Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DOCENOTAS Preliminares 17 PDF
DOCENOTAS Preliminares 17 PDF
u
ne 3t.t
D.D.› Pianos
de cola, digitales y
verticales --reeirmmigh.
Profesionales cualificados te
ayudarán a elegir el piano que mejor
se adapte a tus necesidades. Podrás
probarlo en la mayor exposición de
Madrid.
Seminarios permanentes de técnica
e interpretación pianística.
Pol 'musa
›» Tienda Caracas, 6 - 28010 Madrid - Tel. 91 319 48 57 / 91 308 40 23 - Fax: 91 308 09 45 - E-mail: madridepolimusica.-
J.M. Singier
L'AFRIQUE
DUFI3URT
D'APRÉS TIEPOLO P. Hurel
pour piano et ensemble
ffugues Dufourt
28283111, 36 pages
ED. Schlee
M. jarrell G. Pesson
C. Lenners
B. Pauset
POUR ADOUCIR
LE COURS DU TEMPS MURAIL
1
pour ensemble et sons
électroniques
R. Campo
Tristan Murail
>Sagte- 96 Pages
B. Mantovani
concerts,
e sur
es d'c6
www.henry-lemoine.com
sumario sommaire
9 Editorial Editorial
JÉSUS AGUILA 10-29 Entrevista con Pierre Boulez. 1945-2006: ¿Es transmisible la
experiencia del serialismo? Entretien avec Pierre Bou lez.
1945-2006 : Lexpérience du sérialisme est-elle transmissible ?
3HANNS EISLER
0-47 "Arnold Schoenberg""Arnold Schönberg".
(I NTRODUCCI ÓN/I NTROD UCTION
ALBERTO C. BERNAL)
4JORGE FÉRNANDEZ GUERRA
8-61 Serie, más serie... serie, plus de serie...
6CARLOS BERMEJO
2-89 Serialismo años cincuenta: líneas de fuga Sérialisme années
cinquante : lignes de fugue.
MIGUEL ÁLVAREZ FERNÁNDEZ 90-104 El serialismo y la música electroacústica en los orígenes del
"dogma musical" Le sérialisme et la musique électroacousti-
que à l'origine du "dogme numérique".
STEFANO RUSSOMANNO 105-111 Morton Feldman: la música del olvido Morton Feldman : la
musique de foubli.
JUAN MARÍA SOLARE 112-142 El trío serial de La Monte Young Le trio serie' de La Monte
Young.
JORGE FERNÁNDEZ GUERRA 155-159 Escritos de Hanns Eisler Écrits de Hanns Eisler.
Edita/éditeur: Gloria Collado Guevara. C/ San Bernardino, 14. Pral. A. 28015 Madrid
Tel.: (+34) 91 547 00 01. Fax: (+34) 91 547 00 01
E-mail: docenotas@ecua.es Web: vvww.docenotas.com
Consejo de redacción/Coused de rédaction: Alberto C. Bernal, José Manuel Broto, Gloria
Collado, Jean-Marc Chouvel, Gerard Denizeau, Esther Ferrer, Luis Gago, Mihu Iliescu, Juan
María Solare, Makis Solomos.
A
CE DO
n•nnn• cemea ss... [ele.Ceat
Weee
Esta revista ha recibido una ayuda de la Dirección General del Libro, Archivos y Esta revista es miembro de ARCE (Asociación de Revistas Culturales de España)
Bibliotecas para su difusión en bibliotecas, centros culturales y universidades de y de CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos).
España.
Doce notas Preliminares no se responsabiliza de las opiniones de los colaboradores en la presente edición. / Doce Notas Pre-
liminares ne se rend pas responsable des opinions des collaborateurs dans cette édition.
Reservados todos los derechos. No está permitida la reproducción total o parcial de esta publicación, ni su incorporación a un
sistema informático, ni su transmisión por cualquier forma —sea ésta electrónica, mecánica o de otro tipo— sin autorización
expresa y por escrito de la editora. / Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle de cette publication est interdite,
ainsi que sa saisie dans tout système d'information, ou sa transmission par tout moyen —électronique, mécanique ou autre-
sans l'autorisation expresse écrite de 1' éditeur.
ESPACE DES
BLANCS-MANTEAUX
48, rue Vieifle du Temple - 75004 Paris
Zee•;'
750. 1 , P-
'1 3: 7313
r 1 23 ,2,12
r Inrcclaiptibieb FASILdi
_je LH:2E
Cultrure LifirTé Fgh 10h
mIll ,..exikeeraree
C! maule I 'ufre 1 dads Avec le soeben de La CerecOon Reiponge des Affeees Caeureees 0 1l e-defrance
doce notas
La revista puente entre los diferentes sectores de la vida musical
i Pídela en tu quiosco habitual!
Precio: 3 euros
Ni°52 junio-septiembre 2006
3
La reforma del Grado superior
de Danza...
Giro postal Cheque Domiciliación bancaria en Banco o Caja de Ahorros (rellénese boletín adjunto)
Fecha: Firma:
PIvera Editorc
Dodecafonismo y serialismo
Dodecafonismo en España
y Serialismo ( oinpo•atore.2, obras
en España
1;
e
Instrumentación y INSTRUMr •
Cuo,
RQUESTACI(.^.
_ ' EMPORANEA
orquestación lurnen 2
clásica y contemporánea
Vol. 2.
Percusión y teclado
contemporánea
Libro de trabajos
0\11,7 \ II )[[(
Éditions Musicales
ALPHONSE LEDUC
175, rue Saint-Honoré CATALOGUE 3' Liter :
75 04 0 - Paris cedex 01 D'OISEAUX : 5. La Chouette
Wink.
www.alphonseleduc.com Liare: 6 L'Alouette 1,11114.
e-mail : alphonseleduc@wanarloo.fr 1. le Chocard
e s AlPe£ 4. Livre :
2 Le Loriot. 7. La Rousseivile
3. Le Merle bleu. dfarvatte.
2' Liier : 5' Liter
4. Le Traquet 8.L'Alouene
deazin. calandrelk.
9. La Bouscarle.
DES
CANYONS 6V Liare:
AUX ÉTOILES, 10.Le Merle
de suche.
pour piano solo
lWres os. tronss
orchestre. nes cwe
7v Liare:
Piano solo. 11. La Buse variabk.
12 Lt Traquet rieur
13. Le Cour/is
cendre.
62ñfklet ess/azie.
CEuvres
pourAmo
COULEURS
DE LA CITi
Cii .F.STE,
pour piano solo et orchestre.
Piano solo.
CATALOGUE COMPLET
SUR DEMANDE.
Pregunta.- ¿Qué mirada proyecta sobre la mane- Question.- Quel regard portez-vous sur la manié-
ra en que se apropió del serialismo tal como se lo re dont vous vous étes approprié le sérialisme tel
transmitió René Leibowitz? que vous l'a transmis René Leibowitz ?
Respuesta.- Mi primera reacción ante el descu- Réponse.- Ma première réaction en face de la
brimiento de las obras maestras del periodo vie- découverte des chefs-d'ceuvre de la période vien-
nés fue la de rebelarme contra Leibowitz, porque noise a été de me rebeller contre Leibowitz, parce
lo encontraba extremadamente asfixiante y esté- que je trouvais ca extrémement étouffant et stérile.
ril. Leí vagamente algunos de sus libros y, en J'ai vaguement relu certains de ses livres et, en
particular, el capítulo sobre las Variaciones op. particulier les cha pa-tres Variations op. 31 de
31, de Schoenberg*, que él consideraba como Schönberg *, qu'il considérait comme une espéce
una especie de Biblia: es un análisis puramente de Bible : c'est une analyse comptable. II ny a
contable. Nunca hay ningún punto de vista esté- jamais aucun point de vue esthétique, et son style
tico, y su estilo admirativo, lleno de puntos de admiratif, en points d'exclamation, est quelque
exclamación, es muy asfixiante, sobre todo cuan- chose d'assez asphyxiant, surtout quand on a
do se tienen veinte años. Reaccioné de manera vingt ans. J'ai réagi tout à fait spontanément, en
totalmente espontánea, rechazando esa especie refusant cette espéce d'excès de discipline, puis je
de exceso de disciplina; luego me di cuenta, de me suis rendu compte, tout de méme, qu'il fallait
todos modos, de que hacía falta un mínimo de un minimum de discipline pour avancer. Ce n'est
disciplina para avanzar. El punto de partida no pas Leibowitz qui a été le point de départ, mais le
fue Leibowitz, sino Mode de valeurs et d 'intensi- Mode de valeurs et d'intensites de Messiaen. Ce
tes, de Messiaen. Lo curioso es que mi trayecto- qui est curieux c'est que ma trajectoire, à ce
ria, en ese momento, la guió la conjunción de moment-là, a été guidée par la conjonction de
esta obra de Messiaen —que es una obra extra- cette ceuvre de Messiaen — qui est une pièce
1 Recordemos que, en las músicas tradicionales, la hete- 1 Rappelons que, dans les musiques traditionnelles,
rofonía consiste en la interpretación simultánea de una l'hétérophonie consiste en l'exécution simultanée d'une
misma melodía por varios músicos (cantantes o instru- mérne mélodie par plusieurs musiciens (chanteurs ou
mentistas). La versión original de la melodía es conocida instrumentistes). La version originale de la mélodie est
de todos, y ofrecida la mayor parte del tiempo por el connue de tous, et donnée la plupart du temps par le
solista. Cada uno toca simultáneamente su propia varia- soliste. Chacun en joue simultanément sa propre varia-
ción ornamentada —según los criterios de una tradición— tion ornementée — selon les critéres d'une tradition —
improvisada en función de la escucha e interpretación de improvisée en fonction de l'écoute du jeu des autres
los otros músicos. La música debe personalizar a la vez musiciens. Le musicien doit à la fois personnaliser libre-
sus discursos libremente, sin dejar de buscar cómo com- ment son discours, tout en cherchant à le combiner har-
binarlos armoniosamente con las variaciones simultáneas monieusement avec les variations simultanées de la
extremadamente jerárquica y rígida. Durante los nies". II prenait ces épiphanies et il táchait toujours
primeros arios del Domaine Musical, usted tras- de les replacer à un moment donné. C'était la
tocó de golpe todas esas jerarquías: los vanguar- méme chose avec Proust : un accident qui lui arri-
distas (Berg, Bartók, Varèse) se encontraron vait dans la vie, un phénomène qui survenait dans
súbitamente en la posición de "clásicos del siglo son existence, ii les prenait, il les transformait et
XX". Usted hizo pasar una página de la Historia arrivait à les mettre dans son ceuvre romanesque.
de la Música en cuatro o cinco arios solamente. Je trouve que c'est un peu pareil pour la composi-
Ahora, después de los arios 90, el CD ha hecho tion musicale : vous pensez à quelque chose,
accesibles todas las músicas, los estilos y los vous étes dérouté par un accident ou une difficul-
géneros se han desjerarquizado rápidamente, a la té que vous rencontrez, vous résolvez cette diffi-
vez que se han mezclado, y el relativismo se ha culté et elle vous fait dévier légérement de votre
instalado... trajectoire.
R.-...Sí, en las artes plásticas... Q.- Si Ion considere le contexte des années 1945-
P.,. en las artes plásticas, pero también en el 50 et si on le compare à celui d'aujourd'hui, on voit
interior mismo de la música, entre los géneros assez vite qu'en 1945, la vision de l'Histoire de la
llamados menores y mayores: todo parece colo- musique était extrémement hiérarchisée et rigide.
cado en el mismo nivel. ¿Le tienta preconizar Durant les premières années du Domaine musical,
una nueva reescritura de la Historia de la Música vous renversé d'un seul coup toutes ces hiérar-
adaptada a estos cambios? chies : les avant-gardistes (Berg, Bartók, Varése)
R.- No la reescribo, pero la amplío. Siempre que se sont soudain retrouvés dans une position de
he tenido ocasión de ello, me encanta trabajar "classiques du XXe siècle". Vous avez fait tourner
con generaciones mucho más jóvenes que la mía, une page de l'Histoire de la musique en quatre ou
porque me interesa confrontarme con ellos y cinq ans seulement. Maintenant, depuis les
situarlos también frente a sus problemas... Sen- années 1990, le CD a rendu toutes les musiques
tirse libre no es suficiente. Por eso me gusta tocar accessibles, les styles et les genres se sont rapi-
sus obras, porque puedo discutir con ellos, o no dement dé-hiérarchisés, tout s'est mélangé, et le
discutir, ya que eso puede suceder sin palabras. relativisme s'est installé...
De pronto perciben que disponen de una cierta R.- ... oui, dans les arts plastiques...
facilidad —más que mi generación, que estaba en Q.- ... dans les arts plastiques mais aussi à l'inté-
una situación de completo bloqueo. Si usted rieur méme de la musique, entre les genres dits
compara a los compositores que se conocían en mineurs et majeurs : tout semble étre remis au
Francia en esa época con mi generación, habría mérne niveau. Seriez-vous tenté de préconiser
que dar un salto absolutamente enorme. Mientras une nouvelle réécriture de l'Histoire de la musique,
que para la generación actual, todos los docu- adaptée à ces changements ?
mentos están ahí. Prácticamente toda la memoria R.- Je ne la réécris pas, mais je l'élargis. Quand
R.- Sí, absolutamente. Si se quiere escuchar sim- naturellement, on peut se laisser aller à écouter et à
plemente y escuchar activamente, es decir, reco- reconnaitre. De méme, quand on dirige une ceuvre
nocer, apreciar y evaluar, es una escucha que qu'on a dirigée cinquante fois, on ne réfléchit pas à
pide realmente un esfuerzo, no hay duda. Y cuan- tout moment en se disant : "Il faut changer ici de
UNCIONES
tv1P05ICIÓN E3 RUGURALE5
SERIAL Y ATONALIDAD ' D MONÍA-
EJER CICIO S
PRELIMINARES
DE CONTRAPUNTO
• • •
"Arnold Schönberg" *
Introducción** Introduction **
Tal vez a causa de ciertos dogmatismos y lecturas par- Peut étre par la taute de certains dogmatismes et lec-
ciales originadas en torno al círculo de Darmstadt tures partiales générées autour du cercle de Darmstadt
durante los años cincuenta, las particularidades de las des années cinquante, les particularités des explora-
exploraciones de la Escuela de Viena en general, y de tions de l'École de Vienne en general, et de Schönberg
Schoenberg en particular, han pasado a la Historia de en particulier, sont passées à l'Histoire de la Musique
la Música principalmente como aportaciones construc- principalement comme des apports constructivistes et
tivistas y técnico-compositivas, asociadas sin solución technico-compositionnels, associés, sans solution de
de continuidad a su aparente evolución lógica e histó- continuité, avec son logique et historique prolongement
rica: el serialismo. Sin la intención de restar valor a apparent: le sérialisme. Sans intention d'enlever de la
esta importante corriente o escuela, hemos querido valeur à ce courant important, ou école, nous avons
tomar en consideración otras consecuencias y lecturas voulu, à travers de l'un de ses interlocuteurs parmi les
posibles de la Escuela de Viena, a través de uno de sus plus pertinents et directe, nous tourner vers d'autres
interlocutores más válidos y directos. conséquences et d'autre lectures possibles de l'École
El presente texto forma parte de una conferencia de Vienne.
impartida por Hanns Eisler (quien también fue alumno Le texte suivant procede d'une conférence tenue par
de Schoenberg) en la Akademie der Künste (Academia Hanns Eisler (qui tut aussi eleve de Schönberg) dans l' A-
de las Artes) de Berlín en 1954, tres años después de kademie der Künste [Académie des Arts] de Berlin en
la muerte de Schoenberg. Mucho de lo que aquí se 1954, trois ans après la mort de Schönberg. Grande
dice puede parecernos obvio hoy en día, pero mucho partie de ce qui ce dit ici pourra paraitre évident aujour-
puede resultar también especialmente revelador en la d'hui, mais aussi tres révélateur quant à la relation de
relación de Schoenberg con aquella vía compositiva Schönberg avec cette direction compositionnelle aux
de implicación política tan bien practicada y defendi- implications politiques si bien pratiquées et défendues
da por Hanns Eisler, así como en su relevancia y papel par Hanns Eisler, ainsi que son importance et son T'Ole
histórico, tantas veces ensombrecido por los epígonos historique, tant de fois assombris par les épigaones de
de la vanguardia de Darmstadt. A través de un discur- l'avant-garde de Darmstadt. À travers un discours cri-
so crítico, Eisler alude a conceptos tan actuales como tique, Eisler, rejoint des concepts véritablement actuels
la relación que puede tener la música con el mundo o tels que celui de la relation que peut entretenir la
la transfiguración que aquélla realiza de este último, musique avec le monde ou la transfiguration quelle en
aspectos todos posibles gracias a los avances de la fait, qui sont des aspects rendus possibles par les avan-
Escuela de Viena. cées de l'École de Vienne.
Mucho de lo dicho en el texto puede parecer ahora Grande partie de ce qui est dit dans le texte peut
utópico o incluso ideológico desde el punto de vista aussi apparaitre comme utopique y compris idéolo-
A. Schoenberg en el apartamento de Viena / dans l'appar- Hanns Eisler, 14-07-1950.©Deutsches Historisches Museum,
tement à Vienne de Liechtensteinstrasse (1911). ©ASC. Berlin (Inv.-Nr.: 97/432)
3 Cf. Arnold Schoenberg, Cuarteto de cuerda en re me- 3 Cf Arnold Schönberg, Quator à cordes en ré mineur,
nor, op. 7, partitura de bolsillo, Ed. Drei Lilien, Berlín. op. 7, partition de poche, écl Drei Lilien, Berlin.
4 El Cuarteto de cuerda n° 2 en fa sostenido menor con 4 Le Quatuor à cordes n° 2 en fa diese mineur avec chant
voz (sobre un texto de Stefan George), op. 10, apareció en (sur un texte de Stefan George), op. 10, parut dans les
los años 1907-1908; las Tres piezas para piano, op. 11, en années 1907-1908 ; les Trois pièces pour piano, op. 11,
1909. en 1909.
prueba de su humanidad y valor histórico. méme ni à ses auditeurs. Car qui tient à apprendre
Mucho antes de la invención de los bombarderos que le monde n'est pas beau ?
expresó los sentimientos de las personas escon- Uharmonie de la période atonale de Schönberg
didas en los refugios antiaéreos; con su música na rien d'arbitraire ; elle est issue des expériences
dio a entender que el mundo no andaba bien. Con musicales du XIXe siècle. Les sonorités en elles-
ello no se lo puso nada fácil ni a sus oyentes ni a mémes ne sont pas neuves. Ce sont des accords
sí mismo. Pues ¿a quién le gusta escuchar que el de septième, des accords de neuvième avec ren-
mundo no va bien? versements, de triples accords augmentés, des
La armonía del periodo atonal de Schoenberg accords de seconde majeure et des formes
no tiene nada de arbitraria; proviene de las expe- mixtes. La nouveaute, c'est que les dissonances
riencias musicales del siglo XIX. Los sonidos, en ne sont plus résolues. Uhistoire de la musique est
sí mismos, no son nuevos. Son acordes de sépti- l'histoire de la dissonance. Après des siècles
ma o de novena con sus respectivas inversiones, l'oreille s'était habituée à la sonorité de disso-
acordes de quinta aumentada, de tonos enteros y nances suivies de leurs résolutions, on a enfin
formas híbridas. Lo nuevo es que las disonancias aspiré à des dissonances sans résolution. Schön-
ya no están resueltas. La Historia de la Música es berg a éte le premier à composer à l'aide de dis-
una historia de la disonancia. Después de que el sonances non résolues. Cette écriture nouvelle,
oído se hubiera acostumbrado durante cientos de l'a acquise par des voies traditionnelles. La fonc-
años a las disonancias con resolución, comenza- tion de la musique est restée inchangée. Mais tan-
ba a requerir ya la disonancia sin resolver. dis que Brahms s'adresse encore à des amateurs
Schoenberg fue el primero que hizo música con musicaux et rend possible une pratique privée de
disonancias sin resolver, llegando hasta aquí a la musique, Schönberg s'adresse à une elite cul-
través de caminos tradicionales. La función de la turelle musicale. Ce n'était pas deliberé de sa part.
música permanecía inmutable. Sin embargo, Pour l ui, l'auditeur était l'auditeur, et il ne réfléchis-
mientras que Brahms se dirigía todavía a meló- sait guère à la structure de classe de la société
5 Schoenberg adaptó el Vals del Emperador de Johann 5 Schönberg a adapté la Valse de l'Empereur de Johann
Strauss para flauta, clarinete, cuarteto de cuerda y piano. Strauss pour flúte, clarinete, quatuor à cordes et piano. II
Adaptó también la Rosa del Sur y el Vals de las lagunas. a aussi transposé la Rose du Sud et la Valse des
Estas adaptaciones fueron hechas para el concierto lagunes. Ces adaptations ont été faltes pour la soirée
"Valse" de la Sociedad de Interpretaciones Privadas, que "Valse" de la Société d'exécutions musicales privées, qui
tuvo lugar en Viena el 27 de mayo de 1921. Otros músi- eut lieu àVienne le 27 mai 1921. D'autres musiciens du
cos del círculo de Schoenberg adaptaron valses de Johann cercle de Schönberg ont adapté des valses de Johann
Strauss: Antón Webern, el Vals del Tesoro; Alban Berg, Strauss : Anton von Webern, la Valse du Trésor ; Alban
Amar, beber y cantar. Aparte de los adaptadores, contri- Berg, Aimer, boire et chanter. Outre les adapteurs, ont
buyeron igualmente a la producción de materiales de également contribué à la production du matériau d'ex&
interpretación varios de sus alumnos, especialmente cution plusieurs de ses eleves, notamment Hanns Eisler
Hanns Eisler para la Rosa de/sur y Kart Rankl para Amar pour la Rose du Sud et Karl Rankl pour Aimer, boire et
beber y cantar. Las variaciones sobre Es ist ein Ros' ents- chanter. Les variations sur Es ist ein Ros' entsprungen
prungen designan verosímilmente la música de Navidad, désignent vraisemblablement la musique de Nöel, non
no publicada (1921). publiée (1921).
