Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Les Mots Principals PDF
Les Mots Principals PDF
Les Mots Principals PDF
175. raconter raconter ce qui s'est passé 182. reconduire reconduire des enfants chez leurs parents 아이
일어난 일을 지껄이다 들을 부모에게 데려다주다 / raccompagner,
raconter des balivernes ramener
허튼소리를 지껄이다 reconduire un bali/une location/ renouveler,
raconter les moeurs d'un pays prolonger
어떤 나라의 풍속을 묘사하다
c'est choses-là ne peuvent se raconter devant
des enfants 그런 것들은 어린이들 앞에서 이야기
할 수 없다.
183. reconnaître reconnaitre un lieu/se rappeler, se souvenir 194. réfléchir le miroir réfléchit les rayons lumineux 거울은 광
알아보다 기억해내다 선을 반사하다
caractère qui permet de reconnaitre qc/ réfléchissez que c'est pt vote seule chance 염두
discerner, distinguer 식별하다 분간하다 에 두다
reconnaitre sa signature 확인하다 réfléchir sur un sujet 연구하다 검토하다
reconnaitre peu à peu les difficultés d'un réfléchir à qc 숙고하다 유념하다
sujet 어려움을 차차 발견하게 되다 réfléchir à ce que vous faites
se reconnaitre dans un personnage du 195. refléter ses paroles reflètent ses idées
roman 자신의 비슷한점을 발견하다
그의 말은 그의 생각을 반영하다
184. reconstruire 재건하다 다시세우다 rebâtir 196. refuser refuser le réel 현실을 부정하다
reconstruire sa fortune 재산을 다시 모으다
cette porte refuse de s'ouvrir 사물 여간해서 하
l'observation scientifique reconstruit le réel 복
려 하지 않다 deinf
원하다 재구성하다
se refuser jusqu'aux petits plaisirs
185. recoudre recoudre un bouton 단추를 다시 달다 사소한 즐거움까지도 멀리하다
다시 꿰매다 se refuser à l'évidence 명백한 사실을 인정하여
들지 않다
186. recourir j'ai oublié la viande, je vais recourir au marché
다시 가다 197. regretter regretter le temps passé 지나간 시간을 그리워하
다
187. recouvrir la neige recouvre le sol 완전히 뒤덮다
sa disinvolture recouvre une grande timidité 198. rejeter rejeter la tête en arrière 머리를 뒤로 젖히다
그는 겉으로는 의젓한 척하지만 그 뒤에는 남모르 199. rejoindre rejoindre ses enfants en vacances 합류하다 다
는 소심함이 숨겨져 있다
시 만나다
le concept de personnalité recouvre deux
aller à la gare pour rejoindre ses bagages 짐을
idées différentes 인격의 개념은 서로 다른 두 개
찾으러 역에 가다
념을 포함한다
200. relire se relire avant de cacheter sa lettre
188. Recueillir recueillir le fruit de ses efforts 노력의 결실을 거
편지를 봉하기 전에 쓴 것을 다시 읽어보다
두다
recueillir des fonds 기금을 모으다 201. Remarquer 알아차리다 je l'ai tout de suite remarquée dans
la foule 군중 속에서 그녀가 금방 내 눈에 띄었다
189. rédiger 요약하다
elle remarqua qu'on mangeait trop de pain
편집하다 revue remarquablement rédigée 잡
그 여자는 우리가 빵을 너무 많이 먹는다고 망했다
지
menus détails qui se remarquent à peine
190. redire trouver à redire à tout 잘 눈에 띄지 않는 자잘한 세부
모든 것에 트집을 잡다 202. remercier remercier un ami qui a rendu service 도움을 준
avoir/trouver/voir à redire à qc
친구에 감사의 말을 하다
191. réduire réduire ses dépenses je vous remercie 괜찮습니다
réduire qn en esclavage 을 노예로 만들다 어떤 203. remettre remettre qc à sa place/en place
처지에 놓이게 하다
을 제자리에 도로 갖다 놓다
la durée du service militaire va en se
remettre qc dans l'esprit/en mémoire 다시 기억
réduisant 병역기간 점차 줄어든다
해 내다
ses économies se réduisent à peu de chose 결
