Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Instruments 10
Témoins 10
Indicateurs 14
Chaînes audio 17
Radio AM/FM stéréo 17
Chaîne audio AM/FM stéréo avec lecteur de disques compacts 19
Radio AM/FM stéréo avec lecteur de cassettes et lecteur de
disques compacts 23
Chaîne audio AM/FM stéréo avec lecteur de disques compacts
et de disques MP3 32
Bloc de commande du chauffage et de la climatisation 39
Chauffage seulement 39
Chauffage et climatisation à commande manuelle 40
Éclairage et phares 42
Commutateur d’éclairage 42
Commande des clignotants 46
Remplacement des ampoules 46
Commandes du conducteur 53
Commande d’essuie-glace/lave-glace 53
Réglage du volant de direction 54
Glaces à commande électrique 55
Rétroviseurs 56
Programmateur de vitesse 56
Index 270
Introduction
Avertissement relatif à la Proposition 65 de l’État de Californie
L’échappement du moteur, quelques-uns de ses composants et
certains composants des véhicules ainsi que certains liquides
contenus dans les véhicules et des résidus générés par l’usure des
composants contiennent ou émettent des produits chimiques qui, selon
l’État de Californie, peuvent causer le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction humaine.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle Ford. Veuillez prendre
le temps de vous familiariser avec votre véhicule en lisant ce guide. Plus
vous en saurez sur votre véhicule, plus vous prendrez plaisir à le
conduire, et ce, en toute sécurité.
Pour obtenir de plus amples renseignements à propos de Ford et de ses
produits, visitez le site Web suivant :
• Aux États-Unis : www.ford.com
• Au Canada : www.ford.ca
• En Australie : www.ford.com.au
• Au Mexique : www.ford.com.mx
Des renseignements supplémentaires utiles aux propriétaires de
véhicules sont fournis dans d’autres publications.
Ce Guide du propriétaire fournit une description de chaque option et de
chaque variante de modèle disponibles; par conséquent, certains des
articles décrits peuvent ne pas s’appliquer à votre véhicule en particulier.
De plus, à cause des cycles d’impression, il est possible que certaines
options soient décrites dans le guide avant qu’elles ne soient disponibles.
Rappelez-vous de remettre le Guide du propriétaire au futur propriétaire
si vous décidez de vendre votre véhicule puisqu’il est partie intégrante
du véhicule.
Interrupteur automatique de pompe d’alimentation. En cas
d’accident, l’interrupteur coupera automatiquement l’alimentation
en essence du moteur. L’interrupteur peut également être activé par
une vibration soudaine (par exemple, une collision en garant le
véhicule). Pour réenclencher l’interrupteur, consultez la rubrique
Interrupteur automatique de pompe d’alimentation du chapitre
Dépannage.
Bouclage de la ceinture
Sac gonflable – avant
de sécurité
Commutateur combiné
Feux de détresse
d’éclairage
Phares antibrouillards –
Porte-fusibles
avant
Réenclenchement de la
Essuie-glace/lave-glace
pompe d’alimentation
Dégivrage/désembuage Dégivrage/désembuage
du pare-brise de la lunette arrière
assistée approprié
Instruments
TÉMOINS ET CARILLONS
10
Témoin de défaillance du
freinage antiblocage : si ce
témoin demeure allumé ou clignote ABS
continuellement, ceci indique la
présence d’une défectuosité du
système des freins antiblocage; faites réparer celui-ci immédiatement. Le
circuit de freinage régulier continue de fonctionner normalement, à
moins que le témoin de frein soit également allumé.
11
12
13
INDICATEURS
14
15
16
Chaînes audio
RADIO AM/FM STÉRÉO (SELON L’ÉQUIPEMENT)
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
19 1 2
18 3
4
17 5
16 6
15 7
COMP
14
13 12 11 10 9 8
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Éclairage et phares
COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE
Éteint les phares.
Allume les feux de position, OFF
l’éclairage de la planche de bord,
l’éclairage de la plaque
d’immatriculation et les feux arrière.
Allume les phares.
42
Avertisseur optique
Pour faire un appel de phares, tirez
le levier légèrement vers vous.
Relâchez-le pour désactiver.
43
44
45
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
LAMPES D’ACCUEIL ET DE LECTURE (SELON L’ÉQUIPEMENT)
Les lampes d’accueil s’allument
lorsque :
• une des portes est ouverte;
• la molette du rhéostat d’éclairage
de la planche de bord est
maintenue vers le haut jusqu’à ce
que la lampe d’accueil s’allume;
• les touches de la télécommande d’entrée sans clé sont enfoncées alors
que le contact est coupé.
Les lampes de lecture peuvent être allumées en déplaçant l’interrupteur
sur le plafonnier vers la gauche ou vers la droite.
AMPOULES
Remplacement des ampoules extérieures
Vérifiez périodiquement le fonctionnement de toutes les ampoules.
Ampoules à utiliser
Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau
ci-dessous. Les ampoules de phares doivent être identifiées par les
lettres « D.O.T. » pour l’Amérique du Nord ou par la lettre « E » pour
l’Europe; ces marquages assurent le rendement du phare, la puissance
du faisceau lumineux et une bonne visibilité. Les ampoules appropriées
n’endommagent pas le bloc optique, ne risquent pas d’annuler la garantie
de celui-ci et procurent un éclairage adéquat de longue durée.
46
47
4. Débranchez le connecteur
électrique de l’ampoule en le tirant
vers l’arrière.
48
49
50
Suivez ces étapes dans l’ordre inverse pour installer la ou les nouvelles
ampoules.
Remplacement des ampoules de phares antibrouillards
(selon l’équipement)
1. Assurez-vous que le commutateur
d’éclairage est à la position OFF,
puis retirez la douille de l’ampoule
du phare antibrouillard en la
tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2. Débranchez le connecteur
électrique.
Suivez ces étapes dans l’ordre inverse pour installer la nouvelle ampoule.
Remplacement des ampoules du troisième feu stop
1. Assurez-vous que le commutateur
d’éclairage est à la position OFF,
puis retirez les deux vis ainsi que le
bloc optique du véhicule.
2. Retirez la douille de l’ampoule du
bloc optique en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Tirez délicatement l’ampoule, sans la tourner, hors de la douille.
Suivez ces étapes dans l’ordre inverse pour installer la nouvelle ampoule.
