p p e r . Ce m a l h e u r e u t lieu le
21 j a n v i e r 1527. On se c r o y a i t p a r f a i t e m e n t
e n s û r e t é ; c a r les I n d i e n s v e n a i e n t e x a c t e -
ment s e r v i r les c h r é t i e n s . Seize E s p a g n o l s
et v i n g t - c i n q c h e v a u x p é r i r e n t avec le c a p i -
taine H u r t a d o . On t u a seize a u t r e s c h r é t i e n s
q u i é t a i e n t d i s s é m i n é s chez les caciques des
e n v i r o n s . Ce fut d a n s cette occasion q u e p é r i t
le capitaine J u a n de G r i j a l v a , q u i avait d é -
c o u v e r t le Y u c a t h a n et u n e p a r t i e de la N o u -
velle - E s p a g n e . Les I n d i e n s q u i c o m m i r e n t
cette t r a h i s o n é t a i e n t de la vallée de V l a n c h o .
O n v o i t q u e le n o m de Villa H e r m o s a avait
été b i e n m a l a p p l i q u é , c o m m e j e l'ai déjà d i t
e n p l u s i e u r s e n d r o i t s ; il v a u d r a i t bien m i e u x
c o n s e r v e r les n o m s a n c i e n s q u ' e n d o n n e r de
nouveaux.
On c o m p t e n e u f lieues de Léon à Olocoton.
A six lieues p l u s l o i n , o n t r o u v e les p r e m i e r s
villages d ' u n e n a t i o n n o m m é e G r i a g e n i ç o s ;
t r o i s lieues p l u s l o i n , on r e n c o n t r e e n c o r e
d ' a u t r e s G r i a g e n i ç o s . De là o n c o m p t e e n c o r e
244 HISTOIRE

t r o i s lieues j u s q u ' à P a l a n g a g a s p a , de là â
A n a h u a c a h u i t , p u i s s i x , j u s q u ' à G u a y a p o , et
q u a t r e de là à T a l p a n e g a , où les I n d i e n s m a s -
sacrèrent un honnête gentilhomme, n o m m é
A n t o n i o de Solis, q u i avait l o n g t e m p s h a b i t é
l'ile E s p a g n o l e . A q u a t r e lieues p l u s loin, d a n s
la m ê m e p r o v i n c e de T a l p a n e g a , se t r o u v e
l ' e n d r o i t où p é r i t le capitaine H u r t a d o , et les
autres Espagnols, dans l'établissement de
Villa H e r m o s a . De cet e n d r o i t à la ville d e
T r u x i l l o , q u i est située s u r la côte de la m e r
d u N o r d , d a n s la p r o v i n c e de H o n d u r a s , o n
c o m p t e e n c o r e t r e n t e - s e p t lieues. Il n ' y a q u e
c i n q ou six l i e u e s , de Léon à la m e r du S u d ,
de s o r t e qu'il n ' y a g u è r e , p a r cette r o u t e , q u e
quatre-vingts ou q u a t r e - v i n g t - h u i t lieues ,
d ' u n e m e r à l ' a u t r e . P o u r aller de Léon à N a -
guaca, il faut t r a v e r s e r les m o n t a g n e s de
S t - J e a n . A v a n t d ' y a r r i v e r , et s u r le v e r -
s a n t s e p t e n t r i o n a l des m o n t a g n e s , se t r o u v e
Naguaca ; c'est là q u e l'on commence à
t r o u v e r les a r b r e s qui p r o d u i s e n t le l i q u i -
BU NICARAGUA. 245

d a m b a r ; ils c o u v r e n t le flanc des m o n t a -


g n e s , p e n d a n t l'espace de p l u s de seize lieues.
On t r o u v e aussi, d a n s cette p r o v i n c e , b e a u -
c o u p de p l a n t e s b o n n e s p o u r diverses m a l a -
dies; mais c o m m e j ' a i écrit u n o u v r a g e s u r
ce sujet, et q u e le Nicaragua r é u n i t t o u t e s les
p r o d u c t i o n s q u e l'on t r o u v e dispersées d a n s
la t e r r e f e r m e , j e n e p a r l e r a i q u e d ' u n e p l a n t e
q u e j ' a i t r o u v é e s u r le p e n c h a n t des m o n t a -
g n e s de M o m b a c h o , et q u i a le g o û t et l'odeur
de l'excellent c u m i n . Les I n d i e n s n e s'en s e r -
v e n t p a s , m a i s les c h r é t i e n s en font des s a u -
ces q u i s o n t aussi b o n n e s et aussi saines
q u e celles q u e l'on fait avec le v r a i c u m i n .
On t r o u v e aussi des m i n e s s u r les b o r d s de
la r i v i è r e de M a r i b i c h o a , p r è s d u village d u
m ê m e n o m , q u i c o n t i e n t p l u s de 2,500 â m e s ,
et d a n s lequel il y a h u i t cents I n d i e u s de r e -
p a r t i m i e n t o . Les I n d i e n s a p p e l l e n t cette r i v i è r e
G u a t a h i g u a l a ; elle est à t r e n t e lieues de L é o n .
Les n a t u r e l s de Maribichoa descendent de
c e u x de la p r o v i n c e de Los Maribios-. Il n ' y a
246 HISTOIRE

