Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
54
82.5
33
25
2.5 25 20
60
16.5
6.5 48.5 14.5
19
32
14
Ø
5.
5
Ø 18
23.5 23.5
Ø6
61
50
.2
137
144
25
122
23.5 23.5
49
50
72
14
Ø 6.2
19
21.5
2.5
53
Serrature tipo largo a cilindro a pompa Large box pump cylinder locks Serrures à cylindre à pompe, boîtier
(lunghezza standard cilindro 50 mm, (cylinder standard length 50 mm, large (longueur standard cylindre
40-80 mm a richiesta) 40-80 mm by request) 50 mm, 40-80 mm sur demande)
Cilindro corazzato con antistrappo Armoured cylinder with grip-proof Cylindre blindé avec anti-pince
girevole e pastiglia antitrapano turning protection and drill-proof washer tournant et pastille anti-perçage
170.000 combinazioni con perni 170.000 combination codes with 170.000 combinaisons avec goujons
addizionali antiscasso additional picking-proof pins additionnels anti-tâtage
Con o senza mezzo giro (rovesciato With or without latch (reversed Avec ou sans demi-tour (renversé sur
a richiesta) by request) demande)
1-3-5 punti di chiusura 1-3-5 locking points 1-3-5 points de fermeture
Fornite con 3 chiavi cromate, Supplied with 3 chromed keys,keyhole Fournies avec 3 clés chromées,
mostrine entrata chiave in ottone shields from polished brass, bars plaquette entrée clé en laiton poli,
llucido, aste e accessori di montaggio and fittings barres et accessoires de montage
Interno passaggio chiave o pomolo Inside keyhole or knob Intérieur passage clé ou bouton
Disponibile ferrogliera alta High striker plate available Gâche haute sur demande
Disponibile ferrogliera elettrica Electric striker plate available Gâche électrique sur demande
Finitura martellata marrone con Brown hammered finish Finition martelée marron avec peinture
vernice epossidica a forno antigraffio with kiln-dried epoxy paint époxy anti-égratignures passée au four
109
415
Serie Sinistro Destro Chiusure 1/2 giro Interno Kg + aste
Series Left Right Lockings Latch Inside Kg + bars
Série Gauche Droite Fermetures Demi-tour Intérieur Kg + barres
pomolo
415/S 415/D 1 - knob 2,350
bouton
calotta
420/S 420/D 1 - keyhole 2,350
passage clé
pomolo
435/S 435/D 1 knob 2,350
bouton
calotta
440/S 440/D 1 keyhole 2,350
passage clé
pomolo 2,500
495/S 495/D 3 - knob +
bouton 1,450
calotta 2,500
500/S 500/D 3 - keyhole +
passage clé 1,450
pomolo 2,500
515/S 515/D 3 knob +
bouton 1,450
calotta 2,500
520/S 520/D 3 keyhole +
passage clé 1,450
110
415
Serie Sinistro Destro Chiusure 1/2 giro Interno Kg + aste
Series Left Right Lockings Latch Inside Kg + bars
Série Gauche Droite Fermetures Demi-tour Intérieur Kg + barres
pomolo 3,050
581/S 581/D 5 - knob +
bouton 3,150
calotta 3,050
583/S 583/D 5 - keyhole +
passage clé 3,150
pomolo 3,050
582/S 582/D 5 knob +
bouton 3,150
calotta 3,050
584/S 584/D 5 keyhole +
passage clé 3,150
111
900
Serie SERRATURE di SICUREZZA ad APPLICARE (DOPPIA MAPPA)
Series SURFACE MOUNT SECURITY LOCKS (DOUBLE BITTED)
Série SERRURES de SECURITE en APPLIQUE (DOUBLE PANETTON)
82.5
33
CORSA=19
25
2.5 25 20 60
16.5
6.5 48.5 14.5
CORSA=32
14
5
5.
Ø 18
CORSA=32 Ø
61
50
2
Ø6.
122
137
25
144
9
49
50
72
Ø 6.2
14
19
21.5
2.5
53
54
Serratura doppia mappa 4 mandate 4-turn double bitted locks Serrures double panneton 4 tours
6 leve di combinazione con richiamo 6 single spring-recover 6 gorges à rappel par ressort
a molla singola per 50.000 combination levers for 50.000 individuel pour 50.000
combinazioni combination codes combinaisons
Con o senza mezzo giro With or without latch Avec ou sans demi-tour
(rovesciato a richiesta) (returned latch by request) (renversé sur demande)
1-3-5 punti di chiusura 1-3-5 locking points 1-3-5 points de fermeture
Complete di 3 chiavi cromate, aste Supplied complete with 3 Fournies avec 3 clés chromées,
e accessori di montaggio chromed keys, bars and fittings barres et accessoires de montage
Disponibile con chiavi telescopiche Available with telescopic keys Disponibles avec clé téléscopiques
Disponibile ferrogliera alta ed High and electric striker plate Disponibles avec gâche haute ou
elettrica available électrique
Finitura verniciata marrone Brown enamel finish. Finition émaillé marron.