51
52
Commandes du conducteur
LEVIER MULTIFONCTION
Essuie-glace : tournez l’extrémité
de la commande vers la planche de
bord pour augmenter la fréquence
de balayage des essuie-glace (de
l’intervalle désiré à la position de
vitesse lente ou élevée); tournez-la
vers vous pour réduire la fréquence
de balayage.
Lave-glace de pare-brise :
enfoncez l’extrémité du levier :
• brièvement : pour un seul
balayage des essuie-glace, sans
lave-glace;
• rapidement, puis maintenez le
levier enfoncé : pour obtenir trois
balayages des essuie-glace avec
du lave-glace;
• pendant un moment, puis
maintenez l’extrémité du levier enfoncé : pour actionner les
essuie-glace et le lave-glace pendant dix secondes ou moins.
Remplacement des balais d’essuie-glace
1. Éloignez du pare-brise le bras
d’essuie-glace. Placez le balai en
angle par rapport au bras
d’essuie-glace. Poussez
manuellement l’agrafe pour dégager
le balai et tirez ce dernier vers le
bas en direction du pare-brise pour
le retirer du bras d’essuie-glace.
2. Fixez le nouvel essuie-glace sur le
bras d’essuie-glace et appuyez pour
le mettre en place jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
3. Remplacez les balais d’essuie-glace tous les six mois pour obtenir un
rendement optimal.
53
54
Commande à impulsion
Cette commande permet d’abaisser
complètement la glace du
conducteur sans avoir à maintenir
enfoncée la commande de
lève-glace. Appuyez à fond sur la
commande AUTO et relâchez-la
rapidement. Appuyez de nouveau
pour l’arrêter.
55
56
57
58
59
AIRE DE CHARGEMENT
60
61
62
Serrures et sécurité
CLÉS
La clé fonctionne dans toutes les serrures du véhicule. En cas de perte,
des clés de rechange sont disponibles chez votre concessionnaire.
Vous devriez toujours conserver une deuxième clé avec vous, dans un
endroit sûr, pour pouvoir l’utiliser en cas d’urgence.
Consultez la rubrique Système antidémarrage SecuriLock娂 pour
obtenir de plus amples renseignements.
VERROUILLAGE ÉLECTRIQUE DES PORTES
(SELON L’ÉQUIPEMENT)
Appuyez sur le haut de la UNLOCK
commande pour déverrouiller toutes
les portes et sur le bas de celle-ci
pour les verrouiller.
LOCK
63
64
3. Retirez la pile.
4. Installez la pile neuve. Consultez le diagramme à l’intérieur de la
télécommande pour installer la pile dans le bon sens. Appuyez sur la pile
pour vous assurer qu’elle est bien enfoncée dans la cavité du boîtier de
pile.
5. Refermez le boîtier.
Remarque : Le remplacement des piles n’efface pas la programmation
de la télécommande d’entrée sans clé de votre véhicule. Après avoir
changé les piles, la télécommande devrait fonctionner normalement.
Remplacement des télécommandes perdues
Si vous désirez acheter des télécommandes supplémentaires ou faire
reprogrammer votre télécommande d’entrée sans clé parce que vous en
65
66
67
Neutralisation automatique
Lorsque le commutateur d’allumage est tourné à la position Contact (4)
avec une clé à puce, le système antidémarrage est mis hors fonction.
68
69
70
71
72
SIÈGES ARRIÈRE
73
DISPOSITIFS DE RETENUE
Précautions concernant les dispositifs de retenue
Lorsque vous conduisez ou prenez place dans un véhicule,
assurez-vous que le dossier du siège est bien en position
verticale, et la sangle sous-abdominale bien serrée et aussi basse que
possible autour des hanches.
74
75
76
77
78
Ceintures sous-abdominales
Réglage de la ceinture sous-abdominale de la place centrale avant
(selon l’équipement)
La ceinture sous-abdominale ne se règle pas automatiquement.
79
80
81
Si... Alors...
La ceinture de sécurité du Le dispositif de rappel de bouclage de
conducteur n’est pas bouclée ceinture de sécurité Belt Minder se
alors que le véhicule a atteint déclenche : le témoin des ceintures de
une vitesse d’au moins 5 km/h sécurité s’allume et le carillon retentit
(3 mi/h) et que de une à pendant six secondes toutes les
deux minutes se sont écoulées trente secondes, pour une durée
depuis que le contact a été d’environ cinq minutes ou jusqu’à ce
mis... que la ceinture soit bouclée.
La ceinture du conducteur est Le dispositif de rappel de bouclage de
bouclée pendant que le témoin ceinture de sécurité BeltMinder ne se
des ceintures de sécurité est déclenche pas.
allumé et que le carillon
avertisseur retentit...
La ceinture du conducteur est Le dispositif de rappel de bouclage de
bouclée avant de mettre le ceinture de sécurité BeltMinder ne se
contact... déclenche pas.
Les raisons les plus souvent données pour ne pas porter la ceinture de
sécurité sont les suivantes (résultats d’enquêtes réalisées aux
États-Unis) :
Raisons données... Considérez les faits suivants...
« Les accidents sont rares. » Quelque 36 700 accidents se
produisent chaque jour. Le risque
d’être impliqué dans un accident
augmente proportionnellement avec le
temps passé au volant, même pour les
bons conducteurs. Un conducteur
sur quatre sera grièvement blessé
lors d’un accident au cours de sa
vie.
« Je ne vais pas loin. » Trois accidents mortels sur quatre
ont lieu dans un rayon de
40 kilomètres (25 milles) du domicile.
82
83
Désactivation temporaire
Chaque fois que la ceinture est bouclée puis débouclée au cours d’un
cycle d’allumage (contact établi), le rappel de bouclage des ceintures
BeltMinder est désactivé, mais pour ce cycle d’allumage seulement.
84
85
86
87
Procédez comme suit pour établir une distance convenable entre vous et
le sac gonflable :
• reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre
confort pour la manœuvre des pédales;
• inclinez légèrement (d’un ou deux degrés) le siège vers l’arrière par
rapport à la verticale.
Ne placez rien sur le module ou à proximité du module de sac
gonflable. Tout objet posé sur la zone du sac gonflable peut être
projeté dans votre visage ou votre torse lors du déploiement du sac
gonflable et risquer de vous blesser gravement.
