Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Curs Limba Franceza PDF
Curs Limba Franceza PDF
Frecvenţă Redusă
- cl. a X-a –
- Semestrul al II-lea –
Cuvintele incluse în tabelul prezentat mai sus : ma, mes, votre şi care precedă
substantive ca amis, colombe, tour, exprimă ideea de apartenenţă; acestea sînt adjective
posesive.
Cum şi cînd folosim adjectivele posesive?
1. Adjectivele posesive se aşează înaintea substantivelor pe care le determină (sau
înaintea adjectivului care precede substantivul): ma chambre, ta nouvelle maison, sa
classe, mon bon ami, tes frères, nos camarades.
! Regula generală. După conjuncţia condiţională si (adică după "si" care arată că
acţiunea unui verb este subordonată unei condiţii), nu se întrebuinţează nici viitorul, nici
condiţionalul prezent sau perfect. În frazele de mai sus:
4. După locuţiunile conjuncţionale:
Si tu me portes... verbul este la prezentul
indicativului, dar el are
înţeles de viitor: dacă
mă vei purta
S'il était vrai... verbul este la
imperfect, dar el are
înţeles de condiţional:
dacă ar fi adevărat
S'il l'avait aperçu... verbul este la mai mult
ca perfect, cu înţeles de
condiţional perfect:
dacă l-ar fi zărit
Deci după "si" condiţional se întrebuinţează următoarele timpuri:
prezentul, imperfectul şi mai mult ca perfectul indicativului.
a) Prezentul indicativului, după "si" condiţional, corespunde viitorului din propoziţia
principală, exprimând ideea unei realizări probabile:
Si je puis, j'irai, Liane.
S'il faut davantage, je vous le dirai.
Modul conjunctiv
(Le mode subjonctif).
Dar scriitorii moderni îl folosesc destul de des şi în propoziţiile principale:
Vienne la nuit, sonne l'heure
Les jours s'en vont
Je demeure. (Guillaume Apollinaire).
Que ton poème soit l'espoir... (L. Aragon).
Acţiunea axprimată de modul conjunctiv este realizabilă în prezent, în viitor sau în trecut:
Il faut que tu te battes... que tu vives.
Je veux qu'il sorte (aujourd'hui ou demain).
Il est possible qu'elle soit arrivée.
E. După un verb însoţit de o negaţie (în special după ne pas croire, ne pas penser),
după o formă interogativă sau după un imperativ, ca şi după: aucun, personne, rien, pas
un, precedând pronumele relativ que (qui):
Je ne dis pas que Sand ait toujours vécu selon ces principes.
Croyez-vous qu'il faille, pour être agronome, avoir soi-même labouré la terre?
Fais que ton père veuille te le permettre.
Expresii pentru comunicare
Bon voyage – drum bun
Pardon?- poftim?
En effet – într-adevar
Qu’est-ce qu’il ya ? – ce este?
Bien entendu – bineînţeles
Pas encore – încă nu
Qu’est-ce que c’est? – ce este aceasta?
Je crois bien – cred şi eu….
Bientôt – în curînd
ằ votre service - - la dispoziţia dumneavoastră
rangez-vous! – feriţi-vă, daţi-vă la o parte
comment allez vous ? – ce mai faceţi?
Dans quelques instants – peste cîteva clipe
Je ne sais pas encore – nu ştiu încă
Vous êtes chargé de l’accueillir – sunteţi însărcinat să-l aşteptaţi
Enchanté de vous revoir – sunt încîntat să vă revăd
S’il vous plaît – vă rog
C’est tout ce que vous avez? – este tot ce aveţi?
Ce n’est pas tout – nu este totul
ằ mon sens – după părerea mea
tout près – foarte aproape, aproape de tot
tant mieux – cu atît mai bine
ca va ! – ajunge !
elle est vraiment très belle – este într-adevăr foarte frumoasă
vous voilằ enfin arrivé – iată-vă în sfîrşit sosiţi
oui, enfin. – da, în sfîrşit
vous désirez – ce doriţi?
Escusez – moi – scuzaţi-mă
Bien sûr – desigur
Combien de temps pensez-vous? – cît timp credeţi că vq fi nevoie?
ça vous convient ? – vă convine?
ça depend – depinde
de toute façon – în orice caz
pas plus de deux moins – nu mai mult de două luni
trè bien – foarte bine
voilằ qui este fait – s-a făcut
c’est fait – s-a făcut
a demain – pe mîine
vous avez besoin de – aveţi ne voie de
au revoir – la revedere
Conversaţia
Română Franceză
Comment allez-
Ce mai faci? Comment vas-tu ? ça va ?
vous ?
Mulţumesc Merci
Je suis français
Sunt din Franţa je suis française (femeie)
(bărbat)
Pardon mă scuzaţi Désolé !(bărbat) Désolée ! (femeie)
Pouvez-vous
Mă poţi ajuta, te
m'aider s'il vous Peux-tu m'aider s'il te plait ?
rog?
plaît ?