Vous êtes sur la page 1sur 476

Automatismes et contrôle

07-04
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium

Plate-forme d’automatisme Modicon Premium


Unity & PL7

Catalogue
Juillet

04

MKTE0204072FR

Schneider Electric Industries SAS

Siège social
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéris-
89, bd Franklin Roosevelt tiques indiquées par les textes et les images de ce document ne
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex nous engagent qu’après confirmation par nos services.

Conception/Réalisation : Schneider Electric Industries


http://www.schneider-electric.com Photos : Schneider Electric Industries
Imprimé par Pozzo Gros Monti - Italie
ART. 802624 Juillet 2004
Sommaire général 0
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium

Bienvenue dans l’univers Telemecanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6


Nouveautés Unity Premium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8

1 – Processeurs Premium
1-1 Guide de choix Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/2
Processeurs - Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/2
Slot-PLCs - Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/14
1-2 Guide de choix PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 1/24
Processeurs - PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/26
Slot-PLCs - PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/32

2 – Racks, architectures d’E/S et alimentations


Modules alimentation et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/2
Configuration monorack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/6
Configuration multirack sans module de déport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/8
Configuration multirack avec module de déport. . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/12

3 – Entrées/sorties “Tout ou Rien” et analogiques


3-1 Modules d’entrées/sorties “Tout ou rien” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/2
3-2 Modules d’entrées/sorties analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/20
3-3 Modules d’entrées/sorties distribuées IP 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/28
3-4 Modules d’entrées/sorties distribuées étanches . . . . . . . . . . . . . . page 3/52
3-5 Entrées/sorties spécialisées Tego Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/74

4 – Modules et solutions métiers


4-1 Modules et solutions de sécurité Preventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/2
4-2 Modules métiers comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/14
4-3 Modules métiers commande de mouvement. . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/28
4-4 Système de pesage intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/56
4-5 Système de redondance Warm Standby (PL7) . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/62

5 – Communication
Guide de choix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5/2
5-1 Réseau Ethernet TCP/IP - Transparent Ready. . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/8
5-2 Bus machine CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/52
5-3 Bus capteurs/actionneurs AS-Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/56
5-4 Bus et réseau X-Way . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/64
5-5 Réseau Modbus Plus et bus Profibus DP/INTERBUS . . . . . . . . . . . . page 5/88
5-6 Liaisons séries Modbus SL, Uni-Telway, Jnet, asynchrones . . . . page 5/98

6 – Logiciels
6-1 Logiciels Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/2
6-2 Logiciels PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/54

4
7 – Interfaces Homme/Machine
Afficheurs et terminaux graphiques Magelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/2
PC industriels Magelis iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/6
Logiciels IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/8
Logiciel serveur de données OFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/10
Tego Dial pour Interfaces Homme/Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/14

8 – Interfaces de raccordement et alimentation process


8-1 Système de précâblage Telefast 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/2
8-2 Alimentations courant continu Phaseo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/20

9 – Services
Annexes techniques
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/2
Bilan de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/4
Normes, certifications et essais d’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/6
Traitement spécial de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/9
Certifications des produits d’automatisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/10
Schneider Electric dans le monde
Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/12
Index
Index des références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/18

5
Bienvenue Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium/Quantum 0

Dans l’univers Telemecanique

Plates-formes d’automatisme Modicon


Une famille de plates-formes d’automatismes spécialisées

Modicon est le nom de famille d’un ensemble de plates-formes d’automatisme


complémentaires Elles se caractérisent par leur capacité memoire extensible et leur
vitesse d’exécution croissante.

Premium, plate-forme optimisée pour les machines


complexes, les applications manufacturières et les
infrastructures
b Jusqu’à 7 Mo de mémoire programme.
b Compacité et modules d’E/S haute densité.
b Racks d’extension pour des architectures multiracks.
b Large possibilité de bus capteurs/actionneurs, bus machine et bus de terrain.
b Port Ethernet TCP/IP intégré dans de nombreux processeurs.
b Modules de commande de mouvement, came éléctronique, pesage et de sécurité
machine.

Quantum, plate-forme optimisée pour les applications


batch/process et à haute disponibilité
b Jusqu’à 7 Mo de mémoire programme.
b Puissante bibliothèque de régulation.
b Support des bus de terrain des applications batch/process.
b Port Ethernet TCP/IP intégré dans les nouveaux processeurs.
b Solution Hot-standby haute performance.
b Traitement spécial pour tenue aux ambiances corrosives.

Atrium, le“slot PLC” répondant aux besoins de “PC Based”


b Toutes les valeurs de l’automate intégrées dans un PC.
b Pas de compromis entre la robustesse et l’intégration dialogue homme/machine
IHM.

6
Bienvenue (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium/Quantum 0

Dans l’univers Telemecanique

Logiciels Unity

Un nouvel environnement fédérateur pour les plates-formes


Modicon haut de gamme
En complément aux logiciels actuels, le logiciel Unity propose un environnement
commun aux plates-formes Modicon Premium, Quantum et Atrium. Basé sur les
meilleures valeurs d’usage des offres logicielles actuelles, Unity constitue un outil de
programmation performant permettant un gain de productivité sensible par :
b Une haute conception fonctionnelle.
b Une standardisation aisée pour une réutilisation des développements.
b De nombreux outils de test programme et d’amélioration de l’exploitation des
systèmes.
b De nouveaux services de diagnostic intégré.

Le catalogue logiciel Unity propose des logiciels spécialisés permettant de franchir


une étape importante vers le “Collaborative Automation” :
b Gestion de projets des architectures de contrôle distribué.
b Conception et génération d’applications batch/process avec intégration PLC/HMI.
b Ouverture pour des développements en langage C ou en VBA (Visual Basic
Applications).

Transparent Ready

La technologie Web au service des solutions d’automatisme


Le monde Transparent Ready, un monde où les produits deviennent compatibles,
interopérables et faciles à maintenir.

Avec Transparent Ready, il est possible de :


b Utiliser Ethernet dans les infrastructures du niveau terrain jusqu’à niveau
entreprise.
b Gagner en compétitivité par l’adoption d’une technologie éprouvée.
b Réduire les temps d’arrêts grâce au diagnostic via le Web.
b Créer une communication sécurisée inter-usine à travers le monde.
b Maîtriser des coûts de part l’utilisation de standards.

Collaborative Automation

Le nouveau monde de l’automatisme


b A l’exclusion de tous systèmes propriétaires, Telemecanique adopte les standards
du marché comme les langages IEC, Ethernet TCP/IP, Modbus IDA, XML, OPC,
standards IT…
b Avec le programme partenaires Collaborative Automation, des partenariats sont
développés avec les spécialistes reconnus de matériel et de logiciel pour un meilleur
partage de technologie.
b L’assurance de concevoir la meilleure solution sans compromis sur la facilité
d’intégration.

7
Bienvenue Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 0

Nouveautés Unity Premium

Nouveaux processeurs Premium

Avec Unity, la gamme se complète par des nouveaux processeurs plus rapide et
dotés d’une capacité mémoire accrue.

Extension de la gamme
b Nouveaux processeurs TSX P57 5p haute performance.
b Nouveaux processeurs “entrée de gamme” avec CANopen intégré.
b Disponibilité du processeur TSX P57 1p avec port Ethernet intégré.

Meilleure vitesse d’exécution


b Architecture 32 bits pour les processeurs TSX P57 0p et 1p.
b Amélioration sensible des traitements arithmétiques complexes et sur les
instructions sur tableaux.
b Les meilleurs performances avec les processeurs TSX P57 5p :
v 37 ns pour instruction booléenne (60 ns avec PL7),
TSX P57 5p
v 45 ns pour instruction numérique (80 ns avec PL7).

Evolutions mémoire
b La totalité de la mémoire interne est maintenant utilisable pour les données quand
l’extension PCMCIA est utilisée.
b Téléchargement programme dans l’automate “sur mesure” (avec ou sans code
source).
b Plus de mémoire :
v jusqu’à 7 Mo pour le programme (rapport 4 avec PL7),
v jusqu’à 896 Ko pour les données (rapport 7 avec PL7).

Evolutions de la communication
b Port USB de programmation pour les processeurs TSX P57 4p et TSX P57 5p.
b Port Ethernet intégré avec serveur Web actif avec envoi automatique d’E-mail sur
événement.
b Performance accrue sur Ethernet, véritable port “Plug and Play”.
b Nouveau module CANopen maître supporté par l’ensemble des processeurs.
b Plus de connexions bus de terrain de type INTERBUS et Profibus DP.

Evolutions de l’offre régulation


b Doublement du nombre d’E/S analogiques, jusqu’à 512 voies.
b Nouvelle bibliothèque de blocs de régulation.

8
Bienvenue (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 0

Nouveautés Unity Premium

Nouveau logiciel

Unity Pro en continuité avec PL7


Unity Pro a été concu pour assurer tout d’abord la continuité avec PL7 afin de réduire
au minimum les coûts de formation. De plus, le convertisseur d’applications PL7 est
inclus de base dans Unity Pro.

Unity Pro accroît la productivité logicielle par


b La standardisation et la réutilisation des :
v donnés structurées imbriquées,
v données symboliques non localisées supprimant le “mapping” mémoire,
v bibliothèques des fonctions ou blocs fonctions personnalisables,
v modules fonctionnels.
b L’accroissement de la productivité en conception par simplicité d’utilisation :
v langage FBD,
v plusieurs sections SFC (Grafcet).
b L’accroissement de la qualité en phases de tests et de mise en service :
v simulateur automate sur PC (mode local),
v nouveaux outils de mise au point.
b La réduction des temps d’arrêt machine en exploitation :
v modifications simultanées en ligne des variables et des sections programme,
v traçabilité des actions opérateurs,
v recherche de causes de défauts.
b L’intégration facilité d’outils tiers :
v hyperliens à tout niveau du projet,
v import/export XML sur tout élément du projet,
v accès à la base de données et au serveur Unity Pro.

Les logiciels spécialisés avancés de Unity Pro


b Unity Studio est chargé de structurer les applications distribuées où plusieurs
applications et équipements communiquent entre eux via Ethernet.
Unity Studio répond particulièrement aux besoins de l’industrie manufacturière et à
ceux des infrastructures.
b Unity Application Generator (UAG) est un logiciel spécialisé pour la conception et
la génération des applications de régulation.
Unity Application Generator répond particulièrement aux besoins de contrôle continu
dans les industries batch/process.
b Unity Developer's Edition (UDE) est un logiciel spécialisé permettant l’accès en
statique ou en dynamique à tous les serveurs Unity à partir de développement en
VBA, VB ou C++.
b Unity EFB Toolkit est un logiciel spécialisé de développement en C de fonctions
“sur mesure” destiné à être intégré dans les bibliothèques fonctions de Unity Pro.
b Unity SFC View est un composant Active X destiné à la surveillance et au
diagnostic des applications séquentielles SFC, à partir de station de dialogue
homme/machine IHM.

9
1

1/0
Sommaire 1 - Processeurs Modicon Premium 1

1.1 - Processeurs Premium - Unity


Guide de choix processeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/2

b Processeurs Premium
1
v Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/4
v Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/5
v Structure mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/8
v Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/10
v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/12

b Slot-PLCs Atrium

v Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/14


v Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/16
v Passerelle logicielle TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/17
v Structure mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/18
v Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/20
v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/21

b Cartes PCMCIA extension mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/22

1.2 - Processeurs Premium - PL7


Guide de choix processeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/24

b Processeurs Premium

v Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/26


v Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/27
v Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/28
v Structure mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/30
v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/31

b Slot-PLCs Atrium

v Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/32


v Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/33
v Passerelle logicielle TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/33
v Structure mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/34
v Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/34
v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/35

b Cartes PCMCIA extension mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/36

1/1
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs Premium et slot-PLCs Atrium


Unity

Plates-formes Premium/Atrium pour offre logicielle Configuration TSX 57 Cp Processeur TSX 57 0p Processeurs TSX 57 1p
Unity Pro

1.1

Nombre de racks 4/6/8 emplacements 1 (6 emplacements) 1 4


(selon type de racks) 12 emplacements – 1 2
Entrées/sorties Entrées/sorties TOR 192 voies (module de 8, 16, 32 256 voies (module de 8, 16, 32 512 voies (module de 8, 16, 32
“In rack” (1) ou 64 voies) ou 64 voies) ou 64 voies)
Entrées/sorties analogiques 12 voies (module de 4, 8 ou 16 voies) 24 voies (module de 4, 8 ou 16
voies)
Voies métiers “In rack” Nombre maxi de voies 4 8
Comptage intégré 1 module 2 voies de comptage –
40 KHz maxi
Comptage Modules 2/4 voies de comptage 1 MHz maxi, module 1 voie came électronique
Mouvement (2) Modules 1/2 axes pour moteurs pas à pas, modules 2/3/4 axes pour servomoteurs à commande
analogique, modules 8/16 axes à liaison numérique SERCOS
Pesage Modules pour 8 capteurs de pesage (2 voies métiers)
Liaisons séries Modules de communication “In rack” TSX SCY (1 voie métier)
Connexions liaisons Modbus Coupleurs PCMCIA maître/esclave RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack”
séries maître/esclave RS 485
Uni-Telway 1 voie intégrée maître/esclave RS 485, coupleurs PCMCIA maître/esclave RS 232D, RS 485
ou BC (3) (4) et modules “In rack” maître/esclave RS 485
Jnet Coupleurs PCMCIA (4), 3 maxi
Mode caractères 1 voie intégrée RS 485, coupleurs PCMCIA RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack”
RS 485
Connexions bus Bus capteurs/actionneurs 1 module “In rack” 2 modules “In rack”
AS-Interface maître V2
Bus machine CANopen 1 coupleur PCMCIA intégré 1 coupleur PCMCIA (3)
maître V4.02
Bus de terrain INTERBUS –
maître V2 (5) ou bus de terrain
Profibus DP maître V0 classe 1
et 2 (5)
Connexions réseaux Nb maxi de réseaux 1

Ethernet TCP/IP Modules “In rack” multiprotocole (Modbus TCP, Uni-TE, Global data, I/O Scanning,TCP Open),
serveur Web, serveur FactoryCast ou serveur FactoryCast HMI
Coupleurs Coupleur Fipway (4), modules “In rack” Ethway Coupleurs Modbus Plus (3),
Fipway/Ethway/Modbus Plus Fipway (3)(4), modules
“In rack” Ethway
Régulation intégrée Boucles paramétrables –
Nombre de voies Boucles programmables –
Capacités mémoire Sans extension PCMCIA 96 Ko programme et données 96 Ko programme et données
Avec extension PCMCIA 96 Ko données 96 Ko données
128 Ko programme 224 Ko programme
Stockage données 256 Ko (extension PCMCIA dans emplacement supérieur processeur n° 0)
Port de programmation USB –
Alimentation Module alimentation Modules alimentation a 100…240V, c 24 V non isolées et
a 100…240 V ou c 24…48 V isolée. Chaque rack nécessite une alimentation
c 24 V non isolée
Type de processeurs Standard TSX P57 104M
Premium Ethernet intégré TSX P57 1634M (7) g
CANopen intégré TSX P57 Cp 0244M TSX P57 0244M
Fipio intégré TSX P57 154M (8)
Type de slot-PLC Atrium Standard
Fipio intégré
Pages 1/13 1/12
(1) Les valeurs maximales des nombres d'entrées/sorties TOR et des entrées/sorties analogiques sont cumulables.
(2) 1 axe = 1 voie métier, sauf pour modules SERCOS ou selon configuration, le module = 2…32 voies.
(3) Coupleur à insérer dans emplacement inférieur PCMCIA d’un processeur (n° 1) ou dans emplacement extérieur PCMCIA d’un slot-PLC (n°1).
(4) Coupleur à insérer dans emplacement module de communication “In rack” TSX SCY 21 601.
(5) Les limites INTERBUS et Profibus DP ne sont pas cumulatives.

1/2
1

Processeurs et slot-PLC TSX 57 2p Processeurs et slot-PLC TSX 57 3p Processeurs TSX 57 4p Processeurs TSX 57 5p

1.1

16
8
1024 voies (modules de 8, 16, 32 ou 64 voies) 2048 voies (modules de 8, 16, 32 ou 64 voies)

80 voies (modules de 4, 8 ou 16 voies) 128 voies (modules de 4, 8 ou 16 voies) 256 voies (modules de 4, 8 ou 16 voies) 512 voies (modules de 4, 8 ou 16 voies)

24 32 64

Modules 2/4 voies de comptage 1 MHz maxi, module 1 voie came électronique
Modules 1/2 axes pour moteurs pas à pas, modules 2/3/4 axes pour servomoteurs à commande analogique, modules 8/16 axes à liaison numérique SERCOS

Modules 2 voies pour 8 capteurs de pesage (2 voies métiers)


Modules de communication “In rack” TSX SCY (1 voie métier)
Coupleurs PCMCIA maître/esclave RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack” maître/esclave RS 485

1 voie intégrée maître/esclave RS 485, coupleurs PCMCIA maître/esclave RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack” maître/esclave RS 485

Coupleurs PCMCIA (4), 3 maxi


1 voie intégrée RS 485, coupleurs PCMCIA RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack” RS 485

4 modules “In rack” 8 modules “In rack”

1 coupleur PCMCIA (3)

1 module “In rack” 3 modules “In rack” 4 modules “In rack” 5 modules “In rack”

1 (+ 1 passerelle logicielle avec 3 (+ 1 passerelle logicielle avec 4


slot PLC Atrium) slot PLC Atrium)
Modules “In rack” multiprotocole (Modbus, Uni-TE, Global data, I/O Scanning, TCP Open), serveur Web, serveur FactoryCast ou serveur FactoryCast HMI et par
passerelle logicielle avec slot PLCs Atrium
Coupleur Modbus Plus (3), Fipway (3)(4), modules “In rack” Ethway

10 voies de 3 boucles maxi 15 voies de 3 boucles maxi 20 voies de 3 boucles maxi 30 voies de 3 boucles maxi
– Bibliothèque blocs EFBs de régulation
160/192 Ko programme et données (6) 192/208 Ko programme et données (6) 320 Ko programme et données 640 Ko programme et données
768 Ko programme 1,75 Mo programme 2 Mo programme 7 Mo programme
160/192 Ko données 192/208 Ko données 440 Ko données 896 Ko données
8 Mo (extension PCMCIA dans emplacement supérieur ou inférieur du processeur n° 0 et/ou n° 1)
– 1
Modules alimentation a 100…240 V, c 24 V non isolées et c 24…48 V isolée. Chaque rack nécessite une alimentation

TSX P57 204M TSX P57 304M


TSX P57 2634M (7) TSX P57 3634M (7) TSX P57 4634M (7) TSX P57 5634M (7)

TSX P57 254M TSX P57 354M TSX P57 454M TSX P57 554M
TSX PCI 57 204M
TSX PCI 57 354M
1/12 et 1/21 1/13
(6) La deuxième valeur s’applique au processeur avec liaison intégrée Fipio gestionnaire de bus.
(7) Le port Ethernet intégré consomme 1 connexion réseau parmi celles offertes.
(8) Le processeur TSX P57 154M ne supporte pas le coupleur PCMCIA bus CANopen.

1/3
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs Unity

Présentation

1 Les processeurs des plates-formes d'automatisme Premium TSX P57 pp4M et


TSX P57 pp34M gèrent l'ensemble d'une station automate constituée de :

b Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”.


b Modules de sécurité Preventa.
1.1 b Modules d'entrées/sorties analogiques.
b Modules métiers (comptage, mouvement, pesage, communication).

Lorsque la station automate doit s’étendre sur une certaine distance, on peut répartir
ces modules :

b Soit dans plusieurs racks interconnectés par le bus X (700 m maxi).


b Soit le long d’un des bus de terrain supportés.

Les processeurs proposés se différencient par leurs capacités mémoire, vitesses de


traitement, nombre d’E/S et nombre de ports de communication.

De plus, selon le modèle, ils proposent :

b De 1 à 16 racks.
b De 192 à 2040 entrées/sorties “Tout ou Rien”.
b De 12 à 512 entrées/sorties analogiques.
b De 4 à 64 voies métiers. Chaque module métier comptage, commande de
mouvement, communication (1) ou pesage comporte une ou plusieurs voies métiers.
b De 1 à 4 réseaux (Ethernet TCP/IP, Fipway, Modbus Plus, Ethway), de 1 à 8 bus
AS-Interface.
b De 0 ou 1 bus Fipio, de 0 ou 1 bus CANopen ou Modbus Plus et de 0 à 5 bus de
terrain INTERBUS ou Profibus DP.
b De 0 à 30 voies de régulation, une voie pouvant avoir jusqu’à 3 boucles.

Selon les modèles, les processeurs Premium intègrent :

b Un port Ethernet TCP/IP 10BASE-T/100BASE-TX (raccordement RJ45).


b Une communication via 2 prises terminal (TER et AUX) sous protocole Uni-Telway
ou mode caractères (typiquement un terminal de programmation 19 ou 115 Kbit/s et
un terminal de dialogue opérateur).
b Une prise TER de type USB (pour connexion d’un terminal de programmation).

Chaque processeur dispose de 2 emplacements pour carte PCMCIA :

b Un supérieur (n° 0) pour l’accueil de cartes d’extension mémoire sauvegardées


(programme, symboles, constantes et/ou fichiers de données).
b Un inférieur (n° 1) pour l’accueil d’une carte réseau (Fipway, Modbus Plus) ou bus
(CANopen, Fipio Agent, Modbus, Uni-Telway et liaisons séries). Cet emplacement
peut également recevoir les cartes d’extension mémoire spécifiques au stockage de
données.

Conception et mise en œuvre des applications Premium

La mise en œuvre de ces processeurs Premium nécessite :

b Le logiciel de programmation Unity Pro Medium, Large ou Extra Large. Il est


identique à celui mettant en œuvre la plate-forme Quantum.
b Eventuellement, selon les besoins :
v la suite logicielle Unity Studio destinée à la conception des applications
distribuées,
v le logiciel spécialisé Unity Application Generator (UAG) pour la modélisation et la
génération des applications process,
v le logiciel Unity EFB toolkit pour le développement en langage C de librairies de
blocs fonction EFs et EFBs,
v le logiciel Unity SFC View pour la visualisation et le diagnostic des applications
écrites en langage diagramme fonctionnel en séquence (SFC) ou Grafcet.

1/4
Description Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs Unity

8 Description des processeurs sans port Ethernet TCP/IP


1 intégré TSX P57pp4M
2
3
1
Les processeurs TSX P57 1p4M simple format et les processeurs
4
TSX P57 2p4/3p4M double format comprennent en face avant :
5
1 Un bloc de visualisation comprenant 5 voyants :
6
7 1.1
v Voyant RUN (vert) : processeur en fonctionnement (exécution du programme).

TSX P57 104M TSX P57 154M v Voyant ERR (rouge) : défaut processeur ou de ses équipements embarqués (carte
mémoire PCMCIA et carte de communication PCMCIA).

v Voyant I/O (rouge) : défaut provenant d'un autre module de la station automate ou
1 défaut de configuration.
2
3 v Voyant TER (jaune) : activité sur la prise terminal TER ou AUX.
4
5 v Voyant FIP (rouge) : activité sur le bus intégré Fipio (selon modèle).

6 2 Un bouton RESET provoquant un démarrage à froid de l'automate lorsqu'il est


7 actionné.

3 Un connecteur mini-DIN femelle 8 contacts repéré TER pour le raccordement d'un


TSX P57 204/304M TSX P57 254/354/454M terminal de programmation ou de réglage (RS 485).

7 4 Un connecteur mini-DIN femelle 8 contacts repéré AUX pour le raccordement d'un


3 terminal de programmation, de réglage ou de dialogue opérateur (RS 485).
4
5 Un emplacement PCMCIA (n° 0) pour accueil d’une carte mémoire.

6 Un emplacement PCMCIA (n° 1) pour accueil d’une carte de communication ou


d’extension mémoire pour stockage de données additionnelles.

TSX P57 0244M 7 Un connecteur SUB-D 9 contacts (sur modèles TSX P57 154/254/354M) pour
communication bus Fipio (port Fipio gestionnaire).

8 Un radiateur d’échange d’air (sur modèles TSX P57 0244/1p4M).

1 2 3 4 5 6 Description du processeur et des configurations avec port


CANopen intégré

Le processeur TSX P57 0244M et les configurations TSX P57 Cp 0244M


(construites autour du processeur TSX P57 0244M) comprennent tout ou partie de :
1 Un rack non extensible 6 emplacements TSX RKY 6.
2 Une alimentation au format standard c 24 V non isolée TSX PSY 1610M ou
a 100…240 V TSX PSY 2600M (voir page 2/5).
3 Un processeur TSX P57 C024M supportant à l'emplacement n° 1 la carte
PCMCIA CANopen maître V4.02 équipé de son câble et son boîtier de dérivation
(voir page 5/55).
4 Un emplacement (n° 0) pour une carte d’extension mémoire sauvegardée au
format PCMCIA.
5 Un module de comptage 2 voies 40 kHz TSX CTY 2A (voir page 4/19). Ce module
consomme 2 des 4 voies métiers offertes par le processeur.
6 Trois emplacements simple format disponibles pouvant recevoir tous modules
TSX P57 CA 0244M/CD 0244M d’entrées/sorties ou coupleurs Premium.
7 Un radiateur d’échange d’air.
8 Un processeur TSX P57 O24M supportant à l’emplacement n°1 la carte PCMCIA
CANopen maître V4.02 équipé de son câble et de son boîtier de dérivation.

Ces configurations sont livrées montées et sont indissociables.

1/5
Description (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs Unity

Description des processeurs avec port Ethernet TCP/IP


intégré TSX P57pp34M
1
Les processeurs TSX P57 1634/2634/2834M double format, avec port Ethernet
TCP/IP intégré comprennent en face avant :

1 3 2 1 Un bloc de visualisation comprenant 5 voyants :


1.1
v Voyant RUN (vert) : processeur en fonctionnement (exécution du programme).
v Voyant ERR (rouge) : défaut processeur ou de ses équipements embarqués (carte
mémoire PCMCIA et carte de communication PCMCIA).
4 v Voyant I/O (rouge) : défaut provenant d'un autre module de la station automate ou
5 défaut de configuration.
6 v Voyant TER (jaune) : activité sur la prise terminal TER ou AUX.
7
8 2 Un bloc de visualisation relatif au port Ethernet intégré comprenant 5 voyants :
9
v Voyant RUN (vert) : port Ethernet prêt.
v Voyant ERR (rouge) : défaut port Ethernet.
v Voyant COL (rouge) : détection de collision.
TSX P57 1634/2634/3634M
v Voyant STS (jaune) : diagnostic liaison Ethernet.
v Deux voyants TX et RX (jaune) : activité en émission/réception.