remettre du sel dans un plat 요리에 소금을 더
국 으로 되다 그 가 모아둔 돈은 결국 별것이 아니
치다 첨가하다 보태다
다
se remettre au travail 다시 일을 시작하다
192. réélire il a été réélu à la présidence 204. remplir remplir une fiche
193. refaire retire les mêmes erreurs 필요사항을 기입하다
같은 실수를 되풀이하다 remplir une fonction
après une nuit sans sommeil, il a besoin de se 직무를 다하다
refaire 기운을 차리다 기력을 회복하다 le ciel se remplit de nuages
하늘은 구름으로 뒤덮인다
205. rencontrer son regard rencontra le mien
그는 나와 우연히 시선이 마주쳤다
il a rencontré sa future épouse dans un bals 처
음으로 알게 되다
206. rendre rendre qu'on a emprunté 빌린 돈을 갚다 219. reposer il a reposé un instant sur son lit
cette terres rendent peu 수식을 가져다 주다 그는 침대에 누워 잠시 쉬었다
se rendre aux ordres/raisons de qn le succès reposera sur vos efforts
의 명령/의견을 따르다 성공은 당신의 노력 여하에 달려있다
se reposer sur qn, elle se repose de tout sur
207. renoncer rencontre à une succession 상속을 포기하다
son mari 의지하다 맡기다
renoncer à poursuivre une action 어떤 행동을 계
속해 나갈 생각을 버리다 그만 두다 단념하다 220. reprendre reprendre le volant 핸들을 다시 잡다
renoncer au tabac 담배를 끊다 reprendre connaissance 의식을 되찾다
article ni repris 반품이 안 되는 상품
208. rentrer les classes rentrent le premier octobre 수업은 10
la vie reprend son cours 생황이 정상대로 다시
월 1일 에 시작한다
돌아간다
rentrer dans un café
reprendre la parole 말을 계속하다
rentrer dans une catégorie 어떤 범주에 포함되다
221. réprimander réprimander un enfant sur, pour sa conduite
209. renvoyer renvoyeer des écoliers malades chez leurs
어린이의 행동을 꾸짖다
parents 돌려보내다
renvoyer un domestique 하인을 내보내다 해고하 222. reproduire reproduire un dessin à des milliers
다 면직하다 d'exemplaires par la photographie 대생을 수
se renvoyer la balle 책임을 서로에게 전가하다 천장 복제하다
210. répandre répandre son potage sur la nappe 식탁보에 수프 223. résoudre résoudre une énigme 수수께끼를 풀다
를 쏟다 résoudre un contrat 해약하다
répandre une mauvaise odeur 악취를 풍기다 rien ne me résoudra à ces compromissions 어
attentats qui répandent panique 공포를 불러일 떤 일이 있어도 나는 그런 비굴한 타협은 하지 않
이키는 테러 행위 을 것이다, 설득하다 결심시키다
résoudre la mort de qn 죽이기로 결정하다
211. reparaître ne reparais jamais ici
j'ignore comment ce problème va se résoudre
여기에 다시는 나타나지 마라
나는 이 문제가 어떻게 해결될 지 알 수 없다.
212. réparer réparer une erreur 실수를 바로잡다 brouillard qui se résout en pluie
213. repasser repasser dans son son pays 고향에 돌아가다 비로 바뀌는 안개
film qui repasse 재상영 영화 224. ressembler ressembler à 유사하다 비슷하다
214. repeindre repeindre certains parties d'un tableau 그림의 l'amour ressemble à la haine 사랑은 증오와 비
여기저기를 고쳐 칠하다 슷하다
다시 칠하다 새로이 칠하다 le style ressemble à l'homme
글은 사람의 성격을 나타낸다
215. repentir se repentir d'une faute, savoir commis une faute
뉘우치다 회개하다 225. ressentir il ressent toute chose profondément 그는 아무
il s'est repenti amèrement d'avoir trop parlé 일에나 깊은 감동을 받는다
그는 너무 많이 지껄인 것을 깊이 후회했다 ressentir de la sympathie pour qn 에게 연민의
정을 갖다
216. repérer il avait repéré un restaurant à proximité 그는 근
ces pages se ressentent de l'effort 이 페이지들
처에 있는 음식점을 하나 알아 두었다
에서 고심한 흔적이 엿보인다
je me repère facilement dans cette ville 이 도시에