p a s l o n g t e m p s q u e , p r e s s é s p a r la famine, ils
s o n t v e n u s s'établir clans ce p a y s ; car q u a n d
j e l'ai v i s i t é , il y avait e n c o r e des I n d i e n s q u i
se r a p p e l a i e n t cette é m i g r a t i o n ; aussi se r e -
g a r d e n t - i l s , et se t r a i t e n t - i l s r é c i p r o q u e m e n t
comme parents.
On f a b r i q u e au N i c a r a g u a les m e i l l e u r e s
cordes de t o u t e s les I n d e s ; et j ' e n ai v u faire
à L é o n q u i s e r a i e n t excellentes p o u r les vais-
s e a u x . J e n e p a r l e r a i ici q u e de d e u x espèces
d e fil p a r t i c u l i è r e s au p a y s ; l ' u n e se f a b r i q u e
avec les feuilles d ' u n p a l m i e r q u e l'on t r o u v e
s u r les b o r d s d u g r a n d lac ; il est t r è s - f i n et
t r è s - f o r t , et se c o n s e r v e m i e u x d a n s l'eau q u e
t o u s les a u t r e s . Les I n d i e n s le f a b r i q u e n t en
f e n d a n t les feuilles de p a l m i e r , d o n t ils r e t i -
r e n t les filaments, qu'ils filent, saris qu'il
soit nécessaire d e les faire r o u i r , c o m m e l'on
y est obligé avec le lin et le c h a n v r e . On e m -
ploie s u r t o u t ce fil à la fabrication des filets;
l'autre espèce se f a b r i q u e avec u n e herbe
n o m m é e Qzpaiiguaztc, d o n t on se scrl p o u r
DU NICARAGUA. 247

faire des balais ; elle r e s s e m b l e à celle q u e l'on


n o m m e ajongeras, d a n s le r o y a u m e de T o l è d e ,
m a p a t r i e , et p r o d u i t c o m m e elle de petites
fleurs j a u n e s ; o n fait r o u i r l'écorce d e cette
p l a n t e d a n s l ' e a u , p e n d a n t q u e l q u e s j o u r s , et
q u a n d elle s'est d é c o m p o s é e , o n e n t i r e des
fils, avec lesquels o n fait des câbles et des
cordes t r è s - f o r t e s ; o n l'emploie a u N i c a r a g u a ,
d a n s la fabrication de t o u t e s les choses q u i
n ' o n t p a s b e s o i n d ' ê t r e filées ; m a i s o n p o u r -
r a i t aussi la filer.
C o m m e j e suis e n t r a i n de d i s e o u r i r s u r tour-
tes sortes d e sujets 'relatifs- a u N i c a r a g u a , et
p o u r t e n i r ce q u e j ' a i p r o m i s en c o m m e n ç a n t
ce c h a p i t r e , j e p a r l e r a i d ' u n e c o u t u m e a b o -
m i n a b l e a u x y e u x de Dieu et des c h r é t i e n s , et
r a p p o r t e r a i ce q u e l'on m ' a r a c o n t é r e l a t i v e -
m e n t aux sorciers, qui y sont très-nom-
b r e u x , e t q u e l'on n o m m e teoooxes.Uon croit
généralement , et les Indiens regardent
c o m m e p r o u v é q u ' i l s o n t le p o u v o i r de p r e n -
d r e la forme d ' u n l é z a r d , d ' u n c h i e n , d ' u n
248 HISTOIRE

t i g r e ou de t o u t e a u t r e espèce d ' a n i m a l . La
n u i t d u M a r d i - G r a s , 9 février 1 5 2 9 , m e t r o u -
vant d a n s le village de Q u a c a m a , qu'un
h o m m e de b i e n , n o m m é Miguel L u c a s , p o s s é -
d a i t e n c o m m a n d e r i e ; et a y a n t avec m o i u n
g e n t i l h o m m e n o m m é L o u i s F a r f a n , natif de
C a r m o n a ou de Séville, ainsi q u ' u n c h a n o i n e
nommé Lorenzo M a r t i n , natif d'Érindote,
p r è s d e Toinñjos, d a n s le r o y a u m e de Tolède
(je n o m m e m e s t é m o i n s , p a r c e q u e j e vais r a -
c o n t e r u n e a v e n t u r e d i a b o l i q u e et i n o u ï e ) ,
voici ce q u i a r r i v a : U n cacique n o m m é Gas-
t o n a l , d e la n a t i o n des M a r i b i o s o u Desolla-
dos ( é c o r c h é s ) , v i n t v i s i t e r ce L o u i s F a r f a n ,
q u i l'avait en c o m m a n d e r i e , ainsi q u e ses
v a s s a u x , et q u i était a r r i v é d e p u i s u n j o u r
o u d e u x . Il le p r i a de lui d o n n e r u n c h i e n ,
p a r c e qu'il a v a i t p e u r des texoxes ; F a r f a n lui
d i t q u e sa c h i e n n e était p r ê t e à m e t t r e b a s , et
qu'il lui d o n n e r a i t u n j e u n e chien qu'il p o u r -
r a i t élever, et q u i g a r d e r a i t sa m a i s o n ; m a i s
qu'il n e p o u v a i t lui en d o n n e r a c t u e l l e m e n t ,
DU NICARAGUA. 249

