Vous êtes sur la page 1sur 16

SERRATURE AD APPLICARE

SURFACE MOUNT LOCKS


SERRURES EN APPLIQUE
415
Serie SERRATURE di SICUREZZA ad APPLICARE (con CILINDRO a POMPA)
Series SURFACE MOUNT SECURITY LOCKS (PUNP CYLINDER)
Série SERRURES de SECURITE en APPLIQUE (avec CYLINDRE à POMPE)

54
82.5
33
25
2.5 25 20
60
16.5
6.5 48.5 14.5

19
32

14
Ø
5.
5

Ø 18
23.5 23.5

Ø6

61
50

.2
137

144
25

122
23.5 23.5

49
50

72
14

Ø 6.2
19

21.5
2.5
53

• Serrature tipo largo a cilindro a pompa • Large box pump cylinder locks • Serrures à cylindre à pompe, boîtier
(lunghezza standard cilindro 50 mm, (cylinder standard length 50 mm, large (longueur standard cylindre
40-80 mm a richiesta) 40-80 mm by request) 50 mm, 40-80 mm sur demande)
• Cilindro corazzato con antistrappo • Armoured cylinder with grip-proof • Cylindre blindé avec anti-pince
girevole e pastiglia antitrapano turning protection and drill-proof washer tournant et pastille anti-perçage
• 170.000 combinazioni con perni • 170.000 combination codes with • 170.000 combinaisons avec goujons
addizionali antiscasso additional picking-proof pins additionnels anti-tâtage
• Con o senza mezzo giro (rovesciato • With or without latch (reversed • Avec ou sans demi-tour (renversé sur
a richiesta) by request) demande)
• 1-3-5 punti di chiusura • 1-3-5 locking points • 1-3-5 points de fermeture
• Fornite con 3 chiavi cromate, • Supplied with 3 chromed keys,keyhole • Fournies avec 3 clés chromées,
mostrine entrata chiave in ottone shields from polished brass, bars plaquette entrée clé en laiton poli,
llucido, aste e accessori di montaggio and fittings barres et accessoires de montage
• Interno passaggio chiave o pomolo • Inside keyhole or knob • Intérieur passage clé ou bouton
• Disponibile ferrogliera alta • High striker plate available • Gâche haute sur demande
• Disponibile ferrogliera elettrica • Electric striker plate available • Gâche électrique sur demande
• Finitura martellata marrone con • Brown hammered finish • Finition martelée marron avec peinture
vernice epossidica a forno antigraffio with kiln-dried epoxy paint époxy anti-égratignures passée au four

109
415
Serie Sinistro Destro Chiusure 1/2 giro Interno Kg + aste
Series Left Right Lockings Latch Inside Kg + bars
Série Gauche Droite Fermetures Demi-tour Intérieur Kg + barres

pomolo
415/S 415/D 1 - knob 2,350
bouton

calotta
420/S 420/D 1 - keyhole 2,350
passage clé

pomolo
435/S 435/D 1 knob 2,350
bouton

calotta
440/S 440/D 1 keyhole 2,350
passage clé

pomolo 2,500
495/S 495/D 3 - knob +
bouton 1,450

calotta 2,500
500/S 500/D 3 - keyhole +
passage clé 1,450

pomolo 2,500
515/S 515/D 3 knob +
bouton 1,450

calotta 2,500
520/S 520/D 3 keyhole +
passage clé 1,450

110
415
Serie Sinistro Destro Chiusure 1/2 giro Interno Kg + aste
Series Left Right Lockings Latch Inside Kg + bars
Série Gauche Droite Fermetures Demi-tour Intérieur Kg + barres

pomolo 3,050
581/S 581/D 5 - knob +
bouton 3,150

calotta 3,050
583/S 583/D 5 - keyhole +
passage clé 3,150

pomolo 3,050
582/S 582/D 5 knob +
bouton 3,150

calotta 3,050
584/S 584/D 5 keyhole +
passage clé 3,150

111
900
Serie SERRATURE di SICUREZZA ad APPLICARE (DOPPIA MAPPA)
Series SURFACE MOUNT SECURITY LOCKS (DOUBLE BITTED)
Série SERRURES de SECURITE en APPLIQUE (DOUBLE PANETTON)

82.5
33

CORSA=19
25
2.5 25 20 60
16.5
6.5 48.5 14.5
CORSA=32

14
5
5.