의 영향을 느끼게하다 회상하게 하다
서는 어디가 어디인지 나는 쉽게 안다
défauts qui se repèrent au premier coup 첫 눈에 226. rester restez là, jusqu'à ce que je revienne
알 수 있는 흠 rester debout 계속 서 있다
rester à lire jusque tard dans la nuit 밤 늦게까
217. répéter répéter tjs la meme chose
지 독서하다 계속하고 있다
répéter le bruit 소문을 퍼뜨리다
une trentaine de mille francs restaient à
218. répondre Mon père m'a répondu de faire ce que je voulais payer 할 필요가 있다 해야 할 일로 남다
아버지는 내가 하고 싶은 것을 하라고 말씀하셨다
227. restreindre son salaire le restreint à ne dépenser que le
répondre à une attente 기대에 부합하다
nécessaire 그의 봉급으로는 꼭 필요한 지출밖에
répondre pour qn 의 보증을 서다
는 할 수가 없다
se restreindre dans ses dépenses
지출을 줄이다
228. retenir je ne vous retiens pas 붙잡지 않겠습니다 236. revêtir revêtir ses habits du dimanche
retenir les bagages d'un client insolvable 지불 외출복을 입다
능력이 없는 손님의 짐을 압류하다 revêtir un dossier d'une signature
retenir sa colère 분노를 참다 서류에 서명하다
retenir le regard de qn 의 시선을 끌다 237. revoir revoir sa patrie 조국으로 돌아오다
retenir les leçons de l'histoire 역사의 교훈을 명
revoir les lieux de mon enfance 어릴 때 살던 곳이
심하다 기억해두다
머리에 떠오른다
retenir une suggestion 제의를 고려하다 받아들
이다 238. Riposter 에 말대꾸하다 riposter aux plaisanteries
moi qui se retient facilement 기억하기 쉬운 낱 riposter à une agression par tous les moyens 온
말 갖 수단을 다 동원하여 반격하다
se retenir pour ne pas éclater en sanglots 울음 239. rire rire pour un rien 아무것도 아닌 일에 웃다
을 터뜨리지 않으려고 참다 rire et faire fou 흥겹게 떠들며 놀다
229. retourner retourner la salade 샐러드를 뒤섞다 vous voulez rire 농답하려는거요?
retourner à sa place 돌아가다 il se rit des difficultés 그는 어려운 사정을 우습게 여
le camion s'est retourné 트럭이 전복되었다 긴다
230. réussir réussir dans la vie 출세하다 240. Rompre rompre avec sa famile/copine
projet qui réussit mal 순조롭게 이루어지지 않는 rompre avec de vieillies habitudes
계획 se rompre à qc/ me suis rompu au travail
tout lui réussit 무슨 일을 해도 성공한다 rompre qn à qc/inf/ la guerre nous a rompus à la
réussir à qc 성공하다 vie dure 전쟁은 우리를 힘든 생활에 익숙해지게 만
들었다
231. réveiller vous me réveillerez à six heures
협정 조약을 파기하다
réveiller qn de sa torpeur
바람에 돛대가 부러졌다
을 무기력에서 깨어나게 하다 활기를 넣어주다
odeurs qui réveillent des souvenirs 옛 추엇을 241. rougir rougir de honte/plaisir
되살아나게 하는 향기 되살아나게 하다 부끄러움으로 얼굴이 붉어지다
rougir de qn 을 부끄럽게 여기다
232. révéler révéler des secrets par malveillance
악의로 비밀을 폭로하다 누설하다 242. rouler rouler une table 밀다
sa culpabilité ne s'est révélée que plus tard 그 rouler une cigarette 담배를 말다
의 조상은 나중에 가서야 비로소 드러났다 rouler mille projets dans sa tête
son talent ne s'est révélé que vers la 머리속에 수많은 계획들을 궁리하다
quarantaine 그늬 재능은 40세 경에 이르러서야 se faire rouler 속다 바가지 쓰다
발휘되기 시작했다 se rouler dans une couverture 담요로 몸을 감다
233. revendiquer revendiquer sa part d'héritage 243. rouvrir rouvrir les yeux 눈을 다시 뜨다
자기 몫의 유산을 요구하다 la boulangerie rouvre demain
revendiquer la responsabilité de son projet 책 빵집은 내일 다시 문을 연다
임을 지다 244. S'abstenir 삼가다 s'abstenir de vin 술을 안하다
234. revenir ca me revient 생각났어 안하다(=s'empêcher, éviter)