3 Un bouton RESET provoquant un démarrage à froid de l'automate lorsqu'il est


actionné.

4 Un connecteur mini-DIN femelle 8 contacts repéré TER pour le raccordement d'un


terminal de programmation ou de réglage (RS 485).

5 Un connecteur mini-DIN femelle 8 contacts repéré AUX pour le raccordement d'un


terminal de programmation, de réglage ou de dialogue opérateur (RS 485).

6 Un connecteur type RJ45 pour le raccordement au réseau Ethernet TCP/IP


10BASE-T/100BASE-TX.

7 Un emplacement PCMCIA (n° 0) pour accueil d’une carte mémoire.

8 Un emplacement PCMCIA (n° 1) pour accueil d’une carte de communication ou


d’extension mémoire pour stockage de données additionnelles.

1/6
Description (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs Unity

Description des processeurs hautes performances


1 2 1 2 TSX P57 4p4/5p4M
1
Les processeurs Premium hautes performances double format
TSX P57 454/554/4634/5634M comprennent en face avant :
3
4 1 Un bloc de visualisation comprenant 5 voyants :
5
6
b Voyant RUN (vert) : processeur en fonctionnement (exécution du programme). 1.1
b Voyant ERR (rouge) : défaut processeur ou de ses équipements embarqués (carte
7
mémoire PCMCIA et carte de communication PCMCIA).
8 9
b Voyant I/O (rouge) : défaut provenant d'un autre module de la station automate ou
défaut de configuration.
b Voyant TER (jaune) : activité sur la prise terminal AUX.
TSX P57 454/554M TSX P57 4634/5634M
b Voyant FIP (rouge) : activité sur le bus intégré Fipio (sur modèle
TSX P57 454/554M).

Ce bloc de visualisation est complété pour le modèle TSX P57 4634/5634M


(avec port Ethernet intégré) par 6 voyants :
v Voyant RUN (vert) : port Ethernet TCP/IP prêt.
v Voyant ERR (rouge) : défaut port Ethernet.
v Voyant COL (rouge) : détection de collision.
v Voyant STS (jaune) : diagnostic liaison Ethernet.
Deux voyants Tx et Rx (jaune) : activité en émission/réception.

2 Un bouton, Memory extract à actionner en vue de l’extraction de la carte


d’extension mémoire PCMCIA. Le voyant associé, Memory extract ready indique
que l’extraction de cette carte peut se faire sans risque.

3 Un bouton RESET provoquant un démarrage à froid de l'automate lorsqu'il est


actionné.

4 Un connecteur mini-DIN femelle 8 contacts repéré AUX pour le raccordement d'un


terminal de programmation, de réglage ou de dialogue opérateur.

5 Un connecteur type USB repéré TER pour le raccordement d'un terminal de


programmation (nécessite le câble de raccordement au compatible PC référencé
UNY XCA USB 033, longueur 3,3 m à commander séparément).

6 Un emplacement PCMCIA (n° 0) pour accueil d’une carte d'extension mémoire.

7 Un emplacement PCMCIA (n° 1) pour accueil d’une carte de communication ou


d’extension mémoire pour stockage de données additionnelles.

8 Un connecteur SUB-D 9 contacts (sur modèle TSX P57 454/554M) pour


communication bus Fipio (port Fipio gestionnaire).

9 Un connecteur type RJ45 (sur modèle TSX P57 4634/5634M) pour le


raccordement au réseau Ethernet TCP/IP 10BASE-T/100BASE-TX.

Prise terminal type USB

La prise terminal USB 5 offre un débit utile (12 Mbit/s) supérieur à celui de la prise
terminal Uni-Telway disponible sur les processeurs Premium. La prise terminal USB
est compatible avec les logiciels de programmation Unity Pro et serveur de données
OFS (OPC Factory Server).

Les processeurs TSX P57 4p4/5p4M peuvent être connectés à un bus USB
comportant plusieurs périphériques, cependant :

b Un seul processeur doit être raccordé au bus USB.


b Aucun équipement présent sur le bus USB ne peut être piloté par l'automate
(modem, imprimante).

1/7
Structure mémoire Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs Unity

Processeur sans carte mémoire PCMCIA Structure mémoire


Données localisées 1
1 Données non localisées 1
La mémoire application se décompose en zones mémoire, réparties physiquement
dans la mémoire RAM interne et sur 0, 1 ou 2 cartes extension mémoire PCMCIA :
96 à 108 Ko

RAM interne Programme, symboles, 1 Zone des données de l'application toujours en RAM interne et de 2 types
2
et zone pour modification possibles :
1.1 de programme en b Données localisées (located data) correspondant aux données définies par une
connecté adresse (exemple %MW237) à laquelle peut être associée un symbole (exemple
Comptage_rebus).
Constantes 3 b Données non localisées (unlocated data) correspondant à des données définies
uniquement par un symbole. Ce type d’adressage supprime les contraintes de
gestion “mapping” mémoire du fait de l’allocation automatique des adresses et
permet de structurer les données.
Processeur avec carte mémoire PCMCIA à l’emplacement n° 0
2 Zone en RAM interne ou dans carte mémoire PCMCIA pour le programme et les
symboles. Dans le cas où cette zone est en RAM interne, supporte également la
Données localisées 1 zone pour modification de programme en mode connecté (1).
Cette zone contient au niveau du programme son code binaire exécutable et son
96 à 896 Ko

code source IEC. L’utilisateur choisit le type d’informations à stocker dans la


RAM interne
mémoire automate.
Données non localisées 1
3 Zone des constantes en RAM interne ou dans la carte mémoire PCMCIA
(emplacement n° 0).

4 Zone de stockage des données additionnelles (emplacement n° 0 ou n° 1), par


Carte PCMCIA Programme et symboles2
(emplacement exemple pour les données de production, les recettes de fabrication.
128 à 7168 Ko

n° 0)
Constantes Deux organisations mémoire sont possibles selon que le processeur Premium est
3 équipé de 0, 1 ou 2 cartes d’extension mémoire :

Stockage de données 4 b Application en RAM interne, l'application est entièrement chargée dans la RAM
additionnelles interne sauvegardée (2) du processeur dont la capacité est dépendante du modèle
de processeur (96 à 640 Ko).

b Application dans la carte PCMCIA, la RAM interne est alors réservée pour les
données application. La carte mémoire PCMCIA (emplacement n° 0) contient
l’espace programme (zones programme, symboles et constantes) (224 à 7168 Ko).
Processeur avec carte mémoire de type stockage de données à Certains types de carte mémoire PCMCIA reçoivent en plus la zone de stockage de
l’emplacement n° 0 données (6976 Ko maxi).

Données localisées La présence de la zone symboles avec la zone programme est facultative. Le fait de
1
disposer de la base symboles application sur l’automate permet, sur connexion à
Données non localisées 1 l’automate d’un terminal de programmation, vierge de toute apllication, de restituer
96 à 640 Ko

sur le terminal tous les éléments nécessaires à la mise au point ou à l’évolution de


RAM interne Programme, symboles et
cet automate.
zone pour modification de 2
programme en connecté
(1) Lorsque une carte mémoire PCMCIA est présente, la mémoire consommée par la
Constantes 3 modification de programme en mode connecté est située dans cette carte mémoire (en
dehors des zones 2, 3 et 4 ci-contre).
(2) La mémoire RAM interne est sauvegardée par une pile optionnelle (autonomie 3 ans) située
dans le module alimentation (voir page 2/2).
Stockage de données
4096 ou 8192 Ko

Carte PCMCIA
stockage de additionnelles
données
(emplacement n° 0)
4

1/8
Structure mémoire (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs Unity

Processeur avec cartes mémoire de type mixte à l’emplacement


n°0 et de type stockage de données a l’emplacement n° 1 (1)
Structure mémoire (suite)
Extension de la zone stockage de données
96 à 896 Ko Données localisées 1
Les cartes mémoire réservées au stockage de données (4096 ou 8192 K octets)
1
RAM interne Données non localisées
1 permettent de :

b Disposer de la zone stockage de données quand l’application est entièrement


Programme et
symboles supportée par la RAM interne. Dans ce cas la carte mémoire stockage de données 1.1
2 est positionnée dans l’emplacement PCMCIA n° 0.
128 à 7168 Ko

Carte PCMCIA
(emplacement
n° 0) b Libérer de la place mémoire au profit de l’espace programme quand l’application
Constantes 3 est dans la carte PCMCIA (emplacement n° 0). Dans ce cas la carte mémoire
Stockage de stockage de données est positionnée dans l’emplacement PCMCIA n° 1, une partie
données pourra être supportée par la carte mémoire de l’emplacement n° 0.
additionnelles 4
(zone A) Le logiciel de mise en œuvre Unity Pro assiste le concepteur de l'application dans la
gestion de la structure et de l'occupation de l'espace mémoire de l'automate
Premium.

Stockage de
4096 ou 8192 Ko

Protection de l’application
Carte PCMCIA données
stockage de additionnelles
(zone B) 4 Quelle que soit la structure mémoire de l'automate : application située en RAM
données
(emplacement n° 1) interne ou dans la carte PCMCIA, il est possible d'interdire son accès (lecture ou
modification du programme) en ne chargeant dans l’automate que le code
exécutable.

(1) A partir des processeurs TSX P57 20. Un bit de protection mémoire, à positionner en mode configuration, est également
disponible afin de verrouiller toute modification de programme (via terminal de
programmation ou téléchargement).

Modification du programme en mode connecté

Cette fonction évolue par rapport aux précédentes versions des automates Premium
(avec logiciel PL7) avec la possibilité d'ajouter ou de modifier du code programme et
des données en différents endroits de l'application, et ce, en une seule session de
modification (rendant ainsi cette modification homogène et cohérente par rapport au
process contrôlé).

Cette souplesse accrue entraîne un coût en terme de volume mémoire programme


requis. En effet, toute modification de programme en mode connecté nécessite
d'avoir un espace mémoire programme disponible de taille au moins égale à la taille
de l'ensemble des sections de programme Unity Pro touchées par une même
session de modification.

Selon les cas :

b Processeur avec carte d'extension mémoire, le volume mémoire restant


disponible dans la carte pour la modification en ligne, est suffisant si les
recommandations prescrites en page 1/22 sont respectées.

b Processeur sans carte d'extension mémoire, il revient à l'utilisateur, souhaitant se


réserver la possibilité d'effectuer des modifications en mode connecté, de choisir son
processeur en fonction :
v de la taille prévisible de son application,
v du nombre et de la taille des sections de programmes qu'il sera amener à modifier
en mode connecté.

Une carte d'extension mémoire de technologie Flash Eprom seule (sans SRAM
additionnelle) ne peut évidemment pas offrir la fonctionnalité de modification de
programme en mode connecté.

1/9
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs Unity

Les automates Premium ont été développés pour être conformes aux principales normes nationales et internationales concernant les
équipements électroniques d'automatismes industriels, voir pages 9/6 à 9/11 “Normes, certifications et conditions d’environnement”.
1 Caractéristiques et performances
Types de processeurs TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57
0244M (1) 104M 1634M 154M 204M 2634M 254M
Configuration Nb de racks 4/6/8 emplacements 1 4 16
maximale 12 emplacements 1 2 8
1.1 Nb d’emplacements maximal pour 12 32 128
modules
Fonctions Nb maximal in E/S TOR 192/256 (2) 512 1024
rack (3) E/S analogiques 12 24 80
Voies de régulation – 10 (jusqu’à 30 boucles simples)
Voies métiers 4 8 24
(comptage, axe,
pesage et liaisons
séries) (5)
Connexions Ethernet TCP/IP – 1 – 1 –
intégrées Fipio gestionnaire – 1 (63 – 1 (127
agents) agents)
Liaison série 1 liaison avec 2 connecteurs (TER et AUX) 19,2 Kbit/s
Nb maximal de Réseau (Ethernet 1 1, aucun si 1 1, aucun si 1
connexions TCP/IP, Fipway, Ethernet Ethernet
Ethway, Modbus Plus) intégré intégré
utilisé utilisé
Bus AS-Interface 1 2 4
Bus CANopen ou 1 CANopen 1 1 Modbus 1
Modbus Plus intégré Plus
seulement
Bus INTERBUS ou – 1
Profibus DP
Mémoires Capacité Sans carte PCMCIA Ko 96 prog. + données 160 prog. + données 192 prog.+
maximale données
Avec carte PCMCIA Ko 128 prog. 224 prog. 768 prog. 768 prog.
96 données 96 données 160 données 192
données
Stockage de données Ko 256 16 384 (limitée à 8192 avec les cartes
PCMCIA actuelles)
Taille maximale Bits internes localisés bits 4096 8132
des zones (%Mi)
objets Données internes Ko 64 pour mots internes %Mpi
localisées 64 pour mots constants %Kpi
Données internes non Ko Illimité (6)
localisées
Structure application Tâche maître 1 1 1
Tâche rapide 1 1 1
Tâches auxiliaires – – –
Tâches 32 (dont 1 prioritaire) 64 (dont 1 prioritaire)
événementielles
Temps Sans carte Booléenne µs 0,19 0,19 0,19
d’exécution PCMCIA Sur mot ou arithmétique µs 0,25 0,25 0,25
pour virgule fixe
une instruction
Sur flottants µs 1,75…2,60 1,75…2,60 (7) 1,75…2,60 (7)
(7)
Avec carte Booléenne µs 0,25 0,25 0,21
PCMCIA Sur mot ou arithmétique µs 0,50 0,50 0,42
virgule fixe
Sur flottants µs 1,75…2,60 1,75…2,60 (7) 1,75…2,60 (7)
(7)
Nb de Sans carte 100 % booléen Kinst/ 4,76 4,76 4,76
K instructions PCMCIA ms
exécutées par 65 % booléen et Kinst/ 3,71 3,71 3,71
ms 35 % arithmétique fixe ms
Avec carte 100 % booléen Kinst/ 3,10 3,10 3,70
PCMCIA ms
65 % booléen et Kinst/ 2,10 2,10 2,53
35 % arithmétique fixe ms
Overhead Tâche maître ms 1,00 1,00 1,00
système Tâche rapide ms 0,30 0,30 0,30
(1) Caractéristiques identiques pour configuration TSX P57 Cp0244M.
(2) La première valeur s’applique avec configuration TSX P57 Cp 0204M, la seconde au processeur TSX P57 0244M.
(3) Ne concerne que les modules “In rack”. Les nombres maxi des entrées/sorties TOR, des entrées/sorties analogiques, des voies métiers et des voies de régulation
sont cumulables. Les entrées/sorties à distance sur bus ou réseau (CANopen, AS-Interface, Uni-Telway, Fipio, Modbus Plus…) ou bus tiers (INTERBUS ou
Profibus DP) ne sont pas à prendre en compte dans ce nombre maximal.
(4) Boucles programmables à l’aide de la bibliothèque de blocs EFBs de régulation CONT-CTL (s’ajoute à la régulation paramétrable).
(5) Liaisons séries : Modbus, Uni-Telway, Jnet et liaisons séries asynchrones.

1/10
Caractéristiques (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs Unity

Les automates Premium ont été développés pour être conformes aux principales normes nationales et internationales concernant les
équipements électroniques d'automatismes industriels, voir pages 9/6 à 9/11 “Normes, certifications et conditions d’environnement”.

Caractéristiques et performances (suite)


1
Types de processeurs TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57
304M 3634M 354M 454M 4634M 554M 5634M
Configuration Nb de racks 4/6/8 emplacements 16 16 16
maximale 12 emplacements 8 8 8 1.1
Nb d’emplacements maximal pour 128 128 128
modules
Fonctions Nb maximal in E/S TOR 1024 2048 2048
rack (3) E/S analogiques 128 256 512
Voies de régulation 15 (jusqu’à 45 boucles simples) 20 (4) (jusqu’à 60 boucles 30 (4) (jusqu’à 90 boucles
simples) simples)
Voies métiers 32 64 64
(comptege, axe,
pesage et liaisons
séries) (5)
Connexions Ethernet TCP/IP – 1 – 1 – 1
intégrées Fipio gestionnaire – 1 (127 agents) – 1 (127 –
agents)
Liaison série 1 liaison avec 2 connecteurs (TER et 1 liaison USB 12 Mbit/s (TER),
AUX) 19,2 ou 115 Kbit/s 1 liaison (AUX) 19,2 Kbit/s
Nb maximal de Réseau (Ethernet 3 3, 3 4 4, 4 4,
connexions TCP/IP, Fipway, 2 si Ethernet 3 si Ethernet 3 si Ethernet
Ethway, Modbus Plus) intégréutilisé intégré utilisé intégré utilisé
Bus AS-Interface 8 8 8
Bus CANopen ou 1
Modbus Plus
Bus INTERBUS ou 3 4 5
Profibus DP
Mémoires Capacité Sans carte PCMCIA Ko 192 prog. + données 208 prog. + 320 prog. + données 640 prog. + données
maximale données
Avec carte PCMCIA Ko 1792 prog. 1792 prog. 2048 prog. 7168 prog.
192 données 208 données 440 données 896 données
Stockage de données Ko 16 384 (limités à 8192 avec les cartes PCMCIA actuelles)
Taille maximale Bits internes localisés bits 16 384 32 768 32 768
des zones (%Mi)
objets Données internes Ko 64 pour mots internes %Mpi 128 pour mots int. %Mpi
localisées 64 pour mots constants %Kpi 64 pour mots const. %Kpi
Données internes non Ko Illimité (6)
localisées
Structure application Tâche maître 1 1 1
Tâche rapide 1 1 1
Tâches auxiliaires – – 4
Tâches 64 (dont 1 prioritaire) 64 (dont 1 prioritaire) 128 (dont 1 prioritaire)
événementielles 32 (temporisateurs)
Temps Sans carte Booléenne µs 0,12 0,039…0,057 (7) 0,0375...0,045 (7)
d’exécution PCMCIA Sur mot ou arithmétique µs 0,17 0,054…0,073 (7) 0,045...0,060 (7)
pour virgule fixe
une instruction
Sur flottants µs 1,75...3,00 (7) 0,55…0,63 (7) 0,48...0,56 (7)
Avec carte Booléenne µs 0,17 0,048…0,057 (7) 0,0375...0,045 (7)
PCMCIA Sur mot ou arithmétique µs 0,32 0,054…0,073 (7) 0,045...0,060 (7)
virgule fixe
Sur flottants µs 1,75...3,00 (7) 0,55…0,63 (7) 0,48...0,56 (7)
Temps typique Sans carte 100 % booléen Kinst/ 6,72 15,75 20,26
d'exécution du PCMCIA ms
code 65 % booléen et 35 % Kinst/ 5,11 11,40 14,00
programme arithmétique fixe ms
pour 1 K
Avec carte 100 % booléen Kinst/ 4,59 15,75 20,26
instructions
PCMCIA ms
65 % booléen et 35 % Kinst/ 3,11 11,40 14,00
arithmétique fixe ms
Overhead Tâche maître ms 1,00 1,00 1,00
système Tâche rapide ms 0,35 0,08 0,07

(6) Dans la limite de la capacité de la mémoire de données du processeur.


(7) Valeurs limites selon nature de l’instruction.

1/11
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs Unity

Configurations équipées du processeur TSX P57 02 avec port CANopen intégré

1 Ces configurations, livrées montées, comprennent :


b Un rack non extensible 6 emplacements TSX RKY6.
b Une alimentation courant continu ou alternatif TSX PSY 1610/2600M.
b Un processeur TSX P57 C024M avec un ensemble bus CANopen TSX CPP 110.
b Un module de comptage 2 voies 40 kHz TSX CTY 2A.
1.1 TSX P57 2634/3634M
Capacité E/S (1) Capacité Nb de coupleurs Alimentation Référence Masse
Mémoire bus/réseaux V (2) kg
192 E/S TOR 96 Ko intégré 1 bus CANopen c 24 TSX P57 CD 0244M 2,940
12 voies E/S analogiques 128 Ko sur PCMCIA intégré
4 voies métiers 1 réseau
(1) 1 bus AS-Interface a 100…240 TSX P57 CA 0244M 2,900

Processeurs TSX 57
Capacité E/S (2) Capacité Nb de coupleurs Port intégré Référence Masse
Mémoire Voies de bus/réseaux maxi (3) kg
régulation
TSX 57 0p 1 rack
256 E/S TOR 96 Ko intégré 0 1 réseau CANopen TSX P57 0244M 0,320
12 E/S analogiques 128 Ko sur 1 bus AS-Interface
4 voies métiers PCMCIA

TSX 57 1p 4 racks (4)


TSX P57 154M 512 E/S TOR 96 Ko intégré 0 1 réseau – TSX P57 104M 0,380
24 E/S analogiques 224 Ko maxi sur 2 bus AS-Interface
8 voies métiers PCMCIA 1 bus CANopen

2 bus AS-Interface Ethernet TSX P57 1634M –


1 bus CANopen TCP/IP

1 réseau Fipio TSX P57 154M 0,420


2 bus AS-Interface

TSX 57 2p 16 racks (4)


1024 E/S TOR 160 Ko intégré 10 1 réseau – TSX P57 204M 0,520
80 E/S analogiques 768 Ko maxi sur 4 bus AS-Interface
24 voies métiers PCMCIA 1 bus CANopen (5)
1 bus de terrain (5)
TSX P57 204/304M
4 bus AS-Interface Ethernet TSX P57 2634M –
1 bus CANopen (5) TCP/IP
1 bus de terrain (5)

192 Ko intégré 10 1 réseau Fipio TSX P57 254M –


768 Ko maxi sur 4 bus AS-Interface
PCMCIA 1 bus CANopen (5)
1 bus de terrain (5)
TSX 57 3p 16 racks (4)
1024 E/S TOR 192 Ko intégré 15 3 réseaux – TSX P57 304M 0,520
128 E/S analogiques 1792 Ko maxi 8 bus AS-Interface
32 voies métiers sur PCMCIA 1 bus CANopen (5)
3 bus de terrain (5)
2 réseaux Ethernet TSX P57 3634M –
8 bus AS-Interface TCP/IP
TSX P57 2634/3634M
1 bus CANopen (5)
3 bus de terrain (5)
208 Ko intégré 15 3 réseaux Fipio TSX P57 354M 0,560
1792 Koctets 8 bus AS-Interface
maxi sur 1 bus CANopen (5)
PCMCIA 3 bus de terrain (5)

(1) Dont 2 voies sont consommées par le module de comptage 2 voies 40 kHz TSX CTY 2A
intégré à la configuration.
(2) Valeurs maximales cumulables. Les nombres d’entrées/sorties à distance sur les différents
bus ne sont pas comptabilisés.
(3) Produit livré avec instruction de service multilingue : français, anglais, allemand, espagnol et
italien.
(4) Nombre maximal de racks TSX RKY 4EX/6EX/8EX (4, 6 ou 8 emplacements). L’utilisation du
TSX P57 154/254/354M rack TSX RKY 12 EX (12 emplacements) est équivalente à celle de 2 racks à 4, 6 ou 8
emplacements.
(5) Bus de terrain : INTERBUS ou Profibus DP.

1/12
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs Unity

Processeur TSX 57 (suite)


Capacité E/S (1) Capacité Nb de coupleurs Port intégré Référence Masse
Mémoire Voies de
régulation
bus/réseaux maxi (2) kg
1
TSX 57-4p 16 racks (3)
2048 E/S TOR 320/440 Ko 20 4 réseaux Ethernet TSX P57 4634M –
256 E/S analogiques intégré (4) 8 bus AS-Interface TCP/IP
64 voies métiers 2048 Ko maxi 1 bus CANopen (5)
sur PCMCIA 4 bus de terrain (5) 1.1
4 réseaux Fipio TSX P57 454M 0,560
TSX P57 454/5544M 8 bus AS-Interface
1 bus CANopen (5)
4 bus de terrain (5)

TSX 57-5p 16 racks (3)


2048 E/S TOR 640/896 Ko 30 4 réseaux Ethernet TSX P57 5634M –
512 E/S analogiques intégré (4) 8 bus AS-Interface TCP/IP
64 voies métiers 7168 Ko maxi 1 bus CANopen (5)
sur PCMCIA 5 bus de terrain (5)

4 réseaux Fipio TSX P57 554M 0,560


8 bus AS-Interface
1 bus CANopen (5)
5 bus de terrain (5)

TSX P57 4634/5634M Cartes PCMCIA d’extension mémoire

Les processeurs Premium peuvent recevoir jusqu’à 2 cartes extension mémoire.


Cependant la capacité mémoire utile est limitée à la taille maximale définie pour le
modèle de processeur. Voir pages 1/22 et 1/23.

Câbles de raccordement au terminal PC de programmation


Désignation Utilisation Longueur Référence Masse
de vers kg
Câble universel prise Prise mini-DIN Port RS 232D d’un 2,5 m TSX PCX 1031 0,170
terminal/port RS 232 Micro/Premium/Atrium ou terminal PC
boîtier TSX P ACC 01 (SUB-D 9 contacts)
(TER ou AUX)

Câble prise Prise mini-DIN Port USB d’un 2,5 m TSX PCX 3030 –
TSX PCX 1031 terminal/port USB Micro/Premium/Atrium terminal PC
(TER ou AUX)

Câble USB prise Prise USB Premium Port USB d’un 3,3 m UNY XCA USB 033 –
terminal/PC TSX 57 4p/5p terminal PC
Quantum 140 CPU 6p1

(1) Valeurs maximales cumulables. Le nombre d'entrées/sorties à distance sur bus n'est pas
comptabilisé.
(2) Produit livré avec instruction de service multilingue.
(3) Nombre maximal de racks TSX RKY 4EX/6EX/8EX (4, 6 ou 8 emplacements). L'utilisation du
rack TSX RKY 12 EX (12 emplacements) est équivalente à celle de 2 racks à 4, 6 ou 8
emplacements.
(4) La 2ème valeur correspond à la capacité de la RAM intégrée lorsque le programme application
est supporté par la carte PCMCIA.
(5) Bus de terrain : INTERBUS ou Profibus DP.