6 El texto de esta obra se apoya en los relatos de un super- 6 Le texte de cette ceuvre s'appuie sur les récits d'un sur-
viviente del gueto de Varsovia, que había transmitido a vivant du ghetto de Varsovie, qui avait transmis à Schön-
Schoenberg su experiencia vivida de la tragedia. Lo esen- berg son expérience vécue de la tragédie. Lessentiel en
cial fue tomado literalmente. Schoenberg sólo escribió la a été repris littéralement. Schönberg na écrit que la par-
parte musical. La partitura fue producida por René Leibo- ticelle. La partition tut produite par René Leibowitz. La
witz. El estreno de la obra tuvo lugar el 4 de noviembre création de l'ceuvre eut lieu le 4 novembre 1948 à Albur-
de 1948 en Alburquerque (Nuevo México), en los Estados querque (Nouveau-Mexique), aux Etats-Unis.
Unidos. 7 Dans les "indications scéniques", on lit : "Dans la grot-
7 En las "indicaciones escénicas" se lee: "En la gruta, que te, qui tient à la fois de l'atelier de mécanicien et de l'ate-
sirve de taller mecánico y de orfebrería a la vez, se ven lier d'orfévre, on voit quelques ouvriers à l'ouvrage, en
algunos obreros en uniforme de trabajo realista..." Des- costumes de travail réalistes..." Ensuite vient le texte cité
pués viene el texto citado por Eisler, que está particular- par Eisler, qui est particulièrement souligné par la mise
mente subrayado por la paginación: "Cuando el Hombre en page : "Quand l'Homme parvient tout en haut, il passe
llega a lo más alto, pasa tras la roca para alcanzar el cen- derrière le rocher pour gagner le milieu de la scène, s'in-
tro de la escena, se para y observa pensativo a los obreros. mobilise, et observe pensivement les ouvriers. Une pen-
Un pensamiento parece asaltarle; respira con dificultad. sée semble lui venir. II respire péniblement. Puis son
Luego su rostro se aclara, y dice con calma: ¡Todo esto visage s'éclaire, il dit avec calme et simplicité : 'Tout cela
puede hacerse más fácilmente'!". CF Arnold Schoen- peut étre fait plus simplement' !" Cf. Arnold Schönberg,
berg, Die glückliche Hand, drama con música, Universal Die glückliche Hand, drame avec musique, Universal Edi-
Edition, Viena. tion, Vienne.
"Actualmente se tiende, tanto en el campo creativo "Que ce solt dans le domaine de la création ou dans
como en el crítico-analítico, a no querer integrar celui de l'analyse critique, on tend aujourd'hui ä ne
un fenómeno artístico-cultural en su contexto his- pas vouloir intégrer un phénomène artistico-culturel
tórico, es decir, a no quererlo considerar en rela- dans son contexte historique, c'est-à-dire ä ne pas
ción a sus orígenes y a los elementos que lo han vouloir le considérer en relation avec ses origines,
formado, a su participación en la realidad presente ses éléments constitutifs, sa contribution et son eff
y a su eficacia sobre ella, a su capacidad de pro- cacité par rapport ä la réalité presente, ainsi que sa
yección de futuro; se tiende a considerarlo exclusi- capacité ä se projeter dans le futur ; mais ä le consi-
vamente en sí y para sí, como un fin en sí mismo y dérer exclusivement en soi et pour soi, comme une
únicamente en relación al preciso instante en que fin en soi et uniquement en relation avec l'instant pré-
se manifiesta". cis oü il se manifeste.
No sólo se rechaza cualquier tipo de inserción en la Non seulement toute forme d'insertion dans l'histoire
historia, sino que se rechaza sin más la historia est exclue, mais est aussi exclue sans hésitation
misma y su proceso evolutivo y constructivo"1. l'histoire elle-meme et son processus évolutif et
Este fragmento de Luigi Nono, de su articulo constructif"1.
"Historia y presente en la música de hoy", de Cette citation de Luigi Nono, provenant de son
1959, tiene aún plena vigencia. Los aconteci- article "I21-listoire et le temps präsent dans la
mientos históricos, sea cual sea su origen, se musique d'aujourd'hui", de 1959, est encore d'ac-
diseccionan en una sala aséptica y posteriormen- tualité. Les événements historiques, quelles que
te se presentan envueltos a la moda, para ser ser- soient leurs origines, sont disséquös dans une
vidos como engendros sincrónicos en el momen- salle aseptisäe et sont ultärieurement präsentés au
to justo en el que se realiza la autopsia. Pero no se goüt du jour, pour étre utilisäs comme géniteurs
trata de un cadáver. No podemos circunscribirnos synchronisäs avec le moment präcis oü se räalise
1 "Geschichte und Gegenwart in der Musik von heute", 1 "Geschichte und Gegenwart in der Musik von heute",
artículo leído en los cursos de verano de Darmstadt de article lu aux cours d'été de Darmstadt en 1959 et publié
1959 y publicado por primera vez en 1960 tanto en pour la première fois en 1960, dans le n g 27 de Melos,
Melos, en su n° 27, como en los Darmstädter Beiträge zur ainsi que dans les Darmstädter Beiträge zur Neuen
Neuen Musik n° 3. La traducción actual al castellano la Musik ng 3. La traduction actuelle en espagnol a été faite
hizo Mar García Lozano y se publicó en el n° 4 de la par Mar García Lozano et publiée dans le ng 4 de la
revista Creación, p. 63, Madrid, 1992. revue Creación, p. 63, Madrid, 1992.
4 Citado por Anton Webem, hablando de su maestro en su 4 Citacion d'Anton Webern en parlant de son maitre dans
libro Der Weg zur Neuen Musik. En concreto, la cita está son livre Der Weg zur Neuen Musik. Extrait de la traduc-
sacada de la traducción al francés realizada por Anne Ser- tion française de Anne Servant, Didier Alluard et Cyryil
vant, Didier Alluard y Cyril Huvé, para M&M, Éditions Huye, par M&M, Éditions Jean-Claude Lates, p. 112,
Jean-Claude Lattés, p. 112, 1980. 1980.
5 "No es Darmstadt quien ha inventado pppp, son Verdi o 5 "Ce n'est pas Darmstadt qui a inventé pppp, c'est Verdi
Mussorgski (en el Boris original)". Entretien avec Luigi ou Moussorgsky (dans le Boris original)". Entretien avec
Nono, por Philippe Albera, revista Contrechamps, núme- Luigi Nono, par Philippe Albéra, revue Contrechamps,
ro dedicado al festival de otoño de París de 1987. numéro dédié au festival d'automne de Paris en 1987.
6 El caso de Scelsi es un poco diferente, pero lo fue sobre 6 Le cas de Scelsi est un peu différent mais surtout par sa
todo por propia voluntad, como veremos más adelante. propre volonté, comme on pourra la constater plus tard.
7 Festival de Donaueschingen, que debe su nombre a una 7 Le festival de Donaueschingen, petite ville du sud ouest
pequeña ciudad del sudoeste de Alemania. Este festival, si de l'Allemagne qui, si elle a en effet commencé son acti-
bien comenzó su actividad a principios del siglo XX, ha vité au debut du XXe siècle, a été chaque année, princi-
sido principalmente desde 1950 hasta nuestros días cuando palement à partir de 1950 jusqu'a nos jours, le lieu otif, de
ha dado a conocer cada año, ininterrumpidamente, estrenos facon ininterrompue, des premières ont fait connaitre les
de los principales compositores de cada momento. principaux compositeurs du moment.
8 Ianni Xenakis, "La crise de la musique sérielle" en lan- Iannis Xenakis, "La crise de la musique serielle” publié
nis Xenakis. Musique Architecture, Ed. Casterman, Bélgi- dans lannis Xenakis. Musique Architecture, éd. Caster-
ca, 1976, p. 120. El original es un artículo publicado en los man, Belgique 1976, p. 120. Loriginal à été publie en
Gravesaner Blätter, de Hermann Scherchen, concretamen- allemand dans la revue Gravesaner Blätter, de Hermann
te en su n° 1, julio 1955. [N. d. ed.: Excepto cuando se Scherchen, dans le n° 1, juillet 1955. [N. d. l'ed. : Toutes
indica lo contrario, todas las traducciones al castellano, les traductions ä l'espagnol — ä partir des textes en fran-
del francés y del inglés, que aparecen en este articulo, han cais et anglais — sont faltes par Lorrina Barrientos et Car-
sido realizadas por Lorrina Barrientos y Carlos Bermejo]. los Bermejo].
15 Xenakis, "Trois pöles de condensation", op. cit. p. 26. 15 Xenakis, 'Trois pöles de condensation", Op. cit., p.
Originalmente en Radio Varsovia, 1962. 26. À l'origine sur Radio Varsovia, en 1962.
pendiente de los glissandi de cada instrumento, y la tem- degré d'agitation des masses sonores dans leur ensem-
peratura sonora al grado de agitación de la masa sonora ble. On peut déterminer chaque glissando en fonction du
global. Se puede determinar cada glissando en función niveau d'ordre general, Par conséquent, dans Metasta-
del grado de orden global. Por consiguiente, en Metasta- ses, si une température sonore est choisie dans un
sis, si una temperatura sonora es elegida en un tiempo temps donné, il est possible de déterminer une loi qui
dado, es posible determinar una ley que rija las variacio- régisse en m'eme temps les variations des 61 particules
nes de las 61 partículas sonoras (glissandi de los 61 ins- sonores (les glissandi des 61 instruments à corde)
trumentos de cuerda) durante ese tiempo dado. durant ce temps donné.
"Si uno escucha lo que compone —por eso entiendo ce sera gráce à son succès qu'on pourra écouter d'a-
no sólo música sobre el papel—, ¿cómo puede no ser vantage de Varése, de John Cage, de Christian Wolff
seducido por la sensualidad del sonido musical? Es et de moi-méme.
una desgracia que cuando esta sensualidad se ve "Si on écoute ce que l'on compose soi-méme,
acosada, nos encontramos con que el mundo de la tends par là pas uniquement la musique sur papier—,
música no es redondo, y que existe ahí una inmen- comment ne pas étre séduit par la sensualité du son
sidad demoníaca si este mundo se apaga". musical ? II est regrettable que Ion découvre que le
monde de la musique n'est pas rond lorsque cette
La ansiedad del arte (1965): sensualité est recherchée, et qu'il existe une immen-
"Si alguien niega mi música, éste es, digamos, sité démoniaque lorsque ce monde se tait".
Boulez. Con Boulez tienes siempre el aura de un
gesto apropiado o justificado. Parece arte, huele y L'anxiété de l'art (1965) :
no se siente a nada sino a arte, sin embargo no hay "Disons que si quelqu'un nie ma musique c'est Bou-
en ello ninguna imposición creativa que me pro- lez. Avec Boulez vous avez toute l'aura d'un geste
duzca algún tipo de atracción. Me calma hasta dor- juste ou vertueux. Ça a l'air d'étre de l'art, ça hume
mirme con su propia virtud adquirida fácilmente". et ça ne ressemble à rien d'autre qu'a de l'art, cepen-
18 Editado por B. H. Friedman y aparecido en Exact 18 Edité par B. H. Friedman et paru dans Exact Change,
Change, Cambridge, 2000. Cambridge, 2000.
19 Feldman se refiere al compositor alemán Karlheinz 19 II s'agit de Feldman s'adressant au compositeur alle-
Stockhausen, con el que mantuvo un "pique" continuo, mand Karlheinz Stockhausen avec lequel il entretenait
hasta el final de sus días. une "pique" continue, jusqu'a la fin de ses jours.
20 Humpty Dumpty: personaje de Alicia en el país de las 20Humpty Dumpty: personage de Alice au pays des mer-
maravillas y Al otro lado del espejo, de Lewis Carroll. Entre veilles et De fautre cöte du miroir, de Lewis Carroll. Entre
otras cosas, el huevo Humpty Dumpty le dice a Alicia: "Las autre chose, l'ceuf de Humpty Dumpty dit à Alice : "Les
palabras significan lo que yo quiero que signifiquen". paroles signifient ce que je veux qu'elles signifient".
complejidad debido a nuestra educación auditi- Scelsi la musique s'est réduite à n'étre que l'art
va). Además añade que, aunque pudiéramos apre- d'arranger les notes. Nous devons opposer la crea-
3 5 Michele Bertaggia, "Promete° - Conversation entre 35 Michele Bertaggia, "Promete° - Conversation entre
Luigi Nono et Massimo Cacciari". Revista Contrechamp Luigi Nono et Máximo Cacciari". Revue Contrechamp du
del Festival de Otono de París de 1987. Traducido del ita- Festival d'Automne à Paris 1987. Traduit de l'italien par
liano por Thierry Baud. Thierry Baud.
El serialismo y Le sérialisme et la
la música musique électro-
electroacústica en acoustique
los orígenes del l'origine du "dogme
"dogma digital" numérique"
Uno de los documentos que mejor representa el Un des documents qui représente le mieux l'en-
conjunto de ideas a las que aquí nos referiremos semble des idées auxquelles nous allons ici nous
con la expresión "dogma digital" es el libro Digi- référer à travers le terme "dogme numérique" pro-
tal Mantras. Escrito por el compositor Steven R. céde du livre Digital Mantras. Écrit par le composi-
Holtzman, y publicado —cómo no— por el presti- teur Steven R. Holtzman, et publié — excusez du
gioso M.I.T. (Massachusetts Institute of Techno- peu — par le prestigieux M.I.T. (Massachusetts Ins-
logy) en 1994 (sí, hace ya bastante tiempo), este titute of Technology) en 1994 (en effet, il y a de
texto nos explica, según dice la solapa, "cómo cela quelque temps), ce texte nous explique, à en
los ordenadores cambiarán el modo en que crea- croire le revers de la jaquette, "comment les ordi-
mos, y revela el excitante potencial de formas nateurs changeront notre manière de croire, en
completamente nuevas de expresión". Un poco révélant l'existence potentielle de formes complä-
más abajo también podemos leer que en esta obra tement nouvelles d'expression". Un peu plus bas
"Holtzman explora la presencia y el uso de la on peut aussi lire que dans cette ceuvre "Holtzman
estructura en campos tan diversos como el de- explore la présence et l'emploi de la structure dans
sarrollo de los lenguajes humanos antiguos, la des champs aussi variés que le développement
filosofia del monje budista Nagarjuna y del lin- des langues humaines antiques, la philosophie du
güista Ferdinand de Saussure, la música de moine bouddhiste Nagarjuna et du linguiste Ferdi-
Arnold Schoenberg y Pierre Boulez, la pintura de nand de Saussure, la musique de Arnold Schön-
Wassily Kandinsky, y las gramáticas pioneras de berg et de Pierre Boulez, la peinture de VVassily
Panini y Noam Chomsky". Kandinsky, et les grammaires pionnières de Pani-
La mención de Schoenberg y de Boulez, que ni et de Noam Chomsky".
al final de la solapilla se complementará con los La mention des noms de Schönberg et de Bou-
nombres de Gottfried Michael Koenig y de Ian- lez, complétée à la fin de la présentation par les
nis Xenakis, y todo ello unido a la condición de noms de Gottfried Michael Koenig et de lannis
compositor del autor del libro (aunque en su for- Xenakis, le tout uni à la condition de compositeur de
mación, descrita en la contrasolapa, no se men- l'auteur du livre (bien que sa formation, détaillée en
cionan estudios de música, sino de filosofía e revers de couverture, ne fasse pas mention
90 doce notas • Miguel Álvarez Fernández, el serialismo y la música electroacústica en los orígenes del "dogma digital"
informática'), suman un conjunto de referencias d'études de musique mais de philosophie et d'in-
musicales que podrían sorprendernos en un texto formatique l ), constitue un ensemble de références
dedicado principalmente a la teoría de lo que musicales qui pourraient surprendre dans un texte
habitualmente se denomina "arte digital", "arte consacré principalement à la théorie de ce qu'on
electrónico" o "media art". appelle habituellement "l'art numérique", "l'art
Pero la conexión entre estos ámbitos (o disci- électronique" ou "art media".
plinas, o géneros, o estéticas, o tendencias, o lo Mais la connexion entre ces champs (ou disci-
que sean) tecnológico-artísticos y la música de plines, ou genres, ou esthétiques, ou tendances
los autores citados, incluso la de Schoenberg, no ou autres) technologico-artistiques et la musique
debe en realidad sorprendernos si aceptamos la des auteurs cités, y compris celle de Schönberg,
tesis principal de este artículo: las ideas que fun- ne devrait pas, en réalité, nous surprendre si l'on
damentan la práctica actual del llamado "arte accepte la thése principale de cet article : les
digital" proceden, frecuentemente, de una inter- idées qui fondent la pratique actuelle dudit "art
pretación muy pobre (si es que no errónea) de las numérique" procédent fréquemment d'une inter-
aportaciones estéticas del serialismo 2 en el domi- prétation trés pauvre (sinon erronée) des apports
nio de la composición musical. esthétiques du sérialisme2 dans le domaine de la
La noción de serie, que representa una de las composition musicale.
contribuciones más radicales en el pensamiento La notion de série, qui représente une des
musical del siglo XX, si se reduce a su condición contributions les plus radicales de la pensée musi-
de estructura abstracta formalizable (es decir, a cale du XXe siècle, si elle est récluite à sa candi-
una entidad fácilmente manipulable por un orde- tion de structure abstraite formalisable (c'est-à-
nador), ajena por lo demás a cualquier forma de dire à une entité facilement manipulable par ordi-
subjetividad por parte de su autor, se convierte en nateur), étrangère par ailleurs à taute forme de
una excusa banal muy alejada de la intencionali- subjectivité de l'auteur, se convertit en un prétexte
dad estética de los compositores que han practi- banal trés éloigné de l'intention esthétique des
cado de manera coherente el serialismo desde compositeurs qui ont pratiqué de facon cohérente
Schoenberg en adelante. le sérialisme depuis Schönberg et au-delà.
Para analizar este fenómeno, por el cual una Afín d'analyser ce phénomène par lequel une
comprensión muy reducida del alcance artístico compréhension trés réductrice de la portée artis-
del pensamiento serial habría llegado a constituir tique de la pensée sérielle serait parvenue à consti-
el débil núcleo estético de ciertas prácticas que tuer le faible noyau esthétique de certaines pra-
hoy se reúnen bajo el epígrafe de "arte digital", tiques qui aujourd'hui sant réunies sous l'épigraphe
podríamos acudir a muy diversas fuentes. Los "d'art numérique", on pourrait avoir recours à des
catálogos de festivales como Ars Electronica, sources trés diverses. Les catalogues de festivals
que se celebra anualmente en Linz, o los de la comme Ars Electronica, qui a lieu tous les ans à
Transmediale berlinesa3, a menudo representan Linz, ou ceux de la Transmediale berlinoise3, se
1 Dentro del libro, ya en el capítulo 15, podremos leer que 1 Nous utiliserons ici l'expression "sérialisme" pour nous
Holtzman también estudió música electrónica en Holan- référer aux différentes approches compositionnelles
da, teniendo precisamente como profesor a G M. Koenig basées sur l'utilisation de séries, en incluant ce qu'il
en el Instituto de Sonología. convient d'appeler le dodécaphonisme.