88
89
90
91
92
93
94
Dans la grande majorité des cas, les sacs gonflables procurent plus de
sécurité aux conducteurs et aux passagers. Pour être efficaces et
protéger la vie des passagers, les sacs gonflables doivent se déployer
violemment, ce qui peut entraîner, dans certains cas, des blessures
mortelles, surtout lorsque l’un des occupants des sièges avant n’a pas
bouclé correctement sa ceinture de sécurité. Le meilleur moyen de
réduire les risques de blessures causées par le déploiement des sacs
gonflables, sans diminuer la sécurité offerte par le véhicule, est de
s’assurer que tous les occupants, et particulièrement ceux des sièges
avant, ont convenablement bouclé leur ceinture de sécurité. Ainsi, les
occupants sont protégés et les sacs gonflables peuvent ainsi procurer la
protection additionnelle pour laquelle ils ont été conçus. Si vous
choisissez de désactiver votre sac gonflable, vous perdez une part
significative des avantages qu’il procure et vous réduisez également
l’efficacité des ceintures de sécurité qui, dans les véhicules d’aujourd’hui,
sont conçues pour fonctionner de pair avec les sacs gonflables en tant
que système de sécurité.
95
96
97
98
99
Types de rehausseur
Il existe deux types de rehausseur :
• Sans dossier.
Si votre rehausseur sans dossier
possède un bouclier amovible,
retirez celui-ci et utilisez la
ceinture trois points. Si le dossier
du siège du véhicule est bas et
sans appui-tête, un rehausseur
sans dossier peut élever la tête
(au-dessus du niveau des oreilles)
de l’enfant au-dessus du siège.
Dans un tel cas, installez le
rehausseur sans dossier à une autre place où le dossier est plus élevé
et équipé d’une ceinture trois points.
100
Les deux types de rehausseur peuvent être utilisés dans un véhicule sur
un siège doté d’une ceinture trois points si l’enfant pèse plus de 18 kg
(40 lb).
Le baudrier doit passer sur la poitrine de l’enfant et reposer fermement
au centre de son épaule. La ceinture sous-abdominale doit passer et
reposer fermement sur ses hanches, jamais sur l’estomac.
Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule, il peut être maintenu en
place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure d’étagère
ou sous-tapis.
L’importance du baudrier
La tête de l’enfant peut heurter une surface dure lors d’une collision si
un rehausseur est utilisé sans baudrier. De ce fait, n’utilisez jamais de
rehausseur avec une ceinture sous-abdominale uniquement. Il est
recommandé d’utiliser un rehausseur avec une ceinture trois points sur
un siège arrière, qui représente la place la plus sûre pour un enfant.
Respectez toutes les directives fournies par le fabricant du
rehausseur.
101
102
103
104
105
106
107
108
109
• Sièges baquets
• Sièges 60/40
Ne fixez jamais deux sièges d’enfant à boucles de verrouillage au
même point d’ancrage. En cas d’accident, un seul point
d’ancrage peut ne pas être assez solide pour retenir deux sièges
d’enfant et pourrait se casser, provoquant ainsi des blessures graves ou
la mort.
110
111
Conduite
DÉMARRAGE
Positions du commutateur d’allumage
1. La position Accessoires permet le
fonctionnement des accessoires 4
3
électriques, tels que la radio, lorsque
le moteur ne tourne pas. 5
2. La position Antivol bloque le 2
volant et le levier de vitesse (boîte
de vitesses automatique) et permet
de retirer la clé du commutateur 1
d’allumage. Sur les véhicules
équipés d’une boîte de vitesses
manuelle, vous devez enfoncer le levier de déblocage de l’allumage pour
libérer la clé.
3. La position Arrêt éteint le moteur et tous les accessoires, sans
verrouiller le volant. Cette position permet également au levier de vitesse
de la boîte automatique d’être déplacé de la position de
stationnement (P) sans que la pédale de frein ne soit enfoncée.
Lorsque la clé est dans le commutateur d’allumage et qu’elle est
en position Arrêt, le levier de vitesse d’une boîte automatique
peut être déplacé de la position de stationnement (P) sans que la
pédale de frein ne soit enfoncée. Afin d’éviter tout déplacement
inopiné du véhicule, serrez toujours fermement le frein de
stationnement.
112
113
114
115
116
117
DIRECTION
Pour éviter d’endommager le système de servodirection :
• ne maintenez jamais le volant en position de virage maximale (jusqu’à
ce qu’il bloque) pendant plus de quelques secondes lorsque le moteur
tourne;
• ne conduisez pas votre véhicule si le niveau du liquide de la pompe de
direction assistée est bas (en dessous du repère MIN du réservoir).
En cas de panne de la direction assistée (ou si le moteur est arrêté), le
volant de direction peut être tourné, mais l’effort requis est accru.
Si la direction a tendance à dévier ou à tirer, vérifiez la présence des
problèmes suivants :
• pneu mal gonflé;
• usure inégale des pneus;
• éléments de la suspension desserrés ou usés;
118
Votre véhicule est équipé de pneus plus larges et sa garde au sol est
supérieure. Son centre de gravité est donc plus élevé que celui d’une
voiture de tourisme.
La conduite des véhicules utilitaires et des véhicules à 4 roues
motrices qui ont un centre de gravité élevé est différente de
celle des véhicules qui ont un centre de gravité plus bas. Les véhicules
utilitaires et les véhicules à 4 roues motrices ne sont pas conçus pour
prendre des virages à haute vitesse comme peuvent le faire les voitures
de tourisme, au même titre que les voitures de sport surbaissées ne
sont pas conçues pour la conduite tout-terrain. Évitez les virages
brusques, les vitesses excessives et les manœuvres abruptes avec de
tels véhicules. Une conduite dangereuse augmente les risques de perte
de maîtrise du véhicule, de renversement ainsi que de blessures graves
ou mortelles aux occupants.
119
120
121
122
1 3 5
2 4 R
Utilisation de l’embrayage
La boîte de vitesses manuelle est dotée d’un dispositif d’interverrouillage
du démarreur qui empêche le lancement du moteur si la pédale de
débrayage n’est pas complètement enfoncée.
Pour démarrer le moteur :
1. Assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré.
2. Appuyez à fond sur la pédale de débrayage, puis mettez le levier de
vitesse au point mort.