112
900
Serie Sinistro Destro Chiusure 1/2 giro Kg + aste
Series Left Right Lockings Latch Kg + bars
Série Gauche Droite Fermetures Demi-tour Kg + barres
2,400
920/S 920/D 3 - +
1,450
2,400
930/S 930/D 3 +
1,450
3,000
940/S 940/D 5 - +
3,150
3,000
950/S 950/D 5 +
3,150
113
1700
Serie SERRATURE di SICUREZZA ad APPLICARE (con CILINDRO a POMPA)
Series SURFACE MOUNT SECURITY LOCKS (PUMP CYLINDER)
Série SERRURES de SECURITE en APPLIQUE (avec CYLINDRE à POMPE)
28.5 45
21 14.5 14 N. 3 SVASAT. 45 31 CORSA=22
32
Ø16
5.5
. Ø RI
Ø
SS FO
8.
.5
PA. 6
Ø5
64
50
25
130
146
44
25
64
50
Ø16
32.8 20 32 CORSA=12
CORSA=17
Serrature tipo stretto a cilindro a Narrow box pump cylinder locks Serrures à cylindre à pompe, boîtier
pompa (lunghezza standard cilindro (cylinder standard length 50 mm, étroit (longueur standard cylindre
50 mm, 40-80 mm a richiesta) 40-80 mm by request) 50 mm, 40-80 mm sur demande)
Cilindro corazzato con antistrappo Armoured cylinder with grip-proof Cylindre blindé avec anti-pince
girevole e pastiglia antitrapano turning protection and drill-proof washer tournant et pastille anti-perçage
170.000 combinazioni con perni 170.000 combination codes with 170.000 combinaisons avec
addizionali antiscasso additional picking-proof pins goujons additionnels anti-tâtage
Con o senza mezzo giro (rovesciato With or without latch (reversed latch Avec ou sans demi-tour (renversé
a richiesta) by request) sur demande)
1-3 punti di chiusura 1-3 locking points 1-3 points de fermeture
Complete di 3 chiavi cromate, Supplied with 3 chromed keys, Fournies avec 3 clés chromées,
mostrine entrata chiave in ottone keyhole shields from polished plaquettes entrée clé en laiton poli,
lucido, aste e accessori di montaggio brass, bars and fittings barres et accessoires de montage
Interno passaggio chiave o pomolo Inside keyhole or knob Intérieur passage clé ou bouton
Disponibile ferrogliera elettrica Electric striker plate available Gâche électrique sur demande
Finitura martellata marrone con Brown hammered finish Finition martelée marron avec peinture
vernice epossidica a forno antigraffio with kiln-dried epoxy paint époxy anti-égratignures passée au four
114
1700
Serie Sinistro Destro Chiusure 1/2 giro Interno Kg + aste
Series Left Right Lockings Latch Inside Kg + bars
Série Gauche Droite Fermetures Demi-tour Intérieur Kg + barres
pomolo
1700/S 1700/D 1 - knob 1,850
bouton
calotta
1705/S 1705/D 1 - keyhole 1,850
passage clé
pomolo
1710/S 1710/D 1 knob 1,850
bouton
calotta
1715/S 1715/D 1 keyhole 1,850
passage clé
pomolo 1,950
1720/S 1720/D 3 - knob +
bouton 1,450
calotta 1,950
1725/S 1725/D 3 - keyhole +
passage clé 1,450
pomolo 1,950
1730/S 1730/D 3 knob +
bouton 1,450
calotta 1,950
1735/S 1735/D 3 keyhole +
passage clé 1,450
115
300
Serie SERRATURE di SICUREZZA ad APPLICARE (con CILINDRO a POMPA)
Series SURFACE MOUNT SECURITY LOCKS (PUMP CYLINDER)
Série
SERRURES de SECURITE en APPLIQUE (avec CYLINDRE à POMPE)
120
33 14 corsa=38
Ø18
33
27
108
Ø18
87
102
44
corsa=13.5
27
33
.5 45 20
7 .4 5
N ss.Ø
60
Pa
Serrature tipo ridotto a cilindro a pompa Reduced box pump cylinder locks Serrures à cylindre à pompe, boîtier
