Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Common Mistakes v4
Common Mistakes v4
Version - 4.0
Source of documentation is : Phraseology common mistakes, author Filip Jonckers ©2006 IVAO Belgium
Version Française: Auteur : Cédric Cuménal / Corrections : Nicolas Gelli & Erwan L’Hotellier ©2008 IVAOTM France
Sommaire / Summary
Phraséologie standard 1. Standard phraseology
Indicatif d’appel 2. Callsign
Fréquences 3. Frequencies
Code transpondeur par défaut 4. Default squawk code
Demander une clairance 5. Clearance request
Délivrer une clairance 6. Clearance delivery
Roulage, décollage et départ 7. Taxi, take-off and departure
Croisière 8. En-route
Unicom et changement de fréquence 9. Unicom and frequency change
Approche 10. Approach
Atterrissage et fin de vol 11. Landing and end of flight
Tour de piste 12. Traffic pattern
REGLE / RULE
• Les exemples incorrects sont en rouge • False examples are in red
• Les exemples corrects sont en vert • True examples are in green
Pilote Pilot
Contrôleur ATC
REGLE / RULE
• Ayez une communication claire, • Keep communication clear,
simple et concise... afin de réduire compact, simple... to reduce to the
tout risque de confusion ou de minimum the possibility of confusion
mauvaise interprétation. or misinterpretation.
• Utilisez autant que possible des • Use standard expressions as much
expressions standard. as you can
• Collationnez obligatoirement. • always readback
FAUX / WRONG
AAL244, tournez à droite cap 360. AAL244, turn right heading 360
OK bien reçu Ok good copy
AAL244, autorisé approche ILS piste 03 AAL244 cleared ILS approach rwy 03
Approche ILS 03, AAL244 ILS approach runway 03
AAL244 autorisé atterrissage piste 03 AAL244, cleared to land runway 03
Roger, on rappelle piste dégagée. Roger, call back when vacating rwy
REGLE / RULE
Le pilote doit impérativement répéter tous les The pilot must repeat all clearance words
termes des clairances reçues (collationnement). received from ATC (readback).
Le pilote ne doit pas dire “bien reçu” ou “roger” The pilot shall not say “good copy” or “roger”
pour collationner une clairance. as a readback.
Le pilote ne doit pas dire autre chose dans le The pilot don’t say other informations when he
collationnement de la clairance. readbacks.
CORRECT
Tournons à droite cap 3 6 0, AAL244 Turning right heading 3 6 0, AAL2 4 4
Autorisé approche ILS piste 0 3, AAL244 Cleared ILS approach runway 0 3, AAL2 4 4
Autorisé atterrissage piste 0 3, AAL244 Cleared to land runway 0 3, AAL2 4 4
REGLE / RULE
• Utilisez une phraséologie standard • Use standard phraseology
• Ne racontez pas votre vie • Don’t tell your life story
• Restez court et simple • Keep it short and simple
• Réduisez le temps en émission ! • Reduce transmission time !
“Vous êtes” “SVP” “euh euh” “you are” “please” “euh euh”
“vous pouvez” “qui me “you can” “who is calling”
contacte” “copied” “copy” “copy that”
“j’ai copié” “copié” “copié ça” “if you want you can
“si vous voulez vous pouvez” climb and maintain”
“montez et maintenez” ...
...
FAUX / WRONG
BAF601, vous pouvez descendre au FL120 BAF601, you can descent to FL120
SVP tournez à gauche cap 090 please turn left to heading 090
si vous voulez vous pouvez procéder sur if you want you can proceed to FLORA
FLORA
REGLE / RULE
Vous donnez des instructions de contrôle You are giving control instructions named
appelées clairances !! clearances !!
Ne parlez pas en langage courant pour donner Don’t use ordinary language to give
des clairances. clearances.
Utilisez l’impératif pour donner les clairances. Use imperative to give clearances.
CORRECT
BAF601, descendez niveau 1 2 0 BAF6 0 1, descend level 1 2 0
BAF601, tournez à gauche cap 0 9 0 BAF6 0 1, turn left heading 0 9 0
BAF601, direct FLORA BAF6 0 1, direct FLORA
Ne donnez pas plus de 3 instructions à la fois Do not give more than 3 instructions in the
same amount of time
REGLE / RULE
• Les indicatifs d’appel complets • Full callsign
– Utilisez-le au contact initial pour les – Use it on initial contact for pilots and
pilotes et les contrôleurs controllers.