3. Mettez le moteur en marche, puis appuyez sur la pédale de frein et
desserrez le frein de stationnement.
123
124
Stationnement
1. Enfoncez la pédale de frein et placez le levier de vitesse au point
mort (N).
2. Serrez le frein de stationnement à fond, puis engagez la première (1).
3. Coupez le contact.
Ne stationnez pas avec la boîte de vitesses au point mort, car
votre véhicule risquerait de se déplacer inopinément et de
blesser quelqu’un. Engagez la première (1) et serrez à fond le frein de
stationnement.
125
126
4X4
HIGH 4X4
2WD LOW
127
128
129
Manœuvres d’urgence
• Dans une situation d’urgence inévitable où un virage brusque doit être
effectué, assurez-vous de ne pas survirer le véhicule, c’est à dire, ne
tournez le volant qu’avec la rapidité et à l’angle nécessaires pour éviter
l’obstacle. Donner des coups de volant a pour effet de réduire la
maîtrise du véhicule et non de l’augmenter. N’appuyez pas
brusquement sur l’accélérateur ou sur la pédale de frein pour
accélérer ou ralentir. Évitez de donner des coups de volant,
d’accélérer ou de freiner brusquement, ce qui pourrait vous faire
perdre la maîtrise du véhicule et entraîner son renversement ou des
blessures. Utilisez toute la surface de la route à votre disposition pour
redresser la trajectoire du véhicule.
• En cas d’arrêt d’urgence, éviter de faire patiner les roues et essayez
de ne pas donner de coup de volant.
La conduite des véhicules utilitaires et des véhicules à 4 roues
motrices qui ont un centre de gravité élevé est différente de
celle des véhicules qui ont un centre de gravité plus bas. Les véhicules
utilitaires et les véhicules à 4 roues motrices ne sont pas conçus pour
prendre des virages à haute vitesse comme peuvent le faire les voitures
de tourisme, au même titre que les voitures de sport surbaissées ne
sont pas conçues pour la conduite tout-terrain. Évitez les virages
brusques, les vitesses excessives et les manœuvres abruptes avec de
tels véhicules. Une conduite dangereuse accroît les risques de perte de
maîtrise du véhicule, de renversement ainsi que de blessures graves ou
mortelles aux occupants.
130
131
132
133
134
Les pneus et les jantes doivent tous être du même type, des mêmes
dimensions, de mêmes sculptures de pneu et de la même capacité de
charge. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le remplacement
des pneus, consultez un concessionnaire Ford ou Lincoln.
Si vous équipez malgré tout votre véhicule à 4 roues motrices de pneus
plus gros que ceux préconisés par Ford pour conduire hors route, évitez
alors la conduite sur autoroute avec de tels pneus.
L’utilisation de pneus et de jantes autres que ceux préconisés par Ford
peut nuire à la tenue de route et endommager les éléments de la
direction, de la suspension, des ponts et de la boîte de transfert, de
même qu’augmenter les risques de perte de maîtrise du véhicule.
N’installez pas de pièces de deuxième monte pour surélever la
carrosserie ou modifier la suspension, que ces pièces soient utilisées ou
non avec des pneus et des roues plus gros que prescrits.
Ce type d’équipement peut compromettre la tenue de route et entraîner
une perte de contrôle, un renversement du véhicule, et des risques de
blessures graves.
Les pneus sont plus susceptibles d’être endommagés en conduite hors
route. Pour votre sécurité, ne conduisez pas le véhicule sur autoroute si
les pneus sont endommagés car les risques de crevaison ou d’éclatement
sont plus grands.
Il importe de respecter la pression de gonflage recommandée, telle
qu’indiquée sur l’étiquette d’homologation du véhicule, laquelle est
135
136
137
PTR (poids total roulant) – le poids total roulant est le poids en ordre
de marche du véhicule additionné de sa charge et de ses occupants.
138
PTC (poids total combiné) – le poids total combiné est le poids d’un
véhicule chargé y compris le poids de la remorque complètement
chargée.
PTCA (poids total combiné autorisé) – il s’agit du poids maximal
permis d’un véhicule et d’une remorque complètement chargés – incluant
toute la charge et tous les occupants – que le véhicule peut transporter
sans risque de dommages. (Important : le système de freinage du
véhicule tracteur est conçu en fonction du PTAC, et non du PTCA. Un
système de freinage séparé doit être utilisé pour assurer le freinage
sécuritaire des véhicules remorqués ou des remorques pesant plus de
680 kg [1 500 lb]). Le PTC ne doit jamais excéder le PTCA.
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
Dépannage
SERVICE DE DÉPANNAGE
Pour vous fournir toute l’aide dont vous pourriez avoir besoin concernant
votre véhicule, Ford a mis sur pied un programme de service de
dépannage. Ce service, indépendant de votre Garantie limitée de véhicule
neuf, est disponible :
• 24 heures sur 24, 7 jours sur 7;
• durant la période de votre Garantie limitée de véhicule neuf de
trois ans ou 60 000 kilomètres (36 000 milles), selon la première
échéance, pour les véhicules Ford, et de quatre ans ou
80 000 kilomètres (50 000 milles) pour les véhicules Lincoln.
L’assistance dépannage offre les services suivants :
• le remplacement d’un pneu en cas de crevaison;
• les démarrages-secours en cas de déchargement de la batterie;
• un service de déverrouillage si les clés ont été laissées à l’intérieur du
véhicule;
• la livraison de carburant limitée en cas de panne sèche;
• le remorquage de votre véhicule à l’établissement concessionnaire
Ford le plus proche, ou chez le concessionnaire qui vous a vendu le
véhicule s’il est situé dans un rayon de 56,3 km (35 mi) (un seul
remorquage par panne). Les remorquages sont effectués même pour
une cause non couverte par votre garantie initiale, par exemple, en
cas d’accident ou si votre véhicule est immobilisé dans la neige ou
dans la boue (certaines restrictions s’appliquent, comme les
remorquages de saisie ou de reprise de possession du véhicule).
Les clients canadiens doivent consulter le Guide du propriétaire
pour obtenir de plus amples renseignements sur :
• la durée de couverture;
• les quantités de carburant exactes;
• le remorquage du véhicule en panne;
• le remboursement de dépenses d’un voyage d’urgence;
• la planification de voyages.
