Vous êtes sur la page 1sur 144

CMC 356

Manuel de référence
Manuel de référence du CMC 356

Référence VESD2003 - Version CMC356.FR.3


© OMICRON electronics. Tous droits réservés.
Le présent manuel est une publication d'OMICRON electronics GmbH.
Tous droits réservés, y compris la traduction. La reproduction sous quelque forme que ce soit (photocopie,
microfilm, reconnaissance optique de caractères et/ou stockage sur un système informatique) nécessite
l’accord explicite de OMICRON electronics. La réimpression, en tout ou en partie, n'est pas autorisée.
Les informations sur le produit, les caractéristiques techniques et les données techniques contenues dans le
présent manuel correspondent à l'état de la technique au moment de la rédaction et peuvent être modifiées
sans avis préalable.
Nous avons tout mis en œuvre pour nous assurer que les informations fournies dans le présent manuel sont
utiles, précises et complètement fiables. Toutefois, OMICRON electronics n'assume aucune responsabilité
pour les imprécisions éventuelles.
L'utilisateur est responsable de toute application utilisant un produit OMICRON.
OMICRON electronics traduit le présent manuel de l'anglais vers plusieurs autres langues. Toute traduction
du présent manuel est effectuée pour répondre à des besoins locaux et en cas de conflit entre la version
anglaise et une version dans une autre langue, c'est la version anglaise du présent manuel qui prévaut.

2
Table des matières

TABLE DES MATIÈRES

Préface...................................................................................................................... 7

Consignes de sécurité ............................................................................................ 8

1 Utilisation prévue ......................................................................................... 11

2 Introduction .................................................................................................. 12
2.1 Options disponibles pour l'ensemble de test CMC 356 ................................................. 12

3 Utilisation du CMC 356 ................................................................................ 13


3.1 Composants du système ............................................................................................... 13
3.2 Utilisation sûre des câbles de raccordement.................................................................. 14
3.2.1 Adaptateur de câble de test pour les prises non sécurisées ............................. 14
3.3 Câbles de test normaux pour les prises de sécurité....................................................... 15
3.3.1 Adaptateurs de borne ........................................................................................ 15
3.3.2 Adaptateurs de cosse de câble M4 (0,15")........................................................ 16
3.3.3 Adaptateurs de cosse de câble M5 (0,20")........................................................ 16
3.4 Démarrage du système de test ...................................................................................... 17

4 Configuration et fonctionnement ............................................................... 19


4.1 Schéma fonctionnel ....................................................................................................... 20
4.1.1 Sortie de tension (amplificateur de tension) ...................................................... 21
4.1.2 Sorties de courant (amplificateur de courant).................................................... 22
4.1.3 Entrées binaires / analogiques (entrées binaires 1 à 10) .................................. 23
4.1.4 Sorties binaires .................................................................................................. 23
4.1.5 AUX DC (alimentation CC des équipements à tester)....................................... 24
4.1.6 Processeur......................................................................................................... 25
4.1.7 Alimentations (CC-CC) ...................................................................................... 25
4.2 Génération de signaux .................................................................................................. 25
4.2.1 Précision et qualité du signal ............................................................................. 26

3
Manuel de référence du CMC 356

5 Connexions et interfaces ............................................................................ 27


5.1 Connexions en face avant ............................................................................................. 27
5.1.1 Prise combinée de générateur VOLTAGE OUTPUT et CURRENT OUTPUT .. 30
5.2 Branchements sur la face arrière .................................................................................. 32
5.2.1 Ports Ethernet ETH1 et ETH2 ........................................................................... 32
5.2.2 Bouton ! ............................................................................................................. 33
5.2.3 Bouton Associate............................................................................................... 33
5.2.4 DEL d'état A, B .................................................................................................. 34
5.2.5 Paramètres réseau / Ethernet............................................................................ 34
5.2.6 Interfaces SELV................................................................................................. 36
5.2.6.1 Interface externe ("ext. Interf.")........................................................... 36
5.2.6.2 LL out 1-6 (sorties bas niveau 1 à 6) .................................................. 37
5.2.6.3 LL out 7-12 (sorties bas niveau 7 à 12) - Option "LLO-2"................... 37

6 Caractéristiques techniques ...................................................................... 39


6.1 Alimentation secteur ...................................................................................................... 39
6.2 Coordination de l’isolement ........................................................................................... 40
6.3 Sorties ........................................................................................................................... 41
6.3.1 Plage de fréquence étendue.............................................................................. 42
6.3.2 Sorties de courant .............................................................................................. 43
6.3.3 Sorties de tension .............................................................................................. 48
6.3.3.1 Graphe de puissance pour le fonctionnement triphasé ...................... 49
6.3.3.2 Graphe de puissance pour le fonctionnement monophasé ................ 50
6.3.4 Limites de fonctionnement en association avec l'alimentation secteur.............. 51
6.3.5 Sorties bas niveau "LL out" pour des amplificateurs externes........................... 52
6.3.6 Sorties binaires bas niveau ("ext. Interf.").......................................................... 55
6.3.7 Relais de sorties binaires................................................................................... 57
6.3.8 Alimentation CC (AUX DC)................................................................................ 58
6.4 Entrées ........................................................................................................................... 59
6.4.1 Entrées binaires................................................................................................. 59
6.4.2 Entrées de compteur 100 kHz (bas niveau) ...................................................... 62
6.5 Caractéristiques techniques des ports Ethernet............................................................. 64
6.5.1 La carte NET-1B ................................................................................................ 64
6.5.2 La carte NET-1 .................................................................................................. 65
6.6 Conditions ambiantes ..................................................................................................... 66
6.6.1 Climat................................................................................................................. 66
6.6.2 Chocs et vibrations ............................................................................................ 66

4
Table des matières

6.7 Caractéristiques mécaniques ........................................................................................ 66


6.8 Nettoyage ...................................................................................................................... 66
6.9 Normes de sécurité, compatibilité électromagnétique (CEM) et homologations ............ 67
6.10 Option ELT-1 ................................................................................................................. 68
6.10.1
Caractéristiques générales ................................................................................ 69
6.10.2
Entrée analogique CC (VCC, ICC) .................................................................... 70
6.10.3
Précision de l'entrée CC analogique.................................................................. 71
6.10.4
Mesure des courants ......................................................................................... 72
6.10.5
Précision des entrées binaires/analogiques avec l'option ELT-1....................... 73
6.10.6
Mode Multimètre ................................................................................................ 74
6.10.6.1 Précision des mesures CA ................................................................. 75
6.10.6.2 Couplage parasite sur canal............................................................... 77
6.10.6.3 Précision de la mesure des phases.................................................... 78
6.10.6.4 Précision de la mesure de fréquence ................................................. 80
6.10.6.5 Précision de la mesure de puissance................................................. 81
6.10.7 Analyse des harmoniques ................................................................................. 85
6.10.7.1 Précision de la mesure de fréquence ................................................. 86
6.10.7.2 Précision de la mesure d'amplitude.................................................... 87
6.10.7.3 Précision de la mesure des phases.................................................... 88
6.10.8 Enregistrement de transitoire............................................................................. 89
6.10.9 Enregistrement de tendance.............................................................................. 90
6.11 L'option LLO-2 (sorties bas niveau)................................................................................ 91

7 Augmentation de la puissance utile - Modes de fonctionnement ........... 93


7.1 Instructions de sécurité pour la sortie de courant forte intensité ................................... 93
7.2 Fonctionnement monophasé du CMC 356.................................................................... 94
7.2.1 Mode longue surcharge 1 x 32 A (L-L-L-L)........................................................ 94
7.2.2 Mode longue surcharge et haute intensité 1 x 64 A (L-L).................................. 95
7.2.3 Mode haute intensité 1 x 128 A (LL-LN) ............................................................ 96
7.2.4 Tension monophasée ........................................................................................ 97
7.3 Fonctionnement biphasé ................................................................................................ 98
7.3.1 Mode haute intensité 1 x 64 A (LL-LN) .............................................................. 98
7.3.2 Mode longue surcharge 2 x 32 A (L-L) .............................................................. 99
7.4 Mode de courant triphasé avec longue surcharge ....................................................... 100
7.5 Fonctionnement avec des amplificateurs externes ...................................................... 101

5
Manuel de référence du CMC 356

8 Dépistage des pannes ............................................................................... 103


8.1 Guide de dépannage ................................................................................................... 103
8.2 Pannes potentielles, causes possibles et solutions..................................................... 104
8.3 Surchauffe .................................................................................................................... 105

9 CMC 356 - Produits connexes et accessoires ......................................... 107


9.1 Amplificateurs de courant CMA et amplificateurs de tension CMS ............................. 107
9.2 CMControl-6 ................................................................................................................. 108
9.3 Accessoires de synchronisation horaire ....................................................................... 109
9.3.1 CMGPS............................................................................................................ 109
9.3.2 CMIRIG-B ........................................................................................................ 111
9.4 Convertisseur 100TX - 100FX-SC................................................................................ 113
9.5 Pince de courant C-PROBE1 ....................................................................................... 114
9.6 Accessoires pour les tests de compteur....................................................................... 115
9.6.1 Tête de balayage OSH256 .............................................................................. 115
9.6.2 Boîtier d'interface IFB256 ................................................................................ 116
9.6.3 Tête de balayage TK 326 ................................................................................ 117
9.6.4 Tête de balayage TVS 6.15/1 .......................................................................... 118
9.6.5 Câble adaptateur pour têtes de balayage........................................................ 119
9.6.6 CMLIB B .......................................................................................................... 120
9.6.7 CMLIB A .......................................................................................................... 121
9.6.8 Testeur de polarité CPOL ................................................................................ 122
9.6.9 Câble de raccordement des relais REF 54x (ABB) avec entrées à
bas niveau de signal ........................................................................................ 123
9.6.10 Shunt C-Shunt ................................................................................................. 124
9.7 Accessoires de câblage................................................................................................ 125
9.7.1 Contenu de la livraison standard ..................................................................... 125
9.7.2 Offre accessoires de câblage CMC en option ................................................. 126
9.8 Références commerciales ............................................................................................ 129

Annexe.................................................................................................................. 135

Contacts / Support technique .............................................................................139

Index ..................................................................................................................... 141

6
Préface

PRÉFACE
Le but de ce manuel de référence est de familiariser les utilisateurs avec
l'ensemble de test CMC 356 et de leur montrer comment l'utiliser
correctement dans diverses applications.
Ce manuel contient d'importants conseils pour une utilisation sûre, adaptée
et efficace du CMC 356. Il permet d'éviter les dangers, les frais de
réparation et les temps d'immobilisation, et de maintenir la fiabilité et la
longévité du CMC 356.
Ce manuel doit être complété par les normes nationales de sécurité
existantes relatives à la prévention des accidents et à la protection de
l'environnement.
Le manuel de référence doit toujours être disponible sur le lieu d'utilisation
du CMC 356. Tout utilisateur de l'ensemble de test doit lire ce manuel.
Remarque : le logiciel OMICRON Test Universe installe également une
version PDF de ce manuel de référence. L'ouverture de ce manuel peut
s'effectuer directement par un clic de souris dans la rubrique d'aide
"Manuels d'utilisation OMICRON Test Universe"
Outre le manuel de référence et les règles de sécurité applicables dans le
pays et sur le lieu d'utilisation, il faut respecter les procédures techniques
habituelles de sécurité au travail.
Remarque : ce manuel de référence décrit le matériel CMC 356 - c'est-à-
dire l'ensemble de test physique. Pour se familiariser avec les logiciels de
contrôle et de configuration du CMC 356, veuillez consulter les manuels des
logiciels ainsi que l'aide du OMICRON Test Universe.

Pour votre sécurité, veuillez noter les points


suivants
L'ensemble de test CMC 356 peut générer des tensions et des courants
potentiellement mortels.
Dans tout le manuel, ce symbole indique des remarques/consignes de
sécurité particulières liées au risque de contact avec des éléments sous
tension et/ou traversés par des courants. Veuillez lire attentivement ces
consignes et les respecter pour éviter toute situation mettant en danger la
vie de l'opérateur.
Ce symbole indique que des tensions/courants électriques peuvent
présenter des dangers, par exemple dans le cas de mauvaises connexions,
de courts-circuits, d'équipement techniquement inapproprié ou défectueux
ou par le non-respect des consignes de sécurité qui se trouvent dans les
sections suivantes.

7
Manuel de référence du CMC 356

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser l'ensemble de test CMC 356, veuillez lire attentivement
les consignes de sécurité suivantes.
Utilisez (ou mettez sous tension) le CMC 356 uniquement après avoir
lu ce manuel de référence et en avoir parfaitement compris les
instructions.
Le CMC 356 doit être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Tout mauvais fonctionnement peut provoquer des dommages
matériels ou corporels.

Règles d'utilisation
• Le CMC 356 doit être utilisé uniquement s'il est en bon état de
fonctionnement. Il doit être conforme aux règles de sécurité propres au
lieu d’utilisation et à l’application. Soyez toujours conscient des dangers
que présentent les tensions et courants élevés associés à cet
équipement. Faites attention aux informations fournies par le manuel de
référence et la documentation des logiciels.
• Le CMC 356 est exclusivement prévu pour les domaines d'application
indiqués à la section 1, "Utilisation prévue" page 11. Le constructeur et
les distributeurs ne sont pas responsables des dégâts résultant d'une
utilisation non prévue. L'utilisateur assume seul l'ensemble des
responsabilités et des risques.
• Les instructions fournies par ce manuel de référence et les manuels des
logiciels associés sont considérées comme faisant partie des règles
régissant la bonne utilisation.
• N'ouvrez pas le CMC 356 et ne retirez aucun des composants qu'il
contient.

Procédures et pratiques méthodiques


• Le manuel de référence (ou sa "version PDF électronique", qui est
installée dans votre ordinateur avec le logiciel OMICRON Test Universe)
doit toujours être disponible à l'endroit où le CMC 356 est utilisé.
Remarque : le logiciel OMICRON Test Universe installe également une
version PDF de ce manuel de référence. L'ouverture de ce manuel peut
s'effectuer directement par un clic de souris dans la rubrique d'aide
"Manuels d'utilisation OMICRON Test Universe" Vous pouvez lancer
l'aide de Test Universe en cliquant sur Aide sur la page de démarrage
Start Page.

8
Consignes de sécurité

• Avant d'utiliser le CMC 356, il faut avoir lu ce manuel de référence et en


avoir entièrement compris les instructions.
• N'effectuez aucune modification, extension ni adaptation sur le
CMC 356.

Qualifications des utilisateurs


• Les opérations de test à l'aide du CMC 356 doivent être effectuées
uniquement par du personnel autorisé et compétent.
• Le personnel recevant une formation, des instructions ou des directives
sur le CMC 356 doit rester sous la supervision permanente d'un
opérateur expérimenté pendant l'utilisation de l'équipement.

Procédures pour un fonctionnement sans danger


• Suivez les instructions des sections 3.2 et 3.4 qui décrivent l'utilisation
sûre des câbles de raccordement et expliquent comment mettre le
CMC 356 en service.
• Le CMC 356 doit être branché uniquement sur une prise de courant
équipée d'une mise à la terre de protection.
• N'obstruez pas l'accès aux composants de sécurité de l'ensemble de
test, comme l'interrupteur de courant secteur ou le cordon d'alimentation.
En effet, en cas d'urgence, l'accès à ces composants doit pouvoir
s'effectuer librement et rapidement.
• Ne branchez aucune des sorties VOLTAGE/CURRENT OUTPUTS 1 ... 3
ou VOLTAGE OUTPUT 4 en face avant, à la terre de protection. Par
contre, les prises N peuvent être raccordées à la terre de protection.
• Pour les connexions à des prises banane, n'utilisez que des câbles à
fiches banane de sécurité de 4 mm/0,16 " avec habillage plastique.
Insérez toujours les fiches à fond.
• Avant de connecter ou de déconnecter les équipements à tester, vérifiez
que toutes les sorties ont été désactivées. Ne connectez et ne
déconnectez jamais un équipement à tester alors que les sorties sont
encore actives.
• Pour déconnecter les câbles d'alimentation ou les câbles de test,
commencez toujours par l'appareil fournissant l'énergie électrique ou le
signal.
• Il faut considérer toutes les prises de la face avant comme dangereuses
et ayant des tensions de service pouvant atteindre 300 Veff. N'utilisez
pour connecter les équipements que des câbles répondant à de tels
critères.

9
Manuel de référence du CMC 356

• Voyant lumineux rouge :


Si la tension de l'une des quatre sorties de tension ou de la sortie
"AUX DC" est supérieure à 42 V, le voyant lumineux associé s'allume.
• N'insérez aucun objet (tournevis, etc.) dans les prises ni dans les ouïes de
ventilation.
• N'utilisez pas le CMC 356 s'il est mouillé ou en présence d'humidité
(condensation).
• N'utilisez pas le CMC 356 en présence de vapeurs ou de gaz explosifs.
• Les appareils externes connectés à l'interface SELV (SELV = Safety Extra
Low Voltage) du CMC 356 - "Host Interf." ou "ETH1", "LL out" (Low Level
Outputs), "ext. Interf." - doivent obligatoirement être conformes aux
exigences sur les équipements SELV des normes EN 60950 ou
CEI 60950.
• Pour les applications en CC : la charge ne doit pas dépasser 3 mH à
cause de la dangerosité du courant de retour.
• Lors de l'installation du CMC 356, vérifiez que les ouïes de ventilation à
l'arrière, sur le dessus et sur le dessous de l'ensemble de test restent
dégagées.
• Des tensions pouvant atteindre 1 kV peuvent être présentes à l'intérieur
du CMC 356 ! L'ouverture du CMC 356 n'est donc permise qu'aux experts
compétents en usine ou dans les centres de réparation externes certifiés.
• Si un client ouvre le CMC 356, toutes les garanties sont annulées.
• CMC 356 Fonctionnalité Ethernet (voir la section 5.2.1, "Ports Ethernet
ETH1 et ETH2" page 32):
- Il s'agit d'un produit de Classe laser 1 (EN 60825, CEI 60825).
- Raccordez ETH1 uniquement à des ports Ethernet.
• Si le CMC 356 ne semble pas fonctionner normalement, veuillez appeler
le support technique d'OMICRON (voir la section "Contacts / Support
technique" page 139).

Remplacement du fusible d'alimentation


• Débranchez le cordon d'alimentation entre l'ensemble de test et la source
d'alimentation.
• Le fusible est situé à l'arrière de l'ensemble de test.
• Type de fusible : T12.5 AH 250 V (fusible fil 5 × 20 mm).
Pour des raisons de sécurité, utilisez exclusivement des fusibles du type
recommandé par le fabricant. Reportez-vous à 6.1, "Alimentation secteur"
page 39 pour plus d'informations.

10
Utilisation prévue

1 UTILISATION PRÉVUE
Le CMC 356 est un ensemble de test piloté par ordinateur pour le test des :
• relais de protection ;
• convertisseurs ;
• compteurs ;
• analyseurs PQ (qualité de l'alimentation).
Outre les fonctions de test, des fonctions de mesure de haute performance
pour dix entrées analogiques [0 Hz (CC) ... 10 kHz] sont offertes en option.
Le CMC 356 fait partie du OMICRON Test Universe qui, outre l'ensemble de
test physique, comporte un logiciel de test pour PC utilisant le système
d'exploitation Windows1, et, si nécessaire, des amplificateurs externes de
tension et/ou de courant, des unités de synchronisation GPS ou IRIG-B ou
autres accessoires.

Caractéristiques du CMC 356 :


• Sortie des grandeurs de test :
- 4 tensions
- deux sorties de courant triphasées isolées galvaniquement.
• Possibilité de tester la protection avec les appareils IEC 61850.
• Commande des amplificateurs externes (jusqu'à 12 signaux de test
supplémentaires) par l'interface bas niveau.
• Envoi de tensions CC à l'équipement à tester.
• Envoi de signaux binaires.
• Capture des signaux binaires et des impulsions de compteur.
• Option ELT-1 :
mesure et analyse de tensions et de courants CC et CA à l'aide d'une
pince de courant (voir la section 6.10, "Option ELT-1" page 68) ou d'un
shunt de mesure.
Toute autre utilisation du CMC 356 est considérée impropre et peut
provoquer des dommages matériels ou corporels.

1 Windows est un nom de marque déposée aux Etats-Unis par Microsoft Corporation.

11
Manuel de référence du CMC 356

2 INTRODUCTION
Le CMC 356 fait partie du OMICRON Test Universe qui, outre l'ensemble de
test physique, comporte un logiciel de test pour PC utilisant le système
d'exploitation Microsoft Windows, et, si nécessaire, des amplificateurs
externes de tension et/ou de courant, des unités de synchronisation GPS ou
IRIG-B ou autres accessoires (voir la section 9, "CMC 356 - Produits
connexes et accessoires" page 107).
Ce manuel de référence décrit uniquement le matériel du CMC 356. La
configuration et le contrôle du CMC 356 s'effectuent au moyen du logiciel de
test OMICRON Test Universe. Pour plus d'informations, veuillez vous
reporter aux manuels d'utilisation et à l'aide en ligne du logiciel OMICRON
Test Universe.
Remarque : le logiciel OMICRON Test Universe installe également une
version PDF de ce manuel de référence. L'ouverture de ce manuel peut
s'effectuer directement par un clic de souris dans la rubrique d'aide
"Manuels d'utilisation" de Test Universe.

2.1 Options disponibles pour l'ensemble de test


CMC 356
Les options suivantes sont disponibles pour l'ensemble de test CMC 356 :
• ELT-1
Cette option matérielle permet :
• La mesure des signaux analogiques utilisant les prises
BINARY / ANALOG INPUT.
• La mesure haute précision des signaux CC à l'aide de prises
ANALOG DC INPUT.
Pour de plus amples renseignements, consultez la section 6.10, "Option
ELT-1" page 68.
• LLO-2 (low level outputs, sorties bas niveau 7 à 12)
Connecteur d'interface SELV comportant deux triplets de générateur
indépendants (SELV = Safety Extra Low Voltage). Ces six sources
supplémentaires de signaux analogiques de haute précision peuvent
servir à piloter un amplificateur externe ou à fournir directement des
sorties de petits signaux.
Pour de plus amples renseignements, consultez la section 6.3.5,
"Sorties bas niveau "LL out" pour des amplificateurs externes" page 52.

12
Utilisation du CMC 356

• FL-6
Dans un certain nombre de pays, au Japon par exemple, il est interdit
d'exporter des générateurs multiphase capables de produire des signaux
permanents dont la fréquence est comprise entre 600 Hz et 2000 Hz.
L'option FL-6 limite à 599 Hz la fréquence fondamentale maximale que
l'ensemble de test est capable de générer. Les ensembles de test
équipés de l'option FL-6 peuvent donc être exportés sans restrictions
(voir 6.3, "Sorties" page 41).

3 UTILISATION DU CMC 356


Utilisez (ou mettez sous tension) le CMC 356 uniquement après avoir lu ce
manuel de référence et en avoir parfaitement compris les instructions.

3.1 Composants du système


Avant d'utiliser le CMC 356 pour la première fois, vérifiez à l'aide du
bordereau d'expédition que tous les composants du système de test sont
disponibles.
Pour mettre le CMC 356 en service, vous devez disposer des composants
suivants :
• CMC 356 avec un câble d'alimentation (secteur) ;
• câble de raccordement CMC 356 ↔ PC
• câble de raccordement CMC 356 ↔ équipement à tester
• PC équipé d'un port Ethernet et du logiciel OMICRON Test Universe.

13
Manuel de référence du CMC 356

3.2 Utilisation sûre des câbles de raccordement


3.2.1 Adaptateur de câble de test pour les prises non sécurisées
Le sac d'accessoire de câblage CMC en option englobe des adaptateurs de
câble de test souples de longueur 5 cm/2 ", équipés d'une gaine rétractable
(6 noir, 6 rouge).

Gaine rétractable

Ces câbles de test servent exclusivement d'adaptateurs. Ils sont destinés à


faire la connexion entre les fiches banane 4 mm/0,16 " des câbles de test
standard et les prises non sécurisées (voir illustration ci-dessus).
N'introduisez jamais l'une de ces gaines rétractables dans une prise
de sortie du CMC 356 en face avant de l'ensemble de test. Ceci est non
conforme à l'usage prévu de ces câbles et contraire aux réglementations de
sécurité.

Prise de sécurité de l'ensemble


de test CMC 356, par exemple.

Branchez uniquement les câbles de test normaux de longueur 2,0 m/6 ft


dans les prises de sécurité des sorties du CMC 356.
Câble de test normal Adaptateur de câble de test

Prise non sécurisée

14
Utilisation du CMC 356

3.3 Câbles de test normaux pour les prises de


sécurité
Utilisez les câbles de test normaux de longueur 2,0 m/6 ft. pour raccorder la
sortie du CMC 356 aux autres prises de sécurité d'appareils comme des
amplificateurs ou des équipements à tester ou d'adaptateurs banane dans
les armoires de commande.
Câble de test normal
vers la réglette de
connexion

Ensemble de test
CMC 356 ou
amplificateur ou vers prise de sécurité,
un équipement à tester par ex.

3.3.1 Adaptateurs de borne


Le sac d'accessoires de câblage CMC en option comprend des adaptateurs
de borne souples permettant de raccorder les câbles de test normaux à des
bornes à vis.