cela revient à dire que 그것은 결국 라는 말이 된 essayez de vous abstenir 잠자코 있어보세요
다 ce nom revient souvent dans la 245. Sailir 돌출하다 튀어나오다
conversation 대화 중에 그 이름이 종종나온다 faire saillir ses muscles 근육을 부풀려 보이다
revenir sur son opinion 견해를 바꾸다 취소하
246. saillir faire saillir ses muscles 근육을 부풀려 보이다 돌출
다
하다 튀어나오다
235. rêver vous rêvez au lieu de réfléchir
247. saisir saisir la balle au bond 튀어오르는 공을 잡다
몽상에 잠기다 공상에 빠지다
saisir un accusé 피의자를 체포하다
abandonner ton travail pour revenir à tes
saisir une occasion 기회를 이용하다
études? tu rêves
saisir un regard de complicité 공모의 눈길을 알아
헛소리하다
차리다
rêver à des jours meilleurs
elle s'est saisie d'un couteau
더 나은 날들에 대한 공상에 빠지다
그 여자는 칼을 움켜잡았다
rêver d'un miracle 기적을 바라다 동경하다
248. salir salir sa chemise 셔츠를 더럽히다 263. S'écraser 부서지다
salir la réputation de qn 의 평판을 해치다 박살나다
salir l'idee de l'amour 사랑의 이상을 더럽히다 264. Se démolir 무너지다
vêtement qui se salit facilement 쉽게 더러워진
느옷 265. Se départir 포기하다 se départir d'un droit
버리다(=abandonner, renoncer à)
249. Sans se 침참석을 잃지 않고
départir de 266. Se diriger se diriger au radar 레이더에 따라 항해하다
son calme 길을 가다 인생을 걸어가다
250. S'astreindre 애쓰다 267. séduire séduire qn par son intelligence 을 지성으로 매
à 억지로 하다 혹시키다
séduire une femme mariée 유부녀를 유혹하다
251. S'astreindre 일찍일어날려고 애쓰다
être séduit par des apparences
a se lever tôt
겉모습에 속다
252. satisfaire satisfaire sa clientèle 고객을 만족시키다 la 268. Se feindre 자신이 인 체하다
réponse paraît le satisfaire 그 대답은 그의 마음
se feindre innocent 자신이 결벽한 체하다
에 드는 것 같다
satisfaire sa faim 허기를 달래다 269. Se fier à 믿다
satisfaire à une demande 요구를 들어주다 qn/qc 신뢰하다
satisfaire à un engagement 약속을 이행하다 je me fie à votre jugement
se satisfaire de/avec 만족하다 욕구를 충족시키 270. séjourner séjourner chez un moi 친구 집에 체류하다
다
271. Se 자신을 과소평가하다
253. sauter sauter de joie 기뻐서 펄쩍 뛰다 méconnaître
sauter à la fin du chapitre 장의 끝부분으로 건
272. (S')ensuivre 뒤 따르다 jours qui s'ensuivent
너뛰다
결과로서 일어나다 il y a eu de fortes pluies
faire sauter un cours 휴강하다
estivales, il s'ensuit une baisse de la récolte 여
faure sauter 데치다 튀기다
름에 비가 무척 많이 내려서 그 결과로 수확이 떨
254. sauver sauver un malade 환자를 구하다 어졌다
sauver an du désespoir 절망에서 구해내다
273. séparer séparer une chose d'avec une autre 하나를
se sauver à toutes jambes 걸음아 날 살려라하
다른 것과 분리하다
고 도망치다
la mere était malade, on a dû la séparer de
se sauver de prison 탈옥하다
ses enfants 떠놓을 수 밖에 없다
sauve-toi vite, tu vas être en retard pour ton
cours 어서가 강의에 늦겠다 274. Se projeter 뛰어들다
투신하다
255. savoir savoir un événement par oui-dire 사건에 대해
소문을 들어 알다 275. Se projeter ...
dans les bras
256. Se concevoir 생각이 떠오르다
de qn
257. Se contenir 자제하다
276. S'equivaloir 마찬가지이다
258. Se 참다 se contraindre devant qn
277. serrer serrer la main à qn 와 악수하다
contraindre se contraindre au calme 애써 냉정을 지키다 억
ce pantalon te serre trop 이 바지는 너한테 너
지로 하다
무 꽉 낀다
259. Se 억지로 미소짓다 la tristesse me serre le coeur 슬픔으로 가슴이
contraindre 조이는 듯 아프다
à sourire serrer les coûts 비용을 줄이다
260. secouer secouer le flacon avant de l'ouvrir 열기 전에 병 serrer les lettres en écrivant 글씨를 촘촘하게