COMMENT FAIRE APPEL AU SERVICE DE DÉPANNAGE
Remplissez la carte d’identification du Service de dépannage et gardez-la
dans votre portefeuille afin de pouvoir vous y référer rapidement en cas
de besoin. Aux États-Unis, cette carte se trouve dans le porte-documents
contenant le Guide du propriétaire, situé dans la boîte à gants, pour les
152
FEUX DE DÉTRESSE
La commande des feux de détresse
est située sur la colonne de
direction, juste derrière le volant.
Les feux de détresse fonctionnent
dans toutes les positions du
commutateur d’allumage. Ils
fonctionnent aussi lorsque la clé
n’est pas dans le commutateur.
Enfoncez la commande des feux de
détresse pour activer tous les feux
de détresse avant et arrière.
Enfoncez-la de nouveau pour les désactiver. Utilisez cette commande
lorsque votre véhicule est en panne et qu’il est immobilisé dans un
endroit présentant des risques pour les autres automobilistes.
153
FUSIBLES ET RELAIS
Fusibles
Si certains accessoires électriques de
votre véhicule ne fonctionnent pas, il
se peut qu’un fusible soit grillé. Vous
pouvez identifier ce problème en
regardant à l’intérieur du fusible pour 15
154
155
156
157
158
159
21 22 23 24
1 2 3 4 5 56 B
25 26 27 28 55 56
56 A
6 7 8 9 10 29 30 31 32
33 34 35 36
11 12 13 14 15
37 38 39 40 52 53 54
51
16 17 18 19 20 41 42 43 44
45 B 46 B 50 B
45 46 47 48 49 50
45 A 46 A 50 A
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
• Arrière
170
171
172
DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE
N’approchez jamais une flamme, des étincelles ou du tabac
allumé près d’une batterie car les gaz que dégage la batterie
pourraient exploser et entraîner des blessures ou des dégâts.
173
–
+
–
+
–
+
–
+
174
+
–
+
3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie
d’appoint.
–
+
–
+
175
–
+
–
+
–
+
–
+
176
+
–
+
3. Débranchez le câble volant de la borne positive (+) de la batterie
d’appoint.
–
+
–
+
177
178
Assistance à la clientèle
POUR OBTENIR LES SERVICES DONT VOUS AVEZ BESOIN
À la maison
Conduisez votre véhicule Ford chez un concessionnaire autorisé Ford
pour y faire effectuer les réparations couvertes par la garantie. Bien que
tout établissement concessionnaire Ford qui vend votre ligne de véhicule
fournira le service sous garantie, nous vous recommandons de retourner
chez le concessionnaire qui vous a vendu le véhicule, car celui-ci veut
s’assurer de votre satisfaction continue. Veuillez noter que certaines
réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées par un
technicien ayant reçu une formation technique spécialisée ou avec un
équipement spécialisé; dès lors, ce ne sont pas tous les concessionnaires
qui sont autorisés à exécuter toutes les réparations couvertes par la
garantie. De ce fait, selon la nature de la réparation, il se peut qu’il soit
nécessaire de vous rendre chez un autre concessionnaire. Une fois que
vous aurez conduit votre véhicule dans un établissement concessionnaire
pour y faire effectuer une réparation, un délai raisonnable doit être
accordé. Les réparations seront effectuées à l’aide de pièces Ford ou
Motorcraft, de pièces reconstruites ou autres pièces autorisées par Ford.
Si vous avez des questions ou si vous n’êtes pas satisfait du service que
vous recevez, procédez de la manière suivante :
1. Communiquez avec votre vendeur ou avec votre conseiller technique
chez le concessionnaire qui vous a vendu le véhicule.
2. Si vous n’obtenez pas satisfaction, communiquez avec le directeur des
ventes , le directeur du service technique ou le directeur d’assistance à
la clientèle.
3. Si vous avez besoin d’assistance ou de plus de détails sur les politiques
et procédures de la compagnie Ford, communiquez avec le Centre de
relations avec la clientèle Ford au numéro fourni ci-dessous.
À l’extérieur
Si vous êtes en déplacement lorsqu’une intervention s’impose sur votre
véhicule Ford, ou si vous avez besoin de plus d’assistance que votre
concessionnaire n’est en mesure de vous accorder, communiquez avec le
Centre de relations avec la clientèle Ford après avoir suivi les étapes
décrites ci-dessus pour obtenir les coordonnées d’un concessionnaire
autorisé qui pourra vous aider.
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
Nettoyage
LAVAGE DE L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE
Lavez votre véhicule régulièrement avec de l’eau froide ou tiède et un
shampooing à pH neutre tel que le Shampooing superfin
Motorcraft (ZC-3-A), disponible auprès de votre concessionnaire.
• N’utilisez jamais de détergent ou savon domestique puissant tel que le
savon pour lave-vaisselle ou le détersif à lessive liquide. Ces produits
peuvent décolorer et tacher les surfaces peintes.
• Ne lavez jamais votre véhicule lorsqu’il est « chaud au toucher » ou
lorsqu’il se trouve au grand soleil.
• Pour un lavage parfait, utilisez toujours une éponge propre ou un gant
de lavage auto et suffisamment d’eau.
• Séchez le véhicule à l’aide d’un chamois ou d’un tissu-éponge doux
afin d’éliminer le tachage par eau.
• Il est particulièrement important de laver le véhicule régulièrement
pendant les mois d’hiver car la saleté et le sel de dégel sont difficiles à
enlever et ils endommagent le véhicule.
• Nettoyez immédiatement les traces d’essence, de carburant diesel, les
fientes d’oiseaux et les traces d’insecte car ils peuvent endommager la
peinture du véhicule et même l’écailler avec le temps.
• Avant de pénétrer dans un lave-auto, enlevez tous les accessoires
extérieurs tels que les antennes.
• Les lotions solaires et les produits pour éloigner les insectes
peuvent endommager toute surface peinte; si de telles
substances entrent en contact avec votre véhicule, lavez
celui-ci dès que possible.
• Si votre véhicule est équipé de marchepieds, n’utilisez pas de
produit de protection pour le caoutchouc, le plastique ou le
vinyle sur leur surface, car cela risquerait de la rendre
glissante.
LUSTRAGE
L’application d’un enduit protecteur pour peinture au polymère sur votre
véhicule tous les six mois contribuera à réduire les égratignures légères
et les dommages à la peinture.
• Lavez d’abord le véhicule.