REGLE / RULE
• Quelques exemples • Examples
Air France vingt deux dix Air France two two one zero
AF736LH : AF736LH :
Indicatif complet : Air France 736 Lima Hotel Full callsign: Air France 7 3 6 Lima Hotel
Indicatif abrégé : Air France Lima Hotel Abbreviated callsign : Air France Lima Hotel
CORRECT
• Utilisez la désignation OACI de la • Use the ICAO designator of the
compagnie aircraft operator
• SAB204 BAW394 • SAB204 BAW394
• JAF6114 AAL88 • JAF6114 AAL88
REGLE / RULE
Sur IVAO, les trigramme (type AFR) sont préférés aux On IVAO network , trigramme callsign (AFR) are
bigramme (type AF) qui sont amenés à disparaître. better choice than bigramme (AF) which are going
to disappear.
FAF002 French Air Force 002 FAF002 French Air Force 002
REGLE / RULE
• Comment trouver un indicatif d’avion • How to find a good callsign for a private
privé cohérent ? aircraft ?
► Utiliser une immatriculation d’avion ► Use plane registration number
standardisée.
► In France, callsigns are :
► En France les indicatifs ont la forme :
FXXXX
FXXXX
You are free to choose the letters of your
A vous de choisir 4 lettres de votre choix à la choice to replace the ‘X’.
place des ‘X’.
REGLE / RULE
• Premier caractère de l’enregistrement + au • First character of the registration +
moins les 2 derniers caractères at least the last two characters
– OOFWA = OWA – OOFWA OWA
– OO123 = O23 – OO123 O23
– N4522G = N22G – N57826 N26
– FCMKL = FKL
• Name of aircraft manufacturer or model in
• Nom du constructeur ou du modèle place of the first character
d’appareil en première partie – OOFWA Robin W A
– OOFWA = Robin W A – N4522G Cessna 2 2 G
– N4522G = Cessna 2 2 G
FCMKL M KL F KL
F CM FCMKL
AF736LH AF736 AF LH
REGLE / RULE
• TOUS les 6 chiffres doivent être • ALL 6 digits shall be pronounced
prononcés
– 134.050 one three four decimal zero five
– 134.050 cent trente quatre décimale zéro zero
cinquante – 121.875 one two one decimal eight seven
– 121.875 cent vingt et un décimale huit cent five
soixante quinze – 128.450 one two eight decimal four five
– 128.450 cent vingt huit décimale quatre zero
cent cinquante
REGLE / RULE
Utilisez ces codes par défaut si aucun code Use these squawk codes as default if no
transpondeur ne vous a été assigné ou squawk code has been assigned or if you
que vous sortez de zone contrôlée : leave controlled zone:
• Vol IFR : • IFR flight:
– 2000 : code si vol non contrôlé – 2000: uncontrolled flight
REGLE / RULE
Codes transpondeur spéciaux : Special squawk codes:
7700 : emergency / urgence 7700: emergency
7600 : panne radio (non utilisée sur IVAO) 7600: radio failure (not used on IVAO)
7500 : détournement (interdit sur IVAO) 7500: illicit intervention (forbidden on IVAO)
7777 : code transpondeur de test 7777: test squawk code
0000 : code transpondeur panne IvAp 0000: IvAp failure squawk code
CORRECT
• IFR France : (zone non contrôlée) • IFR France: (non controlled zone)
– 2000 défaut – 2000 default
• VFR France : (zone non contrôlée) • VFR France: (non controlled zone)
– 7000 défaut – 7000 default
FAUX / WRONG
Tous les autres : 1200 0021 0022 7600 All others: 1200 0021 0022 7600
INTERDIT/ FORBIDDEN
FAUX / WRONG
REGLE / RULE
Donnez toujours les informations suivantes : Always give the following informations:
– L’indicatif – Callsign
– L’information ATIS – ATIS information
– La position
– Position
Lisez l’ATIS du contrôleur à chaque fois. Il contient souvent Always read the ATIS of an ATC. It contains departure
des paramètres de départ, pistes en service, météo, parameters, runways in use, weather information,
altitude de transition. transition altitude.
BAW394, BAW3 9 4,
en B 23, stand B 2 3,
demandons mise en route pour requesting start-up, destination
Londres Heathrow, CORRECT London Heathrow,
information H. information H.