Câble de test normal

Adaptateur de borne

Les adaptateurs de borne ont des extrémités non protégées. Vous devez
donc couper la tension avant de raccorder ces adaptateurs. Avant de
raccorder l'adaptateur au câble de test, introduisez toujours l'extrémité non
protégée de l'adaptateur dans la réglette de connexion puis serrez-la.

15
Manuel de référence du CMC 356

3.3.2 Adaptateurs de cosse de câble M4 (0,15")


Le sac d'accessoires de câblage CMC en option comprend des adaptateurs
de cosse de câble M4 (0,15") permettant de raccorder les câbles de test
normaux aux bornes à vis des relais SEL/ABB/GE (et autres).

Câble de test normal

Adaptateur de cosse de câble M4 (0,15")

Les cosses de câble ont des extrémités non protégées. Vous devez donc
couper la tension avant de raccorder de telles cosses. Avant de raccorder
l'adaptateur au câble de test, introduisez toujours l'extrémité non protégée
de la cosse de câble dans la réglette de connexion puis serrez-la.
3.3.3 Adaptateurs de cosse de câble M5 (0,20")
Le sac d'accessoires de câblage CMC en option comprend des adaptateurs
de cosse de câble M5 (0,20") permettant de raccorder les câbles de test
normaux aux bornes à vis courantes et les plus répandues.

Câble de test normal

Adaptateur de cosse de câble M5 (0,20")

Les cosses de câble ont des extrémités non protégées. Vous devez donc
couper la tension avant de raccorder de telles cosses. Avant de raccorder
l'adaptateur au câble de test, introduisez toujours l'extrémité non protégée
de la cosse de câble dans la réglette de connexion puis serrez-la.

16
Utilisation du CMC 356

3.4 Démarrage du système de test


Pour la description suivante, on suppose que l'ordinateur a été configuré et
que le logiciel de test OMICRON Test Universe a été installé.
Vous trouvez des instructions détaillées sur l'installation du logiciel
OMICRON Test Universe dans le manuel du logiciel "Le Concept".
Cette description concerne à la fois l'ordinateur et le CMC 356. Elle ne
prend en compte aucun équipement externe. Si le système est piloté par
des amplificateurs externes, suivez les instructions de la section 7.5,
"Fonctionnement avec des amplificateurs externes" page 101.
Lors de l'installation du CMC 356, il est essentiel de vérifier que les ouïes de
ventilation restent dégagées.

Raccordement des composants du système :


Figure 3-1:
Raccordement du
CMC 356 à l'ordinateur

Câble de raccordement OMICRON fourni

1. Raccordez le CMC 356 au PC avec le câble de raccordement fourni1 :


• CMC 356: connecteur ETH1 à l'arrière de l'ensemble de test
• PC : port Ethernet (repéré "EtherNET", "LAN" ou similaire).
Pour de plus amples informations sur l'intégration d'ensembles de
test CMC réseau, comme l'intégration de CMC 356 à un réseau
informatique, veuillez consulter le manuel sur les ensembles de test
CMC réseau. Ce manuel est disponible au format PDF (Network-
based test sets.pdf). Vous le trouverez sur votre ordinateur dans le
dossier d'installation Test Universe\Test Universe\Doc\.

1 Pour garantir la compatibilité CEM requise, nous vous recommandons de n'utiliser que le
câble de raccordement fourni par OMICRON.

17
Manuel de référence du CMC 356

2. Reliez l'ensemble de test CMC 356 au secteur.


3. Mettez les deux appareils sous tension.
4. Lancez le logiciel OMICRON Test Universe.
Un test logiciel complet de CMC 356 est exécuté. Lors de ce processus,
des bruits de commutation provenant des relais de l'ensemble de test
CMC sont audibles. En cas de détection d'irrégularités au cours de cet
auto-test, le logiciel affiche le message d'erreur correspondant sur
l'écran du PC (consultez la section 8, "Dépistage des pannes" page
103).

18
Configuration et fonctionnement

4 CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT
Le système de test OMICRON piloté par ordinateur personnel (PC) utilise le
concept de division fonctionnelle entre le logiciel s'exécutant sur le PC et le
matériel CMC 356 connecté à l'équipement à tester.

Logiciel de test OMICRON Test Universe s'exécutant sur l'ordinateur


• contrôle les signaux de test ;
• traite les données mesurées ;
• crée les rapports ;
• gère la saisie des données.

L'ensemble de test CMC 356


• crée les signaux de test (courants, tensions, signaux binaires) ;
• mesure la réaction (analogique et binaire) de l'équipement à tester ;
• fournit un courant continu aux appareils à tester.

19
20
Figure 4-1:
Schéma fonctionnel
principal du CMC 356
4.1

1*
1*
Manuel de référence du CMC 356

DC DC BINARY OUTPUT ANALOG DC INPUTS BINARY/ANALOG INPUT

Main Group 1 2 3 4 UDC IDC 1 2 3 4 5 6 8 9 10

AUX DC
ADC AFE AFE AFE AFE AFE
working isolation
Internal
DC Supplies

Mains
AC
VOLTAGE
Schéma fonctionnel

PE
CURRENT A

CURRENT B

Control AUX DC 0...264VDC

VOLTAGE
Control 4 x 0...300V

1* Remarque concernant l'option matérielle ELT-1 :


CPU OUTPUT

Host System Control


PC Interface (Signal Generator)

CURRENT
Control OUTPUT A
3 x 0...32A

tant qu'entrées binaires et les entrées CC ne sont pas disponibles.


ext. LL out LL out
Interf. 1-6 7-12
(optional)
CURRENT
Control 3 x 0...32A
OUTPUT B
CMGPS Bin. Out Counter Ext. Ext.
SELV Group

les entrées BINARY/ANALOG INPUT 1 - 10 ne peuvent être utilisées qu'en


IRIG-B 11...14 1,2

du CMC 356. Dans la configuration standard (CMC 356 sans option ELT-1),
Ampl. Ampl.

L'option matérielle ELT-1 permet de mesurer les signaux analogiques à l'aide


Configuration et fonctionnement

Le schéma fonctionnel de la figure 4-1 indique sur fond gris tous les signaux
accessibles de l'extérieur. Chaque zone grise représente un groupe
galvaniquement isolé de tous les autres groupes.
Les points de raccordement de l'alimentation ("groupe alimentation") et du
"groupe SELV" (SELV = Safety Extra Low Voltage) sont disponibles à
l'arrière de l'ensemble de test. Tous les autres groupes sur fond gris sont
disponibles à l'avant de l'ensemble de test. Les circuits isolés concernant la
sécurité (alimentation ↔ SELV, alimentation ↔ face avant, et face avant ↔
SELV) sont repérés par "isolement renforcé" dans le schéma fonctionnel.

4.1.1 Sortie de tension (amplificateur de tension)


Figure 4-2:
Amplificateur de tension
(sorties de tension)

Les quatre sorties de tension sont rapportées à un même point neutre N et


sont isolées galvaniquement de toutes les autres sorties du CMC 356. Les
deux prises noires repérées "N" sont électriquement reliées entre elles.
L'amplificateur de tension et les amplificateurs de courant sont des
amplificateurs linéaires avec couplage CC. Les sorties de tension opèrent
dans deux plages :
• Plage 1 : 4 x 0 ... 150 V
• Plage 2 : 4 x 0 ... 300 V

Protection des sorties de tension


Toutes les sorties de tension sont protégées contre les circuits ouverts, les
courts-circuits L-N et les surcharges. En cas de surchauffe du radiateur, un
thermocontact coupe toutes les sorties.

Avertissement de surcharge par le programme


En cas de surcharge d'une sortie de tension, une alarme indiquant cette
anomalie s'affiche sur l'interface utilisateur du logiciel de test OMICRON
Test Universe (comme celle décrite par exemple à la section 8.3,
"Surchauffe" page 105).
Ne branchez aucune des sorties VOLTAGE OUTPUTS 1 ... 3 ou VOLTAGE
OUTPUT 4 à la terre de protection. Par contre, les prises N peuvent être
raccordées à la terre de protection.

21
Manuel de référence du CMC 356

4.1.2 Sorties de courant (amplificateur de courant)

Figure 4-3: CURRENT OUTPUT A


CMC 356 groupes de
sortie de courant A et B CURRENT OUTPUT B
Deux sorties triphasées isolées
galvaniquement, avec chacune son
propre neutre (N).
Chaque sortie est isolée galvaniquement
de toutes les autres connexions du
CMC 356.

Les amplificateurs de courant sont mis en œuvre en tant qu'amplificateurs


commutés avec couplage CC. Cette technologie permet d'atteindre une
densité de puissance élevée dans une structure très compacte. Le couplage
CC permet de reproduire avec précision les transitoires ou décalage CC.

Protection des sorties de courant


Toutes les sorties de courant sont protégées contre les circuits ouverts, les
courts-circuits et les surcharges. En cas de surchauffe du dissipateur de
chaleur, un thermocontact coupe toutes les sorties. Les sorties de courant
sont protégées intérieurement contre les courants > 45 Acrête (32 Aeff ; le
CMC 356 s'éteint et affiche le message d'erreur "current on neutral too high"
(courant neutre trop élevé).
Au repos, les contacts du relais (comme illustré à la figure 5-3) protègent
l'amplificateur de courant de l'alimentation externe en mettant les sorties en
court-circuit sur N.
Attention : en cas d'alimentation par une source externe, les sorties de
courant peuvent être détériorées ou détruites.

Avertissement de surcharge par le programme


En cas de surcharge d'une sortie de courant, une alarme indiquant cette
anomalie s'affiche sur l'interface utilisateur du logiciel de test OMICRON
Test Universe (comme celle décrite par exemple à la section 8.3,
"Surchauffe" page 105).
Voir aussi la section 7.1, "Instructions de sécurité pour la sortie de courant
forte intensité" page 93

22
Configuration et fonctionnement

4.1.3 Entrées binaires / analogiques (entrées binaires 1 à 10)


Figure 4-4:
Entrées binaires /
analogiques 1 - 10

Les dix entrées binaires sont divisées en cinq groupes de deux,


galvaniquement isolés les uns des autres. Si l'option matérielle ELT-1 est
installée, toutes les entrées peuvent être configurées individuellement par le
logiciel comme des entrées de mesure binaires ou analogiques (voir la
section 6.10, "Option ELT-1" page 68).
Les signaux d'entrée sont surveillés suivant une résolution de 100 µs, puis
évalués dans l'UCT.
Les entées binaires sont configurées dans le module de configuration du
matériel du logiciel OMICRON Test Universe. Lors de cette opération, il est
possible de préciser si les contacts sont sensibles au potentiel ou non.
Lorsque les contacts sont sensibles au potentiel, il est possible de définir la
tension nominale escomptée et le seuil de détection pour chaque entrée
binaire.
En outre, les entrées binaires 1 à 10 peuvent servir d'entrées de compteurs,
pour des fréquences d'entrée maximales de 3 kHz.
L'aide du OMICRON Test Universe fournit des informations plus détaillées
sur la configuration des entrées binaires.

4.1.4 Sorties binaires


Figure 4-5:
Sorties binaires Quatre sorties binaires s'utilisant comme
contacts de relais à potentiel libre sont
disponibles.
L'aide du OMICRON Test Universe fournit
des informations plus détaillées sur la
configuration des sorties binaires.

23
Manuel de référence du CMC 356

4.1.5 AUX DC (alimentation CC des équipements à tester)

Figure 4-6: Les équipements à tester ayant besoin d'une tension auxiliaire
Alimentation CC des CC peuvent être alimentés à partir de la sortie AUX DC.
équipements à tester
(AUX DC) La tension CC injectée sur la sortie AUX DC peut varier de 0 à
264 volts et se configure à l'aide du logiciel.
La sortie AUX DC est isolée galvaniquement de toutes les
autres sorties.

Option de mise sous tension Par défaut


L'outil de test AuxDC vous permet de définir une option de mise sous
tension appelée "Par défaut". A la prochaine mise sous tension de
l'ensemble de test, la sortie auxiliaire CC prendra automatiquement cette
valeur par défaut. Cette valeur continue à s’appliquer tant que vous ne la
modifiez pas.
Cette option par défaut s'entend comme suit : immédiatement après la mise
sous tension de l'ensemble de test, la tension est appliquée à la sortie de
tension auxiliaire CC, que l'ordinateur soit raccordé ou non.
Attention : la tension sélectionnée peut être mortelle !
L'enregistrement d'une tension par défaut supérieure à 0 V constitue un
danger potentiel pour les utilisateurs à venir qui pourraient raccorder
d'autres équipements à cet ensemble de test CMC.
Nous vous recommandons fortement de fixer la valeur par défaut à 0 V
avant de stocker l'équipement, ou alors de fixer une étiquette sur le boîtier
de l'équipement comportant la mise en garde suivante "Cet appareil fournit
une tension CC aux de ___V dès la mise sous tension".
Si la tension de la sortie "AUX DC" est supérieure à 42 V, le voyant
lumineux associé s'allume.
L'aide du OMICRON Test Universe AuxDC fournit des informations plus
détaillées sur la configuration de l'alimentation des sorties AUX DC.

24
Configuration et fonctionnement

4.1.6 Processeur
L'UCT (Unité Centrale de Traitement) du CMC 356 effectue les tâches
suivantes :
• la communication avec l'ordinateur ou sur un réseau via les ports
Ethernet "ETH1" et "ETH2".
• la génération des signaux numériques pour toutes les sorties de
l'ensemble de test (y compris les signaux de commande des
amplificateurs externes).
• la génération du signal d'horloge mère de grande précision avec les
options de synchronisation faisant appel à l'unité de synchronisation
CMGPS ou au boîtier d'interface CMIRIG-B (voir 9.3, "Accessoires de
synchronisation horaire" page 109).
• le contrôle et la surveillance de tous les systèmes, y compris des
amplificateurs externes, le cas échéant.

4.1.7 Alimentations (CC-CC)


Un convertisseur CA/CC génère la tension CC requise à partir de la tension
d'alimentation 85 à 264 VCA (voir section 6.1) et assure le filtrage CEM
nécessaire.
L'alimentation de plusieurs modules, appartenant chacun à un groupe
galvanique propre, est mise en œuvre à l'aide de convertisseurs CC-CC à
isolement renforcé.

4.2 Génération de signaux


La génération de signaux sinusoïdaux à grande précision d'amplitude et de
phase est nécessaire pour obtenir des signaux de sortie possédant la
précision spécifiée.
Pour répondre au besoin de sources de signaux à couplage de phase, on
fait appel à une génération numérique de signaux.
Le CMC 356 utilise pour cela un processeur de signal numérique (DSP)
hautes performances.
Le système est très souple grâce à la génération numérique du signal. On
peut effectuer numériquement une correction exacte de l'amplitude, du
décalage et de la phase, à l'aide de paramètres propres à l'appareil (à
savoir le gain, le décalage et le déphasage nul sur chaque voie).
La correction numérique garantit une dérive dans le temps la plus faible
possible.
Outre les signaux sinusoïdaux, on peut générer tout autre signal périodique
ou transitoire.

25
Manuel de référence du CMC 356

4.2.1 Précision et qualité du signal

Le CMC 356 est un ensemble de test très précis dont les dérives dans le
temps et en température sont extrêmement faibles.
La philosophie utilisée pour obtenir cette précision fut la génération
numérique du signal, mais aussi la mise en œuvre de la distribution des
signaux vers les divers modules suivant des méthodes numériques. Ainsi,
on a pu également atteindre l'objectif d'isolement galvanique des différents
groupes de générateurs sans perte de précision.
Dans la recherche de la précision en amplitude, le niveau de dérive (en
température et dans le temps) a une importance majeure pour les
références de tensions, les convertisseurs numériques/analogiques (DAC),
les diviseurs de tension de précision et les shunts de courant dans les
amplificateurs de courant.
Les données réelles (typiques) sont en général meilleures dans un rapport 3
que les données garanties.
Pour garantir la précision lors de la production, il faut s'assurer de
l'exactitude des moyens de mesure associés. Ceux utilisés par OMICRON
sont régulièrement étalonnés par un organisme d'étalonnage accrédité, de
façon à pouvoir en assurer le suivi conformément aux normes
internationales.

26
Connexions et interfaces

5 CONNEXIONS ET INTERFACES
5.1 Connexions en face avant
Figure 5-1:
Vue de la face avant du AUX DC
CMC 356 Tension de sortie dans 3 plages entre 0 et 264 V ; utilisée pour alimenter les
équipements à tester.

VOLTAGE OUTPUT BINARY ANALOG DC INPUT


4 sorties de 300 Veff de OUTPUT (avec option ELT-1
l'amplificateur de tension Quatre contacts uniquement)
interne ; les sorties 1 - 3 sont de relais à 0 - ±1 mA / 0 - ±20 mA :
également appliquées à la potentiel libre. entrées de courant continu.
prise combinée du générateur. 0 - ±10 V :
entrées de tension continue.

Interrupteur d'alimentation

Prise combinée de générateur BINARY / ANALOG INPUT


Prise combinée 8 pôles 10 entrées binaires dans 5 groupes
VOLTAGE OUTPUT 1-3 et séparés galvaniquement.
CURRENT OUTPUT A (jusqu'à
Option matérielle ELT-1 :
3 × 25 A max.).
Les entrées peuvent être configurées
Avertissement : en tant qu'entrées de mesure
tension dangereuse ! analogiques. Sans l'option ELT-1,
Au moins une des tensions de seules les entrées binaires sont
sortie dépasse 42 V. disponibles.

CURRENT OUTPUT
Groupe A : 3 sorties de 32 Aeff de l'amplificateur de courant interne ; également
appliquées à la prise combinée du générateur.
Groupe B : 3 sorties de 32 Aeff de l'amplificateur de courant interne.

27
Manuel de référence du CMC 356

Figure 5-2:
Schémas simplifiés des AUX DC BINARY OUTPUT
sorties et entrées binaires
(CMC 356 standard, sans Pilotage par logiciel
l'option ELT-1)

BINARY/ANALOG INPUT
Chaque entrée binaire peut être configurée
individuellement pour un fonctionnement mouillé
ou sec.
Deux entrées (1 + 2, 3 + 4, ...) constitue un groupe
de potentiel. Les entrées groupées dans un
groupe de potentiel partagent un raccordement à
la terre commun. 3 - 10 identique

132 kΩ
132 kΩ

110 kΩ
Vth < 20 V : 78 kΩ
Vth > 20 V : 3,2 kΩ 350 kΩ
Vth Vth
11 V

Schéma d'une entrée binaire avec Schéma d'une entrée binaire pour un
une tension de seuil programmable fonctionnement en potentiel libre (sec)
(fonctionnement mouillé)

Remarque : pour les schémas simplifiés des entrées BINARY/ANALOG INPUTS et


ANALOG DC INPUT du CMC 356 avec option logicielle ELT-1, reportez-vous à la
figure 6-20, page 73.

28
Connexions et interfaces

Figure 5-3:
Schémas simplifiés des VOLTAGE OUTPUT
sorties de courant et de 4 x 300 Veff
tension

1 2 3 N 4 N

CURRENT OUTPUT A CURRENT OUTPUT B


3 x 32 Aeff 3 x 32 Aeff

1 2 3 N 1 2 3 N

Au repos, les contacts du relais (comme illustré à la figure 5-3) protègent


l'amplificateur de courant de l'alimentation externe en mettant les sorties en
court-circuit sur N.

29
Manuel de référence du CMC 356

5.1.1 Prise combinée de générateur VOLTAGE OUTPUT et


CURRENT OUTPUT
La prise combinée CURRENT OUTPUT / VOLTAGE OUTPUT simplifie le
raccordement des équipements à tester au CMC 356. Les trois sorties de
tension (VOLTAGE OUTPUT 1-3) ainsi que la sortie de courant CURRENT
OUTPUT A sont branchées sur la prise combinée (voir tableau 5-1 à la page
31).

Figure 5-4:
Prise combinée de
générateur

Face avant Vue du connecteur du


côté câblage

AVERTISSEMENT :

Les connexions sur la prise sont dangereuses lorsque


l'ensemble de test est sous tension.

Pour raccorder les prises combinées de générateur, suivez


les consignes de sécurité données au début de ce manuel.

En présence d'une tension dangereuse (supérieure à 42 V) sur la prise, un


voyant lumineux d'avertissement s'allume au-dessus de la prise.

Pour les courants supérieurs à 25 A, l'équipement à tester (charge) doit


être exclusivement connecté aux fiches banane de 4 mm/0,16 " et non à la
prise du générateur.

30
Connexions et interfaces

Tableau 5-1:
Brochage Broche Signal
1- VOLTAGE N
2- VOLTAGE 3
3- VOLTAGE 2
4- VOLTAGE 1
1+ CURRENT A 1
2+ CURRENT A N
3+ CURRENT A 3
4+ CURRENT A 2

Remarque : en cas d'utilisation d'un sens négatif de rotation des phases, il


faut intervertir les connecteurs VOLTAGE 2 et VOLTAGE 3 ainsi que
CURRENT 2 et CURRENT 3.

Tableau 5-2:
Références commerciales Description de la prise combinée de générateur
du fabricant
Description SPEAKON LINE 8 broches
Référence NL8FC
Constructeur Neutrik (www.neutrik.com)

Vous pouvez commander la prise combinée de générateur directement


auprès de OMICRON. Pour la référence commerciale, voir la section 9.8,
"Références commerciales" page 129.

31
Manuel de référence du CMC 356

5.2 Branchements sur la face arrière


Figure 5-5:
Vue de la face arrière du Alimentation Alimentation Interface DEL d'état A et B
CMC 356 Fusible des ventilateurs "ext. Interf." Bouton "Associate"
T12.5 AH
Sorties de tension de ventilateur

Prise 4 mm/0,16 " Interfaces SELV Ports Ethernet Ventilateur


pour connexion "LL out 1 - 6" et ETH1 & ETH2 sorties de courant
PE supplémentaire*) "LL out 7 - 12" et bouton "!"

*) Pour, par exemple, un raccordement à des barres de mise à la terre à faible résistance.

L'interface SELV LL out 7 - 12 est facultative. Consultez la section 6.11,


"L'option LLO-2 (sorties bas niveau)" page 91.

5.2.1 Ports Ethernet ETH1 et ETH2


Les deux ports PoE (Power over Ethernet - alimentation électrique par
câble Ethernet) ETH1 et ETH2 sont des ports Ethernet 10/100Base-TX (à
paire torsadée) standards. Ils prennent en charge le croisement
automatique (MDI/MDIX auto). Cela signifie qu'il est possible d'utiliser un
câble standard ou un câble Ethernet croisé.
Remarque : si vos ports Ethernet ETH1 et ETH2 ont un aspect différent,
autrement dit, ETH2 est la version connecteur de Fast Ethernet pour fibre
optique, consultez le chapitre 6.5, "Caractéristiques techniques des ports
Ethernet" page 64.

Du fait qu'il est possible de commander l'ensemble de test CMC sur un


réseau, n'importe quelle distance peut exister entre l'ordinateur de
commande et l'ensemble de test. Cela permet de commander directement à
distance l'ensemble de test CMC, pour des tests de bout en bout par
exemple.

32
Connexions et interfaces

Les ports Ethernet constituent également la base de traitement des


protocoles des postes conformément à la norme CEI 61850. Ils permettent
des configurations souples, par exemple pour la séparation de la circulation
des données provenant de différents segments de réseaux ou la séparation
entre d'une part, les données de protocole des postes et d'autre part, les
commandes de contrôle de l'ensemble de test.
La DEL verte indique une connexion avec un PC ou un réseau. La DEL
jaune indique un trafic actif (en réception ou émission) sur le câble.
Pour des données techniques détaillées sur les ports Ethernet, consultez la
section 6.5, "Caractéristiques techniques des ports Ethernet" page 64.

5.2.2 Bouton !
Le bouton ! permet de remédier à des échecs de téléchargement de l'image
logicielle ou d'autres situations d'urgence. Pour télécharger une nouvelle
! image logicielle, appuyez sur le bouton ! avec un objet pointu ou un
trombone pendant la mise sous tension du CMC. Dans ce cas, l'ensemble
de test ne démarrera pas comme d'habitude et attendra le téléchargement
d'une nouvelle image logicielle.

5.2.3 Bouton Associate


Le bouton Associate remplit les fonctions suivantes :
Associer
• Association avec l'ordinateur de commande
Un port de communication Ethernet vous permet de communiquer avec
n'importe quel CMC présent sur le réseau. Cela peut entraîner des
situations dangereuses lorsqu'un utilisateur se connecte
accidentellement à un appareil situé sur le bureau de quelqu'un d'autre
en générant des tensions dangereuses et en mettant en danger la
personne en question.
Pour éviter de telles situations, un mécanisme spécial intégré à
l'ensemble de test CMC permet uniquement à des clients "autorisés" de
commander l'ensemble de test. Avec le bouton Associate, l'ensemble
de test est enregistré pour être utilisé avec un ordinateur hôte particulier.
L'ensemble de test génère des tensions et des courants uniquement
lorsqu'il est associé au client qui le demande. Le processus d'association
peut être lancé par l'outil Association et configuration des ensembles de
test ou par le OMICRON Device Browser. Pour plus d'informations sur
cette procédure, veuillez consulter l'aide de l'outil correspondant.
Pendant l'association, l'adresse matérielle Ethernet (MAC) de
l'ordinateur de commande est conservée. Par conséquent, si l'interface
réseau de l'ordinateur a changé, l'ensemble de test CMC doit être
associé à chaque modification de l'adresse MAC.