p a r c e qu'il n ' e n avait p a s ; et sans faire a u t r e -


m e n t a t t e n t i o n a u x c r a i n t e s d u cacique , il le
r e n v o y a chez l u i . La m ê m e n u i t , le cacique
p r i t des b r a s de la m è r e son e n f a n t , q u i avait
e n v i r o n six m o i s , et le fît c o u c h e r p r è s de l u i ,
en l ' e n v e l o p p a n t d a n s son m a n t e a u ; p u i s il
s ' e n d o r m i t ainsi q u e sa f e m m e , avec c i n q ou
six de l e u r s I n d i e n s couchés a u t o u r d ' e u x . T o u t
à c o u p son fils fut enlevé d ' e n t r e ses b r a s ;
le p è r e , la m è r e et les a u t r e s I n d i e n s q u i se
t r o u v a i e n t d a n s la m a i s o n se m i r e n t à sa r e -
c h e r c h e ; m a i s ils n e t r o u v è r e n t r i e n . Q u a n d
le j o u r fut v e n u , le cacique et ses I n d i e n s
v i n r e n t , en p l e u r a n t , r a c o n t e r à F a r f a n et a u
c h a n o i n e q u e les texoxes a v a i e n t enlevé son
enfant p o u r le dévoiler. Q u a n d on lui d e -
m a n d a c o m m e n t il savait q u e c'étaient les
t e x o x e s , il r é p o n d i t q u ' i l en était c e r t a i n , p a r c e
q u e la veille d u j o u r où il était v e n u l e u r d e -
m a n d e r le c h i e n , il en avait a p e r ç u d e u x s o u s
la f o r m e de d e u x g r a n d s a n i m a u x , d o n t l ' u n
était n o i r et l'autre b l a n c . L ' o n c o m m e n ç a à
250 HISTOIRE

c h e r c h e r l ' e n f a n t , et l'on r e c o n n u t les traces


de d e u x g r a n d s a n i m a u x q u i d e v a i e n t r e s s e m -
b l e r à de g r a n d s c h i e n s ; et e n v i r o n deux
h e u r e s a p r è s le lever d u soleil, on r e t r o u v a
le c r â n e de l'enfant t o u t r o n g é , à e n v i r o n
d e u x j e t s de p i e r r e de l ' e n d r o i t où o n l'avait
a r r a c h é des b r a s de son p è r e , et t o u t e s les
h e r b e s d ' a l e n t o u r é t a i e n t c o u v e r t e s de s a n g .
J'ai v u m o i - m ê m e les os r o n g é s , et j ' é t a i s
p r é s e n t q u a n d le cacique v i n t r a c o n t e r son
a v e n t u r e en v e r s a n t d ' a b o n d a n t e s l a r m e s , et
t o u t fut vérifié et t r o u v é exact. A u p r è s des o s -
s e m e n t s , o n r e t r o u v a u n collier de p i e r r e s
vertes, semblables à des é m e r a u d e s , que
l'enfant a v a i t a u cou. La m è r e , q u i le r a -
massa , le baisait e n d o n n a n t t o u t e s les m a r -
q u e s du p l u s v i o l e n t d é s e s p o i r .
Les I n d i e n s de cette p r o v i n c e é l è v e n t b e a u -
c o u p de c h i e n s s a n s v o i x , q u ' i l s m a n g e n t à
l ' é p o q u e de l e u r s fêtes. Cette v i a n d e est assez
b o n n e . D a n s la f e r m e où se passa l ' a v e n t u r e
q u e j e v i e n s de r a c o n t e r , j ' a i vu u n m o r c e a u
DU NICARAGUA. 251

de la v i a n d e de ces chiens q u e les Indiens


n o m m e n t xulo, qui resta plusieurs j o u r s sur
u n b a n c , à la p o r t é e de sept ou h u i t c h i e n s
d ' E s p a g n e q u i se t r o u v a i e n t là. Dès qu'elle y
fut p l a c é e , ils s'en a p p r o c h è r e n t et la flairè-
r e n t , m a i s ils n e la t o u c h è r e n t p a s ; et loin de
v o u l o i r en m a n g e r , ils s'en éloignaient et n e
v o u l a i e n t p a s m ê m e la r e g a r d e r . Les I n d i e n s ,
sous ce r a p p o r t , n e v a l e n t p a s les chiens ; c a r
ils se d é v o r e n t les u n s les a u t r e s .
La p r o v i n c e de N i c a r a g u a c o m m e n c e s u r la
m e r d u S u d , a u golfe d ' O r o t i n a , et s'étend
v e r s le c o u c h a n t . A c i n q lieues de la c ô t e , o n
t r o u v e u n g r a n d village h a b i t é p a r d e s C h o r o -
t e g a s , v e r s le l e v a n t , et à h u i t lieues d e l à , il y
en a u n a u t r e n o m m é C o r i b i z i , d o n t les ha-
b i t a n t s p a r l e n t u n e l a n g u e différente de t o u t e s
celles d o n t j ' a i fait m e n t i o n . Les femmes
n'ont, d ' a u t r e v ê t e m e n t q u ' u n caleçon. Il e n
est de m ê m e d a n s la p r o v i n c e de C h i r i q u i et
d a n s la J u d e a ; m a i s ces d e u x d e r n i è r e s n e font
p a s p a r t i e du g o u v e r n e m e n t de Nicaragua;
252 HISTOIRE