2 Utilizaremos aquí la expresión "serialismo" para refe- 2 Nous utiliserons ici l'expression "sérialisme" pour nous
rimos a los diferentes planteamientos compositivos basa- référer aux différentes approches compositionnelles
dos en la utilización de series, incluyendo el llamado basées sur l'utilisation de séries, en incluant ce qu'il
dodecafonismo. convient d'appeler le dodécaphonisme.
3 Al menos hasta su edición de 2006, en la que se ha pro- 3 Au moins jusqu'à son édition de 2006, dans laquelle
nunciado un giro evidente hacia planteamientos estéticos s'est produit un virage évident vers des approches esthé-
más "convencionales" (y también más rentables) dentro tiques plus "conventionnelles" (et aussi plus rentables)
del ámbito artístico. dans le cadre artistique.
Miguel Álvarez Fernández, le sérialisme et la musique électroacoustique à l'origine du "dogme numérique" • preliminares 91
documentos ejemplares de una visión del arte présentent souvent comme des documents exem-
que aquí intentaremos describir. Pero también lo plaires d'une certaine vision de l'art que nous
son las exposiciones, actividades y publicaciones allons essayer de décrire ici. Le sont de méme les
que emergen de determinadas instituciones, expositions, activités et publications qui érnergent
como el Media Lab del ya mencionado M.I.T., en de différentes institutions, telles le Media Lab du
Estados Unidos, el Z.K.M. (Zentrum für Kunst déjà mentionné M.I.T., (États-Unis), le Z.K.M.
und Medientechnologie), en Karlsruhe (Alema- (Zentrum für Kunst und Medientechnologie), à
nia), o de los múltiples centros y laboratorios, Karlsruhe (Allemagne) ou des multiples centres et
cada vez más frecuentes en todo el primer laboratoires, de plus en plus nombreux dans le
mundo, que investigan (préstese atención al tér- monde occidental, qui font de la recherche (voyez
mino) el fértil dominio de las intersecciones la terminologie) dans le fertile domaine des inter-
entre arte, ciencia y tecnología. sections entre art, science et technologie.
Un somero análisis histórico de la genealogía Une analyse historique sommaire de la généa-
de estos centros podría dirigirnos, de nuevo, logie de ces centres pourrait nous diriger de nou-
hacia el ámbito de la creación musical. Y es que veau vers le champ de la création musicale. Parce
los antecedentes más claros e inmediatos de esas que les antécédents les plus clairs et les plus
instituciones son, en nuestra opinión, los labora- immédiats de ces institutions sont, de notre point
torios y estudios en los que se desarrolló, desde de vue, les laboratoires et les studios au sein des-
el fin de la Segunda Guerra Mundial, lo que hoy quels s'est développée, depuis la fin de la Secon-
conocemos como música electroacústica. Finan- de Guerre Mondiale, ce que nous connaissons
ciados públicamente en Europa, y vinculados a aujourd'hui sous le nom de musique électroacous-
empresas y universidades en Estados Unidos fique. Financés en Europe par les pouvoirs publics
—igual que sucede actualmente con las institucio- et liés aux entreprises et à l'Université aux États
nes dedicadas al media art arriba mencionadas—, Unis — il en est de m'eme actuellement avec les
desde mediados del siglo pasado surgieron cen- institutions dédiées au media art mentionné plus
tros como el Estudio de la W.D.R. en Colonia haut —, des centres tels que le Studio de la W.D.R.
(donde compositores como Stockhausen, Herbert à Cologne, (oü des compositeurs tels que Stock-
Eimert, G. M. Koenig o Ligeti dieron sus prime- hausen, Herbert Eimert, G. M. Koenig ou Ligeti,
ros pasos en el campo de la música electrónica), ont fait leurs premiers pas dans le domaine de la
el Laboratorio de Fonología de Milán, vinculado musique électronique), le Laboratoire de Phonolo-
a la R.A.I. (y donde trabajaron músicos como gie de Milan rattaché à la RAI (oü ont travaillé des
Berio o Maderna junto con un joven Umberto musiciens comme Berio ou Maderna au prés du
Eco), y, cruzando el Atlántico, el Centro de Elec- jeune Umberto Eco, et croisant l'Atlantique, le
trónica Musical Columbia-Princeton, o los Labo- centre de Musique Electronique de Princeton-
ratorios Bell en Nueva Jersey (donde Max W. Columbia, ou les laboratoires Bell à New Jersey
Mathews, John R. Pierce y otros impulsaron el (oi:i Max W. Mathews, John R. Pierce et d'autres,
desarrollo de la música generada por ordenador, impulsèrent le développement de la musique pro-
la Computer Music). Estas instituciones, dedica- duite par ordinateur, la Computer Music) ont surgi,
das a la música electroacústica, sentaron algunos depuis le milieu du siècle passé. Ces institutions,
principios estéticos que, en tiempos más recien- dédiées à la musique électronique, ont établi
tes, encontramos incrustados en los centros dedi- quelques-uns des principes esthétiques que,
cados al desarrollo del "arte digital". depuis tres récemment, nous retrouvons incrustes
Por todo ello, quizá la aparición de numerosas dans des centres dont la vocation est le dévelop-
referencias musicales en el libro Digital Man- pement de "l'art numérique".
92 doce notas • Miguel Álvarez Fernández, el serialismo y la música electroacústica en los orígenes del "dogma digital"
tras, que puede continuar sirviéndonos de guía, C'est pour toutes ces raisons, peut-étre que
no sea del todo gratuita. Nos interesa especial- l'apparition de nombreuses références musicales
mente analizar esas referencias para averiguar dans le livre Digital Mantras qui peut continuer de
qué concepción de la música subyace a ellas, qué nous servir de guide, ne sont pas totalement gra-
aspectos de la experiencia del sonido destacan tuites. Lanalyse qui nous intéresse en particulier
sobre los demás en la visión que este texto nos est celle de ces références, afin de vérifier quelle
presenta. conception de la musique elles sous-tendent, quel
El libro de Holtzman comienza con un capítu- aspect de l'expérience du son se détache des
lo dedicado al gramático del siglo IV a.C. Pani- autres dans la vision que nous presente ce texte.
ni, a quien se describe como padre del sánscrito, Le livre de Holtzman s'ouvre sur un chapitre
en tanto que autor de "la gramática más detalla- déclié au grammairien du IVe siècle avant notre
da y científica compuesta antes del siglo XIX en ére, Panini, décrit comme le pare du sanscrit, en
cualquier parte del mundo"4 . Las conclusiones tant qu'auteur de la "grammaire la plus détaillée et
de este capítulo subrayan la importancia del tra- la plus scientifique composée avant le XIXe siècle
bajo de Panini: "El sánscrito goza de la más com- oü que ce soit dans le monde"4. Les conclusions
plicada [complicated] y refinada estructura entre de ce chapitre soulignent l'importance du travail de
todos los lenguajes indoeuropeos" 5 . Quedémo- Panini: "Le sanscrit jouit de la structure la plus
nos, de momento, con la alta apreciación de los compliquée et raffinée qui soit de tous les lan-
valores científicos y estructurales de esta obra, gages indo-européennes" 5 . Restons-en pour le
mientras continuamos nuestro repaso del texto. moment à la haute appréciation des valeurs scien-
Inmediatamente después de ese capítulo tifiques et structurelles de cette ceuvre, pendant
comienza el primero dedicado a la música, titula- que nous poursuivons notre lecture du texte.
do "El círculo de quintas". En sus escasas veinte Tout de suite après ce chapitre commence le
páginas se presenta, con una valentía comparable premier qui est consacré à la musique, intitulée
a la de los pioneros del Mayflower, una historia "Le cycle des quintes". Dans ces quelques vingt
de la música occidental hasta los inicios del siglo pages est présentée, avec un courage digne des
XX. Dentro de este capítulo, al apartado "The pionniers du Mayflower, une histoire de la musique
History of Western Music Viewed as an Explora- occidentale des origines au XXe siècle. Dans ce
tion of the Circle of Fifths" le sigue otro deno- chapitre, au paragraphe: "The History of Western
minado "Tonality as the Basis for Structuring Music Viewed as an Exploration of the Circle of
Music". Reaparece, pues, la noción de estructu- Fifths", l ui succéde un autre intitulé: "Tonality as
ra. Si bien para algunos de nosotros la tonalidad the Basis for Structuring Music". La notion de
puede representar un fenómeno histórico y esté- structure réapparaft donc. De sorte que, bien que
tico de enorme complejidad, en este apartado es pour certains d'entre nous la tonante puisse repré-
descrita como un mero conjunto de relaciones senter un phénomène historique et esthétique
entre los diferentes grados de la escala que, a lo d'une grande complexité, dans ce paragraphe elle
largo del tiempo, se fue complicando más y más est Multe comme un simple ensemble de rela-
hasta que resultó inoperante para algunos com- tions entre les differents niveaux de la gamme qui,
positores. Vale la pena transcribir aquí el final del avec le temps, se serait compliqué de plus en plus
capítulo, en el que se relata cómo en aquellos jusqu'a ce qu'il finisse par devenir inopérant pour
momentos algunos músicos "como Schoenberg, certains compositeurs.
Webern y Berg, se encontraron virtualmente II convient de transcrire ici la fin du chapitre,
impedidos para escribir música. Estos composi- dans legue l est relaté comment, à cette époque,
tores, que algún día serían contemplados como certains musiciens "tels que Schönberg, Webern
4 Steven R. Holtzman, Digital Mantras, Cambridge 4 Steven R. Holtzman, Digital Mantras, Cambridge
(Mass.), M.I.T. Press, 1994, p. 11. El énfasis en "científi- (Mass.), M.I.T. Press, 1994, p. 11. Laccent porté sur
ca" es nuestro. "scientifique" est du fait de l'auteur de cet article.
5 Holtzman, op. cit., p. 13. 5 Holtzman, op. cit., p. 13.
Miguel Álvarez Fernández, le sérialisme et la musique électroacoustique à l'origine du "dogme numérique" • preliminares 93
innovadores por la vanguardia después de la et Berg, se trouvérent virtuellement empéchés de
Segunda Guerra Mundial, eran en cierto sentido composer de la musique. Ces compositeurs, qui
los máximos tradicionalistas. Se habían adherido un jour seront perçus comme les innovateurs de
tanto a la tonalidad tradicional como base para la l'avant-garde après la Seconde Guerre Mondiale,
composición musical que, con su colapso en los étaient en un sens, les plus traditionalistes qui
primeros arios de este siglo [por el s. XX], sus soient. lis avaient tant adhéré à la tonalité tradi-
obras se transformaron en meras composiciones tionnelle comme base de la composition musicale
de veinte segundos. [...] Sin la lógica y la estruc- que, suite à leur échec dans les premières années
tura de la armonía, cada nota escrita era el resul- de ce siècle (du XXe siècle), leurs ceuvres se
tado de una difícil lucha para continuar de una transformérent en de vagues compositions de
nota a otra"6. vingt secondes. (...) Sans la logique et la structure
No serán éstas las últimas imprecisiones (por de l'harmonie, chaque note écrite était le résultat
no denominarlas con otros términos más contun- d'une difficile lutte pour aller d'une note à l'autre"6.
dentes) que, respecto a la música, se puedan leer Ce ne seront pas les dernières imprécisions (pour
en Digital Mantras. En las conclusiones del ne pas les nommer de façon plus frappantes)
cuarto capítulo, dedicado a la Segunda Escuela concernant la musique que Ion peut lire dans Digi-
de Viena, se afirma que "(1)a tonalidad, basada en tal Mantras. Dans les conclusions du quatrième
el círculo de quintas, constituyó una fundamen- chapitre, dédié à la Seconde École de Vienne, est
tación altamente formalizada que dominó el pro- affirmé le fait que "la tonalité, basée sur le cycle
ceso compositivo durante siglos. La base formal des quintes, a constitué un fondement hautement
de la música tonal fue explícitamente compren- formalisé qui domina le processus compositionnel
dida y ampliamente analizada, discutida y estu- durant des siècles. La base de la musique formel-
diada. Se escribieron numerosos tratados de le a été explicitement comprise et amplement ana-
armonía y contrapunto. Uno de los más conoci- lysée, discutée et étudiée. De nombreux traités
dos es la última obra de J. S. Bach, El arte de la d'harmonie et de contrepoint ont été écrits. Lun
fuga, escrito entre 1749 y 1750, pero nunca ter- des plus connus porte sur la dernière ceuvre de J.
minado"7. S. Bach, L'art de la fugue, composé entre 1749 et
Quizá no valga tanto la pena matizar, corregir 1750, mais jamais terminé"7.
o enmendar aquí estas atrevidas aseveraciones, II est moins utile ici de nuancer, corriger ou
como analizar las ideas acerca de la música y el amender ces audacieuses assertions, que d'ana-
arte que reflejan. Y ello porque, como decíamos, lyser les idées relatives à la musique et à l'art
estas mismas ideas y concepciones estéticas tan qu'elles reflétent. Parce que, comme nous le
torpes y desinformadas se manifiestan también disions, ces mémes idées et conceptions esthé-
en numerosas producciones recientes desarrolla- tiques, si maladroites et mal informées, se mani-
das en el entorno del llamado "arte digital". festent également dans de nombreuses produc-
La asunción principal que parece constituir el tions récentes développées dans le contexte de ce
núcleo de este frágil pensamiento estético apare- qui est appelé "ad numérique".
ce formulada en la misma página que antes cita- Le consensus principal qui semble constituer le
mos (después de que describan los principios noyau de cette pensée esthétique fragile apparait
seriales con la misma ingenuidad con la que formulé à la méme page que nous citions
anteriormente se "explicó" la tonalidad): "Toda précédemment (après avoir décrit les principes
música puede ser contemplada como un sistema sériels avec la méme ingénuité dont il a été usé
formal abstracto". Si bien esta tesis parece, cuan- pour "expliquer" la tonalité) : "Toute la musique
do menos, viable, también podemos (y, segura- peut étre comprise comme un système formel
6 Holtzman, op. cit., pp. 32 y 33. Las cursivas, de nuevo, 6 Holtzman, op. cit., pp. 32 y 33. Les lettres en italiques
son nuestras. sont du fait de l'auteur de cet article.
7 Holtzman, op. cit., p. 67. 7 Holtzman, op. cit., p. 67.
Miguel Álvarez Fernández, le sérialisme et la musique électroacoustique e. l'origine du "dogme numérique" • preliminares 95
Schoenberg, fue la misma Viena de Adolf Loos, et esthetiques en Europe centrale depuis le XIXe
Karl Kraus y del primer Wittgenstein —todos siécle8. Ce n'est pas par hasard que le berceau du
ellos obsesionados por la depuración del lengua- sérialisme musical, tel que la conçu Schönberg,
je—, así como de un Ernst Mach que escribiría "la alt été la Vienne d'Adolf Loos, Karl Kraus et du
meta que [la ciencia física] se ha fijado a sí premier Wittgenstein — tous obsédés par l'épura-
misma es la más simple y económica expresión tion du langage ainsi que d'un Ernst Mach qui
abstracta de los hechos" 9 . Y precisamente la Aso- écrira: "l'objectif que (la science de la physique)
ciación Ernst Mach, base del llamado Círculo de s'est fixé est la plus simple et la plus économique
Viena, reuniría a gentes como Moritz Schlick, expression abstraite des faits"9. Et, précisément, le
Rudolf Carnap, Herbert Feigl, Kurt Gödel, Hans Cercle de Vienne, fondé sur l'Association Ernst
Hahn, Otto Neurath o Friedrich Waismann, para Mach, réunira des gens comme Moritz Schlick,
quienes el estudio de los límites formales del len- Rudolf Carnap, Herbert Feigl, Kurt Gödel, Hans
guaje (en su caso, del lenguaje matemático) Hahn, Otto Neurath ou Friedrich Waismann, pour
representó, quizá, su principal proyecto intelec- lesquels l'étude des limites formelles du langage
tual. (le cas échéant, du langage mathématique) repre-
La influencia del positivismo lógico y de la sentan sans doute, leur principal projet intellectuel.
filosofía analítica en el "arte digital" de nuestros Linfluence du positivisme logique et de la philo-
días (a través, en algunos casos, del arte minimal sophie analytique dans "l'art numérique" d'aujour-
y el arte conceptual), no puede ser estudiada aquí d'hui (dans certains cas, à travers l'art minimal et
con la profundidad que tan interesante tema l'art conceptuel), ne peut pas étre étudiée ici avec
merece. Pero lo que sí intentaremos expresar en la profondeur que mérite un sujet aussi intéres-
las líneas siguientes es cómo una determinada sant. Mais ce qu'en effet nous essayerons d'expri-
forma, muy extendida, de entender el "arte digi- mer dans les lignes suivantes c'est comment une
tal" o, en términos generales, las posibilidades certaine facon, tres étendue, de comprendre "l'art
creativas del ordenador, parten de una compren- numérique" ou les possibilités creatives de l'ordi-
sión muy reducida del pensamiento generado, nateur dans leur ensemble, partent d'une compré-
entre otros, por los autores mencionados en el hension tres récluite de la pensée produite, entre
párrafo anterior. autres, par les auteurs mentionnes dans le para-
Para todo ello, el texto de Digital Mantras graphe précédent.
continúa representando un perfecto manual. C'est pour ces raisons que le texte de Digital
Insistiremos en que este libro se ha escogido Mantras continue de représenter un manuel par-
como muestra (ejemplar, quizá) de un cúmulo de fait. Nous insisterons sur le fait que ce livre a été
esas ideas sobre la música y el arte que aquí choisi comme modele (exemplaire, peut-étre)
englobamos bajo la expresión "dogma digital". d'une accumulation de ces idees sur la musique et
Para acelerar nuestro repaso de este bíblico com- l'art que nous englobons ici sous l'expression
pendio, podemos centrarnos en los apartados de "dogme numérique". Pour accélérer notre examen
conclusiones que coronan los sucesivos capítu- de ce compendium biblique, nous allons nous cen-
los: el dedicado a Kandinsky termina exponien- trer sur les paragraphes de conclusions qui cou-
do que el pintor moscovita "fue un visionario; su ronnent les chapitres suivantes : celui consacré à
visión fue la de una gramática explícita para un Kandinsky s'achève en exposant que le peintre
lenguaje visual" 10 . En el siguiente capítulo, titu- moscovite " a été un visionnaire ; sa vision a été
lado "Postwar Serialism", después de que el celle d'une grammaire explicite pour un langage
autor mencione obras como las Structures de visuel" 19 . Dans le chapitre qui suit, intitulé "Post-
Boulez, o Kontra-Punkte, Gruppen y Gesang der war Serialism", aprés que l'auteur ait mentionné
9 En The Economical Nature of Physical Inquity, de 9 Dans, The Economical Nature of Physical lnquiry, de
1895. 1895.