33
Manuel de référence du CMC 356

• Réinitialisation de la configuration IP
Si l'utilisateur enfonce le bouton Associate pendant la mise sous tension
de l'ensemble de test CMC, la configuration IP des interfaces réseau est
réinitialisée à la configuration par défaut établi en usine : DHCP/AutoIP
pour les deux interfaces réseau. Il peut être nécessaire de réinitialiser la
configuration IP de cette façon pour résoudre des conflits d'adresses IP
statiques.

5.2.4 DEL d'état A, B


Les DEL d’état A et B sont intéressantes pour le dépannage.
A : DEL d'état jaune
• Un DEL jaune allumée indique que l'ensemble de test est prêt à être
commandé par un ordinateur. Les contrôles matériels effectués dans
l'ensemble de test sont terminés, et l'ensemble de test est
convenablement raccordé à un ordinateur ou à un réseau.
• La DEL est éteinte lorsque l'ensemble de test est en attente d'un
"téléchargement d'image logicielle d'urgence". C'est le cas après avoir
appuyé sur le bouton ! pendant la mise sous tension de l'ensemble de
test CMC.
B : DEL verte
Si la DEL A jaune est éteinte, la DEL B verte indique les états suivants :
• DEL B clignote lentement :
L'ensemble de test CMC attend le téléchargement TFTP (Trivial File
Transfer Protocol) d'une image logicielle.
• DEL B allumée en permanence :
Le téléchargement TFTP de l'image logicielle est en cours.
• DEL B clignote rapidement :
L'ordinateur est en train d'écrire (l'image logicielle par exemple) dans la
mémoire flash de l'ensemble de test CMC. N'éteignez pas l'ensemble de
test CMC tant que l'écriture est en cours.

5.2.5 Paramètres réseau / Ethernet


Général
Le logiciel OMICRON Test Universe qui s'exécute sur l'ordinateur
communique avec l'ensemble de test CMC via une connexion réseau. Il est
donc possible de connecter le CMC directement à la prise réseau de
l'ordinateur par un câble ou de connecter le CMC et l'ordinateur de
commande au réseau de l'ordinateur.

34
Connexions et interfaces

Les deux ports peuvent être utilisés indifféremment ; ils comportent tous deux
des DEL de liaison (verte) et de trafic (jaune clignotante) pour vérifier la
connexion physique et le câblage.

Configuration IP
Le protocole TCP/IP permet à l'ensemble de test CMC communique avec
l'ordinateur de commande et le logiciel Test Universe. Les paramètres IP sont
sont définis soit par l'outil Association et configuration des ensembles de test
soit par le OMICRON Device Browser.
L'ensemble de test CMC peut être défini avec des adresses IP statiques ou
utiliser le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) et
AutoIP/APIPA (Automatic Private IP Addressing).
En outre, un serveur DHCP spécial est intégré à l'ensemble de test CMC pour
desservir uniquement les adresses IP de l'ordinateur sur lequel le logiciel
OMICRON Test Universe est exécuté. Notez que ce processus n'est
opérationnel qu'en l'absence de serveur DHCP sur le réseau. Si le réseau
intègre un serveur DHCP, la fonction DHCP de l'ensemble de test CMC
demeure désactivée.
Si les paramètres IP sont en conflit avec les paramètres IP d'autres
périphériques sur le réseau, il est possible de réinitialiser l'appareil avec les
paramètres par défaut établis en usine (DHCP et AutoIP) en appuyant sur le
bouton Associate à l'arrière de l'ensemble de test pendant la mise sous
tension de ce dernier.

Sécurité / Paramètres du firewall


Pour détecter et configurer automatiquement les ensembles de test CMC sur
le réseau et définir leur configuration IP, le logiciel Test Universe utilise la
multidiffusion IP. Par conséquent, il est indispensable de configurer un firewall
pour permettre ces communications. Pour le firewall Microsoft Windows de
Windows XP SP2 (ou de version ultérieure), la configuration s'effectue
automatiquement lors de l'installation du OMICRON Test Universe.
Le composant logiciel de l'ordinateur qui détecte automatiquement les
ensembles de test sur le réseau (OMFind.exe) doit être autorisé pour une
connexion UDP entrante sur le port 4987. Pour les communications TCP, le
composant logiciel de l'ordinateur qui détecte automatiquement les
ensembles de test (OMEngAI.exe) doit être autorisé pour une connexion
entrante sur le port 2200.
Pour de plus amples informations sur la configuration du firewall, reportez-
vous à la rubrique FAQ du guide Demande d'assistance (assistance
technique pour les ensembles de test CMC). Ce manuel se trouve sous la
forme de fichier PDF sur votre disque dur une fois que vous avez installé le
OMICRON Test Universe. Son nom est : _Support Booklet.pdf.

35
Manuel de référence du CMC 356

Dépannage du réseau
Pour de plus amples informations sur l'intégration d'ensembles de test CMC
réseau, veuillez consulter le manuel Ensembles de test CMC en réseau. Ce
manuel se trouve sous la forme de fichier PDF sur votre disque dur une fois
que vous avez installé le OMICRON Test Universe. Son nom est
Network-based test sets.pdf.
Pour voir les manuels, lancez l'aide de Test Universe depuis la Start Page ou
depuis n'importe quel module de test et accédez à la rubrique Manuels
d'utilisation de la table des matières (au début de celle-ci). Cliquez sur
Lisez-moi d'abord. Vous trouverez dans cette rubrique un lien direct aux
deux manuels. Pour ouvrir un manuel, cliquez simplement sur le lien.

5.2.6 Interfaces SELV


Toutes les entrées et sorties du groupe SELV (SELV = Safety Extra Low
Voltage) sont rapportées à un neutre commun, lui-même connecté à la terre
de protection (GND) du boîtier.

5.2.6.1 Interface externe ("ext. Interf.")

Le connecteur de l'interface SELV "ext. Interf." comporte quatre sorties


binaires supplémentaires à transistor (Bin. out 11 - 14). Contrairement aux
sorties à relais normales, Bin. out 11 - 14 sont des sorties-sans rebond
(petits signaux) et à temps de réponse minimal.
De plus, deux entrées de compteur haute fréquence (jusqu'à 100 kHz) sont
disponibles pour le test des compteurs d'énergie.
Interf. ext.
Pour de plus amples renseignements, consultez la section 6.3.6, "Sorties
binaires bas niveau ("ext. Interf.")" page 55 des caractéristiques techniques.
Test de compteur
"ext. Interf." permet des connexions rapides dans les applications de test de
compteurs d'énergie. Pour de plus amples informations sur le raccordement
des têtes de balayage, consultez les sections 9.6.5, "Câble adaptateur pour
têtes de balayage" page 119 et 9.6.6, "CMLIB B" page 120.
Synchronisation
Via l'interface externe ("ext. Interf."), il est possible de synchroniser la base
de temps du CMC 356 par GPS et IRIG-B. En fonction de la méthode de
synchronisation choisie, utilisez l'unité de synchronisation CMGPS ou le
boîtier d'interface CMIRIG-B.
Ces deux accessoires de synchronisation, le CMGPS et le CMIRIG-B, sont
des options décrites plus en détail à la section 9.3, "Accessoires de
synchronisation horaire" page 109.

36
Connexions et interfaces

5.2.6.2 LL out 1-6 (sorties bas niveau 1 à 6)

Le connecteur de l'interface SELV "LL out 1 - 6" comporte deux triplets de


générateur indépendants. Ces six sources de signaux analogiques de haute
précision peuvent servir à piloter un amplificateur externe ou à fournir
directement des petites sorties de signaux.
En outre, une interface série numérique est disponible pour la transmission
des fonctions de contrôle et de surveillance entre le CMC 356 et les
LL out 1 - 6 amplificateurs externes. Les appareils pris en charge sont les suivants :
CMA 156, CMA 561, CMS 156, CMS 2511 et CMS 252.
Les sorties bas niveau sont protégées contre les courts-circuits et
surveillées en permanence afin de prévenir les surcharges.
Reliez l'amplificateur externe aux sorties bas niveau du CMC 356. Utilisez le
câble de connexion fourni avec l'amplificateur.
Pour de plus amples renseignements, consultez la section 6.3.5, "Sorties
bas niveau "LL out" pour des amplificateurs externes" page 52 des
caractéristiques techniques.

5.2.6.3 LL out 7-12 (sorties bas niveau 7 à 12) - Option "LLO-2"

Le connecteur de l'interface SELV "LL out 7 - 12" est une option disponible
avec le CMC 356.
Les sorties 7 à 12 ajoutent aux sorties bas niveau 1 à 6 deux autres triplets
de générateurs indépendants. Les sorties 7 à 12 sont techniquement
identiques aux sorties 1 à 6 décrites plus haut.
Pour de plus amples renseignements, consultez la section 6.11, "L'option
LL out 7 - 12
LLO-2 (sorties bas niveau)" page 91 des caractéristiques techniques.

Avertissement de surcharge par le programme


En cas de surcharge d'une sortie bas niveau, l'interface utilisateur du
logiciel OMICRON Test Universe affiche un message d'avertissement
indiquant cette anomalie.

1 Ces produits ne sont plus disponibles.

37
Manuel de référence du CMC 356

38
Caractéristiques techniques

6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Valeurs garanties :
• Paramètres généraux :
Les valeurs sont valides pendant un an à compter de l'étalonnage en
usine, pour une température de 23 °C ± 5 °C à la valeur nominale, après
une phase de mise en température supérieure à 25 min.
• Valeurs garanties pour les sorties de générateurs :
Sauf indication contraire, les valeurs sont valides dans la plage de
fréquence de 10 à 100 Hz. Les erreurs de phase maximales données
sont fonction des sorties de l'amplificateur de tension.
• Les données de précision sur les sorties analogiques sont valides dans
la plage de fréquence de 0 à 100 Hz.
• Les valeurs de précision d'entrée/sortie données sont liées à la valeur de
plage (% de valeur de plage).

6.1 Alimentation secteur


Tableau 6-1:
Alimentation - Alimentation secteur
Caractéristiques
Connexion Connecteur conforme à la norme CEI 60320
Tension, monophasée
tension nominale 100 - 240 VCA
plage de fonctionnement 85 ... 264 VCA
Fusible d'alimentation T 12.5 AH 250 V (5 x 20 mm)
"Schurter", référence 0001.2515
Courant nominal1 à < 170 V : 12 A max.
à > 170 V : 10 A max.
Fréquence
fréquence nominale 50/60 Hz
plage de fonctionnement 45 ... 65 Hz
Catégorie de surtension II

1
Voir la section 6.3.4, "Limites de fonctionnement en association avec l'alimentation secteur"
page 51.

39
Manuel de référence du CMC 356

6.2 Coordination de l’isolement


Tableau 6-2:
Coordination de l’isolement Coordination de l’isolement
Catégorie de surtension II
Degré de pollution 2 (hormis les entrées binaires)
Isolement par rapport à la - Isolement de base avec tension maximale
masse (GND) des groupes de 600 Veff par rapport à la terre
fonctionnels en face avant1 - Distance d’isolement : > 3 mm (0,12 ")
- Ligne de fuite : > 6 mm (0,24 ")
- Tension de test : 2200 Veff
Isolement l'un par rapport à - Isolement de service
l'autre des groupes - Distance d’isolement : > 1 mm (0,04 ")
fonctionnels en face avant
- Ligne de fuite : > 1 mm (0,04 ")
- Tension de test : 1500 VCC
Catégorie de mesure - CAT III / 300 Veff
(BINARY / ANALOG - CAT IV / 150 Veff
INPUTS)

1 Groupes fonctionnels en face avant du CMC 356 :


VOLTAGE OUTPUT, CURRENT OUTPUT (A, B), AUX DC, BINARY OUTPUT,
BINARY / ANALOG INPUT, ANALOG DC INPUT

40
Caractéristiques techniques

6.3 Sorties
On trouvera les schémas fonctionnels des sorties de générateurs
disponibles à la section 4.1, "Schéma fonctionnel" page 20.
Tableau 6-3:
Sorties analogiques Données générales des sorties de générateur
courant, tension et bas
niveau.
(sorties analogiques courant et tension, sorties "LL out")
Plages de fréquence 1
signaux sinusoïdaux2 10 … 1000 Hz
harmonique/interharmonique3 10 … 3000 Hz
signaux transitoires CC … 3,1 kHz
Résolution de fréquence < 5 µHz
Précision de fréquence ± 0,5 ppm
Dérive en fréquence ± 1 ppm
Bande passante (–3 dB) 3,1 kHz
Plage de phase ϕ - 360 ° à + 360 °
Résolution de phase 0,001 °
Fonctionnement synchronisé Il est possible de synchroniser les
sorties du générateur avec un signal
d'entrée de référence sur l'entrée
binaire/analogique 10 (plage :
40 … 70 Hz).
Dérive en température 0,0025 %/°C

1
Si vous avez acheté l'option FL-6, la fréquence maximale générée est limitée à 599 Hz.
2
Déclassement d'amplitude pour les sorties de courant dont la fréquence est supérieure à
380 Hz.
3
Les signaux supérieurs à 1 kHz ne sont pris en charge que dans certains modules Test
Universe et ne sont disponibles qu'au niveau des sorties de tension et des sorties bas
niveau.

Tous les générateurs de tension et de courant peuvent être configurés


indépendamment en amplitude, déphasage et fréquence.
Toutes les sorties sont surveillées. En cas de surcharge, un message
s'affiche sur le PC.

41
Manuel de référence du CMC 356

6.3.1 Plage de fréquence étendue


Dans certains modules Test Universe (par ex Harmonics et PQ Signal
Generator) le CMC 356 prend en charge un mode de génération de signaux
stationnaires allant jusqu'à 3 kHz au niveau des sorties de tension et des
sorties bas niveau. Ce mode corrige les erreurs de phase et de gain du filtre
de sortie. La bande passante 3 dB de ce filtre limite l'amplitude à 3 kHz à
environ 70 % de la valeur de la plage maximale. La plage de fréquence
étendue trouve l'une de ses applications dans la génération d'harmoniques
et d'interharmoniques.
Tableau 6-4:
Plage de fréquence Plage de fréquence étendue (1 - 3 kHz)
étendue (1 - 3 kHz)
Type Garantie
1
Sorties bas niveau
Erreur de phase < 0,25 ° <1°
Erreur d'amplitude < 0,25 % <1%
Amplificateur de tension
Erreur de phase < 0,25 ° <1°
Erreur d'amplitude < 0,25 % <1%

1
Pas de prise en charge de la plage de fréquence étendue pour les amplificateurs externes.

42
Caractéristiques techniques

6.3.2 Sorties de courant


Tableau 6-5:
Sorties de courant groupes Sorties de courant1 (groupes A et B)
A et B
Courants de sortie
Notes : CA à 6 phases (L-N) 6 x 0 ... 32 A (groupes A et B)
1.Les données des
systèmes triphasés sont CA à 3 phases (L-N) 3 x 0 ... 64 A (groupes A + B parallèles)
valides dans les Biphasé CA (L-L)2, 3 2 x 0 ... 32 A (groupes A et B)
situations symétriques
(0 °, 120 °, 240 °), sauf Biphasé CA (L-L)1, 3 1 x 0 ... 64 A (groupes A + B parallèles)
indication contraire. Monophasé CA (L-L-L-L)2, 3 1 x 0 ... 32 A (groupes A + B en série)
2.Pour le câblage en CA biphasé (LL-LN)2 2 x 0 ... 64 A (groupes A et B)
modes monophasés,
voir chapitre 7, CA biphasé (LL-LN)1 1 x 0 ... 128 A (groupes A + B parallèles)
"Augmentation de la
puissance utile - Modes CC (LL-LN)2 1 x 0 ... ±180 A (groupes A + B parallèles)
de fonctionnement" page Puissance7 Type Garantie
93.
3.Mode monophasé CA à 6 phases (L-N) 6 x 430 VA à 25 A 6 x 250 W à 20 A
(en opposition de CA à 3 phases (L-N) 3 x 860 VA à 50 A 3 x 500 W à 40 A
phase).
Biphasé CA (L-L)2, 3 2 x 870 VA à 25 A 2 x 550 W à 20 A
4.mes = mesure ;
pl = plage, où Biphasé CA (L-L)1, 3 1 x 1740 VA à 50 A 1 x 1100 W à 40 A
n % de pl. signifie : Monophasé CA (L-L-L-L)2, 3 1 x 1740 VA à 25 A 1 x 1100 W à 20 A
n % de valeur de plage
supérieure. CA biphasé (LL-LN)2 2 x 500 VA à 40 A 2 x 350 W à 40 A
5.Valide pour les signaux CA biphasé (LL-LN)1 1 x 1000 VA à 80 A 1 x 700 W à 80 A
sinusoïdaux pour
50/60 Hz et CC (LL-LN)2 1 x 1400 W à ±80 A 1 x 1000 W à ±80 A
Rcharge ≤ 0,5 Ω.
Précision Type Garantie
6.Valeurs pour bande
passante de mesure, Rcharge ≤ 0,5 Ω Erreur < 0,05 % mes .4 Erreur < 0,15 % de mes.
valeur nominale et + 0,02% de pl. + 0,05% de pl.
charge nominale de
20 kHz. Rcharge > 0,5 Ω Erreur < 0,1 % de pl. Erreur < 0,3 % de pl.
7.Données garanties à Distorsion harmonique 0,05 % < 0,15 %
l'alimentation secteur (THD+N)5,6
230 V avec charges
ohmiques (PF=1) ; Erreur de phase5 0,05 ° < 0,2 °
données types des
charges inductives. Composante CC courant < 3 mA < 10 mA
Voir la section 6.3.4, Résolution 1 mA, 2 mA (2 phases parallèle), ...
"Limites de
fonctionnement en Gamme de fréquence9 0 … 1000 Hz
association avec
l'alimentation secteur" Trigger sur surcharge Erreur de précision de l'horloge < 1 ms
page 51. Protection court-circuit Illimitée
8.Pour les courants > 25 A,
ne raccordez Protection circuit ouvert Sorties ouvertes (circuit ouvert) permises
l'équipement à tester Connexion Connecteurs banane 4 mm/0,16 ", prise de
qu'aux connecteurs
banane de 4 mm/0,16 " raccordement d'amplificateur8 (OUTPUT A
et non à la prise uniquement)
combinée du générateur.
Isolation Isolement renforcé par rapport à l'alimentation
9.Déclassement de
l'amplitude de courant et à toutes les interfaces SELV
pour les fréquences
supérieures à 380 Hz
(voir figure 6-4).

43
Manuel de référence du CMC 356

Figure 6-1:
Puissance utile garantie 1000

par phase d'un groupe et


900
lorsque les groupes A et B
sont connectés en 800
parallèle (les valeurs de

Puissance utile par phase en VA / W


Output Power per Phase [VA] / [W]
puissance active en W 700

sont garanties ; les valeurs


600
de puissance apparentes
en VA sont des valeurs 500
types)
400

300

par phase [VA]


S 6~ per en VA
200 par phase [W]
en W
P 6~ per
S 3~ (A//B) phase en VA
per phase [VA]
100 P 3~ (A//B) phase en W
per phase [W]
(un triplet)
P 3~ (one triple)par
perphase
phaseen W
[W]
0
0 10 20 30 40 50 60

Courant de sortie en Aeff.


Output Current [Arms]

Figure 6-2:
Courbes de puissance
utile en monophasé 2000
garantie (les valeurs de
puissance active en W 1800
S: 32A (L-L-L-L) [VA]
sont garanties ; les valeurs
1600 P: 32A (L-L-L-L) [W]
de puissance apparentes
S: 64A (L-L) [VA]
en VA sont des valeurs
Puissance utile en VA / W

1400 P: 64A (L-L) [W]


types)
Output Power [VA] / [W]

S: 128A (LL-LN) [VA]


1200
P: 128A (LL-LN) [W]

1000

800

600

400

200

0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Output Current [Arms]
Courant de sortie en Aeff.

Pour de plus amples renseignements, consultez la section 7.2,


"Fonctionnement monophasé du CMC 356" page 94.

44
Caractéristiques techniques

Figure 6-3:
Tension source
160.0
typique (50/60 Hz)
140.0

Tension source en Vcrête


1~ faible
low sensibilité
sensitive 32A32(L-L-L-L)
A (L-L-L-L)
120.0
1~ hautesensitive
high sensibilité32A
32 (L-L-L-L)
A (L-L-L-L)

Compliance Voltage [Vpeak]


1~ faible
low sensibilité
sensitive 64A64(L-L
A (L-L // L-L)
// L-L)
1~ hautesensitive
high sensibilité64A
64 (L-L
A (L-L// //L-L)
L-L)
100.0
1~ faible sensibilité 128 A
low sensitive 128A (LL-LN)(LL-LN)
1~ hautesensitive
high sensibilité128A
128 (LL-LN
A (LL-LN ////LL-LN)
LL-LN)
6~ faible
low sensibilité
sensitive 32A32(L-N)
A (L-N)
80.0
6~ haute sensibilité 32 A
high sensitive 32A (L-N)(L-N)
3~ faible
low sensibilité
sensitive 64A64(L-N)
A (L-N)
3~ hautesensitive
high sensibilité
64A64 A (L-N)
(L-N)
60.0

40.0

20.0

0.0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Output Current [Arms]
Courant de sortie en Aeff.

Les courbes de haute et faible sensibilité de la figure 6-3 correspondent aux


paramètres de sensibilité de la détection des surcharges dans le logiciel
Test Universe. Les courbes de haute sensibilité montrent la tension de crête
source maximale disponible, ce qui concerne principalement le test des
relais primaires et électromécaniques.
Figure 6-4:
Déclassement du courant 32
pour les hautes
fréquences pour les 28
signaux sinusoïdaux
[A]A

24
max. en
Current

20
Courant

16
Max.

12

0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Fréquence en Hz
Frequency [Hz]

45
Manuel de référence du CMC 356

Figure 6-5:
Courant de sortie continu
et puissance utile typiques
à 23 °C ;
mode monophasé

Puissance utile continue en W

Courant en A

Figure 6-6:
Courant de sortie continu
et puissance utile typiques
à 23°C ;
mode triphasé et six
phases
Puissance utile continue en W

Courant en A

La plage de fonctionnement continu est indiquée sous les courbes dans les
figures 6-5 et 6-6 ci-dessus.
Si vous n'avez pas besoin de plus de 64 A, nous vous recommandons
d'utiliser la configuration 1 x 64 A plutôt que la configuration 128 A car la
configuration 1 x 64 A garantit une meilleure puissance utile continue.
Du fait du grand nombre de modes de fonctionnement, il est impossible
d'indiquer des courbes universelles pour le mode discontinu. Les exemples
fournis ci-dessus peuvent toutefois servir pour se faire une idée des durées
de sortie possibles (t1 correspond à la durée de sortie possible d'un appareil
à froid).

46
Caractéristiques techniques

Tableau 6-6:
Facteur de service typique 6 x 32 A (L-N)
du fonctionnement à une
I P cycle de t1 tmarche tarrêt
température ambiante de [A] [W] fonctionnement [min] [s] [s]
23 °C 0...25 0...1200 100% > 30 > 1800 -
26 1400 80% 7,5 80 20
29 1300 75% 6,0 60 20
32 1200 71% 3,5 50 20

3 x 64 A (L-N)
I P cycle de t1 tmarche tarrêt
[A] [W] fonctionnement [min] [s] [s]
0...50 0...1200 100% > 30 > 1800 -
52 1400 80% 7,5 80 20
58 1300 75% 6,0 60 20
64 1200 71% 3,5 50 20

1 x 128 A (LL-LN)
I P cycle de t1 tmarche tarrêt
[A] [W] fonctionnement [min] [s] [s]
0...80 0...700 100% > 30.0 > 1800 0
100 450 60% 4,9 30 20
120 300 43% 2,6 15 20
128 200 38% 2,0 12 20

47
Manuel de référence du CMC 356

6.3.3 Sorties de tension


Tableau 6-7:
Sorties de tension du 4 sorties de tension
CMC 356
Tensions de sortie
Notes :
CA 3 phases (L-N) 3 x 0 ... 300 V
1.a) VL4 (t) calculé
4 phases CA (L-N)1 4 x 0 ... 300 V
automatiquement :
VL4=(VL1+ VL2+ VL3) * C CA 1 phases (L-N) 1 x 0 ... 300 V
C : constante CA monophasé (L-L) 1 x 0 ... 600 V
paramétrable entre CC (L-N) 4 x 0 ... ± 300 V
-4 et +4.
Puissance utile2 Type Garantie
b) VL4 librement
3
paramétrable par logiciel 3 phases CA 3 x 100 VA à 100 ... 300 V 3 x 85 VA à 85 ... 300 V
en fréquence, phase et 4 phases CA4 4 x 75 VA à 100 ... 300 V 4 x 50 VA à 85 ... 300 V
amplitude. CA 1 phases (L-N) 1 x 200 VA à 100 ... 300 V 1 x 150 VA à 75 ... 300 V
2.Données garanties avec CA monophasé (L-L) 1 x 275 VA à 200 ... 600 V 1 x 250 VA à 200 ... 600 V
charges ohmiques CC (L-N) 1 x 420 W à 300 Vcc 1 x 360 W à 300 Vcc
(FP = 1).
Voir les courbes des Précision Erreur <0,03 % de mes.5 Erreur < 0,08 % de mes.
puissances utiles. + 0,02 % de pl.
Voir la section 6.3.4, + 0,01 % de pl.
"Limites de Distorsion harmonique 0,015 % < 0,05 %
fonctionnement en
association avec (THD+N)6, 7
l'alimentation secteur" Valeur type 0,02 ° Valeur garantie < 0,1 °
page 51. Erreur de phase6
3.Les données des Composante CC < 20 mV < 100 mV
systèmes triphasés sont tension
valides dans les
situations symétriques Plages de tension Plage I : 0 ... 150 V
(0 °, 120 °, 240 °). Plage II : 0 ... 300 V
4.Les données des Résolution Plage I : 5 mV
systèmes 4 phases sont
Plage II : 10 mV
valides dans les
situations symétriques Plages de fréquence8 Signaux sinusoïdaux 10 … 1000 Hz
(0 °, 90 °, 180 °, 270 °). Harmonique/interharmonique9 10 … 3000 Hz
5.mes = mesure ; signaux transitoires CC … 3,1 kHz
pl = plage, où
n % de pl. signifie : Protection court-circuit Illimitée pour L - N
n % de valeur de plage Connexion Connecteurs banane 4 mm/0,16 ", prise de
supérieure. raccordement d'amplificateur VL1-VL3
6.Valide pour les signaux
sinusoïdaux à 50/60 Hz. Isolation Isolement renforcé par rapport à l'alimentation et à toutes
7. Bande passante de les interfaces SELV
mesure, valeur nominale
et charge nominale de 9 Les signaux supérieurs à 1 kHz ne sont pris en charge que dans certains modules logiciels
20 kHz.
et ne sont disponibles qu'au niveau des sorties de tension et des sorties bas niveau.
8. Si vous avez acheté
l'option FL-6, la
fréquence maximale
générée est limitée à
599 Hz.