elles s o n t situées s u r la côte e n t r e le golfe


d ' O r o t i n a et P a n a m a . D a n s les lies d u golfe
de N i c a r a g u a et de celui d ' O r o t i n a , toutes les
femmes p o r t e n t des caleçons. Les h a b i t a n t s
s o n t de la n a t i o n c h o r o t e g a , ainsi q u e ceux
de Nicoya , c o m m e j e l'ai dit p l u s h a u t . D a n s
t o u t le p a y s qui s'étend v e r s le c o u c h a n t ,
j u s q u ' à P a n a m a et la Castille d ' O r , les caci-
q u e s s o n t s o u v e r a i n s , et d a n s celui qui s ' é -
tend vers l'orient, ce s o n t des r é p u b l i q u e s
gouA^ernées p a r des chefs électifs. A l ' a r r i v é e
des c h r é t i e n s d a n s ce p a y s , d a n s la p r o v i n c e
d e C u e v a , ils é t a i e n t a c c o u t u m é s à a v o i r affaire
à des caciques q u i é t a i e n t s e i g n e u r s p e r p é -
t u e l s ; ils t r o u v è r e n t q u e ces c h a n g e m e n t s et
ces élections n e l e u r é t a i e n t p a s f a v o r a b l e s ,
e t , d a n s l e u r p r o p r e i n t é r ê t , ils m a i n t i n r e n t
ceux q u ' i l s t r o u v è r e n t en possession d u p o u -
voir.
La p r o v i n c e de Los C a b i o r e s , située à v i n g t
o u v i n g t - c i n q lieues de C h i r i q u i , s u r la côte
de la m e r - d u S u d , louche à celle de D u r u c a c a .
DU NICARAGUA. 253

D a n s ces d e u x p r o v i n c e s , les h o m m e s filent


c o m m e des femmes , et c'est l e u r occupation
ordinaire.
Les I n d i e n s a p p e l l e n t Varecla la p r o v i n c e
q u e les c h r é t i e n s d é s i g n e n t sous le n o m de
J u d e a , p a r c e q u e les h a b i t a n t s en s o n t sales,
vils et m é p r i s a b l e s .
D a n s le N i c a r a g u a et les p r o v i n c e s voisines,
les I n d i e n s t i e n n e n t b e a u c o u p à être bien p e i -
g n é s . Us o n t des p e i g n e s d'os de cerf, qui sont
aussi b l a n c s q u e de l'ivoire : ils en font aussi
d ' u n bois n o i r , q u i s o n t t r è s - b e a u x , et r e s -
s e m b l e n t à nos d é m ê l o i r s . Les d e n t s s o n t a t -
tachées avec u n e espèce de p â t e q u i r e s s e m b l e
à de la t e r r e cuite : elle est t a n t ô t r o u g e et
t a n t ô t n o i r e . Cette p â t e n ' e s t a u t r e chose q u e
de la fiente de c h a u v e - s o u r i s . T o u s les I n d i e n s
q u e j ' a i q u e s t i o n n é s à cet é g a r d m e l ' o n t af-
f i r m é . J'ai eu en m a possession de ces p e i -
g n e s , et j ' e n ai a p p o r t é six ou sept avec moi à
Saint-Domingue. Quand on approche cette
p â t e d u f e u , elle s'amollit c o m m e de la c i r e ,
254 HISTOIRE DU NICARAGUA.

et s'enflamme p a r d e g r é ou s u b i t e m e n t , et
q u a n d elle r e f r o i d i t , elle d e v i e n t très-dure
et attache les d e n t s du p e i g n e c o m m e si c'é-
tait d u fer.
CHAPITRE XIII.

D'une visite q u e l'auteur fit, le 2 j a n v i e r 1 0 2 3 , au caciquo de


T e z o a t e g a , s u r n o m m é o r d i n a i r e m e n t Le Pieux, mais dont
le v é r i t a b l e n o m était Jgaleile.

Il existait à T e z o a t e g a , u n e g r a n d e place
c a r r é e , à la dixnte de laquelle on a p e r c e v a i t
e n e n t r a n t , u n e g r a n d e m a i s o n r e m p l i e de
g r a i n s et d ' a u t r e s v i v r e s , et q u i s e r v a i t de
m a g a s i n ; en face ou s u r la g a u c h e , il y avait
u n a u t r e g r a n d b â t i m e n t , d ' e n v i r o n cent p a s
256 HISTOIRE

de l o n g , d o n t le toit descendait j u s q u ' à t e r r e ,


c'est là q u e couchait le cacique et ses f e m m e s .
On d o n n e a u x édifices cette f o r m e basse, p o u r
q u ' i l s r é s i s t e n t m i e u x a u x o u r a g a n s et a u x
t r e m b l e m e n t s de t e r r e , q u i s o n t très-fréquents
d a n s ce p a y s ; et d e v a n t lesquels a u c u n e p o r t e
et a u c u n e fenêtre n e p e u t t e n i r . Cette forme
les r e n d t r è s - o b s c u r s , car ils n ' o n t d'autre
o u v e r t u r e , q u ' u n e p o r t e t e l l e m e n t basse qu'il
faut se b a i s s e r p o u r y e n t r e r . Elle est t o u j o u r s
fermée d a n s la j o u r n é e , p o u r e n e x c l u r e les
m o u s t i q u e s t r è s - n o m b r e u x d a n s ce p a y s . P l u s
a v a n t , s u r la p l a c e , au delà de ces d e u x b â t i -
m e n t s , o n v o i t u n e espèce de p o r t i q u e , n o m m é
Bai^bacoa; il a q u a t r e - v i n g t s p a s de l o n g , et
dix de p r o f o n d e u r ; il est formé de t r o i s a r c h e s ,
s u p p o r t é e s p a r des piliers de bois t r è s - f o r t ,
et le toit, q u i est p l a t , est c o u v e r t e n r o s e a u x ;
les b a m b o u s q u i le c o m p o s e n t s o n t de la g r o s -
s e u r de la cuisse d ' u n h o m m e , et t r è s - b i e n
a t t a c h é s e n s e m b l e . Ce p o r t i q u e est destiné à
d o n n e r de l ' o m b r e , et se d i r i g e de l'est à
DU NICARAGUA. 257