10 Holtzman, op. cit., p. 84. 10 Holtzman, op. cit., p. 84.
96 doce notas
• Miguel Álvarez Fernández, el serialismo y la música electroacústica en los orígenes del "dogma digital"
Jünglinge de Stockhausen, se afirma respecto a des ceuvres comme les Structures de Boulez, ou
los compositores serialistas de posguerra que Kontra-Punkte, Gruppen et Gesang der Jünglinge
"(1)a trascendencia de su visión radicó en la natu- de Stockhausen, est affirmé, en ce qui concerne
raleza comprehensiva de ésta: utilizaron reglas les compositeurs sériels de l'après-guerre, que "la
formales y explícitas para organizar todos los pénétration de leur vision s'est située dans la com-
elementos de cada nivel dentro de un complejo préhension de la nature mérne de celle-ci : ils ont
sistema jerárquico"11. Llegados a este punto, el utilisé des regles formelles et explicites pour orga-
lector de Digital Mantras no puede evitar pre- niser tous les éléments de cheque niveau compris
guntarse qué habrá entendido Steven R. Holtz- dans un système hiérarchique complexe"11. Alors,
man de la música serial para considerar la utili- le lecteur de Digital Mantras ne peut éviter de se
zación de "reglas formales y explícitas" lo más demander ce qu'aura compris Steven R. Holtzman
destacado de ésta. Pero claro, cuando, en el si- de la musique sérielle pour considérer que l'utili-
guiente capítulo, dedicado a Chomsky y la gra- sation de "regles formelles et explicites" represen-
mática generativa, se comenta que "(I)a música, te ce quelle a de plus remarquable. Mais bien súr,
un lenguaje sujeto a reglas formales susceptibles quand, dans le chapitre suivant, consacré
de hacerse explícitas, puede ser descrita median- Chomsky et à la grammaire générative, on com-
te gramáticas. Por ejemplo, es posible describir mente que "la musique, comme langage soumis
una forma de sonata utilizando reglas de reescri- des regles formelles susceptibles de devenir expli-
tura [rewrite rules]", entonces la pregunta que se cites, peut étre décrite par la grammaire. Par
formula el lector es, ¿qué entenderá el autor del exemple, il est possible de décrire une forme sona-
libro acerca de, por ejemplo, cualquier sonata de te utilisant des regles de réécriture (rewrite mies)",
Beethoven? la question que se pose alors le lecteur est de se
Y así llega el texto hasta su segunda parte, demander ce que comprendra l'auteur du livre, par
"Structure Manipulators", dedicada a la historia exemple, d'une sonate de Beethoven.
y posibilidades de la computación informática: Nous arrivons ainsi à la seconde partie, "Struc-
"El ordenador es esencialmente un manipulador ture Manipulators", consacrée à l'histoire et aux
de estructuras" 12 , será la tesis fuerte de esta sec- possibilités du calcul informatique : Tordinateur
ción, y de ella podrá derivarse —al conjugarla con est essentiellement un manipulateur de struc-
lo que se ha expuesto anteriormente— que "dada tures"12, ce sera la thése forte de cette section, de
una gramática que defina un lenguaje, los orde- laquelle découlera — en la conjuguant avec ce
nadores pueden hablar, componer o pintar" 13 . Lo qu'on a précedemment exposé — que "du fait
que se ofrece en los siguientes capítulos son des- qu'une grammaire définit un langage, les ordina-
cripciones muy laudatorias de los trabajos sobre teurs peuvent parler, composer ou peindre"13.
inteligencia artificial realizados por Terry Wino- Dans les chapitres suivants nous sont offertes des
grad en el M.I.T., de los modelos de "gramáticas descriptions tres élogieuses de travaux sur l'intelli-
pictóricas" con los que Raymond G. Lauzzana y gence artificielle réalisés par Terry Winograd dans
Lynn Pocock-Williams intentaron sintetizar el la M.I.T., de modeles de "grammaires picturales"
estilo de Kandinsky, y de cómo el ordenador, avec lesquels Raymond G. Lauzzana et Lynn
mediante el uso de estructuras fractales —otro Pocock-Williams ont essayé de synthétiser le style
tópico que no podía faltar en un contexto como de Kandinsky, et comment à l'aide de l'ordinateur,
éste— pronto podrá llegar a recrear complejas (ya travers l'usage de structures fractales — autre
que no completas, añadimos nosotros) realidades lieu commun qui ne saurait manquer dans un tel
virtuales. La tercera y última parte del libro pro- contexte — pourra bientöt réussir à recréer de com-
fundiza en las tesis anteriores, utilizando ejem- plexes (nous ajouterons, incomplétes) réalites vir-
Miguel Álvarez Fernández, le sérialisme et la musique électroacoustique à 'origine du "dogme numérique" • preliminares 97
plos de varias composiciones musicales realiza- tienes. La troisième et dernière partie du livre
das por Holtzman (cuyos detalles ahorraremos a approfondit les théses precedentes, en utilisant
los lectores de este artículo). Sólo destacaremos des exemples de plusieurs compositions musi-
un par de frases, que rematan ciertos razona- cales conçues par Holtzman (dont nous économi-
mientos apuntados en pasajes anteriores del serons les détails pour les lecteurs de cet article).
texto. Así, en el capítulo 18, titulado "Deep Nous soulignerons seulement deux phrases, qui
Structure", leemos: "El contenido es arbitrario. achèvent certains raisonnements signalés dans
Cualquier cosa que permita la diferenciación, des passages précédents du texte. Ainsi, dans le
que haga posible la percepción de la forma, chapitre 18, intitulé "Deep Structure", nous lisons
puede ser utilizada para rellenar la estructura"14. "Le contenu est arbitraire. Toute chose qui permet
Y unas páginas después, cuando el autor se cues- la différenciation, qui rend possible la perception
tiona cuál podría ser la relación entre las estruc- de la forme, peut étre utilisée pour remplir la struc-
turas abstractas —protagonistas indiscutibles del ture" 14 . Et quelques pages plus loin, quand l'au-
libro— y la expresión de emociones, no tarda teur s'interroge sur ce que pourrait etre la relation
mucho en cerrar el tema: "Los estados emocio- entre les structures abstraites — protagonistes
nales pueden reducirse, en última instancia, a indiscutables du livre — et l'expression d'émotions,
estructuras neuronales"15. il ne tarde pas beaucoup à clore la question : "Les
En este apresurado resumen hemos omitido la états émotionnels peuvent etre réduits, en dernier
referencia al capítulo 11 de Digital Mantras, titu- ressort, à des structures neuronales"15.
lado "Composing Machines". Allí se narra la epo- Dans ce resume compact nous avons omis la
peya del grupo de compositores liderado por référence au chapitre 11 de Digital mantras, intitu-
Stockhausen en los estudios de la W.D.R. de lé "Composing Machines". On y narre l'épopée du
Colonia en los arios cincuenta, y la completa inte- groupe de compositeurs animé par Stockhausen
gración del pensamiento serial con las tecnolo- dans les studios de la W. D. R. de la Cologne des
gías propias de la Elektronische Musik que estaba années cinquante, ainsi que l'intégration complete
naciendo allí y entonces. "Partiendo de ondas si- de la pensée sérielle liée aux technologies propres
nusoidales puras controladas electrónicamente, à la naissante Elektronische Musik. "Partant
[Stockhausen] pudo obtener la precisión y el con- d'ondes sinusoidales pures contrólées électroni-
trol que constituían la esencia del serialismo. De quement, [Stockhausen] a pu obtenir la précision
hecho, por primera vez, no sólo podía controlarse et le contróle qui constituaient l'essence du seria-
la estructura de la composición al nivel de la nota, lisme. De fait, pour la première fois, non seulement
sino que la estructura de los propios sonidos tam- on pouvait contróler la structure de la composition
bién podía controlarse, y esto también se realiza- au niveau de la note, mais la structure des sons
ba de forma serial" 16 . La idea, tan recurrente en eux-mémes pouvait aussi étre contrólée, ce qui se
todo el texto, de estructura, aparece aquí vincula- faisait également de façon serielle" 16 . Lidée, telle-
da a la de control (antes también se había relacio- ment recurrente dans tout le texte, de structure,
nado con el concepto de manipulación). Estas apparait ici liée à celle de contróle (auparavant
nociones, y sus respectivos campos semánticos, aussi elle avait été mise en rapport avec le
hacen surgir en este punto una reflexión acerca de concept de manipulation). Ces notions, et leur
algunas posibles implicaciones ideológicas, champ sémantique respectif, font surgir à ce point
98 doce notas • Miguel Álvarez Fernández, el serialismo y la música electroacústica en los orígenes del "dogma digital"
incluso de orden ético, que muy dificilmente pue- une réflexion sur quelques possibles implications
den desligarse de la forma de entender el material idéologiques, y compris éthiques, qui peuvent trés
y la forma musical profesada por los pioneros de difficilement étre séparées de la façon de com-
estas músicas electrónicas. prendre le matériel et la forme musicale produite
El deseo de controlar hasta los más mínimos par les pionniers de ces musiques électroniques.
detalles tanto de la composición como de los Du désir de contróler jusqu'au moindre détail,
sonidos que la integran o, desde otro punto de tant de la composition que des sons qui l'intégrent
vista, la ilusión de que ese control es posible ou, d'un autre point de vue, de l'illusion selon
(además de deseable), transluce una concepción laquelle ce contróle est possible (et en plus dési-
del fenómeno musical radicalmente distinta a la rabie), transparait une conception du phénomène
de cualesquiera otros compositores de los que musical radicalement différente de celle de n'im-
hasta entonces habían poblado la Historia de la porte quel autre compositeur qui avait jusqu'alors
Música. Incluso considerando esta posición esté- peuplé l'Histoire de la Musique. Tout en considé-
tica e ideológica como la máxima expresión de rant cette position esthétique et idéologique
una tendencia histórica característica de ciertas comme l'expression maximale d'une tendance his-
corrientes musicales típicas del ámbito centroeu- torique caractéristique de certains courants musi-
ropeo 17 , la magnitud de las posibilidades propias caux typiques du milieu centro-européen17, l'am-
de la Elektronische Musik en lo relativo al domi- pleur des possibilités propres à l'Elektronische
nio supuestamente ejercido por el compositor Musik dans le domaine de la maitrise hypothéti-
sobre todos los aspectos del proceso de creación quement exercée par le compositeur sur tous les
no tenía, en su momento —y al menos hasta la aspects du processus de création n'avait, en son
aparición de los ordenadores—, ningún antece- temps — et au moins jusqu'à l'apparition des ordi-
dente comparable. nateurs aucun antécédent comparable.
Dejando aparte la espinosa cuestión de si, Laissant de cóté la question épineuse de savoir
como escribe Holtzman, esa "precisión y con- si, comme l'écrit Holtzman, cette "précision" et ce
trol" de los materiales sonoros constituyen o no "contróle" des matériaux sonores constituent ou
la "esencia del serialismo", lo que sí parece evi- non "l'essence du sérialisme", ce qui parait en
dente es la vecindad entre las posiciones estéticas revanche évident c'est le voisinage entre les posi-
e ideológicas descritas y un cierto talante dog- tions esthétiques et idéologiques décrites et une
mático. En este sentido, para el autor de este artí- certaine volonté dogmatique. En ce sens, pour
culo resultó muy impactante comprobar cómo, l'auteur de cet article le résultat-choc s'en vérifie
incluso a finales del ario 2005, un ya casi octoge- par le fait que, approchant la fin de l'année 2005,
nario Gottfried Michael Koenig, en el contexto un octogénaire comme Gottfried Michael Koenig,
de un seminario impartido en el Estudio de Músi- dans le contexte d'un séminaire tenu dans le Stu-
ca Electrónica de la Universidad Técnica (T.U.) dio de Musique Électronique de l'Université Tech-
de Berlín, descalificaba las prácticas de los com- nique (TU) de Berlin, ait dévalorisé les pratiques
positores de música concreta. Para Koenig, des compositeurs de musique concréte. Pour Koe-
tomar grabaciones mediante un micrófono —algo nig, enregistrer au moyen d'un microphone —
que, en sus propias palabras, "hasta un niño "quelque chose", selon ses propres paroles, "que
puede hacer"— y utilizar en una obra musical esos mérne un enfant saurait faire"— et utiliser dans une
había representado desde siglos anteriores un papel com- 17 Courants dans lesquels l'idee de "développement
positivo muy destacado, pudiendo esta técnica ser descri- motivique " avait rempli depuis des siècles un róle com-
ta como un medio para explotar las máximas posibilida- positionnel tras important, cette technique pouvant étre
des musicales de un determinado material compositivo décrite comme un moyen d'exploiter les possibilités
(lo que serviría para manifestar, entre otras cosas, el musicales maximales d'un certain matériel composition-
dominio o control sobre ese material por parte del com- nel (ce qui permettait de révéler, entre autre, un savoir
positor). faire ou le contróle de ce matériel par le compositeur).
Miguel Álvarez Fernández, le sérialisme et la musique electroacoustique á 'origine du "dogme numérique" • preliminares 99
sonidos, tan escasamente estructurados, tan aje- ceuvre musicale ces sons, si faiblement structurés,
nos al control del compositor y tan mediatizados si loin du contrále du compositeur et dépendant
por factores externos a él, constituía un modo de tellement de facteurs externes, constituait un
trabajo estéticamente criticable, y hasta risible. mode de travail esthétiquement critiquable, et à la
La ilusión de que ciertas tecnologías, como las limite risible.
primeras del estudio de la W.D.R. (que tanto nos Lillusion selon laquelle certaines technologies,
suenan ahora a la Colonia de mediados del siglo comme les premières du studio de la W.D.R (qui
pasado) o las digitales en nuestros días, son neu- nous rappellent tant la Cologne d'il y a 50 ans) ou,
trales, o transparentes, es decir, que no median ni de nos jours les numériques, seraient neutres, ou
estética ni ideológicamente entre un sujeto y su transparentes, c'est-à-dire, qu'elles n'interviennent
realidad, sigue muy vigente en muchas creacio- ni du point de vue de l'esthétique, ni idéologique-
nes actuales de "arte digital" 18 . Obras, por ejem- ment entre un sujet et sa réalité, est encore tres en
plo, consistentes en "visualizaciones" o "sonifi- vigueur dans un grand nombre de creations
caciones" de determinados fenómenos sociales o actuelles "d'art numérique" 18 . CEuvres consistant,
naturales 19 , desde movimientos migratorios par exemple, en des "visualisations" ou des "sono-
hasta vientos solares, que, debidamente mues- risations" de certains phénomènes sociaux ou
treados en forma de ceros y unos, pueden trans- naturels -I9 , depuis des mouvements migrateurs
formarse (transducirse, quizá sería más correcto) jusqu'aux vents solaires, qui, dúment échantillon-
sin mayor reflexión estética, en manifestaciones nés sous forme de zero et de un, peuvent étre
visuales o acústicas que, se nos dice, deberían transformes (transmutes serait peut-étre plus cor-
pasar por obras de arte. Y ello cuando el núcleo rect) sans la moindre réflexion esthétique, en
de la propuesta artística no se reduce a complejas manifestations visuelles ou acoustiques qui, nous
(o, más bien, complicadas) manipulaciones algo- dit-on, devraient passer pour des ceuvres d'art. Et
rítmicas de largas ristras de código binario que cela quand le noyau de la proposition artistique ne
muestran, o más bien demuestran 20 , alguna teo- se récluit pas en de longues et complexes (ou,
ría científica más o menos de moda2). compliquées) manipulations algorithmiques de
Pensar que el "lenguaje" de los ceros y unos chapelets de code binaire qui montrent, ou plutót
es neutro, que no afecta, filtra ni modela tenden- demontrent 20 , une sorte de théorie scientifique
ciosamente la realidad que pretende representar, plus ou moins à la mode2i.
constituye una muestra flagrante no sólo de inge- Penser que le "langage" des zéros et des uns
nuidad, sino también de falta de comprensión de est neutre, qu'il n'affecte pas, ne filtre pas, ne
cómo los artistas han pensado y sentido —si es modele pas tendancieusement la réalité qu'il pré-
100 doce notas • Miguel Álvarez Fernández, el serialismo y la música electroacústica en los orígenes del "dogma digital"
que se trata de cosas distintas— a lo largo de la tend représenter, constitue une démonstration fla-
Historia. La reflexión en torno al propio lengua- grante non seulement de naiveté, mais aussi d'un
je y sus límites; a cómo aquel (entendido, quizá, manque de compréhension à l'égard de ce qu'ont
como la primera y más básica tecnología huma- pensé et senti les artistes — si toutefois ii s'agissait
na) media nuestro contacto con la realidad, que d'autre chose — tout au long de l'Histoire. La ré-
no sólo transforma y corrige, sino que, de hecho, flexion à propos du langage m'eme et de ses
crea; o a cómo nuestras capacidades de simboli- limites, à propos de comment le langage (compris
zación nunca podrán, por definición, producir peut-étre comme la première et plus élémentaire
"representaciones perfectas" (algo así como technologie humaine), médiatise notre contact
mapas que se correspondiesen con sus respecti- avec la réalité, que non seulement ii transforme et
vos territorios en una escala 1/1), sino que el len- corrige, mais, de fait, cree ; ou comment nos ca-
guaje, cualquier lenguaje, estará siempre cargado pacites de symbolisation ne pourront, par défini-
con la ambigüedad, y cuanto más lo esté, más tion, jamais générer des "représentations par-
rico será en significados y posibles lecturas... faites" (entendons par le, des sortes de cartes qui
Estas y muchas otras vías de pensamiento artísti- correspondraient à leurs différents territoires
co parecen quedar abolidas cuando leemos a un l'échelle 1/1), sinon que le langage, n'importe quel
G. M. König defender que "(d)ebemos reescribir langage, sera toujours chargé d'ambiguité, et plus
la teoría de la música en términos binarios. Crear il en est ainsi plus riche sera son sens et ses pos-
una nueva gramática para los ordenadores. Algo sibles lectures... Ces voies de pensée artistique,
que se adapte al tipo de pensamiento sistemático et bien d'autres, semblent abolies lorsqu'il nous
del mundo de la computación. Nada vago. O cero est donné de Pire un G. M. König qui défend que"
o uno"22. nous (d)evons réécrire la théorie de la musique en
Ésta es, sin duda, la peor herencia del serialis- termes binaires. Creer une nouvelle grammaire
mo. Y pervive en quienes, quizá sin llegar tam- pour ordinateurs. Quelque chose qui s'adapte au
poco a valorar la incomparable trascendencia de type de pensée systématique du monde de la
este modo de pensar la música, y la inaudita computation. Ajen de vague. Soit zéro, soit un"22.
expansión de la definición de música que el Ceci, à n'en pas douter, est le pire héritage du
serialismo favoreció, no han comprendido cómo sérialisme. Et il survit chez ceux qui n'ont pas com-
el desplazamiento de la tonalidad como eje de la pris, peut-étre pour n'avoir pas evalué l'incompa-
reflexión compositiva (un desplazamiento irre- rable transcendance de cette facon de penser la
nunciable) también supuso la pérdida de la ambi- musique, et l'expansion inédite de la définition de
güedad característica de un "lenguaje" en el que la musique qu'a favorisé le sérialisme, comment le
no suena igual el segundo grado de mi menor que déplacement (déplacement incontournable) de la
la sensible de sol mayor o la dominante de Si tonalité comme axe de la réflexion compositionnel-
menor, aunque la representación de estos dife- le, supposait aussi la perte de l'ambiguité caracté-
rentes conceptos pueda coincidir en una misma ristique d'un "langage" dans lequel le second
gratia sobre el pentagrama, una misma tecla del degré de mi mineur ne résonne pas pareil que la
piano, o incluso en un mismo sonido. sensible de sol majeur ou encore que la dominan-
La idea de que "esa realidad" que podemos te de si mineur, bien que la représentation de ces
llamar fa sostenido, sol bemol, mi doble sosteni- differents concepts puisse coincider avec une
do, etc., goza de una enorme ambigüedad, que m'eme graphie sur la portee, une méme touche de
enriquece sus posibilidades significativas de un piano ou, y compris, avec un m'eme son.
modo imposible dentro de un contexto serial, 12idée selon laquelle "cette réalité" que Ion peut
podría parecer próxima a la afirmación de Lev nommer fa diese, sol bemol, mi double diese, etc.
22 Citado en Holtzman, op. cit., p. 241. 22 Cité dans Holtzman, op. cit., p. 241.
23 Lev Manovich, The Language of New Media, Cam- 23 Lev Manovich, The Language of New Media, Cam-
bridge (Mass.), M.I.T. Press, 2001, p. 57. Este texto tam- bridge (Mass.), M.I.T. Press, 2001, p. 57. Si ce n'était pas
bién podría ser considerado otro vademécum del dogma- pour son poids, ce texte pourrait tout autant étre consideré
tismo digital, si no fuese por su peso. comme un autre vade-mecum du dogmatisme numérique.
24 Lev Manovich, op. cit., p. 49 y ss. Se trata de cinco pro- 24 Lev Manovich, op. cit., p. 49 y ss. II s'agit de cinq posi-
posiciones, que se resumen en las dos primeras: represen- tions qui se résument dans les deux premières : repré-
tación numérica, modularidad, automatización, variabili- sentation numérique, modulation, automatisation, varia-
dad y transcoditicación. tion et trans-codification.
25 Jean Francois Lyotard, La condición pos tmoderna, 25 Jean Francois Lyotard, La Condition postmoderne,
Madrid, Cátedra, 1984, p.15. Madrid, Cátedra, 1984, p.15.
26Arnold Schoenberg, Style and idea, Londres, Williams 26 Arnold Schönberg, Style and idea, Londres, Williams
and Norgate, 1951, p.114. and Norgate, 1951, p. 114.
Miguel Álvarez Fernández, le sérialisme et la musique électroacoustique à 'origine du "dogme numérique" • preliminares
103
algoritmo, de la fórmula matemática, es una ten- a déjà plusieurs décennies, Roland Barthes par
tación muy general que no es justa. Es preciso rapport aux Humanités et à la langue : "De la
que una lengua exista por su léxico, es decir, por mame façon que je ne crois pas que le structura-
cierta impureza, por la polisemia que todo léxico, lisme soit une mode, je crois que la formalisation,
o que la introducción de un léxico en una sinta- l'envie de situer le discours des sciences
xis, representa"27. humaines sous l'égide de l'algorithme, de la for-
mule mathématique, est une tentation trés généra-
Miguel Álvarez Fernández es compositor, musicólogo le qui n'est pas juste. II convient qu'une langue
(investigador en la Universidad de Oviedo) y comisario existe par son lexique, c'est-à-dire, par une sorte
de proyectos musicales. d'impureté, par la polysémie que tout lexique, ou
l'introduction d'un lexique dans une syntaxe,
représente"27.