48
Caractéristiques techniques

6.3.3.1 Graphe de puissance pour le fonctionnement triphasé

Figure 6-7:
Graphe de puissance pour type
le fonctionnement triphasé

garantie

Puissance utile par phase en VA

Tension de sortie en V

49
Manuel de référence du CMC 356

6.3.3.2 Graphe de puissance pour le fonctionnement monophasé

Voir également la section 7.2.4, "Tension monophasée" page 97.


Figure 6-8:
Fonctionnement type
monophasé L-N

garantie

Puissance utile en VA

Tension de sortie L-N en V

Figure 6-9:
Fonctionnement
monophasé L-L type

garantie
Puissance utile en VA

Tension de sortie L-L en V

50
Caractéristiques techniques

6.3.4 Limites de fonctionnement en association avec


l'alimentation secteur
En principe, la puissance utile maximale du CMC 356 est limitée par la
tension d'alimentation secteur.
Pour les tensions secteur de 115 VCA maximum, il est également possible
d'alimenter le CMC 356 en courant biphasé (L-L) plutôt qu'en courant
phase-neutre normal (L-N) de manière à augmenter la tension
d'alimentation (115 V * sqrt(3) = 200 V).
Pour limiter les pertes internes et optimiser la puissance utile de
l'amplificateur de tension, réglez toujours la tension maximale de l'objet à
tester sur la valeur minimale pour le test.
Mis à part la réduction de puissance utile totale disponible pour les faibles
tensions d'alimentation, aucune autre dégradation significative des
caractéristiques techniques du CMC 356 ne se produira.
Tableau 6-8:
Puissance utile totale Tension Courant Puissance utile totale typique
typique à différentes
secteur
tensions secteur. Courants Courants AUX DC et
uniquement tension
230V 6 x 15 A 1600 W 1190 W + 300 W
6 x 25 A 1470 W 1060 W + 300 W
6 x 32 A 1320 W 910 W + 300 W
115V1 6 x 15 A 1120 W 710 W + 300 W
6 x 25 A 990 W 580 W + 300 W
6 x 32 A 860 W 450 W + 300 W
100V1 6 x 15 A 910 W 500 W + 300 W
6 x 25 A 790 W 380 W + 300 W
6 x 32 A 670 W 260 W + 300 W

1 Après 15 minutes de fonctionnement continu en puissance utile totale, un cycle


de service de 15 minutes de marche/15 minutes d'arrêt est nécessaire à une
température ambiante de 25°C. Ceci ne s'applique pas à l'exemple 6 x 32 A car
la durée de sortie est limitée par l'amplificateur de courant (voir chapitre 6.3.2,
"Sorties de tension" page 43 pour plus d'informations).

51
Manuel de référence du CMC 356

6.3.5 Sorties bas niveau "LL out" pour des amplificateurs


externes
Remarque : les sorties bas niveau "LL out 7 - 12" sont uniquement
disponibles si l'option LLO-2 est installée (voir la section 6.11, "L'option
LLO-2 (sorties bas niveau)" page 91).
Le connecteur de l'interface SELV "LL out 1 - 6" ainsi que le connecteur en
option "LL out 7 - 12" (s'il est monté) comportent chacun deux triplets de
générateur indépendants. Ces six sources de signaux analogiques de haute
précision par connecteur peuvent servir à piloter un amplificateur externe ou
à fournir directement des sorties de petits signaux.
En outre, chaque connecteur d'interface SELV fournit une interface série
numérique (broches 8-16 ; voir ci-dessous) pour la transmission des
fonctions de contrôle et de surveillance entre le CMC 356 et les
amplificateurs externes. Les appareils pris en charge sont les suivants :
CMA 156, CMA 56, CMS 156, CMS 251 et CMS 252 (voir aussi 9.6.7,
"CMLIB A" page 121 et 9.6.9, "Câble de raccordement des relais REF 54x
(ABB) avec entrées à bas niveau de signal" page 123).
Les sorties bas niveau sont protégées contre les courts-circuits et
surveillées en permanence afin de prévenir les surcharges. Elles
bénéficient d'un isolement renforcé par rapport à l'entrée d'alimentation et
aux sorties de charge (interface SELV). Les signaux étalonnés qu'elles
fournissent sont dans la plage nominale 0 à 7 Veff (0 à ± 10 Vcrête).
La sélection de l'amplificateur particulier ainsi que la spécification de la
plage de l'amplificateur s'effectuent dans le logiciel Test Universe.

52
Caractéristiques techniques

Figure 6-10:
Brochage de "LL out 1-6"
(prise Lemo 16 pôles
inférieure) ; vue du
1 11
connecteur du côté
2 12 10
câblage.
3 13 16 9
Le brochage de la prise 4 8
"LL out 7-12" est 14 15
5 7
identique.
6

Broche Fonction LL out 1-6 Fonction LL out 7-12


Broche 1 Sortie bas niveau 1 Sortie bas niveau 7
Broche 2 Sortie bas niveau 2 Sortie bas niveau 8
Broche 3 Sortie bas niveau 3 Sortie bas niveau 9
Broche 4 Neutre (N) connecté à GND
Broche 5 Sortie bas niveau 4 Sortie bas niveau 10
Broche 6 Sortie bas niveau 5 Sortie bas niveau 11
Broche 7 Sortie bas niveau 6 Sortie bas niveau 12
Broches 8-16 Utilisation interne
Boîtier Connexion blindage

Les sorties "LL out 1-3" et "LL out 4-6" (et "LL out 7-9" et "LL out 10-12" en
option) constituent chacune un triplet de tension ou de courant
sélectionnable.

53
Manuel de référence du CMC 356

Tableau 6-9:
Données des sorties SELV 6 sorties "LL out 1 - 6" et 6 sorties (en option) "LL out 7 - 12"
"LL out"
Gamme de tension de 0…±10 Vcrête1
sortie
Plage de fréquence2 0 … 3000 Hz
Courant de sortie Max. 1 mA
Résolution < 250 µV
Précision Valeur type < 0,025 % Garantie < 0,07 %
pour 1…10 Vcrête
Distorsion harmonique Valeur type < 0,015 % Garantie < 0,05 %
(THD + N)3
Erreur de phase4 Valeur type 0,02 ° Valeur garantie < 0,1 °
Composante CC Valeur type < 150 µV Garantie < 1,5 mV
tension
Simulation TC/TT non Mode linéaire ou Rogowski5
conventionnelle
Indication de surcharge Oui
Protection court-circuit Illimitée par rapport à la masse (GND)
Isolation Isolement renforcé par rapport à tous les autres
groupes de potentiel de l'équipement de test. La
masse (GND) est connectée à la terre de
protection (PE).

1
Entrée nominale amplificateur OMICRON : 0 ... 5 Veff
2
Si vous avez acheté l'option FL-6, la fréquence maximale générée est limitée à 599 Hz.
3 Valeurs pour tension nominale (10 Vcrête), 50/60 Hz, et 20 kHz de bande passante de
mesure.
4 Valide pour les signaux sinusoïdaux à 50 / 60 Hz.
5
Lorsque des capteurs Rogowski sont simulés, la tension de sortie est proportionnelle à la
dérivée du courant par rapport au temps (di(t)/dt).
Tableau 6-10:
Références commerciales

Références commerciales
Connecteur pour deux rainures de guidage et FGB.2B.316.CLAD 72Z
serre-câble (pour "LL out")
Armature de câble noire anti-flexion GMA.2B.070 DN

Pour une description constructeur des prises de connexion "LL out" et


"ext. Interf.", voir le site Web www.lemo.com.

54
Caractéristiques techniques

6.3.6 Sorties binaires bas niveau ("ext. Interf.")


Le connecteur de l'interface SELV "ext. Interf." comporte quatre sorties
binaires supplémentaires à transistor (Bin. out 11 - 14). Contrairement aux
sorties à relais normales, Bin. out 11 - 14 sont des sorties-sans rebond
(petits signaux) et à temps de réponse minimal.
De plus, deux entrées de compteur haute fréquence (jusqu'à 100 kHz) sont
disponibles pour le test des compteurs d'énergie. Ces entrées sont décrites
à la section 6.4.2, "Entrées de compteur 100 kHz (bas niveau)" page 62.
Figure 6-11:
Brochage de l’interface Broche Fonction
"ext. Interf." (prise jack Broche 1 Entrée compteur 1
Lemo supérieure
16-broches) ; vue du Broche 2 Entrée compteur 2
connecteur du côté Broche 3 Réservé
câblage
Broche 4 Neutre (N) connecté à GND
Broche 5 Sortie binaire 11
Broche 6 Sortie binaire 12
Broche 7 Sortie binaire 13
Broche 8 Sortie binaire 14
Broche 9 Réservé
Boîtier Connexion blindage

Tableau 6-11:
Données des sorties 4 sorties binaires bas niveau à transistor (Bin. out 11 - 14)
binaires bas niveau 11 - 14
Type Sorties à transistor collecteur ouvert ;
résistance externe de polarisation à
l'alimentation
Tension de commutation Max. 15 V
Tension d'entrée max. ±16 V
Courant de commutation Max. 5 mA (limitation de courant) ; min.
100 µA
Temps de rafraîchissement 100 µs
Temps de montée < 3 µs (Vexterne = 5 V, Rpolar = 4,7 kΩ)
Connexion Connecteur "ext. Interf." (CMC 356 face
arrière)
Isolation Isolement renforcé par rapport à tous les
autres groupes de potentiel de l'équipement
de test. La masse (GND) est connectée à la
terre de protection (PE).

55
Manuel de référence du CMC 356

Figure 6-12:
Schéma de circuit des Vue de l'arrière
sorties binaires à transistor du CMC 356
"ext. Interf." 11 - 14
Vexterne = 5 ... 15 V

À l'intérieur du CMC 356 Rpolar

22 kΩ

16 V

Sorties binaires 11 ... 14


"ext. Interf."
6,8 kΩ 47 Ω

Tableau 6-12:
Références commerciales

Références commerciales
Connecteur pour une rainure de guidage et FGB.2B.316.CLAD 72Z
serre-câble (pour "ext. Interf")
Armature de câble noire anti-flexion GMA.2B.070 DN

Pour une description constructeur des prises de connexion "LL out" et


"ext. Interf.", voir le site Web www.lemo.com.

56
Caractéristiques techniques

6.3.7 Relais de sorties binaires


Tableau 6-13:
Données des relais de 4 relais de sorties binaires (sorties binaires 1 à 4)
sorties binaires
Type Contacts à potentiel libre ; commande par logiciel
Charge CA Umax 300 V c.a. ; Imax 8 A ; Pmax 2000 VA
Charge CC Vmax 300 Vcc ; Imax 8 A ; Pmax 50 W
(voir la courbe de limite de charge)
Courant 15 A (max. 4 s pour un cycle de fonctionnement
d'enclenchement de 10 %)
Durée de vie 100 000 cycles de commutation sous
électrique 230 VCA / 8 A et charge ohmique
Temps de montée 6 ms environ
Temps de retombée 3 ms environ
Temps de rebond 0,5 ms environ
Connexion Prises banane 4 mm/0,16 "
Isolation Isolement renforcé par rapport à toutes les
interfaces SELV et à l'alimentation.

Le graphe joint représente la courbe de limite de charge pour les tensions


CC. Pour les tensions CA, une charge maximale de 2000 VA est réalisée.
Figure 6-13:
Courbe de limite de charge
pour les relais de sorties 350
binaires avec tensions CC 300
250 P
U , en V / P en W

200
150
100
50 U
0

0 1 2 3 4 5 6 7 8

Courant en A

57
Manuel de référence du CMC 356

6.3.8 Alimentation CC (AUX DC)


Tableau 6-14:
Alimentation de tension Alimentation CC (AUX DC)
CC AUX DC
Plages de tension 0 ... 66 VCC (max. 0,8 A)
0 ... 132 VCC (max. 0,4 A)
0 ... 264 VCC (max. 0,2 A)
Puissance Max. 50 W
1
Précision Erreur : type < 2 %, garantie < 5 %
Résolution < 70 mV
Connexion Prises banane 4 mm/0,16 " en face avant
Protection court-circuit Oui
Indication de surcharge Oui
Isolation Isolement renforcé par rapport à
l'alimentation et à toutes les interfaces SELV

1 Les pourcentages sont rapportés à la pleine échelle de chaque plage.

58
Caractéristiques techniques

6.4 Entrées

6.4.1 Entrées binaires


Remarque : si l'option ELT-1 est installée, seule les caractéristiques
générales des entrées binaires fournies dans le Tableau 6-15 sont valides.
Pour de plus amples renseignements sur l'option ELT-1, consultez la section
6.10, "Option ELT-1" page 68.
Tableau 6-15:
Caractéristiques générales Caractéristiques générales des entrées binaires 1…10
des entrées binaires
Nombre d'entrées binaires 10
Critères de déclenchement Potentiel libre ou tension CC comparés au
seuil de tension
Temps de réponse Max. 220 µs
Fréquence 10 kHz
d'échantillonnage
Résolution temporelle 100 µs
Durée de mesure max. Illimitée
Durée d'anti-rebond 0…25 ms (voir page 61)
Durée d'antiparasitage 0…25 ms (voir page 61)
Fonction de comptage
fréquence compteur 3 kHz (par entrée)
largeur impulsions > 150 µs (pour signal haut et signal bas)
Configuration Les entrées binaires peuvent être
configurées. Voir l’aide du OMICRON Test
Universe.
Connexion Prises banane 4 mm/0,16 " en face avant
Isolation 5 groupes binaires galvaniquement isolés,
chacun comportant 2 entrées avec leur
propre raccordement à la terre (GND).
Isolement opérationnel par rapport aux
sorties de puissance et entrées CC, et entre
groupes isolés galvaniquement.
Isolement renforcé par rapport à toutes les
interfaces SELV et à l'alimentation.

59
Manuel de référence du CMC 356

Tableau 6-16:
Données de Données de fonctionnement sensible à la tension
fonctionnement sensible à
la tension Données du seuil de tension Plage de réglage Résolution
pour la plage d'entrée
Plage I 0...20 V 50 mV
Plage II > 20...300 V 500 mV
Tension d'entrée max. CAT III/ / 300 Veff
CAT IV / 150 Veff

Précision sur la tension de seuil1 5 % de mes. + 0,5 % de pl.


Hystérésis du seuil de tension Plage I : typ. 60 mV
Plage II : typ. 900 mV
Impédance d’entrée2
Seuil 0...20V 210 kΩ
Seuil 20...300V 135 kΩ

1 S'applique au front montant du signal de tension ; valeur indiquée en pourcentage de la


mesure (pl.) + % de la valeur de plage supérieure (pl.)
2
Voir la figure 5-2, "Schémas simplifiés des sorties et entrées binaires (CMC 356 standard,
sans l'option ELT-1)" page 28.

Tableau 6-17:
Données de Données de fonctionnement en potentiel libre1
fonctionnement en
potentiel libre Critères de Connexion logique 0 : R > 100 kΩ
déclenchement Connexion logique 1 : R < 10 kΩ
Impédance d'entrée 216 kΩ

1
Voir la figure 5-2, "Schémas simplifiés des sorties et entrées binaires (CMC 356 standard,
sans l'option ELT-1)" page 28.

60
Caractéristiques techniques

Antiparasitage des signaux d’entrées binaires


Pour supprimer les brèves impulsions parasites, vous pouvez configurer un
algorithme d'antiparasitage. L'antiparasitage produit un temps mort
supplémentaire et introduit un retard du signal. Pour qu’il soit détecté
comme un niveau valide, le niveau d’un signal d’entrée doit avoir une valeur
constante pendant au moins le temps d’antiparasitage. La figure ci-dessous
illustre la fonction d'antiparasitage.
Figure 6-14:
Courbe du signal,
antiparasitage des entrées Signal d'entrée
binaires

Signal d'entrée
sans parasite

Tantiparasitage Tantiparasitage

Anti-rebond des signaux d'entrées


Pour les signaux d’entrée avec une caractéristique rebondissante, vous
pouvez configurer une fonction d’anti-rebond. Cela signifie que le premier
changement du signal d’entrée entraîne la modification du signal d’entrée
sans rebond. Cette valeur est conservée pendant la durée anti-rebond.
La fonction anti-rebond est placée après la fonction d'antiparasitage décrite
ci-dessus ; les deux fonctions sont réalisées par le firmware du CMC 356 et
calculées en temps réel.
La figure ci-dessous illustre la fonction d'antiparasitage. A droite de la figure,
le temps anti-rebond est trop faible. Il s'en suit que le signal sans rebond est
à nouveau trop ‘haut', même lorsque le signal d'entrée rebondit encore et ne
descend pas au bas niveau jusqu'à la fin d'une autre durée Tanti-rebond.
Figure 6-15:
Courbe du signal, anti- Signal
rebond des signaux d'entrée
d'entrée
Signal
d'entrée
anti-rebond
Tanti-rebond Tanti-rebond Tanti-rebond

61
Manuel de référence du CMC 356

6.4.2 Entrées de compteur 100 kHz (bas niveau)


Le connecteur de l'interface SELV "ext. Interf." comporte deux entrées de
compteur haute fréquence (jusqu'à 100 kHz) qui sont disponibles pour le
test des compteurs d'énergie.
En outre, quatre sorties binaires à transistor (Bin. out 11 - 14) sont
disponibles. Ces entrées sont décrites à la section 6.3.6, "Sorties binaires
bas niveau ("ext. Interf.")" page 55.
Figure 6-16:
Brochage de l’interface Broche Fonction
"ext. Interf." (prise jack Broche 1 Entrée compteur 1
Lemo supérieure
16-broches) ; vue du Broche 2 Entrée compteur 2
connecteur du côté Broche 3 Réservé
câblage
Broche 4 Neutre (N) connecté à GND
Broche 5 Sortie binaire 11
Broche 6 Sortie binaire 12
Broche 7 Sortie binaire 13
Broche 8 Sortie binaire 14
Broche 9 Réservé
Boîtier Connexion blindage

Tableau 6-18:
Entrées de compteur 2 entrées compteur
100 kHz
Fréquence compteur max. 100 kHz
Largeur des impulsions > 3 µs (signal haut et signal bas)
Seuil de commutation
front montant max. 8 V
front descendant min. 4 V
Hystérésis typ. 2 V
Temps de montée et de < 1 ms
descente
Tension d'entrée max. ± 30 V
Connexion Prise "ext. Interf." (arrière CMC 356)
Isolation Isolement renforcé par rapport à tous les
autres groupes de potentiel de l'équipement
de test. La masse (GND) est connectée à la
terre de protection (PE).

62
Caractéristiques techniques

Figure 6-17:
Schéma de circuit des Vue de l'arrière
entrées de compteur du CMC 356 +15 V
"ext. Interf." 1 et 2 À l'intérieur du
CMC 356

22 kΩ
Entrée compteur 1 et 2
"ext. Interf."

100 kΩ 47 pF

Tableau 6-19:
Références commerciales
Références commerciales
Connecteur pour une rainure de guidage et FGB.2B.316.CLAD 72Z
serre-câble (pour "ext. Interf")
Armature de câble noire anti-flexion GMA.2B.070 DN

Pour une description constructeur des prises de connexion "LL out 1-6" et
"ext. Interf.", voir le site Web www.lemo.com.

63
Manuel de référence du CMC 356

6.5 Caractéristiques techniques des ports Ethernet


À l'origine, les ensembles de test CMC 356 étaient livrés avec une carte
NET-1 qui comportait deux ports Ethernet différents :
ETH1 : un port Ethernet 10/100Base-TX
ETH2 : un port Ethernet 100Base-FX (fibre optique).
Avec l'introduction du tableau de commande CMControl, les ensembles de
test CMC 356 sont désormais équipés d'une carte NET-1B qui comporte
deux ports PoE identiques (Power over Ethernet - alimentation électrique
par câble Ethernet) ETH1 et ETH2.
Les ensembles de test CMC 356 équipés de la carte NET-1 peuvent être
mis à jour avec la nouvelle carte NET-1B pour pouvoir communiquer avec le
nouveau CMControl et avoir, dans le même temps, un accès Ethernet.

6.5.1 La carte NET-1B


Tableau 6-20:
Caractéristiques Ports Ethernet ETH1 et ETH2
techniques du ports
Ethernet ETH1et ETH2 de Type 10/100Base-TX (10/100Mbits, paire
la carte NET-1B torsadée, auto-MDI/MDIX ou
changement automatique)
Connecteur RJ45
Type de câble Câble pour réseau local (LAN) de
catégorie 5 (CAT5) ou de
catégorie supérieure
Indication d'état DEL verte : liaison physique présente
DEL jaune : trafic sur l'interface
Power over Conformité IEEE 802.3af
Ethernet (PoE) -
Capacité de port limitée à un appareil
alimentation
alimenté de classe 1 (3,84 W) et un
électrique par
appareil alimenté de classe 2
câble Ethernet
(6,49 W).

64
Caractéristiques techniques

6.5.2 La carte NET-1


Tableau 6-21:
Caractéristiques Port Ethernet ETH1
techniques du port
Ethernet ETH1 de la carte Type 10/100Base-TX (10/100Mbits, paire
NET-1 torsadée, auto-MDI/MDIX ou
changement automatique)
Connecteur RJ45
Type de câble Câble pour réseau local (LAN) de
catégorie 5 (CAT5) ou de
catégorie supérieure
Indication d'état DEL verte : liaison physique présente
DEL jaune : trafic sur l'interface

Tableau 6-22:
Caractéristiques Port Ethernet ETH2
techniques du port
Ethernet ETH2 de la carte Type 100Base-FX (100Mbit, fibre, duplex)
NET-1
Connecteur MT-RJ
Type de câble 50/125 µm ou 62.5/125 µm (câble
duplex)
Longueur du > 1 km (0,62 miles) possible
câble
Indication d'état DEL verte : liaison physique présente
DEL jaune : trafic sur l'interface

Il s'agit d'un produit de Laser de


Classe 1 (CEI 60825)

65
Manuel de référence du CMC 356

6.6 Conditions ambiantes


6.6.1 Climat
Tableau 6-23:
Climat Climat
Température de 0 ... +50 °C ;
fonctionnement au-delà de +30 °C, le cycle de service est
susceptible d'être de 50 %.
Stockage et transport -25 ... +70 °C
Altitude max. 2000 m
Humidité 5 ... 95% humidité relative, sans
condensation
Climat Test suivant la norme CEI 68-2-78

6.6.2 Chocs et vibrations


Tableau 6-24:
Chocs et vibrations Dynamique
Vibrations Test suivant la norme CEI 60068-2-6 (mode de
fonctionnement) ; plage de fréquence 10 ... 150 Hz ;
accélération 2 g en continu (20 m/s²) ; 10 cycles par
axe
Chocs Test suivant la norme CEI 60068-2-27 (mode de
fonctionnement) ; 15 g / 11 ms, demi-sinusoïde,
chaque axe

6.7 Caractéristiques mécaniques


Tableau 6-25:
Données concernant les Dimensions, poids et protection
dimensions et le poids
Poids 16,8 kg (37 lbs)
Dimensions L x H x P (sans poignée) 450 x 145 x 390 mm
(17,7 x 5,7 x 15,4 ")
Boîtier IP20 conforme à la norme
EN 60529

6.8 Nettoyage
Pour nettoyer le CMC 356, utilisez un tissu imbibé d'alcool à brûler ou d'eau.
Avant le nettoyage, éteignez toujours l'interrupteur de courant et
débranchez le courant d'alimentation de la prise secteur.