/ ' o u e s t ; de s o r t e q u e le soleil n e le frappe j a -


m a i s p a r le c ô t é , ou du m o i n s p e n d a n t p e u
d ' i n s t a n t s , et s e u l e m e n t à l'époque où il a p -
p r o c h e des t r o p i q u e s ; si bien q u ' o n y est e n -
t i è r e m e n t à l ' o m b r e excepté au lever d u soleil;
a l o r s o n est p r o t é g é p a r des a r b r e s f r u i t i e r s ,
plantés d e v a n t cet édifice; il en est de m ê m e
q u a n d cet a s t r e se couche. On a m i s u n p e u de
paille p a r - d e s s u s les b a m b o u s , p o u r se défendre
c o n t r e les p l u i e s , q u o i q u ' e l l e s soient r a r e s
d a n s ce p a y s , et p o u r e m p ê c h e r le soleil de
p e r c e r à t r a v e r s les i n t e r s t i c e s . Le cacique se
t i e n t o r d i n a i r e m e n t sous ce p o r t i q u e , qui lui
s e r t de r é s i d e n c e . A sept ou h u i t p a s de l'ex-
t r é m i t é o r i e n t a l e , se t r o u v e u n lit de b a m b o u ,
élevé de t e r r e d ' e n v i r o n t r o i s pieds ; la s u r -
face e n est p l a t e , il p e u t a v o i r dix ou douze p i e d s
de l o n g , et cinq ou six de l a r g e : il est c o u v e r t
d ' u n e épaisse n a t t e de feuilles de p a l m i e r , p a r -
d e s s u s laquelle il y en a d ' a u t r e s t r è s - f i n e s ,
et t r è s - b i e n t r a v a i l l é e s ; le cacique est couché

d e s s u s t o u t n u , ou c o u v e r t d ' u n m a n t e a u de
14. 17
258 HISTOIRE

coton b l a n c , r o u l é p a r - d e s s u s l u i ; il a p o u r oreil-
ler u n petit, b a n c de b o i s , s u p p o r t é p a r q u a t r e
p i e d s , et u n p e u concave v e r s le m i l i e u . Ce
b a n c n o m m é duho , est d ' u n bois t r è s - p o l i , et
t r è s - b i e n t r a v a i l l é . Le cacique a la tête à l ' o -
r i e n t , et les pieds a u c o u c h a n t . P r è s de lui o n
v o i t s u s p e n d u s à u n p o t e a u , u n a r c , des flè-
ches , et u n e petite calebasse r e m p l i e de miel ;
à d i x p a s p l u s l o i n , s o u s les d e u x a r c h e s laté-
r a l e s , s o n t d e u x r a n g é e s de n a t t e s , d o n t q u e l -
q u e s - u n e s o n t p l u s de t r e n t e p a s de l o n g u e u r
de c h a q u e côté ; s u r ces n a t t e s , u n e d o u z a i n e
d'Indiens nobles étaient couchés les pieds
t o u r n é s v e r s le c e n t r e , la tête a p p u y é e s u r de
p e t i t s b a n c s ; ils se t e n a i e n t d a n s le p l u s p r o -
fond silence, e n a t t e n d a n t q u e le cacique l e u r
d o n n â t des o r d r e s ; celui qu'il appelle se lève
s u r - l e - c h a m p , et s ' a p p r o c h e p o u r écouter ses
o r d r e s , qu'il e x é c u t e à l ' i n s t a n t , si c'est u n e
chose qu'il doit faire l u i - m ê m e ; d a n s le cas
c o n t r a i r e , il se h â t e d'aller les t r a n s m e t t r e a u
chef q u e cela c o n c e r n e , et qui se t i e n t d a n s
DU NICARAGUA. 259

u n édifice situé à u n ou d e u x j e t s de p i e r r e de
la place. Aussitôt qu'il a appelé u n e ou deux-
fois, u n e d o u z a i n e de c e u x q u i s o n t t o u j o u r s
de g a r d e d a n s cette m a i s o n , a r r i v e n t en c o u -
rant, et e x é c u t e n t les o r d r e s q u ' o n leur
t r a n s m e t , c a r c h a c u n des chefs q u i s o n t sous
le p o r t i q u e , a t o u j o u r s là dix ou douze s e r -
v i t e u r s qu'il a p p e l l e en p r o n o n ç a n t à h a u t e
voix son p r o p r e n o m , afin q u e ce s o i e n t ses
s e r v i t e u r s q u i v i e n n e n t , et n o n ceux des
a u t r e s chefs ; a u s s i t ô t a p r è s il r e t o u r n e à sa
place a u p r è s d u cacique.
Ces chefs c o m m a n d e n t a u x I n d i e n s et à
t o u t e la p r o v i n c e . Ils c o m m u n i q u e n t les v o -
lontés d u c a c i q u e , p a r t i c u l i è r e m e n t p o u r ce
q u i a r a p p o r t à la g u e r r e ; ils o n t des r e c e -
v e u r s s p é c i a l e m e n t c h a r g é s de la p e r c e p t i o n des
t r i b u t s : q u a n d il s u r v i e n t q u e l q u e a m b a s -
s a d e u r ou q u e l q u e m e s s a g e r , ce n ' e s t p a s le
c a c i q u e , m a i s u n de ces chefs, qui reçoit l'en-
v o y é , t r a n s m e t sa c o m m i s s i o n à son m a î t r e ,
r a p p o r t e la r é p o n s e , et, va p o r t e r les o r d r e s
260 HISTOIRE