• N’utilisez pas de cires qui contiennent des abrasifs.
190
191
• Moteur 2.3L I4
192
• Moteur 3.0L V6
193
194
195
196
Entretien et caractéristiques
RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN
Pour vous aider à entretenir votre véhicule :
• nous avons surligné, pour en faciliter le repérage, les éléments du
compartiment moteur dont vous pouvez effectuer l’entretien
vous-même;
• nous vous remettons un Calendrier d’entretien périodique qui vous
permet de repérer facilement les opérations d’entretien périodique
prescrites pour votre véhicule.
Si votre véhicule requiert les soins d’un expert, votre concessionnaire
Ford peut vous fournir les pièces et la main-d’œuvre dont vous avez
besoin. Consultez votre Guide de garantie/Guide du propriétaire pour
déterminer quelles sont les pièces et les interventions qui bénéficient
d’une couverture.
N’utilisez que les carburants, graisses, huiles, liquides et pièces de
rechange conformes aux normes prescrites. Les pièces Motorcraft sont
conçues pour assurer le rendement optimal de votre véhicule.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS D’UNE INTERVENTION
• Ne travaillez jamais sur un moteur chaud.
• Assurez-vous que rien n’entre en contact avec les pièces qui sont en
mouvement.
• Ne travaillez pas sur un véhicule dont le moteur est en marche dans un
local fermé, à moins d’être certain que le local est suffisamment aéré.
• N’approchez jamais de flamme ni d’objet allumé près de la batterie ou
des éléments du circuit d’alimentation.
Si vous travaillez alors que le moteur est arrêté
• Boîte de vitesses automatique :
1. Serrez le frein de stationnement et placez le levier de vitesse en
position de stationnement (P).
2. Arrêtez le moteur et retirez la clé du commutateur d’allumage.
3. Bloquez les roues.
• Boîte de vitesses manuelle :
1. Serrez le frein de stationnement, enfoncez la pédale de débrayage et
mettez le levier de vitesse en première (1).
2. Arrêtez le moteur et retirez la clé du commutateur d’allumage.
3. Bloquez les roues.
197
OUVERTURE DU CAPOT
1. Tirez la manette d’ouverture de
capot, située sous la planche de
bord près de la colonne de
direction, dans l’habitacle.
2. Placez-vous devant le véhicule et
dégagez le loquet auxiliaire qui se
trouve à l’avant, au centre, sous le
capot.
3. Levez le capot et maintenez-le
ouvert avec la béquille.
198
Moteur 2.3L I4
199
1. Vase d’expansion
2. Réservoir de liquide de lave-glace
3. Bouchon de remplissage d’huile moteur
4. Jauge d’huile pour boîte de vitesses automatique (selon l’équipement)
5. Jauge d’huile moteur
6. Réservoir de liquide de frein
7. Boîtier de distribution électrique
8. Réservoir de liquide d’embrayage (selon l’équipement)
9. Batterie
10. Réservoir de liquide de direction assistée
11. Ensemble de filtre à air
200
201
UID
pas le réservoir à ras bord. ON LY
202
MIN MAX
203
MIN MAX
204
• Moteur 3.0L V6
205
206
207
BATTERIE
La batterie sans entretien Motorcraft
de votre véhicule n’exige
normalement aucun ajout d’eau
pendant toute sa durée de vie utile.
Toutefois, dans le cas d’un usage intensif, ou par temps très chaud,
vérifiez le niveau de l’électrolyte. Consultez le Calendrier d’entretien
périodique pour connaître les intervalles d’entretien requis.
208
209
210
RE
D
d’automobile doit toujours être
TU
A
effectuée de manière responsable.
LE
R
Respectez les règlements en
N
vigueur dans votre région.
Adressez-vous à votre centre de
recyclage local pour obtenir de
plus amples renseignements
concernant le recyclage des
batteries d’automobile. RECYCLE
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
87
consommer de l’essence
« ordinaire » sans plomb ayant un
indice d’octane (R+M)/2 de 87. Ford (R+M)/2 METHOD
déconseille l’utilisation d’essence
« ordinaire » à l’indice d’octane de 86 ou moins, que l’on trouve dans
certaines régions en haute altitude.
Vous n’avez aucune raison de vous inquiéter d’un léger cliquetis
occasionnel du moteur. Toutefois, si le moteur cogne sans cesse alors
que vous employez un carburant à l’indice d’octane recommandé, et ce,
peu importe les conditions de conduite, consultez votre concessionnaire
ou un technicien qualifié afin de prévenir des dommages au moteur.
Qualité du carburant
Si vous avez des difficultés au démarrage, si le régime de ralenti du
moteur est irrégulier ou si le moteur hésite à l’accélération pendant un
démarrage à froid, essayez une autre marque de carburant sans plomb.
Le supercarburant sans plomb est déconseillé pour les véhicules conçus
pour utiliser du carburant régulier sans plomb, car il pourrait aggraver
ces problèmes. Si les problèmes persistent, consultez votre
concessionnaire ou un technicien qualifié.
Si vous utilisez un carburant de bonne qualité, à l’indice d’octane
recommandé, vous n’avez pas à ajouter d’additifs vendus sur le marché.
Ces produits risquent d’endommager le circuit d’alimentation de votre
véhicule. Les réparations destinées à remédier aux problèmes causés par
l’utilisation de ces produits risquent de ne pas être couvertes par votre
garantie.
La plupart des constructeurs mondiaux de véhicules approuvent la
Charte mondiale des carburants, qui détermine les normes de l’essence
222
223
224
225
226
227
Soyez alerte pour repérer les fuites, les odeurs insolites, la fumée, une
perte de puissance du moteur, l’allumage du témoin du circuit de charge,
du témoin d’anomalie du moteur ou de température du moteur. De telles
conditions peuvent parfois indiquer une anomalie des dispositifs
antipollution.
Des fuites d’échappement peuvent entraîner la pénétration de
gaz nocifs, voire mortels, dans l’habitacle.