Ø 18
CORSA=32 Ø

23.5 23.5 23.5 23.5

61
50

2
Ø6.

122
137
25

144
9
49

50

72
Ø 6.2

14
19
21.5
2.5
53
54

• Serratura doppia mappa 4 mandate • 4-turn double bitted locks • Serrures double panneton 4 tours
• 6 leve di combinazione con richiamo • 6 single spring-recover • 6 gorges à rappel par ressort
a molla singola per 50.000 combination levers for 50.000 individuel pour 50.000
combinazioni combination codes combinaisons
• Con o senza mezzo giro • With or without latch • Avec ou sans demi-tour
(rovesciato a richiesta) (returned latch by request) (renversé sur demande)
• 1-3-5 punti di chiusura • 1-3-5 locking points • 1-3-5 points de fermeture
• Complete di 3 chiavi cromate, aste • Supplied complete with 3 • Fournies avec 3 clés chromées,
e accessori di montaggio chromed keys, bars and fittings barres et accessoires de montage
• Disponibile con chiavi telescopiche • Available with telescopic keys • Disponibles avec clé téléscopiques
• Disponibile ferrogliera alta ed • High and electric striker plate • Disponibles avec gâche haute ou
elettrica available électrique
• Finitura verniciata marrone • Brown enamel finish. • Finition émaillé marron.

112
900
Serie Sinistro Destro Chiusure 1/2 giro Kg + aste
Series Left Right Lockings Latch Kg + bars
Série Gauche Droite Fermetures Demi-tour Kg + barres

900/S 900/D 1 - 2,350

910/S 910/D 1 2,350

2,400
920/S 920/D 3 - +
1,450

2,400
930/S 930/D 3 +
1,450

3,000
940/S 940/D 5 - +
3,150

3,000
950/S 950/D 5 +
3,150

113
1700
Serie SERRATURE di SICUREZZA ad APPLICARE (con CILINDRO a POMPA)
Series SURFACE MOUNT SECURITY LOCKS (PUMP CYLINDER)
Série SERRURES de SECURITE en APPLIQUE (avec CYLINDRE à POMPE)

28.5 45
21 14.5 14 N•. 3 SVASAT. 45• 31 CORSA=22

32

Ø16
5.5
. Ø RI
Ø

SS FO
8.
.5

PA•. 6
Ø5

64
50
25
130
146
44

25

64
50

Ø16
32.8 20 32 CORSA=12
CORSA=17

• Serrature tipo stretto a cilindro a • Narrow box pump cylinder locks • Serrures à cylindre à pompe, boîtier
pompa (lunghezza standard cilindro (cylinder standard length 50 mm, étroit (longueur standard cylindre
50 mm, 40-80 mm a richiesta) 40-80 mm by request) 50 mm, 40-80 mm sur demande)
• Cilindro corazzato con antistrappo • Armoured cylinder with grip-proof • Cylindre blindé avec anti-pince
girevole e pastiglia antitrapano turning protection and drill-proof washer tournant et pastille anti-perçage
• 170.000 combinazioni con perni • 170.000 combination codes with • 170.000 combinaisons avec
addizionali antiscasso additional picking-proof pins goujons additionnels anti-tâtage
• Con o senza mezzo giro (rovesciato • With or without latch (reversed latch • Avec ou sans demi-tour (renversé
a richiesta) by request) sur demande)
• 1-3 punti di chiusura • 1-3 locking points • 1-3 points de fermeture
• Complete di 3 chiavi cromate, • Supplied with 3 chromed keys, • Fournies avec 3 clés chromées,
mostrine entrata chiave in ottone keyhole shields from polished plaquettes entrée clé en laiton poli,
lucido, aste e accessori di montaggio brass, bars and fittings barres et accessoires de montage
• Interno passaggio chiave o pomolo • Inside keyhole or knob • Intérieur passage clé ou bouton
• Disponibile ferrogliera elettrica • Electric striker plate available • Gâche électrique sur demande
• Finitura martellata marrone con • Brown hammered finish • Finition martelée marron avec peinture
vernice epossidica a forno antigraffio with kiln-dried epoxy paint époxy anti-égratignures passée au four