1/13
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Slot-PLCs AtriumUnity
Unity

Présentation

1 Les slot-PLCs Atrium TSX PCI 57 pp4M sont des cartes au format PC
(bus PCI 32 bits/25…33 MHz) à intégrer dans un PC fonctionnant sous
Windows 2000 ou Windows XP.
Cette association automate/PC permet d'optimiser les performances dans des
applications nécessitant, par exemple, un niveau élevé de fonctions de dialogue, de
1.1 conduite ou de supervision. Le slot-PLC gère l'ensemble d'une station automate
constitué des mêmes modules d'entrées/sorties que les processeurs Premium
(“Tout ou Rien”, analogiques, métiers et communication) :
TSX PCI 57 pp4M
b En local, dans un ou plusieurs racks connectés au bus X du slot-PLC Atrium.
b En entrées/sorties distantes via les mêmes bus de terrain.

Deux types de slot-PLCs Atrium sont proposés. Ils ont en commun la possibilité
d’accueillir :

b 16 racks extensibles TSX RKY ppEX maxi.


b Une fonction bus CANopen maître, dans leur emplacement PCMCIA externe.

Tous deux disposent :


b D'un emplacement PCMCIA interne (n° 0) pour l'accueil de toutes les cartes
d'extension mémoire de la gamme : programme et symboles seulement, ou mixte
(programme, symboles et stockage de données).
b D'un emplacement PCMCIA externe (n° 1) pour l'accueil de carte réseau (Fipway,
Modbus Plus) ou bus (CANopen, Modbus, Uni-Telway, Fipio Agent et liaison série).
Cet emplacement peut recevoir également la carte d'extension mémoire SRAM de
4 ou 8 Mo destinée au stockage de données additionnelles, voir page 1/22.

Leurs caractéristiques différentiatrices sont :

b La vitesse d'exécution du programme application.


b La capacité mémoire programme et mémoire de données.
b 80 ou 128 entrées/sorties analogiques “In rack”.
b 24 ou 32 voies métiers. Chaque module métier (comptage, commande de
mouvement, liaison série ou pesage) compte pour une ou plusieurs voies métiers.
b 1 ou 3 réseaux (de types Ethernet TCP/IP, Fipway, Modbus Plus, Ethway),
1 réseau Ethernet TCP/IP, 4 ou 8 bus AS-Interface V2.1, 1 bus CANopen et 1 ou
3 bus de terrain tiers (INTERBUS, Profibus DP).
b 10 ou 15 voies de régulation.

Communication intégrée

Six communications intégrées sont possibles (communication ne nécessitant pas la


connexion de rack externe sur le bus X du slot-PLC) :

b CANopen maître, grâce à une carte PCMCIA s'insèrant dans l'emplacement


externe du slot-PLC.
b Fipio gestionnaire, grâce au connecteur type SUB-D 9 contacts sur le plastron du
slot-PLC TSX PCI 57 354M.
b Ethernet TCP/IP, grâce au logiciel passerelle TCP/X-Way compatible Windows et
communiquant avec le slot-PLC via le bus PCI du PC hôte (ce logiciel s’appuie sur
un port Ethernet dans le PC hôte, soit intégré à la carte mère, soit sous forme d’une
carte au format PC).
b INTERBUS maître génération 4, grâce à une carte additionnelle au format PC,
occupant un emplacement bus ISA et se connectant au slot-PLC via une nappe bus
X incluse.
b Modbus Plus ou Fipway, grâce à une carte PCMCIA s'insèrant dans
l'emplacement externe du slot-PLC.
b Une communication via une prise terminal (TER) sous protocole Uni-Telway ou
mode caractères à 19,2 ou 115 Kbit/s (typiquement un terminal de programmation
ou un terminal de dialogue opérateur).

1/14
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Slot-PLCs Atrium
Unity

Présentation (suite)
Alimentation autonome TSX PSI 2010

Afin de disposer d’une autonomie de fonctionnement en cas d’arrêt de l’alimentation


1
du PC, une alimentation autonome c 24 V TSX PSI 2010 peut être insérée dans
un emplacement pour bus PCI ou ISA afin de permettre au slot-PLC Atrium une
continuité de fonctionnement de la partie automatisme (seules les fonctions pilotées
par le PC ne sont alors plus en service). 1.1
Conception et mise en œuvre des applications Atrium

La mise en œuvre de ces nouveaux slot-PLCs Atrium nécessite :

b Le logiciel de programmation Unity Pro Medium, Large ou Extra Large. Il est


identique à celui mettant en œuvre la plate-forme Quantum.
b Eventuellement, selon les besoins :
v la suite logicielle Unity Studio destinée à la conception des applications
distribuées,
v le logiciel spécialisé Unity Application Generator (UAG) pour la modélisation et la
génération des applications process,
v le logiciel Unity EFB toolkit pour le développement en langage C de librairies de
blocs fonction EFs et EFBs,
v le logiciel Unity SFC View pour la visualisation et le diagnostic des applications
écrites en langage diagramme fonctionnel en séquence (SFC) ou Grafcet.

Aucun logiciel windows, de type driver ou application, n’est fourni avec le


slot-PLC Atrium. Ceux-ci sont fournis avec les logiciels Unity Pro, Unity Studio,
Monitor Pro, Vijeo Look, OFS (OPC Factory Server)...
Ils permettent la connexion au slot-PLC via :

b Uni-Telway et la prise TER en face avant.


b PCIway et le bus PCI du PC hôte.
b Ethernet TCP/IP (XIP).

Architecture typique

Tout compatible PC (équipé d'emplacements bus PCI), et les PC industriels


Ethernet TCP/IP Magelis IPC permettent, en y intégrant une carte slot-PLC Atrium, de réaliser
l'architecture ci-contre.

Magelis IPC Cette solution permet de disposer d'une architecture d'automatisme dans laquelle
équipé par exemple de :
- Slot-PC Atrium TSX PCI
les entrées/sorties seront :
- Logiciel Vijeo Look et Unity Pro
- Logiciel passerelle TCP/X-Way b Déportées au plus près de la machine ou du procédé via le bus de terrain (1) :
- Alimentation autonome c 24 V
v Ethernet TCP/IP via le logiciel passerelle TLX CD GTW 10M,
v CANopen avec carte PCMCIA TSX CPP 110,
v Fipio avec le port intégré du slot-PLC TSX PCI 57 354M,
v Modbus Plus avec carte PCMCIA TSX MBP 100,
v INTERBUS avec carte slot-PLC au format PC, bus ISA TSX IBX 100 (liaison par
Racks extension d’E/S Premium nappe au slot-PLC TSX PCI 57 pp4M).
b Et/ou centralisées dans les racks extensibles TSX RKY ppEX. Les racks
extensibles TSX RKY ppEX connectés sur le bus X autorisent l'utilisation des
Altivar
coupleurs métiers et la mise en œuvre de segments bus AS-Interface. Par exemple :
v Coupleur Ethernet TCP/IP TSX ETY 4103 ou TSX ETY 5103 (avec serveur Web,
serveur FactoryCast ou coupleur TSX WMY 100 (serveur FactoryCast HMI)).
Momentum v Coupleur maître INTERBUS TSX IBY 100 ou Profibus DP TSX PBY 100.
v Coupleur maître AS-Interface V2.1 TSX SAY 1000.
Ethernet TCP/IP, CANopen, Fipio, Modbus Plus, INTERBUS v Coupleurs commande de mouvement TSX CAY, TSX CFY ou TSX CSY 84
(SERCOS).

(1) Correspondant à une solution coupleur intégré au PC hôte, sans faire appel à des coupleurs
sur racks d’extension sur bus X.

1/15
Description Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Slot-PLCs Atrium
Unity

Description
Description slot-PLCs
1 Les slot-PLCs TSX PCI 57 pp4M occupent mécaniquement deux emplacements
consécutifs sur le bus PCI mais n’en utilisent électriquement qu’un seul (1). Ils
1 comprennent :
2
1.1 3 b Sur le plastron :
4
5
6 1 Un emplacement PCMCIA (n° 1) pour accueil d’une carte de communication ou
d’extension mémoire pour stockage de données additionnelles.

2 Un connecteur femelle type SUB-D 9 contacts permettant la connexion du bus X


TSX PCI 57 pp4M vers le premier rack supportant les entrées/sorties et les coupleurs métiers.

3 Un connecteur mini-DIN femelle 8 contacts repéré TER pour le raccordement d’un


terminal de programmation.

4 Un bouton RESET provoquant un démarrage à froid du slot-PLC lorsqu’il est


actionné.

5 Un voyant ERR (rouge) ; défaut slot-PLC ou de ses équipements embarqués


(cartes mémoire ou communication PCMCIA).

6 Un connecteur mâle type SUB-D 9 contacts (sur modèle TSX PCI 57 354M) pour
communication Fipio gestionnaire de bus.

b Sur la carte, côté composants :

v 4 ou 5 voyants de signalisation indiquant l’état de fonctionnement (RUN, TER,


BAT, I/O et FIP avec modèle TSX PCI 57 354M).
v Un emplacement pour pile assurant la sauvegarde de la mémoire RAM interne du
slot-PLC.
v Un emplacement (n° 0) pour une carte d’extension mémoire sauvegardée au
format PCMCIA.
v Un circuit de terminaison de ligne du bus X (type A).
v Un connecteur bus PCI permettant la connexion avec le PC hôte.

Fourni avec le slot-PLC : 1 terminaison de ligne du bus X (type B) à monter et en


extrémité du dernier rack support des entrées/sorties et des coupleurs métiers.

Description déport bus X additionnel TSX PCI ACC1

7 Un plastron supplémentaire TSX PCI ACC1 équipé d’un connecteur mâle type
7
SUB-D 9 contacts pour pouvoir disposer le slot-PLC Atrium au milieu de ses racks
d’extension plutôt qu’à une extrémité.
TSX PCI ACC1
Description alimentation autonome c 24 V TSX PSI 2010

L’alimentation c 24 V TSX PSI 2010 s’insère dans un emplacement pour bus PCI
situé à coté du slot-PLC TSX PCI 57 pp4M. Elle occupe mécaniquement un
emplacement mais électriquement aucun emplacement. Elle permet d’alimenter un
8 seul slot-PLC. Elle comprend en face avant :

8 Un connecteur femelle type SUB-D 9 contacts permettant le départ d’un second


déport bus X (remplace l’utilisation du plastron TSX PCI ACC1).
9
9 Un connecteur femelle type SUB-D 3 contacts pour le raccordement à
l’alimentation c 24 V (connecteur mâle fourni).
TSX PSI 2010
Cette alimentation est fournie avec deux nappes assurant la liaison au slot-PLC pour
son alimentation et pour la continuité du bus X.

(1) Les slot-PLCs Atrium sont aussi capables de fonctionner en n’occupant qu’un seul
emplacement PC : il faut pour cela dévisser et extraire, avec précaution, l’emplacement
d’accueil PCMCIA externe.

1/16
Gateway, Plate-forme d’automatisme
mise en œuvre Modicon Premium 1

Slot-PLCs Atrium
Unity

SCADA Passerelle TCP/X-Way


Serveur OFS

La passerelle logicielle TCP/X-Way apporte 2 fonctions principales aux slot-PLCs


Atrium :
1
Ethernet TCP/IP b Communiquer sous le protocole TCP/IP Modbus ou Uni-TE en utilisant la carte
Ethernet TCP/IP intégrée au PC.
Modbus b Echanger dans les deux sens vers des stations distantes via le modem
Uni-TE
téléphonique équipant le PC. 1.1
Ce logiciel s’interface au driver PCIway du slot-PLC Atrium et assure le routage
automatique des messages. Les configurations les plus typiques sont :
1 2
v via réseau Ethernet (dessin ci-contre). D’une manière similaire au coupleur
3 Ethernet TSX ETY 4103 des automates Premium, les accès sont sécurisés via le
Premium
contrôle des adresses IP entrantes. Les services Global Data et I/O Scanning ne
sont pas supportés,
PC v via liaison modem. Le contrôle des appels entrant s’effectue via les mécanismes
standards Windows de contrôle de mots de passe. En plus de l’accès distant avec
Unity Pro, la passerelle TCP/IP permet la communication vers d’autres stations
pouvant être connectées sur un réseau Ethernet local (fonction RAS, Remote
Quantum
Access Server).
1 Slot-PLC Atrium.
2 Carte ou port intégré Ethernet TCP/IP. Mise en œuvre
3 Passerelle logicielle TCP/X-Way Intégration dans le PC hôte

Pour recevoir un slot-PLC Atrium TSX PCI 57 pp4M, le PC hôte doit :


b Fonctionner sous Windows 2000 ou Windows XP.
b Disposer d'un bus PCI 32 bits 33 MHz (c 5 ou 3,3 V).
b Posséder deux emplacements consécutifs disponibles sur le bus PCI (dont au
moins un doit être de type PCI).

Le nombre maximum de slot-PLCs par PC dépend du nombre d'emplacements


PCI/ISA libres, de la puissance de l'alimentation du PC (quand l'option alimentation
TSX PSI 2010 n'est pas utilisée), et de la présence ou pas de cartes PCMCIA dans
le slot-PLC.

Le slot-PLC est totalement indépendant de l'application exécutée sur le PC, en


particulier :
b La commande standard “Restart” (1) du PC est sans effet sur les modes de
marche du slot-PLC (2).
b Une mise hors tension, puis sous tension du PC, provoque une reprise à chaud de
l'application gérée par le slot-PLC (reprise sans perte du contexte application).
b L’alimentation autonome c 24 V permet au slot-PLC de fonctionner même en cas
d’arrêt de l’alimentation du PC.

Le PC hôte, équipé du logiciel Unity Pro, peut être utilisé en tant que terminal de
programmation et de mise en œuvre du slot-PLC Atrium TSX PCI 57.

Magelis IPC ou PC Implantation logique sur le bus X


avec slot-PLC Atrium

Le slot-PLC Atrium TSX PCI 57 occupe logiquement les 2 mêmes emplacements


qu'un processeur Premium TSX P57 de type identique. De ce fait, les 2
emplacements du rack TSX RKY d'adresse 0 suivant le module d'alimentation
TSX PSY doivent rester inoccupés, voir page 1/27.
Bus X Bus X
Le plastron TSX PCI ACC1 ou l'alimentation c 24 V, TSX PSI 2010 permet de
disposer d'un deuxième départ bus X à partir du PC industriels Magelis IPC,
Extension Premium Extension Premium permettant ainsi une structure en Y (voir dessin ci-contre où la longueur maximale
de chaque bus X peut être de 100 m). En leur absence, un seul départ bus X est
possible.

Extension Premium (1) Commande “Ctrl-Alt-Suppr” suivie de “Redémarrer” ou pression sur le bouton “Reset” du PC
(quand il existe).
(2) Entraîne la perte de connexion bus PCI.

1/17
Structure mémoire Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Slot-PLCs Atrium
Unity

Slot-PLC sans carte mémoire PCMCIA Structure mémoire


Données localisées
1 Données non localisées 1
1 La mémoire application se décompose en zones mémoire, réparties physiquement
dans la mémoire RAM interne et sur 0, 1 ou 2 cartes extension mémoire PCMCIA :

1 Zone des données de l'application toujours en RAM interne et de 2 types possibles :


160 à 208 Ko

RAM interne Programme, symboles,


et zone pour modification 2 v Données localisées (located data) correspondant aux données définies par une
de programme en adresse (exemple %MW237) à laquelle peut être associée un symbole (exemple
1.1 connecté Comptage_rebus).
v Données non localisées globales (unlocated data) correspondant à des données
Constantes définies uniquement par un symbole. Ce type d’adressage supprime les contraintes
3
de gestion “mapping” mémoire du fait de l’allocation automatique des adresses et
permet de structurer les données..
v Données non localisées DFB, correspondant aux données des blocs fonctions
utilisateur DFB. La taille de cette zone objet n’est limitée que par la taille de la
mémoire physique RAM interne disponible.

2 Zone en RAM interne ou dans carte mémoire PCMCIA pour le programme et les
symboles. Dans le cas où cette zone est en RAM interne, supporte également la
zone pour modification de programme en mode connecté (1).
Cette zone contient au niveau du programme son code binaire exécutable et son
code source IEC. L’utilisateur choisit le type d’informations à stocker dans la
Slot-PLC avec carte mémoire PCMCIA à l’emplacement n° 0
mémoire automate.

3 Zone des constantes en RAM interne ou dans la carte mémoire PCMCIA


Données localisées 1 (emplacement n° 0).
160 ou 208 Ko

4 Zone de stockage des données additionnelles (emplacement n° 0 ou n° 1), par


Données non localisées1
RAM interne exemple pour les données de production, les recettes de fabrication.
globales

Données non localisées1


Deux organisations mémoire sont possibles selon que le slot-PLC Atrium est équipé
DFB de 0, 1 ou 2 cartes d’extension mémoire :

b Application en RAM interne, l'application est entièrement chargée dans la RAM


interne sauvegardée (2) du processeur dont la capacité est dépendante du modèle
Programme et 2 de processeur (160 ou 208 Ko).
symboles
128 à 7168 Ko

Carte PCMCIA b Application dans la carte PCMCIA, la RAM interne est alors réservée pour les
emplacement données application. La carte mémoire PCMCIA (emplacement n° 0) contient l’espace
n° 0
programme (zones programme, symboles et constantes) (768 ou 1792 Ko maxi).
Constantes 3 Certains types de carte mémoire PCMCIA, reçoivent la zone de stockage de
données (6976 Ko maxi).
Stockage de données 4
additionnelles La présence de la zone symboles avec la zone programme est facultative. Le fait de
disposer de la base symboles application sur l’automate permet, sur connexion à
l’automate d’un terminal de programmation, vierge de toute apllication, de restituer sur le
terminal tous les éléments nécessaires à la mise au point ou à l’évolution de cet automate.

(1) Lorsqu’une carte mémoire PCMCIA est présente, la mémoire consommée par la modification
de programme en mode connecté est située dans cette carte mémoire (en dehors des zones
2, 3 et 4 ci-contre).
(2) La mémoire RAM interne est sauvegardée par une pile optionnelle (autonomie 3 ans) située
dans le module alimentation, voir page 2/2.

1/18
Structure mémoire (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Slot-PLCs Atrium
Unity

Slot-PLC avec carte mémoire de type stockage de données à


l’emplacement n° 0
Structure mémoire (suite)
Extension de la zone stockage de données

RAM interne
Données localisées 1
Les cartes mémoire réservées au stockage de données (4096 ou 8192 Ko)
1
Données non localisées1
globales et DFB
permettent de :
160 ou 208 Ko

Programme, symboles et
zone pour modification b Disposer de la zone stockage de données quand l’application est entièrement
2
de programme en supportée par la RAM interne. Dans ce cas la carte mémoire stockage de données 1.1
connecté est positionnée dans l’emplacement PCMCIA n° 0.
Constantes 3
b Libérer de la place mémoire au profit de l’espace programme quand l’application
est dans la carte PCMCIA (emplacement n° 0). Dans ce cas la carte mémoire
Carte PCMCIA stockage de données est positionnée dans l’emplacement PCMCIA n° 1, une partie
4096 ou 208 Ko

stockage de pourra être supportée par la carte mémoire de l’emplacement.


données Stockage de données
(emplacement n° 0) additionnelles 4
b Le logiciel de mise en œuvre Unity Pro assiste le concepteur de l'application dans la
gestion de la structure et de l'occupation de l'espace mémoire de l'automate Premium.

Protection de l’application
Slot-PLC avec cartes mémoire de type mixte à l’emplacement
n°0 et de type stockage de données à l’emplacement n° 1 Quelle que soit la structure mémoire de l'automate : application située en RAM interne
ou dans la carte PCMCIA, il est possible d'interdire son accès (lecture ou modification
Données localisées 1
160 ou 208 Ko

du programme) en ne chargeant dans l’automate que le code exécutable.


RAM interne Données non localisées1
globales Un bit de protection mémoire, à positionner en mode configuration, est également
Données non localisées disponible afin de verrouiller toute modification de programme (via terminal de
DFBs 1
programmation ou téléchargement).

Programme et 2
symboles
128 à 7168 Ko

Modification du programme en mode connecté

Constantes 3
Cette fonction évolue par rapport aux précédentes versions des automates Premium
Carte PCMCIA (avec logiciel PL7) avec la possibilité d'ajouter ou de modifier du code programme et
(emplacement n° 0)
des données en différents endroits de l'application, et ce, en une seule session de
modification (rendant ainsi cette modification homogène et cohérente par rapport au
Stockage de données process contrôlé).
additionnelles (zone A) 4
Cette souplesse accrue entraîne un coût en terme de volume mémoire programme
requis. En effet, toute modification de programme en mode connecté nécessite
Carte PCMCIA
4096 ou 8192 Ko

stockage de d'avoir un espace mémoire programme disponible de taille au moins égale à la taille
données de l'ensemble des sections de programme Unity Pro touchées par une même
(emplacement n° 1) session de modification.
Stockage de données 4
additionnelles (zone B)
Selon les cas :

b Processeur avec carte d'extension mémoire, le volume mémoire restant


disponible dans la carte pour la modification en ligne, est suffisant si les
recommandations prescrites en page 1/22 sont respectées.

b Processeur sans carte d'extension mémoire, il revient à l'utilisateur, souhaitant se


réserver la possibilité d'effectuer des modifications en mode connecté, de choisir son
processeur en fonction :
v de la taille prévisible de son application,
v du nombre et de la taille des sections de programmes qu'il sera amener à modifier
en mode connecté.

Une carte d'extension mémoire de technologie Flash Eprom seule (sans SRAM
additionnelle) ne peut pas offrir la fonctionnalité de modification de programme en
mode connecté.

1/19
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Slot-PLCs Atrium
Unity

Caractéristiques et performances
Types de processeurs TSX PCI P57 204M TSX PCI P57 354M
1 Configuration Nb de racks 4/6/8 emplacements
maximale 12 emplacements
16
8
Nb d’emplacements maximal pour 128
modules
Fonctions Nb maximal E/S TOR 1024
“In rack” (1) E/S analogiques
1.1 80 128
Voies de régulation 10 (jusqu’à 30 boucles simples) 15 (jusqu’à 60 boucles simples)
Voies métiers (comptage, 24 32
axe, pesage et liaisons
séries) (2)
Connexions Ethernet TCP/IP 1 (utilise le port Ethernet TCP/IP intégré au PC hôte via l’adjonction du logiciel passerelle
intégrées TLX CD GTW 10M)
Fipio gestionnaire – 1 (127 agents)
Liaison série 1 liaison avec 2 connecteurs (TER et AUX) 1 liaison avec 2 connecteurs (TER et AUX),
19,2 Kbit/s 19,2 ou 115 Kbit/s
Nb maximal Réseau (Ethernet TCP/IP, 2 (dont 1 Ethernet TCP/IP intégré au PC) 4 (dont 1 Ethernet TCP/IP intégré au PC)
de Fipway, Modbus Plus,
connexions Ethway)
Bus AS-Interface 4 8
Bus CANopen ou Modbus Plus 1
Bus INTERBUS ou 1, aucun si CANopen utilisé 3, 2 si CANopen utilisé
Profibus DP
Mémoires Capacité Sans carte PCMCIA Ko 160 programme et données 208 programme et données
maximale Avec carte PCMCIA Ko 768 programme 1792 programme
160 données 208 données
Stockage de données Ko 16 384 (limitée à 8192 avec les cartes PCMCIA actuelles)
Taille Bits internes localisés (%Mi) bit/s 8132 16 384
maximale Données internes localisées Ko 64 pour mots internes %MpWi, 64 pour mots constants %KpWi
des zones
Données internes non Ko Illimité, dans la limite de la capacité mémoire du slot-PLC
objets
localisées globales
Structure application Tâche maître 1
Tâche rapide 1
Tâches auxiliaires –
Tâches événementielles 64 (dont 1 prioritaire)
Temps Sans carte Booléenne µs 0,19 0,12
d’exécution PCMCIA Sur mot ou arithmétique virgule µs 0,25 0,17
pour une fixe
instruction
Sur flottants µs 1,75...2,60 (3)
Avec carte Booléenne µs 0,21 0,17
PCMCIA Sur mot ou arithmétique virgule µs 0.42 0,32
fixe
Sur flottants µs 1,75...2,60 (3)
Temps typique d’exécution 100 % booléen Kinst/ 4,76 sans carte PCMCIA, 6,72 sans carte PCMCIA
du code programme pour ms 3,70 avec carte PCMCIA 4,59 avec carte PCMCIA
1 K instructions 65 % booléen et Kinst/ 3,71 sans carte PCMCIA, 5,11 sans carte PCMCIA
35 % arithmétique fixe ms 2,53 avec carte PCMCIA 3,12 avec carte PCMCIA
Overhead Tâche MAST ms 1,00 1,00
système Tâche FAST ms 0,30 0,25

(1) Ne concerne que les modules “In rack”. Les nombres maxi des entrées/sorties TOR, des entrées/sorties analogiques et des voies métiers sont cumulables. Les
entrées/sorties à distance sur bus ou réseau (CANopen, AS-i/Uni-Telway/Fipio/Modbus Plus…) ou bus tiers (INTERBUS ou Profibus DP) ne sont pas à prendre
en compte dans ce nombre maximal.
(2) Liaisons séries : Modbus, Uni-Telway, Jnet et liaisons séries asynchrones.
(3) Valeurs limites selon nature de l’instruction.

Caractéristiques alimentation autonome


Type de module alimentation TSX PSI 2010
Primaire Tension Nominale V c 24
Limites (ondulation incluse) V c 19,2 … 30 (possible jusqu’à 36 V )
Courant Nominal d’entrée 1 eff. A y 1,1 à c 24 V
Mise sous 1 appel A 100 à c 24 V
tension initiale I2t à l’enclenchement A2 3
à 25 ° C
It à l’enclenchement As 0,04
Durée micro coupure ms y 7 à 24 V, y 1 à 19,2 V
Protection intégrée Par fusible temporisé 2 A (conforme à la norme)
Conformité aux normes IEC 1131-2
Isolement Tenue Primaire/secondaire et V eff Non isolé, 0 V interne relié à la masse du PC
diélectrique primaire/terre
Résistance Primaire/secondaire et MΩ –
d’isolement primaire/terre

1/20
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Slot-PLCs Atrium
Unity

Slot-PLCs TSX PCI 57


Capacité E/S (1) Capacités Nb de coupleurs Référence Masse
Mémoire Voies de
régulation
bus/réseau maxi (2) kg
1
TSX PCI 57 20 16 racks (3)
1024 E/S TOR 160 Ko intégré 10 1 réseau de tous types TSX PCI 57 204M 0,310
80 E/S analogiques 768 Ko maxi sur 1 réseau Ethernet TCP/IP
24 voies métiers PCMCIA 4 bus AS-Interface
1 bus CANopen (4)
1 bus de terrain (4)
1.1
TSX PCI 57 204M
TSX PCI 57 35 16 racks (3)
1024 E/S TOR 208 Ko intégré 15 1 Fipio intégré TSX PCI 57 354M 0,340
128 E/S analogiques 1792 Ko maxi sur 3 réseaux de tous types
32 voies métiers PCMCIA 1 réseau Ethernet TCP/IP
8 bus AS-I
1 bus CANopen (4)
3 bus tiers (4)

Options logicielles (6)

L’offre logicielle passerelle TCP/X-Way (fournie sur CD-Rom) associée à un


slot-PLC Atrium permet de communiquer sous le protocole TCP/IP Modbus ou
TSX PCI 57 354M Uni-TE en utilisant le port Ethernet TCP/IP intégré au PC hôte.