a u x c a p i t a i n e s . D a n s les cas i m p o r t a n t s , le ca-


cique les c o n s u l t e t o u s p o u r savoir ce qu'il y
a de p l u s a v a n t a g e u x à l ' É t a t et à sa p e r s o n n e .
D a n s le buhio fermé q u i d é p e n d d u p o r t i q u e
se t i e n n e n t c o n s t a m m e n t q u a r a n t e ou cin-
q u a n t e femmes occupées à moudre ou à
é g r a i n e r d u m a ï s p o u r le p a i n q u e l'on fait
c h a q u e j o u r p o u r le cacique et les chefs. P r è s
de là s o n t d e u x petits b u h i o s qui s e r v e n t de
s é p u l t u r e à d e u x fils d u cacique m o r t s d a n s
l'enfance. A l ' e x t r é m i t é de la p l a c e , on avait
p l a n t é en t e r r e q u a t r e b a m b o u s t r è s - g r o s et
t r è s - l o n g s , et c o u v e r t s de têtes de cerfs , q u e
le cacique en p e r s o n n e a v a i t tués à c o u p s de
flèches : cela fait p a r t i e de sa r e p r é s e n t a t i o n ,
et p r o u v e son a d r e s s e à m a n i e r les a r m e s .
P r è s de ces b a m b o u s est la m a i s o n où s e
t i e n n e n t d a n s la j o u r n é e les femmes d u c a -
c i q u e , e t , p e n d a n t la n u i t , l e u r s s e r v a n t e s ;
les chefs c o u c h e n t sous ce p o r t i q u e , et les
g a r d e s d a n s les b u h i o s qui s o n t p r è s de là.
U n e p a r t i e veille au milieu de la p l a c e , et ils
DU NICARAGUA.. 2G1

se r e l è v e n t de t e m p s en t e m p s . C h a q u e veille
est c o m m a n d é e p a r u n c a p i t a i n e , q u i r e s t e à
son p o s t e j u s q u ' à u n e d e m i - h e u r e a p r è s le
lever d u soleil ; ils r e t o u r n e n t e n s u i t e d a n s la
m a i s o n q u i l e u r s e r t de c o r p s de g a r d e .
Les m a i s o n s qui f o r m e n t la place s o n t e n t o u -
rées d ' u n e q u a n t i t é d ' a r b r e s f r u i t i e r s , tels q u e
p r u n i e r s , m a m é y e s , f i g u i e r s , etc. Ils s o n t si
n o m b r e u x et p l a n t é s de telle f a ç o n , q u ' o n n e
p e u t v o i r la place q u e q u a n d o n y e n t r e . Je
m ' y t r o u v a i au m o m e n t où o n a p p o r t a à
m a n g e r au cacique ; m a i s ce n ' é t a i t p l u s u n
p r i n c e p u i s s a n t c o m m e il l'était a v a n t q u e les
E s p a g n o l s e n t r a s s e n t d a n s le p a y s : il était
a l o r s v a i n c u et s o u m i s . Il y a v a i t e n t r e ces
d e u x é p o q u e s t o u t e la différence de l ' h o m m e
l i b r e à l'esclave , d ' u n g r a n d p r i n c e à son
m o i n d r e v a s s a l , ou d u b l a n c a u n o i r , et il
était facile de le v o i r ; car il n e v i n t q u ' u n e
seule I n d i e n n e , q u i lui p r é s e n t a d u poisson
bouilli d a n s u n e petite écuelle de t e r r e à t r o i s
p i e d s ; u n e a u t r e qui c o n t e n a i t des boules de
262 HISTOIRE

m a i s , et u n e t r o i s i è m e où il y avait de l'eau.
Elle plaça ces a l i m e n t s sous le p o r t i q u e m é r i -
dional , q u i est le p l u s p r è s de la m a i s o n où
les femmes font le p a i n , et l ' I n d i e n n e s'en
alla a p r è s les a v o i r m i s à t e r r e , à six ou sept
p a s de l'estrade où le cacique était c o u c h é ,
sous le p o r t i q u e d u m i l i e u . Il se l e v a , et p r e -
n a n t le p e t i t b a n c q u i lui s e r v a i t d'oreiller, il
alla s'asseoir a u p r è s . La m ê m e I n d i e n n e r e -
vint, lui offrit de l'eau p o u r se l a v e r les
m a i n s et la f i g u r e , et il se m i t à m a n g e r t r a n -
quillement. Aussitôt qu'il eut commencé à
m a n g e r , d ' a u t r e s I n d i e n n e s appointèrent d u
p o i s s o n a u x chefs. Us p r i r e n t l e u r s petits
b a n c s , et, s'étant assis e n cercle sous le p o r -
t i q u e d u m i l i e u e n t r e les d e u x r a n g s de n a t -
t e s , ils se m i r e n t à m a n g e r ; c e p e n d a n t q u e l -
q u e s chefs r e s t è r e n t couchés et p r i r e n t l e u r
r e p a s à p a r t : ceux-ci é t a i e n t les m o i n s i m p o r -
t a n t s , et c e u x q u i a v a i e n t les places les p l u s
éloignées cle l ' e s t r a d e . J ' i g n o r e s'ils r e s t a i e n t
couchés p o u r cause de m a l a d i e , ou p a r c e q u e
DU NICARAGUA. 363