114
1700
Serie Sinistro Destro Chiusure 1/2 giro Interno Kg + aste
Series Left Right Lockings Latch Inside Kg + bars
Série Gauche Droite Fermetures Demi-tour Intérieur Kg + barres

pomolo
1700/S 1700/D 1 - knob 1,850
bouton

calotta
1705/S 1705/D 1 - keyhole 1,850
passage clé

pomolo
1710/S 1710/D 1 knob 1,850
bouton

calotta
1715/S 1715/D 1 keyhole 1,850
passage clé

pomolo 1,950
1720/S 1720/D 3 - knob +
bouton 1,450

calotta 1,950
1725/S 1725/D 3 - keyhole +
passage clé 1,450

pomolo 1,950
1730/S 1730/D 3 knob +
bouton 1,450

calotta 1,950
1735/S 1735/D 3 keyhole +
passage clé 1,450

115
300
Serie SERRATURE di SICUREZZA ad APPLICARE (con CILINDRO a POMPA)
Series SURFACE MOUNT SECURITY LOCKS (PUMP CYLINDER)
Série
SERRURES de SECURITE en APPLIQUE (avec CYLINDRE à POMPE)

120
33 14 corsa=38

Ø18
33
27
108

Ø18

87
102
44
corsa=13.5

27
33
.5 45 20
7 .4 5
N• ss.Ø
60
Pa

• Serrature tipo ridotto a cilindro a pompa • Reduced box pump cylinder locks • Serrures à cylindre à pompe, boîtier
(lunghezza standard cilindro 50 mm, (cylinder standard length 50 mm, réduit (longueur standard cylindre 50
40-80 mm a richiesta) 40-80 mm by request) mm, 40-80 mm sur demande)
• Cilindro corazzato con antistrappo • Armoured cylinder with grip-proof • Cylindre blindé avec anti-pince
girevole e pastiglia antitrapano turning protection and drill-proof tournant et pastille anti-perçage
• 170.000 combinazioni con perni washer • 170.000 combinaisons avec
addizionali antiscasso • 170.000 combination codes with goujons additionnels anti-tâtage
• Con o senza mezzo giro additional picking-proof pins • Avec ou sans demi-tour
• Complete di 3 chiavi cromate, mostrina • With or without latch • Fournies avec 3 clés chromées,
entrata chiave in ottone lucido e • Supplied with 3 chromed keys, keyhole plaquette entrée clé en laiton poli
accessori di montaggio shield from polished brass and fittings et accessoires de montage
• Interno passaggio chiave o pomolo • Inside keyhole or knob • Intérieur passage clé ou bouton
• Finitura martellata marrone con vernice • Brown hammered finish with kiln- • Finition martelée marron avec peinture
epossidica a forno antigraffio dried epoxy paint époxy anti-égratignures passée au four

Sinistro Destro 1/2 giro Interno


Left Right Latch Inside Kg
Gauche Droite Demi-tour Intérieur

300/S 300/D - pomolo 1,700


knob

320/S 320/D bouton 1,700

305/S 305/D - calotta 1,700


keyhole

325/S 325/D passage clé 1,700

116
230
Serie FERROGLIETTI di SICUREZZA ad APPLICARE (con CILINDRO a POMPA)
Series SURFACE MOUNT SECURITY RIM LOCKS (PUMP CYLINDER)
Série
VERROUS de SECURITE en APPLIQUE (avec CYLINDRE à POMPE)