27 Roland Barthes, "Una problemática del sentido", en 27 Roland Barthes, "Une problématique du sents", en
Variaciones sobre la escritura, Barcelona, Paidós, 2002. Variations sur l'écriture, Barcelona, Paidós, 2002. Le
p. 58. El texto es de 1970. texte date de 1970.
104 doce notas • Miguel Álvarez Fernández, el serialismo y la música electroacústica en los orígenes del "dogma digital"
STEFANO RUSSOMANNO
Morton Feldman:
la música La musique de
del olvido l'oubli
"Una noche, Feldman dijo que cuando él componía "Une nuit, Morton Feldman dit que lorsqu'il composait
estaba muerto". (John Cage)1 ii était mort". (John Cage)1
A finales de los arios setenta, Morton Feldman A la fin des années soixante, Morton Feldman
(1926-1987) emprende un nuevo camino creati- (1926-1987) s'engage dans une nouvelle voie de
vo caracterizado por la tendencia a componer création caractérisée par la tendance à composer
obras de agotadoras dimensiones. Los puntos de des ceuvres d'une dimension exténuante. Les
points de départ de cette nouvelle direction se
trouvent dans la pièce de 1977, Piano, ainsi que
dans l'opéra Neither, d'après un livret de Beckett,
dont la première avait également lieu en 1977. La
demi - heure de Piano et les cinquante cinq minutes
de Neither sont malgré tout des durées "raison-
nables", mais de nouveaux signes — mystérieux et
ambigus — s'insinuent au sein de son paisible
développement.
Dans Piano, Feldman utilise pour la première
fois sa méthode appelée pattems : "patrons" que
le musicien soumet à de lentes et imperceptibles
transformations. Le résultat est une extatique pro-
Morton Feldman ylet John Cage, Morton Feldman Papers -
Mf15n48. CiMusic Library, University al Buffalo, The State Uni-
cession d'accords sans relation, une succession
versity of New York. de textures légéres et transparentes qui se dépla-
cent sans direction dans l'espace sonore. Une
partida de este nuevo rumbo pueden encontrarse parenté idéale s'établit alors avec les tableaux de
en la pieza Piano, de 1977, y en la ópera Neither, Rothko et ses structures typiques de bandes hori-
sobre libreto de Beckett, también estrenada en zontales de couleurs, ou avec les motifs décoratifs
1977. La media hora de Piano y los cincuenta y des tapis persans, que le musicien américain
1 John Cage. Silencio [1961]. Ardora Ediciones, Madrid, 1 John Cage. Silencio [1961]. Ardora Ediciones, Madrid,
2002, p. 36. 2002, p. 36.
106 doce notas • Stefano Russomanno, Morton Feldman : la música del olvido
nes la que para nosotros es una de las composi- pour des ensembles instrumentaux peu habituels,
ciones feldmanianas más accesibles y seducto- l'heure actuelle, abondent dans son catalogue
ras: Clarinet and String Quartet. La pieza está des formations instrumentales chargées d'une
concebida en un único movimiento pero, a dife- longue tradition propre à a musique cultivée occi-
rencia de lo que ocurría en Piano, aquí los con- dentale. C'est le cas du quintet avec clarinette,
trastes entre una sección y otra son mucho menos dont Mozart (K. 581), Brahms (Op. 115) et Reger
acusados. Feldman ensambla materiales cada vez (Op. 146) nous ont laissé des exemples inou-
más lisos, tranquilas espirales sonoras apenas bliables. Contre le penchant zen de son ami Cage,
surcadas por irregularidades rítmicas y variacio- Feldman ne cache pas son admiration pour la
nes timbricas. Las dinámicas se mantienen cons- musique occidentale, quelle appartienne à un
tantemente en pianissimo. Los cambios de textu- passé lointain ou quelle soit plus récente (Debus-
ras son realizados de forma muy suave, las voces sy, Webern). Dans la conférence de 1985 à Mid-
instrumentales se encuentran más recogidas y delburgh, ii affirmait : "Je n'aime pas l'ethnomusi-
compactas. cologie... J'accepte seulement la musique occi-
Si en los años cincuenta y sesenta el composi- dentale. Les autres choses, le gagaku, la musique
tor americano mostraba su preferencia por plan- balinaise, sont belles, mais elles ne possèdent
tillas poco habituales, ahora en su catálogo abun- pas, selon moi, de qualités intellectuelles. II s'agit
dan formaciones instrumentales cargadas de una d'un beau rite, comme la soupe au poulet cheque
larga tradición dentro de la música culta occi- vendredi soir. C'est quelque chose de confortable.
dental. Es el caso del quinteto con clarinete, del Mais la musique occidentale, Bach, c'est quelque
que nos han dejado inolvidables ejemplos chose de magnifique"2.
Mozart (K. 581), Brahms (Op. 115) y Reger (Op. Des déclarations d'amour semblables peuvent
146). En contra de las propensiones zen de su paraitre peu crédibles quand, pour la première
amigo Cage, Feldman no oculta su admiración fois, on écoute Clarinet and String Quartet. Les
por la música occidental, tanto la del pasado más éléments qui tendent à definir la musique occiden-
lejano como la más reciente (Debussy, Webern). tale depuis les origines jusqu'e Schönberg, ne
En una conferencia de 1985 en Middelburgh, brillent pas seulement par leur absence, sinon
afirmaba: "No me gusta la etnomusicología... qu'ils semblent ici trouver leur négation explicite.
Sólo acepto la música occidental. Las otras, el n'existe aucun discours, aucune élaboration thé-
gagaku, la música balinesa, son bonitas, pero matique. La pièce ne se rend nulle part, elle
para mí no tienen cualidades intelectuales. Se demeure suspendue dans un espace de liturgique
trata de un lindo ritual, como la sopa de pollo et intemporelle lenteur. Néanmoins, l'echo du
cada viernes por la noche. Es algo confortable. modele de Mozart, Brahms et Reger résonnent
Pero la música occidental, Bach, es algo magní- toujours dans les détours de Clarinet and String
fico"2. Quartet, mais désosses et evapores jusqu'e se
Semejante declaración de amor puede sonar convertir en un halo évanescent, d'une sensoriali-
poco creíble cuando uno escucha por primera vez té du timbre, mélancolique et de velours, tendre et
Clarinet and String Quartet. Los elementos que automnale.
suelen definir la música occidental desde los orí- Mais on y trouve aussi des innovations signifi-
genes hasta Schoenberg no sólo brillan por su catives. Face à la libre succession de certaines
ausencia sino que parecen encontrar aquí su metieres sonores caractérisées par leur extreme
explícita negación. No hay discurso, no hay ela- dénuement et fragilité — lisses, soyeuses, submer-
boración temática. La pieza no va a ninguna gées dans des dynamiques suaves, soumises
parte, queda como suspendida en una franja de de subtiles variations du timbre et dépourvues de
2 Cit. en Wilson, Peter Niklas. A Near-Perfect Disguise. 2 Cit. dans Wilson, Peter Niklas. A Near-Perfect Disguise.
Notas para el cd Morton Feldman, Piano and String Notes pour le cd Morton Feldman, Piano and String
Quartet. Ives Ensemble. Hat[now]ART 128. Quartet. Ives Ensemble. Hat[now]ART 128.
3 Wolff, Christian. Feldman's String Quartet n° 2. Notas 3 Wolff, Christian. Feldman's String Quartet n g 2. Notes
para el cd Morton Feldman. String Quartet n° 2. Flux pour le cd Morton Feldman. String Quartet n g 2. Flux
Quartet. Mode 112. Quartet. Mode 112.
4 Rothko, Mark. Scritti. Abscondita, Milán, 2002, p. 37. 4 Rothko, Mark. Scritti. Abscondita. Milán, 2002, p. 37.
108 doce notas • Stefano Russomanno, Morton Feldman : la música del olvido
man. A medida que el tiempo pasa, los horizon- d'autre recours que celui d'entrer en elle, se lais-
tes de la pieza se borran, ya no es posible abarcar ser porter et s'y perdre. Taute tentative de se situer
con una única mirada su comienzo y su final. l'extérieur (c'est-à-dire : l'analyser, la com-
Entonces los oyentes nos convertimos en sujetos prendre, l'embrasser) serait une vaine täche, pré-
escrutados. La reposada amplitud de la obra nos destinée ä l'échec et ä la frustration.
supera, nos observa con su rostro de esfinge Lobjectif declaré de Feldman était de produire
indescifrable, nos envuelve gradualmente. Y no chez l'auditeur un phénomene d'immobilité, une
podría ser de otra forma, pues ella —la pieza— es musique de l'instant par laquelle les concepts
más extensa que nosotros, más eterna, más "d'avant" et "d'après" perdaient leur sens. Le son,
—como diría Rothko— "ineluctable". No queda dans ses ceuvres, émergeait toujours avec une
más remedio que entrar en ella, dejarse llevar y darte et une netteté absolues. Tout est situé selon
perderse. Cualquier intento de situarse fuera la plus absolue évidence, c'est pure superficie, et
(esto es: analizarla, comprenderla, abarcarla) en merne temps inexplicable, impossible de la sai-
resultaría una tarea inútil, predestinada al fracaso sir dans le cadre de l'expérience perceptive habi-
y la frustración. tuelle. Le radicalisme de la formule choisie qui
El objetivo declarado de Feldman era producir desagrége les paramétres de références, elle les
en el oyente un fenómeno de inmovilidad, una annule et les fait fusionner en une dimension
música del instante en la que los conceptos de unique. Qu'est-ce que l'espace ? Qu'est-ce que la
"antes" y "después" perdían todo significado. En couleur ? Qu'est-ce que la forme ? Qu'est-ce que
sus obras, el sonido emerge siempre con una cla- le temps ? II s'agit lä de questions mutiles,
ridad y una nitidez absolutas. Todo se muestra puisque l'art de Feldman tente de s'installer dans
con la máxima evidencia, es pura superficie, y al la zone frontière entre ces dimensions et le fait de
mismo tiempo resulta inexplicable, imposible de les transcender : son fameux in- bot weenness. De
encajar en la experiencia perceptiva habitual. El lä la "confusion" entre metiere et construction,
radicalismo de la fórmula escogida disgrega los entre figure et fond, oü s'enracine l'ambiguité de la
parámetros de referencia, los anula y los fusiona musique.
en una dimensión única. ¿Qué es espacio?, ¿qué II y a quelque chose de réellement magique
es color?, qué es forma?, ¿qué es tiempo? Se dans la posture de Feldman. La musique est, par
trata de preguntas inútiles, pues el arte de Feld- bien des aspects, un art de la mémoire. Les
man procura instalarse precisamente en la zona grandes formes traditionnelles (la forme sonate, le
fronteriza entre estas dimensiones y trascender- rondo, l'aria da capo, variations sur un therne, la
las: es su famoso in-betweenness. Ahí surge fugue...) se servent de la répétition ou de l'élabo-
aquella "con-fusión" entre material y construc- ration d'éléments reconnaissables comme signes,
ción, entre figura y fondo, en la que arraiga la comme orientation qui, disloques taut au long de
ambigüedad de su música. la pièce, permettent ä l'auditeur de décoder auditi-
Hay algo realmente mágico en la postura de vement la structure sonore. Y compris hors de la
Feldman. La música es, en muchos sentidos, un syntaxe traditionnelle, bon nombre de composi-
arte de la memoria. Las grandes formas tradicio- teurs contemporains continuent leurs recherches
nales (la forma sonata, el rondó, el aria da capo, sur les mécanismes de la mémoire comme étant
el tema con variaciones, la fuga...) se sirven de la quelque chose qui assure l'intelligibilité du phéno-
repetición o elaboración de elementos reconoci- méne musical ä grande échelle.
bles como señales de orientación que, dislocadas La musique de Feldman, en revanche, non seu-
a lo largo de la pieza, permiten al oyente decodi- lement renonce au pouvoir cohésif de la mémoire
ficar auditivamente la estructura sonora. Incluso sinon qu'en plus il semble s'appuyer consciem-
110 doce notas • Stefano Russomanno, Morton Feldman la música del olvido
si escribir música fuera para él una manera de pue fait que mon crayon ne se détienne jamais.
olvidarse de si mismo), dijo una vez a propósito C'est dans la répétition, non pas de mémoire,
de su pieza Piano and orchestra (1975): "Un sinon par manque de mémoire, oü se trouve l'es-
aspecto sorprendente de la composición, del que sence de ce qui m'interesse le plus"5.
más me alegro, es el estado de casi total amnesia Si la mémoire est une prérogative de l'homme,
inmediatamente después de terminar un obra... l'oubli est peut étre un don reservé aux anges.
Ésta es la felicidad (el Talmud habla de un Ángel Feldman en était un.
del Olvido); lo que quiero decir es que esta
memoria interrumpida permite que mi lápiz no se Stefano Russomanno est musicologue.
detenga nunca. Es en la repetición, no de memo-
ria sino por falta de memoria, donde se encuen-
tra la esencia de lo que más me interesa"5.
Si la memoria es prerrogativa del hombre, el
olvido puede que sea el don reservado a los ánge-
les. Feldman lo era.
5 Musica Nova, Third Festival of Contemporary Music in 5 MusicaNova, Third Festival of Contemporary Music in
Glasgow, 1976, libro-programa del festival, p.. 15. Glasgow, 1976, livre-programme du festival, p. 15.
"¿La Monte Young? Sí, un tipo que escribe notas "La Monte Young? Oui, ce type qui écrit des
largas". Mucho más no conoce el promedio de valeurs longues". La plupart des musiciens ne sait
los músicos, ni siquiera muchos profesionales de pas grand chose de plus de ce musicien, pas
la música actual. m'eme bon nombre de professionnels de la
El propósito de este ensayo es describir la musique contemporaine.
breve etapa dodecafónica de este compositor Le but de cet essai est de décrire la breve
minimalista norteamericano, particularmente su étape dodécaphoniste de ce compositeur minima-
Trio for Strings (Trio para cuerdas) de 1958, pero liste nord-américain, particulièrement son Trio For
juzgo necesaria una introducción acerca de su Strings (Trio pour cordes) de 1958, mais j'estime
estilo maduro de composición con "notas largas". nécessaire une introduction concernant son style
Tomemos como ejemplo la paradigmática mature de compositeur de "valeurs longues".
obra Composition 1960 #7 (en el inglés de Amé- Prenons pour exemple l'ceuvre paradigmatique
rica del Norte, el signo #, además de "sostenido", Composition 1960 #7 (dans l'anglais d'Amérique
significa "número"). La partitura de esta obra es du Nord, le signe # signifie "diese" ainsi que "nume-
una quinta justa Si-Fa# con la indicación "to be ro"). La partition de cette ceuvre presente une quin-
held for a long time" ("mantener un largo tiem- te juste Si-Fa# avec l'indication "to be held for a
po"). ¿Cuán largo es un largo tiempo? En el long time" ("à tenir pendant longtemps"). Quelle est
estreno, en 1961 en Nueva York, la ejecución la durée de ce "Iongtemps" ? Le jour de la premié-
duró tres horas (por cierto, participaron George re, en 1961 à New York, son exécution dura trois
Maciunas y Yoko Ono). En otra de las primeras heures (avec George Maciunas et Yoko Ono). Lors
ejecuciones de esta obra, en mayo de 1963, este d'une autre des premières de cette ceuvre, en mai
bicorde fue mantenido ininterrumpidamente 1963, ce double accord tut maintenu de façon inin-
durante cinco horas 1 . "¿La obra es sólo eso, terrompue durant cinq heuresl. "Lceuvre n'est que
nada más?" No, nada más. cela, rien, de plus ?" Non, rien de plus.
1 "En mayo de 1963 ejecuté la obra con instrumentos de 1"En mai 1963 j'al exécuté l'ceuvre avec des instruments
cuerda frotada durante cinco horas continuas, con músicos à cordes frottées cinq heures durant, avec des musiciens
como Mujan Zazeela, Tony Conrad y otros, como parte comme Manan Zazeela, Tony Conrad et d'autres, un évé-
del evento de 24 horas YAMDAY, durante el festival YAM nement de 24 heures YAMDAY. au cours du festival YAM
de George Brecht y Robert Watts, en el Hardware Poets de George Brecht et Robert Watts, au Hardware Poets
Theatre, New Cork". (La Monte Young, 2001). Theatre, New York". (La Monte Young, 2001).
112 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
< Partitura de la Composition 1960 #7, escrita en julio de
C positoh %o *7 1960. De alguna manera, esta obra resume toda la produc-
ción de La Monte Young / Partition de la Composition
1960 #7, écrite en juillet 1960. Cette cruvre resume en
que/que sorte toute la production de La Monte Young).
Valeurs longues
II ny a pas moyen d'imaginer ce que c'est que
t. ite cW toy a töi 1-ibm• d'écouter pendant trois heures un seul son : ii faut
en faire l'expérience. C'est comme la différence
entre voir une photo du mont Everest ou l'escala-
der réellement.
Je vais donc relater ma première expérience
d'écoute in vivo d'une ceuvre de La Monte Young.
Première et jusqu'à ce jour dernière, car ce com-
positeur n'est pas programmé fréquemment, et sa
musique extatique pas adaptée aux critéres
Notas largas actuels de l'écoute radiophonique — elle est de fait
No hay manera de imaginarse cómo es estar tres diamétralement opposée à l'esthétique du zap-
horas escuchando un único sonido: hay que vivir ping.
la experiencia. Es la diferencia entre ver una foto Ce fut lors du Festival de Darmstadt, en aoüt
del monte Everest y subir realmente al Everest. 1994. Un groupe de six instruments à cordes diri-
Voy a relatar mi propia experiencia al escu- ge par le violoncelliste Charles Curtis (le principal
char por primera vez una obra de La Monte interprete de Young à l'échelle mondiale) interpre-
Young en vivo. Primera y hasta ahora última vez, ta "The Melodic Version" de "The First Blossom of
pues no es un compositor que suela programarse Spring", extrait de The Four Dreams of China.
a diario, ni su música "estática" se adapta a los Lceuvre dura à peu pi-es une heure. Et ce tut une
criterios actuales de escucha radiofónica: es lo surprise agréable. Jusque-là, je n'avais fait que lire
diametralmente opuesto a la estética del zapping. les ceuvres de La Monte Young (ou, pire encore,
Fue en el Festival de Darmstadt, en agosto de tire au sujet de ses ceuvres); et je ne pouvais pas
1994. Un grupo de seis instrumentos de cuerda m'imaginer comment une quinte juste maintenue
coordinado por el chelista Charles Curtis (el "pendant longtemps" n'en deviendrait pas en-
principal intérprete de Young en todo el mundo) nuyeuse. Cette nuit-là, à Darmstadt, je compris
tocó "The Melodie Version" de "The First Blos- qu'une longue tenue n'était pas simplement une
som of Spring", parte de The Four Dreams of longue tenue mais quelle assumait une fonction
China. La obra debe haber durado una hora. Y esthétique. Chaque phrase étirée pouvait étre per-
tuve una sorpresa agradable. Antes, sólo había cue comme la respiration d'un dinosaure en hiber-
podido leer obras de la Monte Young (o aún peor, nation, et on disposait de tout le temps qu'il fallait
leer acerca de sus obras); y no podía imaginarme pour entendre l'interaction entre chaque molécule
cómo una quinta justa mantenida "por un largo d'oxygène.
tiempo" no resultaría aburrida. Esa noche, en Les premier:es quatre minutes tout me sembla
Darmstadt, entendí cuándo una nota larga deja de nouveau : l'idee, la conception, le parti-pris. Aux
ser meramente una tonta nota larga y asume una approches de la minute 8, je commencais à trou-
función estética. Cada frase extensa puede perci- ver qu'il était temps d'en finir, que cela avait assez
114 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
ca: un pelo es un vil pelo, pero bajo el microsco- concept de drone, qui signifie en anglais ronron-
pio revela mundos inesperados; inesperados por nement, bourdonnement, faux-bourdon. Un drone
la banalidad del pelo. Y i,qué más "banal" que un est un son continu qui presente d'imperceptibles
inocente sonidito? Pues ábranlo, desármenlo, y changements internes. Un exemple organique
van a ver que ese sonidito no era tan banal ni tan serait un essaim d'abeilles, un exemple electro-
inocente. Ni tan aburrido. nique quotidien le réfrigérateur (surtout les
Viene al caso explicar ahora el concepto de anciens en mauvais état). A l'heure actuelle il exis-
drone, que en inglés significa ronroneo, zumbido te tout un courant esthétique (une branche de la
y también zángano. Un drone es un sonido con- musique électroacoustique) qui se penche sur la
tinuo que presenta cambios internos mínimos. musique drone. En Allemagne, à Bremen, il y a
Un ejemplo orgánico es un enjambre de abejas, une marque de disque quelque peu underground
un caso electrónico cotidiano es una nevera qui se consacre à ces questions, dont le nom est,
(sobre todo las antiguas y desvencijadas). Existe bien entendu, Drone Records.