Cartes PCMCIA extension mémoire


Les slot-PLCs Atrium peuvent recevoir jusqu’à 2 cartes extension mémoire.
Cependant, la capacité mémoire utile est limitée à la taille maximale définie pour le
modèle de slot-PLC. Voir pages 1/22 et 1/23.

Description Utilisation Licence site Référence Masse


Kg
Logiciels passerelle Compatible Windows 2000 ou Monostation TLX CD GTW 10M –
TCP/X-Way XP

10 stations TLX CD10 GTW 10M –

200 stations TLX CDUNT GTW 10M –

Eléments séparés
Description Utilisation Vente par lot de Référence Masse
Kg
Plastron déport bus X Permet un second déport – TSX PCI ACC1 –
bus X (connecteur type
SUB-D 9 contacts)

Alimentation autonome Permet au slot-PLC TSX PCI de – TSX PSI 2010 –


c 24 V fonctionner sur défaut de
l’alimentation du PC
Permet un second déport
bus X
TSX PCI ACC1 Piles Sauvegarde mémoire RAM 1 TSX PLP 01 0,010
interne

10 TSX PLP 101 0,100

(1) Valeurs maximales cumulables, le nombre d'entrées/sorties à distance sur bus n'est pas
comptabilisé.
(2) Produit livré avec instruction de service multilingue : français, anglais, allemand et espagnol.
Livré sans logiciels drivers.
(3) Nombre maximal de racks TSX RKY 4EX/6EX/8EX (4, 6 ou 8 emplacements). L'utilisation du
rack TSX RKY 12 EX 12 emplacements est équivalente à celle de 2 racks 4, 6 ou 8
emplacements.
TSX PSI 2010 (4) Bus de terrain: INTERBUS ou Profibus DP.
(5) Autres logiciels compatibles avec les slot-PLCs Atrium : serveur de données OFS,
supervision Vijeo Look/Monitor Pro, voir notre catalogue.

1/21
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Cartes PCMCIA extension mémoire


Unity

Présentation
Les cartes PCMCIA d’extension mémoire permettent d’étendre la capacité mémoire
1 RAM des processeurs Premium et slot-PLCs Atrium.
Elles sont pour partie, communes aux processeurs Quantum et Micro. Selon le
modèle, ces cartes sont destinées à recevoir :
b Le programme, les symboles et les constantes de l’application.
b Les données additionnelles de l’application.
1.1 b Ou les deux.

Cartes PCMCIA extension mémoire


Toutes les cartes s'insèrent dans l'emplacement PCMCIA n° 0 des processeurs
Premium et des slot-PLCs Atrium correspondant à :
b Emplacement supérieur sur processeurs.
b Emplacement interne sur slot-PLCs.

Deux de ces cartes mémoire stockage de données SRAM s'insèrent également dans
l'emplacement n°1 correspondant à :
b Emplacement inférieur sur processeurs.
b Emplacement externe sur slot-PLCs.

Ces cartes permettent trois stockages différents :


b Stockage de l’application : programme, symboles et constantes dans un espace
commun de 128 Ko à 7168 Ko, selon le modèle de carte :
v TSX MRP PpppK pour les mémoires SRAM,
v TSX MFP PpppK/M pour les mémoires Flash EPROM.
b Stockage de l'application et des données additionnelles, comprenant un espace
application de 192 Ko à 7 Mo et un espace stockage de données de 7 Mo à 0 Ko
destiné aux données additionnelles. La limite entre ces 2 espaces est configurable.
Les cartes configurables sont :
v TSX MRP CpppK/M pour les mémoires SRAM,
v TSX MCP CpppK/M pour les mémoires Flash EPROM et SRAM.
b Stockage des données additionnelles, assuré par les cartes mémoire SRAM
TSX MRP F00pM de 4 ou 8 Mo.

Ces cartes utilisent 2 technologies :


b SRAM sauvegardée.
Utilisée, en particulier, dans les phases de création et mise au point du programme
application. Ces cartes permettent :
v tous les services de transfert et de modification de l'application en mode connecté,
v le stockage de données additionnelles.
La mémoire est sauvegardée par une pile amovible intégrée dans la carte PCMCIA.
Une seconde pile, auxiliaire de la première, est présente pour permettre, le
remplacement de la pile principale sans perte d'informations.

b Flash EPROM.
Utilisée lorsque la mise au point du programme application est terminée. Elle permet :
v de s'affranchir des contraintes de durée de vie des piles de sauvegarde,
v d'effectuer uniquement un transfert global de l'application.
Son usage interdit la possibilité de faire des modifications de l'application en mode
connecté.

Modification de programme en mode connecté


Seules les cartes d'extension où le programme est stocké en mémoire SRAM
(TSX MRP PpppK/M. et TSX MRP CpppK/M), permettent d'effectuer de la
modification en mode connecté.

L'utilisateur disposant d'un processeur équipé d'une carte d'extension mémoire et


souhaitant faire, en mode connecté, de la modification ou de l'ajout de programme
doit suivre les deux recommandations suivantes :
b Structurer le programme application en de nombreuses sections de taille
raisonnable.
b Choisir de préférence l'une des cartes d'extension recommandées dans le tableau
ci-dessous.

Processeurs Premium TSX P57 Cp TSX P57 1p TSX P57 2p TSX P57 3p TSX P57 4p TSX P57 5p
Slot-PLCs Atrium TSX P57 0p TSX PCI 57 2p TSX PCI 57 3p
Cartes recommandées pour modification de Toutes TSX MRP Toutes TSX MRP CpppK/M/7 TSX MRP C002M,
programme en mode connecté TSX MRP PpppK P224K/P384K, TSX MRP C003M,
et TSX MRP toutes TSX MRP TSX MRP C007M
CpppK/M/7 CpppK/M/7

1/22
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Cartes PCMCIA extension mémoire


Unity

Rappel des caractéristiques mémoires des processeurs et slot-PLCs


Capacités mémoire sans carte extension PCMCIA (données, programme, symboles et constantes en mémoire RAM interne) :
Processeurs Premium
Slot-PLCs Atrium
TSX P57
TSX P57 TSX 57
Cp 0244/
104/154M/ 204/
TSX PCI TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX PCI TSX P57 TSX P57
57 204M 254 304/ 354M 57 354M 454/ 554/
1
0244M 1634M 2634M 3634M 4634M 5634M
En RAM interne 96 Ko 96 Ko 160 Ko 160 Ko 192 Ko 192 Ko 208 Ko 208 Ko 320 Ko 640 Ko
Capacités mémoire avec carte(s) extension PCMCIA (données en mémoire RAM interne, programme, symboles, constantes et stockage données sur carte PCMCIA) :
Processeurs Premium TSX P57 TSX P57 TSX 57 TSX PCI TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX PCI TSX P57 TSX P57
Slot-PLCs Atrium 0244M 104/154M/ 204/ 57 204M 254 304/ 354M 57 354M 454/ 554/ 1.1
1634M 2634M 3634M 4634M 5634M
Données en RAM interne 96 Ko 96 Ko 160 Ko 160 Ko 192 Ko 192 Ko 208 Ko 208 Ko 440 Ko 896 Ko
Extension PCMCIA (programme, 128 Ko 224 Ko 768 Ko 768 Ko 768 Ko 1792 Ko 1792 Ko 1792 Ko 2048 Ko 7168 Ko
symboles et constantes)
Stockage de données en PCMCIA (1) 256 Ko 16384 Ko, limitée à 8192 Ko par la carte PCMCIA TSX MRP F008M
Références
Les processeurs Premium TSX P57 Cp/0p/1p/2p/3p/4p/5p et les slot-PLCs Atrium TSX PCI 57 2p/3p peuvent
recevoir les cartes extension mémoire ci-après.
Il existe deux types de limites mémoires :
b Une associée au type de processeur ou slot-PLC (voir ci-dessus).
b Une associée au modèle de carte mémoire PCMCIA choisi.
La plus faible de ces deux limites définit la capacité mémoire accessible à l'utilisateur pour son application.
Extensions mémoire PCMCIA
Utilisation sur processeur Emplacement Taille mémoire Référence Masse
Application Stockage de Kg
données
Extensions mémoire application SRAM
TSX 57 Cp Emplacement 0 128 Ko – TSX MRP P128K –
TSX 57 0p…57 4p 224 Ko – TSX MRP P224K –
TSX PCI 57 2p/3p
384 Ko – TSX MRP P384K –
Extensions mémoire application/fichiers de données configurables SRAM
TSX 57 Cp Emplacement 0 96…448 Ko 352…0 Ko TSX MRP C448K –
TSX 57 0p…57 4p
TSX PCI 57 2p/3p
TSX 57 Cp Emplacement 0 192 …768 Ko 576 … 0 Ko TSX MRP C768K –
TSX 57 0p…57 5p 192 … 1024 Ko 832 … 0 Ko TSX MRP C001M –
TSX PCI 57 2p/3p
192 … 1792 Ko 1600 … 0 Ko TSX MRP C01M7 –
192 … 2048 Ko 1856 … 0 Ko TSX MRP C002M –
192 … 3072 Ko 2880 … 0 Ko TSX MRP C003M –
192 … 7168 Ko 6976 … 0 Ko TSX MRP C007M
Extensions mémoire application Flash EPROM
TSX 57 Cp Emplacement 0 128 Ko – TSX MFP P128K –
TSX 57 0p…57 4p 224 Ko – TSX MFP P224K –
TSX PCI 57 2p/3p
384 Ko – TSX MFP P384K –
TSX 57 Cp Emplacement 0 512 Ko – TSX MFP P512K –
TSX 57 0p…57 5p 1024 Ko – TSX MFP P001Mr –
TSX PCI 57 2p/4p
TSX 57 2p…57 5p, Emplacement 0 2048 Ko – TSX MFP P002Mr –
TSX PCI 57 2p/3p 4096 Ko – TSX MFP P004Mr –
Extensions mémoire application/fichiers de données Flash EPROM et SRAM
TSX 57 0p…57 4p, Emplacement 0 224 Ko 256 Ko TSX MCP C224Kr –
TSX PCI 57 2p/3p
TSX 57 Cp Emplacement 0 512 Ko 512 Ko TSX MCP C512Kr –
TSX 57 0p…57 5p, 2048 Ko 1024 Ko TSX MCP C002Mr –
TSX PCI 57 2p/3p
Extensions mémoire pour fichiers de données SRAM
TSX 57 2p…57 5p Emplacement 0 ou 1 – 4096 Ko TSX MRP F004Mr –
TSX PCI 57 2p/3p (2) 8192 Ko TSX MRP F008M –
Carte Backup Flash EPROM (3)
TSX 57 Cp Emplacement 0 96 Ko – TSX MFP B096K –
TSX 57 0p/1p
Eléments de rechange
Désignation Utilisation Type Référence Masse
kg
Piles de sauvegarde Carte mémoire SRAM PCMCIA Principale TSX BAT M02 0,010
Auxiliaire TSX BAT M03 –
Préhenseur Carte mémoire PCMCIA TSX P CAP 0,030
(1) Destiné au stockage de recette de fabrication, stockage de données de production. Capacité selon modèle de carte PCMCIA.
(2) Carte extension mémoire de stokage de fichiers de données à placer dans l’emplacement n° 0 si il est libre, sinon à placer
dans l’emplacement n° 1. Dans ce dernier cas, une carte d'extension mémoire de type mémoire application ou de type
mémoire application et stockage de données est insérée dans l'emplacement n° 0.
r Commercialisation prévue (3) Carte préalablement chargée permettant de mettre à jour le programme application d’un automate Premium, sans faire
en novembre 2004 appel à un terminal de programmation (le programme doit être entièrement contenu en RAM interne.

1/23
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs Premium et slot-PLCs Atrium


PL7

Plates-formes Premium/Atrium pour offre logicielle PL7 Processeurs TSX 57 1p Processeurs TSX 57 2p et slot-PLC
T PCX 57 2p

1.2

Nombre de racks 4/6/8 emplacements 4 16


(selon type de racks) 12 emplacements 2 8

Entrées/sorties “In Entrées/sorties TOR 512 voies (modules de 8, 16, 32 ou 64 voies) 1024 voies (modules de 8, 16, 32 ou 64 voies)
rack” (1) Entrées/sorties analogiques 24 voies (modules de 4, 8 ou 16 voies) 80 voies (modules de 4, 8 ou 16 voies)
Régulation intégrée – Boucles paramétrables (10 voies de 3 boucles
maxi)
Voies métiers “In rack” Nb maxi de voies 8 24
Comptage Modules 2/4 voies de comptage 1 MHz maxi, module 1 voie came électronique
Mouvement (2) Modules 1/2 axes pour moteurs pas à pas, modules 2/3/4 axes pour servomoteurs à commande
analogique, modules 8/16 axes à liaison numérique SERCOS
Pesage Modules pour 8 capteurs de pesage (2 voies métiers)
Liaisons séries Modules de communication “In rack” (1 voie métier)

Connexions liaison Modbus Coupleurs PCMCIA maître/esclave RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack”
série maître/esclave RS 485
Uni-Telway 1 voie intégrée maître/esclave RS 485, coupleurs PCMCIA maître/esclave RS 232D, RS 485
ou BC (3) (4) et modules “In rack” maître/esclave RS 485
Mode caractères 1 voie intégrée RS 485, coupleurs PCMCIA RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules
“In rack” RS 485
Jnet Coupleurs PCMCIA (4), 3 maxi

Connexions bus Bus capteurs/actionneurs 2 modules “In rack” 4 modules “In rack”
AS-Interface maître V2
Bus machine CANopen maître V4.02 1 coupleur PCMCIA (3)
(5)
Bus terrain INTERBUS maître V2 (5) – 1 module “In rack”
ou
Bus terrain Profibus DP maître V0
classe 1 et 2 (5)
Connexions réseaux Nb maxi de réseaux 1 1 Global Data, I/O Scanning (+ 1 passerelle
logicielle avec slot-PLC Atrium)
Ethernet TCP/IP Modules “In rack” multiprotocole (Modbus, Uni-TE, TCP Open), serveur Web, service
FactoryCast et services Factory Cast HMI
Coupleurs réseaux Coupleurs PCMCIA Fipway (3) (4) et Modbus Plus (3), modules “In rack” Ethway

Capacités mémoire Sans extension PCMCIA 32 K mots programme et données 48/64 K mots programme et données (6)
Avec extension PCMCIA 32 K mots données 48/64 K mots données (6)
64 K mots programme 160 K mots programme
Stockage données 128 K mots 640 K mots + 2048 K mots
Stockage symboles – 128 K mots

Alimentation Modules alimentation a 100…240 V, c 24 V non isolées et c 24…48 V isolée. Chaque rack
nécessite une alimentation

Type de processeurs et Standard TSX P57 103M TSX P57 203M Q


slot-PLCs Ethernet intégré TSX P57 2623M Q (8)
Fipio intégré TSX P57 153M (7) TSX P57 253M Q
Ethernet et Fipio intégrés TSX P57 2823M (8)
Type de slot-PLC Atrium Standard T PCX 57 203M
Fipio intégré
Pages 1/31
(4) Les valeurs maximales des nombres d’entrées/sorties TOR, d’entrées/sorties analogiques et des voies de régulation sont cumulables.
(5) 1 axe = 1 voie métier,sauf pour modules SERCOS où selon configuration, le module = 2…32 voies.
(6) Coupleur à insérer dans emplacement inférieur PCMCIA du processeur (n° 1) ou dans emplacement extérieur PCMCIA du slot-PLC (n° 1).
(7) Coupleur à insérer dans emplacement PCMCIA du module de communication “In rack” TSX SCY 21 601.

1/24
1

Processeurs TSX 57 3p et slot-PLC T PCX 57 3p Processeurs TSX 57 4p

1.2

16
8

1024 voies (modules de 8, 16, 32 ou 64 voies)


128 voies (modules de 4, 8 ou 16 voies)
Boucles paramétrables (15 voies de 3 boucles maxi)

32 64
Modules 2/4 voies de comptage 1 MHz maxi, module 1 voie came électronique
Modules 1/2 axes pour moteurs pas à pas, modules 2/3/4 axes pour servomoteurs à commande analogique, modules 8/16 axes à liaison numérique SERCOS

Modules pour 8 capteurs de pesage (2 voies métiers)


Modules de communication “In rack” (1 voie métier)

Coupleurs PCMCIA maître/esclave RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack” maître/esclave RS 485

1 voie intégrée maître/esclave RS 485, coupleurs PCMCIA maître/esclave RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack” maître/esclave RS 485

1 voie intégrée RS 485, coupleurs PCMCIA RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack” RS 485

Coupleurs PCMCIA (4), 3 maxi

8 modules “In rack”

1 coupleur PCMCIA (3)

2 modules “In rack”

3 (+ 1 passerelle logicielle avec slot-PLC Atrium) 4

Modules “In rack” multiprotocole (Modbus, Uni-TE, Global Data, I/O Scanning, TCP Open), serveur Web, service FactoryCast et services Factory Cast HMI

Coupleurs PCMCIA Fipway (3) (4) et Modbus Plus (3), modules “In rack” Ethway

64/80 K mots programme et données (6) 96 K mots programme et données


80/96 K mots données (6) 176 K mots données
384 K mots programme 512 K mots programme (992 K mots avec PL7 V4.4 mini)
640 K mots + 2048 K mots 2048 K mots (640 K mots + 2048 K mots avec PL7 V4.4 mini)
128 K mots 256 K mots (384 K mots avec PL7 V4.4 mini)

Modules alimentation a 100…240V, c 24 V non isolées et c 24…48 V isolée. Chaque rack nécessite une alimentation

TSX P57 303M Q


TSX P57 3623M Q (8)
TSX P57 353M Q TSX P57 453M
TSX P57 4823M (8)

T PCX 57 353M
1/31
(8) Le nombre de coupleurs autorisés (INTERBUS ou Profibus DP) est à diminuer de 1 lorsque CANopen est utilisé.
(9) La deuxième valeur correspond au processeur avec liaison intégrée Fipio gestionnaire de bus.
(10)Le processeur TSX P57 153M ne supporte pas le coupleur PCMCIA bus CANopen.
(11)Le port Ethernet intégré consomme 1 connexion réseau parmi celles offertes.
Q Processeur pouvant migrer de PL7 vers Unity Pro par simple mise à jour du système d’exploitation du processeur (inclut dans le CD-Rom du logiciel Unity Pro).

1/25
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs PL7

Présentation

1 Les processeurs des plates-formes d'automatisme Premium TSX P57 pp3M et


TSX P57 pp23M gèrent l'ensemble d'une station automate constituée de modules
d'entrées/sorties “Tout ou Rien”, modules de sécurité Preventa, de modules
d'entrées/sorties analogiques et de modules métiers qui peuvent être répartis sur un
ou plusieurs racks connectés sur le bus X ou peuvent être distribués sur bus de
terrain.

Processeurs TSX P57


Les processeurs proposés sont segmentés par des capacités différentes au niveau
1.2 de la mémoire, des entrées/sorties “In rack”, des communications ainsi que par leurs
vitesses de traitement. Selon le modèle :
b De 4 à 16 racks ou pas.
b De 512 à 2040 entrées/sorties “Tout ou Rien”.
b De 24 à 256 entrées/sorties analogiques.
b De 8 à 64 voies métiers. Chaque module métier (comptage, commande de
mouvement, liaison série ou pesage) compte pour 1 ou plusieurs voies métiers.
b De 1 à 4 réseaux (Ethernet TCP/IP, Fipway, Ethway, Modbus Plus), de 2 à 8 bus
capteurs/actionneurs AS-Interface, de 1 à 2 bus de terrain (CANopen, INTERBUS,
Profibus DP), 0 ou 1 bus de terrain Fipio, des liaisons séries (Modbus, Uni-Telway).
b De 10 à 20 voies de régulation.

Communication intégrée
Selon les modèles, les processeurs Premium intègrent :
b Un port Ethernet TCP/IP 10 ou 100 Mbit/s (raccordement RJ45).
b Une liaison bus Fipio 1 Mbit/s (gestionnaire de bus).
b Une communication via 2 prises terminal (TER et AUX) sous protocole Uni-Telway
ou mode caractères (typiquement un terminal de programmation 19 ou 115 Mbit/s et
un terminal de dialogue opérateur).
Chaque processeur dispose d’un emplacement carte PCMCIA type III pour l’accueil
de carte réseau (Fipway, Modbus Plus), bus (CANopen (1), Fipio Agent) ou liaisons
séries (Modbus, Uni-Telway, Mode caractères).

Conception et mise en œuvre des applications


Les licences logiciels version V4.4 PL7 Junior/Pro sont proposées, selon les
besoins, en différentes versions :
b Monoposte,
b Multipostes sous forme de poste locaux indépendants (Junior/Pro), à distance à
partir d’un serveur via réseau (Pro OpenTeam pour 3 à 10 postes ou Pro OpenSite
pour et plus 10 postes), ou en architecture Client/Serveur via des terminaux PC
légers de type Thin Client (Pro Servi).
Ces licences sont compatibles avec les terminaux PC équipés du système
d‘exploitation Windows 2000 Professional ou Windows XP.

Migration des processeurs Premium


Certains processeurs Premium TSX P57 pp3M compatibles avec le logiciel PL7,
peuvent sans changement matériel, migrer de manière à devenir compatible avec le
logiciel Unity Pro. Cette migration PL7 vers Unity Pro s’effectue par la mise à jour
logicielle des :
b Système d’exploitation du processeur.
b Système d’exploitation du port Ethernet TCP/IP intégré.

Cette mise à jour est réalisée à l’aide de l’outil OS-Loader inclus dans le logiciel
Unity Pro (voir page 6/25). Les processeurs PL7 migrés sont alors équivalent aux
processeurs Unity correspondant.
Les processeurs PL7 pouvant migrer vers Unity Pro (migration logicielle) sont :
b TSX 57 2p : TSX P7 203/253/2623M devenant respectivement
TSX P7 204/254/2634M.
b TSX 57 3p : TSX P7 303/353/3623M devenant respectivement
TSX P7 304/354/3634M.
b TSX 57 4p : TSX P7 453 devenant TSX P57 454M.
Nota : La migration des processeurs nécessite l’utilisation des nouvelles références mémoire
PCMCIA TSX MRP P/C, TSX MFP P/C. Voir tableau d’équivalence page 1/36.

(1) Sauf avec processeur TSX P57 153M.

Description : Caractéristiques : Fonctions : Références :


page 1/27 pages 1/28 et 1/29 page 1/30 pages 1/30 et 1/31

1/26
Présentation (suite), Plate-forme d’automatisme
description Modicon Premium 1

Processeurs PL7

Présentation (suite)
Migration des processeurs Premium (suite)

Pour les autres références, des offres de migration par remplacement du processeur
1
sont proposées. Veuillez contacter notre agence régionale pour connaître les modalités
de ces offres limitées dans le temps. Elles concernent les processeurs PL7 suivants :
b TSX P57 2823M pour migration vers TSX P57 254M avec TSX ETY 4103 (1).
b TSX P57 453M pour migration vers TSX P57 454M.
b TSX P57 453M pour migration vers TSX P57 554M.
b TSX P57 4823M pour migration vers TSX P57 4634M.
b TSX P57 4823M pour migration vers TSX P57 5634M.
b TSX P57 4823M pour migration vers TSX P57 454M avec TSX ETY 4103 (1). 1.2
b TSX P57 4823M pour migration vers TSX P57 554M avec TSX ETY 4103 (1).

Processeurs sans port Ethernet intégré TSX P57pp3M


1 Les processeurs TSX P57 1p3M simple format et les processeurs
2
3 TSX P57 2p3/3p3/453M double format comprennent en face avant :
4
1 Un bloc de visualisation comprenant 5 voyants :
5
v Voyant RUN (vert) : processeur en fonctionnement (exécution du programme).
6 v Voyant ERR (rouge) : défaut processeur ou de ses équipements embarqués (carte
7 mémoire PCMCIA et carte de communication PCMCIA).
v Voyant I/O (rouge) : défauts provenant d'un autre module de la station ou défaut
de configuration.
TSX P57 1p3M v Voyant TER (jaune) : activité sur la prise terminal.
v Voyant FIP (rouge) : activité sur le bus intégré Fipio.
2 Un bouton RESET provoquant un démarrage à froid de l'automate lorsqu'il est actionné.
3 Un connecteur mini-DIN femelle 8 contacts repéré TER pour le raccordement d'un
1 terminal de programmation ou de réglage.
2
3 4 Un connecteur mini-DIN femelle 8 contacts repéré AUX pour le raccordement d'un
4 périphérique.
5 Un emplacement PCMCIA (n° 0) pour accueil d’une carte d'extension mémoire.
5
6 Un emplacement PCMCIA (n° 1) pour accueil d’une carte de communication ou
6 d’extension mémoire SRAM de 4 Mo pour stockage de données additionnelles.
7 7 Un connecteur SUB-D 9 contacts (sur modèles TSX P57 153/253/353/453M)
pour communication Fipio gestionnaire de bus.