66
Caractéristiques techniques

6.9 Normes de sécurité, compatibilité


électromagnétique (CEM) et homologations
Tableau 6-26:
conformité CE, normes de Conformité CE, exigences
sécurité homologuées et
compatibilité CEM Le produit est conforme aux directives de l’Union Européenne destinées à
satisfaire aux exigences des états membres concernant la compatibilité
électromagnétique CEM (directive 89/336/EEC) et à la directive sur les
basses tensions (73/23/EEC).
CEM
Émission
Europe EN 61326 ; EN 61000-6-4 ; EN 61000-3-2/3
International CEI 61326 ; CEI 61000-6-4 ; CEI 61000-3-2/3
États-Unis FCC Sous-partie B de la Partie 15 Classe A
Immunité
Europe EN 61326 ; EN 61000-6-2 ; EN 61000-4-2/3/4/5/6/11
International CEI 61326 ; CEI 61000-6-2 ; CEI 61000-4-2/3/4/5/6/11
Normes de sécurité certifiées
Europe EN 61010-1
Isolement des interfaces de PC et SELV conformes à la
norme EN 60950-1
International CEI 61010-1
États-Unis UL 61010-1
Canada CAN/CSA-C22.2 No 61010-1-04
Homologation

Fabriqué selon le système d'accréditation ISO 9001

67
Manuel de référence du CMC 356

6.10 Option ELT-1


Figure 6-18:
Entrées binaires/ Entrées analogiques CC
analogiques et entrées
pour la mesure CC
analogique

Entrées binaires/analogiques

L'option ELT-1 permet au CMC 356 de mesurer les signaux analogiques :


• Les entrées CC analogiques (+/-10V et +/-1mA ou +/-20mA) de test de
base des convertisseurs avec le module de test QuickCMC.
• La tension et le courant de base avec jusqu'à trois des 10 entrées de
mesure analogique (mode EnerLyzer restreint).
De plus, le mode EnerLyzer du module Test Universe offre les fonctions
suivantes :
• Mesure simultanée jusqu'à 10 tensions et/ou courants.
• Évaluation des composants CC (tensions CC ou courants CC).
• Indication en temps réel des valeurs d'efficacité (eff vraies) de tous les
signaux de mesure.
• Indication des valeurs de crête (Ucrête, Icrête,...)
• Les angles de phase par rapport à un signal d'entrée donné.
• Calcul en temps réel des puissances apparentes, réactives et actives
(dans toute configuration).
• Indication de la fréquence et du spectre (diagrammes d'harmoniques)
des signaux périodiques.
• Capture de signaux d'entrée transitoires pour diverses fréquences
d'échantillonnage.
• Différentes options de déclenchement pour capturer les signaux
transitoires (triggers de base et de qualité de l'alimentation).
• Enregistrement de tendance : mesure du courant et de la tension
efficaces, de la fréquence, de la phase, de la puissance active, apparent
et réactive et du facteur de puissance sur de longues périodes (jusqu'à 4
millions d'échantillons possible).

68
Caractéristiques techniques

L'utilisation de l'ensemble de test CMC 356 avec le convertisseur du module


Test Universe permet un test avancé des convertisseurs électriques
polyvalents monophasés et triphasés, possédant une caractéristique de
fonctionnement symétrique ou non symétrique.
L'option matérielle ELT-1 peut être commandée avec le nouvel ensemble de
test ou ultérieurement dans le cadre d'une mise à niveau en usine (le
CMC 356 doit être retourné à OMICRON).

6.10.1 Caractéristiques générales


La capture réelle des valeurs de mesure et la commutation de plage des
canaux s'effectuent dans un étage d'entrée analogique AFE (Analog Front
End). Chaque AFE est utilisé par deux canaux d'entrée et séparé
galvaniquement des autres étages d'entrée.
Les valeurs isolées passent par un amplificateur d'isolement pour aller vers
l'appareil de mesure et sont numérisées au moyen du convertisseur A/N. Un
processeur de traitement de signal (DSP) effectue un autre traitement.
Ainsi, vous disposez en temps réel des puissances apparentes, réactives,
actives, etc. qui sont transmises au PC.
Les entrées de mesure analogique comportent cinq plages de mesure qu'il
est possible de configurer individuellement dans le module de test
EnerLyzer.
• 100 mV
• 1V
• 10 V
• 100 V
• 600 V
Ces plages font référence aux valeurs efficaces des signaux sinusoïdaux
d'entrée. Les plages 100 mV, 1 V, 10 V et 100 V peuvent être en surcharge
d'environ 10 %.
Impédance d’entrée : 500 kOhm || 50 pF pour toutes les plages de mesure.
Protection surcharge : 600 Veff (± 850 Vcrête) par rapport au potentiel de
référence N, à une autre entrée ou à la terre de protection (GND).
Il est possible de configurer la fréquence d'échantillonnage dans le logiciel :
• 28,44 kHz
• 9,48 kHz
• 3,16 kHz

69
Manuel de référence du CMC 356

Quatre différents modes de fonctionnement sont possibles :


• Mode Multimètre (section 6.10.6)
• Analyse des harmoniques (section 6.10.7)
• Enregistrement de transitoire (section 6.10.8)
• Enregistrement de tendance (section 6.10.9)

6.10.2 Entrée analogique CC (VCC, ICC)


Figure 6-19:
Appareil de mesure CC
(entrées analogiques UCC,
ICC)

La mesure des signaux analogiques CC a été implémentée pour permettre


le test des convertisseurs. L'unité de mesure consiste en :
• une référence de tension de précision élevée ;
• un convertisseur ADC (Analog Digital Converter) pour chaque entrée ; et
• les circuits d'entrée respectifs (c.-à-d. diviseur de tension de précision,
shunt, filtre).
L'appareil de mesure CC mesure les signaux d'entrée VCC et ICC et évalue
et transfère les valeurs de mesure.
L'entrée ICC dispose de deux plages de mesure : 0 … ± 20 mA et
0 … ± 1mA. L'entrée est protégée par un fusible d'entrée réversible. Les
entrées VCC et ICC ont pour référence un point neutre commun N. L'unité de
mesure CC est galvaniquement isolée de toutes les autres connexions de la
face avant.

70
Caractéristiques techniques

6.10.3 Précision de l'entrée CC analogique


Remarque : le dépassement des valeurs d'entrées spécifiées risque
d'endommager les entrées de mesure !
Tableau 6-27:
Entrée de mesure CC Entrée de mesure CC Icc
Plages de mesure 0 ... ±1 mA
0 ... ±20 mA
Courant d'entrée max. 600 mA
Précision Erreur type Erreur garantie
< 0,003 % de pl.1 < 0,02 % de pl.
Impédance d’entrée Environ 15 Ω
Connexion Connecteurs banane 4 mm/0,16 "
Isolation Isolation de toutes les autres connexions sur le
panneau avant. Isolement renforcé par rapport à
toutes les interfaces SELV et à l'alimentation.
Isolation non galvanique avec VCC.

1
pl. = plage, où n % de pl. signifie : n % de valeur de plage supérieure.

Tableau 6-28:
Entrée de mesure de Entrée de mesure de tension CC Vcc
tension CC
Plage de mesure 0…± 10 V
Tension d'entrée max. ± 11 V
Impédance d’entrée 1 MΩ
Courant d'entrée max. ± 90 mA
Précision Erreur type Erreur garantie
< 0,003 % de pl. < 0,02 % de pl.
Connexion Connecteurs banane 4 mm/0,16 "
Isolation Isolation non galvanique avec ICC.

71
Manuel de référence du CMC 356

6.10.4 Mesure des courants


Les entrées analogiques du CMC 356 sont des entrées de tension, la
mesure du courant a été effectuée à l'aide de pinces de courant actif
appropriées avec sorties de tension ou résistance de shunt.
OMICRON propose la pince de courant C-PROBE1 (consultez la section
9.5, "Pince de courant C-PROBE1" page 114). La C-PROBE1 n'est pas
fournie avec l'option ELT-1 et doit donc être commandée séparément.
Pour plus d'informations, veuillez contacter OMICRON electronics (voir la
section "Contacts / Support technique" page 139).

72
Caractéristiques techniques

6.10.5 Précision des entrées binaires/analogiques avec l'option


ELT-1
Les caractéristiques techniques des entrées binaires changent avec
l'installation de l'option ELT-1.
Figure 6-20:
Schémas simplifiés des ANALOG DC INPUT
entrées analogiques et
Uniquement disponible avec
binaires avec l'option ELT-1
l'option ELT-1.

1 MΩ
PTC

0 - ±20 mA 0 - ±10 V

BINARY/ANALOG INPUT
Schéma de circuit d'une entrée
binaire pour fonctionnement à
potentiel libre

240 kΩ
12V
Vent +

500kΩ 500kΩ

Vcomp

25 pF 500kΩ
3 - 10 identique
2,5V
Vent -

73
Manuel de référence du CMC 356

Tableau 6-29:
Données de Données de fonctionnement sensible à la tension
fonctionnement sensible à
la tension Données du seuil de tension Plage de réglage Résolution
pour la plage d'entrée
100 mV ± 140 mV 2 mV
1V ± 1,4 V 20 mV
10 V ± 14 V 200 mV
100 V ± 140 V 2V
600 V ± 600 V 20 V
Tension d'entrée max. CAT II / 600 Veff (850 Vcrête)
CAT III/ / 300 Veff
CAT IV / 150 Veff
Précision sur la tension de seuil1
par plage : Erreur :
100 mV, 1 V, 10 V, 100 V, type < 2 %, garantie < 4 %
600 V type < 5 %, garantie < 10 %
Hystérésis du seuil de tension 1…5 % de l'entrée spécifiée par rapport
à la valeur pleine échelle de chaque
plage
Impédance d'entrée 500 kΩ (||50 pF)

1
Valide pour le front montant du signal de tension ; le pourcentage est indiqué par rapport à
la pleine échelle de chaque plage.

Tableau 6-30:
Données de
fonctionnement en
Données de fonctionnement en potentiel libre1
potentiel libre Critères de Connexion logique 0 : R > 80 kΩ
déclenchement Connexion logique 1 : R < 40 kΩ
Impédance d'entrée 162 kΩ (||50 pF)

1
Voir la figure 5-2, "Schémas simplifiés des sorties et entrées binaires (CMC 356 standard,
sans l'option ELT-1)" page 28.

6.10.6 Mode Multimètre


Ce mode de fonctionnement est prévu pour mesurer les signaux de régimes
établis (par ex. signaux non sinusoïdaux). Il est possible d'effectuer des
mesures de valeurs efficaces, de déphasages, de fréquence, etc.
Ces signaux d'entrée sont traités en temps réel sans retard.

74
Caractéristiques techniques

6.10.6.1 Précision des mesures CA


Conditions : temps d'intégration 1 s, signal de mesure sinusoïdal, excitation
10 - 100 %, la précision fait référence aux valeurs de mesure à pleine
échelle.
Tableau 6-31:
Fréquence Plage de fréquence Précision
d'échantillonnage
28,44 kHz ; Type Garantie
plage de mesure 600 V, DC ± 0,15% ± 0,40%
100 V, 10 V, 1 V
10 Hz ... 100 Hz ± 0,06% ± 0,15%
10 Hz ... 1 kHz + 0,06% / -0,11% ± 0,25%
10 Hz ... 10 kHz + 0,06% / -0,7% ± 1,1%
Tableau 6-32:
Fréquence Plage de fréquence Précision
d'échantillonnage
28,44 kHz ; Type Garantie
plage de mesure 100 mV DC ± 0,15% ± 0,45%
10 Hz ... 100 Hz ± 0,1% ± 0,3%
10 Hz ... 1 kHz + 0,15% / -0,2% ± 0,5%
10 Hz ... 10 kHz + 0,15% / -1,0% ± 2%
Tableau 6-33:
Fréquence Plage de fréquence Précision
d'échantillonnage
9,48 kHz Type Garantie
3,16 kHz ; DC ± 0,15% ± 0,45%
plage de mesure 600 V,
100 V, 10 V, 1 V
10 Hz ... 100 Hz ± 0,08% ± 0,2%
10 Hz ... 1 kHz + 0,1% / -0,3% ± 0,5%
10 Hz ... 4 kHz + 0,1% / -0,5% ± 1,2%
(fréquence d'échantillonnage 9,48 kHz)
10 Hz ... 1,4 kHz + 0,1% / -0,5% ± 1,0%
(fréquence d'échantillonnage 3,16 kHz)
Tableau 6-34:
Fréquence Plage de fréquence Précision
d'échantillonnage
9,48 kHz Type Garantie
3,16 kHz ; DC ± 0,15% ± 0,5%
plage de mesure 100 mV
10 Hz ... 100 Hz ± 0,1% ± 0,35%
10 Hz ... 1 kHz + 0,15% / -0,35% ± 0,5%
10 Hz ... 4 kHz + 0,15% / -0,6% ± 1,2%
(fréquence d'échantillonnage 9,48 kHz)
10 Hz ... 1,4 kHz + 0,15%/ -0,6% ± 1,2%
(fréquence d'échantillonnage 3,16 kHz)

75
Manuel de référence du CMC 356

Les données de précision incluent la linéarité, la température, la dérive dans


le temps et la fréquence.
Figure 6-21: 1

Réponse en fréquence
type avec fréquence RéponseFrequency
en fréquence dans
Response la plage
in the 100 V
100 V Range

d'échantillonnage de (SR =(SR = 28.44


28,44 kHz)
kHz) Maximum+3Sigmamax
28,44 kHz et tension 1
Minimum-3Sigmamax
d'entrée de 70 V1
0.5

Error / % en %
0
Rel. relative
-0.5

-1
Erreur

-1.5

-2

-2.5
0 2 4 6 8 10 12 14
Frequency / kHz
Fréquence en kHz

Figure 6-22:
Réponse en fréquence Réponse en fréquence dans
Frequency la plage
Response 100
in the 100 V
V Range
(SR = 9.48 kHz)
type avec fréquence (SR = 9,48 kHz) Minimum-3Sigmamax
d'échantillonnage de
1 Maximum+3Sigmamax
9,48 kHz et tension
0.8
d'entrée de 70 V1 0.6
/%
, en/ %

0.4
Rel. Error

0.2
Erreur relative

0
-0.2
-0.4
-0.6
-0.8
-1
0 1 2 3 4 5
Frequency / kHz Fréquence en kHz

Réel - Attendu
1
a) Erreur relative : x 100 %
Pleine échelle

b) 3Sigmamax représente le maximum des valeurs 3Sigma des 10 canaux d'entrée.


La valeur 3Sigmamax d'une entrée analogique est déterminée à partir de 50 valeurs de
mesure.

76
Caractéristiques techniques

Figure 6-23: 1

Progression linéaire CA
Linéarité CA dans
AC Linearity in thela100
plage 100 V
V Range
type à 50 Hz et avec Maximum+3Sigmamax
fréquence 0.04
Minimum-3Sigmamin
d'échantillonnage de
0.03
28,44 kHz1

Error / %en %
0.02

0.01

relative
0
Rel.
-0.01
Erreur

-0.02

-0.03

-0.04
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
RMS Am plitude / VAmplitude en V eff

6.10.6.2 Couplage parasite sur canal

Conditions : entrée sinusoïdale sur une voie sans surcharge, mesure CA


sur la voie adjacente, temps d'intégration = 1 s.
Tableau 6-35:
Amortissement Plage de mesure 600 V 100 V 10 V 1V 100 mV
diaphonique
Amortissement en dB 80 105 95 120 120

Amortissement diaphonique sur canaux des mêmes groupes de potentiel


en dB à f = 50 Hz
Tableau 6-36:
Amortissement Plage de mesure 600 V 100 V 10 V 1V 100 mV
diaphonique
Amortissement en dB 65 80 75 95 95

Amortissement diaphonique sur canaux des mêmes groupes de potentiel


en dB à f = 500 Hz
L'amortissement diaphonique sur une voie adjacente d'un autre groupe de
potentiel est supérieur à 120 dB dans toutes les gammes de mesure
(f = 50 Hz ou 500 Hz).

Réel - Attendu
1
a) Erreur relative : x 100 %
Pleine échelle

b) 3Sigmamax représente le maximum des valeurs 3Sigma des 10 canaux d'entrée.


La valeur 3Sigmamax d'une entrée analogique est déterminée à partir de 50 valeurs de
mesure.

77
Manuel de référence du CMC 356

6.10.6.3 Précision de la mesure des phases

Figure 6-24:
Erreur de phase en Erreur Phase
de phase enafonction
Error as dethelainput
Function of tension d'entrée
voltage
fonction de la tension Phase(Phase
CH1-CH2 ; plage
CH1-CH2, : 100
Range:100 V, fV; f=
= 50 Hz)50 Hz CH1:10V
d'entrée CH1:70V
0,3
CH1:50V

0,25

Erreur de phase en ° 0,2


Phase Error / °

0,15

0,1

0,05

0
1 10 100
Am plitude CH2Amplitude
(Vrm s) CH2 en Veff.

Conditions : temps d'intégration = 1 s, signal de mesure sinusoïdal, plage


de mesure = 100 V, f = 50 Hz, fréquence d'échantillonnage = 28,44 kHz.
Figure 6-25:
Erreur de phase en
Erreur de phase enError
Phase fonction de laoffréquence
as function the sam plingd'échantillonnage
rate
fonction de la fréquence
(fin = 50(finHz, plage
= 50Hz, = 100 V)
R:100V)
d'échantillonnage
0,4
°
0,335

0,35 0,268
°

0,3
en °

U = 10Vrms (R:100V)
°

0,22
0,215

0,25
Error / °
de phase

U = 20Vrms (R:100V)

0,2 U = 70Vrms (R:100V


Erreur Phase

°
0,114

0,15
°
0,099
0,10

0,1
0,06


0,04

0,05

0
28.44kHz 9.48kHz 3.16kHz
Sam pling
Fréquence Rate
d'échantillonnage

Conditions : temps d'intégration = 1 s, signal de mesure sinusoïdal,


f = 50 Hz, plage de mesure = 100 V, même excitation sur les deux canaux
(20 V, 70 V).

78
Caractéristiques techniques

Figure 6-26:
Erreur de phase type en Erreur de phase en fonction
Phase Error de la
as a Function fréquence d'entrée
of Frequency
fonction de la fréquence (fs = 28,44
(SR =kHz, plage
28.44 kHz, = 100
R: 100 V,= 20
V, Uin Uin = s)
Vrm 20 Veff.)
d'entrée 0.3

0.25

0.2

en °
Error / °
0.15
phase
Erreur de Phase
0.1

0.05

0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Frequency / Hz Fréquence en Hz

Conditions : temps d'intégration = 1 s, signal de mesure sinusoïdal,


fréquence d'échantillonnage = 28,44 kHz, plage de mesure = 100 V,
excitation sur les deux canaux 20 Veff.
La fréquence d'entrée maximale sur la mesure de phase dépend de la
fréquence d'échantillonnage.
Tableau 6-37:
Fréquence Fréquence Plage des fréquences
d'échantillonnage et
gamme de fréquence
d'échantillonnage d'entrée
d'entrée 28,44 kHz 10 Hz ... 2,30 kHz
9,48 kHz 10 Hz ... 750 Hz
3,16 kHz 10 Hz ... 250 Hz

Remarque :
1. Il est possible d'améliorer la précision de mesure des phases en :
• augmentant le temps d'intégration
• activant la fonction de moyenne récursive
2. Pour la mesure de très petits déphasages (inférieurs à 0,2 °), il n'est pas
possible de déterminer avec certitude le signe (positif ou négatif) des
résultats de la mesure. Si cela pose un problème, veuillez vous reporter
à la mesure des phases de l'analyse harmonique.
3. Pour la mesure des phases, la tension d'entrée doit être supérieure à
5 % de la pleine échelle. Une surcharge sur le canal de mesure n'a pas
d'incidence négative sur la précision.

79
Manuel de référence du CMC 356

6.10.6.4 Précision de la mesure de fréquence


Figure 6-27:
Erreur de la mesure de Erreur deinlaFrequency
Error mesure Measurem
de fréquence
ent as en fonction
a Function deinput
of the la tension
voltage d'entrée
fréquence en fonction de (mesure prise
(Measured oversur 50 périodes)
50 Periods)
la tension d'entrée
0,1

relative
Rel. Frequency % %
Error / en

0,01
Erreur de fréquence

0,001
1 10 100 1000
SignalVoltage signal in
de tension en% %
of full
derange
la plage complète

Conditions : temps d'intégration 1 s, signal de mesure sinusoïdal.


La fréquence d'entrée maximale sur la mesure de fréquence dépend de la
fréquence d'échantillonnage.
Tableau 6-38:
Fréquence Fréquence Plage des fréquences
d'échantillonnage et
d'échantillonnage d'entrée
gamme de fréquence
d'entrée. 28,44 kHz 10 Hz ... 1500 Hz
9,48 kHz 5 Hz ... 500 Hz
3,16 kHz 5 Hz ... 150 Hz

Conditions : excitation supérieure à 10 % de la pleine échelle de mesure,


cycle de fonctionnement = 50 %.
Remarque : avec l'analyse harmonique, on peut mesurer des fréquences
d'entrée de 3,4 kHz maximum.

80
Caractéristiques techniques

6.10.6.5 Précision de la mesure de puissance

Général
La puissance est calculée à partir d'une voie de courant et d'une voie de
tension :
T


1
Puissance active : P = --- * u ( t )*i ( t ) dt [W]
T
0

Puissance apparente : S = Veff x Ieff [VA]

2 2
Puissance réactive : Q= S – P *sign_Q [var]

T T

 
1 2 1 2
Ueff = ---* u ( t ) dt , Ieff = ---* i ( t ) dt
T T
0 0

Précision
Conditions : temps d'intégration 1s, signal de mesure sinusoïdal, excitation
10-100 %, précision rapportée à la puissance apparente, erreur de la pince
de courant non prise en compte.
Tableau 6-39:
Fréquences Plage de fréquence Puissance Précision1
d'échantillonnage
28,44kHz CA Type Garantie
9,48kHz 10 Hz ... 100 Hz S ± 0,3 % ± 0,7 %
3,16kHz
P ± 0,3 % ± 0,7 %
Q ± 0,8 % ±2%
Tableau 6-40:
Fréquence Plage de fréquence Puissance Précision1
d'échantillonnage
28,44kHz CA Type Garantie
10 Hz ... 2,2 kHz S + 0,3 % / - 1,2 % ± 2,5 %
P + 0,3 % / - 1,2 % ± 2,5 %
Q + 0,8 % / - 2,5 % ± 3,5 %

Réel - Attendu
1
Erreur relative : x 100 %
Pleine échelle
S = Puissance apparente
P = Puissance active
Q = Puissance réactive

81
Manuel de référence du CMC 356

Tableau 6-41:
Fréquence Plage de fréquence Puissance Précision1
d'échantillonnage
9,48 kHz CA Type Garantie
10 Hz ... 750 Hz S + 0,3 % / - 0,7 % ± 1,8 %
10 Hz ... 750 Hz P + 0,3 % / - 0,7 % ± 1,8 %
10 Hz ... 750 Hz Q + 0,8 % / - 1,2 % ± 2,5 %
Tableau 6-42:
Fréquence Plage de fréquence Puissance Précision1
d'échantillonnage
3,16 kHz CA Type Garantie
10 Hz ... 250 Hz S + 0,3 % / - 0,5 % ± 1,3 %
10 Hz ... 250 Hz P + 0,3 % / - 0,5 % ± 1,3 %
10 Hz ... 250 Hz Q + 0,8 % / - 1 % ± 2,2 %
Tableau 6-43:
Précision CC Puissance Précision1
DC Type Garantie
P, S ± 0,3 % ± 0,9 %

Réel - Attendu
1
Erreur relative : x 100 %
Pleine échelle
S = Puissance apparente
P = Puissance active
Q = Puissance réactive

Remarque : les spécifications de précision incluent la linéarité, la température, la


dérive dans le temps, la fréquence et la réponse en phase.