actualmente toda una corriente estética (una A ce sujet, La Monte Young a souvent reconté
rama de la música electroacústica) concentrada que le premier son dont il se souvienne est le
en la música drone. En Bremen hay incluso un bourdonnement du vent frólant les cábles élec-
sello discográfico semi-underground dedicado a triques de son village de Bern (peuplé alors de 149
estos menesteres (y llamado comprensiblemente habitants), dans l'État d'Idaho, États-Unis, oü ii vint
Drone Records). au monde dans une famille de mormons, le 14
En este sentido, La Monte Young ha relatado octobre 1935. Cette expérience, que nous avons
varias veces que el primer sonido que recuerda es tous connue, a imprimé une direction à son esthé-
el zumbido del viento al rozar los cables eléctri- fique. "Ce phénomène était terrorisant, mystérieux
cos de su pueblo de Bern (entonces de 149 habi- et en m'eme temps beau ; et puisque je ne pouvais
tantes), en el Estado de Idaho, Estados Unidos de pas le voir et que je ne savais pas ce que c'était,
América, donde vino al mundo, en una familia j'interrogeais ma mere à son sujet pendant des
mormona, el 14 de octubre de 1935. Dicha expe- heures"2.
riencia, que, por otra parte, todos hemos tenido, Ailleurs, Young mentionna également, comme
marcó una dirección a su estética. "Este fenóme- d'importantes expériences acoustiques de son
no era atemorizador, misterioso y al mismo tiem- enfance, le bourdonnement des insectes, l'inces-
po bello; y puesto que no podía verlo ni sabía lo sante course de l'eau et la rumeur des arbres agi-
que era, le preguntaba sobre él a mi madre duran- tes par le vent. Mais aussi la vibration des trans-
te horas"2. formateurs de tension des poteaux téléphoniques,
En otros lugares, Young menciona también, la vapeur de la théière de sa mere, les sifflements
como experiencias acústicas importantes de su venant de la gare prés de sa maison à Los
niñez, el zumbido de insectos, el incesante correr Angeles, ou les résonances naturelles des vallées,
del agua y el rumor de los árboles movidos por el des canyons, des lacs et des pres.
viento. También el vibrar de los transformadores La façon dont La Monte Young approche le
de tensión en los postes del teléfono, el vapor de minimalisme est la plus pure de toutes. Le mini-
la tetera de su madre, los silbidos de la estación malisme implique de réduire au minimum le maté-
de trenes cerca de su casa en Los Ángeles, o las riau initial et les mécanismes de transformation, de
2 La Monte Young apenas concede entrevistas si no hay 2 La Monte Young n'accorde des interviews que si elles
un pago de por medio. Sin embargo, ha escrito ya lo sufi- sont rémunérées. Néanmoins, il a suffisamment écrit
ciente como para que haya pocas dudas acerca de aspec- pour que peu de doutes persistent concernant les
tos fundamentales de su biografía y su estética. Esta aspects fondamentaux de sa biographie et de son esthé-
descripción la ha relatado en innumerables ocasiones; tique. II a fait cette description en de nombreuses occa-
aquí la he tomado de sus notas al programa sobre el Trio sions; j'ai trouvé celle- ei dans ses notes de programme
Tor Strings, ejecutado durante los Donaueschinger Musik- du Trio for Strings, exécuté en concert lors des Donaues-
tage de 1992. chinger Musiktage de 1992.
116 doce notas • Juan María Solare , el trío serial de La Monte Young
a su vez discípulo y asistente de Arnold Schoen- Young admirait les musiciens du monde du jazz,
berg. Más adelante (en el verano europeo de tels Lee Konitz, Eric Dolphy et John Coltrane, et
1959), Young asistió a los seminarios de Stoc- jouait du saxophone depuis l'áge de six ou Sept
khausen en Darmstadt y profundizó en el estudio ans. A cela se rajoute, à partir de 1970 la pratique
de la obra de Cage. Ya desde antes de estudiar de la musique traditionnelle indienne sous la hou-
con Stein, Young admiraba a músicos del lette de Pandit Pran Nath (1918-1996). Young et sa
ambiente del jazz, concretamente a Lee Konitz, femme Miriam Zazeela étudièrent et vécurent avec
Eric Dolphy y John Coltrane, y tocaba el saxofón lui pendant 26 ans, dés 1970 et jusqu'au décès du
desde los seis o siete arios de edad. Adicional- gourou en 1996.
mente, a partir de 1970 practica música tradicio- Sa reconnaissance envers Leonard Stein a été
nal de la India, entrenado por Pandit Pran Nath explicite lorsque celui-ci mourut, il y a deux ans. La
(1918-1996). Young y su esposa Miriam Zazeela Monte Young l ui a dédié (en septembre 2005) une
estudiaron y convivieron con él 26 arios, desde série d'interprétations de son Trio for Strings : la
1970 hasta la muerte del gurú en 1996. première de la version en accord juste (je parlerai
Su reconocimiento a Leonard Stein fue explí- plus tard des différentes versions du Trio for
cito cuando éste murió, hace un par de años. La Strings).
Monte Young le dedicó (en septiembre de 2005) La Monte Young ne cache pas sa dette esthé-
una serie de ejecuciones de su Trio for Strings: fique à l'égard de Webern. "Depuis le milieu des
el estreno de la versión en afinación justa (sobre années 50 jusqu'à aujourd'hui (écrit-il en 1992), la
las diferentes versiones del Trio hablaré más création d'Anton Webern représente un modèle de
adelante). clarté unique. Je crois que cette extraordinaire
La Monte Young no oculta su deuda estética clarté, présente dans chaque dimension de son
con Webern. "Desde mediados de los arios 50 ceuvre, n'a pas son égal dans la musique occiden-
hasta hoy [escribe en 1992 1, la creación de Anton tale". Ce qui l'attirait particulièrement chez Webern
Webern representa un modelo de claridad única. c'était la dualité existant entre la grande variation
Creo que esta claridad extraordinaria, presente structurelle (interne) et la texture extatique (exter-
en cada dimensión de su obra, no tiene parangón ne) qui en découle. C'est-à-dire qu'en réalité la
en la música occidental". De Webern le atraía surface sonore change assez peu. Ce qui pour
particularmente la dualidad existente entre la d'autres serait une critique féroce à l'encontre de
gran variación estructural (interna) y la textura Webern, se révèle une vertu pour Young.
estática (externa) que resulta de ella. Es decir, Dans la gestation du minimalisme musical,
que la superficie sonora en realidad cambia rela- Young voit une origine "viennoise" fondée sur des
tivamente poco. Esto, que para otros sería una textures extatiques. Elle part de Farben, la troisié-
crítica feroz a Webern, para Young es una virtud. me des cinq pièces pour orchestre op. 16 de
Young ve una línea "vienesa" en la gestación Schönberg, passe par la technique des "inva-
del minimalismo musical, una línea que se funda riants" de Webern qui consiste à répéter les
en texturas estáticas: partiendo de Farben, la ter- mémes degrés chromatiques dans le méme octa-
cera de las cinco piezas para orquesta op. 16 de ve (ce qui génére une espéce de sensation d'im-
Schoenberg, pasando por la técnica de "invarian- mobilité due à la répétition), jusqu'aux longues
cia" de Webern, de repetir los mismos grados notes tenues du Trio for String; et enfin elle se
cromáticos en el mismo registro de octava (lo continue chez Terry Riley et la seconde génération
cual genera una cierta sensación de inmovilidad minimaliste, tels Steve Reich ou John Hassel, ou
por repetición), hasta las notas mantenidas largo chez le conceptualiste New Age Brian Eno.
tiempo del Trio for Strings; y luego continuando Dans sa période initiale, La Monte Young écri-
118 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
serial, pero hacia 1957-58 comencé a considerar quantité d'autres formes qui pouvaient assumer
razones para salir del sistema dodecafónico. Sen- cette structure"6.
tía que el sistema tenía un potencial enorme, pero Les ceuvres sérielles de Young sont une "ana-
que tal vez hubiera una infinidad de formas que crouse" du Young mature dans le sens oü elles
podía asumir la estructura"6. favorisent les textures éparses, de faible densité,
Las obras seriales de Young son una "anacni- avec tres peu de variation dans la tessiture des
sa" al Young maduro en el sentido de que favo- notes qui sont maintenues sur des durées tres
recen las texturas ralas, de bajísima densidad, longues.
con una cantidad muy limitada de alturas que se
mantienen durante largo tiempo. Analyse plus détaillée du Trio for Strings
Nous allons maintenant nous concentrer sur la
Análisis más detallado del Trio for Strings dernière ceuvre la plus raffinée de cette periode
La última y más refinada obra de este periodo sérielle, le Trio for Strings (1958), pour violon, alto
serial, en la que nos concentraremos a partir de et violoncelle. Cette ceuvre, qui dure environ une
aquí, es el Trio for Strings (1958), para violín, heure, est capitale dans la production de La Monte
viola y cello. Esta obra de casi una hora es capi- Young parce quelle represente le summum dans
tal en la producción de La Monte Young porque sa transition entre l'étape sérielle et l'étape oü il va
representa el punto más logrado en la transición user de notes longues (ordonnées selon d'autres
de su etapa serial a aquella en la que usa notas principes qui ne sont plus ceux du sérialisme). De
largas (ordenadas según otros principios, ya no plus, il s'agit de la première ceuvre connue de l'his-
seriales). Y es además la primera obra en la his- toire de la musique occidentale evite exclusive-
toria de la música occidental conocida que está ment sur la base de notes longues. Elle est, de ce
escrita exclusivamente en base a notas largas. De fait, l'ceuvre qui inaugure ce qu'aujourd'hui nous
hecho, es la obra con la que comienza lo que hoy appelons le minimalisme. Terry Riley écrivit : "je
llamamos minimalismo. Terry Riley escribió: crois que sans cela, In C n'aurait pas pu voir le
"Creo que sin esto, no hubiera podido existir In jour, parce que In C est une ceuvre extatique qui
C, porque In C es una obra estática en la misma découle de la m éme tradition"7.
tradición"7. Une stricte observation de l'indication métrono-
Una obediencia exacta a las indicaciones migue lui donne une durée de 58 minutes. Ainsi, la
metronómicas arroja una duración de 58 minu- première note de l'alto (un Do#) dure 4'23" et, bien
tos. La nota inicial de la viola, por ejemplo (un sür, elle n'est pas une exception dans cette ceuvre.
Do#) dura 4'23", y por supuesto no es un caso Les valeurs longues ont toujours existe, elles ne
único en esta obra. représentent pas en soi une nouveauté. Mais, en
Notas largas las hubo siempre, no son en sí general, elles étaient utilisées comme support
una novedad. Pero en general se usaban como pour autre chose : l'exemple typique est la pédale
soporte de otra cosa: el ejemplo típico es una dans la musique pour orgue, ou le cantus firmus,
nota pedal en la música para órgano, o un cantus au-dessus duquel se jouent ou se chantent
firmus sobre el cual se tocan o cantan otras melo- d'autres mélodies. La particularité de La Monte
días. Lo particular en La Monte Young es el uso Young est qu'il utilise les valeurs longues comme
de notas largas con carácter de tema: la nota larga théme: la valeur longue EST le théme de la com-
120 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
entre ppp ypp)". La idea es zanjar brechas, trans- de combler les bréches, de transmettre une sen-
mitir una sensación de completitud y cercanía de sation de complétude et de voisinage des élé-
los elementos entre sí. ments entre eux.
Young pide también que el golpe de arco sea Young demande également que le toucher de
lo más suave posible, "minimizando la audibili- l'archet soit le plus doux possible, "minimiser la
dad del cambio de dirección del arco, de manera perception du changement de direction de l'archet,
tal que las notas largas suenen lo más ininte- de façon à ce que les notes longues résonnent de
rrumpidamente posible". la facon la plus ininterrompue possible".
Todo esto requiere de los intérpretes una altí- Tout ceci exige une trés grande et constante
sima y constante concentración. Arios más tarde, concentration de la part des interprétes. Des
Young comentará que en aquel momento no années plus tard Young confierait qu'il ne savait
sabía a qué enormes dificultades estaba some- pas alors, à quelles énormes difficultés étaient
tiendo a los ejecutantes. En consecuencia, las soumis les exécutants. En conséquence, les ver-
versiones posteriores de esta misma obra (para sions postérieu res de cette méme ceuvre (pour trio
trio basso, para ensemble de cuerdas, para cuatro basso, pour ensemble à cordes, pour quatre ins-
instrumentos) procuran facilitar la ejecución sin truments) cherchent à en faciliter l'exécution sans
que haya pérdida estética. que l'esthétique n'ait à en souffrir.
"El Trio for Strings es prácticamente imposi- "Il est pratiquement impossible de jouer le Trio
ble de tocar. Eckart Schloifer, un violista formi- for Strings. Eckart Schloifer, violoniste formidable,
dable, fundador del Trio Basso, dijo que es impo- fondateur du Trio Basso, dit que c'est impossible. 'II
sible. 'No se puede tocar perfectamente, tal como ne peut étre joué parfaitement, tel que vous le vou-
usted lo quiere'. Tiene razón. Lo escribí sobre un lez". "Vous avez raison. Je l'ai &hl sur un orgue.
órgano. El órgano puede mantener esas notas sin Lorgue peut maintenir des notes sans défaillir.
fallar. En su debido momento se desarrollará Viendra le jour oü toute une jeune génération
toda una joven generación de ejecutantes de d'exécutants à cordes se développera, de la
cuerda, de la misma manera que esos chicos méme façon que ces jeunes qui apprennent
aprenden ahora a tocar las partes de corno de aujourd'hui à exécuter les parties de cor de Wag-
Wagner. Empiezan a estudiar cuando tienen ner. lis commencent à étudier dés qu'ils ont quatre
nueve o cuatro arios. Cuando llegan a la mayoría ou neuf ans. Quand ils sont majeurs, ils savent les
de edad ya las saben. Lo mismo ocurrirá. La jouer. La méme chose se produira. Les gens
gente va a practicar el Trio for Strings, lo van a s'exerceront à jouer le Trio for Strings, l'appren-
aprender, y van a poder tocar esas ejecuciones dront et pourront maffriser ces incroyables difficul-
increíbles"9. tés"9.
Es además necesaria una ligera scordatura Une légére scordatura est nécessaire pour
para obtener todo el rango de alturas requerido: obtenir tout le spectre des hauteurs de notes
viola y chelo deben afinar la cuarta cuerda un requises : 12alto et le violoncelle doivent accorder
tono más grave, en Si bemol. la quatrième corde un ton plus grave, en Si bémol.
La Monte Young reconoce, entre las influen- La Monte Young reconnait parmi les influences
cias que desembocaron en el Trio for Strings, la qui se font jour dans le Trio for Strings, celle de la
precisión y serenidad del gagaku: un género précision et de la sérénité du gagaku: un genre
musical del Japón de mil años de edad, donde las musical japonais vieux de mille ans, oü les notes
notas y acordes largos son algo cotidiano. La et les accords longs sont choses habituelles. 12Uni-
Universidad de California en Los Ángeles versité de Californie à Los Angeles (UCLA), oü
(UCLA), donde estudió Young, tenía en aquel Young a étudié, avait alors (et peut-étre encore),
9 La Monte Young en: Frank J. Oteri, 2003. 9 La Monte Young en Frank J. Oteri, 2003.
122 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
acórdicos no tienen gran peso perceptivo, puesto ques tierces qui apparaissent entre les groupes
que sus componentes están separados por gene- d'accords n'ont pas grand poids, du point de vue
rosos silencios. de la perception, puisque leurs composantes sont
Si el Trio for Strings es dodecafónico es, lógi- separées par de généreux silences.
camente, porque las alturas derivan de una serie Si le Trio for Strings est dodécaphonique c'est,
de doce notas, subdividida en subconjuntos de Iogiquement, parce que les hauteurs dérivent
dos, tres y cuatro notas; estos subconjuntos de la d'une serie de douze notes, subdivisées en sous-
serie están basados en el que Young denomina ensembles de deux, trois et quatre notes ; ces
Dream-Chord, traducible como "acorde onírico". sous-ensembles de la série sont bases sur ce que
Tal acorde consta de las notas (leidas en forma Young nomme Dream-Chord, "accord onirique".
ascendente 10) Sol-Do-Do#-Re 11. De tels accords comprennent les notes (lues de
La serie dodecafónica del Trio for Strings (con façon ascendante l O Sol-Do-Do#-Ré l 1).
sus subdivisiones principales) es: La serie dodécaphonique du Trio for Strings,
Do#-mib-re — Si-Fa#-Fa-Mi — Sib-Lab-La — Sol- avec ses principales subdivisions, est
Do. Do#-Mib-Fié — Si-Fa#-Fa-Mi — Sib-Lab-La — Sol-
Do. [Illustration à gauche]
Texture
Dans le Trio for Strings II n'y a pas de mélodie, car
chaque son apparait isolé, entouré de silence et
Textura separé ainsi des autres sons de la m 'eme voix. On
En el Trio fbr Strings no hay melodías, pues cada ne peut parler de mélodie que métaphoriquement,
sonido aparece aislado, rodeado de silencio y du fait que la mémoire identifie et tient à associer
separado así de los demás sonidos de la misma les notes qui ont été entendues auparavant.
voz. Sólo metafóricamente puede hablar uno de La texture est "contrapuntique" uniquement par-
melodía, en tanto la memoria identifica y tiende ce que les entrées et sorties des sons dans les dif-
a asociar las alturas que se escucharon antes. férentes voix se rabattent, se superposent. Grosso
La textura es "contrapuntística" sólo porque modo, la texture est comparable à un choral : des
las entradas y salidas de los sonidos en las dife- accords dont les composantes ont des durées dis-
rentes voces se solapan, se superponen. Grosso tinctes, séparées par des silences.
modo, la textura es comparable a un coral: acor- Les silences servent à articuler la forme à gran-
des cuyos componentes tienen distinta duración, de échelle, séparant des blocs d'accords, des
separados por silencios. "motifs". Ces silences, qui durent jusqu'à 40 se-
Los silencios sirven para articular la forma a condes, agissent comme les signes de ponctua-
gran escala, separando bloques acórdicos, "motí- tion qui délimitent les phrases d'un texte, ou les
vicos". Estos silencios, que llegan a durar 40 espaces en blancs qui séparent des mots écrits.
segundos, son como signos de puntuación que La fonction des silences est de séparer les unités
delimitan las frases de un texto, o los espacios en d'accords afin de leur donner une cohésion, pour
blanco que separan palabras escritas. La función étre perçues comme des unités "synthétiques", en
de los silencios es separar las unidades acórdicas tant que phénomène individuel.
124 doce notas • Juan María Solare , el trío serial de La Monte Young
referente a las duraciones, a las entradas y salidas concerne les durées, les entrées et les sorties de
de cada sonido 13. chaque son13.
El pattern básico se plantea ya al principio. Le pattem de base est envisagé dés le début.