228
229
• Moteur 3.0L V6
• Moteur 4.0L V6
DO N
OVER FILOL T
ING
OW FLUIDEER
P
ER ST
230
231
232
233
234
235
236
237
238
Température A B C
Les indices de température sont A (le meilleur), B et C, et représentent
l’aptitude d’un pneu à résister à l’échauffement et à dissiper la chaleur
lors d’essais effectués sous diverses conditions en laboratoire. Une
utilisation continue à haute température peut entraîner la détérioration
du pneu et en réduire la durée, tandis qu’une température excessive
peut entraîner une défaillance soudaine du pneu. L’indice C correspond à
un niveau de rendement auquel tous les pneus de voitures de tourisme
doivent se conformer en vertu de la norme fédérale américaine n°109 sur
la sécurité des véhicules automobiles. Les indices B et A indiquent qu’un
pneu a fourni un meilleur rendement lors d’essais en laboratoire que le
minimum exigé par la loi.
La plage de température de ce pneu est établie en fonction d’un
pneu suffisamment gonflé et dont la charge n’est pas excessive.
La conduite à haute vitesse, le gonflage insuffisant des pneus ou une
charge excessive (tous ces facteurs pris ensemble ou
individuellement), peuvent entraîner un échauffement excessif et
l’éclatement du pneu.
PNEUS
Les pneus de votre véhicule sont conçus pour vous offrir plusieurs
années de services pourvu qu’ils reçoivent l’attention nécessaire.
Terminologie du pneu
• Étiquette des pneus : étiquette qui renseigne sur la taille des pneus
de première monte, la pression de gonflage préconisée et la charge
maximale que le véhicule peut transporter.
• Numéro d’identification du pneu : numéro moulé sur le flanc du
pneu qui fournit les renseignements concernant la marque du pneu, sa
provenance, sa taille et sa date de fabrication.
• Pression de gonflage du pneu : mesure de la pression d’air du
pneu.
239
240
241
242
243
244
T
EM INF
du pneu en millimètres, d’un rebord POLATE TO 60 P. S. I.T
LY
de flanc à l’autre. En général, plus le RAR
Y USE ON
nombre est important, plus la
section du pneu est large.
3. 80 : indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur. Les
nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse.
4. D : indique un pneu de type à carcasse « diagonale ».
R : indique un pneu de type à carcasse « radiale ».
5. 16 : indique le diamètre de la roue ou de la jante en pouces. Si vous
remplacez votre jante par un modèle d’un autre diamètre, vous devrez
vous procurer de nouveaux pneus qui correspondent à ce diamètre.
Emplacement de l’étiquette des pneus
Vous trouverez l’étiquette des pneus sur le pied milieu ou sur la porte du
conducteur; elle fournit les pressions de gonflage par taille de pneu ainsi
que d’autres renseignements pertinents.
ENTRETIEN DES PNEUS
Un entretien mal effectué ou inadéquat peut causer l’usure inégale des
pneus. Voici quelques points importants concernant l’entretien.
Pression de gonflage des pneus
Utilisez un manomètre pour pneus afin de contrôler la pression de vos
pneus, sans oublier le pneu de secours, au moins une fois par mois et
avant un long trajet. Il est fortement conseillé de vous procurer un
245
246
247
248
249
250
251
CONTENANCES
Liquide Désignation Usage Contenance
Ford
Huile moteur Mélange d’huile Moteur 2.3L 3,8 L
(avec filtre)7 moteur (4 pintes US)
synthétique
Premium
Motorcraft SAE
5W-20
(États-Unis) Moteur 3.0L V6 4,3 L
Huile moteur (4,5 pintes US)
Super Premium
Motorcraft SAE
5W-20 (Canada)
252
253
254
255
LUBRIFIANTS PRESCRITS
Désignation
Référence
Pièce Ford ou Norme Ford
Ford
équivalent
Lubrifiant pour XY-80W90-QL WSP-M2C197-A
pont arrière
Pont avant
Premium
(4x4)
Motorcraft SAE
80W-90
Lubrifiant pour XY-80W90-QL WSP-M2C197-A
pont arrière
Pont arrière Premium
Motorcraft SAE
80W-901
Huile XY-75W140-QL WSL-M2C192–A
Pont arrière synthétique
(FX4 Motorcraft SAE
seulement) 75W-140 pour
pont arrière1
256
Désignation
Référence
Pièce Ford ou Norme Ford
Ford
équivalent
Liquide de frein PM-1 ESA-M6C25-A et
Liquide de frein
à haut DOT 3
et d’embrayage
rendement
(selon
Motorcraft DOT
l’équipement)
3
Caoutchoucs Lubrifiant aux XL-6 ESR-M13P4-A
d’étanchéité des silicones
portes
Liquide de Liquide de VC-7-A WSS-M97B51-A1
refroidissement refroidissement
du moteur du moteur
Motorcraft
Premium Gold
(de couleur
jaune)
Moteurs 2.3L XO-5W20-QSP WSS-M2C153-H
et 3.0L Mélange (États-Unis) et étiquette
d’huile moteur CXO-5W20–LSP12 d’homologation
synthétique (Canada) de l’API
Premium
Motorcraft SAE
5W-20
(États-Unis)
Huile moteur Huile moteur
Super Premium
Motorcraft SAE
5W-20 (Canada)
Moteurs 4.0L XO-5W30-QSP WSS-M2C205-A
Huile moteur et étiquette
Super Premium d’homologation
Motorcraft SAE de l’API
5W-30
257
Désignation
Référence
Pièce Ford ou Norme Ford
Ford
équivalent
Charnières, Graisse XG-4 ou XL-5 ESB-M1C159-A
arrêts de portes, universelle ou
verrous, ESB-M1C93-B
supports de
gâches,
charnière de
volet de trappe
de carburant et
glissières de
siège
Tringleries et Graisse longue XG-1-C ou ESA-M1C75-B
pivots de boîte durée Premium XG-1-K
de vitesses / Motorcraft
direction / frein
de
stationnement,
axe de pédale
de frein et de
débrayage,
roulement pilote
d’embrayage et
cannelure
d’arbre primaire
(boîte de
vitesses
manuelle)
258
Désignation
Référence
Pièce Ford ou Norme Ford
Ford
équivalent
Liquide de Huile pour boîte XT-2-QDX MERCON威
direction de vitesses
assistée, liquide automatique
de boîte de Motorcraft
transfert (4x4) MERCON威
et huile pour
boîte de vitesses
(manuelle)
Huile pour boîte XT-5-QM MERCON威 V
Boîte de vitesses
de vitesses
automatique
automatique
(5R44E et
Motorcraft
5R55E)
MERCON威 V2
Concentré de ZC-32–A WSB-M8B16–A2
liquide de
Liquide de
lave-glace
lave-glace
Motorcraft
Premium
1
Ajoutez 118 ml (4 onces US) d’additif modificateur de friction XL-3 ou
d’un produit équivalent conforme à la norme Ford EST-M2C118-A pour
le remplissage complet des ponts autobloquants.