을 흔들다 쓰다
secouer la tête 머리를 흔들다 278. servir se servir tjs chew le meme boulanger 구입하
secouer la poussière de ses chaussures 구두 다 식료품 따위를
의 먼지를 털다 se servir de qn/ se servir de sa voiture tous
secouez-vous au travail 분발해서 일하시오 les jours 이용하다
261. Se courir 경기가 행하여지다 279. Se teindre 자기의 머리를 물들이다
262. secourir secourir un blessé 부상자를 구조하다 les cheveux
280. Se vêtir de S'habillier
281. S'exagerer 과장, 과대평가하다 294. Souffler souffler dans/sur ses doights 손가락에 입김을 호
호 불다
282. S'exagerer la 의 가치를 과대평가하다
le vent souffle 바람이 분다
valeur de qc
souffler une bougie 촛불을 부어 끄다
283. siffler il siffle très bien 그는 휘파람을 잘 분다 souffler
siffler son chien 휘파람을 불어 개를 부르다
295. souffrir il ne souffre aucune interruption pendant son
il s'est fait siffler 그는 관객으로부터 떠들썩한
travail 허용하다 용서하다 묵인하다
야유를 받았다
règle qui ne souffre aucune exception 인정하다
284. signaler signaler un escroc à la police 허용하다
사기범을 경찰에 고발하다 souffrir le martyre 극심한 고통을 겪다
rien à signaler 특기할 만한 것이 없음 vi souffrir en silence 고통을 느끼다
se signaler dans les sciences 이름을 떨치다 j'ai souffert pour lui expliquer son problème 애
285. signifier signifier ses intentions à qn 에게 자기 의도를 쓰다 고생하다
명백히 하다 296. souhaiter souhaiter qc à qn
signifier son congé à qn 에게 해고 사실을 통 on lui a souhaité un séjour agréable
고하다
297. souiller 문어 salir infecter polluer
286. singer singer les manières d'un homme politique soullier la réputation de qn 의 명성을 더럽히다
제스처를 흉내내다
298. soumettre soumettre les élèves à une discipline rigoureuse
287. skier apprendre à skier avec un moniteur 학생들에게 엄격한 규칙을 부과하다
288. Son genre vie ... soumettre un pays 어떤 나라를 정복하다
provient de le maire a soumis le problème au préfet 맡기다
son 위임하다
éducation se soumettre à 법에 따르다 복종하다
les ennemis se sont soumis 굴복하다 항복하다
289. Songer 꿈을 꾸다
몽상하다 299. sourire sourire à qn 에게 미소 짓다
sourire de qn/qc/inf 비웃다 조소하다
290. songer songer à qn/qc
songer à son amie pendant voyage 생각하다 300. souscrire souscrire un billet à six mois d'échéance 6개월 만
avez-vous songé que votre avenir était en 기의 어음에 서명하다
jeu? 당신의 장래가 걸려있다는 사실을 고려하 souscrire à qc
셨습까? souscrire à ce que dit qn 이 말한것에 동의하다
je n'avais jamais songé que cette entreprise 301. soutenir prenez du café, ça vous soutiendra
puisse réussir 라고 생각하다 상상하다 커피를 드시면 기운이 날 것입니다
291. Songer que+ 라고 생각하다 songer à son amie pendant le soutenir le mouvement de grève 후원하다 옹호
subj voyage 여행하는 동안 여자친구를 생각하다 하다
avez vous songé que votre avenir était en complètement ivre, il ne pouvait se soutenir 몸을
jeu 지탱할 수 없었다
당신의 장래가 걸려있다는 사실을 고려하셨습 le créateur a fait les êtres pour se soutenir 창조
니다? 주는 인간들이 서로 돕도록 만들었다
상상하다 je n'avais jamais songé que cette 302. souvenir je me souviens des jours anciens
entreprise puisse réussir 나는 그 계획이 성공 souviens-toi de ta promesse ne pas oublier
할 수 있으리라고는 전혀 생각하지 않았다
303. subir subir son destin 자기 운명을 감수하다
292. sonner sonner clair 맑은 소리가 나다 il va falloir le subir pendant toute la journée 하루