Una nota larga (en este caso el Do# de la viola) Une note longue (dans ce cas le Do# de l'alto) est
es mantenida durante toda la unidad sintáctica, se maintenue durant toute l'unité syntaxique, une
agrega una segunda nota (un mi bemol del vio- seconde note s'agrége (le Mi bémol du violon) puis
lín) y luego una tercera (un Re del chelo); las une troisième (le Flé du violoncelle) ; les notes dis-
notas van desapareciendo en orden inverso (la paraissent dans l'ordre inverse (la dernière note
última nota es la primera en irse, luego la segun- est la première à sortir. ensuite la seconde, puis la
da, luego la primera). Esto genera un constructo première). Ceci génere une construction palindro-
palindrómico; donde además las duraciones son migue ; de plus, les durées y sont strictement
estrictamente simétricas. Vean una representa- symétriques. Voici une représentation graphique
ción gráfica de este bloque o gesto inicial, que de ce bloc ou geste initial, qui dure cinq minutes.
dura unos cinco minutos. [Illustration à gauche]
Le second bloc est une variation du premier
21 les voix individuelles s'imbriquent de façon très
O 1• 2 3 4 5
similaire. La note initiale est maintenant une
violín Mib 038 3'44 minutos
double-corde un intervalle (Fa#/Si comme quarte,
viola Do# 000 422
violon, mp, sul tasto) qui est maintenu durant toute
violonchelo Rel3 133 249 la durée du geste. La seconde note (Fa, violoncel-
38" 55" 38" 38"
le, pp, harmonique avec sourdine) apparait briève-
55" 38"
ment (une ou deux secondes) avant sa tenue
LMY. Trio for Strings: gesto n2 1, estructura simétrica de "Iongue". Puis, entre le troisième évènement sono-
duraciones / geste n° 1, structure symétrigue des durées. re (Mi, alto, mf-p, harmonique). Et pour des raisons
de symétrie le second évènement réapparait lui
aussi brièvement (1-2 secondes) quand le troisié-
El segundo bloque es una variación del prime- me s'achève. Et, puisque nous parlons de symé-
ro: las voces individuales se imbrican de manera trie, le Mi de l'alto évolue en nuances de façon
muy similar. La nota inicial es ahora un bicorde, symétrique : mí, diminuendo, p (ici il dure long-
un intervalo (Fa#/Si como cuarta, violín, mp, sul temps), crescendo, mf. Dans ce cas il y a cepen-
tasto) que permanece durante todo el gesto. La dant une asymétrie " inexplicable" : le diminuendo
segunda nota (Fa, chelo, pp, armónico con sordi- initial est beaucoup plus abrupt que le crescendo
na) aparece brevemente (1-2 segundos) antes de (le diminuendo dure approximativement le temps
su enunciación "larga". Luego entra el tercer d'une noire ; le crescendo : dix noires).
evento sonoro (Mi, viola, mf-p, armónico). Y por Le troisième bloc est plus simple encore : une
razones de simetría el segundo evento reaparece double-corde (Sib-Lab comme septième, violon,
126 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
El Desarrollo Le Développement
El resto de la obra sigue el planteamiento básico: Le reste de l'ceuvre suit le principe de base
cada grupo de 2, 3 ó 4 notas (derivado del Dream cheque groupe de 2, 3 ou 4 notes (dérivées du
Chord) se despliega ante el oyente, precedido y Dream Chord) se déploie face à l'auditeur, prece-
seguido por un extenso silencio. de et suivi par un long silence.
La sección de Desarrollo tiene dos subseccio- La section du Développement comporte deux
nes (a su vez divididas en dos partes). La prime- sous-sections (à leur tour, divisées en deux par-
ra subsección se apoya en el gradual despliegue ties). La première sous-section s'appuie sur le
de la serie por inversión, transportada a la sexta déploiement graduel de la serie sous forme d'in-
mayor ascendente (más su reträgado). En el aná- version, transposée à la sixte majeure ascendante
lisis serial, ésta se denomina versión "I9" (I sig- (en plus de sa retrogradation). Dans l'analyse
nifica Inversión; 9 es, en semitonos, una sexta sérielle, celle-ci se nomme version "19" (1 signifie
mayor). El retrógrado correspondiente se deno- Inversion : 9 est, en demi-ton, une sixte majeure).
mina RI9. La segunda subsección se fundamenta La rétrogradation correspondante se nomme RI9.
en otra transposición de la serie (también por La seconde sous-section se fonde sur une autre
inversión) a la tercera mayor ascendente (más su transposition de la serie (également par inversion)
respectivo retrógado). Esta es entonces la trans- à la tierce majeure ascendante (en plus de sa
posición 14 (y su retrógrado, lógicamente, R14). rétrogradation respective). Celle-ci est donc la
transposition 14 (et sa rétrogradation, logiquement,
lOnginal
R14). [Illustration à gauche]
Cheque paire, Inversion/Rétrogradation est
unie par un " pivot" ou "charnière" qui consiste en
!por Inversión (19) — — Retrógrado de la Inversión (RI9) la simple réitération de l'intervalle commun aux
•• deux versions de la serie (les deux derniers sons
de n'importe quelle serie sont les deux premiers
¡por Inversión (14)
de leur rétrogradation).
I— Retrógrado de la Inversión (R14)1
La première phase du Développement se
a,
nnnn•r fonde alors sur l'inversion transposée de la serie
originale. Pas n'importe quelle transposition,
TFS, versiones empleadas de la serie / versions employées mais celle dont les subdivisions (en groupes de
de la serie. 2, 3 et 4 notes) produisent la plus grande quan-
tité possible de notes communes à la serie d'ori-
Cada uno de los pares Inversión/Reträgado gine. Par exemple, les trois notes initiales de
está unido por un "pivote" o "bisagra" que con- cette inversion (Sib, Lab, La) sont les mémes
siste en la simple reiteración del intervalo común que celles du troisième groupe de la serie d'ori-
a ambas versiones de la serie (los dos últimos gine. La différence est que maintenant ces notes
sonidos de cualquier serie son los dos primeros apparaitront selon un scherna différent de
de su retrógrado). durées et de superpositions. 11 se passe la méme
La primera fase del Desarrollo se basa, enton- chose avec les notes Mib, Do#, Re, qui coinci-
ces, en una inversión transportada de la serie ori- dent avec celles du premier groupe de la serie
ginal. Pero no cualquier transporte, sino aquel in itiale 14.
cuyas subdivisiones (en grupos de 2, 3 y 4 notas) Ce que Young appelait le Développement, est
produce la mayor cantidad posible de notas comu- en fait une sorte de variation de ce qui était établi
La Reexposición La Coda
En la Recapitulación reaparece la versión inicial Enfin, les notes employées dans la Coda sont les
de la serie, recalcando la tendencia global de la cinq dernières notes de la serie dans sa version
obra hacia la simetría. La Reexposición (15-20 initiale. Comme un echo à grande échelle. Le der-
minutos) es "una recapitulación de la exposición nier geste est simple mais efficace : un intervalle
con un conjunto especial de permutaciones" Do/Sol au violoncelle qui dure 31 mesures (l'évé-
(Young). Más abajo expandiré esta sucinta des- nement le plus long de toute la pièce). Cet inter-
cripción al comparar la Exposición con la Reex- valle "rime" avec la fin de l'exposition (le quatrième
posición. bloc, précisément la quinte Do/Sol au violoncelle).
Young lui-mérne suggére que le Trio "serait
Coda dans une tonalité proche de Do, probablement Do
Por último, las notas usadas en la Coda son las mineur", et qu'il finit avec une sorte de cadence
últimas cinco notas de la serie en su versión ini- modale, oü l'intervalle Lab-Sib, à leguel s'ajoute le
cial. Como un eco a gran escala. El gesto final es La (avant dernier geste), produit "un effet sem-
sencillo pero efectivo: un intervalo Do/Sol a blable à celui de la cadence Landini" en se resol-
cargo del chelo que dura 31 compases (el evento vant avec la quinte Do/Sol. II faut considerer ce
más largo de toda la obra). Este intervalo "rima" commentaire comme une métaphore, toutefois
con el final de la exposición (el cuarto bloque, souligne l'importance cruciale que represente
precisamente la quinta Do/Sol a cargo del chelo). pour Young le fait d'étre enraciné dans une tradi-
El propio Young sugiere que el Trio "está en tion séculaire.
algo así como Do, posiblemente Do menor", y Un autre intervalle qui remplit une fonction for-
que termina con una suerte de cadencia modal, melle est celui du demi-ton. Durant l'Exposition, la
donde el intervalo Lab-Sib, al que se le agrega el Récapitulation ou la Coda n'apparait jamais un
La (penúltimo gesto), produce "un efecto similar demi-ton isolé : les accords possedant un demi-ton
al de la cadencia Landini" al resolver en la quin- sont introduits seulement lorsque résonne dejé un
ta Do/Sol. Este comentario hay que tomarlo autre intervalle. Mais dans la section du Dévelop-
como una metáfora, pero subraya la terrible pement c'est l'inverse qui se produit : les inter-
importancia que tiene para Young el sentirse valles de demi-ton sont fréquents. Ce qui permet
enraizado en una tradición secular. la perception de se focaliser sur l'intervalle le plus
Otro intervalo que cumple una función formal dissonant de rceuvre dans la section la plus
es el semitono. Durante la Exposición, Recapitu- instable (pour employer un terme relatif à la forme
14 Entre los bocetos del Trio hay una página con todas las
transposiciones de la serie, donde están especialmente
marcadas las que tienen las notas Do#-Mib-Re como
notas adyacentes, en cualquier orden.
128 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
Esquema formal del TFS determinado por la estructura >
[Exposicio. I
de alturas. Los recuadros representan cada uno de los 29 ',ene par
gestos o unidades sintácticas / Schéma formel du TFS asun amparo dnalo
(PO)
déterminé par la structure des hauteurs. Les encadrés repre-
sentent chacun des 29 gestes ou unités syntaxiques. Desarrollo
(1' subseccalos)
Sse-ke por 1—
Invernon (19)
caneo de
lación o Coda jamás aparece un semitono aisla- la obra
Retrogrado
do: los acordes que incluyen un semitono lo de 1:13i1b11 ( 0( 9)
Icod.1
Plano general de la obra
Antes de seguir adelante, un esquema formal de
toda la obra ayudará visualmente a entender la
lógica de la construcción serial. No olviden que traditionnelle). D'ailleurs, un demi-ton (Do#-Fté)
—en esta obra— cada recorrido de la serie coinci- c'est ce qui reste du Dream Chord (Sol-Do-Do#-
de con una sección de la forma a gran escala. Las Re) une fois enlevées les notes Sol-Do (qui termi-
notas que integran un mismo bloque, un gesto, nent l'Exposition).
están recuadradas. [Ilustración a la dcha.]
Aún más sintéticamente: Plan general de l'ceuvre
—Exposición: Serie Original Avant de continuer plus avant, un schéma formel
—Desarrollo: 1) Inversión transportada a la 6' de toute l'ceuvre aidera à visualiser la logique de la
mayor más su retrógrado. 2) Inversión trans- construction sérielle afin de mieux la comprendre.
portada a la 3' mayor más su retrógrado N'oubliez pas que - dans cette ceuvre - cheque
— Reexposición: Serie Original parcours de la serie coincide avec une section à
— Coda: Eco de la Serie Original (cinco últi- grande échelle de la forme. Les notes qui intégrent
mas notas) un méme bloc, un merne geste sont recadrées.
[Illustration ci-dessus]
Comparación de la Exposición con la Reex-
posición (alturas) En synthétisant:
Veamos cómo en la Reexposición se permuta el - Exposition : serie originale
material interválico de la Exposición. Vamos a - Développement : 1) Inversion transposée à la
comparar dos acordes de la Exposición con los 6te majeure plus sa rétrogradation. 2) Inversion
correspondientes acordes de la Reexposición. transposée à la 3me majeure plus sa rétrogra-
Tomemos el primer acorde de la Exposición dation
(en el primer gesto): una "segunda mayor" (Do#- - Réexposition: serie originale
15 Prefiero hablar aquí de "disposición vertical" y no de 15 Je préfère parler ici de "disposition verticale" et non de
"inversión", porque en un contexto dodecafónico sería "l'inversion" parce que dans un contexte dodécaphonique
confuso usar la palabra "inversión" con dos significados l'emploi du mot "inversion", revétant deux significations
distintos. El concepto de voicing es muy práctico, un distinctes, préterait à confusion. Le concept de voicing
aceptable equivalente en castellano es "disposición verti- est très commode, un équivalent acceptable en franbais
cal". est : "disposition verticale".
130 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
vertical del "acorde a". Otro entrecruzamiento. de "raccord a". Autre entrecroisement. Cet accord
Éste es nuestro "acorde d". est notre "accord d".
Los gestos 1 y 3 no intercambian únicamente Les gestes 1 et 3 n'échangent pas seulement
sus voicings (las disposiciones verticales del leur voicings (les dispositions verticales de l'ac-
acorde), sino también la estructura de duraciones cord), mais aussi la structure des durées et le type
y el tipo de imbricación. d'imbrication.
Todo esto se refiere a los gestos primero y ter- Tout ceci se référe aux gestes premier et troj-
cero. La segunda unidad sintáctica presenta otro sième. La seconde unité syntaxique présente un
tipo de simetría: la disposición de los sonidos se autre genre de symétrie : la disposition des sons
invierte verticalmente. En la Exposición, las cuatro s'inverse verticalement. Dans l'exposition, les
notas son Si-Fa#-Fa-Mi leídas hacia arriba, pero en quatre notes sont Si-Fa#-Fa-Mi lues du bas vers le
la Reexposición estas mismas cuatro notas están haut, cependant que dans la Réexposition ces
dispuestas hacia abajo. El Fa queda en el mismo mémes quatre notes sont disposées du haut vers
registro de octava, como eje de simetría vertical. le bas. Le Fa demeure dans le mérne registre d'oc-
Bauticemos a éstos como acordes "e" y "f'16. tave, comme axe de la symétrie verticale. Bapti-
sons ces accords, "e" et "f"16. [Illustration à
gauche]
1 Exposición I Reexposiciónl
Le geste restant (le quatrième) est la double-
corde Do/Sol, qui marque la fin de l'Exposition, de
la Réexposition et de la Coda (autrement dit de
Las mismas notas,
leídas en dirección contraria. toute l'ceuvre) : au début il s'agit d'une quinte juste
Fa: eje de simetría vertical.
(grave), dans la Réexposition il s'agit d'une quarte
7' juste (aiguö) et dans la Coda c'est le retour à la
position initiale.
TFS, acordes "e" y "f"/ accords "e" et 1". Exposición 1 Reexposición I Coda
-A-
16 A este tipo de simetría vertical me refería en una nota 16 C'est à ce genre de symétrie verticale que je faisais
anterior (13): Young la desarrollará en sus posteriores allusion dans ma precedente note (13) : Young la déve-
obras. loppera dans ses ceuvres postérieures.
132 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
coincide en alto grado con la estructura "forma do poco a poco sur un La bemol qui dure Sept
sonata" de todo el Trio. Acaso haya existido mesures. Jeremy Grimshaw risque une explication
entonces una rigurosa (aunque compulsiva) convaincante : cette structure de tempi coincide
"fidelidad" a los planes y procedimientos pre- considérablement avec la structure forme sonate
compositivos18. de tout le Trio. II a donc existe sans doute une
Otra posible hipótesis es que Young haya cita- rigoureuse (bien que compulsive) "fidélité" aux
do la estructura de tempi de alguna obra no iden- plans et procedes pré-compositionnels18.
tificada. Une autre hypothése possible serait que Young
Pero mejor que especular es preguntar al com- ait cité la structure des tempi d'une ceuvre non
positor directamente, quien me respondió: "En la identifiée.
época en que escribí el Trio for Strings yo había Plutót que de spéculer, mieux valait demander
estado escuchando tanto Webern que realmente l'auteur, qui me repondit: "À l'époque où j'ai com-
pensaba en diferentes tempi (sin citar a Webern, posé le Trio for Strings j'écoutais tellennent Webern
sin embargo) y en la sensación de hacer entrar a que je pensais réellement à des tempi différents,
las notas con el último componente de un grupo (sans pour autant citer Webern) et à la sensation
de cinco o un grupo de tres valores. Los diferen- de faire entrer les notes avec la dernière compo-
tes tempi estaban realmente en mi mente cuando sante d'un groupe de cinq ou d'un groupe de trois
escribí la pieza. Más tarde abandoné este enfo- valeurs. Les différents tempi étaient réellement
que en The Four Dreams of China y mis obras dans ma tete lorsque récrivis la pièce. Plus tard,
posteriores. Esto separa al Trio for Strings de dans The Four Dreams of China et mes composi-
todas esas obras. El Trio ha sido también ejecu- tions ultérieures, j'ai abandonné cette approche.
tado usando cronómetros (sin tempi [metronómi- Le Trio a aussi été exécuté à l'aide de chrono-
cos]) y también estuvo bien. Pero creo que los métres (sans tempi [métronomiques] et c'était
tempi sí tienen importancia"19. aussi bien. Mais je crois que les tempi opérent une
différence"19.
Matices y dinámicas
La estructura de matices subraya de manera más Nuances et dynamiques
efectiva el resultado sonoro. "Pequeñas conste- La structure des nuances souligne de façon tan-
laciones de dinámica" (como Young las denomi- gible le résultat sonore. "De petites constellations
na) son asociadas a determinados acordes. Por de dynamiques" (comme les dénommait Young)
ejemplo, cada una de las notas del acorde Si-Fa#- sont associées à des accords determines. Par
Fa-Mi (el segundo gesto de la Exposición) retie- exemple, chacune des notes de l'accord Si-Fa#-
ne su propio matiz, además de su duración, en la Fa-Mi (le second geste de l'Exposition) détient,
Reexposición, aun cuando el registro está inver- dans la Reexposition, m'eme si le registre est
tido. [Ver ilustración gesto n° 2, pág. 126] inverti, sa propre nuance en plus de sa duree. [Voir
Las dinámicas de los otros acordes de la l'illustration geste n g 2, page 126]
134 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
Quasi una conclusión Quasi une conclusión
El dodecafonismo del Trio for Strings cumple Le dodécaphonisme du Trio for Strings remplit une
una función subterránea. Como un esqueleto, fonction souterraine. Tel un squelette, ii soutient du
sostiene por dentro un armazón perceptivo con dedans une armature perceptible avec une consi-
enorme efectividad, debida posiblemente a su dérable efficacité, due possiblement à son carac-
rudimentariedad, sin complicaciones innecesa- tére rudimentaire, dépourvu d'inutiles complica-
rias (cuanto más larga es una obra, más sencillo tions (plus l'ceuvre est de longue durée, plus son
suele ser su esqueleto interno). Una vez garanti- squelette est simple). Une fois assuré un certain
zado cierto mecanismo coherente para elegir sus mécanisme cohérent permettant le choix des
notas, Young puede dedicarse a lo que le intere- notes, Young peut se dédier à ce qui l'intéresse,
sa, que es además lo que se oye, y que se encuen- qui procéde plus de ce que Ion entend, et qui se
tra más en la superficie tímbrica que en una trouve plutöt à la surface du timbre que dans une
estructura "melódica". structure "mélodique".
Si bien el "tema" del Trio for Strings son las Ainsi, si les notes longues et leur concentration
notas largas y la concentración en cada verticali- sur la simultanéité représentent à l'heure actuelle
dad, en el presente, existe un plan general a gran le "thérne" du Trio for Strings, il existe un plan
escala que garantiza cohesión. No es una ristra de général à grande échelle qui en assure la cohé-
notas largas escritas al tuntún. Y es esta cincela- sion. II ne s'agit pas d'un chapelet de notes Ion-
da estructuración la que diferencia un chispazo gues écrites un peu au petit bonheur. C'est cette
interesante de una obra lograda. structuration ciselée qui fait la différence entre ce
qui reléve de l'étincelle intéressante et ce qu'est
Cierto simbolismo une ceuvre réussie.
Simetría significa correspondencia de los extre-
mos, pero también eje. En cualquier obra donde Un certain symbolisme
se habla de simetría hay que examinar qué ocu- Symétrie signifie correspondance des extrémes,
rre en el centro. El centro del Trio for Strings, su mais aussi axe. Dans n'importe quelle ceuvre oü
eje general de simetría, está entre ambas mitades est question de symétrie il faut examiner ce qui se
del Desarrollo. Este gesto central consiste en una produit au centre. Le centre du Trio for Strings, son
única nota, un Si bemol, rodeado de silencio. Es axe principal de symétrie, se trouve entre les deux
el único sonido en toda la obra que aparece com- moitiés du Développement. Ce geste central con-
pletamente aislado. siste en une unique note, un Si bémol entouré de
Este Si bemol, eje de simetría de todo el Trio, silence. C'est le seul son de toute l'ceuvre qui
suena en el registro medio (justo por debajo del apparaisse totalement isolé.
Do central). La nota es tocada por el violín sul Ce Si bémol, axe de symétrie de tout le Trio,
tasto y con sordina, en un nivel dinámico pppp, résonne dans le registre médium (juste au des-
y mantenida por casi un minuto. Llega al oído, sous du Do central). La note est jouée par le vio-
entonces, casi como un murmullo. Ion sul tasto et con sordina, à un niveau dyna-
Por supuesto, la presencia de esta nota se jus- migue pppp, et maintenue durant prés d'une
tifica en términos seriales. Pero además, Jeremy minute. II parvient à l'oreille presque comme un
Grimshaw propone dos explicaciones adiciona- murmure.
les, una biográfica y otra "metatextual": una Bien súr, la présence de cette note se justifie en
explicación que va más allá del sistema interno termes sériels. Mais en plus, Jeremy Grimshaw
planteado por la obra: propose deux explications additionnelles, l'une
"El Si bemol, en sentido figurado, refleja el biographique et l'autre "méta-textuelle" : une
136 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
Aspectos históricos Aspects historiques
EI Trio for String.s fue compuesto en Los Ánge- Le Trio for Strings a été composé à Los Angeles,
les, en base a experimentos hechos por su autor et concu comme base d'expériences faltes par
en el órgano de tubos del Royce Hall de la UCLA l'auteur sur un orgue à tubes du Royce Hall de la
(University of California, Los Angeles). Young UCLA (University of California, Los Angeles).
comenzó a trabajar sobre la obra en la primavera Young a commencé à travailler sur l'ceuvre au prin-
de 1958. El Trio fue pasado a limpio en Berkeley, temps 1958. Le Trio fut parachevé à Berkeley, et
y aquí se agregó una fecha: 5 de septiembre de c'est là que fut retenue une date : le 5 septembre
1958. 1958.
