Vous êtes sur la page 1sur 4

LA PETITE Histoire du

cassoulet

 L’origine du cassoulet remonte à la période


médiévale.  El origen del cassoulet se remonta a la época
medieval . 
 La légende place la naissance du cassoulet lors de  La leyenda sitúa el nacimiento de cassoulet durante
la Guerre de Cent ans (1337-1453). la Guerra de los Cien Años (1337-1453).
 La légende raconte que, durant un siège de  Laleyenda cuenta que, durante un asedio a Castelnaudary
Castelnaudary par les anglais, les habitants, por parte de los ingleses, los habitantes, ante el peligro de
menacés de famine, mirent en commun tout ce hambruna, pusieron en común todo lo que tenían para
qu'ils avaient pour nourrir les soldats de la alimentar a los soldados de la ciudad. Tocino, carne de
ville. Lard, porc, fèves, saucisses, viandes ont été cerdo, habas, salchichas, carnes se pusieron a fuego lento en
mis à mijoter dans une grande jatte. Revigorés par un gran recipiente. Revigorizados por esta comida, los
ce repas, les soldats chauriens boutèrent les soldados de Castelnaudary echaron a los ingleses fuera del
Lauragais, ¡hasta la orilla del Canal de la Mancha!
anglais hors du Lauragais et jusqu'au bord de la Manche !
Ingrédient
de base

LE PRÉPARATION
 1. Nous préparons d'abord les haricots dans une casserole et les 1. Primero preparamos los frijoles en un cazo y los cubrimos con
recouvrons d'eau. Nous les faisons bouillir à feu vif pendant 10 agua. Los hervimos a fuego alto durante 10 minutos, luego los
minutes, puis les égouttons. Nous les remettons dans la cocotte escurrimos. Los volvemos a poner en la cazuela limpia hasta que
propre jusqu'à ce que les mauvaises herbes. las malas hierbas.
2. En este momento, bajamos el fuego, luego agregamos el tocino,
 2. À ce moment-là, nous baissons le feu, puis nous ajoutons le el ajo, las hierbas y la pimienta, a fuego lento durante una hora y
bacon, l'ail, les herbes et le poivre, en laissant mijoter pendant media.
une heure et demie. 3. Cuando los frijoles estén casi hechos, los transferiremos a un bol,
 3. Lorsque les haricots sont presque cuits, nous les transférerons quitando solo las hierbas.
dans un bol, en retirant uniquement les herbes. 4. Luego asamos las salchichas hasta que estén a la plancha y
salteamos dos trozos de carne.
 4. Ensuite, nous rôtissons les saucisses jusqu'à ce qu'elles soient 5. Luego agregamos todo en la cazuela grande. Agrega un poco de
grillées et nous faisons sauter deux morceaux de viande. caldo y espolvorea sobre la mitad del pan.
6. Luego se hornea a 150 grados durante 3 horas.
 5. Puis on ajoute le tout dans la grande cocotte. Ajouter un peu de
7. Finalmente espolvoreamos con el resto del pan y cocinamos
bouillon et saupoudrer la moitié du pain.
durante una hora.
 6. Ensuite, il est cuit au four à 150 degrés pendant 3 heures.

 7.Finalement saupoudrer le reste du pain et laisser cuire une


heure.

Faits marquant
 Le lingot de haricot, a ingrédient de la base,  La alubia "lingot" , un ingrediente base, es una variedad
particular, que nació en una zona que se extiende desde
est une variéte particulièse, qui a vu le jour
México hasta Perú y Colombia
dans une zone s’étendant du Mexico au
Pérou et à la Colombie.  El cassoulet, al que se le llamaba por entonces "estofado" o
"ragú", toma oficialmente su nombre en el siglo XVIII.
 Le Cassoulet, qui portait alors le nom
d'"estouffet" ou de "ragoût« . Prend son nom
au cours du XVIIIe siècle.  La cazuela, especie de recipiente con borde ensanchado era
por lo tanto conocido en Lauragais desde el siglo XIV. Es
 La cassole, sorte de jatte à bord évasé, était
este barro cocido de Issel lo que da al cassoulet su sabor tan
donc connue dans le Lauragais depuis le XIVe particular.
siècle. Et c'est cette terre cuite d'Issel qui
donne au cassoulet son goût si particulier.

Vous aimerez peut-être aussi