82
Caractéristiques techniques

Erreur de phase type en fonction de l'excitation


Figure 6-28:
Erreur type de la Erreur Typ.
typeError
de apparent
la puissance
pow er apparente Sofenthefonction
S as a function excitationde l'excitation
puissance apparente S en (fs
(fs== 28,44 kHz,
28.44kHz, f = 50 Hz)
f=50Hz)
fonction de l'excitation,
fs = 28,44 kHz, fin = 50 Hz 0,2

0,18

/ % en %
0,16

relative 0,14

0,12
Rel. Error

0,1
Erreur

0,08

0,06

0,04

0,02

0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Excitation CH1&CH2 / %
Excitation CH1 et CH2 en %
phi = 1° phi = 60° cos phi=0.01 (89.4°)

Figure 6-29:
Erreur typique de la Erreur type de lareal
Typ. Error puissance
pow er P asréactive
a functionPofen
the fonction
excitation de l'excitation
puissance active P en (fs(fs==28,44
28.44kHz, f=50Hz)
kHz, f = 50 Hz)
fonction de l'excitation en
considérant la puissance 0,2
apparente, fs = 28,44 kHz,
fin = 50 Hz
en %

0,15
relative
/%

0,1
Rel. Error
Erreur

0,05

0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

-0,05
Excitation CH1&CH2 /CH1
Excitation % et CH2 en %
phi = 1° phi = 60° cos phi=0.01 (89.4°)

83
Manuel de référence du CMC 356

Figure 6-30:
Erreur typique de la ErreurTyp.
type de la puissance réactive Q en fonction de l'excitation
Error reactive pow er Q as a function of the excitation
puissance réactive Q en (fs
(fs = 28,44 kHz,
= 28.44kHz, f = 50 Hz)
f=50Hz)
fonction de l'excitation,
fs = 28,44 kHz, fin = 50 Hz 0,3

0,25

en %
0,2

relative
0,15

Rel. Error
Erreur /% 0,1

0,05

0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
-0,05

-0,1

-0,15
Excitation CH1&CH2 / %
Excitation CH1 et CH2 en %
phi = 1° phi = 60° cos phi=0.01 (89.4°)

Conditions : temps d'intégration 1s, signal de mesure sinusoïdal, fréquence


d'échantillonnage = 28,44 kHz, fin = 50 Hz
Figure 6-31: 1

Erreur typique1 de la
ErreurTyp.
type dereactive
Error la puissance
pow er Q asréactive Qofenthefonction
a function du déphasage
phase shift
puissance réactive Q en
(fs
(fs ==28.44kHz,
28,44 kHz, f = 50 Hz)
f = 50HZ)
fonction du déphasage en
tenant compte de la
0,5
puissance apparente,
fs = 28,44 kHz, 0,4
en %

fin = 50 Hz, excitation 0,3


CH1 et CH2 = 70 %.
relative

0,2
/%

0,1
Rel. Error
Erreur

0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
-0,1

-0,2

-0,3

-0,4
Phase / ° Déphasage en °

Average Error Error (+3sigm a) Error (-3sigm a)

Conditions : temps d'intégration 1s, signal de mesure sinusoïdal, fréquence


d'échantillonnage = 28,44 kHz, les deux voies avec la même excitation 70 %

1 Les valeurs 3Sigma sont déterminées à partir de 50 valeurs de mesure.

84
Caractéristiques techniques

Remarque :
• Pour les très petits déphasages (< 0,3 °) et les faibles excitations
(< 10 %), un temps d’intégration trop faible (< 1 s) ou une fréquence
d’échantillonnage de 3,16 kHz, le signe de la puissance réactive ne peut
pas être déterminé de façon certaine.
• La précision de la mesure de puissance dépend principalement de celle
de la pince de courant (voir la section 9.5, "Pince de courant C-PROBE1"
page 114).

6.10.7 Analyse des harmoniques


Ce mode de fonctionnement est prévu pour mesurer les signaux
stationnaires (par ex. non sinusoïdaux). Le signal d'entrée est séparé en
signal fondamental et en harmoniques (analyse de Fourier).
Les éléments suivants sont mesurés :
• fréquence du signal fondamental ;
• amplitude du fondamental et des harmoniques ;
• déphasages entre le fondamental et les harmoniques (et aussi par
rapport aux autres voies).
Les signaux d'entrée sont capturés. Enfin, le calcul des éléments mesurés
est effectué. Pendant ce temps, le signal d'entrée n'est pas pris en compte.

85
Manuel de référence du CMC 356

6.10.7.1 Précision de la mesure de fréquence

La gamme de fréquence d'entrée autorisée dépend de la fréquence


d'échantillonnage spécifiée.
Tableau 6-44:
Fréquence Fréquence Plage des fréquences
d'échantillonnage et
gamme de fréquence
d'échantillonnage d'entrée
d'entrée 28,44 kHz 49 Hz ... 3400 Hz
9,48 kHz 17 Hz ... 1100 Hz
3,16 kHz 5 Hz ... 380 Hz
Figure 6-32:
Précision de la mesure de
fréquence en fonction du
signal de tension Précision de la mesure de fréquence
Uncertainty in Frequency Measurem ent
en fonction du signal de tension Average
0,05
Avg+3Sigmamax
0,04
Avg-3Sigmamax
0,03
en %

0,02
Error / Hz

0,01
fréquence

0
Erreur deFrequeny

-0,01

-0,02

-0,03

-0,04

-0,05
1 10 100

SignalVoltage
de tension en% %
signal in de range
of full la plage complète

Conditions : fréquence d'échantillonnage 9,48 kHz, fin=20 Hz ... 1 kHz


Remarque : il est possible de réduire l'incertitude de la mesure au moyen
de la fonction de moyenne récursive.

86
Caractéristiques techniques

6.10.7.2 Précision de la mesure d'amplitude

Les mesures sont indiquées en valeurs efficaces (eff).


La plage de fréquence d'entrée autorisée pour le signal fondamental
dépend de la fréquence d'échantillonnage spécifiée.
Tableau 6-45:
Fréquence Fréquence d'échantillonnage Plage des fréquences d'entrée
d'échantillonnage et
gamme de fréquence 28,44 kHz 100 Hz (= fmin) ... 3200 Hz
d'entrée
9,48 kHz 30 Hz (= fmin) ... 1000 Hz
3,6 kHz 10 Hz (= fmin) ... 350 Hz

Valeurs valides pour des signaux fondamentaux et harmoniques dans la plage de


fréquence spécifiée ; la précision fait référence à la pleine échelle.
Tableau 6-46:
Fréquence Plage de fréquence Précision
d'échantillonnage
28,44 kHz, plage de Type Garantie
mesure 600 V, 100 V, 10 V,
1V
fmin ... 1 kHz ± 0,1 % ± 0,3 %
fmin ... 10 kHz + 0,1 % / - 0,7 % ± 1,1 %
Tableau 6-47:
Fréquence Plage de fréquence Précision
d'échantillonnage
28,44 kHz, plage de Type Garantie
mesure 100 mV
fmin ... 1 kHz ± 0,2 % ± 0,5 %
fmin ... 10 kHz + 0,2 % / - 1,0 % ± 2,0 %
Tableau 6-48:
Fréquence Plage de fréquence Précision
d'échantillonnage
9,48 kHz Type Garantie
3,16 kHz
plage de mesure 600 V,
fmin ... 100 Hz ± 0,1 % ± 0,3 %
100 V, 10 V, 1 V fmin ... 1 kHz + 0,1 % / - 0,5 % ± 0,8 %
fmin ... 4 kHz + 0,1 % / - 0,8 % ±1,2 %
(fréquence d'échantillonnage = 9,48 kHz)
fmin ... 1.4 kHz + 0,1 % / - 0,8 % ±1,2 %
(fréquence d'échantillonnage = 3,16 kHz)

87
Manuel de référence du CMC 356

Tableau 6-49:
Fréquence Plage de fréquence Précision
d'échantillonnage
9,48 kHz Type Garantie
3,16 kHz fmin ... 100 Hz ± 0,15 % ± 0,4 %
plage de mesure 100 mV
fmin ... 1 kHz ± 0,2 % / - 0,5 % ± 0,8 %
fmin ... 4 kHz + 0,2 % / - 1,0 % ± 1,5 %
(fréquence d'échantillonnage = 9,48 kHz)
fmin ... 1.4 kHz + 0,25 % / - 1,0 % ± 2,0 %
(fréquence d'échantillonnage = 3,16 kHz)

6.10.7.3 Précision de la mesure des phases

La plage de fréquence d'entrée autorisée pour le signal fondamental


dépend de la fréquence d'échantillonnage spécifiée.
Tableau 6-50:
Fréquence Fréquence Plage des fréquences
d'échantillonnage et
gamme de fréquence
d'échantillonnage d'entrée
d'entrée 28,44 kHz 100 Hz ... 3200 Hz
9,48 kHz 30 Hz ... 1000 Hz
3,16 kHz 10 Hz ... 350 Hz
Figure 6-33:
Précision de la mesure
Précision
Uncertainty phase mde la mesure
easurem ent as ades phases
function of Excitation
des phases en fonction de
en fonction de fin=50
(fs =9.48 kHz, l'excitation
Hz)
l'excitation Average
2.5
Avg+3Sigmamax
2 Avg-3Sigmamax
1.5
/ ° en °

1
phase

0.5
deError

0
Phase

-0.5
Erreur

-1

-1.5

-2

-2.5
1 10 100
Excitation / % Excitation en %

Conditions : fréquence d'échantillonnage 9,48 kHz, fin = 50 Hz

Remarque : il est possible de réduire l'incertitude de la mesure au moyen de la


fonction de moyenne récursive.

88
Caractéristiques techniques

6.10.8 Enregistrement de transitoire


Dans ce mode de fonctionnement, il est possible d'enregistrer de façon
synchrone les signaux transitoires sur 10 canaux d'entrée au maximum.
L'enregistrement démarre lorsqu'une condition trigger prédéfinie est
remplie. Les conditions de trigger que vous pouvez choisir sont les
suivantes :
• Déclenchement sur seuil avec front montant ou descendant
• Combinaison de divers triggers de qualité de l'alimentation (chute,
élévation, harmonique, modification de fréquence, brèche)
De plus, il est possible de spécifier un décalage de temps pour la fenêtre de
capture par rapport à l'instant de déclenchement. Le retard de
déclenchement peut être :
• positif (l'enregistrement débute après l'instant de déclenchement)
• ou négatif (l'enregistrement a déjà commencé à l'instant du
déclenchement).
Figure 6-34:
Relation entre les instants
de déclenchement Heure de début de Instant Fin de
(trigger), le délai de l'enregistrement de déclenchement l'enregistrement
déclenchement et la durée
d'enregistrement
Délai de déclenchement
(négatif)

Enregistrement des signaux d'entrée

Remarque : des informations plus détaillées sur les méthodes de


déclenchement figurent dans l'aide du OMICRON Test Universe et dans les
exemples pratiques de l'option ELT-1.
La longueur maximale d'enregistrement dépend des valeurs de la fréquence
d'échantillonnage et du nombre de canaux à capturer.

89
Manuel de référence du CMC 356

Tableau 6-51:
La durée maximale Nombre Durée maximale Durée maximale Durée maximale
d'enregistrement dépend
du nombre de voies
de d'enregistrement [s] d'enregistrement [s] d'enregistrement [s]
actives et de la fréquence canaux à fs = 28,4 kHz à fs = 9,48 kHz à fs = 3,16 kHz
d'échantillonnage actifs
1 35,16 s 105,47 s 316,41 s
2 17,58 s 52,73 s 158,20 s
3 11,72 s 35,16 s 105,47 s
4 8,79 s 26,37 s 79,10 s
5 7,03 s 21,09 s 63,28 s
6 5,86 s 17,58 s 52,73 s
7 5,02 s 15,07 s 45,20 s
8 4,40 s 13,18 s 39,55 s
9 3,91 s 11,72 s 35,15 s
10 3,52 s 10,55 s 31,64 s
111 3,20 s 9,59 s 28,76 s

1 Toutes les entrées binaires sont mémorisées comme une voie.

Précision de la valeur d'échantillonnage :


• plages de mesure 600 V, 100 V, 10 V, 1 V :
± 0,2 % typique
± 0,5 % garanti
• plage de mesure 100 mV :
± 0,3 % typique
± 0,6 % garanti
Les données de précision sont des erreurs pleine échelle.

6.10.9 Enregistrement de tendance


En Mode Enregistrement de tendance, vous pouvez effectuer un tracé
historique des diverses mesures. Il est possible de mesurer la tension
efficace, le courant efficace, la phase, les puissances active, apparente et
réactive, ainsi que le facteur de puissance.
La vue principale comporte un graphique CTS. Chaque fonction de mesure
sélectionnée s’affiche dans un diagramme séparé (c.-à-d. toutes les
fréquences de mesure dans le diagramme Fréquence). Les tensions et
courants efficaces s’affichent dans des diagrammes séparés. Le temps est
affiché en secondes sur l’axe X. Le diagramme défile de droite à gauche
lorsque de nouvelles données sont enregistrées.

90
Caractéristiques techniques

6.11 L'option LLO-2 (sorties bas niveau)


L'option LLO-2 ("LL out 7 - 12") représente un connecteur d'interface SELV
(SELV = Safety Extra Low Voltage) supplémentaire comportant deux triplets
de générateur indépendants. Ces six sources de signaux analogiques de
haute précision peuvent servir à piloter un amplificateur externe ou à fournir
directement des petites sorties de signaux.
Les sorties 7 à 12 ajoutent aux sorties bas niveau 1 à 6 ("LL out 1-6") deux
LL out 7 - 12 autres triplets de générateurs indépendants. Les sorties 7 à 12 sont
techniquement identiques aux sorties 1 à 6.
Pour de plus amples renseignements, consultez la section 6.3.5, "Sorties
bas niveau "LL out" pour des amplificateurs externes" page 52.

91
Manuel de référence du CMC 356

92
Augmentation de la puissance utile - Modes de fonctionnement

7 AUGMENTATION DE LA PUISSANCE UTILE -


MODES DE FONCTIONNEMENT
Le CMC 356 permet une très grande variété d'applications. Les sorties de
courant offrent assez de puissance pour tester tous les relais
électromécaniques.
En particulier, le CMC 356 offre plusieurs types de fonctionnement
monophasés, grâce à ses deux sorties de courant triphasées isolées
galvaniquement et permettant une augmentation importante de la
puissance utile des appareils.
Dans les cas où le courant ou la puissance utile (ou même le nombre de
tensions ou courants indépendants) est insuffisant, il est possible de
connecter en parallèle des groupes individuels d’amplificateurs du
CMC 356, ou de connecter à "LL out 1-6" des amplificateurs externes
(jusqu’à 6 voies supplémentaires indépendantes).
L'option "LLO-2" ajoute aux sorties bas niveau deux autres triplets de
générateur indépendants "LL out 7-12" (voir la section 6.11, "L'option LLO-2
(sorties bas niveau)" page 91).
Les modes de fonctionnement illustrés dans les sections suivantes peuvent
être paramétrés dans le logiciel OMICRON Test Universe.

7.1 Instructions de sécurité pour la sortie de courant


forte intensité
Observez les instructions de sécurité suivantes lors de l'utilisation des
modes de fonctionnement et des méthodes de raccordement de ce
chapitre.
• Pour les courants supérieurs à 25 A, l'équipement à tester (charge) doit
être exclusivement connecté aux fiches banane de 4 mm/0,16 " et non à
la prise combinée du générateur.
• Comme un courant de 32 A circulant sur le câble de test (longueur de
2 m/6 ft., 2,5 mm2) entraîne la perte de 15 ... 18 W, nous vous
recommandons d'utiliser les méthodes de connexion illustrées dans ce
chapitre.
• Lors du raccordement des sorties de courant en parallèle, il est
nécessaire de s'assurer que les câbles de test ne sont reliés entre eux
qu'au niveau du matériel à tester et que le diamètre des câbles de test
est suffisant.
• Lorsque l'amplitude du mode 128 A est maximale, les affaiblissements
du câble peuvent atteindre 112 W en CA et 280 W en CC.

93
Manuel de référence du CMC 356

• Lorsque l'amplitude du mode 64 A est maximale, les affaiblissements du


câble peuvent atteindre 28 W en CA et 140 W en CC.
• Pour les applications en CC : l'équipement à tester (charge) doit être
exclusivement non inductif ! Notez qu'une charge de, par exemple,
1 Henry peut conserver 50 J (Joule) à 10 A CC pendant une longue
période. Les chocs électriques supérieurs à 350 mJ peuvent être mortels
pour l'utilisateur.

7.2 Fonctionnement monophasé du CMC 356

7.2.1 Mode longue surcharge 1 x 32 A (L-L-L-L)

1 x 0 ... 32 A (±45 ACC), max. 140 Vcrête, 1 x 1740 VA pour 25 A


Les deux groupes d'amplificateurs CURRENT OUTPUT A et CURRENT
OUTPUT B sont connectés en série. Les courants 1 et 2 d'un groupe sont
en opposition de phase. Il en résulte quatre fois la tension source d'une
seule sortie.
Observez les instructions de sécurité données à la Section 7.1 page 93 lors
de l'utilisation de ce mode de fonctionnement.
Figure 7-1:
Fonctionnement
monophasé, mode longue
surcharge 1 x 32 A

Charge
1’

N’

Voir les courbes de sortie illustrées par les figures 6-1 à 6-5 à la section
6.3.2, "Sorties de tension" page 43.

94
Augmentation de la puissance utile - Modes de fonctionnement

7.2.2 Mode longue surcharge et haute intensité 1 x 64 A (L-L)


1 x 0 ... 64 A (±90 ACC), max. 70 Vcrête, 1 x 1740 VA pour 50 A
Les courants 1 et 2 de chaque groupe sont en opposition de phase. En
outre, les groupes A et B sont connectés en parallèle.
Observez les instructions de sécurité données à la Section 7.1 page 93 lors
de l'utilisation de ce mode de fonctionnement.

Figure 7-2:
Fonctionnement
monophasé, mode longue
surcharge et haute
intensité 1 x 64 A

Charge
1’

N’

Voir les courbes de sortie illustrées par les figures 6-1 à 6-5 à la section
6.3.2, "Sorties de tension" page 43.

95
Manuel de référence du CMC 356

7.2.3 Mode haute intensité 1 x 128 A (LL-LN)


1 x 0 ... 128 A (±180 ACC), max. 35 Vcrête, 1 x 1000 VA pour 80 A
Comme le courant au niveau de la prise N est limité à 32 Aeff (45 ACC), une
troisième phase est utilisée pour prendre en charge la prise N. Les courants
1 et 2 des groupes A et B sont connectés en parallèle.
Observez les instructions de sécurité données à la Section 7.1 page 93 lors
de l'utilisation de ce mode de fonctionnement.

Figure 7-3:
Fonctionnement
monophasé, mode haute
intensité 1 x 128 A

Charge
1’

N’

Voir les courbes de sortie illustrées par les figures 6-1 à 6-5 à la section
6.3.2, "Sorties de tension" page 43.

96
Augmentation de la puissance utile - Modes de fonctionnement

7.2.4 Tension monophasée


1 x 0 ... 300 V, 1 x 200 VA [100 ... 300 V] type
Figure 7-4:
Fonctionnement
monophasé du circuit de Charge
1’
tension (L-N)

N’

1 x 0 ... 600 V, 1 x 275 VA [200 ... 600 V] type


Figure 7-5:
Fonctionnement
monophasé du circuit de Charge
1’
tension (L-L en opposition
de phase)

N’

Voir les courbes de sortie illustrées par les figures 6-8 à 6-9 à la section
6.3.3, "Sorties de tension" page 48.

Remarque : ne reliez jamais N’ ou toute autre phase à la terre (PE). Il peut


en résulter des situations mortelles pour les utilisateurs et une détérioration
du matériel.

97
Manuel de référence du CMC 356

7.3 Fonctionnement biphasé


Pour certaines applications, il est préférable de disposer de deux courants
distincts supérieurs à 32 Aeff ou d'une tension source plus élevée.

7.3.1 Mode haute intensité 1 x 64 A (LL-LN)


2 x 0 ... 64 A (±90 ACC), max. 35 Vcrête, 2 x 500 VA pour 40 A
Comme le courant au niveau de la prise N est limité à 32 Aeff (45 ACC), une
troisième phase est utilisée pour prendre en charge la prise N.
Observez les instructions de sécurité données à la Section 7.1 page 93 lors
de l'utilisation de ce mode de fonctionnement.

Figure 7-6:
Fonctionnement biphasé,
mode haute intensité
2 x 64 A

Charge
1’

N 1’

2’

N 2’

98
Augmentation de la puissance utile - Modes de fonctionnement

7.3.2 Mode longue surcharge 2 x 32 A (L-L)


2 x 0 ... 32 A (±45 ACC), max. 70 Vcrête, 2 x 870 VA pour 25 A
Les courants 1 et 2 de chaque groupe sont en opposition de phase.
Observez les instructions de sécurité données à la Section 7.1 page 93 lors
de l'utilisation de ce mode de fonctionnement.

Figure 7-7:
Fonctionnement biphasé,
mode longue surcharge
2 x 32 A

Charge
1’

N 1’

2’

N 2’

99
Manuel de référence du CMC 356

7.4 Mode de courant triphasé avec longue surcharge


3 x 0 ... 32 A (±45 ACC), max. 70 Vcrête, 3 x 860 VA pour 25 A
Pour les charges triphasées, il est possible de doubler la tension source
disponible. Cette configuration n'a toutefois pas de sens si un connecteur N
commun est requis ! Ne reliez pas N1, N2 et N3 les uns aux autres !
Observez les instructions de sécurité données à la Section 7.1 page 93 lors
de l'utilisation de ce mode de fonctionnement.

Figure 7-8:
Fonctionnement triphasé

Charge
1’

N 1’

2’

N 2’

3’

N 3’

100
Augmentation de la puissance utile - Modes de fonctionnement

7.5 Fonctionnement avec des amplificateurs externes


Les connexions "LL out 1-6" offrent une grande variété de possibilités
d'extensions. Elles permettent la connexion d'amplificateurs externes pour
augmenter le nombre de canaux de tension ou de courant indépendants et
fournir ainsi la possibilité de couvrir des applications supplémentaires que le
CMC 356 ne couvre pas seul.
Chaque prise de sortie LL ("LL out 1-6" et "LL out 7-12" en option) permet
de raccorder un maximum de quatre amplificateurs externes à six voies
indépendantes.
Les configurations suivantes sont possibles :
• 9 × 25 Aeff / 70 VA pour les relais différentiels, en trois triplets de courant
isolés galvaniquement avec CMC 356 + CMA 156.
• 6 × 250 V / 75 VA pour la synchronisation, en deux triplets de tension
isolés galvaniquement avec le CMC 356 + CMS 156.
Pour une présentation complète des configurations de CMC 356 et
d'amplificateurs CMA/S prises en charge, voir l'aide du OMICRON Test
Universe, à la rubrique Configuration du matériel.

101
Manuel de référence du CMC 356

102
Dépistage des pannes

8 DÉPISTAGE DES PANNES


8.1 Guide de dépannage
En cas de problèmes opérationnels du CMC 356, procédez comme suit :
1. Voir le manuel de référence ou l’aide de Test Universe.
2. Vérifiez si le dysfonctionnement est reproductible et documentez-le.
3. Essayez d'isoler le dysfonctionnement en utilisant un autre ordinateur, un
autre ensemble de test ou un autre câble de raccordement.
4. Notez exactement le message d'erreur ou les conditions inattendues.
5. Si vous contactez le Support Technique OMICRON, veuillez fournir :
• le nom de votre société, un numéro de téléphone et une adresse de
courrier électronique ;
• le numéro de série de votre ensemble de test ;
• des informations sur votre ordinateur : fabricant, type, mémoire,
imprimantes installées, système d'exploitation (et langue), ainsi que
la version installée et la langue du logiciel OMICRON Test Universe ;
• des copies d'écran ou l'intitulé exact des messages d'erreur
possibles.
6. Si vous appelez le numéro d'urgence OMICRON, ayez à portée de la
main votre ordinateur et votre ensemble de test prêts à recommencer les
opérations qui ont entraîné le problème.
Pour accélérer l'assistance, veuillez fournir les fichiers de diagnostics
suivants :
• Fichier journal des communications
Ce fichier enregistre les communications entre le CMC 356 et
l'ordinateur. Pour envoyer le fichier journal au Support Technique
OMICRON :
1. Fermez toutes les autres applications.
2. Dans la page de démarrage Start Page de Test Universe,
sélectionnez Etalonnage & diagnostics… puis Fichier journal.
3. Sélectionnez Inscrire au journal On (Détaillé) dans le menu Editer
et réduisez la fenêtre.
4. Démarrez le module de test et reproduisez les conditions du
dysfonctionnement.
5. Revenez au fichier journal et sélectionnez Envoyer dans le menu
Fichier pour l'envoyer par courrier électronique au Support
Technique OMICRON.

103
Manuel de référence du CMC 356

• Journal de contrôle du matériel


A chaque démarrage d'un module de test, un contrôle automatique
interne du matériel est effectué. Les résultats de ce test sont enregistrés
dans le fichier hwcheck.log.
Pour ouvrir le fichier journal, sélectionnez Etalonnage & diagnostics…
puis Contrôle du matériel dans la page de démarrage Start Page de
Test Universe.

8.2 Pannes potentielles, causes possibles et solutions


Certains dysfonctionnements qui peuvent se produire pendant l'utilisation
du CMC 356 sont répertoriés ci-dessous. Essayez d'y remédier en
appliquant les solutions ci-dessous.
Tableau 8-1:
Dépannage du CMC 356 Panne Causes possibles Solutions
L'interrupteur L'ensemble de test n'est Contrôlez l'alimentation
d'alimentation ne pas sous tension. et vérifiez qu'elle
s'allume pas à la mise alimente l'ensemble de
sous tension de test.
l'ensemble de test Le fusible de l'ensemble Débranchez d'abord le
CMC 356. de test est grillé cordon d'alimentation de
la source d'alimentation
! Remplacez le fusible :
T 12,5 AH 250 V
(5 x 20 mm).
Dysfonctionnement des Veuillez contacter le
composants internes de Support Technique
l'ensemble de test OMICRON (voir le
chapitre "Contacts /
Support technique"
page 139).
Le message suivant La connexion à la terre Contrôlez la connexion
s'affiche dans la ligne du CMC 356 est coupée à la terre.
d'état : ou l'ensemble de test
Raccordez séparément
"AVERTISSEMENT : est alimenté par un
le boîtier de l'ensemble
Rupture du conducteur circuit électrique sans
de test à l'aide de la
de terre ! Arrêtez terre.
prise PE (sur la face
immédiatement
Remarque : ne arrière de l'ensemble de
l’ensemble de test ! La
raccordez jamais le test).
reprise du
CMC 356 à un
fonctionnement
transformateur
présente un danger
d'isolement.
mortel et se fait à vos
risques et périls."