FAUX / WRONG
CORRECT
FAUX / WRONG
vous êtes autorisez pour ____ you are cleared to ____
via un départ ___ , via the ___ departure,
piste en service ___ , runway in use ___ ,
transpondeur ___ niveau initial__ squawk code ___ initially climb to
__
REGLE / RULE
Selon la réglementation française (RCA), la clairance In accordance with French regulation (RCA), the
possède 4 éléments (à donner dans l’ordre) : clearance has 4 parameters (give them in order):
- SID ou procédure de départ omnidirectionnelle - SID or multidirectional departure procedure
- Piste en service - Runway in use
- Niveau de montée initial - Initial climb flight level
- Code transpondeur - Squawk code
La piste peut être omise quand la lettre de la SID The runway may be not given if the letter in SID
permet de déterminer la piste sans doute. determines it with no doubts.
Ne pas utiliser le terme “AUTORISE”. Do not use “CLEARED” term.
CORRECT
FAUX / WRONG
CORRECT
REGLE / RULE
Le point d’arrêt est l’endroit sur un taxiway ou il y a des doubles The holding point is the place on a taxiway where are double
barres souvent jaunes juste avant la piste. yellow bars just before the runway.
Vous ne devez pas rouler dans l’herbe pour rejoindre le seuil de You must not taxi in the grass to join the runway threshold
piste ! Taxi speed limit is around 25kt. Don’t race !
La vitesse de roulage est aux environs de 25kt. Ne faites pas la
course !
FAUX / WRONG
Demandons décollage Request take-off
Prêt au décollage Ready for take-off
Bien sûr vous voulez décoller.. Ofcourse you want to take off..
Néanmoins vous devez dire... unless you want to walk...
CORRECT
FAUX / WRONG
AFR206, décollez AFR206, take off
AFR206, décollage approuvé 35 AFR206, take-off approved 35
CORRECT
REGLE / RULE
La règle est : The rule is:
- le pilote attend sur une piste - the pilot waits on runway
- le pilote maintient le point d’arrêt ou la position - the pilot maintains position or holding point
CORRECT
Nous alignons piste 32 droite et Lining up runway 3 2 right and
attendons, AFR206 waiting, AFR2 0 6
Remontons piste 32 droite, nous alignons Backtracking runway 3 2 right, lining
et attendons, AFR206 up and waiting, AFR2 0 6
FAUX / WRONG
FAUX / WRONG
Le vent 253 à 8 nœuds The wind 253 at 8 knots
vous êtes autorisés au décollage you are cleared for takeoff
On décolle piste 25D Take off runway 25L
CORRECT
REGLE / RULE
REGLE / RULE
CORRECT
AFR17 22,
AFR1 7 2 2,
départ HELEN 3 CHARLIE,
HELEN 3 CHARLIE departure
passons 3000 pieds,
passing 3000 feet,
en montée niveau 6 0
climbing level 6 0
FAUX / WRONG
FL3000 FL20 FL090 FL 3000 FL 20 FL090
9000 pieds 12000 pieds 9000 feet 12000 feet
REGLE / RULE
Altitude au-dessous de TL est en pieds. Altitudes below TL in feet.
Altitude au-dessus du TA est en niveau de vol. Altitudes above TA in flight levels.
Le niveau ne se prononce pas 0 9 0 mais 9 0. Flight level does not spell 0 9 0 but 9 0.
L’altitude de transition est publiée sur les cartes Transition altitude is published on charts
(ex : TA 5000 pour 5000ft). (ex: TA 5000 for 5000ft).
L’altitude de transition en France varie en Transition altitude in France varies between
fonction du terrain entre 3000 et 7000ft. 3000 and 7000ft.
CORRECT
FAUX / WRONG
REGLE / RULE
Les changements de niveaux de vol et la ATC decides to change flight level to climb
valeur du niveau de vol sont décidés par or descent.
le contrôleur. The pilot can ask to ATC only a climb or
Le pilote peut demander une montée ou une descent.
descente. The pilot can negociate cruise flight level
Le pilote peut négocier le niveau de croisière with ATC.
avec le contrôleur. The pilot is responsible for the descent
Le pilote est responsable de son point de management in order not to be too
descente pour ne pas arriver trop haut ou high or too low reaching the
trop bas à l’arrivée. destination airfield.
CORRECT
Demandons niveau 3 3 0 Requesting level 3 3 0
Demandons la descente Requesting descent
CORRECT
FAUX / WRONG
CORRECT
AFR422, transpondeur 42 22 AFR4 2 2, squawk 4 2 2 2
AFR422, transpondeur ident AFR4 2 2, squawk ident
FAUX / WRONG
Intercepter le QDM 234° du VOR NTS Intercept QDM 234° of NTS VOR
REGLE / RULE
Les termes QDM et QDR ont disparu de QDR and QDM terms have been
la phraséologie. Ils provoquent deleted from phraseology. They
beaucoup de confusion pour les pilotes cause many confusions for a pilot
vis à vis des clairances reçues. regarding received clearances.