TSX P57 2p3/3p3/453M


Processeurs avec port Ethernet intégré TSX P57pp23M

Les processeurs double format avec port Ethernet intégré TSX P57 2623/2823M et
TSX P57 3623/4823M comprennent en face avant :

1 3 2 1 3 2 1 Un bloc de visualisation comprenant 5 voyants :


v Voyant RUN (vert) : processeur en fonctionnement (exécution du programme).
v Voyant ERR (rouge) : défaut processeur ou de ses équipements embarqués (carte
mémoire PCMCIA et carte de communication PCMCIA).
v Voyant I/O (rouge) : défauts provenant d'un autre module de la station ou défaut
4 de configuration.
5 v Voyant TER (jaune) : activité sur la prise terminal.
6 v Voyant FIP (rouge) : activité sur le bus intégré Fipio.
7
2 Un bloc de visualisation relatif au port Ethernet intégré comprenant 5 voyants :
8 v Voyant RUN (vert) : port Ethernet prêt.
9 v Voyant ERR (rouge) : défaut port Ethernet.
v Voyant COL (rouge) : détection de collision.
v Voyant STS (jaune) : diagnostic liaison Ethernet.
v Deux voyants TX et RX (jaune) : activité en émission/réception.
TSX P57 2623/3623M TSX P57 2823/4823M
3 Un bouton RESET provoquant un démarrage à froid de l'automate lorsqu'il est actionné.
4 Un connecteur mini-DIN femelle 8 contacts repéré TER pour le raccordement d'un
terminal de programmation ou de réglage.
5 Un connecteur mini-DIN femelle 8 contacts repéré AUX pour le raccordement d'un
périphérique.
(1) Le module Ethernet TCP/IP TSX ETY 4103 proposé offre 6 Un connecteur type RJ45 pour le raccordement au réseau Ethernet.
les mêmes fonctionnalités que le port Ethernet intégré des 7 Un emplacement PCMCIA (n° 0) pour accueil d’une carte d'extension mémoire.
processeurs TSX P57 2823/4823M. Cependant 8 Un emplacement PCMCIA (n° 1) pour accueil d’une carte de communication ou
l’association processeur et module Ethernet occupe un
emplacement de plus que le processeur PL7 à migrer. De d’extension mémoire SRAM de 4 Mo pour stockage de données additionnelles.
ce fait, ce type de migration nécessite un emplacement de 9 Un connecteur SUB-D 9 contacts (sur modèles TSX P57 2823/4823/M) pour
libre dans le rack Premium et la modification de l’application communication Fipio gestionnaire de bus.
Unity Pro convertie.
Présentation : Caractéristiques : Fonctions : Références :
page 1/26 pages 1/28 et 1/29 page 1/30 pages 1/30 et 1/31

1/27
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs PL7

Les automates Premium ont été développés pour être conformes aux principales normes nationales et internationales concernant les
équipements électroniques d'automatismes industriels, voir pages 9/6 à 9/11 “Normes, certifications et conditions d’environnement”.
1 Caractéristiques et performances
Types de processeurs TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57
103M 153M 203M 2623M 253M 2823M
Configuration Nb de racks 4/6/8 emplacements 4 16
maximale 12 emplacements 2 8
Nb d’emplacements maximal pour 32 128
modules
Fonctions Nb maximal E/S TOR 512 1024
1.2 (1) E/S analogiques 24 80
Voies de régulation – 10 (jusqu’à 30 boucles simples)
Voies métiers 8 24
(comptage, axe et
pesage et liaisons
séries) (2)
Connexions Ethernet TCP/IP – 1 – 1
intégrées Fipio gestionnaire – 1 (63 agents) – 1 (127 agents)
Liaison série 1 liaison avec 2 connecteurs (TER et AUX) 19,2 Kbit/s
Nb maximal de Réseaux (Ethernet 1 1 1, aucun si 1 1, aucun si
connexions TCP/IP, Fipway, Ethernet Ethernet
Modbus Plus, Ethway) intégré utilisé intégré utilisé
Bus AS-Interface 2 4
Bus CANopen 1 – 1
Bus INTERBus, ou – 1, aucun si CANopen utilisé
Profibus DP
Mémoires Capacité Sans carte PCMCIA K mots 32, programme et données 48, programme et données 64, programme et données
maximale Avec carte PCMCIA K mots 64, programme 160, programme 160, programme
32, données 48, données 64, données
Stockage de données K mots 128 2688
Taille maximale Bits internes localisés bits 4096 8132
des zones (%Mi)
objets Données internes K mots 30,5 pour mots internes %Mpi
localisées 32 pour mots constants %Kpi
Structure application Tâche maître 1 1
Tâche rapide 1 1
Tâches 32 (dont 1 prioritaire) 64 (dont 1 prioritaire)
événementielles
Temps Sans carte Booléenne µs 0,50 0,19
d’exécution PCMCIA Sur mot ou arithmétique µs 0,62 0,25
pour virgule fixe
une instruction
Sur flottants µs 44 2,6
Avec carte Booléenne µs 0,60 0,21
PCMCIA Sur mot ou arithmétique µs 0,87 0,42
virgule fixe
Sur flottants µs 44 2,6
Nb de Sans carte 100 % booléen Kinst/ 1,52 4,76
K instructions PCMCIA ms
exécutées par 65 % booléen et Kinst/ 1,05 3,57
ms 35 % arithmétique fixe ms
Avec carte 100 % booléen Kinst/ 1,18 3,70
PCMCIA ms
65 % booléen et Kinst/ 0,85 2,50
35 % arithmétique fixe ms
Overhead Tâche maître ms 1,50 3,10 (2) 1,00 1,2 (2)
système Tâche rapide ms 0,80 0,35

(1) Ne concerne que les modules “In rack”. Les nombres maxi des entrées/sorties TOR, des entrées/sorties analogiques, des voies métiers et des voies de régulation
sont cumulables. Les entrées/sorties à distance sur bus ou réseau (CANopen, AS-Interface, Uni-Telway, Fipio, Modbus Plus…) ou bus de terrain (INTERBUS ou
Profibus DP) ne sont pas à prendre en compte dans ce nombre maximal.
(2) Liaisons séries : Modbus, Uni-Telway, Jnet et laisons séries asynchrones.

Présentation : Description : Fonctions : Références :


page 1/26 page 1/27 page 1/30 pages 1/30 et 1/31

1/28
Caractéristiques (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs PL7

Les automates Premium ont été développés pour être conformes aux principales normes nationales et internationales concernant les
équipements électroniques d'automatismes industriels, voir pages 9/6 à 9/11 “Normes, certifications et conditions d’environnement”.

Caractéristiques et performances (suite)


1
Types de processeurs TSX P57 303M TSX P57 3623M TSX P57 353M TSX P57 453M TSX P57 4823M
Configuration Nb de racks 4/6/8 emplacements 16
maximale 12 emplacements 8
Nb d’emplacements maximal pour 128
modules
Fonctions Nb maximal in E/S TOR 1024 2040
rack E/S analogiques 128 256
(1)
Voies de régulation 15 (jusqu’à 45 boucles simples) 20 (jusqu’à 60 boucles simples) 1.2
Voies métiers 32 64
(comptage, axe et
pesage et liaisons
séries) (2)
Connexions Ethernet TCP/IP – 1 – 1
intégrées Fipio gestionnaire – 1 (127 agents)
Liaison série 1 liaison avec 2 connecteurs (TER et AUX) 19,2 ou 115 Kbit/s
Nb maximal de Réseaux (Ethernet 3 3, 2 si Ethernet 3 4 4 , 3 si Ethernet
connexions TCP/IP, Fipway, intégré utilisé intégré utilisé
Modbus Plus, Ethway)
Bus AS-Interface 8
Bus CANopen 1
Bus InTerBus, 2, 1 si CANopen utilisé
Profibus DP
Mémoires Capacité Sans carte PCMCIA K mots 64, programme et données 80, programme et 96, programme et données
maximale données
Avec carte PCMCIA K mots 384, programme 384, programme 512/992 (3), programme
80, données 96, données 176, données
Stockage de données K mots 640 + 2048 2048/640 + 2048 (3)
Taille maximale Bits internes localisés bits 16 384 32 768
des zones (%Mi)
objets Données internes K mots 30,5 pour mots internes %Mpi
localisées 32 pour mots constants %Kpi
Structure application Tâche maître 1
Tâche rapide 1
Tâches 64 (dont 1 prioritaire)
événementielles
Temps Sans carte Booléenne µs 0,12 0,06
d’exécution PCMCIA Sur mot ou arithmétique µs 0,17 0,08
pour virgule fixe
une instruction
Sur flottants µs 2,2 1,5
Avec carte Booléenne µs 0,17 0,06
PCMCIA Sur mot ou arithmétique µs 0,33 0,08
virgule fixe
Sur flottants µs 2,3 1,5
Temps typique Sans carte 100 % booléen Kinst/ 6,66 14,28
d'exécution du PCMCIA ms
code 65 % booléen et 35 % Kinst/ 4,76 9,09
programme arithmétique fixe ms
pour 1 K
Avec carte 100 % booléen Kinst/ 4,55 14,28
instructions
PCMCIA ms
65 % booléen et 35 % Kinst/ 3,12 9,09
arithmétique fixe ms
Overhead Tâche maître ms 1,00 1,00
système Tâche rapide ms 0,25 0,19

(1) Ne concerne que les modules “In rack”. Les nombres maxi des entrées/sorties TOR, des entrées/sorties analogiques, des voies métiers et des voies de régulation
sont cumulables. Les entrées/sorties à distance sur bus ou réseau (CANopen, AS-Interface, Uni-Telway, Fipio, Modbus Plus…) ou bus de terrain (INTERBUS ou
Profibus DP) ne sont pas à prendre en compte dans ce nombre maximal.
(2) Liaisons séries : Modbus, Uni-Telway, Jnet et laisons séries asynchrones.
(3) La deuxième valeur s’applique avec l’utilisation du logiciel de programmation PL7 Junior/Pro V4.4 mini.

Présentation : Description : Fonctions : Références :


page 1/26 page 1/27 page 1/30 pages 1/30 et 1/31

1/29
Fonctions, Plate-forme d’automatisme
références Modicon Premium 1

Processeurs PL7

Processeur sans carte PCMCIA Structure mémoire


La mémoire application se décompose en zones mémoire, réparties physiquement
1 Données 1 dans la mémoire RAM interne et la (les) carte(s) extension mémoire PCMCIA :
32 à 96 K mots

RAM interne b Zone des données de l'application toujours en RAM interne.


b Zone du programme application en RAM interne ou dans la carte mémoire
PCMCIA.
Programme 2 b Zone des constantes en RAM interne ou dans la carte mémoire PCMCIA.
On distingue deux types d'organisation de la mémoire application pour les
processeurs TSX P57 1p3/2p3/2p23/3p3/3623/453/4823 équipés ou non d'une
Constantes 3
extension mémoire sous forme d'une carte au format PCMCIA :
1 Données application (30,5 K mots maxi).
1.2 2 Descripteur et code exécutable des tâches.
Application en RAM interne
L'application est entièrement chargée dans la RAM interne sauvegardée (1) du processeur
3 Mots constants, valeurs initiales et configuration.
dont la capacité est dépendante du modèle de processeur (32 à 96 K mots).
Par exemple pour le processeur TSX P57 1p3, répartis en 7,5 K mots de données
Processeur avec carte PCMCIA application et 24,5 K mots de programme, de constantes et de données système (2).
Cet espace mémoire (de 32 K mots) est réparti entre les données application, le
programme, les constantes et les données système (2).
32 à 176 K mots

30,5 K mots

Données 1
RAM interne Application dans la carte PCMCIA (emplacement n° 0)
La RAM interne est alors réservée pour les données application.
La carte mémoire PCMCIA contient le programme et les constantes (64 à 512 K mots).
La zone de stockage de fichiers de 128 K ou 640 K mots (selon modèle de carte
64 à 512 K mots

PCMCIA) peut être utilisée dans le cas d'applications distribuées, pour le stockage
Programme 2 d'informations de type données de production, recettes de fabrication...
Carte PCMCIA La zone de stockage symboles de 128 K ou 256 K mots (selon modèle de carte
(emplacement PCMCIA) permet de disposer, sur l'automate, de la base des symboles application.
n° 0)
32 K mots

Constantes 3 Extension de la zone stockage de données additionnelles (emplacement n° 1)


Cette zone de 128 ou 640 K mots peut être étendue jusqu’à 2688 K mots par
l’utilisation de la carte mémoire PCMCIA SRAM TSX MRP DS 2048P/MFP 004M.
Stockage de Cette carte se place dans l’emplacement inférieur des processeurs
128/640
K mots

données 4 TSX P57 2p3/2p23/3p3/3623/453/4823M et peut s’utiliser conjointement avec les


additionnelle
cartes d’extension mémoire (de type 1 dans l’emplacement supérieur).
128/256
K mots

Stockage symboles 4 Données en RAM interne


La zone de données peut être étendue à 30,5 K mots, elle n'est supportée que par
la mémoire RAM interne de l'automate.
1 Données application (30,5 K mots maxi).
Le logiciel PL7 Junior/Pro assiste le concepteur de l'application dans la gestion de la
2 Descripteur et code exécutable des tâches.
structure et dans l'occupation de l'espace mémoire de l'automate Premium.
3 Mots constants, valeurs initiales et configuration.
4 Selon modèle de carte PCMCIA. Protection de l’application
Quelle que soit la structure mémoire de l'automate : application située en RAM
interne ou dans la carte PCMCIA, il est possible de protéger celle-ci afin d'interdire
son accès (lecture ou modification du programme) en mode connecté sous
PL7 Junior/Pro.
Un bit de protection mémoire, à positionner en mode configuration, est également
disponible afin de verrouiller toute modification de programme (via terminal de
programmation ou téléchargement).

Références processeurs Premium


Les processeurs TSX P57 p03/p53/p623/p823M disposent de :
b Un emplacement PCMCIA (n° 0) pour extension mémoire ou carte mémoire
SRAM pour stockage de données additionnelles.
b Un emplacement PCMCIA (n° 1) pour carte de communication ou carte mémoire
pour stockage de données additionnelles.
b Deux prises terminal (type mini-DIN femelle 8 contacts) mode Uni-Telway ou mode
caractères.
Les processeurs TSX P57 sont des modules double format (sauf processeurs
TSX P57 1p3 au simple format).
Les processeurs TSX P57 3p3/3623/453/4823M autorisent les chargements de
programme, via la prise terminal, sous une vitesse maximale de 115 Kbit/s (limitée
à 19,2 Kbit/s pour les processeurs TSX P57 1p3/2p3/2p23M.
La liaison intégrée Fipio (gestionnaire de bus) des processeurs
TSX P57 253/2823/353/453/4823M autorise 127 points de connexion maxi. Celle du
processeur TSX P57 153 est limitée à 63 points de connexion.
(1) La RAM interne est sauvegardée par une pile optionnelle située dans le module alimentation
et dont l'autonomie est de 3 ans.
(2) Le système réserve une zone mémoire RAM minimale de l'ordre de 5 K mots. Consulter le
manuel de référence PL7 TSX Micro/Junior/Pro TLX DOC PL7 44M.
Présentation : Description : Caractéristiques :
page 1/26 page 1/27 pages 1/28 et 1/29

1/30
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Processeurs PL7

Processeurs TSX 57
Capacité E/S (1) Capacité Nb de coupleurs Ethernet Référence Masse
Mémoire Voies de
régulation
bus/réseaux maxi TCP/IP
intégré
(2) kg
1
TSX 57 10 4 racks (3)
512 E/S TOR 32 K mots 0 1 réseau – TSX P57 103M 0,380
24 E/S analogiques intégrés 2 bus AS-Interface
8 voies métiers 64 K mots maxi 1 bus CANopen
sur PCMCIA
1 Fipio intégré – TSX P57 153M 0,420
1 réseau
TSX P57 103M TSX P57 153M 2 bus AS-Interface
1.2
TSX 57 20 16 racks (3)
1024 E/S TOR 48 K mots 10 1 réseau – TSX P57 203M 0,520
80 E/ S analogiques intégré 4 bus AS-Interface
24 voies métiers 160 K mots 1 bus CANopen (4)
maxi sur 1 bus de terrain (4)
PCMCIA
4 bus AS-Interface 1 port TSX P57 2623M –
1 bus CANopen (4)
1 bus de terrain (4)

64 K mots 10 1 Fipio intégré – TSX P57 253M 0,560


intégré 1 réseau
160 K mots 4 bus AS-Interface
TSX P57 203/303M maxi sur 1 bus CANopen (4)
PCMCIA 1 bus de terrain (4)

1 Fipio intégré 1 port TSX P57 2823M –


4 bus AS-Interface
1 bus CANopen (4)
1 bus de terrain (4)

TSX 57 30 16 racks (3)


1024 E/S TOR 64/80 K mots 15 3 réseaux – TSX P57 303M 0,520
128 E/ S analogiques intégré (5) 8 bus AS-Interface
32 voies métiers 384 K mots 1 bus CANopen (4)
maxi sur 2 bus de terrain (4)
PCMCIA
2 réseaux 1 port TSX P57 3623M –
8 bus AS-Interface
TSX P57 253/353/453M 1 bus CANopen (4)
2 bus de terrain (4)

80/96 K mots 15 1 Fipio intégré – TSX P57 353M 0,560


intégré (5) 3 réseaux
384 K mots 8 bus AS-Interface
maxi sur 1 bus CANopen (4)
PCMCIA 2 bus de terrain (4)

TSX 57 40 16 racks (3)


2040 E/S TOR 96/176 K mots 20 1 Fipio intégré – TSX P57 453M 0,560
256 E/S analogiques intégré (5) 4 réseaux (7)
64 voies métiers 512/992 K mots 8 bus AS-Interface 1 port TSX P57 4823M –
(6) maxi sur 1 bus CANopen (4)
PCMCIA 2 bus de terrain (4)

TSX P57 2623/3623M Cartes PCMCIA d’extension mémoire

Les processeurs Premium peuvent recevoir jusqu’à 2 cartes extension mémoire.


Cependant la capacité mémoire utile est limitée à la taille maximale définie pour le
modèle de processeur. Voir pages 1/36 et 1/37.
(1) Valeurs maximales cumulables. Le nombre d'entrées/sorties à distance sur bus n'est pas
comptabilisé.
(2) Produit livré avec instruction de service multilingue (processeurs et entrées/sorties
“Tout ou Rien”) : français, anglais, allemand, espagnol et italien.
(3) Nombre maximal de racks TSX RKY 4EX/6EX/8EX (4, 6 ou 8 emplacements). L'utilisation du
rack TSX RKY 12EX (12 emplacements) est équivalente à celle de 2 racks à 4, 6 ou 8
emplacements.
(4) L’utilisation du Bus CANopen réduit de 1 le nombre de bus de terrain possible
(INTERBus/Profibus DP).
(5) La seconde valeur correspond à la capacité de la mémoire intégrée lorsque le processeur est
TSX P57 2823/4823M équipé d'une carte mémoire PCMCIA.
(6) 992 K mots avec logiciel PL7 Junior/Pro V4.4 mini.
(7) 3 réseaux avec processeur TSX P57 4823M.

Présentation : Description : Caractéristiques : Fonctions :


page 1/26 page 1/27 pages 1/28 et 1/29 page 1/30

1/31
Présentation, Plate-forme d'automatisme
configuration Modicon Premium 1

Slot-PLCs Atrium
PL7

Présentation

1 Les slot-PLCs Atrium T PCX 57 pp3M sont des cartes au format PC (bus ISA 16 bits)
à intégrer dans un PC fonctionnant sous Windows 95/98, Windows 2000 ou Windows
NT. Cette association automate/PC permet d'optimiser les performances dans des
applications nécessitant, par exemple, un niveau élevé de fonctions de dialogue, de
conduite ou de supervision. Les slot-PLCs gèrent l'ensemble d'une station automate
constitué des mêmes modules d'entrées/sorties que les processeurs Premium
(“Tout ou Rien”, analogiques, métiers et communication), ces modules pouvant être
répartis dans un ou plusieurs racks connectés au bus X.

1.2 Deux slot-PLCs Atrium sont proposés pour répondre aux différents besoins des
utilisateurs :
b 16 racks maxi.
b 1024 entrées/sorties “Tout ou Rien” maxi.
b 80 ou 128 entrées/sorties analogiques.
b 24 ou 32 voies métierss. Chaque module métier (comptage, commande de
mouvement, liaison série ou pesage) compte pour 1 ou plusieurs voies métiers.
b 1 ou 3 réseaux (Ethernet TCP/IP, Fipway, Ethway, Modbus Plus), 4 ou 8 bus
AS-Interface et 1 ou 2 bus de terrain (CANopen, INTERBUS, Profibus-DP).
b 10 ou 15 voies de régulation.
Communication intégrée

Selon modèle, les slot-PLCs Atrium intègrent :


b Une liaison bus Fipio 1 Mbit/s (gestionnaire de bus) pour le modèle T PCX 57
353M.
b Une communication via une prise terminal (TER) sous protocole Uni-Telway ou
mode caractères (typiquement un terminal de programmation 19,2 ou 115 Kbit/s ou
un terminal de dialogue opérateur).

Chaque processeur dispose d’un emplacement pour carte PCMCIA type III pour
l’accueil de carte réseau (Fipway, Modbus Plus), carte bus (CANopen, Fipio Agent)
ou carte liaison série (Modbus, Uni-Telway, modes caractères).
Conception et mise en œuvre des applications

Les licences logiciels version V4.4 PL7 Junior/Pro sont proposées, selon les
besoins, en différentes versions :
b Monoposte,
b Multipostes sous forme de poste locaux indépendants (Junior/Pro), à distance à
partir d’un serveur via réseau (Pro OpenTeam pour 3 à 10 postes ou Pro OpenSite
pour 10 postes ou plus), ou en architecture Client/Serveur via des terminaux PC
légers de type Thin Client (Pro Servi).
Ces licences sont compatibles avec les terminaux PC équipés du système
d‘exploitation Windows 2000 Professional ou Windows XP.

Architecture typique
Ethernet TCP/IP

Tout compatible PC (équipé d'emplacements bus ISA), et les PC industriels


Magelis IPC permettent, en y intégrant une carte coprocesseur Atrium, de réaliser
Magelis iPC l'architecture ci-contre.
Pack unité centrale type D “Atrium Pro” :
- Slot-PLC Atrium TPCX 57 203M Cette solution permet de disposer d'une architecture d'automatisme dans laquelle
- Logiciel Vijeo Look et PL7 Pro les entrées/sorties seront :

b Déportées au plus près de la machine ou du procédé via le bus de terrain (1) :


v Modbus Plus avec carte PCMCIA TSX MBP 110,
v CANopen avec carte PCMCIA TSX CPP 110,
b INTERBUS avec carte au format PC, bus ISA TSX IBX 100 (liaison par nappe au
slot-PLC Atrium).
Racks extension d’E/S Premium b Et/ou centralisées dans les racks extensibles TSX RKY ppEX. Les racks
extensibles TSX RKY ppEX connectés sur le bus X autorisent l'utilisation des
Altivar coupleurs métiers et la mise en œuvre de segments bus AS-Interface. Par exemple :
v Coupleur Ethernet TCP/IP TSX ETY 4103 ou TSX ETY 5103 (avec serveur Web,
serveur FactoryCast) ou coupleur FactoryCast HMI TSX WMY 100).
v Coupleur Maître INTERBUS TSX IBY 100 ou Profibus DP TSX PBY 100.
Momentum
v Coupleur Maître AS-Interface V2.1 TSX SAY 1000.
Fipio/Modbus Plus v Coupleurs commande de mouvement TSX CAY, TSX CFY ou TSX CSY 84
(SERCOS).
(1) Correspondant à une solution coupleur intégré au PC hôte, sans faire appel à des coupleurs
sur racks d’extension sur bus X.
Caractéristiques : Références :
page 1/34 page 1/35

1/32
Description, Plate-forme d'automatisme
mise en œuvre Modicon Premium 1

Slot-PLCs Atrium
PL7

Description
1
Les slot-PLCs T PCX 57 pp3M occupent mécaniquement deux emplacements

2
consécutifs (au pas standard de 20,32 mm) sur le bus ISA mais n'en utilisent
électriquement qu'un seul.
1
3
4 1 Un emplacement PCMCIA (n° 0) pour accueil d’une carte d'extension mémoire.
2 Un emplacement PCMCIA (n° 1) pour accueil d’une carte de communication ou
extension mémoire SRAM de 4 Mo pour stockage de données additionnelles.
5
3 Un connecteur femelle type SUD-D 9 contacts permettant le déport du bus X vers
un rack extensible.
7 6 4 Une prise terminal TER permettant le raccordement d'un terminal de
programmation ou de réglage ou d'un périphérique. 1.2
5 Un connecteur mâle type SUD-D 9 contacts permettant le raccordement au bus
Fipio (avec T PCX 57 353M).
6 Un connecteur bus ISA permettant la connexion avec le PC hôte.
7 Un emplacement pour pile de sauvegarde de la mémoire RAM interne du slot-PLC.
8 8 Un plastron supplémentaire (fourni de base) équipé d'un connecteur femelle type
SUB-D 9 contacts permet le départ d'un second déport bus X.

SCADA Passerelle TCP/X-Way


Serveur OFS La passerelle logicielle TCP/X-Way apporte 2 fonctions principales aux slot-PLCs
Atrium :
b Communiquer sous le protocole TCP/IP Modbus ou Uni-TE en utilisant la carte
Ethernet TCP/IP Ethernet TCP/IP intégrée au PC.
b Echanger dans les deux sens vers des stations distantes via le modem
Modbus téléphonique équipant le PC.
Uni-TE
Ce logiciel s’interface au driver ISAway du slot-PLC Atrium et assure le routage
automatique des messages. Les configurations les plus typiques sont :
v via réseau Ethernet (dessin ci-contre). D’une manière similaire au coupleur
1 2 Ethernet TSX ETY 4103 des automates Premium, les accès sont sécurisés via le
3 contrôle des adresses IP entrantes. Les services Global Data et I/O Scanning ne
sont pas supportés,
Premium
v via liaison modem. Le contrôle des appels entrant s’effectue via les mécanismes
standards Windows de contrôle de mots de passe. En plus de l’accès distant avec
PC
Unity Pro, la passerelle TCP/IP permet la communication vers d’autres stations
pouvant être connectées sur un réseau Ethernet local (fonction RAS, Remote
Access Server).
Quantum

1 slot-PLC Atrium. Mise en œuvre


2 Carte ou port intégré Ethernet TCP/IP. Intégration dans le PC hôte
3 Passerelle logicielle TCP/X-Way Pour recevoir un slot-PLC Atrium T PCX 57 pp3M, le PC hôte doit :
b Fonctionner sous Windows 95/98, Windows 2000 ou Windows NT.
b Disposer d'un bus ISA 16 bits 8 MHz.
b Posséder deux emplacements consécutifs (au pas standard de 20,32 mm)
disponibles sur le bus ISA.

Un même PC peut recevoir au maximum 2 slot-PLCs T PCX.


Le slot-PLC est totalement indépendant de l'application exécutée sur le PC, en
particulier :
b La commande standard “CTRL + ALT + DEL” du PC est sans effet sur les modes
de marche du slot-PLC.
b Une mise hors tension, puis sous tension du PC, provoque une reprise à chaud
de l'application gérée par le slot-PLC.