les a u t r e s n ' e n faisaient p a s assez de cas p o u r


les a d m e t t r e p a r m i e u x . Q u a n d le cacique e u t
m a n g é , il se leva et s o r t i t de la place p o u r s a -
tisfaire à q u e l q u e b e s o i n n a t u r e l , e a r c'était
là l e u r c o u t u m e . P e n d a n t ce t e m p s , l ' I n d i e n n e
enleva les écuelles et les r e s t e s d u r e p a s . Q u a n d
le cacique fut de r e t o u r , il p r i t sa b a n q u e t t e
ou d u h o , la r e m i t s u r l'estrade et se coucha
c o m m e a u p a r a v a n t , t o u r n a n t ses pieds v e r s
les chefs I n d i e n s , q u i a l l è r e n t aussi se c o u c h e r
à l e u r s places r e s p e c t i v e s dès q u ' i l s eurent
terminé leur repas.
Le c a c i q u e était couvert d'un manteau
b l a n c ; il avait le c o r p s , la g o r g e et les m e m -
b r e s p e i n t s ; ses c h e v e u x et sa b a r b e é t a i e n t
l o n g s ; m a i s cette d e r n i è r e était p e u a b o n -
d a n t e , et il n ' a v a i t q u e p e u de poils b l a n c s a u
m e n t o n ; il m e p a r u t a v o i r a u m o i n s s o i x a n t e -
d i x a n s : il était gi^and et sec et p a r l a i t p e u .
A y a n t été le visiter peu de t e m p s a p r è s m o n
a r r i v é e d a n s le p a y s avec u n chapelain du
g o u v e r n e u r , Diego Lopez de Salcedo et q u e l -
264 HISTOIRE

q u e s a u t r e s p e r s o r m n e s d ' u n c e r t a i n rang-, iS
ne voulut jamais me parler ni me r é p o n d r e ,
q u o i q u ' i l v î t q u e t o u t le m o n d e m e p a r l a i t
avec r e s p e c t , a v a n t q u e l ' i n t e r p r è t e lui e û t dit,
q u e n o n - s e u l e m e n t j ' é t a i s c a p i t a i n e et de la
m a i s o n de l ' E m p e r e u r n o t r e s e i g n e u r , m a i s
même parent du gouverneur. Alors s e u l e -
m e n t il m i t sa g r a v i t é d e c ô t é , et m e fit t o u t
a u t r e m i n e . Il r é p o n d i t avec b e a u c o u p d ' e s -
p r i t à t o u t e s m e s q u e s t i o n s , et m o n t r a b i e n
qu'il était u n h o m m e de t a l e n t : il v o u l u t s a -
v o i r m o n n o m et quel était m o n d e g r é de p a -
r e n t é avec le g o u v e r n e u r . Le chapelain lui
a y a n t d i t q u e n o s d e u x femmes é t a i e n t c o u s i -
n e s , il profita , d e u x h e u r e s a p r è s , d ' u n m o -
m e n t où j e n ' é t a i s p a s là p o u r faire la m ê m e
q u e s t i o n à u n de n o s s e r v i t e u r s , et s ' a s s u r e r
si le c h a p e l a i n lui a v a i t d i t la v é r i t é .

Les I n d i e n s d u N i c a r a g u a o n t u n e espèce
de j e u ou de v o l t i g e , qui é t o n n e b e a u c o u p
ceux qui n e l'ont j a m a i s vu ; ils d r e s s e n t u n e
espèce de p o t e n c e , en p l a ç a n t u n e p o u t r e en
DU NICARAGUA. 265

t r a v e r s s u r d e u x a u t r e s , q u i s o n t fichées en
t e r r e , e t , d a n s lesquelles s o n t p l a n t é s des b â -
t o n s p o u r s e r v i r d'échelons à l ' u n de ceux
q u i d o i v e n t exécuter ce t o u r , car l ' a u t r e r e s t e
p a r t e r r e ; s u r la p o u t r e h o r i z o n t a l e , o n en
fixe en t r a v e r s u n e p l u s grosse q u e les d e u x
s u p p o r t s e n s e m b l e , m a i s faite d ' u n bois t r è s -
léger tel q u e le segua : o n la m e s u r e de m a -
n i è r e à ce q u e q u a n d elle est t o u r n é e v e r s la
t e r r e , elle en soit éloignée de t r o i s ou q u a t r e
p a l m e s , afin q u e le b a t e l e u r n e se b r i s e p a s la
tête. D e u x b â t o n s t r a v e r s e n t c h a q u e e x t r é m i t é
de cette p o u t r e q u i fait le m o u l i n e t ; ceux q u i
d o i v e n t t o u r n e r s ' a t t a c h e n t à ces b â t o n s . C'est
u n e chose é t o n n a n t e q u e de les v o i r t o u r n e r
q u o i q u e s a n s d a n g e r , avec a u t a n t de r a p i d i t é
q u e la r o u e d ' u n r é m o u l e u r , p a r l'effet d u
c o n t r e - p o i d s q u ' u n des b a t e l e u r s fait à l ' a u t r e .
Je vis p o u r la p r e m i è r e fois ce j e u , chez le
g o u v e r n e u r P e d r a r i a s D a v i l a , à P a n a m a , où
j ' é t a i s j u g e de r é s i d e n c e ; il était exécuté p a r
d e u x jeunes g a r ç o n s de la nation C h o r o t e g a ,
266 HISTOIRE DU NICARAGUA.