10 12.5 60 12.5 12 14 12

12.5

12.5
40

70
70
95

44
38.5

35

.5 12.5

12.5
30.5 42.5 38

Ø5 4
s. N•.
85

s
Pa
• Ferroglietti ambidestri a cilindro a pompa • Two-handed pump cylinder rim locks • Verrous à cylindre à pompe (longueur
(lunghezza standard cilindro 50 mm, (cylinder standard length 50 mm, standard cylindre 50 mm, 60-80 mm sur
60-80 mm a richiesta) 60-80 mm by request) demande)
• Cilindro corazzato con antistrappo • Armoured cylinder with grip-proof • Cylindre blindé avec anti-pince
girevole e pastiglia antitrapano turning protection and drill-proof washer tournant et pastille anti-perçage
• 170.000 combinazioni con perni • 170.000 combination codes with • 170.000 combinaisons avec goujons
addizionali antiscasso additional picking-proof pins additionnels anti-tâtage
• Completi di 3 chiavi cromate, mostrina • Supplied with 3 chromed keys, keyhole • Fournis avec 3 clés chromées,
entrata chiave in ottone lucido e viti shield from polished brass and plaquette entrée clé en laiton poli et
di montaggio installation screws vis de montage
• Interno passaggio chiave o pomolo • Inside keyhole or knob • Intérieur passage clé ou bouton
• Finitura martellata marrone con vernice • Brown hammered finish with kilndried • Finition martelée marron avec peinture
epossidica a forno antigraffio epoxy paint époxy anti-égratignures passée au four

Modello Mandate Corsa mm Interno


Model Turns Travel mm Inside Kg
Modèle Tours Course mm Intérieur

230 2 40 mm 1,425
pomolo
250 4 80 mm knob 1,520
bouton
270 6 120 mm 1,765

235 2 40 mm 1,425
calotta
255 4 80 mm keyhole 1,520
passage clé
275 6 120 mm 1,765

117
1000
Serie DEVIATORI per ASTE ad APPLICARE (con CILINDRO a POMPA)
Series SURFACE MOUNT BAR SWITCHLOCKS (PUMP CYLINDER)
Série
DEVIATEURS pour BARRES en APPLIQUE (avec CYLINDRE à POMPE)
24

CORSA=28
2.2 11 63 11

22.5

22.5

15.5

N•.3
9.25
20 CORSA=28

Ø 6.
CORSA=28

2
76.5
95
44
20

47.5
27

9.25
33.5 42.5 27
•.4 .5
N Ø5 85
s .
Pas

• Deviatori per aste con o senza cilindro • Bar switchlocks with or without • Déviateurs pour barres avec ou sans
a pompa (lunghezza standard cilindro cylinder (cylinder length 50 mm, cylindre à pompe (longueur standard
50 mm, 60-80 mm a richiesta) 60-80 mm by request) cylindre 50 mm, 60-80 mm sur demande)
• Cilindro corazzato con antistrappo • Armoured cylinder with grip-proof • Cylindre blindé avec anti-pince
girevole e pastiglia antitrapano turning protection and drill-proof washer tournant et pastille anti-perçage
• 170.000 combinazioni con perni • 170.000 combination codes with • 170.000 combinaisons avec goujons
addizionali antiscasso additional picking-proof pins additionnels anti-tâtage
• 2 o 3 punti dichiusura • 2 or 3 locking points • 2 ou 3 points de fermeture
• Completi di 3 chiavi cromate, mostrina • Supplied with 3 chromed keys, • Fournies avec 3 clés chromées,
entrata chiave in ottone lucido (modelli keyhole shield from polished brass plaquette entrée clé en laiton poli
con cilindro esterno), aste e accessori (models with external cylinder), bars (modèles avec cylindre extérieur),
di montaggio and fittings barres et accessoires de montage
• Interno passaggio chiave o pomolo • Inside keyhole or knob • Intérieur passage clé ou bouton
• Finitura martellata marrone con vernice • Brown hammered finish with kilndried • Finition martelée marron avec peinture
epossidica a forno antigraffio epoxy paint époxy anti-égratignures passée au four

Modello Chiusure Estreno Interno Kg + aste


Model Lockings Outside Inside Kg + bars
Modèle Fermetures Extérieur Intérieur Kg + barres