104
Dépistage des pannes

8.3 Surchauffe
Si un arrêt pour cause de surchauffe se produit du fait d'une longue
surcharge des sorties de tension ou de courant, le logiciel Test Universe
affiche les messages suivants dans la fenêtre Historique :
• "Surchauffe tension:" suivi de la liste des sorties concernées
"CMC éteint."
"Test arrêté pour cause d'erreur."
• "Surchauffe courant:" suivi de la liste des sorties concernées
"CMC éteint."
"Test arrêté pour cause d'erreur."
Il est possible d'éviter l'arrêt par surchauffe en réduisant la tension source
des amplificateurs de courant, autrement dit, pour optimiser la puissance
utile limite des sorties de courant, définissez la tension source des
amplificateurs de courant internes.
Pour cela, allez dans le groupe de saisie Tension source du dialogue
Détails de la configuration des sorties, dans la Configuration du
matériel du Test Universe.
En réduisant la tension de l'alimentation, vous pouvez augmenter
notablement le temps de fonctionnement pour les faibles charges
ohmiques ; en effet, l'amplificateur consomme moins d'énergie. Par
conséquent, il est possible de réduire la dissipation interne de chaleur, en
particulier lors du test d'objets de faible charge. Ceci augmente
considérablement le temps écoulé jusqu'à ce que l'appareil se mette hors
tension suite à une surcharge thermique.
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à l'aide de Test Universe.
Sélectionnez l'aide de la Configuration du matériel et naviguez jusqu'à la
rubrique Configurer la puissance utile limite en courant des ensembles
de test CMC.

105
Manuel de référence du CMC 356

106
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

9 CMC 356 - PRODUITS CONNEXES ET


ACCESSOIRES
Le présent chapitre décrit le matériel en option pour l'ensemble de test
CMC 356. Dans ce qui suit, les amplificateurs CMA 56, CMA 156, CMS 156,
CMS 251 et CMS 252 sont désignés sous le vocable CMA/S. Visitez le site
Web OMICRON www.omicron.at pour des informations à jour.

9.1 Amplificateurs de courant CMA et amplificateurs


de tension CMS
L'ensemble de test CMC 356 commande les amplificateurs externes CMA/S
via les connexions "LL out 1-6" sur sa face arrière (voir 9-1 ci-dessous).
L'option LLO-2 ajoute aux sorties bas niveau deux autres triplets de
générateur indépendants "LL out 7-12" (voir section 6.11, "L'option LLO-2
(sorties bas niveau)" page 91).
Figure 9-1:
CMCCMC
256 356 CMA/S Amplifier
Amplificateur CMA/CMS
Connexion d'un
amplificateur CMA/S au
CMC 356
Ampl. in
LL out
1-6

Tableau 9-1:
Caractéristiques Amplificateur Configurations des Puissance de Divers
techniques des
amplificateurs CMA/S
sorties sortie
CMA 156 amplificateur de courant 6 Précision de
phases (groupe A, B) l'amplitude :
6 × 25 A (L-N) 6 × 70 VA à 7,5 A erreur < 0,1 %.
3 × 50 A (L-N) 3 × 140 VA à 15 A Poids : 15,4 kg
2 × 75 A (3L-N) 2 × 225 VA à 22,5 A (34 lbs)
1 × 150 A (3L-N) 1 × 420 VA à 45 A
CMS 156 amplificateur de courant / Précision de
tension triphasé l'amplitude :
3 × 250 V (L-N) 3 × 75 VA erreur < 0,1 %.
1 × 500 V (L-L) 1 × 150 VA Poids : 14,7 kg
3 × 25 A (L-N) 3 × 70 VA à 7,5 A (32.4 lbs)
1 × 75 A (3L-N) 1 × 210 VA à 22,5 A

Des informations détaillées sur les amplificateurs CMA/S figurent dans les
manuels d'utilisation correspondants, le catalogue des produits et sur le site
Web OMICRON (www.omicron.at).
Pour les références commerciales des amplificateurs OMICRON individuels,
veuillez consulter le tableau 9-5, "Vue d'ensemble des références" page 130.

107
Manuel de référence du CMC 356

9.2 CMControl-6
Figure 9-2:
CMControl-6 fixé à
l'ensemble de test

Références :
VEHO2806 (CMControl-6) ; mise à niveau d'un CMC 356 existant
VEHO2805 (CMControl-6) ; module complémentaire d'un CMC 356 neuf

Le CMControl est un tableau de commande pour les ensembles de test


CMC. Sa disponibilité instantanée et la simplicité de son fonctionnement en
font la solution idéale lorsqu'il s'agit de vérifier rapidement des équipements
à tester.
Le CMControl offre une interface utilisateur intuitive à écran tactile qui rend
le paramétrage des tests particulièrement facile et pratique. La molette de
commande permet un réglage rapide et précis des grandeurs de sortie. Les
outils de test incorporés et les modèles de défaut intégrés englobent la
quasi-totalité des tâches de test courantes et permettent à la personne
chargée du contrôle d'obtenir rapidement des résultats fiables.
Le CMControl peut être fixé à l'ensemble de test CMC et jouer le rôle de
tableau de commande ou il peut être détaché et servir d'appareil de
commande portatif. Sa face arrière magnétique lui permet de se fixer
aisément aux bâtis standard tandis que le cadre d'appui intégré se pose
parfaitement sur toutes les tables.
Le CMControl est proposé dans deux versions : CMControl-6 pour
CMC 356, CMC 256plus et CMC 256-6, et CMControl-3 pour CMC 353.
Son robuste connecteur Ethernet assure des communications fiables avec
l'ensemble de test CMC. Le CMControl est conçu pour répondre de façon
optimale aux besoins liés à la mise en service et à l'entretien des
équipements de protection et des postes électriques.
Pour les références commerciales du CMControl, veuillez consulter le
tableau 9-5, "Vue d'ensemble des références" page 130.

108
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

9.3 Accessoires de synchronisation horaire

9.3.1 CMGPS
Vous pouvez synchroniser deux ou plusieurs ensembles de test CMC en
connectant une unité de synchronisation CMGPS aux entrées Interface
externe ("ext. Interf.") de chaque ensemble de test. Puisque le signal GPS
(Global Positioning System) est disponible dans le monde entier, la distance
physique entre ces ensembles de test n'a plus d'importance (test de "bout
en bout").
Figure 9-3:
Unité de synchronisation Antenne
CMGPS
ext. Interf.

ext. Interf.

Des informations détaillées sur le CMGPS figurent dans le manuel de


référence du CMGPS, le catalogue des produits et sur le site Web
OMICRON www.omicron.at. Pour les références commerciales du
CMGPS, veuillez consulter le tableau 9-5, "Vue d'ensemble des références"
page 130.
Tableau 9-2:
Caractéristiques Sorties impulsionnelles 2
techniques de base de Précision Erreur < ±1 µs ou ±5 µs
l'unité de synchronisation
CMGPS Synchronisation des Erreur < 100 µs / < 5 µs (amplificateur de tension)
ensembles de test 1 Erreur < 100 µs / < 20 µs (amplificateur de
courant)
Connexion Alimentation en tension provenant de l'ensemble
de test CMC 356. Configurée par le logiciel de test
OMICRON Test Universe .
Poids 440 g (1 lbs)
Dimensions L x H x P 140 x 70 x 40 mm (5,5 x 2,8 x 1,6 ")

1
L'erreur correspond aux signaux de sortie de l'amplificateur (tension/courant) des ensembles
de test synchronisés avec le CMGPS pour un trigger GPS configuré
5 µs / 20 µs : mode avancé, uniquement dans les modules de test Test Universe prenant ce
mode en charge (voir l'aide du Test Universe, à la rubrique "Configuration de la
synchronisation").

109
Manuel de référence du CMC 356

Figure 9-4:
Unité CMGPS reliée à Rallonges
l'antenne via 2 rallonges
de 20 m

CMGPS
Antenne

Si une rallonge est requise pour le câble d'antenne, un jeu de 2 câbles


de 20 m OMICRON est disponible. Pour les références commerciales,
consultez le tableau 9-5, "Vue d'ensemble des références" page 130.
Figure 9-5:
Adaptateur de
raccordement des Rallonges
rallonges à l'unité CMGPS
et à l'antenne

Branchement sur Branchement sur


l'antenne l'unité CMGPS

110
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

9.3.2 CMIRIG-B
Le boîtier d'interface CMIRIG-B vous permet de connecter à l'ensemble de
test CMC 356 des équipements qui émettent ou reçoivent le signal de
référence de temps IRIG-B (protocole "DC Level Shift" B00x). Ainsi, deux
ensembles de test CMC ou plus sont synchronisés. De plus, une unité de
synchronisation CMGPS, en option, peut être intégrée dans la configuration
du test pour servir de source de l'instant de synchronisation ou du signal
1PPS. Le CMC 356 décode (lorsqu'il est récepteur) ou code (lorsqu'il est
émetteur) le protocole IRIG-B. Les extensions du protocole IRIG-B exigées
par la norme IEEE C37.118 sont également prises en charge.
L'amélioration fonctionnelle la plus importante apportée aux modules de test
Test Universe qui prennent en charge la référence de temps IRIG-B réside
dans le démarrage et la synchronisation des états du CMC 356 (sortie des
signaux), synchronisés avec une grande précision sur la référence de
temps IRIG-B1 ou le signal PPS/PPX2 ; par exemple pour des tests de
synchrophaseur PMU.
Figure 9-6:
Configuration d'un test
type avec le CMIRIG-B
(n'est pas à l'échelle) 2

4
1

1 Signaux de test (par ex. 3 x courant, 3 x tension).

2 Source IRIG-B/PPS, par ex. récepteur GPS avec sortie IRIG-B.

3 Récepteur IRIG-B/PPS, par ex. relais de protection, PMU.

4 Unité de synchronisation CMGPS en option (dépend de l'application).

Exigences :
• Ensemble de test CMC 356 standard avec ports Ethernet.
• Source ou récepteur IRIG-B avec niveau 5 V/TTL ; démodulé ; protocole
"DC level shift" (B00x).

1
IRIG signifie Inter Range Instrumentation Group et représente un format de code de temps
série.
2 PPS : impulsions par seconde
PPX : signal PPS programmable (fréquence d'impulsions, par ex. 1 impulsion à la minute ou
une impulsion toutes les 10 secondes)

111
Manuel de référence du CMC 356

Spécifications du temps du CMIRIG-B


Figure 9-7:
Temps du CMIRIG-B en
détails CMGPS 1PPS,
Entrée IRIG-B/PPS

Sortie PPX

Sortie IRIG-B

sorties analogiques du
CMC 356

Tableau 9-3:
Spécifications du temps Spécifications du temps
T1 (délai de réponse entre la source PPS < 1 µs typ., 1,5 µs max.
et la sortie PPX)
T2 (déformation temporelle entre la sortie < ± 0,1 µs typ., ± 0,5 µs max.
PPX et la sortie IRIG-B)
T3 (erreur de temps entre la source de
référence de temps et les sorties
analogiques)1
- Sorties de courant ± 5 µs typ., ± 20 µs gar.
- Sorties de tension ± 1 µs typ., ± 5 µs gar.

1
Valide pour les fréquences de sortie de < 100 Hz du CMC 356 et les signaux de sortie
analogiques resynchronisés.

Pour les références commerciales du CMIRIG-B, veuillez consulter le


tableau 9-5, "Vue d'ensemble des références" page 130.
Pour obtenir des renseignements détaillés sur le boîtier d'interface
OMICRON CMIRIG-B, veuillez consulter le manuel de référence du
CMIRIG-B.
Pour des informations détaillées sur la norme IRIG-B, consultez la
publication IRIG SERIAL TIME CODE FORMATS (Formats des codes de
temps série de l'IRIG) à l'adresse url suivante :
https://wsmrc2vger.wsmr.army.mil/rcc/manuals/200-04/index.html.

112
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

Pour de plus amples renseignements sur la manière de configurer le


composant logiciel Configuration de la synchronisation de Test
Universeen vue de l'utilisation de CMIRIG-B avec ou sans CMGPS ,
consultez le manuel de référence CMIRIG-B ainsi que l'aide de Test
Universe, aux rubriques Configuration de la synchronisation et
Configuration du matériel (onglet IRIG-B & GPS).

9.4 Convertisseur 100TX - 100FX-SC


Figure 9-8:
Convertisseur
100TX - 100FX-SC

Référence : VEHZ0021

Ce convertisseur raccorde le CMC 356 à un réseau par le biais de fibres


optiques.
Le convertisseur 100TX - 100FX-SC transfère les données d'une liaison
cuivre 10/100Base-TX vers une interface fibre. Il est destiné à recevoir des
données et l'alimentation provenant de réseaux alimentés par câble
Ethernet, puis d'acheminer les données vers une connexion à fibre optique.

113
Manuel de référence du CMC 356

9.5 Pince de courant C-PROBE1


A l'aide de la pince de courant C-PROBE1 et de l'option ELT-1, vous pouvez
mesurer des courants continus et alternatifs par les entrées de mesure
analogiques de la section BINARY / ANALOG INPUT (consultez la section
6.10, "Option ELT-1" page 68).
La pince C-PROBE1 est une sonde active pouvant prélever un courant
continu. Elle dispose de deux plages de mesure commutables.
Figure 9-9:
Pince de courant
C-PROBE 1 Courant continu /
Courant alternatif

"+" = rouge
"-" = noir

Des informations détaillées sur la pince de courant C-PROBE1 et sur


l'option ELT-1 figurent dans les manuels de référence respectifs, le
catalogue des produits et sur le site Web OMICRON www.omicron.at.
Tableau 9-4:
Caractéristiques tension max. sur les fils 600 Veff par rapport à la masse (GND)
techniques de base de la
pince de courant Position commutateur 100 mV/A 10 mV/A
C-PROBE 1
Plages de mesure 0…10 A CA/CC 0…80 A CA/CC
Bande passante 0 (CC)…10 kHz

Pour les références commerciales de la pince de courant CPROBE-1,


veuillez consulter le tableau 9-5, "Vue d'ensemble des références" page
130.

114
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

9.6 Accessoires pour les tests de compteur

9.6.1 Tête de balayage OSH256


La tête de balayage optique passive OSH256 détecte l'état d'une DEL : il
peut s'agir d'une sortie d'impulsions optiques d'un compteur d'énergie, de
l'état binaire d'un relais de protection ou de toute autre source optique
similaire.
Figure 9-10:
La tête de balayage
optique OSH256 est fixée Composé en caoutchouc
sur le compteur d'énergie adhésif réutilisable (protège
par du caoutchouc adhésif en outre le capteur de
l'éclairage ambiant)

OSH256

Référence : VEHZ2006

La OSH256 se fixe d'une seule manière. Ultra-légère, elle peut adhérer aux
surfaces lisses grâce à sa ventouse (figure ci-dessous) ou à un composé en
caoutchouc adhésif réutilisable en cas de surface non planes (figure ci-
dessus).
Figure 9-11:
Ventouse de la tête de
balayage optique OSH256

Ventouse

115
Manuel de référence du CMC 356

La OSH256 se connecte à la prise EXIF d'un CMC 356 à l'aide d'un câble
adaptateur VEHK0010 (voir la section 9.6.5, "Câble adaptateur pour têtes
de balayage" page 119) ou d'un CMLIB B (voir la section 9.6.6, "CMLIB B"
page 120).
Dans les applications de test des relais, le IFB256 permet le raccordement à
une entrée binaire d'un ensemble de test CMC (voir la section 9.6.2 ci-
dessous).

9.6.2 Boîtier d'interface IFB256


En règle générale, une tête de balayage OSH256 est combinée à un boîtier
d'interface IFB256 pour tester les relais lorsque des informations binaires
(signal trigger) sont transmises de la DEL d'un relais. Le IFB256 est relié
directement à la prise EXIF d'un CMC 356 de manière à assurer
l'alimentation CC auxiliaire de la tête de balayage via le IFB256. Le signal
binaire est relié aux entrées du CMC via les câbles reliés aux fiches
banane.
Figure 9-12:
Boîtier d'interface IFB256

A relier à la prise EXIF située à l'arrière du CMC 356

A relier à l'entrée binaire du CMC 356

À relier à la OSH256
Référence : VEHZ1152

116
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

9.6.3 Tête de balayage TK 326


La tête de balayage photoélectrique TK 326 convient aussi bien à une
utilisation avec tous les compteurs Ferrari à rotor connus qu'avec des
compteurs à DEL jusque dans la longueur d'onde infrarouge. Elle inclut un
câble spiralé pour le raccordement à un câble adaptateur ou à un CMLIB B.
Figure 9-13:
La tête de balayage
photoélectrique TK 326

Référence : VEHZ2008

La TK 326 se connecte à la prise EXIF d'un CMC 356 à l'aide d'un câble
adaptateur VEHK0010 (voir la section 9.6.5, "Câble adaptateur pour têtes
de balayage" page 119) ou d'un CMLIB B (voir la section 9.6.6, "CMLIB B"
page 120).

117
Manuel de référence du CMC 356

9.6.4 Tête de balayage TVS 6.15/1


La tête de balayage magnétique TVS 6.15/1 (dia. 32 mm/1,3”) est
disponible pour les compteurs électroniques avec sorties d'impulsions
optiques et interface mécanique correspondante.
Figure 9-14:
La tête de balayage
magnétique TVS 6.15/1

Référence : VEHZ2004

La TVS 6.15/1 se connecte à la prise EXIF d'un CMC 356 à l'aide d'un câble
adaptateur VEHK0010 (section 9.6.5 page 119) ou d'un CMLIB B (section
9.6.6 page 120).

118
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

9.6.5 Câble adaptateur pour têtes de balayage


Le câble adaptateur VEHK0010 relie directement les têtes de balayage
OSH256, TK 326 et TVS 6.15/1 à un ensemble de test CMC 356. Le câble
de raccordement des têtes de balayage est simplement prolongé par le
câble adaptateur reliant les connecteurs LEMO 5 pôles les uns aux autres.
Le connecteur LEMO 16 pôles est branché sur la prise LEMO "ext. Interf."
situé à l'arrière d'un ensemble de test CMC. Les têtes de balayage sont
ainsi alimentées en 14 VCC et les impulsions de comptage sont transmises
à l'entrée de compteur du CMC.
Figure 9-15:
Raccordement d'une tête VEHK0010
de balayage optique au
connecteur "ext. Interf." du
CMC 356

1 14VCC
3 Entrée d'impulsion
4 TERRE
Face arrière du CMC 356,
connecteur "ext Interf."

Tête de
balayage
optique

Compteur à tester

Figure 9-16:
Câble adaptateur pour
têtes de balayage

Pour les références commerciales des têtes de balayage, veuillez consulter


le tableau 9-5, "Vue d'ensemble des références" page 130.

119
Manuel de référence du CMC 356

9.6.6 CMLIB B
Il reste encore des applications de test de compteur pour lesquels le simple
câble adaptateur (voir section 9.6.5) ne suffit pas à la configuration du test,
par exemple :
• si un compteur de référence est utilisé et s'il faut donc deux impulsions
d'entrée
• s'il faut avoir accès aux sorties transistor binaires d'un ensemble de test
CMC 356.
Pour ces applications, le CMLIB B sert d'interface.
Figure 9-17:
Raccordement d'un
CMLIB B

Vue de la face arrière


du CMC 356

CMLIB B

CMLIB B

Référence
Compteur
Tête de balayage optique
(TK 326, TVS 6.15/1 ou OSH256)

Compteur à tester

Des informations détaillées sur le CMLIB B figurent dans le manuel de


référence du CMLIB B , le catalogue des produits et sur le site Web
OMICRON www.omicron.at. Pour les références commerciales du CMLIB B,
consultez le tableau 9-5, "Vue d'ensemble des références" page 130.

120
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

9.6.7 CMLIB A
Le CMLIB A relie un ensemble de test CMC à un amplificateur pour utiliser
les sorties analogiques à bas niveau de signal. De plus, le CMLIB A peut
être relié aux entrées de contrôle analogiques des amplificateurs CMA 156
et CMS 156 en option.
Applications du CMLIB A :
• Raccordement des amplificateurs n'intégrant pas de prise de
raccordement OMICRON aux sorties analogiques à bas niveau de
signal.
• Raccordement d'amplificateurs OMICRON aux sources de contrôle
n'intégrant pas de prise de raccordement OMICRON.
• Réglage pratique des signaux entre l'ensemble de test CMC et les
amplificateurs OMICRON.
Figure 9-18:
CMLIB A

Référence : VEHZ1101
L'ensemble CMLIB A (VEHZ1105) comprend le boîtier d'interface CMLIB A
(VEHZ1101) comme illustré dans la figure 9-18 et le câble LEMO 16 pôles
(VEHK0003) pour relier le boîtier d'interface à un ensemble de test CMC ou
à un amplificateur OMICRON.

121
Manuel de référence du CMC 356

Câbles accessoires du CMLIB A


Figure 9-19:
Câbles accessoires du
CMLIB A

BNC/BNC BNC/câbles banane 4 mm


Référence : VEHK0008 Référence : VEHK0005

Les câbles accessoires du CMLIB A sont disponibles séparément. Chaque


référence représente un câble.

9.6.8 Testeur de polarité CPOL


Le testeur de polarité CPOL, portable et facile à utiliser,
est conçu pour contrôler la polarité correcte de divers
points de test et remplace la méthode de contrôle par
batterie.
Le CMC 356 injecte une tension continue spéciale ou un
signal de test du courant en un point. Le CPOL vérifie
ensuite la polarité de toutes les bornes et indique
clairement si la polarité est correcte (DEL verte) ou
fausse (DEL rouge). Cette procédure est nettement plus
rapide que la méthode conventionnelle et peut
facilement être exécutée par une seule personne.
Le CPOL est utilisé avec l'outil de test Polarity Checker
intégré au logiciel Test Universe.
Référence : VEHZ20645

122
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

9.6.9 Câble de raccordement des relais REF 54x (ABB) avec


entrées à bas niveau de signal
Ce câble de connexion doté de prises munies de 2 bornes BNC de type
AMPHENOL 31-224 est prévu pour brancher les relais ABB de la gamme
REF 54x (avec fiches de raccordement munies de 2 bornes BNC
AMPHENOL de type 31-223) aux sorties bas niveau du CMC 356
(connecteur LEMO 16 pôles).
Figure 9-20:
Connecteur de câble
REF 54x

Référence : VEHK0120
Longueur du câble : approx. 2,5 m.
Le boîtier six câbles et les connecteurs AMP portent des repères.
Dans ce type d'applications, l'ensemble de test CMC simule des
transformateurs non conventionnels et/ou des bobines Rogowski.

123
Manuel de référence du CMC 356

9.6.10 Shunt C-Shunt


C-Shunt 1 et C-Shunt 10 sont des shunts de précision pour les mesures de
courant. Il est possible de les insérer directement dans les entrées
binaires/analogiques d'un CMC 356 équipé de l'option ELT-1. L'option ELT-1
permet au CMC 356 de mesurer les signaux analogiques ; voir 6.10 ”Option
ELT-1” page 68.
Figure 9-21:
C-Shunt 1

Références :
C-Shunt 1 : VEHZ0080
C-Shunt 10 : VEHZ0081

Shunt C-Shunt 1
Résistance électrique 0,001 Ω
Tolérance de résistance 0,1 %
Coefficient de ≥ 30 ppm/K dans la plage 0 ... +70 °C
température (32 ... +158 °F) ; conformément à la norme
CEI 60115-1 4.8
Courant maxi 32 A en continu
Classe d'isolement 600 V CAT II

C-Shunt 10 est un shunt de précision 10 mΩ pour les mesures de courant. Il


est possible de l'insérer directement dans les entrées binaires/analogiques
de l'ensemble de test.
Shunt C-Shunt 10
Résistance électrique 0,01 Ω
Tolérance de résistance 0,1 %
Coefficient de ≥ 18 ppm/K dans la plage 0 ... +70 °C
température (32 ... +158 °F) ; conformément à la norme
CEI 60115-1 4.8
Courant maxi 12,5 A en continu
Classe d'isolement 600 V CAT II

124
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

9.7 Accessoires de câblage

9.7.1 Contenu de la livraison standard

Les trois articles suivants font partie de la livraison standard d'un ensemble
de test CMC 356. Ils peuvent néanmoins être commandés séparément.

1. Câble de test souple

2m

Référence : VEHK0112

Câble de test de 2 m (6 ft.) pour raccorder la sortie du CMC 356 aux autres
prises de sécurité d'appareils comme des amplificateurs ou des
équipements à tester ou d'adaptateurs banane dans les armoires de
commande.
Caractéristique : 1000 V/32 A
Quantité livrée : 6 x rouge, 6 x noir

2. Cavalier souple

Référence : VEHZ0009

Cavalier souple pour raccorder des sorties de courant en parallèle (jusqu'à


32 A) ou pour mettre en court-circuit les neutres des entrées binaires.
Caractéristique : 1000 V/32 A
Quantité livrée : 4 x noir

125
Manuel de référence du CMC 356

3. Adaptateur de borne souple

Référence : VEHS0009

Adaptateur de borne souple pour raccorder les bornes à vis.