CORRECT
FAUX / WRONG
Descendez altitude trois mille pieds Descend altitud three thousand feet
Descendez deux mille pieds
Particularité en français :
L'expression "descendez deux mille pieds"
peut être comprise comme "descendez
DE mille pieds".
C'est pourquoi, afin de bien faire la
différence entre la transmission d'une
valeur et les éventuels déterminants,
l'expression utilisée doit être "descendez
altitude deux mille pieds".
CORRECT
Descendez trois mille pieds Descend three thousand feet
Descendez altitude deux mille pieds
REGLE / RULE
CORRECT
FAUX / WRONG
REGLE / RULE
Le contrôleur doit «inviter» le pilote à contacter ATC must “invite” the pilot to contact next
le prochain contrôleur (initiative du pilote) ATC (pilot initiative). ATC must use
d’où l’utilisation du terme «contactez». “contact” term in the clearance.
Donnez obligatoirement la fréquence à chaque ATC must give frequency for each transfer
transfert d’appareil et vérifiez le bon done and must check the read back is
collationnement de celle-ci. correct.
CORRECT
FAUX / WRONG
BAW454, interceptez ILS piste 34 BAW454, intercept ILS runway 34
REGLE / RULE
Lorsque le pilote exécute une STAR donnée par When a pilot does a STAR given by ATC,
le contrôleur, les clairances de descente sont descent clearance are always given by
toujours données par le contrôleur. Le pilote ATC. The pilot shall maintain flight level
doit maintenir le niveau de vol ou l’altitude. or altitude.
Une fois que le pilote est autorisé à l’approche When a pilot is cleared for an IFR
IFR, il descend de lui-même en fonction des approach, he descends by himself
niveaux publiés sur les cartes sans clairance respecting the approach charts without
particulière du contrôleur. further ATC clearance.
Un contrôleur doit donner une autorisation ATC has to give an authorization for IFR
d’approche IFR afin de permettre au pilote de approach to allow the pilot to make the
faire l’approche finale que ce soit pendant la final approach whether it is during the
STAR ou pendant un guidage radar. STAR or during the radar vectoring.
CORRECT
BAW454, autorisé approche ILS piste 34 BAW4 5 4, cleared ILS approach runway 3 4
Autorisé approche ILS piste 34, BAW454 Cleared ILS approach runway 3 4, BAW4 5 4
FAUX / WRONG
REGLE / RULE
CORRECT
FAUX / WRONG
REGLE / RULE
Il n’est pas nécessaire de collationner les Don’t readback wind information !
informations sur le vent ! Tell in frequency you have the wind
Dire en fréquence «vent copié» n’apporte rien copied are unused for controler.
au contrôleur. Always readback “cleared to land”,
Toujours collationner «autorisé atterrissage» including “runway” term and its
en incluant le mot «piste» et son numéro. number
CORRECT
FAUX / WRONG
REGLE / RULE
Ne jamais utiliser le terme «autorisé» dans une Never use term “cleared to” in a taxi
clairance de roulage. instruction.
Toujours donner une instruction complète pour le Always give a complete taxi instruction.
roulage.
You can include the gate / stand number.
Vous pouvez inclure la porte / numéro
Give only the main taxiways (3 maximum).
d’emplacement.
Ne donnez que les principaux taxiway (maximum
3). Évitez de donner les taxiway «évidents».
CORRECT
AFR0 0 9, roulez poste E3 via W4, R1 AFR0 0 9, taxi stand E3 via W4, R1
F-AF, roulez parking aviation générale F-AF, taxi general aviation apron
via J via J
CORRECT
Premier taxiway à droite, puis deuxième First taxiway by the right, then
porte sur votre gauche second gate at your left
REGLE / RULE
En France, la traversée de piste est soumise In France, the crossing of runway is
à une clairance (de traversée) venant du subjected to clearance (of crossing)
contrôleur que ce soit une piste en coming from the controller whether it is a
service ou non (sauf pour les pistes track in service or not.
définitivement fermée).
Never use “cleared” word when giving a
Ne jamais utiliser le terme «autorisé» pour crossing clearance.
donner une traversée de piste. Utilisez le
terme «traversez».
FAUX / WRONG
FAUX / WRONG
CORRECT
Bon réflexe de pilote en début ou à la fin du Good practise for pilot at the beginning or
vol : changer le transpondeur pour le code the end of flight : set default squawk
code (IFR 2000 or VFR 7000).
par défaut (IFR 2000 ou VFR 7000).
Finale / Final
Montée initiale / Upwind