L'installation d'un driver de communication (ISAway 95/NT), fourni avec le slot-PLC,


permet une communication transparente entre le PC hôte et le slot-PLC. Le PC hôte,
Magelis iPC ou équipé du logiciel PL7 Junior/Pro, peut être utilisé en tant que terminal de
PC avec un programmation du slot-PLC Atrium T PCX 57.
slot-PLC Atrium
PCX
Implantation logique sur le bus X
Le slot-PLC Atrium T PCX 57 occupe logiquement 1 emplacement sur rack bus X.
De ce fait, l’emplacement dans le rack TSX RKY d'adresse 0 suivant le module
Bus X Bus X
d'alimentation TSX PSY doit rester inoccupé (voir page 2/9).

Une terminaison de ligne bus X est fournie avec le slot-PLC PCX.


Extension Premium Extension Premium Le plastron supplémentaire 8 permet de disposer de 2 départs bus X permettant une
structure en Y comme représentée ci-contre.
Caractéristiques : Références :
page 1/34 page 1/35

1/33
Structure mémoire, Plate-forme d'automatisme
caractéristiques Modicon Premium 1

Slot-PLCs Atrium
PL7

Structure mémoire

1 On distingue deux types d'organisation de la mémoire application pour les slot-PLCs


T PCX 57 203M/353M équipés ou non d'une extension mémoire sous forme d'une
carte au format PCMCIA type 1 :
Slot-PLC sans carte mémoire PCMCIA
Données 1 Application en RAM interne
RAM L'application est entièrement chargée dans la RAM interne, sauvegardée par pile
interne Programme 2
fournie (autonomie 3 ans), du slot-PLC. Capacité maximale mémoire RAM interne,
Constantes 3 voir caractéristiques ci-dessous.
Slot-PLC avec carte mémoire PCMCIA
1.2 Application dans la carte PCMCIA
RAM La RAM interne est alors réservée pour les données application et les données
interne Données 1 système (1).
La carte mémoire PCMCIA contient le programme et les constantes.
Programme 2
Carte
PCMCIA Constantes 3
Le logiciel PL7 Junior/Pro assiste le concepteur de l'application dans la gestion de la
(2) structure et dans l'occupation de l'espace mémoire du slot-PLC Atrium.
(Emplacement n° 0)

(1) Le système réserve une zone mémoire RAM minimale de l'ordre de 5 K mots. Consulter le
1 Données application (dont mots internes, mots manuel de référence PL7 Micro/Junior/Pro TLX DOC PL7 44M.
systèmes, blocs fonction, blocs DFBs …). (2) Certains modèles de cartes PCMCIA permettant de disposer en plus de zones mémoire pour
2 Descripteur et code exécutable des tâches. stockage de fichiers et de symboles sont disponibles (voir page 1/37).
3 Mots constants, valeurs initiales et configuration.
Caractéristiques
Type de slot-PLCs T PCX 57 203M T PCX 57 353M

Configuration maximale Nb de racks 4/6/8 emplacements 16


12 emplacements 8
Nb d'emplacements maximal pour 128
modules
Fonctions Nombre maxi E/S TOR 1024
de voies E/S analogiques 80 128
(1) Métiers (comptage, axe, pesage, 24 32
liasions séries) (2)
Nombre maxi Uni-Telway intégrée (prise terminal) 1
de Réseaux (Ethway, Fipway, 2 (dont 1 Ethernet TCP/IP intégré au PC) 4 (dont 1 Ethernet TCP/IP intégré au PC)
connexions Modbus Plus) (3) (3)
CANopen 1
Bus INTERBUS ou Profibus DP 1, aucun si CANopen utilisé 2, 1 si CANopen utilisé
Fipio gestionnaire de bus (intégré) – 1
Bus AS-Interface 4 8
Voies de régulation 10 (jusqu’à 30 boucles) 15 (jusqu’à 30 boucles)
Horodateur Oui

Mémoire (4) Capacité Sans carte PCMCIA K mots 48 programme et données 80 programme et données
maximale Avec carte PCMCIA K mots 160 programme 384 programme
48 données 96 données
Stockage de données additionnelles K mots 2688
Taille Mots internes (% MWi/MDi/MFi) K mots 30,5
maximale Constantes (% KWi/KDi/KFi) K mots 32
des zones Bits internes (%Mi) bits 8132 16 384
(5)
Structure application Tâche maître 1
Tâche rapide 1
Traitements sur événements 64 (dont 1 prioritaire)

Temps d'exécution pour Booléenne µs 0,19/0,21 (6) 0,12/0,17 (6)


une instruction Sur mot ou arithmétique virgule fixe µs 0,25/0,42 (6) 0,17/0,33 (6)
Sur flottants µs 2,6 2,2/2,3

Nb de Sans carte 100 % booléen K inst/ms 4,76 6,66


K instructions PCMCIA 65 % booléen et 35 % arithmétique fixe K inst/ms 3,57 4,76
éxécutées par Avec carte 100 % booléen K inst/ms 3,70 4,55
ms PCMCIA 65 % booléen et 35 % arithmétique fixe 2,50 3,12
Overhead système Tâche MAST ms 1
Tâche FAST ms 0,35 0,25

(1) Ne concerne que les modules “In rack”. Les nombres maxi des entrées/sorties TOR, des entrées/sorties analogiques et des voies métierss sont cumulables.
Les entrées/sorties à distance sur bus ou réseau (AS-Interface/Uni-Telway/Fipio/Modbus Plus…) ou bus de terrain (CANopen, INTERBUS ou Profibus DP) ne
sont pas à prendre en compte dans ce nombre maxi.
(2) Liaisons séries : Modbus, Uni-Telway, Jnet et liaisons séries asynchrones.
(3) Avec logiciel passerelle TCP/X-Way et port Ethernet du PC hôte (intégré carte mère ou carte format PC).
(4) Capacité mémoire pour stockage de données ou stockage de symboles sur carte PCMCIA, voir page 1/36.
(5) La somme des zones mémoire programme, données et constantes est limitée par la capacité totale mémoire.
(6) La seconde valeur correspond au temps d'exécution lorsque le slot-PLC est équipé d'une carte mémoire PCMCIA.

Présentation : Références :
page 1/32 page 1/35

1/34
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 1

Slot-PLCs Atrium
PL7

Références
Slot-PLCs PCX 57

Les slot-PLCs, compatibles avec le bus ISA des PC, T PCX 57 pp3M disposent de :
1
b Un emplacement PCMCIA (n° 0) pour extension mémoire.
b Un emplacement PCMCIA (n° 1) pour carte de communication ou carte extension
mémoire pour stockage de données additionnelles.
b Une prise terminal (type mini-DIN femelle 8 contacts) mode Uni-Telway ou mode
caractères.
b Un déport du bus X vers racks extensibles.
b Un connecteur mâle (type SUB-D 9 contacts) pour liaison bus Fipio fonction
gestionnaire (pour modèle T PCX 57 353M). 1.2
b Une terminaison fin de ligne bus X.
b Un logiciel serveur de données OFS (voir page 7/11).
b Un logiciel driver de communication ISAway 95/NT, (voir page 6/57 : Drivers de
communication X-Way).

Le slot-PLC occupe mécaniquement 2 emplacements consécutifs mais n'utilise


électriquement qu'un emplacement sur le bus ISA (emplacement long).

PCX 57 20 16 racks (1)


Capacité E/S (2) Capacités Nb de coupleurs Référence Masse
Mémoire Voies de bus/réseau maxi (3) kg
régulation
1024 E/S TOR 48 K mots 10 1 réseau T PCX 57 203M 0,310
80 E/S analog. intégré 4 bus
24 voies métiers 160 K mots AS-Interface
maxi sur 1 bus CANopen
PCMCIA (4)
1 bus de terrain
PCX 57 30 16 racks (1)
Capacité E/S (2) Capacités Nb de coupleurs Référence Masse
Mémoire Voies de bus/réseau maxi (3) kg
régulation
1024 E/S TOR 80/96 15 1 Fipio intégré T PCX 57 353M 0,340
128 E/S analog. K mots 3 réseaux
32 voies métiers intégré (5) 8 bus
384 K mots AS-Interface
maxi sur 1 bus CANopen
PCMCIA (4)
2 bus de terrain
T PCX 57 203M

Cartes d’extension mémoire

Les slot-PLCs T PCX 57 pp3 peuvent recevoir 1 carte extension mémoire.


Cependant la capacité mémoire utile est limitée à la taille maximale définie pour le
modèle de processeur. Voir pages 1/36 et 1/37.

Options logicielles

L’offre logicielle passerelle TCP/X-Way (fournie sur CD-Rom) associée à un


slot-PLC Atrium permet de communiquer sous le protocole TCP/IP Modbus ou
T PCX 57 353M Uni-TE en utilisant le port Ethernet TCP/IP intégré au PC hôte.

Description Utilisation Licence site Référence Masse


Kg
Logiciels Compatible Monostation TLX CD GTW 10M –
passerelle Windows 2000 ou XP
TCP/X-Way 10 stations TLX CD10 GTW 10M –

200 stations TLX CDUNT GTW 10M –

(1) Nombre maximal de racks TSX RKY 4EX/6EX/8EX (4, 6 ou 8 emplacements). L'utilisation du
rack TSX RKY 12 EX 12 emplacements est équivalente à celle de 2 racks 4, 6 ou 8
emplacements.
(2) Valeurs maximales cumulables, le nombre d'entrées/sorties à distance sur bus n'est pas
comptabilisé.
(3) Produit livré avec instruction de service multilingue (processeurs et entrées/sorties “Tout ou
Rien”) : français, anglais, allemand, espagnol et italien.
(4) L’utilisation du bus CANopen réduit de 1 le nombre de bus de terrain (INTERBUS ou
Profibus DP).
(5) La seconde valeur correspond à la capacité de la mémoire intégrée lorsque le processeur est
équipé d'une carte mémoire PCMCIA (type I).

Présentation : Caractéristiques :
page 1/32 page 1/34

1/35
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1

Cartes PCMCIA extension mémoire


PL7

Présentation

1 Les cartes PCMCIA d’extension mémoire permettent d’étendre la capacité mémoire


RAM des processeurs Premium et slot-PLCs Atrium. Selon modèle, ces cartes sont
destinées à :
b Recevoir le programme et les constantes de l’application.
b Stocker des données additionnelles de l’application.
b Stocker les symboles des différents objet de l’application.
b Ou les trois.

Nouvelle offre pour Premium et Atrium sous PL7


1.2 A partir de novembre 2004, l’ancienne offre des cartes PCMCIA d’extension
mémoire TSX MRP/MFP pppP, spécifique aux processeurs Premium et slot-PLCs
Atrium sous PL7, sera remplacée pour une nouvelle offre. Cette offre est commune
aux :
b Automates TSX Micro sous PL7.
b Processeurs Premium et slot-PLCs Atrium sous Unity Pro et sous PL7.
b Processeurs Quantum sous Unity Pro.
Le tableau ci-dessous donne les équivalences entre les anciennes et les nouvelles
référnces. A chaque ancienne référence, peut correspondre 1 ou plusieurs nouvelles
références selon qu’une migration PL7 vers Unity Pro est envisagée.

Extension mémoire SRAM PCMCIA (emplacement n° 0)


Utilisation Taille mémoire maxi Ancienne référence Envisagez-vous de migrer de PL7 vers Nouvelle référence
Application Stockage Stockage (jusqu’à fin octobre 2004) Unity Pro ? conseillée
PL7 de symboles (P signifie “Programme PL7”) (à partir de novembre
données 2004)
Tous types TSX 57 et 32 K mots – – TSX MRP 032P Non Oui TSX MRP P128K
PCX 57 128 K mots – TSX MRP 232P Non Oui TSX MRP P384K
64 K mots – – TSX MRP 064P Non Oui, P < 52 K mots TSX MRP P224K
– Oui, P > 52 K mots TSX MRP P384K
128 K mots – TSX MRP 264P Non Oui (1) TSX MRP P384K
– Oui (1) TSX MRP C768K
TSX 57 20 128 K mots – – TSX MRP 0128P – Oui, P < 64 K mots TSX MRP P384K
TSX 57 30 Non Oui, 64 K mots < P < 104 K mots TSX MRP C448K
TSX 57 40
– Oui, P > 104 K mots TSX MRP C768K
PCX 57 20
PCX 57 30 128 K mots 128 K mots TSX MRP 2128P Non Oui (1) TSX MRP C768K
– Oui (1) TSX MRP C01M7
256 K mots – – TSX MRP 0256P – Oui, P < 104 K mots TSX MRP C768K
Non Oui, 128 K mots < P < 208 K mots TSX MRP C001M
– Oui, P > 208 K mots TSX MRP C01M7
640 K mots 128 K mots TSX MRP 3256P Non Oui TSX MRP C01M7
– Oui (2) TSX MRP C002M
– Oui (3) TSX MRP C003M
384 K mots 640 K mots – TSX MRP 3384P – Oui (1) TSX MRP C01M7
Non Oui (1) TSX MRP C002M
TSX 57 40 512 K mots – 256 K mots TSX MRP 0512P – Oui, P < 256 K mots TSX MRP C01M7
– Oui, 256 K mots < P < 384 K mots TSX MRP C002M
Non Oui, P > 384 K mots TSX MRP C003M
992 K mots 640 K mots 384 K mots – – – TSX MRP C007M
Extension mémoire Flash EPROM PCMCIA (emplacement n°0)
Tous types TSX 57 et 32 K mots – – TSX MFP 032P Non Oui TSX MFP P128K
PCX 57 128 K mots – TSX MFP 232P Non Oui TSX MCP C224K
64 K mots – – TSX MFP 064P Non Oui, P < 52 K mots TSX MFP P224K
– Oui, P > 52 K mots TSX MFP P384K
128 K mots – TSX MFP 264P Non Oui TSX MCP C224K
TSX 57 20 128 K mots – – TSX MFP 0128P Non Oui TSX MFP P384K
TSX 57 30
TSX 57 40
PCX 57 20
PCX 57 30
Extension mémoire SRAM PCMCIA (emplacement n°1)
TSX 57 20 – 2048 K mots – TSX MRP DS 2048P Non Oui TSX MRP F004M
TSX 57 30
TSX 57 40
Carte Backup Flash EPROM PCMCIA (emplacement n°0)
TSX 57 10 32 K mots – – TSX MFP BAK 032P Non Oui TSX MFP B096K

(1) Choix dépendant du volume mémoire programme PL7 par rapport au volume mémoire stockage de données.
(2) Dans le cas où le stockage des symboles sur la PCMCIA n'est pas nécessaire.
(3) Dans le cas où le stockage des données sur la PCMCIA n'est pas nécessaire.

1/36
Présentation, Plate-forme d’automatisme
références Modicon Premium 1

Cartes PCMCIA extension mémoire


PL7

Cartes PCMCIA extension mémoire


Toutes les cartes mémoire (sauf stockage de données SRAM TSX MFP P004M/
TSX MRP DS 2048P) s'insèrent dans l'emplacement PCMCIA n° 0 des processeurs
Premium (emplacement supérieur) et des slot-PLCs Atrium (emplacement interne).
1
La carte mémoire stockage de données TSX MFP P004M/TSX MRP DS 2048P
s'insère uniquement dans l'emplacement n° 1 des processeurs Premium
(emplacement inférieur) et des slot-PLCs Atrium (emplacement extérieur sur
plastron).
Ces cartes permettent avec PL7 quatre stockages différents :
b Stockage de l’application : programme et constantes dans un espace commun de
64 à 512 K mots, en mémoire SRAM ou Flash EPROM.
b Stockage de l'application et des données additionnelles, comprenant un espace 1.2
application de 64 à 384 K mots et un espace stockage de données de 128 ou 640 K
mots destiné aux données additionnelles, en SRAM ou Flash EPROM et SRAM.
b Stockage de l'application, des données additionnelles et des symboles,
comprenant un espace application de 32 à 512 K mots, un espace stockage de
données de 128 ou 640 K mots destiné aux données additionnelles et un espace
symboles de 128 ou 256 K mots, en mémoire SRAM ou Flash EPROM et SRAM.
b Stockage des données additionnelles, assuré par une carte mémoire SRAM de
2 M mots.
Ces cartes utilisent 2 technologies :
b SRAM sauvegardée. Utilisée, en particulier, dans les phases de création et mise
au point du programme application. Ces cartes permettent tous les services de
transfert et de modification de l'application en mode connecté et le stockage de
données additionnelles.
La mémoire est sauvegardée par une pile amovible intégrée dans la carte PCMCIA.
Une seconde pile, auxiliaire de la première, est présente pour permettre, le
remplacement de la pile principale sans perte d'informations.
b Flash EPROM. Utilisée lorsque la mise au point du programme application est
terminée. Elle permet de s'affranchir des contraintes de durée de vie des piles de
sauvegarde et d'effectuer uniquement un transfert global de l'application.
Son usage interdit la possibilité de faire des modifications de l'application en mode
connecté.

Références
Dans le cas où une migration future PL7 vers Unity Pro est envisagée, consulter le tableau
d’équivalence ci-contre afin de déterminer la nouvelle référence équivalente.
Extension mémoire SRAM PCMCIA type I (emplacement n° 0)
Utilisation Taille mémoire maxi Ancienne référence Nouvelle référence Masse
Application Stockage Stockage (jusqu’à fin octobre 2004) (à partir de novembre
PL7 de données symboles 2004) kg
TSX 57 10…40 32 K mots – – TSX MRP 032P TSX MRP P128K –
PCX 57 20/30 64 K mots – – TSX MRP 064P TSX MRP P224K –
128 K mots 128 K mots TSX MRP 232P/264P TSX MRP P384K –
TSX 57 20…40 128 K mots – – TSX MRP 0128P TSX MRP C448K –
PCX 57 20/30 128 K mots 128 K mots TSX MRP 2128P TSX MRP C768K –
256 K mots – – TSX MRP 0256P TSX MRP C001M –
640 K mots 128 K mots TSX MRP 3256P TSX MRP C01M7 –
384 K mots 640 K mots – TSX MRP 3384P TSX MRP C002M –
TSX 57 40 512 K mots – 256 K mots TSX MRP 0512P TSX MRP C003M –
992 K mots 640 K mots 384 K mots – TSX MRP C007M –
Extension mémoire Flash EPROM PCMCIA type I (emplacement n°0)
TSX 57 10…40 32 K mots – – TSX MFP 032P TSX MFP P128K –
PCX 57 20/30 64 K mots – – TSX MFP 064P TSX MFP P224K –
128 K mots – TSX MFP 232P/264P TSX MCP C224K –
TSX 57 20…40 128 K mots – – TSX MFP 0128P TSX MFP C384K –
PCX 57 20/30
Extension mémoire Flash SRAM PCMCIA type III (emplacement n°1)
TSX 57 20…40 – 2048 K mots – TSX MRP DS 2048P TSX MFP P004M –
Carte Backup Flash EPROM PCMCIA
TSX 57 10 128 K mots – – TSX MFP BAK 032P TSX MFP B096K –
Eléments de recharge
Désignation Utilisation Type Référence Masse
kg
Piles de sauvegarde Mémoire SRAM PCMCIA Principale TSX BAT M02 (2) 0,100
TSX MRP P/Cpppp Auxiliaire TSX BAT M03 –
TSX MFP P004M
Préhenseur Mémoire PCMCIA – TSX P CAP 0,030
(1) Avec logiciel PL7 Junior/Pro V4.4 mini.
(2) Pour ancienne référence mémoire SRAM PCMCIA TSX MRP pppP, commander la référence TSX BAT M01.

1/37
2

2/0
Sommaire 2 - Racks, architectures d’E/S
et alimentations 2

Modules alimentation et ventilation


b Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/2

b Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/3

b Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/4

b Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/5

b Encombrements, montage modules ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/5


2
Configuration monorack
b Présentation, description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/6

b Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/7

b Encombrements, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/7

Configuration multirack sans module de déport


b Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/8

b Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/9

b Adressage des racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/9

b Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/10

b Encombrements, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/11

Configuration multirack avec module de déport


b Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/12

b Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/13

b Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/13

2/1
Description Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 2

Modules alimentation et ventilation

Description des modules alimentation

Les modules alimentation TSX PSY ppp0M sont destinés à l'alimentation de chaque
1
rack et de ses modules installés.

Le module alimentation est choisi en fonction :


2
3 b Du réseau d'alimentation électrique : c 24 V, c 24...48 V, a 100...120 V,
a 200...240 V.
2 4 b De la puissance nécessaire : modèle format standard ou double format.

5 Les modules alimentation TSX PSY ppp0M comprennent :

1 Un bloc de visualisation comportant :


7 6 v un voyant OK (vert), allumé si tensions présentes et correctes,
v un voyant BAT (rouge), allumé si pile défectueuse ou absente,
TSX PSY 2600M
v un voyant 24 V (vert), allumé lorsque la tension capteur est présente (selon
modèle).

2 Un bouton-poussoir RESET à pointe de crayon provoquant une reprise à chaud


8 de l'application.

3 Un emplacement recevant une pile assurant la sauvegarde de la mémoire RAM


1 interne du processeur.

2 4 Un volet assurant la protection de la face avant du module.


3
5 Un bornier à vis permettant le raccordement :
4 v au réseau d'alimentation,
v du contact du relais alarme,
5
v de l'alimentation capteurs pour les alimentations à courant alternatif (selon
modèle).

6 Un passage pour collier de serrage des câbles.


7 6

TSX PSY 5500M 7 Un fusible situé sous le module et assurant la protection :


v de la tension 24 VR sur l'alimentation à courant continu non isolée avec
TSX PSY 3610,
v de la tension primaire sur les autres alimentations.

8 Un sélecteur de tension 110/220 V (selon modèle).

Description des modules ventilation

Les modules ventilation TSX FAN ppP installés au-dessus des racks des automates
Premium assurent une convection forcée de l'air, afin d'homogénéiser la
température ambiante à l'intérieur de l'enveloppe et d'éliminer les différents points
chauds pouvant exister.

L'utilisation des modules ventilation est nécessaire dans le cas où la température


ambiante est comprise entre 60 °C et 70 °C (une ventilation forcée permet d'abaisser
la température ambiante dans l'enveloppe de 10 °C) (1).
Trois types de modules ventilation sont proposés : c 24 V, a 110 V et a 220 V.

Selon la modularité des racks utilisés sont nécessaires :


b Un module ventilation pour un rack à 4 ou 6 positions.
b Deux modules ventilation pour un rack à 8 positions.
b Trois modules ventilation pour un rack à 12 positions.

3 3 Les modules ventilation TSX FAN ppP comprennent :


1 Un bornier de raccordement pour l'alimentation du module ventilation, de la sonde
1 4
de température interne et du voyant ou préactionneur associé.
2 2 Une borne de masse.
3 Deux trous de fixation du module ventilation.
4 Volets de sortie d'air.

(1) Pour une température ambiante comprise entre 25 °C et 60 °C, l'utilisation de modules
ventilation permet l'augmentation du MTBF.

Caractéristiques : Fonctions : Références :


page 2/3 page 2/4 page 2/5

2/2
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 2

Modules alimentation et ventilation

Caractéristiques
Type de modules alimentations TSX PSY 1610M TSX PSY 3610M TSX PSY 5520M
Primaire Tension Nominale V c 24 c 24 c 24...48
Limite (ondulation incluse) V c 19,2...30 (1) c 19,2...60
(possible jusqu'à 34 V pendant 1 h par 24 h)
Fréquence Nominale/limite Hz – – –
Courant Nominal d'entrée I eff. A ≤ 1,5 à c 24 V ≤ 2,7 à c 24 V ≤ 3 à c 24 V
≤ 1,5 à c 48 V
Mise sous I appel A 100 à c 24 V 150 à c 24 V 15 à c 24 V
15 à c 48 V
tension
initiale à I2t à l'enclenchement A2s 12,5 20 50 à c 24 V
2
25 °C 55 à c 48 V
(2)
It à l'enclenchement As 0,2 0,5 7 à c 24 V
6 à c 48 V
Durée micro- Secteur (acceptée) ms ≤1 ≤1 ≤1
coupures
Protection intégrée Par fusible 5 x 20, Non Par fusible 5 x 20,
temporisé 3,5 A temporisé 5 A
Secondaire Puissance Utile totale (typique) W 30 50 50
Sortie c 5 V Tension nominale V 5 5 5
Courant nominal A 3 7 7
Puissance (typique) W 15 35 35
Sortie Tension nominale V U réseau - 0,6 U réseau - 0,6 24
c 24 VR Courant nominal A 0,6 0,6 0,8
(3)
Puissance (typique) W 15 19 19
Sortie c 24 V capteurs – – –
Protections intégrées sur les sorties (4) Oui, contre les surcharges, les courts-circuits et les surtensions
Conformité aux normes IEC 1131 2
Isolement Tenue Primaire/secondaire V eff Non isolé, 0 V interne relié à la masse automate 2000 - 50/60 Hz pendant 1 min
diélectrique et primaire/terre
Résistance Primaire/secondaire MΩ – ≥ 10
d'isolement et primaire/terre
Type de modules alimentations TSX PSY 2600M TSX PSY 5500M TSX PSY 8500M
Primaire Tensions Nominale V a 100...240 a 100...120/200...240
Limite (ondulation incluse) V a 85...264 a 85...140/190...264 a 85...140/170...264
Fréquences Nominale/limite Hz 50-60/47-63
Courant Nominal d'entrée I eff. A 0,5 à a 100 V 1,7 à a 100 V 1,7 à a 100 V
0,3 à a 240 V 0,5 à a 240 V 0,5 à a 240 V
Mise sous I appel A 37 à a 100 V 38 à a 100 V 30 à a 100 V
tension 75 à a 240 V 38 à a 240 V 60 à a 240 V
initiale à I2t à l'enclenchement A2s 0,63 à a 100 V 4 à a 100 V 15 à a 100 V
25 °C 2,6 à a 240 V 2 à a 240 V 8 à a 240 V
(2)
It à l'enclenchement As 0,034 à a 100 V 0,11 à a 100 V 0,15 à a 100 V
0,067 à a 240 V 0,11 à a 240 V 0,15 à a 240 V
Durée micro- Secteur (acceptée) ms ≤ 10 ≤ 10 ≤ 10
coupures
Protection intégrée Par fusible 5 x 20, temporisé, 4 A
Secondaire Puissance Utile totale (typique) W 26 50 77 (5)
Sortie c 5 V Tension nominale V 5 5 5
Courant nominal A 5 7 15
Puissance (typique) W 25 35 75
Sortie Tension nominale V 24 24 –
c 24 VR Courant nominal A 0,6 0,8 –
(3)
Puissance (typique) W 15 19 –
Sortie Capteurs A 0,5 0,8 1,6 (TBTS)
c 24 VC
Protections intégrées sur les sorties (4) Oui, contre les surcharges, les courts-circuits et les surtensions
Conformité aux normes IEC 1131 2
Isolement Tenue Primaire/secondaire V eff 2000 - 50/60 Hz pendant 1 min 3000 - 50/60 Hz pendant 1 min
diélectrique et primaire/terre
Résistance Primaire/secondaire et MΩ ≥ 100
d'isolement primaire/terre
(1) Dans le cas d'alimentation de modules à sorties relais, la plage limite est réduite à
21,6…26,4 V.
(2) Ces valeurs sont à prendre en compte lors du démarrage de plusieurs équipements
simultanément et pour le dimensionnement des organes de protection.
(3) Sortie c 24 V destinée à l'alimentation des relais des modules à sorties relais.
(4) Sortie c 24 VR, non accessible par l'utilisateur est protégée par un fusible situé sous le
module (5 x 20, 4 A, type Médium).
(5) 77 W à 60 °C, 85 W à 55 °C, ou 100 W à 55 °C avec utilisation des modules ventilation
TSX FAN.