Caractéristique : 1000 V/32 A
Quantité livrée : 12 unités

9.7.2 Offre accessoires de câblage CMC en option


Figure 9-22:
L'offre accessoires de
câblage CMC

Référence : VEHZ0060

L'offre accessoires de câblage CMC contient les articles suivants :

126
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

1. Adaptateur de câble de test souple

5 cm

L'adaptateur de câble de test de 5 cm (2") avec gaine rétractable pour


raccorder la sortie du CMC 356 à des prises non sécurisées en association
avec un câble de test normal souple de 2 m (6 ft.), comme illustré à la
section 9.7.1.
Caractéristique : 600 V/32 A
Quantité : 6 x rouge, 6 x noir

2. Cavalier souple

Cavalier souple pour raccorder des sorties de courant en parallèle (jusqu'à


32 A) ou pour mettre en court-circuit les neutres des entrées binaires.
Identique à l'article du contenu de la livraison standard répertorié dans
9.7.1.
Caractéristique : 1000 V/32 A
Quantité : 4 x noir

3. Pince crocodile

Pinces crocodile pour la connexion du côté secondaire à des broches ou


des boulons à visser.
Caractéristique : 1000 V/32 A
Quantité : 4 x rouge, 4 x noir

127
Manuel de référence du CMC 356

4. Adaptateur de borne souple

Adaptateur de borne souple pour raccorder les bornes à vis. Identique à


l'article du contenu de la livraison standard répertorié dans 9.7.1.
Caractéristique : 1000 V/32 A
Quantité : 12 unités

5. Adaptateurs de cosse de câble M4 (0,15")

Adaptateurs de cosse de câble pour vis M4 (0,15") permettant de raccorder


les câbles de test normaux aux bornes à vis des relais SEL/ABB/GE (et
autres).
Caractéristique : 1000 V/20 A
Quantité : 20 unités

6. Adaptateurs de cosse de câble M5 (0,2")

Adaptateurs de cosse de câble pour vis M5 (0,2") permettant de raccorder


les câbles de test normaux aux bornes à vis des relais SEL/ABB/GE (et
autres).
Caractéristique : 1000 V/20 A
Quantité : 10 unités

7. Attache de câble (Velcro)

Attache de câble (Velcro), longueur 150 mm (6"), noir.


Quantité : 10 unités

128
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

9.8 Références commerciales


Cette section répertorie les références du matériel en option pour
l'ensemble de test CMC 356.
Figure 9-23:
Câbles de raccordement I Fiche pour prise Ensemble de test
combinée de générateur CMC 356
VEHS0103

Câble combiné de
générateur
VEHK0103

Equipement à tester
(relais, compteur...)

Figure 9-24:
Câbles de raccordement II
Ent. ampl.
Câbles de raccordementCMC 356 - amplificateur
VEHK0003

Amplificateur
Ordinateur CMA/CMS
portable
(Ethernet)
Ent. ampl.
Sortie ampli.
Câble de raccordement à
l'ordinateur
Ethernet : Interf. ext.
1,5 m/5 ft. VEHK0022
3,0 m/10 ft. VEHK0622
Ensemble de test CMC 356

LL out 1-6
Câble de raccordement
CMC 356 - CMLIB B
VEHK0003
CMLIB B

129
Manuel de référence du CMC 356

Tableau 9-5:
Vue d'ensemble des Article Référence
références
Options du CMC 356 (mise à niveau en usine)
Entrées ELT-1 Enerlyzer et convertisseur (→ section 6.10) VEHO2802

LLO-2 Sorties bas niveau LL out 7 - 12 VEHO2804


(→ section 6.11)
FL-6 Limite la fréquence de sortie maximale à 599 Hz VEHO0599
(→ section 2.1)

Amplificateurs (→ section 9.1)


CMA 156 Amplificateur de courant (6×25 A) VEHV1010
CMS 156 Amplificateur de tension/courant (3×250 V, 3×25 A) VEHV1030
CMControl-6 (→ section 9.2)
CMControl-6 ; mise à niveau d'un CMC 356 existant VEHO2806
(inclut sacoche souple VEHP0014)
CMControl-6 ; module complémentaire d'un CMC 356 neuf VEHO2805
Boîtier d'interface CMIRIG-B (→ section 9.3.2)
CMIRIG-B Boîtier d'interface comprenant tous les accessoires VEHZ1150
CMIRIG-B Boîtier d'interface VEHZ1151
Câble de raccordement CMIRIG-B ↔ CMC 356 VEHK0003

Unité de synchronisation CMGPS (→ section 9.3.1)


Unité de synchronisation CMGPS consistant en : VEHZ3000
- unité de synchronisation CMGPS
- antenne
- câble d'antenne de 15 m
- unité d'alimentation
- câble LEMO 16 pôles CMC-CMGPS
- sacoche de transport
2 rallonges d'antenne 20 m et adaptateur SMA VEHZ3003
Convertisseur 100TX - 100FX-SC (→ section 9.4)
Le convertisseur pour le transfert des données d'une liaison
cuivre 10/100Base-TX vers une interface fibre. VEHZ0021
Pince de courant (→ section 9.5)
C-PROBE1 Pince de courant (plage 10/80 A, CC … 10 kHz) VEHZ4000

130
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

Article Référence
Accessoires pour les tests de compteur
OSH256 Tête de balayage passive, fixation par ventouse et VEHZ2006
produit adhésif (→ section 9.6.1)
IFB256 Boîtier d'interface pour tête de balayage OSH256 ;
utilisé pour le test des relais lorsque les
informations binaires proviennent de la DEL d'un VEHZ1152
relais. (→ section 9.6.2)
TK 326 Tête de balayage active et passive, fixation VEHZ2008
mécanique (→ section 9.6.3)
TVS 6.15/1 Tête de balayage passive, fixation magnétique VEHZ2004
(→ section 9.6.4)

Câble adaptateur pour têtes de balayage (→ section 9.6.5) VEHK0010

CMLIB B Boîtier d'interface pour VEHZ1102


- test avec compteurs de référence
- accès aux sorties à transistor.
(→ section 9.6.6)
CMLIB A Boîtier d'interface pour VEHZ1101
- une connexion aux amplificateurs non fournis
par OMICRON
- utiliser les sorties de signal bas niveau
analogiques d'un amplificateur
CMLIB A câble BNC - BNC VEHK0008
CMLIB A câble BNC - banane 4 mm VEHK0005
(→ section 9.6.7)

Testeur de polarité CPOL (→ section 9.6.8) VEHZ0645

Câble de raccordement des relais REF 54x (ABB) avec entrées à


bas niveau de signal ( section 9.6.9) VEHK0120
C-Shunt Shunts de précision pour les mesures de courant
- C-Shunt 1 : 0,001 Ω VEHZ0080
- C-Shunt 10 : 0,01 Ω VEHZ0081
(→ section 9.6.10)

Connecteur
Fiche pour prise combinée de générateur (→ section 5.1.1) VEHS0103

131
Manuel de référence du CMC 356

Article Référence
Câbles
Câble Ethernet 1,5 m/5 ft VEHK0022
Câble Ethernet 3,0 m/10 ft VEHK0622
Câble de raccordement CMC 356/amplificateur VEHK0003
CMLIB A/B ou CMGPS
Câble combiné de générateur VEHK0103
Accessoires de câblage (→ section 9.7)
Câble de test souple 1000 V/32 A, 6 x rouge, 6 x noir VEHK0112
Sac d'accessoires de câblage CMC VEHZ0060
contenant les articles suivants :
1. Câble de test souple avec gaine rétractable, 600 V/32 A,
6 x rouge, 6 x noir
2. Cavalier souple 600 V/32 A, 4 x noir
3. Pinces crocodile, 1000 V/32 A, 4 x rouge, 4 x noir
4. Adaptateur de borne souple, 1000 V/32 A, noir, 12 unités
5. Adaptateurs de cosse de câble M4 (0,15"), 1000 V/20 A,
20 unités
6. Adaptateurs de cosse de câble M5 (0,2"), 1000 V/20 A,
10 unités
7. Attache de câble (Velcro), longueur 150 mm (6"),
10 unités
8. Sac d'accessoires OMICRON, 1 unité

132
CMC 356 - Produits connexes et accessoires

Article Référence
Mallette de transport haute résistance sur roulettes et poignée VEHP0021
télescopique pour l'ensemble de test CMC 356 avec ou sans
CMControl-6, pour CMB IO-7, et pour amplificateurs CMA ou
CMS.

Sacoche souple pour ensemble de test CMC 356 VEHP0012


Sacoche souple pour ensemble de test CMC 356 auquel un VEHP0014
CMControl-6 est fixé

133
Manuel de référence du CMC 356

134
Annexe

ANNEXE
Le logiciel OMICRON Bootloader
Le logiciel OMICRON Bootloader comprend des composants logiciels développés par :
• Intel Corporation (logiciel IXP400 de version 2.3)
• Intrinsyc Software (Intrinsyc Bootloader)
• Swedish Institute of Computer Science, Adam Dunkels (pile lwIP TCP/IP)
• Mark Adler (puff - décompression du format de données deflate)
• Jean-loup Gailly et Mark Adler (bibliothèque de compression polyvalente "zlib")
Les avis de copyright suivants reproduisent dans leur intégralité les avis de copyright fournis par
les détenteurs du code source.

Logiciel IXP400 de version 2.3


Copyright (c) 2001-2005, Intel Corporation. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation en code source ou sous forme binaire, avec ou sans modification,
sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies :
1. Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, la
présente liste des conditions et la clause de non-responsabilité suivante.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, la
présente liste des conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la
documentation et/ou les autres supports fournis avec la distribution.
3. Il est interdit d'utiliser la désignation Intel Corporation ou les noms de ses contributeurs pour
approuver ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel, à moins d'avoir obtenu au
préalable une autorisation écrite expresse à cet effet.
Ce logiciel est fourni "en l'état" par les détenteurs du copyright et les contributeurs et toute
garantie expresse ou implicite, y compris mais sans s'y limiter, toute garantie implicite de qualité
marchande ou d'adéquation à un usage particulier est exclue. Le détenteur de copyright ou les
contributeurs ne pourront, en aucun cas, être tenus responsables de dommages directs,
indirects, incidents, spéciaux, exemplaires ou conséquents (y compris, mais sans s'y limiter,
d'achat de biens et de services de remplacement ; de la perte de l'usage ou de données ; d'un
manque à gagner ; ou de l'interruption des activités) quelle qu'en soit la cause et sur la base
d'une quelconque théorie en matière de responsabilité, qu'elle soit de nature contractuelle,
stricte ou délictuelle (incluant la négligence ou autre) résultant de l'utilisation de ce logiciel, de
quelque manière que ce soit, même si l'utilisateur a été averti de l'éventualité de tels dommages.

135
Le logiciel OMICRON Bootloader - Avis de Copyright

Intrinsyc Bootloader
Copyright (c) 2001-2002, Intrinsyc Software. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation en code source ou sous forme binaire, avec ou sans modification,
sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies :
1. Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, la
présente liste des conditions et la clause de non-responsabilité suivante.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, la
présente liste des conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la
documentation et/ou les autres supports fournis avec la distribution.
3. Tous les supports publicitaires mentionnant des caractéristiques ou l'utilisation de ce logiciel
doivent indiquer la mention de reconnaissance suivante : Ce produit inclut un logiciel
développé par Intrinsyc Software.
4. Il est interdit d'utiliser le nom Intrinsyc pour approuver ou promouvoir des produits dérivés
de ce logiciel, à moins d'avoir obtenu au préalable une autorisation écrite expresse à cet
effet.
Ce logiciel est fourni par Intrinsyc Software et contributeurs "en l'état" et toute garantie expresse
ou implicite, y compris mais sans s'y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande ou
d'adéquation à un usage particulier est exclue. Intrinsyc Software ne pourra, en aucun cas, être
tenu responsable de dommages directs, indirects, incidents, spéciaux, exemplaires ou
conséquents (y compris, mais sans s'y limiter, d'achat de biens et de services de remplacement
; de la perte de l'usage ou de données ; d'un manque à gagner ; ou de l'interruption des activités)
quelle qu'en soit la cause et sur la base d'une quelconque théorie en matière de responsabilité,
qu'elle soit de nature contractuelle, stricte ou délictuelle (incluant la négligence ou autre)
résultant de l'utilisation de ce logiciel, de quelque manière que ce soit, même si l'utilisateur a été
averti de l'éventualité de tels dommages.

Pile lwIP TCP/IP


Auteur : Adam Dunkels <adam@sics.se>
Copyright (c) 2001, 2002 Swedish Institute of Computer Science. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation en code source ou sous forme binaire, avec ou sans modification,
sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies :
1. Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, la
présente liste des conditions et la clause de non-responsabilité suivante.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, la
présente liste des conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la
documentation et/ou les autres supports fournis avec la distribution.
3. Il est interdit d'utiliser le nom de l'auteur pour approuver ou promouvoir des produits dérivés
de ce logiciel, à moins d'avoir obtenu au préalable une autorisation écrite expresse à cet
effet.
Ce logiciel est fourni par l'auteur "en l'état" et toute garantie expresse ou implicite, y compris
mais sans s'y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à un usage
particulier est exclue. L'auteur ne pourra, en aucun cas, être tenu responsable de dommages
directs, indirects, incidents, spéciaux, exemplaires ou conséquents (y compris, mais sans s'y
limiter, d'achat de biens et de services de remplacement ; de la perte de l'usage ou de données
; d'un manque à gagner ; ou de l'interruption des activités) quelle qu'en soit la cause et sur la
base d'une quelconque théorie en matière de responsabilité, qu'elle soit de nature contractuelle,
stricte ou délictuelle (incluant la négligence ou autre) résultant de l'utilisation de ce logiciel, de
quelque manière que ce soit, même si l'utilisateur a été averti de l'éventualité de tels dommages.

136
Annexe

puff (Mark Adler)


Ce logiciel est fourni "en l'état", sans aucune garantie expresse ou implicite. L'auteur ne pourra,
en aucun cas, être tenu responsable de dommages quels qu'ils soient résultant de l'utilisation
de ce logiciel.
Toute personne est autorisée à utiliser ce logiciel à quelque fin que ce soit, y compris pour des
applications commerciales, et de le modifier ou de le redistribuer librement, sous réserve des
restrictions suivantes :
1. L'origine de ce logiciel ne doit pas faire l'objet de déclarations inexactes ; vous ne devez pas
prétendre avoir écrit le logiciel d'origine. Si vous utilisez ce logiciel dans un produit, la
présence, dans la documentation du produit, d'une mention reconnaissant l'origine du
logiciel serait appréciée sans pour autant être obligatoire.
2. Les versions modifiées du code source doivent être clairement marquées comme telles, et
ne doivent pas faire l'objet de déclarations inexactes indiquant qu'il s'agit du logiciel
d'origine.
3. Cet avis ne doit pas être modifié ni retiré d'une distribution quelconque du code source.
Mark Adler <madler@alumni.caltech.edu>

zlib (Jean-loup Gailly et Mark Adler)


Copyright (C) 1995-2002 Jean-loup Gailly et Mark Adler.
Ce logiciel est fourni "en l'état", sans aucune garantie expresse ou implicite. Les auteurs ne
pourront, en aucun cas, être tenus responsables de dommages quels qu'ils soient résultant de
l'utilisation de ce logiciel.
Toute personne est autorisée à utiliser ce logiciel à quelque fin que ce soit, y compris pour des
applications commerciales, et de le modifier ou de le redistribuer librement, sous réserve des
restrictions suivantes :
1. L'origine de ce logiciel ne doit pas faire l'objet de déclarations inexactes ; vous ne devez pas
prétendre avoir écrit le logiciel d'origine. Si vous utilisez ce logiciel dans un produit, la
présence, dans la documentation du produit, d'une mention reconnaissant l'origine du
logiciel serait appréciée sans pour autant être obligatoire.
2. Les versions modifiées du code source doivent être clairement marquées comme telles, et
ne doivent pas faire l'objet de déclarations inexactes indiquant qu'il s'agit du logiciel
d'origine.
3. Cet avis ne doit pas être modifié ni retiré d'une distribution quelconque du code source.
Mark Adler <madler@alumni.caltech.edu>
Jean-loup Gailly <jloup@gzip.org>
Le format de données utilisé par la bibliothèque est décrit par les RFC (Request for Comments)
1950 à 1952 dans les fichiers ftp://ds.internic.net/rfc/rfc1950.txt (format zlib), rfc1951.txt (format
deflate) et rfc1952.txt (format gzip).

137
Le logiciel OMICRON Bootloader - Avis de Copyright

138
Contacts / Support technique

Contacts / Support technique


Europe, Afrique, Moyen-Orient
OMICRON electronics GmbH
Oberes Ried 1
6833 Klaus, Autriche
Téléphone : + 43 5523 507-333
E-Mail : support@omicron.at
Site Web : http://www.omicron.at

Asie, Pacifique
OMICRON electronics Asia Ltd.
Suite 2006, 20/F, Tower 2
The Gateway, Harbour City
Kowloon, Hong Kong S.A.R.
Téléphone : +852 2634 0377
E-Mail : support@asia.omicron.at
Site Web : http://www.omicron.at

Amérique du Nord et du Sud


OMICRON electronics Corp. USA
12 Greenway Plaza, Suite 1510
Houston, TX 77046, États-Unis
Téléphone : +1 713 830-4660 ou 1 800 OMICRON
E-Mail : techsupport@omicronusa.com
Site Web : http://www.omicronusa.com

Pour les adresses des agences OMICRON avec des centres de service client, des
bureaux commerciaux régionaux ou des centres de formation, de conseil et de mise
en service, veuillez consulter la section Contact de notre site Web
http://www.omicron.at.

139
Contacts / Support technique

140
Index

INDEX

A C
accessoires câbles de raccordement
accessoires de câblage ......................................125 comment les utiliser en toute sécurité ................. 14
amplificateurs de courant/tension CMA/S ..........107 références commerciales .................................. 129
câble adaptateur pour têtes de balayage ...........119 câbles de test
câbles de raccordement .....................................125 accessoires ....................................................... 125
CMGPS ..............................................................109
CMIRIG-B ........................................................... 111 Câbles Ethernet
CMLIB B .............................................................120 références commerciales .................................. 129
C-PROBE1 .........................................................114 calcul de la puissance active ..................................... 81
références commerciales ...................................129 calcul de la puissance apparente ............................... 81
adresse calcul de la puissance réactive .................................. 81
adresses OMICRON ..........................................139
CAN/CSA
alimentation normes de sécurité homologuées ....................... 67
alimentation secteur faible et puissance utile
(rapport) ................................................................51 caractéristiques du boîtier du CMC 356 .................... 66
calcul de la puissance active ................................81 CE
calcul de la puissance apparente .........................81 normes de sécurité homologuées ....................... 67
calcul de la puissance réactive .............................81 CEI
alimentation secteur faible et puissance utile normes de sécurité homologuées ....................... 67
(rapport) ................................................................51 chocs et vibrations (caractéristiques techniques) ...... 66
altitude CMControl ................................................................ 108
altitude de fonctionnement max. ..........................66
CMGPS .................................................................... 109
amplificateur références commerciales .................................. 130
amplificateur de courant (sortie) du CMC 356 ......22
amplificateur de courant CMA ............................107 CMIRIG-B ................................................................. 111
amplificateur de tension (sortie) du CMC 356 ......21 références commerciales .................................. 130
amplificateur de tension CMS ............................107 CMLIB B .................................................................. 120
amplificateurs compatibilité CEM ...................................................... 67
références commerciales ...................................130 compatibilité électromagnétique (CEM) ..................... 67
antiparasitage des signaux d’entrées binaires ............61 composants du système du CMC 356 ....................... 13
anti-rebond des signaux d'entrées ..............................61 composants en face avant du CMC 356 .................... 27
arrêt par surchauffe ..................................................105 connexion en série CURRENT A - CURRENT B ...... 94
Assistance technique ................................................139 contacts
augmentation de la puissance utile (modes de adresses OMICRON ......................................... 139
fonctionnement) ....................................................93 convertisseur pour fibre optique ...............................113
auto-test du matériel ...................................................18 courant
avertissement de surcharge courant d'entrée max. INPUT IDC ....................... 71
amplificateur de courant .......................................22 courant d'entrée max. INPUT VDC ..................... 71
amplificateur de tension .......................................21 courant nominal du secteur ....................................... 39
C-PROBE1
références commerciales .................................. 130

141
Manuel de référence du CMC 356

D G
dérive en température des signaux de sortie ..............41 génération de signaux ............................................... 25
dimensions du CMC 356 ............................................66

E H
e-mail hotline ...................................................................... 139
adresses OMICRON ..........................................139 humidité relative ......................................................... 66
Entrée de mesure de courant CC ...............................71
entrée de mesure de tension CC ................................71
entrées
entrée CC analogique UCC/ICC ..........................70
entrée de compteur 100 kHz (LL) .........................62
entrées binaires 1-10 ......................................59, 73
I
entrées de mesure CC (ANALOG DC INPUT) .....71 impédance
mesure CC ...........................................................71 impédance d'entrée max. INPUT IDC ................. 71
entrées binaires impédance d'entrée max. INPUT VDC ................ 71
caractéristiques générales .............................59, 73 interface externe (ext.Interf.) ...................................... 55
entrées de compteur 100 kHz (LL) .............................62 ISO9001
entrées de mesure CC (ANALOG DC INPUT) ...........71 normes de sécurité homologuées ....................... 67
étalonnage
période de validité de l'étalonnage en usine ........39
Ethernet
Alimentation électrique par câble Ethernet ...........64

L
Limite à 599 Hz ................................ 13, 41, 48, 54, 130
logiciel Test Universe ................................................... 7
F
fibre optique ..............................................................113
fonctionnement synchronisé .......................................41
FR
normes de sécurité homologuées ........................67 N
fréquence
dérive de la sortie .................................................41 nettoyage du CMC 356 .............................................. 66
précision de la sortie ............................................41 normes
résolution de la sortie ...........................................41 normes de sécurité homologuées ....................... 67
valeurs de la plage de sortie ................................41
fusible
remplacement du ..................................................10
type .......................................................................39

142
Index

O R
offre accessoires de câblage (référence références commerciales des accessoires du
commerciale) ......................................................126 CMC 356 ........................................................... 129
option résolution
ELT-1 ............................................................68, 130 LL out 1-6 ............................................................ 54
LLO-2 ...........................................................91, 130 sortie de phase .................................................... 41
option ELT-1 ........................................................68, 130 sorties de courant ................................................ 43
sorties de tension ................................................ 48
Option FL-6 (limite à 599 Hz) ............13, 41, 48, 54, 130
option LLO-2 .......................................................91, 130
options
du CMC 356 (présentation) ..................................12
option ELT-1 .........................................................68
option LLO-2 .........................................................91 S
OSH256 sécurité
tête de balayage .................................................115 consignes .............................................................. 8
normes de sécurité homologuées ....................... 67
utilisation des câbles de raccordement ............... 14
SELV
connecteur LL out 7-12 en option .................. 12, 91
P sorties bas niveau 1-6 ......................................... 52
phase Shunt C-Shunt (accessoire) ..................................... 124
erreur de la sortie .....................................43, 48, 54 Site Web
plage de sortie ......................................................41 Site Web OMICRON .......................................... 139
résolution de la sortie ...........................................41 sortie LL (sorties bas niveau SELV) ........................... 52
pince de courant C-PROBE1 ....................................114 sorties
plage d'alimentation électrique du CMC 356 ..............25 connexion en série CURRENT A - CURRENT B 94
plage de mesure groupes de sortie de courant A et B .................... 43
entrée de mesure ICC ..........................................71 sorties bas niveau (LL out) .................................. 52
tension (caractéristiques techniques) .................. 48
entrée de mesure UCC .........................................71
sorties binaires
PoE (alimentation électrique par câble Ethernet) .......64 relais de sortie binaire 1 -4 .................................. 57
poids du CMC 356 ......................................................66 sorties binaires LL ............................................... 55
précision sorties de tension (caractéristiques techniques) ........ 48
alimentation AUX DC ...........................................58
CMGPS ..............................................................109 surchauffe
CMIRIG-B ........................................................... 111 de l'amplificateur de courant ou de tension ....... 105
Entrée de mesure de courant CC .........................71 synchronisation via GPS .................................... 36, 109
entrée de mesure de tension CC .........................71
génération de signaux ..........................................25
mesure de la fréquence ........................................80
mesure de puissance ...........................................81
mesure des phases ..............................................78
mesures de courant alternatif ...............................75
précision de l'amplitude des amplificateurs ........107
puissance utile ......................................................51
sorties LL (SELV) .................................................54
prise combinée de générateur
références commerciales ...................................129
sorties de tension et de courant ...........................30
puissance utile
par phase avec groupe A || groupe B ...................44
sorties de tension (triphasée et monophasée) .....48

143
Manuel de référence du CMC 356

T
tableau de commande CMControl ............................108
température
température de fonctionnement du CMC 356 ......66
température de stockage ......................................66
température de fonctionnement du CMC 356 .............66
température de stockage ............................................66
tension
tension d'entrée max. INPUT VDC .......................71
tension d'alimentation et puissance utile (rapport) .....51
test
auto-test du matériel .............................................18
test de compteur
CMLIB B .............................................................120
références commerciales des accessoires ........131
têtes de balayage
accessoires ........................................................117
références commerciales ...................................131
têtes de balayage optique
accessoires ........................................................117
TK 326
tête de balayage .................................................117
Trigger sur surcharge (sorties de courant) .................43
TVS 6.15/1
tête de balayage .................................................118

U
UL
normes de sécurité homologuées ........................67

V
vibrations ....................................................................66

144

Vous aimerez peut-être aussi