293. sortir sortir de chez soi 집에서 나오다 종일 참고 그를 대해야 할 것이다
personne ne sort pas ce temps 이런 날씨에 subir une opération 수술을 받다
는 아무도 외출하지 않는다 304. subvenir subvenir aux dépenses
nous sortons tous les soirs 놀러나가다 subvenir à qc 의 비용을 대다 을 원조 보조하다
secret qui sort dune famile 속하지 않다
305. Subvenir a 의 비용을 대다
sortir de table 식사를 마치다
qn subvenir aux dépenses/frais
sortir d'un entretien 회견을 마치다
je sors de travailler venir de
sortir un enfant 아이를 데리고 나가다
sortir un objet de sa poche tirer dégager
sortir un livre 책을 출판하다
306. Subvenir aux 생활비를 대다 315. supposer supposons une ligne A-B 직선 AB가 있다고 가
besoins de toute la 정하자
famille on lui suppose une fortune personnelle
présumer 추정하다 추측하다
307. Le succès ne 성공은 오직 노력의 결과일 따름이다.
les droits supposent les devoirs
provient que de vos
권리는 의무를 전제로 한다 필요조건하다
efforts
316. surprendre j'ai été bien surpris de la voir avec pierre
308. succomber notre armée a succombé 굴복하다 궤
surprendre qn chez lui 불시에 방문하다
멸하다
surprendre un secret 비밀을 간파하다
le blessé a succombé aussitot 죽다
se surprendre à inf
succomber à qc
elle s'est surprise à le tutoyer
succomber au sommeil/à la tentation
문득 깨닫다
졸음 유혹을 이기지 못하다
317. survenir changements qui surviennent dans une
309. sucer sucer le jus d'orange 오렌지 주스를 빨
société 돌발적으로 일어난 변화들
아마시다
voiture qui suce bcp 기름 많이 먹는 차 318. survivre à
량 il a survécu à la révolution 그는 혁명 후까지 살
se sucer les doigts 손가락을 빨다 았다
suivre à la honte 치욕을 견디며 살아가다
310. suffire un seul mot peut suffire 단 한마디면
se survivre dans la mémoire des hommes 죽
충분할 수도 있다
어서도 사람들의 기억 속에 남아있다
cela suffit à mon bonheur
난 그것만으로도 충분히 행복하다 319. Survoler 위를 날다 nous survolons actuellement les
il suffit d'une fois 한 번이면 된다 alpes.
il lui suffit d'être tranquille 조용히 지낼 320. survoler survoler un article 기사를 훑어보다
수 있으면 족하다
il suffit que vous soyez là pour me 321. Susciter susciter l'admiration 경탄을 불러 일으키다
rendre heureux susciter des querelles 분쟁을 야기하다
pays qui se suffit à lui-même 자급자족 322. susciter susciter l'admiration 경탕을 불러 일으키다
국가 susciter des querelles 분쟁을 야기하다
311. suggérer suggérer la possibilité d'un accord 타 323. Susciter des 추억을 되살리게 하다
결 가능성을 시사하다 암시하다 souvenirs
il m'a suggéré plusieurs solutions 제시
324. tapoter tapoter une cigarette 담뱃재를 톡톡 털다
하다
tapoter une sonate 소나타를 서투르게 연주하
mot qui en suggère un autre 연상시키
다
다 머리에 떠오르게 하다
tapoter sur 가볍게 두드리다
312. suivre suivez cette voiture 저 차를 따라가 주
325. Teindre 염색하다
세요
il suit les femmes dans la rue 추적하다 326. teindre se teindre les cheveux 자기의 머리를 물들이다
뒤를 쫓다 cette étoffe se teint facilement 그 옷감은 쉽게
suivre un chemin 길을 따라서 가다 염색된다
suivre un cours 강의를 듣다 327. téléphoner téléphoner une nouvelle à qn
313. supplier supplier qn à genoux 에게 무릎 끓고 에게 전화로 소식을 알리다
애원하다 간청하다 애걸하다
314. supporter supporter une responsabilité
책임을 지다 감당하다
il ne supporte pas les chats 그는 고양
이라면 질색이다
plante qui ne supporte pas le gel 견뎌
내다 저항력이 있다 resister
supporter un affront 모욕을 당하다
il faut se supporter quand on vit
ensemble 함께 살 때는 서로 참고 지내
야 한다
328. tendre tendre une chaîne 사슬을 팽팽하게 당기 333. tirer tirer une corde 줄을 당기다
다 tirer un enfant par la main 아이를 손을 잡으끌다
tendre une tente 텐트를 치다 tirer un mouchoir de sa poche
tendre le joue à son enfant pour qu'il 주머니에서 손수건을 꺼내다
embrasse 입맞출 수 있도록 아이에게 뺨을 tirer le jus d'un citron 레몬의 즙을 짜내다