Description : Fonctions : Références :


page 2/2 page 2/4 page 2/5

2/3
Fonctions Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 2

Modules alimentation et ventilation

Fonctions
Relais alarme

Le relais alarme situé dans chaque module alimentation possède un contact libre de
potentiel accessible sur le bornier à vis de raccordement du module.

Le principe de fonctionnement est le suivant :

b Relais alarme du module situé sur le rack supportant le processeur (rack 0) : en


2 fonctionnement normal, automate en RUN, le relais alarme est actionné et son
contact est fermé (état 1). Sur tout arrêt même partiel de l'application, apparition d'un
défaut bloquant, tensions de sortie incorrectes ou disparition de la tension secteur,
le relais retombe et son contact associé s'ouvre (état 0).

b Relais alarme des modules alimentations situés sur les autres racks (racks 1 à 7) :
dès la mise sous tension du module et si les tensions de sortie sont correctes, le
relais est actionné et son contact est fermé (état 1). Sur disparition de la tension
secteur ou si les tensions de sortie sont incorrectes, le relais retombe (état 0).

Pile de sauvegarde

Chaque module alimentation possède un emplacement réservé à une pile


fournissant l'alimentation à la mémoire RAM interne située sur les processeurs, afin
d'assurer la sauvegarde des données lorsque l'automate est hors tension. La durée
de sauvegarde des données est d'un an. La pile doit être remplacée dès que le
voyant BAT (rouge) en face avant s’allume.

Bouton-poussoir RESET

Une action sur ce bouton-poussoir situé en face avant du module alimentation


entraîne une séquence des signaux de service identique à celle :

b D'une coupure secteur lors d'une pression sur le bouton-poussoir.


b D'une mise sous tension au relâchement du bouton-poussoir.

Ces actions se traduisent vis-à-vis de l'application par une reprise à chaud.

Alimentation capteurs

Les modules alimentations à courant alternatif TSX PSY 2600M/5500M/8500M


disposent d'une alimentation intégrée délivrant une tension de c 24 V destinée à
alimenter les capteurs d'entrées. Le raccordement à cette alimentation capteurs est
accessible par le bornier à vis du module. La puissance disponible sur cette tension
c 24 V est dépendante du modèle (0,5/0,8/1,6 A), voir caractéristiques page 2/3.

Description : Caractéristiques : Références :


page 2/2 page 2/3 page 2/5

2/4
Références, Plate-forme d'automatisme
encombrements, Modicon Premium 2

montage Modules alimentation et ventilation

Références
Les modules alimentation, de simple ou double format doivent équiper chaque rack
TSX RKY p/pEX (emplacement repéré PS).
La puissance nécessaire à l'alimentation de chaque rack TSX RKY est fonction du
type et du nombre de modules implantés dans celui-ci. De ce fait, il est nécessaire
d'établir un bilan de consommation rack par rack afin de définir le module
alimentation TSX PSY adapté à chaque rack.

Modules alimentations
Alimentation Puissances disponibles (1)
c5V c 24 VR c 24 VC Totale
Format Référence
(2)
Masse
kg
2
c 24 V non 15 W 15 W – 30 W Standard TSX PSY 1610M 0,540
isolée
(3)
35 W 19 W – 50 W Double TSX PSY 3610M 0,780

c 24...48 V 35 W 19 W – 50 W Double TSX PSY 5520M 0,890


isolée

a 100...240 V 25 W 15 W 12 W 26 W Standard TSX PSY 2600M 0,510

TSX PSY 2600M a 100...120 V 35 W 19 W 19 W 50 W Double TSX PSY 5500M 0,620


a 200...240 V

75 W – 38 W 77 W Double TSX PSY 8500M 0,740


(TBTS)

Accessoires
Désignation Utilisation Vente par Référence Masse
lot de kg
Piles Sauvegarde mémoire RAM interne des 1 pile TSX PLP 01 0,010
processeurs TSX P57 (emplacement
dans modules d'alimentation)
10 piles TSX PLP 101 0,100

TSX PSY 5500M


Modules ventilation
Désignation Utilisation Alimentation Référence Masse
kg
Modules Pour racks c 24 V TSX FAN D2P 0,500
ventilation TSX RKY p ou a 100…120 V TSX FAN A4P 0,500
(4) TSX RKY pEX
a 200…240 V TSX FAN A5P 0,500
(1) Tensions c 5 V et c 24 VR pour alimentation des modules des automates Premium, tension
TSX FAN ppP c 24 VC pour alimentation des capteurs d'entrées. La somme des puissances absorbées sur
chaque tension (c 5 V, c 24 VR et c 24 VC) ne doit pas dépasser la puissance totale du
module.
(2) Produit livré avec une pile de sauvegarde mémoire RAM et instruction de service multilingue
(racks et alimentations): français, anglais, allemand, espagnol et italien.
(3) Le 0 V interne du module est relié à la masse automate.
(4) Un module ventilation pour un rack à 4 ou 6 positions, 2 modules ventilation pour un rack à
8 positions et 3 modules ventilation pour un rack à 12 positions. Produit livré avec une
instruction de service multilingue : français et anglais.

Encombrements/montage TSX FAN pP


Vue de coté Vue de face Montage des modules ventilation TSX FAN ppP

138
54
58

58,3

110 146
88,9

Description : Caractéristiques : Fonctions :


page 2/2 page 2/3 page 2/4

2/5
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 2

Configuration monorack

Présentation

Le rack TSX RKY ppp constitue l’élément de base de la plate-forme d'automatisme


Premium comportant un seul rack (6, 8 ou12 positions).

Ces racks sont non extensibles. Ils assurent les fonctions suivantes :

b Fonction mécanique : ils permettent la fixation de l'ensemble des modules d'une


station automate (alimentation, processeur, entrées/sorties “Tout ou Rien”, entrées/
2 sorties analogiques, modules métiers).
b Fonction électrique : ils permettent la distribution :
v des alimentations nécessaires à chaque module d'un même rack,
v des signaux de service et des données pour l'ensemble de la station automate
dans le cas où celle-ci comporte plusieurs racks.

Les modules ventilation TSX FAN ppP installés au-dessus des racks des automates
Premium assurent une convection forcée de l'air, afin d'homogénéiser la
température ambiante à l'intérieur de l'enveloppe et d'éliminer les différents points
chauds pouvant exister (voir page 2/2).

Description

Les racks TSX RKY ppp comprennent :

1 Un support métallique.
2 Des fenêtres destinées à l'ancrage des ergots du module.
1 5
3 Des connecteurs type 1/2 DIN 48 contacts femelles pour la connexion modules/
rack (le premier connecteur est réservé au module alimentation).
9 4 Une fenêtre de détrompage du module alimentation.
8
5 Des trous taraudés pour la fixation du module.
3
6 Quatre trous de fixation du rack.
7 Emplacement pour repérage de l'adresse du rack.
8 Emplacement pour repérage de l'adresse réseau de la station.
7 6 9 Deux bornes de terre pour mise à la terre du rack.

4 2

2/6
Références, Plate-forme d'automatisme
encombrements, Modicon Premium 2

montage Configuration monorack

Racks non extensibles


Désignation Type de modules Capacité Référence Masse
à implanter kg
Racks non Alimentation TSX PSY, 6 positions TSX RKY 6 (1) 1,470
extensibles processeur TSX P57, 8 positions TSX RKY 8 (1) 1,750
pour configuration modules d'E/S, modules
12 positions TSX RKY 12 2,310
monorack métiers et coupleurs de
communication
Accessoires de raccordement
TSX RKY 6 Désignation Utilisation Constitution Référence unitaire Masse
kg 2
Caches de Position inoccupée sur 5 caches à visser TSX RKA 02 0,050
protection racks TSX RKY p ou
(lot de 5) TSX RKY pEX
Vis de fixation Fixation des racks Vis à rondelle TSX ACC VA625 0,350
M6 x 25 TSX RKY p ou imperdable et tête
(Vente par lot de 50) TSX RKY pEX hexagonale fendue
(1) Limites d’émissions électromagnétiques, voir renvoi (3) page 9/7.
Encombrements, montage
TSX RKY
Vue de côté commune Vue de face : exemple TSX RKY 6
a
TSX RKY 6 261,6
151,5

165 (1)

TSX RKY 8 335,3


TSX RKY 12 482,6

(1) Avec bornier à vis


(2) Avec connecteurs type HE 10 ou SUB-D
160 (1) a
200 (2)
Montage des racks
sur platine perforée AM1 PA Règles d'implantation

4 trous (1) ≥100


31,3

≥150 (3)

a
AF1-EA6 ≥100 (2)
(4)
151,5
88,9

(2) (1)
31,3

16 8,75 a 8,75 a a
a
≥150 (3)

b
a

(2)
≥150

sur profilés AM1 ED


AF1-CF56
=
88,9
=

a
a b a≥ 50 mm
TSX RKY 6 244,1 261,6 (1) Appareillage ou enveloppe
TSX RKY 8 317,8 335,3 (2) Goulotte ou lyre de câblage
TSX RKY 12 465,1 482,6 (3) ≥ 130 mm avec ventilation TSX FAN ppP
(1) Pour montage sur panneau : le diamètre des trous de (4) TSX RKY 6 1 module ventilation par rack
fixation doit permettre le passage de vis M6 TSX RKY 8 2 modules ventilation par rack
TSX RKY 12 3 modules ventilation par rack

2/7
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 2

Configuration multirack sans module de déport

1 2 Constitution d'une configuration multirack

Les configurations multiracks sont constituées à partir de racks extensibles 1


3 TSK RKY 4EX/6EX/8EX/12EX (1). Elles comportent :
b 4 racks maximum pour une station avec processeur TSX 57 10
5
100 m maxi (sans déport bus X)
b 16 racks maximum pour une station avec processeur TSX 57 20, 57 30, 57 40 ou
PCX 57 20/30.
4 Les racks sont reliés entre eux par des câbles 2 d'extension bus X.

2 Bus X

Les racks, répartis sur le bus X sont reliés entre eux par des câbles d'extension
bus X dont la longueur cumulée est de 100 m maxi. L'utilisation de modules de
déport bus X, TSX REY 200 permet d'augmenter la longueur du bus X à 2 fois
350 m maxi (voir page 2/12).
Le raccordement entre racks s'effectue par l'intermédiaire de câbles d'extension
bus X TSX CBY pp0K reliés sur l'un des deux connecteurs type SUB-D 9 contacts
de chaque rack extensible. L'arrivée d'un câble en provenance du rack précédent
peut être effectuée indifféremment sur le connecteur gauche 3 ou droit 4 du rack.

Terminaisons de ligne
Les deux racks extensibles situés aux extrémités du chaînage reçoivent
obligatoirement sur le connecteur type SUB-D 9 contacts non utilisé une terminaison
de ligne 5 TSX TLY EX. Dans le cas d'utilisation des slot-PLCs Atrium, la
terminaison de ligne est livrée avec chaque slot-PLC.

Présentation des rack extensibles

Les racks TSX RKY pppEX constituent les éléments de base des configurations
multirack Premium. Ils assurent les fonctions suivantes :

b Fonction mécanique : ils permettent la fixation de l'ensemble des modules d'une


station automate (alimentation, processeur, entrées/sorties “Tout ou Rien”,
entrées/sorties analogiques, modules métiers).
b Fonction électrique : ils permettent la connexion et la continuité du bus X et
assurent la distribution :
v des alimentations nécessaires à chaque module d'un même rack,
v des signaux de service et des données pour l'ensemble de la station automate
dans le cas où celle-ci comporte plusieurs racks.

Pour répondre aux besoins de l'utilisateur, plusieurs types de racks sont proposés
(4, 6, 8 ou 12 positions), afin de constituer des configurations automates comportant
jusqu’à 16 racks maxi répartis sur le bus X.

Les modules ventilation TSX FAN ppP installés au-dessus des racks des automates
Premium assurent une convection forcée de l'air, afin d'homogénéiser la
température ambiante à l'intérieur de l'enveloppe et d'éliminer les différents points
chauds pouvant exister (voir page 2/2).

2/8
Fonctions Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 2

Configuration multirack sans module de déport

Description

Les racks TSX RKY pppEX comprennent :

1 Un support métallique.
2 Des fenêtres destinées à l'ancrage des ergots du module.
1 5
3 Des connecteurs type 1/2 DIN 48 contacts femelles pour la connexion
10 modules/rack (le premier connecteur est réservé au module alimentation).
9 4 Une fenêtre de détrompage du module alimentation.
8 3
5 Des trous taraudés pour la fixation du module.
6 Quatre trous de fixation du rack.
2
11 11 7 Emplacement pour repérage de l'adresse du rack.
8 Emplacement pour repérage de l'adresse réseau de la station.
7 6 9 Deux bornes de terre pour mise à la terre du rack.
10 Des micro-interrupteurs pour codage de l'adresse du rack (sur racks extensibles).
4 2 11 Deux connecteurs femelles type SUB-D 9 contacts pour le déport du bus X vers
un autre rack.

Adresse rack n (exemple avec alimentation simple format)


Adressage des racks
“poids faibles” “poids forts”
Adresse 0 : cette adresse est toujours affectée au rack qui supporte le processeur,
PS 00 01 02 03 04 PS 08 09 10 11 12
ce rack pouvant être situé dans une position quelconque de la chaîne.
Adresses 1 à 7 : elles peuvent être affectées dans un ordre quelconque à tous les
autres racks extensibles de la station.
Les 2 racks à 4, 6 ou 8 emplacements constituant chaque paire occupent la même
adresse sur le bus X, les numéros de position étant définis comme suit :
b Rack n “poids faibles” : position 00 à xx (02, 04 ou 06) ; rack n “poids forts” :
position 08 à yy (10, 12 ou 14).
b Les racks à 12 emplacements occupent chacun une adresse (avec position 00 à 10).

Implantation des différents modules sur rack standard ou extensible d'adresse 0


Le rack d'adresse 0 reçoit obligatoirement un module alimentation et le module
PS 00 01 02 03 04 05 06
processeur. Les automates Premium disposant de deux types d'alimentation (format
standard ou double format), la position du processeur (format standard ou double
format) sera fonction du type d'alimentation utilisé).
Utilisation d'un module alimentation au format standard :
b Le module d'alimentation occupe systématiquement la position PS.
b Le module processeur est implanté obligatoirement en positions 00/01 (00 avec
processeur TSX P57 1p3M).
PS 00 01 02 03 04 05 06 b Les autres modules sont implantés à partir de la position 02 (01 avec processeur
TSX P57 1p3M).
Utilisation d'un module alimentation double format :
b Le module d'alimentation occupe systématiquement les positions PS et 00.
b Le module processeur est implanté obligatoirement en positions 01/02 (01 avec
processeur TSX P57 1p3M).
b Les autres modules sont implantés à partir de la position 03 (02 avec processeur
TSX P57 1p3M).

Implantation des différents modules sur racks extensibles d'adresse 1 à 7


PS 00 01 02 03 04 05 06
Chaque rack doit être pourvu d'un module alimentation soit au format standard, soit
au double format.
Utilisation d'un module alimentation au format standard :
b Le module alimentation occupe systématiquement la position PS.
b Les autres modules sont implantés à partir de la position 00.
Utilisation d'un module alimentation double format :
PS 00 01 02 03 04 05 06 b Le module d'alimentation occupe systématiquement les positions PS et 00.
b Les autres modules sont implantés à partir de la position 01.
(1) L'utilisation du rack à 12 emplacements est équivalente à l'occupation de 2 racks à 4, 6 ou
emplacements.

2/9
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 2

Configuration multirack sans module de déport

Racks extensibles
Désignation Type de modules Capacité Référence Masse
à implanter kg
Racks extensibles Alimentation 4 positions TSX RKY 4EX 1,160
pour configuration TSX PSY, 6 positions TSX RKY 6EX 1,500
multiracks processeur TSX P57
8 positions TSX RKY 8EX 1,780
(16 racks maxi) (rack principal 0),
(1) modules d’E/S 12 positions TSX RKY 12EX 2,340
modules métiers et
coupleurs de

2 communication
Câbles de raccordement et accessoires
TSX RKY 6EX
Désignation Utilisation Constitution Longueur Référence unitaire Masse
kg
Câbles de chaînage Entre racks 2 connecteurs 1 m TSX CBY 010K 0,160
bus X TSX RKY pEX type SUB-D 3 m TSX CBY 030K 0,260
longueur cumulée 9 contacts
5m TSX CBY 050K 0,360
100 m maxi (2)
12 m TSX CBY 120K 1,260
18 m TSX CBY 180K 1,860
28 m TSX CBY 280K 2,860
38 m TSX CBY 380K 3,860
50 m TSX CBY 500K 5,060
72 m TSX CBY 720K 7,260
100 m TSX CBY 1000K 10,060
Câble sur touret Longueur à Câble à 100 m TSX CBY 1000 12,320
équiper avec extrémités
connecteurs libres,
TSX CBY K9 2 testeurs de
ligne
Terminaisons de Obligatoires sur 2 connecteurs type TSX TLY EX 0,050
TSX TLY EX ligne les 2 racks SUB-D 9 contacts
(lot de 2) d'extrémité repérés A et B
TSX RKY pEX
Caches de Position 5 caches à visser TSX RKA 02 0,050
protection inoccupée sur
(lot de 5) racks TSX RKY p
ou TSX RKY pEX
Connecteurs Pour extrémités 2 connecteurs type TSX CBY K9 0,080
bus X (lot de 2) câbles SUB-D 9 contacts
TSX CBY 1000
Ensemble de mise Montage des 2 pinces à sertir, 1 plume TSX CBY ACC 10 –
en place des connecteurs (3)
connecteurs TSX CBY K9
Vis de fixation Fixation des racks Vis à rondelle imperdable TSX ACC VA625 0,350
M6 x 25 (Vente par lot TSX RKY p ou et tête hexagonale fendue
de 50) TSX RKY pEX
(1) 16 racks maxi TSX RKY 4EX/6EX/8EX (4, 6 ou 8 emplacements). L'utilisation du rack
TSX RKY 12EX (12 emplacements) est équivalent à l'occupation de 2 racks à 4, 6 ou
8 emplacements.
(2) Jusqu'à 2 x 350 mètres, avec module de déport bus X TSX REY 200, voir page 2/12.
(3) La mise en place des connecteurs sur le câble nécessite en plus 1 pince à dénuder, 1 paire
de ciseaux et 1 ohmètre numérique.

2/10
Encombrements, Plate-forme d'automatisme
montage Modicon Premium 2

Configuration multirack sans module de déport

TSX RKY
Vue de côté commune Vue de face : exemple TSX RKY 6EX
a
TSX RKY 4EX 187,9
151,5

165 (1)
TSX RKY 6EX 261,6
TSX RKY 8EX 335,3
TSX RKY 12EX 482,6

160 (1) a
200 (2) 2
(1) Avec bornier à vis
(2) Avec connecteurs type HE 10 ou SUB-D
Montage des racks
sur platine perforée AM1 PA Règles d'implantation

4 trous (1) ≥100


31,3

≥150 (3)

a
AF1-EA6 ≥100 (2)
(4)
151,5
88,9

(2) (1)
31,3

16 8,75 a 8,75 a a

a
≥150 (3)

(2)
≥150

sur profilés AM1 ED

AF1-CF56
=
88,9
=

a b a≥ 50 mm
TSX RKY 4EX 170,4 187,9 (1) Appareillage ou enveloppe
TSX RKY 6EX 244,1 261,6 (2) Goulotte ou lyre de câblage
TSX RKY 8EX 317,8 335,3 (3) ≥ 130 mm avec ventilation TSX FAN ppP
TSX RKY 12EX 465,1 482,6 (4) TSX RKY 4EX/6EX 1 module ventilation par rack
(1) Pour montage sur panneau : le diamètre des trous de TSX RKY 8EX 2 modules ventilation par rack
fixation doit permettre le passage de vis M6 TSX RKY 12EX 3 modules ventilation par rack

2/11
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 2

Configuration multirack avec module de déport

Présentation
Le bus X des automates Premium permet le raccordement de 8 racks à 12 positions
ou 16 racks à 4, 6 ou 8 positions, répartis sur une longueur maximale de 100 mètres
(voir page 2/9).
Dans le cas d'applications nécessitant des distances entre racks plus élevées, le
module de déport bus X : TSX REY 200 permet d'augmenter cette distance jusqu'à
350 mètres maxi sans diminution des performances.
Le déport du bus X est électrique. Aucune dégradation des performances dans
l'acquisition et le pilotage des entrées/sorties n'est induite par le module de déport bus X.
2 Le déport du bus X s'effectue à partir de :
b Un module TSX REY 200 appelé “Maître” 1 situé sur le rack d'adresse 0 (rack
supportant le processeur 2 et le bus X principal 3). Ce module dispose de 2 voies
permettant le déport de 2 segments de bus X 5 à une distance maximale de 250 mètres.
b Un ou deux modules TSX REY 200 4 appelés “Esclaves” situés sur chaque rack
extensible.
b Chaque module Esclave est raccordé au module Maître par un câble TSX CBRY
2500 5, à couper et à équiper de connecteurs TSX CBRY K5 par l'utilisateur selon
besoin (aucun appareillage spécifique n'est nécessaire pour ce câblage).
Chaque extrémité de bus doit être équipée d'une terminaison de ligne TSX TLY EX 6.

3
4

6 Bus X 6
100 m
5

2
3 Déport bus X 250 m maxi

6 Bus X 6
100 m

Déport bus X 250 m maxi


1

5
6 Bus X 6
100 m

3
4

Implantations

Les règles d'implantations avec le module de déport bus X, TSX REY 200 sont :

b Module de déport bus X en fonction Maître. Il s'implante sur le rack d'adresse “0”
supportant le processeur avec :
v Le module d'alimentation occupant systématiquement la (les) position(s) “PS” (et
“00”). Le module processeur est implanté obligatoirement en position “01” (et “02” si
processeur double format).
v Le module de déport bus X, TSX REY 200 s'implante dans toute autre position à
partir de “02” (ou “03” si processeur double format).

b Module de déport bus X en fonction Esclave. Il s'implante sur un rack extensible


(situé sur un segment de bus X extensible) dans toute position, en dehors des
positions dédiées au module d'alimentation.

2/12
Description, Plate-forme d'automatisme
références Modicon Premium 2

Configuration multirack avec module de déport

Distances maximales de déport


A partir d'un même déport, les distances maximales autorisées par rapport au
processeur sont données par le tableau ci-dessous :
Types de modules Références Déport bus X
5
Entrées TOR (1) TSX DEY ppp 250 m
Sorties TOR TSX DSY ppp
Modules de sécurité Preventa TSX PAY ppp
Entrées/sorties TOR (2) TSX DMY 175 m diminués de
Entrées/sorties analogiques (3)
Modules comptage/ mouvement
TSX AEY ppp/ASY ppp
TSX CTY pA/CTY 2C/CAY21
la longueur du
bus X 2
(4) CAY41/CFY p1
Modules pesage TSX ISP Y101/Y111
Modules bus AS-Interface TSX SAY 100/1000
Module de mouvement SERCOS TSX CSY 84/164/164 Déport bus X non
Modules de communication TSX SCY 21601/11601 autorisé
Coupleurs Ethernet TSX ETY pppp
Coupleurs bus de témoin TSX IBY 100/PBY100
(1) TSX DEY 16FK (version ≥ 06) 225 m diminués de
(2) TSX DMY 28FK/28RFK la longueur du
bus X
(3) TSX AEY 810/1614
TSX ASY 410 (version ≥ 11)
(4) TSX CTY 2C/CCY 1128
TSX CAY 22/42/33
Description
1 Le module de déport bus X, TSX REY 200 comprend en face avant :
1 Un bloc de visualisation comprenant 6 voyants :
v voyant RUN : module en état de marche,
v voyant ERR : module en défaut interne,
2 v voyant I/O : module en défaut externe,
v voyant MST : fonction Maître ou Esclave du module,
v voyant CH0 : fonctionnement de la voie 0,
3 v voyant CH1 : fonctionnement de la voie 1.
2 Un connecteur type SUB-D 9 à 5 contacts pour le raccordement de la voie 0.
3 Un connecteur type SUB-D 9 à 5 contacts pour le raccordement de la voie 1.

Références
Désignation Fonctionnement Nombre Référence Masse
(1) kg
Racks extensibles – 4/6/8/12 positions Voir page 2/10

Module de déport Maître/Esclave 2 voies TSX REY 200 –


bus X

Câbles de raccordement et accessoires (voir également page 2/10)


Désignation Utilisation Longueur Référence Masse
kg
Câbles bus X livrés Raccordement 250 m TSX CBRY 2500 –
sur touret de 2 modules
TSX REY 200
Tenue au feu
TSX REY 200 classe C1

Câble pour montage 250 m TSX CBRY 2500F –


guirlande (2)

Connecteurs type Connectique sur – TSX CBRY K5 –


SUB-D 9 à câble bus X
5 contacts
(lot de 5)

Désignation Utilisation Constitution Référence Masse


kg
Terminaisons de Obligatoire sur 2 connecteurs type TSX TLY EX 0,050
ligne chaque rack SUB-D 9 contacts
(lot de 2) d'extrémité
TSX RKY pEX

(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue.