2
Assurez-vous d’utiliser l’huile pour boîte de vitesses appropriée. Les
indications relatives à l’huile pour boîte de vitesses figurent sur la jauge
ou sur la poignée de celle-ci. Les huiles MERCON威 et MERCON威 V ne
sont pas interchangeables. NE MÉLANGEZ JAMAIS les huiles MERCON威
et MERCON威 V. Pour connaître les intervalles d’entretien appropriés,
consultez le Calendrier d’entretien périodique.
259
DIMENSIONS DU VÉHICULE
Dimensions du Cabine simple à Cabine simple Cabine double
véhicule empattement à empattement mm (po)
court (SWB) mm long (LWB) mm
(po) (po)
(1) Longueur 4 786 (188,4) 4 938 (194,4) 5 147 (202,6)
hors-tout
(2) Largeur 1 785 (70,3) 1 785 (70,3) 1 785 (70,3)
hors-tout
(3) Hauteur 1 651 (65,0) / 1 651 (65,0) / 1 651 (65,0) /
hors-tout 1 727 (68,0) 1 727 (68,0) 1 727 (68,0)
4x2/4x4
(4) 2 831 (111,4) 2 983 (117,4) 3 192 (125,7)
Empattement
(5) Voie - avant 1 486 (58,5) 1 486 (58,5) 1 485 (58,5)
(5) Voie - 1 455 (57,3) 1 455 (57,3) 1 455 (57,3)
arrière
260
261
Étiquette d’homologation
Les règlements de la National
Highway Traffic Safety
Administration exigent que chaque
véhicule soit pourvu d’une étiquette
d’homologation et prescrivent
également l’emplacement de cette
étiquette. L’étiquette d’homologation
est apposée sur le montant de
l’ouverture de porte avant, du côté
conducteur.
262
263
POUR CAMIONNETTES :
Code Description de la boîte de vitesses
Boîte de vitesses manuelle
Boîte de vitesses manuelle 5 vitesses à
M
surmultipliée (Mazda R2)
Boîte de vitesses manuelle 5 vitesses à
C
surmultipliée (à rapports courts)
Boîte de vitesses manuelle 5 vitesses à
W
surmultipliée (Dana ZF)
G Boîte de vitesses manuelle 6 vitesses (ZF)
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatique 4 vitesses à
U
surmultipliée (4R70W)
264
265
266
Accessoires
ACCESSOIRES FORD POUR VOTRE VÉHICULE
Vous pouvez vous procurer une vaste sélection d’accessoires d’origine
Ford auprès de votre concessionnaire local autorisé Ford ou de Ford du
Canada. Ces accessoires de qualité ont été spécialement conçus pour
répondre aux besoins des automobilistes et pour s’harmoniser
parfaitement au style et aux lignes aérodynamiques de votre véhicule. De
plus, chaque accessoire est fabriqué à partir de matériaux de première
qualité et est conforme aux normes les plus strictes de Ford en matière
d’ingénierie et de sécurité ou dépasse ces normes. Ford réparera ou
remplacera tout accessoire Ford installé adéquatement par un
concessionnaire Ford et qui comporterait une défectuosité résultant des
matériaux utilisés en usine ou de l’exécution du travail. Il en va de même
pour tout composant endommagé par l’accessoire défectueux pendant la
période de garantie. L’accessoire est garanti pour la période qui vous
avantage le plus parmi les suivantes :
• 12 mois ou 20 000 km (12 000 mi) (selon la première échéance); ou
• la portion restante de votre Garantie limitée de véhicule neuf.
Ceci signifie que les accessoires d’origine Ford achetés avec votre
nouveau véhicule et installés par le concessionnaire sont couverts pour
toute la durée de la Garantie limitée de véhicule neuf, c’est-à-dire
trois ans ou 60 000 km (36 000 mi) (selon la première échéance).
Adressez-vous à votre concessionnaire pour obtenir tous les détails ainsi
qu’une copie du document de garantie.
Certains accessoires ne sont pas disponibles pour tous les
modèles.
Vous trouverez ci-après la liste de plusieurs accessoires Ford
authentiques. Certains accessoires ne sont pas disponibles pour tous les
modèles. Pour connaître les accessoires disponibles pour votre véhicule,
voyez votre concessionnaire ou visitez notre boutique d’achat en ligne à
l’adresse suivante : www.fordaccessoriesstore.com.
Apparence extérieure
Pare-insectes
Déflecteurs
Garniture extérieure
Élargisseurs de passage de roue
Housses avant
Empiècements de calandre
267
268
269
Index
A Boı̂te de transfert
vérification d’huile ..................235
Aération de l’habitacle .............116 Boı̂te de vitesses
Ampoules .....................................46 huile, vérification et appoint
Antigel (voir Liquide de du niveau (boı̂te manuelle) ...234
refroidissement) ........................211 huiles, contenances ................252
lubrifiant prescrit ...........256, 260
Assistance à la clientèle ...........152
accessoires offerts par Ford Boı̂te de vitesses
pour votre véhicule ................196 automatique ..............................120
assistance hors des fonctionnement .......................120
États-Unis et du Canada ........186 huile, contenances ..................252
commande de documentation Boı̂te de vitesses automatique
supplémentaire .......................187 avec surmultipliée
Dispute Settlement Board .....182 conduite ..................................121
entretien et service Boı̂te de vitesses manuelle ......123
après-vente .............................179 contenances ............................252
programme de médiation et fonctionnement .......................123
d’arbitrage ...............................186 lubrifiant prescrit ...................260
programme d’entretien marche arrière ........................125
prolongé Ford .........................181
service de dépannage .............152 Boı̂tier de distribution
électrique (voir Fusibles) ........159
Avertisseurs (voir Témoins et
carillons) ......................................10 Bouchon de réservoir
d’essence (voir Remplissage
Avis spécial du réservoir de carburant) ......221
véhicules convertis en
ambulance ...................................7 Bougies,
véhicules utilitaires ....................7 caractéristiques .................252, 260
B C
270
271
272
L N
273
274
275