1000 2 pomolo 0,570 + 1,450


- knob
bouton
1100 3 0,725 + 2,000

1005 2 calotta 0,570 + 1,450


- keyhole
passage clé
1105 3 0,725 + 2,000

1020 2 cilindro pomolo 1,000 + 1,450


cylinder knob
cylindre bouton
1120 3 1,050 + 2,000

1025 2 cilindro calotta 1,000 + 1,450


cylinder keyhole
cylindre passage clé
1125 3 1,050 + 2,000

118
serie 415 900 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI
series 1700 300 SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS
séries 230 1000 VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE

Mod. Descrizione
Description

Chiavi telescopiche Telescopic keys for Clés télescopiques


per serrature serie 900 prepared locks only seulement pour serrures
predisposte 900 series prédisposées série 900

-/1T+2 set di chiavi composto da 1 o 2 chiavi telescopiche e da 1 o 2 normali


key-set composed with 1 or 2 telescopic key and 1 or 2 normal keys
-/2T+1 set de clés composé avec 1 ou 2 télescopiques clés et 1 ou 2 clés normales

mm Lunghezze speciali Special cylinder Longueurs spéciales


cilindro lenghts cylindres

-/40

-/60 per tutte le serrature a pompa serie


for all pump locks
-/70 pour toutes les serrures à pompe

-/80

Senza aste Without bars Sans barres


Per punti di chiusura For locking points Pour points de fermeture

-/N 2 serie 415, 900, 1000

-/N 2 serie 1700

-/N 3 serie 1100

-/N 5 serie 415, 900

Stessa chiave Key alike Même clé

-/KA

Chiavi supplementari Extra keys with Clés supplémentaires


in dotazione the lock en dotation

-/4K +1

-/5K +2

Mezzo giro rovesciato Reversed half-turn Demi-tour renversé

-/R

Ferrogliera alta High striker plate Gâche haute

-/FA

119
serie 415 900 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI
series 1700 300 SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS
séries 230 1000 VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE

Mod. Per / For / Pour Mod. Per / For / Pour

Coppia aste e accessori Pair of bars and fittings for 2 barres et accessoires Coppia aste e accessori Pair of bars and fittings for 2 barres et accessoires
per serratura a 3 punti 3-points locks pour serrures 3-points per serratura a 3 punti 3-ponts locks series 1700 pour serrures 3-points
serie 1700 1700 séries

630 serie 415, 900 2x 80÷140 cm 1745 serie 1700 2x 80÷140 cm

Asta singola per serrature Single bar for 5-point locks Barres single pour serrures Tassello a pavimento Floor striker plate Gâche à plancher pour
a 5 punti 5-points per aste for bars barres

634 serie 415, 900 1x 50÷80 cm 643 tutte / all / toutes

Asta singola per Single bar for switchlock Barres single pour
deviatore déviateur Tassello a pavimento per Floor striker plate for bars Gâche à plancher pour
aste con coperchio with dust-proof spring tap barres avec couvercle
antipolvere a molla anti-poussière à ressort
634/T serie 1000 1x 50÷80 cm
644 tutte / all / toutes

Serie 5 aste e accessori Set of 5 bars and fittings 5 barres et accessoires Anello di bloccaggio aste Bar locking collar with Collier de blocage de barre
per serratura a 5 punti for 5-points locks pour serrures 3-points con vite screw avec vis

639/N serie 415, 900 4x 80÷140 cm 645 tutte / all / toutes


1x 50÷80 cm

Serie 3 aste e accessori Set of 3 bars and fittings 3 barres et accessoires Guida aste con anello in Bar sliding collar with rubber Passe-barre avec anneau
per deviatore for switchlock pour déviateur gomma ring gomme
2x 80÷140 cm
1131 serie 1000
1x 50÷50 cm 646 tutte / all / toutes

120
serie 415 900 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI
series 1700 300 SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS
séries 230 1000 VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE

Mod. Per / For / Pour Mod. Per / For / Pour

Ferrogliera registrabile per Upper bar adjustable Chevalet réglable pour


asta superiore striker plate barre du haut

647 tutte / all / toutes

Ferrogliera alta 44 mm 44 mm high striker plate Gâche haute 44 mm

603/A serie 415, 900

Confezione accessori aste Set of bar fittings Jeu d'accessoires pour


barres

648 tutte / all / toutes

Ferrogliera standard Standard striker plate Gâche standard

Prolunga spostamento
aste 40 mm
40 mm bar shifting plate Ecart de barre 40 mm
605 serie 300

649 tutte / all / toutes

Deviatore aste per Bar switchlock for 5-points Déviateur des barres pour Ferrogliera standard Standard striker plate Gâche standard
quintuplici locks serrures 5-points

595 serie 415, 900 606 serie 230

Ferrogliera standard 33 mm 33 mm standard striker plate Gâche standard 33 mm Ferrogliera standard Standard striker plate Gâche standard

603 serie 415, 900 606/A serie 250, 270

121
serie 415 900 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI
series 1700 300 SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS
séries 230 1000 VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE

Mod. Per / For / Pour Mod. Per / For / Pour

Ferrogliera standard Standard striker plate Gâche standard Mostrina esterna per cilindro External shield for pump Plaquette ext. pour cylindre
a pompa ottone dorato cylinder, gold-plated brass a pompe, laiton doré

1760 serie 1700 599/PGB serie 415, 1700, 300, 230, 1000

Mostrina esterna per External recessed shield Plaquette ext. pour


Ferrogliera elettrica Electric striker plate Gâche électrique cilindro a pompa rientrata for pump cylinder cylòindre a pompe rentrée

603/ELDX 602/PG serie 415, 1700, 300, 230, 1000


serie 415, 900
603/ELSX

1760/ELDX
serie 1700
1760/ELSX

Mostrina entrata chiave Recessed keyhole shield Plaquette entrée clé


rientrata rentrée

602/DM serie 900

Mostrina entrata chiave Keyhole shield Plaquette entrée clé

599/DM serie 900

Chiave grezza telescopica Telescopic key blank for Ebauche téléscopique


solo per serrature a doppia -/T prepared double bitted uniquement pour serrures
Mostrina esterna per cilindro External shield for pump Plaquette ext. pour cylindre mappa -/T predisposte. locks only. double panneton -/T
a pompa ottone cromato cylinder, chromed brass a pompe, laiton chromé Cromata Chromed prédisposées. Chomée

599/PG serie 415, 1700, 300, 230, 1000 951/T serie 900

122
serie 415 900 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI
series 1700 300 SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS
séries 230 1000 VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE

Mod. Per / For / Pour Mod. Per / For / Pour

Chiave grezza per Key blank for double bitted Ebauche de clé pour
serratura doppia mappa locks serrures double panneton

951 serie 900


Cilindro a pompa Pump cylinder Cylindre à pompe
30 mm Ø 30 mm diam. 30 mm Ø

596TN/4
per serrature a pompa tipo nuovo
596TN/5 attualmente in produzione

for new type pump locks


596TN/6 currently in production

Chiave grezza per cilindri Key blank for cylinder old Ebauche de clé pour 596TN/7 pour serrures à pompe nouveau
tipo vecchio type cylindres vieux modèle modèle actuellement en production

640 cilindri 596 / 596 cylinder / cylindres 596 596TN/8

Chiave grezza per cilindri Key blank for cylinder new Ebauche de clé pour
tipo nuovo type cylindres nouveau modèle

1740 cilindri 596TN / 596TN cylinder / cylindre 596TN

Cilindro a pompa Pump cylinder Cylindre à pompe


25 mm Ø 25 mm diam. 25 mm Ø

596/5 per serrature a pompa


tipo vecchio
Pacco leve per serrature Levers pack for Paquet de gorges pour
serie 900 900 series série 900 596/6
for old type
pump locks
997/DM/D Destra / Right / Droite 596/7
pour serrures à pompe
997/DM/S Sinistra / Left / Gauche 596/8 vieux modèle

123

Vous aimerez peut-être aussi