La obra está dedicada a la escritora Carolyn 12ceuvre est dédiée à l'écrivain Carolyn See
See Sturak, a quien Young conoció en Los Ánge- Sturak, que Young a connue à Los Angeles22,
les22. La première exécution du Trio for Strings eut
La primera ejecución del Trio for Strings fue lieu en privé, dans la maison de son nouveau
en privado, en la casa de su nuevo profesor Sey- professeur Seymour Shifrin (1926-1979), et
mour Shifrin (1926-1979), ante sus condiscípu- devant ses condisciples de la classe de composi-
los de la clase de composición de la universidad tion de l'Université de Berkeley (Californie), en
de Berkeley (California), en 1958 ó 59. Entre el 1958 ou 59. Dans le public il y avait David de Tre-
público estaban David del Tredici, Pauline Oli- dici, Pauline Oliveros, Douglas Leedy, Loren
veros, Douglas Leedy, Loren Rush, Jules Langert Rush, Jules Langert et Charles McDermott. Terry
y Charles McDermott. Terry Riley no asistió a Riley n'a pas assisté à ce récital, mais il a vu la
este recital, pero vio la partitura y oyó la graba- partition et il a écouté l'enregistrement23. Cette
ción23 . Esta ejecución privada (por Oleg Kave- exécution privée (par Oleg Kavelenko au violon,
lenko al violín, John Graham a la viola y Cathe- John Graham à l'alto et Catherine Graff au vio-
rine Graff al chelo) "desató una fuerte discusión loncelle) "provoqua une forte discussion concer-
acerca de lo que es la música y lo que debería nant ce qu'est la musique et ce quelle devrait
ser". "La mayor parte de mis profesores pensa- étre". "La majeure partie de mes professeurs pen-
ron que yo era un fanático". El estreno público sérent que j'étais un fanatique". La première
tuvo lugar el 12 de octubre de 1962 en el Judson publique eut lieu le 12 octobre 1962 dans le Jud-
Hall de Nueva York con Lamar Alsop (violín), son Hall de New York avec Lamar Alsop (violon),
William Schoen (viola) y Charlotte Moorman William Schoen (alto) et Charlotte Moorman (vio-
(chelo). El Trio ocupó la primera parte del con- loncelle). Le Trio était en première partie du
cierto; en la segunda, los mismos intérpretes eje- concert ; dans la seconde, les mérnes interprétes
cutaron la Composition 1960 #7 de La Monte exécutérent la Composition 1960 #7 de La Monte
Young: "un programa equilibrado simétricamen- Young: "un programme équilibré symétriquement,
22 La Monte Young, mai! a JMS (12 de mayo de 2006). 22 La Monte Young, courriel à JMS (12 mai 2006). Dans
En su entrevista con Gabrielle Zuckerman (2002) se ha son entretien avec Gabrielle Zuckerman (2002) le nom
transcrito mal el nombre de la escritora. Su página web es de l'écrivain a été mal transcrit. Sa page web est
www.carolynsee.com www.carolynsee.com
23 La Monte Young (1992) dice que Terry Riley estaba 23 La Monte Young (1992) dit que Terry Riley y était
allí; Jeremy Grimshaw (2003) resalta especialmente que Jeremy Grimshaw (2003) dit explicitement que non. J'ai
NO estaba. Le pregunté a Young, quien respondió (e-mail demandé àYoung qui a répondu (e-mail du 22 mai 2006):
del 22 de mayo de 2006): "Terry Riley no estuvo en la "Terry Riley n'a pas assisté à l'exécution en privé dans la
ejecución privada en casa de Seymour Shifrin, pero Terry maison de Seymour Shifrin, mais Terry et moi, nous nous
y yo estábamos viéndonos todo el tiempo en Berkeley, y voyions constamment à Berkeley, je lui ai fait voir la par-
le mostré la partitura y le hice oir una grabación de la tition et je lui a fait entendre un enregistrement de la
pieza ". rTerry Riley did not attend the private perfor- pièce". rTerry Riley did not attend the private performan-
mance at Seymour Shifrin's house but Terry and I were ce at Seymour Shifrin's house but Terry and I were
seeing each other all the time in Berkeley and I showed seeing each other all the time in Berkeley and I showed
him the score and played him a tape of the piece"1. him the score and played him a tape of the piecel.
dos: por un lado simplificar la ejecución, y por el l'exécution, et de l'autre, permettre certaines sub-
otro permitir ciertas sutilezas (subrayar ciertas tilités (souligner certaines symétries du timbre par
simetrías tímbricas, por ejemplo), que la intru- exemple), que l'instrumentation originale (violon-
mentación original (violín-viola-chelo) impedía. alto-violoncelle) empéchait.
— Versión para cuarteto (violín, viola, chelo y — Version pour quatuor (violon, alto, violoncelle et
contrabajo). Realizada en 1982 y estrenada en contrebasse), conçue en 1982 et dont la première
Metz (Francia) el 19 de noviembre de 1982. Aquí eut lieu en France à Metz le 19 novembre 1982.
Young alteró la instrumentación y los registros Dans cette version, Young a altéré l'instrumentation
de las notas de manera tal que una determinada et les registres des notes de teile façon qu'une note
nota en determinada octava fuera tocada siempre déterminée dans une octave déterminée serait tou-
por el mismo instrumento. Además, la inclusión jours jouée par le mérne instrument. De plus, l'in-
del contrabajo permite ejecutar más armónicos, clusion de la contrebasse permet d'exécuter plus
138 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
sea porque los toca el propio contrabajo, o por- d'harmoniques, soit parce que c'est le contre-
que el chelo queda más aliviado. bassiste lui-mäme qui les joue, soit parce que le
—Versión para trio basso (viola, chelo, contraba- violoncelle se trouve plus dégage.
jo), escrita en 1984 por pedido de Eckart Schloi- —Version pour trio basso (alto, violoncelle, contre-
fer para su trío, llamado justamente Trio Basso. basse), écrite en 1984 à la demande de Eckart
Estreno: en Colonia en 1984 ó 1985 (según dis- Schloifer pour son trio, qui se nomme justement
tintas fuentes). La versión para trio basso man- Trio Basso. La première eut lieu à Cologne en
tiene las ventajas de la versión para cuarteto. 1984 ou 1985 (selon les sources). La version pour
—Versión para ocho instrumentos de cuerda (2 trio basso conserve les avantages de la version
violines, 2 violas, 2 chelos y 2 contrabajos), rea- pour quatuor.
lizada en 1984 pero estrenada sólo en 2002. Es —Version pour huit instruments à cordes (2 vio-
básicamente la misma que la versión para cuarte- lons, 2 altos, 2 violoncelles et deux contrebasses),
to, donde cada dupla de instrumentos se reparte a eté conçue en 1984 mais la premiare n'a eu lieu
las notas dobles. qu'en 2002. Elle est, à la base, la mérne que la ver-
—Versión para dos violines y dos chelos (pre- sion pour quatuor, oü cheque couple d'instrument
estreno: 4 de abril 2002, UCLA). se partage les notes doubles.
— Versión para sexteto, para cuatro chelos y dos —Version pour deux violons et deux violoncelles
violines (estreno: 3 de mayo de 2002, Brujas, (avant première : le 4 avril 2002, UCLA).
Bélgica, festival "American Air"). —Version pour sextuor, quatre violoncelles et deux
—La que difiere sustancialmente es la llamada violons (premiare le 3 mai 2002, Bruges, Belgique,
Just Intonation Version (versión en afinación festival "American air").
justa), realizada en etapas (1984-2001-2005) y — Une Version qui se diffärencie substantiellement
estrenada en septiembre de 2005 en Nueva York s'appelle Just Intonation Version (Version avec une
por cuatro instrumentistas de cuerda (dos de los Intonation Juste), conçue par étapes (1984-2001-
cuales tocan alternadamente violín y viola; los 2005) et dont la première eut lieu en septembre
otros dos, chelos). Estos conciertos fueron dedi- 2005 à New York, pour quatre instrumentistes
cados a la memoria de Leonard Stein, maestro de corde (dont deux jouent alternativement le violon et
Young. La versión original del Trio era en afina- l'alto); les deux autres le violoncelle. Ces concerts
ción temperada. Poco después (1962), Young etaient dediés à la mémoire de Leonard Stein,
comenzó a usar la afinación justa, natural. maitre de Young. La version originale du Trio était en
Esta multiplicidad de versiones del Trio for intonation tempéree. Peu après (1962), Young com-
Strings muestra que la obra acompaña a Young mença à recourir à l'intonation juste, naturelle.
toda su vida. La idea subyacente es que toda su Cette multiplicité de versions du Trio for Strings
producción es una unidad, una obra continua en montre que l'ceuvre accompagna Young tout au
perpetua evolución. long de sa vie. Lidee sous-jacente est que toute sa
production est une unité, une ceuvre continue en
Quasi otra conclusión constante évolution.
Históricamente, el Trio for Strings es el pivote
entre el serialismo y el minimalismo, dos corrien- Une autre quasi conclusion
tes que suelen considerarse antagónicas. Tiene así Historiquement le Trio for Strings joue le róle de
(como subproducto no intencional) una función pivot entre le sérialisme et le minimalisme, deux
"reconciliadora", e ilustra cómo una determinada courants qui sont consideres semble-t-il comme
técnica de composición no condiciona el resulta- antagonistes. Ce qui fait qu'il remplit involontaire-
do acústico. ment une fonction "réconciliatrice", et illustre com-
140 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
Este comentario sobre el dinero implica una durée de l'ceuvre (300 $ pour sept minutes, 25 $
crítica a la sociedad capitalista y a la comerciali- pour 24 heures, selon ce qu'on raconte parfois).
zación del arte, aspectos que no corresponde de- C'est moins compréhensible qu'il demande des
sarrollar ahora. Pero criticar la actitud "hipercon- sommes faramineuses pour la diffusion de son
troladora" de Young hacia las ejecuciones de su ceuvre. Ce qui le situe au rang des grands compo-
música implica desconocimiento de su método siteurs les moins écoutés"27.
de trabajo. Young cree en la transmisión oral, en Ce commentaire concernant l'argent implique
una relación maestro-discípulo que crece a través une critique faite contre la société capitaliste et la
de décadas de convivencia, hasta que el discípu- commercialisation de l'art, une question qu'il ne
lo se compenetra con cada sutileza de cada soni- convient pas de développer pour le moment. Mais
do. Y en esto es absolutamente consecuente. Este critiquer l'attitude de "sur-contróle" de Young vis
modelo de educación musical no sólo no es criti- vis de rexécution de sa musique suppose une
cable: hasta es deseable. maconnaissance de ses méthodes de travail.
precio? Que el Trio for Strings es una obra Young croit à la transmission orale, à la relation
maestra en el sentido más abrumador de la pala- maitre-disciple qui s'accroit avec le temps, jusqu'a
bra: una pieza de la que muchos hablan pero muy ce que le disciple s'imprégne de chacune des sub-
pocos han oído. tilités de chaque son. Et en ce sens il est totale-
ment conséquent. Non seulement ce mode de for-
Juan María Solare es compositor y pianista. mation musicale n'est pas critiquable : mais il est
désirable.
Son prix ? Que Le Trio for Strings est une
ceuvre maitresse au sens le plus accablant du
terme : une pièce dont beaucoup parlent mais que
trés peu ont entendue.
142 doce notas • Juan María Solare, el trío serial de La Monte Young
RUTH ZAUNER
Cuando en 1965, Luigi Nono visitó por primera Quand en 1985, Luigi Nono a visité pour la pre-
vez la casa de Arnold Schoenberg en Los Ánge- mière fois la maison d'Arnold Schönberg à Los
les, se mostró muy sorprendido de que su estudio Angeles, il s'est montré tres surpris de voir que
de trabajo pareciera "una estancia vienesa" en son studio avait toutes les apparences d'un "lieu
medio de Hollywood. Hoy, el visitante descubri- viennois" en plein Hollywood. Aujourd'hui le visi-
rá con asombro que dicho estudio más parece el teur découvrira avec stupeur que ledit studio res-
taller de un artesano —un encuadernador, un car- semble davantage à un atelier d'artisan — un enca-
pintero— que el de un músico. Sobre todo si igno- dreur, un charpentier — qu'a celui d'un musicien.
ra que Arnold Schoenberg no sólo es uno de los Surtout sil ignore que Schönberg est non seule-
compositores esenciales del siglo XX, padre del ment un des compositeurs essentiels du XXème
dodecafonismo, sino un intelectual de primera y siècle, pére du dodécaphonisme, mais encore un
artista polifacético. Además de ser un extraordi- intellectuel de premier plan ainsi qu'un artiste poly-
nario pintor, diseñaba y realizaba sus propios valent. En plus du fait qu'il est un extraordinaire
muebles, y en los ratos de ocio fabricaba jugue- peintre, ii concevait et dessinait ses propres
tes para sus hijos. En su pequeño estudio queda meubles et, durant ses moments libres, il fabriquait
bien patente. Y además el visitante ya no tendrá des jouets pour ses enfants. Dans son petit studio,
que ir a Los Ángeles, porque su estancia de tra- cela est bien patent. De plus, le visiteur n'aura plus
bajo, tal y como la dejó el compositor, se encuen- se rendre à Los Angeles, parce que son lieu de
tra en el Arnold Schönberg Center de Viena. travail, tel que l'artiste l'avait laissé, se trouve dans
Éste es uno de tantos detalles que demuestran le Centre Arnold Schönberg à Vienne.
el cuidado e interés con los que el Arnold Schön- Ce détail est l'un de ceux qui démontrent que
berg Center (ASC) cuida del legado del compo- l'Arnold Schönberg Center (ASC) soigne l'hérita-
sitor vienés, de ascendencia judía, que acabó sus ge du compositeur viennois, de descendance
días en Estados Unidos a causa de la persecución juive, qui a fini ses jours aux États-Unis à cause
nazi y de la oscura ola que cubrió Europa en la de la persécution nazie et la vague obscure qui a
década de los años 30 del siglo pasado. recouvert l'Europe dans les années trente du
Situado en la planta noble del Palais Fanto siècle dernier.
Schönberg peintre
"Peindre signifie pour moi, composer", affirmait
Schönberg. "C'était pour moi une façon d'exprimer
mes émotions, mes idees, mes sentiments ; il se
peut que cela soit la clef pour comprendre ces
tableaux, ou pour l'incompréhension". Son ceuvre
picturale compte environ 300 piéces entre les
huiles, aquarelles et dessins. Bien qu'à ce moment
de sa biographie, il se sentait plus peintre que
compositeur, son activité plastique ne se déroule
essentiellement qu'entre 1905 et 1912, pour evo-
luer plus tard vers la composition et abandonner la
peinture ä laquelle il ne retournera que de temps
Arnold Schoenberg, Autorretrato! autoportrait ca. 1910.
©Belmont Music Publishers Los Angeles/UBK, Wien 2005.
en temps. La galerie Heller de Vienne avait reçu sa
Cortesía/courtoisie ASC. premiére exposition en 1910 et, en 1911, l'année
de la rencontre avec Wassily Kandinsky, il exposa
ä Munich avec d'autres membres du groupe
Schoenberg pintor expressionnistes Der Blaue Reiter.
"Pintar significa para mí lo mismo que compo- En 2005, l'ASC a presenté un catalogue com-
ner", afirmaba Schoenberg."Era para mí una menté de ses ceuvres plastiques en méme temps
posibilidad de expresar mis emociones, ideas y qu'elles étaient exposées. La publication contient
sentimientos; puede que ésta sea la clave para la une vision globale des ceuvres ainsi que ses écrits
comprensión de estos cuadros, o para la incom- sur le théme et des commentaires révélateurs de
prensión". Su obra pictórica comprende unos ses contemporains qui s'expriment sur son travail
300 trabajos, entre óleos, acuarelas y dibujos. en tant que peintre. C'est la premiére fois qu'est
Aunque en un momento de su biografía se sintió amplement documenté son activité d'exposant,
más pintor que compositor, su actividad plástica que sont analysées ses techniques de plasticien et
se desarrolla sobre todo entre 1905 y 1912, para que sont inclues ses découvertes les plus
volcarse posteriormente en la composición y récentes concernant ses techniques en tant que
abandonar la pintura, a la que sólo volverá oca- peintre, les titres des ceuvres et les questions de
sionalmente. La galería Heller de Viena acogió datation.
su primera exposición en 1910, y en 1911, año de Caricatures, huiles, figurines, fragments, des-
su encuentro con Wassily Kandinsky, expuso con sins, autoportraits, concepts, études et portraits...,
otros miembros del grupo expresionista Der chaque touche de pinceau, chaque trace se trou-
Blaue Reiter en Munich. ve dans le catalogue commenté, qui a de plus reçu
En 2005, el ASC presentó el catálogo razona- un prix attribué par les libraires autrichiens et le
Escritos de Écrits de
Hanns Eisler Hanns Eisler
Hanns Eisler. Musique et société. Essais choisis et Hanns Eisler. Musique et société Essais choisis et
présentés par Albrech Betz. (Traducción del alemán y présentés par Albrech Betz. (Traduction de l'alle-
el inglés de Diane Meur). Éditions de la Maison des mand et de l'anglais par Diane Meur). Éditions de la
sciences de l'homme, Paris 1998. Maison des sciences de l'homme, Paris 1998.
Hanns Eisler (1898-1962) formó parte de una Hanns Eisler (1898-1962) a fait parti d'une géne-
generación marcada por el desastre pero también ration marquée par le desastre mais aussi par
por la efervescencia histórica: la generación de los l'effervescence historique : la génération de ceux
que apenas tenían 20 arios al concluir la I Guerra qui avaient à peine vingt ans à la fin de la 'ere
Mundial, en la que se incluye a Bertolt Brecht, Guerre Mondiale, tels Bertolt Brecht, Kurt Weill,
Kurt Weill, Paul Hindemith, Stefan Wolpe, T. W. Paul Hindemith, Stefan Wolpe, T. W. Adorno et
Adorno y otros, por designar sólo a los del área d'autres, pour ne désigner que ceux qui sont ori-
alemana o austriaca. Es una generación que nació ginaires d'Allemagne et d'Autriche. II s'agit d'une
a la madurez en el momento del hundimiento del génération qui a atteint sa maturité à l'époque de
Imperio Austro-húngaro, de la derrota alemana o l'effondrement de l'Empire Austro-hongrois, de la
del triunfo de la revolución bolchevique; dio lo déroute allemande ou du triomphe de la révo-
mejor de sí misma en la República de Weimar o en lution bolchevique. Elle donna le meilleur d'elle-
la Austria empequeñecida de entreguerras y se vio méme à la %publique de Weimar ou à l'Autriche
abocada al exilio con la subida de los nazis al réduite de l'entre-deux-guerres et s'est vue
poder. A aquellos que además se habían declarado contrainte à l'exile avec la montee au pouvoir du
de izquierdas (o incluso, más concretamente, nazisme. Quant à ceux qui, en plus, se décla-
comunistas), la cadena de desdichas no les aban- raient de gauche (ou, plus concrétement, com-
donarían nunca, como sería el caso de Eisler y munistes), la succession des malheurs ne devait
Brecht, ya que tras el final de la II Guerra Mundial jamais les abandonner, comme ce tut le cas de
les esperaba un retorno a la República Democráti- Eisler et Brecht, puisqu'à la fin de la Heme Guer-
ca Alemana equívoco y manipulado. re Mondiale les attendait un retour à la Répu-
t
ye4K:
e,
1
,teelf
"7"' Z.e.»
Penser le sens, l'inscription et la diversite des
formes musicales au sein de sociétés confrontees, ä
taube du XXleme siecle, ä une métamorphose sans
précédent, teile est la responsabilité qu'intellectuels
et artistes, ensemble, doivent assumer pleinement. Et
il importe que cette réflexion soit critique. Filigrane
souhaite accueillir et favoriser les débats au sein de la
communauté universitaire et artistique, renforcer les
échanges entre les diverses approches de la musique
et élargir la notion meme de musicologie.
bELATOUFi rection de
FRANCE aullier
www.revue-filigrane.org www.ed itions-delatour.com
detlIMSGIVNIurnr. Y , •
de
Conservatorios y EScuelas
Música:
4e Danza Eepaña
.4 4.