t r è s - a d r o i t s ; p l u s t a r d j e le vis aussi d a n s la
p r o v i n c e de N i c a r a g u a , où o n le n o m m e come-
lagatoazte. C'est le d i v e r t i s s e m e n t des e n -
fants et des j e u n e s g e n s ; il s e r t n o n - s e u -
l e m e n t à les a m u s e r , m a i s aussi à exercer
l e u r force et l e u r a d r e s s e . J e l'ai v u aussi
d a n s la place de T e z o a t e g a , c'est pourquoi
j ' e n p a r l e i c i ; car le cacique de cet endroit
était u n des p l u s p u i s s a n t s et des p l u s c o n s i -
d é r é s du p a y s . Ce j e u était aussi en usage
chez le cacique M i s t e g a , et chez b e a u c o u p
d ' a u t r e s de la p r o v i n c e de N i c a r a g u a .

FIN.
TABLE DES MATIÈRES

CONTENUES

DANS CE VOLUME.

Pages.

PRÉFACE BE L'ÉDITEUI\ FRANÇAIS vu

CHAP. I " . — De plusieurs choses remarquables du


r o y a u m e d e Nicaragua et d e ses a n n e x e s i

CHAP. 1 1 . — Informations q u ' u n R. P. r e l i g i e u x de l'ordre


d e la Merci p r i t par o r d r e d e Pedrarias Davila , t o u -
c h a n t les c r o y a n c e s , les rites et les c é r é m o n i e s des In-
d i e n s d e N i c a r a g u a , p o u r savoir s'ils étaient c h r é t i e n s ,
avant q u e Pedrarias v î n t dans ce pays. — Ce qu'ils
pensaient de Dieu, d e l'immortalité de l'âme, et d'au-
tres choses q u e l'on crut d e v o i r l e u r d e m a n d e r 17

CHAP. 111. — C o n t i n u a t i o n des rites et des c é r é m o n i e s des


I n d i e n s d u Nicaragua. — N o u v e l l e s questions que
fit Fr. Francisco d e Bobadilla. — Mariages et autres
c o u t u m e s de cette province. — Des I n d i e n s qu'il
baptisa. — Du feu et de la f u m é e qui sortent de c o r -
208 TABLE

Pages.
taines m o n t a g n e s . — Autres faits remarquables relatifs
à cette histoire 53

CIIAP IV. — Des lacs d u Nicaragua. Selon les uns il y


en a d e u x , selon d'autres, il y en a t r o i s ; l'auteur
prétend qu'ils n'en f o r m e n t q u ' u n s e u l , puisque les
d e u x premiers d é v e r s e n t leurs e a u x dans l e troisième
qui se décharge dans la m e r d u N o r d . Il sera aussi
question , dans ce chapitre , des antres lacs d u Nica-
ragua 89

CHAP. V. — De la brûlante et é p o u v a n t a b l e m o n t a g n e de
Masaya, d'où toutes les nuits il sort u n tel feu et u n e
telle l u e u r qu'on l'aperçoit à u n e g r a n d e d i s t a n c e ,
et d'autres volcans qui se t r o u v e n t dans la p r o v i n c e
d e Nicaragua. — Des m i n e s de soufre et d ' a l u n , et
d'autres choses qui o n t rapport à n o t r e histoire. . . . 111

C h A P . VI. — D'une r e l a t i o n qui fut e n v o y é e par Fr.


Blas del Caslillo, d e l'ordre d e S a i n t - D o m i n i q u e , qui
avait visité le v o l c a n d e M a s a y a , a u r é v é r e n d père
Fr. T h o m a s d e V e r l a n g a , é v è q u e de la Castille d'Or.
Je rapporterai ici c e qu'elle c o n t i e n t d e plus i m p o r -
t a n t , laissant de coté b e a u c o u p de détails pour é v i t e r
la prolixité 137

CHAP. V i l . — Observations d e l'auteur sur la relation de


Fr. Bias del Caslillo njg

CHAP. V i l i . — Suite d e la relation d e ce q u e Fr. Bias


a observé a u v o l c a n de Masaya 153

CUAP. IX. — Suite d e l'expédition d e Fr. Bias a u v o l c a n


de Masaya i(!3

CHAP. X . — Suite de l'expédition d e Fr. Bias au v o l c a n


de Masaya 1 ;5

CUAP. X I . — Des m œ u r s et autres particularités du gou-


v e r n e m e n t de Nicaragua cl dos provinces voisines. . .
DES MATIÈRES. 269

C I U P . XII. — Du libertinage et des mariages des Indiens


d u Nicaragua , et d'autres m a t i è r e s relatives à cette
province 2.31

CHAP. XIII. — D'une visite q u e l'auteur fit, le 2 j a n v i e r


i 5 a 3 , au c a c i q u e de T e z o a l e g a , s u r n o m m é ordinaire-
m e n t le Vieux , mais d o n t le véritable n o m élait
Aguteite !5Î ;

PIN DE LA TABLE DES MATIERES.

IMPIIIMF.UIE IIE FAIN ET 1IUIKOT,


rue Racine, 28, près do l'Odêon.

Vous aimerez peut-être aussi