내밀다 tirer sur sa pipe 파이프를 빨다
tendre à/vers un but 목표를 지향하다 목 ça se tire 이제 다 돼 간다
표를 하다 se tirer les cheveux en arrière
cette coutume tend à disparaître 머리를 뒤로 빗어 넘기다
이러한 관습은 사라져가는 추세에 있다 334. tomber trébucher avant de tomber
tendre vers une limite
비틀거리다 쓰러지다
한계에 가까워지다
tomber en ruine 폐허가 되다
tout tendrait à prouver/démontrer/dire
tomber dans l'abattement 낙망에 빠지다
que nous avons raison 모든 것으로 보아
tomber malade 병들다
우리가 옭다는 것이 명백해질 것이다
la responsabilité tombe sur nous tous 책임은 우리
courir sans savoir où tendent ses pas 발
모두에게 잇다
길이 어디로 향해 가는지 모르고 뛰어가다
on est tombé sur lui devant le cinéma 우연히 그를
la situation s'est tendue depuis cet
만났다
incident 그 사건으로 상황이 긴박해졌다
335. tondre 동물의 털을 깎다
329. tenir tenir la rampe d'un escalier
tondre le contribuable
계단의 난간을 잡다
납세자에게서 마구 돈을 뜯어내다
tenir son chien en laisse
개를 줄에 매어놓다 336. tonner 천둥치다
tenir la pose 포즈를 취하다 tonner contre l'injustice
tenir qn un heure 을 한시간동안 잡아두 불의에 항거하다
다 337. toquer se toquer de qn/qc 홀딱 반하다 열중하다 심취하다
ce travail tiendra toute la journée se toquer de 하기로 마음먹다 결심하다
그 일은 하루 종일 걸릴 것이다
338. tordre tordre un mouchoir entre ses mains 손으로 손수건
tenir la preuve que ind 라는 증거를 쥐고
을 짜다
있다
tordre une barre de fer 쇠막대를 휘게 하다
tenir sa parole/ses engagements
se tordre le pied 발을 삐다
약속을 지키다
tenir un rôle 역할을 맡다 339. toucher voilà des années que je n'ai pas touché un piano
tenir un renseignement de qn 연주하다 치다
에게서 정보를 얻다 où peut-on vous toucher 어디로 연락드릴까요
la résine des pins tient à la peau toucher de l'argent 돈을 받다
송진이 피부에 붙어 있다 ce reproche l'a touché 이 비난은 그에게 충격을 주었
tenir à l'argent 돈에 집착하다 다
je tenais à bien remplir ma tâche en ce qui touche qn/qc 에관해서는
나는 내 임무를 잘 수행하고 싶었다 340. tourner tourner les feuillets d'un livre 책장을 넘기다
son pessimisme tient à son état de santé tourner qn en ridicule 을 웃음거리로 만들다
관계가 있다 기인하다 tourner un film 영화를 찍다
330. tenter tenter une action téméraire je me suis tourné vers elle pour lui adresser la
무모한 행동을 기도하다 parole
ça ne me tente guère se tourner vers l'avenir 미래를 향해 나아가다
마음이 전혀 내키지 않는다 se tourner et se retourner dans son lit 침대에서 몸
을 뒤척이다
331. terminer en terminer avec qc/qn , je suis bien
content d'en avoir terminé avec cette 341. Tousser 기침하다 tousser à cause d'un rhume 감기
affaire tousser pour donner un signal 헛기침하다
나는 이 일을 마무리 짓게 되어 매우 만족스 342. tousser tousser à cause d'un rhume 감기때문에 기침이 나
럽다 와의 관게를 끊다 다
332. t'es bien assez ...
grand pour te
diriger seul dans
la vie
343. traduire traduire de l'anglais en coréen 356. unir unir une province à un pays
영어를 한국어로 번역하다 어떤 지방을 어떤 나라에 합병시키다
mots qui doivent traduire votre pensée 당신 unir la force à la sagesse
의 생각을 나타내야 하는 말들 힘과 지혜를 겸비하다
s'unir pour un but commun
344. Trahir 배반하다
공동의 목적을 위해 단결하다
바람을 피우다 trahir sa femme
il s'est trahi par cette question 그는 그런 질문 357. user user de moyens illégaux pour inf
을 하여 속셈을 드러내고 말았다 드러내다 드러 하기 위해 불법적인 수단을 사용하다
나다 user ses forces 기력을 쇠진시키다
sensibilité qui ne s'use pas
345. trahir 배반하다 배신하다
둔해지지 않는 감수성
trahir sa femme 바람을 피우다 아내를 속이고
s'user les yeux
la traducteur a trahi l'auteur 역자는 저자의 의
시력을 해치다
도를 왜곡하다
358. Vaincre 이기다, 무찌르다 vaincre qn à la course
346. traiter traiter humainement des prisonniers 죄수를
vraincre qn en générosité 능가하다/ 보다 더 관대
인간적으로 대우하다
하다