(lunghezza standard cilindro 50 mm, (cylinder standard length 50 mm, réduit (longueur standard cylindre 50
40-80 mm a richiesta) 40-80 mm by request) mm, 40-80 mm sur demande)
Cilindro corazzato con antistrappo Armoured cylinder with grip-proof Cylindre blindé avec anti-pince
girevole e pastiglia antitrapano turning protection and drill-proof tournant et pastille anti-perçage
170.000 combinazioni con perni washer 170.000 combinaisons avec
addizionali antiscasso 170.000 combination codes with goujons additionnels anti-tâtage
Con o senza mezzo giro additional picking-proof pins Avec ou sans demi-tour
Complete di 3 chiavi cromate, mostrina With or without latch Fournies avec 3 clés chromées,
entrata chiave in ottone lucido e Supplied with 3 chromed keys, keyhole plaquette entrée clé en laiton poli
accessori di montaggio shield from polished brass and fittings et accessoires de montage
Interno passaggio chiave o pomolo Inside keyhole or knob Intérieur passage clé ou bouton
Finitura martellata marrone con vernice Brown hammered finish with kiln- Finition martelée marron avec peinture
epossidica a forno antigraffio dried epoxy paint époxy anti-égratignures passée au four
116
230
Serie FERROGLIETTI di SICUREZZA ad APPLICARE (con CILINDRO a POMPA)
Series SURFACE MOUNT SECURITY RIM LOCKS (PUMP CYLINDER)
Série
VERROUS de SECURITE en APPLIQUE (avec CYLINDRE à POMPE)
10 12.5 60 12.5 12 14 12
12.5
12.5
40
70
70
95
44
38.5
35
.5 12.5
12.5
30.5 42.5 38
Ø5 4
s. N.
85
s
Pa
Ferroglietti ambidestri a cilindro a pompa Two-handed pump cylinder rim locks Verrous à cylindre à pompe (longueur
(lunghezza standard cilindro 50 mm, (cylinder standard length 50 mm, standard cylindre 50 mm, 60-80 mm sur
60-80 mm a richiesta) 60-80 mm by request) demande)
Cilindro corazzato con antistrappo Armoured cylinder with grip-proof Cylindre blindé avec anti-pince
girevole e pastiglia antitrapano turning protection and drill-proof washer tournant et pastille anti-perçage
170.000 combinazioni con perni 170.000 combination codes with 170.000 combinaisons avec goujons
addizionali antiscasso additional picking-proof pins additionnels anti-tâtage
Completi di 3 chiavi cromate, mostrina Supplied with 3 chromed keys, keyhole Fournis avec 3 clés chromées,
entrata chiave in ottone lucido e viti shield from polished brass and plaquette entrée clé en laiton poli et
di montaggio installation screws vis de montage
Interno passaggio chiave o pomolo Inside keyhole or knob Intérieur passage clé ou bouton
Finitura martellata marrone con vernice Brown hammered finish with kilndried Finition martelée marron avec peinture
epossidica a forno antigraffio epoxy paint époxy anti-égratignures passée au four
230 2 40 mm 1,425
pomolo
250 4 80 mm knob 1,520
bouton
270 6 120 mm 1,765
235 2 40 mm 1,425
calotta
255 4 80 mm keyhole 1,520
passage clé
275 6 120 mm 1,765
117
1000
Serie DEVIATORI per ASTE ad APPLICARE (con CILINDRO a POMPA)
Series SURFACE MOUNT BAR SWITCHLOCKS (PUMP CYLINDER)
Série
DEVIATEURS pour BARRES en APPLIQUE (avec CYLINDRE à POMPE)
24
CORSA=28
2.2 11 63 11
22.5
22.5
15.5
N.3
9.25
20 CORSA=28
Ø 6.
CORSA=28
2
76.5
95
44
20
47.5
27
9.25
33.5 42.5 27
.4 .5
N Ø5 85
s .