traiter une question 어떤 문제를 논하다
vaincre des difficultés 어려움을 극복하다
traiter de la politique nucléaire
행정책에 대해 논하다 359. vaincre vaincre qn à la course
se traiter avec courtoisie 서로를 정중하게 대하 경주에서 을 이기다
다 vaincre qn en générosité 보다 더 관대하다
vaincre des difficultés 어려웅을 극복하다
347. transcrire transcrire une citation copier 배껴쓰다
360. valoir son succès vaut une récompense
348. transmettre transmettez mon souvenir
그의 성공은 상을 받을 만하다
안부 전해 주세요
auteur qui ne vaut rien 재능이 ㅇ벗는 작가
transmettre un héritage
valoir une réputation à qn
유산을 물려주다
에게 명성을 얻게하다
vous lui transmettrez ces documents 이 자료
ces deux frères se valent
를 그에게 전해주십시오
그 두 형제는 우열이 없다
349. transparaître le jour transparaissait à travers les rideaux 커
361. Vanter 칭찬하다 찬양하다 vanter ler mérites de ses
튼 사이로 햇살이 비쳐들고 있었다
collaborateurs 협력자들의 공적을 칭찬하다
350. travailler travailler sur ce sujet 조사 검토하다 sans me vanter 내 자랑은 아니지만
travailler des phrases 문장을 다듬다 se vanter de faire ce travail en deux heures
ils travaillaient le peuple par leurs brochures 그 일을 두 시간만에 할 수 있다고 자부하다
선동하다
362. vanter sans me vanter 내 자랑은 아니지만
travailler à bien penser 하려고 애쓰다
se vanter de faire ce travail en deux heures
se travailler à dire des bon mots 하려고 애쓰
그 일을 두시간 만에 할 수 있다고 자부하다
다
363. veiller veiller très tard pour travailler
351. traverser un souvenir lui a traversé l'esprit
밤늦게까지 일을 하다
어떤 추억이 그의 뇌리를 스쳐갔다
veiller un malade
352. tressaillir tressaillir de joie 기쁨으로 몸을 떨다 설레다 환자를 밤새워 간호하다
353. tricher tricher aux cartes 카드패를 속이다 커닝하다 veiller à la sécurité de qn/qc
의 완전에 신경을 쓰다
354. tromper tromper sa femme 아내를 두고 바람을 피우다
tromper la vigilance de la police 364. vendre se vendre bien 잘 팔리다
경찰의 감시를 따돌리다 365. venger venger ses parents d'un outrage
Ta mémoire peut te tromper 당신의 기억이 틀 부모가 겪은 치욕에 대해 복수를 하다
릴 수도 있다 se venger de ses ennemis 적에 대해 복수하다
se tromper grossièrement
366. Venger 원수를 갚다
엄청난 실수를 하다
qn (de se venger de ses ennemis 적에 대해 복수하다
se tromper sur les intentions de qn
qn) venger ses parents d'un outrage
의 의도를 잘못 알다 오해하다
부모가 겪은 치욕에 대해 복수를 하다
355. unifier unifier un pays 나라를 통일하다
unifier des programmes scolaires 학교 교육 프
로그램을 단일화하다
367. venir s'il vient à pleuvoir; 우연히 하게 되다
crise économique qui est venue brutalement 일어나다 발생하다
368. verdir les arbres verdissent 녹색으로 되다
il a verdi en le voyant
그 사람을 보자 그의 얼굴이 겁에 질려 창백해졌다
369. verser se verser du champagne 자기 잔에 샴페인을 따르다
verser une nouvelle pièce au dossier 서류에 새 자료를 끼어넣다
370. Vêtir 입다,걸치다
vêtir un enfant 옷을 입히다
vêtir un manteau 외투를 걸치다
se vêtir chaudement 따뜻하게 옷을 입다
371. vêtir vêtir un manteau 외투를 걸치다
se vêtir chaudement 따뜻하게 옷을 입다
372. vieillir plus on vieillit, plus il faut s'occuper
나이가 들수록 소일거리가 있어야 한다
vieillir dans un métier
어떤 직업에 오래 종사하다
laisser vieillir un vin 포도를 숙성시키다
il se vieillit d'au moins trois ans
그는 자기 나이에 적어도 3살은 보태서 말하고 있다
373. Viser 겨냥하다 viser juste 정확하게 겨냥하다
포부를 지니다 visew plus haut 대망을 품으시오
viser à qc/inf 목표하다 노리다
il visait la députation/ambitionner, désirer
그는 국회의원직을 목표로 하고 있었다
cette remarque vise tout le monde/s'appliquer à 이 지적은 모두에게 관련되다 적용되다
374. viser visez plus haut 대망을 품으시오
il visait le députation
국회의원직을 목표로 하고 있다
375. vivre ne vivre que pour qc 에 전념하다
savoir vivre 세상 물정을 알다
376. voiler voiler une statue
조상을 포장으로 덮어씌우다
voiler la vérité 진실을 은폐하다