Pas
Deviatori per aste con o senza cilindro Bar switchlocks with or without Déviateurs pour barres avec ou sans
a pompa (lunghezza standard cilindro cylinder (cylinder length 50 mm, cylindre à pompe (longueur standard
50 mm, 60-80 mm a richiesta) 60-80 mm by request) cylindre 50 mm, 60-80 mm sur demande)
Cilindro corazzato con antistrappo Armoured cylinder with grip-proof Cylindre blindé avec anti-pince
girevole e pastiglia antitrapano turning protection and drill-proof washer tournant et pastille anti-perçage
170.000 combinazioni con perni 170.000 combination codes with 170.000 combinaisons avec goujons
addizionali antiscasso additional picking-proof pins additionnels anti-tâtage
2 o 3 punti dichiusura 2 or 3 locking points 2 ou 3 points de fermeture
Completi di 3 chiavi cromate, mostrina Supplied with 3 chromed keys, Fournies avec 3 clés chromées,
entrata chiave in ottone lucido (modelli keyhole shield from polished brass plaquette entrée clé en laiton poli
con cilindro esterno), aste e accessori (models with external cylinder), bars (modèles avec cylindre extérieur),
di montaggio and fittings barres et accessoires de montage
Interno passaggio chiave o pomolo Inside keyhole or knob Intérieur passage clé ou bouton
Finitura martellata marrone con vernice Brown hammered finish with kilndried Finition martelée marron avec peinture
epossidica a forno antigraffio epoxy paint époxy anti-égratignures passée au four
118
serie 415 900 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI
series 1700 300 SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS
séries 230 1000 VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE
Mod. Descrizione
Description
-/40
-/80
-/KA
-/4K +1
-/5K +2
-/R
-/FA
119
serie 415 900 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI
series 1700 300 SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS
séries 230 1000 VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE
Coppia aste e accessori Pair of bars and fittings for 2 barres et accessoires Coppia aste e accessori Pair of bars and fittings for 2 barres et accessoires
per serratura a 3 punti 3-points locks pour serrures 3-points per serratura a 3 punti 3-ponts locks series 1700 pour serrures 3-points
serie 1700 1700 séries
Asta singola per serrature Single bar for 5-point locks Barres single pour serrures Tassello a pavimento Floor striker plate Gâche à plancher pour
a 5 punti 5-points per aste for bars barres
Asta singola per Single bar for switchlock Barres single pour
deviatore déviateur Tassello a pavimento per Floor striker plate for bars Gâche à plancher pour
aste con coperchio with dust-proof spring tap barres avec couvercle
antipolvere a molla anti-poussière à ressort
634/T serie 1000 1x 50÷80 cm
644 tutte / all / toutes
Serie 5 aste e accessori Set of 5 bars and fittings 5 barres et accessoires Anello di bloccaggio aste Bar locking collar with Collier de blocage de barre
per serratura a 5 punti for 5-points locks pour serrures 3-points con vite screw avec vis
Serie 3 aste e accessori Set of 3 bars and fittings 3 barres et accessoires Guida aste con anello in Bar sliding collar with rubber Passe-barre avec anneau
per deviatore for switchlock pour déviateur gomma ring gomme
2x 80÷140 cm
1131 serie 1000
1x 50÷50 cm 646 tutte / all / toutes
120
serie 415 900 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI
series 1700 300 SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS
séries 230 1000 VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE
Prolunga spostamento
aste 40 mm
40 mm bar shifting plate Ecart de barre 40 mm
605 serie 300
Deviatore aste per Bar switchlock for 5-points Déviateur des barres pour Ferrogliera standard Standard striker plate Gâche standard
quintuplici locks serrures 5-points
Ferrogliera standard 33 mm 33 mm standard striker plate Gâche standard 33 mm Ferrogliera standard Standard striker plate Gâche standard
121
serie 415 900 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI
series 1700 300 SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS
séries 230 1000 VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE
Ferrogliera standard Standard striker plate Gâche standard Mostrina esterna per cilindro External shield for pump Plaquette ext. pour cylindre
a pompa ottone dorato cylinder, gold-plated brass a pompe, laiton doré
1760 serie 1700 599/PGB serie 415, 1700, 300, 230, 1000
1760/ELDX
serie 1700
1760/ELSX
599/PG serie 415, 1700, 300, 230, 1000 951/T serie 900
122
serie 415 900 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI
series 1700 300 SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS
séries 230 1000 VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE
Chiave grezza per Key blank for double bitted Ebauche de clé pour
serratura doppia mappa locks serrures double panneton
596TN/4
per serrature a pompa tipo nuovo
596TN/5 attualmente in produzione
Chiave grezza per cilindri Key blank for cylinder old Ebauche de clé pour 596TN/7 pour serrures à pompe nouveau
tipo vecchio type cylindres vieux modèle modèle actuellement en production
Chiave grezza per cilindri Key blank for cylinder new Ebauche de clé pour
tipo nuovo type cylindres nouveau modèle
123