(2) Installations mobiles : câbles testés suivant norme VDE 472, part 603/H avec :
- Utilisation sur chaîne porte-câble : rayon de courbure 75 mm mini.
- Utilisation sur portique, sous réserve du respect de certaines conditions d’installation
(accélération, vitesse, longueur…) : consulter notre agence régionale.
- Utilisation sur robots ou applications multiaxes : non autorisée.

2/13
3

3/0
Sommaire 3 - Entrées/sorties “Tout ou Rien”
et analogiques 3

3.1 - Modules d’entrées/sorties “Tout ou Rien”


Guide de choix modules d’entrées et modules mixtes . . . . . . . . . . . . page 3/2
Guide de choix modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/4

b Modules d’entrées/sorties “Tout ou Rien”

v Principe, description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/6


v Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/9
v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/14
v Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/17

3.2 - Modules d’entrées/sorties analogiques


Guide de choix modules d’entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/20

b Modules d’entrées/sorties analogiques 3


v Présentation, description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/22
v Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/23
v Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/24
v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/26

3.3 - Entrées/sorties distribuées


Guide de choix entrées/sorties IP 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/28
Guide de choix entrées/sorties “Tout ou Rien” TBX sur bus Fipio . . page 3/30

b Modules d’entrées/sorties “Tout ou Rien” TBX

v Présentation, fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/32


v Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/34
v Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/36
v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/40
v Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/42
v Encombrements, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/45
Guide de choix entrées/sorties analogiques TBX sur bus Fipio . . . . page 3/46

b Modules d’entrées/sorties analogiques TBX

v Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/48


v Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/50
v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/51
v Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/51

Guide de choix répartiteurs et modules entrées/sorties étanches. . . page 3/52

b Modules IP 65 d’entrées/sorties “Tout ou Rien” TBX sur bus Fipio . . . page 3/54

b Modules IP 67 d’entrées/sorties “Tout ou Rien” sur bus Fipio . . . . . . . page 3/60

b Modules IP 65 d’E/S “Tout ou Rien” sur INTERBus . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/70

3.4 - Entrées/sorties spécialisées


b Système d’aide à l’installation Tego Power

v Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/74


v Associations avec plates-formes d’automatisme Modicon . . . . . . . . page 3/76

3/1
Guide de choix Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


Modules d’entrées et modules mixtes

Applications Raccordement des entrées sur borniers à vis pouvant recevoir des fils nus, des fils équipés d'embouts

3.1

Nature c c ou a a a
Tension 24 V 48 V 24 V 48 V 100…120V
Modularité 8 voies 16 voies isolées
(Nombre de voies) isolées

Raccordement Par borniers à vis, 20 contacts : TSX BLY 01

Entrées isolées Conformité IEC 1131-2 Type 2 –

Logique Positive Négative –


Compatibilité détecteur c/a 2 fils, c 3 fils PNP tous types c/a 2 fils, c/a 2 fils
selon norme IEC 947-5-2 c 3 fils NPN
tous types

Sorties isolées Repli

Conformité IEC 1131-2


Protection
Logique
Type de modules TSX DEY TSX DEY TSX DEY TSX DEY TSX DEY TSX DEY
08D2 16D2 16D3 16A2 16A3 16A4
Pages 3/12
Association avec système Tego Dial –
d’aide à l’installation Tego Tego Power –

Association avec système Embases de –


de précâblage Telefast 2 raccordement
Embases d’adaptation –
d’entrées

Type d’embases passives Miniatures (55 ou 72 mm)

Standard (106 ou 113 mm)

Grande largeur (194 mm)

Type d’embases Relais soudés


d’adaptation (avec relais) Relais débrochables

Type de câbles avec connecteurs HE 10

3/2
3

ou de cosses ouvertes/fermées Raccordement des entrées sur connecteurs type HE 10 avec torons de fils prééquipés Raccordement des entrées/sorties sur
nappes ou câbles connecteurs type HE 10 avec torons de fils
prééquipés, nappes ou câbles

3.1

c
200…240 V 24 V 48 V 24 V
16 voies isolées 32 voies isolées 64 voies isolées 32 voies isolées 16 entrées isolées et 12 sorties isolées
rapides 0,5 A
Entrées rapides Entrées et sorties
événementielles réflexes
programmables
Par connecteurs type HE 10 à 20 contacts

Type 1 Type 1

Positive
c/a 2 fils, c 3 fils PNP tous types

Repli configurable des sorties, surveillance


permanente de la commande des sorties et
mise à zéro des sorties en cas de défaut
interne
Oui
Protégées
Positive
TSX DEY TSX DEY TSX DEY TSX DEY TSX DEY TSX DMY TSX DMY
16A5 16FK 32D2K 64D2K 32D3K 28FK 28RFK
3/12 3/14
– Interface Dialbase 8E/8S APE 1B24M (voir page 3/76) –
– Coupleur de communication APP 1CH, répartiteurs puissance et –
contrôle APP 2R4H2
Embases passives 8 ou 16 voies, avec ou sans DEL, avec commun ou 2 bornes par voie

Embases actives à relais 16 voies c 5 V TTL, c 24 V, c 48 V, a 115 V ou 230 V, 2 bornes par voie

ABE 7H08Rpp, ABE 7H08S21, ABE 7H16R50, ABE 7H20Eppp ABE 7H08Rpp, ABE 7H08S21,
ABE 7H16R50, ABE 7H20Eppp,
ABE 7H12R50
ABE 7H16S21, ABE 7H16R23, ABE 7H16R1p, ABE 7H16R2p, ABE 7H16R20 ABE 7H16R1p, ABE 7H16R2p,
ABE 7H16R3p, ABE 7H16Cpp ABE 7H16R3p, ABE 7HCpp,
ABE 7H16S21, ABE 7H16R23,
ABE 7H12Rpp
ABE 7H16S43 ABE 7H16S43

ABE 7S16E2pp
ABE 7P16F3pp

TSX CDP pp3 ou ABF H20pp0

3/3
Guide de choix (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


Modules de sorties

Applications Raccordement des sorties sur borniers à vis pouvant recevoir des fils nus, des fils équipés

3.1

Nature c statiques c ou a relais

Tension 24 V 48 V c 24 V,
a 24…240 V
Courant 0,5 A 2A 0,5 A 1A 0,25 A 3 A (lth)

Modularité 8 voies protégées 16 voies 8 voies 16 voies 8 voies 16 voies


(nombre de voies) protégées protégées protégées non non
protégées protégées

Raccordement Par borniers à vis, 20 contacts : TSX BLY 01

Sorties isolées Repli Repli configurable des sorties, surveillance permanente de la Repli configurable des
commande des sorties et mise à zéro des sorties en cas de défaut sorties
interne
Conformité IEC 1131-2 Oui Oui
Protection Protégées Non protégées

Logique Positive –
Types de modules sorties "Tout ou Rien" TSX TSX TSX TSX TSX TSX TSX
DSY DSY DSY DSY DSY DSY DSY
08T2 08T22 16T2 08T31 16T3 08R5 16R5
Pages 3/13

Association avec système Tego Dial –


d’aide à l’installation Tego
Tego Power –

Association avec système Embases de –


de précâblage Telefast 2 raccordement
Embases d’adaptation –
d’entrées

Type d’embases passives Faible largeur


(miniatures 55 ou 72 mm)

Largeur moyenne
(106 ou 113 mm)

Grande largeur (194 mm)

Type d’embases Relais soudés


d’adaptation (avec relais)
Relais débrochables

Type de câbles avec connecteurs HE 10

3/4
3

d'embouts ou de cosses ouvertes/fermées Raccordement des sorties sur connecteurs type HE 10 avec torons de fils
prééquipés, nappes ou câbles

3.1

c relais a triacs c statiques

c 24…48 V 24 V
a 24…240 V 24…120 V 48…240 V 24…120 V
5 A (lth) 5 A (lth) 2 A par voie 1 A par voie 1 A par voie 0,1 A par voie

8 voies protégées 16 voies 16 voies non 32 voies protégées 64 voies protégées


protégées protégées

Par connecteur type HE 10 à 20 contacts

– Repli configurable des sorties, surveillance permanente de la commande


des sorties et mise à zéro des sorties en cas de défaut interne

Oui Oui Oui


Protégées Non Protégées
protégées
– – Positive
TSX DSY TSX DSY TSX DSY TSX DSY TSX DSY TSX DSY 32T2K TSX DSY 64T2K
08R5A 08R4D 08S5 16S5 16S4

3/13

Interface Dialbase 8E/8S APE 1B24M (voir page 3/76)

Coupleur de communication APP 1CH, répartiteurs puissance et contrôle


APP 2R4H2
Embases passives 8 ou 16 voies, avec ou sans DEL, avec commun ou
2 bornes par voie
Embases actives à relais 16 voies à relais 1 “F”, 1 ou 2 “OF” ou statiques
c 5…48 V, c 24 V, a 24…240 V, 2 bornes par voie

ABE 7H08Rpp, ABE 7H08S21

ABE 7H16S21

ABE 7H16F43

ABE 7S08S2pp, ABE 7R08Sppp, ABE 7S16Sppp, ABE 7R16Sppp

ABE 7P08T330, ABE 7R16Tppp, ABE 7P16Tppp

TSX CDP pp3 ou ABF H20pp0

3/5
Principe Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

Raccordement des modules avec borniers à vis

Les borniers des modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien” comportent un dispositif


de transfert automatique de codage lors de la première utilisation. Ceci permet
d'éviter les erreurs de manipulation lors du remplacement d'un module. Ce codage
garantit la compatibilité électrique par type de module.
Chaque borne peut recevoir des fils nus ou équipés d'embouts, de cosses ouvertes.
La capacité de chaque borne étant :
b Au minimum : 1 fil de 0,2 mm2 (AWG 24) sans embout.
b Au maximum : 1 fil de 2 mm2 (AWG 14) sans embout ou 1 fil de 1,5 mm2
(AWG 15) avec embout.
Les borniers de raccordement à vis sont équipés de vis imperdables.
La capacité maximale du bornier est de 16 fils de 1 mm2 (AWG 17) + 4 fils de
1,5 mm2 (AWG 15).

Raccordement des modules avec connecteurs type HE 10


3 1 Torons précâblés de 20 fils, jauge 22 (0,324 mm2)

Les torons précâblés permettent le raccordement aisé et direct en fil à fil des
2 entrées/sorties des modules à connecteurs 1 aux capteurs, préactionneurs ou
bornes.
3.1 Ce toron 3 précâblé est constitué :
3
b A l'une des extrémités, d'un connecteur type HE10 2 surmoulé duquel sortent
20 fils de section 0,34 mm2 mis sous gaine.
b A l'autre extrémité 4, de fils libres différenciés par un code couleur selon norme
DIN 47100.

TSX CDP 301 : longueur 3 m,


TSX CDP 501 : longueur 5 m,
TSX CDP 1001 : longueur 10 m.

Nappes de raccordement toronées et gainées jauge 28 (0,08 mm2)


Toron précâblé
Les nappes de raccordement permettent le raccordement des entrées/sorties des
modules à connecteurs type HE 10 1 vers des interfaces de raccordement et
d'adaptation à câblage rapide appelées Telefast 2 2. Cette nappe 3 est constituée
1 4 de 2 connecteurs type HE 10 4 et d'un câble plat toroné et gainé avec fils de section
0,08 mm2.
Compte tenu de la faible section des fils, il est recommandé de l'utiliser uniquement
sur des entrées ou sorties à faible courant (100 mA maxi par sortie).
3
TSX CDP 102 : longueur 1 m,
1 TSX CDP 202 : longueur 2 m,
6 TSX CDP 302 : longueur 3 m.

Câble de raccordement jauge 22 (0,324 mm2)

5 2 Permet le raccordement des entrées/sorties des modules à connecteurs type HE 10


1 vers des interfaces de raccordement et d'adaptation à câblage rapide appelées
4 Telefast 2 2. Ce câble 5 est constitué de 2 connecteurs type HE 10 6 surmoulés et
d'un câble permettant le passage de courants plus élevés (500 mA maxi).
6
TSX CDP 053 : longueur 0,5 m,
TSX CDP 103 : longueur 1 m,
TSX CDP 203 : longueur 2 m,
Nappe et câble de raccordement TSX CDP 303 : longueur 3 m,
TSX CDP 503 : longueur 5 m,
TSX CDP 1003 : longueur 10 m.

Caractéristiques : Références : Raccordements :


pages 3/9 à 3/14 pages 3/14 à 3/16 pages 3/17 à 3/19

3/6
Principe (suite), Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

Raccordement aux systèmes Tego Dial et Tego Power


Les modules d'entrées TSX DEY 16FK/32D2K/64D2K et les modules de sorties
1 TSX DSY 32T2K/64T2K 1 sont particulièrement destinés à l'association avec les
systèmes d’aide à l’installation Tego Dial et Tego Power (1).
Le raccordement s'effectue simplement à l'aide d'un câble de raccordement :
TSX CDP pp3 2 à l'embase Dialbase APE 1B24M 3 installée sur la console Dialpack
4 équipée d'une platine 5 autorisant les éléments de dialogue opérateur.

2 3 4 5

3.1

(1) Voir pages 7/14 et 3/74.


Description
Les modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien” sont au format standard
(1 emplacement) ; ils se présentent sous la forme de boîtiers plastiques assurant une
protection IP 20 de toute la partie électronique.

1 Modules d'entrées/sorties à raccordement par bornier à vis

2 1 Un bloc de visualisation des voies et de diagnostic du module.

2 Un bornier à vis débrochable pour raccordement direct des entrées/sorties aux


capteurs et préactionneurs TSX BLY 01 (connectique à commander séparément).
3
3 Une porte pivotante permettant l'accès aux vis du bornier servant également de
4 support à l'étiquette de repérage.

4 Un support rotatif comprenant le dispositif de détrompage.

Modules d'entrées/sorties à raccordement par connecteur type HE 10

1 1 Un bloc de visualisation des voies et de diagnostic du module.

2 2 Connecteurs type HE 10, protégés par un capot. Ils permettent le raccordement


des entrées/sorties aux capteurs et préactionneurs soit directement, soit par
l'intermédiaire d'embases de raccordement Telefast 2.

Caractéristiques : Références : Raccordements :


pages 3/9 à 3/14 pages 3/14 à 3/16 pages 3/17 à 3/19

3/7
Fonctions Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

Fonctions
Affectation des entrées/sorties
Chaque module est découpé fonctionnellement en groupes de 8 voies. Chaque
groupe de voies peut être affecté à une tâche spécifique de l'application.

Réarmement des sorties


Lorsqu'un défaut a provoqué la disjonction d'une sortie, celle-ci peut être réarmée si
aucun défaut ne persiste à ses bornes. La commande de réarmement, définie en
configuration peut être automatique (réarmement toutes les 10 secondes) ou
commandée par programme. Le réarmement s'effectue par groupe de 8 voies. Cette
fonction est accessible sur les modules à sorties statiques courant continu. Dans le
cas des modules de sorties à relais et triacs protégés par fusibles, le même type de
réarmement (automatique ou par programme) est nécessaire après remplacement
du ou des fusibles.

Commande RUN/STOP
3 Une entrée peut être paramètrée pour commander le passage RUN/STOP de
l'automate.
La prise en compte se fait sur front montant. Une commande STOP par une entrée
est prioritaire par rapport à une mise en RUN par terminal ou par commande réseau.

3.1 Repli des sorties


En cas de passage en STOP de l'application, les sorties doivent être mises dans un
état non préjudiciable pour l'application. Cet état, appelé position de repli est défini
pour chaque module lors de la configuration des sorties.
Cette configuration permet de choisir :
b Repli : les voies sont mises à l'état à 0 ou 1 en fonction de la valeur de repli
paramétrée.
b Maintien : les sorties conservent l'état dans lequel elles se trouvent avant le
passage en stop.

Fonctions de diagnostic
b Diagnostic module : tout défaut d'échange, entravant la marche normale d'un
module de sorties ainsi que pour le module d'entrées rapides, est signalé. De même,
tout défaut interne au module est signalé.
b Diagnostic process : contrôle tension capteur/préactionneur, contrôle présence
bornier, contrôle court-circuit et surcharge, contrôle de la tension capteur, contrôle
de la tension préactionneur.

Fonctions particulières des entrées des modules TSX DEY 16FK et


TSX DMY 28FK
b Mémorisation d'état : permet la prise en compte d'impulsions particulièrement
courtes et de durée inférieure au temps de cycle automate.
b Entrées événementielles : permet la prise en compte d'événements et assure leur
traitement immédiat (traitement sur interruption). Ces entrées sont associées aux
traitements événementiels (EVTi) définis en mode configuration avec : i = 0 à 31
sur les processeurs de type TSX 57 10, i = 0 à 63 sur les processeurs de type
TSX 57 20/30/40 et sur les slot-PLCs Atrium.
b Le déclenchement du traitement événementiel peut se faire sur front montant
(0→1) ou front descendant (1→0) de l'entrée associée. Une fonction de
masquage/démasquage des entrées TSX DEY 16FK/DMY 28FK est disponible en
mode connecté.
b Filtrage programmable des entrées : les entrées sont équipées d'un filtrage
configurable par voies. Le filtrage des entrées est réalisé par un filtre analogique fixe
qui assure une immunité maximale de 0,1 ms pour le filtrage des parasites de ligne
et par un filtre numérique configurable de 0,1 à 7,5 ms avec incrément de 0,5 ms.

Fonctions réflexe et temporisateur du module TSX DMY 28RFK


Permettent de réaliser des applications ayant besoin d'un temps de réponse plus
rapide que la tâche FAST ou qu'un traitement sur événements (< 500 µs). Ces
fonctions d'automatisme sont exécutées au niveau du module et sont déconnectées
de la tâche automate, elles se programment à partir du logiciel Unity Pro ou
PL7 Junior/Pro en mode configuration.

Débrochage sous tension


Grâce à des dispositifs intégrés, les modules d'entrées/sorties (modules métiers
inclus) peuvent être embrochés et débrochés sous tension.

Caractéristiques : Références : Raccordements :


pages 3/9 à 3/14 pages 3/14 à 3/16 pages 3/17 à 3/19

3/8
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
caractéristiques Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

Fonctions (suite)
Compatibilité capteurs 2 fils/3 fils
Types d'entrées c 24 V c 24/48 V c 24 V a 24/48 V, a 200…240 V
type 1 type 2 a 100…120 V type 2
logique positive logique positive logique négative type 2

Tout capteur c 3 fils, type PNP

Tout capteur c 3 fils, type NPN

Capteur c 2 fils de marque Telemecanique ou autres ayant


les caractéristiques suivantes :
- tension de déchet état fermé ≤ 7 V
- courant commuté minimal ≤ 2,5 mA
- courant résiduel état ouvert ≤ 1,5 mA

Capteur c/a 2 fils (1)

Capteur a 2 fils (1) 3


(1) Dans la plage de la tension nominale a 220…240 V.
Compatible
Caractéristiques
Environnement 3.1
Conformité aux normes NFC 63 850, IEC 664, IEC 1131 2, UL 508, UL7 46C, CSA 22 2 n° 142
Déclassement en température Les caractéristiques à 60 °C sont garanties pour 60 % des entrées et 60 % des sorties à l'état 1

Caractéristiques des modules d'entrées c 24/48 V


Type de modules TSX DEY TSX DEY TSX DEY TSX DEY TSX DEY TSX DEY TSX DEY
08D2/16D2 16D3 16A2 16FK 32D2K 64D2K 32D3K
Nombre d'entrées 8/16 16 16 16 32 64 32

Raccordement Bornier à Bornier à Bornier à Connecteur Connecteur Connecteur Connecteur


vis vis vis HE 10 HE 10 HE 10 HE 10
Valeurs nominales Tension V c 24 c 48 c 24 c 24 c 24 c 24 c 48
d'entrée (logique (logique (logique (logique (logique (logique (logique
positive) positive) négative) positive) positive) positive) positive)
E rapides
Courant mA 7 7 16 3,5 3,5 3,5 7

Alimentation capteurs V 19…30 38…60 19…30 19…30 19…30 19…30 38…60


(ondulation incluse)

Valeurs A l'état 1 Tension V ≥ 11 ≥ 30 ≤ Ual-14 V ≥ 11 ≥ 11 ≥ 11 ≥ 30


limites
d'entrée Courant mA ≥ 6,5 ≥ 6,5 ≥ 6,5 ≥3 ≥3 ≥3 ≥ 6,5 (pour
U = 30 V)
A l'état 0 Tension V ≤5 ≤ 10 ≥ Ual-5 ≤5 ≤5 ≤5 ≤10

Courant mA ≤2 ≤2 ≤2 ≤ 1,5 ≤ 1,5 ≤ 1,5 ≤2

Impédance d'entrée à l'état 1 KΩ 4 7 1,6 6,3 6,3 6,3 4

Temps de réponse Typique ms 4 4 10 Configurable 4 4 4


de 0,1 à 7,5
Maximum ms 7 7 20 7 7 7

Conformité IEC 1131 2 Type 2 Type 2 Type 2 Type 1 Type 1 Type 1 Type 2
Compatibilité ddp 2 fils/3 fils IEC 947 5 2 IEC 947 5 2 IEC 947 5 2 Voir tableau page 3/9 IEC 947 5 2
Résistance d'isolement MΩ >10 sous c 500 V
Rigidité diélectrique Veff 1500 - 50/60 Hz pendant 1 minute
Type d'entrée Puits de courant Résistive Puits de courant
Consommations Voir page 9/4
Puissance dissipée W 1 + 0,15 Nb 1 + 0,3 Nb 1 + 0,4 Nb 1,2 + 0,1 Nb 1 + 0,1 Nb 1,5 + 0,1Nb 2+ 0,1 Nb
Nb = Nombre de voies

Références : Raccordements :
pages 3/14 à 3/16 pages 3/17 à 3/19

3/9
Caractéristiques (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

Caractéristiques des modules d'entrées alternatives


Type de modules TSX DEY 16A2 TSX DEY 16A3 TSX DEY 16A4 TSX DEY 16A5

Nombre d'entrées 16 16 16 16

Valeurs nominales Tension V a 24 a 48 a 110 a 220


d'entrée Courant mA 15 16 12 15
Fréquence Hz 47…63 47…63 47…63 47…63
Alimentation capteurs V 20…26 40…52 85…132 170…264

Valeurs A l'état 1 Tension V 10 29 74 159


limites Courant mA 6 6 6 6
d'entrée
A l'état 0 Tension V 5 10 20 40
Courant mA 4 4 4 4

Impédance d'entrée à l'état 1 pour 24 V KΩ 1,6 3,2 9,2 20

3 Temps de réponse Typique ms 15 10 10 10

Maximal ms 20 20 20 20

Conformité IEC 1131 2 Type 2 Type 2 Type 2 Type 2


3.1
Compatibilité ddp 2 fils/3 fils IEC 947 5 2

Résistance d'isolement MΩ > 10 sous c 500 V

Rigidité diélectrique Veff 1500 - 50/60 Hz pendant 1 minute

Type d'entrée Résistive Capacitive

Consommations Voir page 9/4

Puissance dissipée W 0,89 0,86 0,83 0,97

Caractéristiques des modules de sorties statiques à bornier


Type de modules TSX DSY 08T2/16T2 TSX DSY 08T22 TSX DSY 08T31 TSX DSY 16T3
Valeurs nominales de Tension V c 24 c 24 c 48 c 48
sorties
Courant A 0,5 2 1 0,250

Valeurs limites de sortie Tension V 19…30 19…30 38…60 38…60

Courant/voie A 0,625 2,5 1,25 0,31

Courant/module A 4/7 14 7 4

Courant de fuite A l'état 0 mA < 0,5 <1 <1 < 0,5

Tension de déchet V < 1,2 < 0,5 <1 < 1,5

Impédance de charge mini W 48 12 48 192

Temps de réponse 1,2 ms 200 µs 200 µs 1,2 ms

Fréquence de commutation sur charge inductive Hz 0,5/LI2

Protections incorporées Contre les surtensions Oui, par diode transil

Contre les inversions Oui, par diode inverse prévoir un fusible sur le + 24 V ou + 48 V des préactionneurs

Contre les courts-circuits et Disjonction éléctronique à réarmement (automatique ou par programme)


surcharges
Seuil de détection ension préactionneur V 16 34
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous c 500 V
Rigidité diélectrique Veff 1500 - 50/60 Hz pendant 1 minute
Consommations Voir page 9/4
Puissance nominale Dissipée W 1/1,1 1,3 2,2 2,4

Par sortie x courant module + (0,75 W) + (0,2 W) + (0,55 W) + (0,85 W)

Références : Raccordements :
pages 3/14 à 3/16 pages 3/17 à 3/19

3/10
Caractéristiques (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

Caractéristiques des modules de sorties relais 50 VA


Type de modules TSX DSY 08R5/16R5
Tensions Courant alternatif nominale V a 24…240

limite V a 20…264

Courant continu nominale V c 12…24

limite V c 10…34

Courant thermique A 3

Tension V 24 48 110 220


Charge courant Résistive régime Puissance VA 50 (5) 50 (6), 110 (4) 110 (6), 220 (4) 220 (6)
alternatif AC-12
Inductive régime Puissance VA 24 (4) 10 (10), 24 (8) 10 (11), 50 (7), 110 (2) 10 (11), 50 (9)
AC-14 et AC-15 110 (6), 220 (1)
Charge courant
continu
Résistive régime
DC-12
Puissance W 24 (6), 40 (3) – 3
Inductive régime Puissance W 10 (8), 24 (6) –
DC-3
Temps de Enclenchement ms <8
réponse
Déclenchement ms < 10
3.1
Type de contact A fermeture

Protections Contre les surcharges et Aucune, montage obligatoire d'un fusible à fusion rapide par voie ou groupe de voies
incorporées courts-circuits

Contre les surtensions inductives en Aucune, montage obligatoire en parallèle aux bornes de chaque préactionneur d'un circuit RC
alternatif ou écréteur MOV (ZNO) approprié à la tension

Contre les surtensions inductives en Aucune, montage obligatoire aux bornes de chaque préactionneur d'une diode de décharge
continu

Résistance d'isolement MΩ > 10 sous c 500 V

Rigidité diélectrique Veff 2000 - 50/60 Hz pendant 1 minute

Consommations Voir page 9/4

Puissance nominale dissipée W 0,25 W + (0,2 W x Nb sorties à 1)

(1) Pour 0,1 x 106 cycles de manœuvres.


(2) Pour 0,15 x 106 cycles de manœuvres.
(3) Pour 0,3 x 106 cycles de manœuvres.
(4) Pour 0,5 x 106 cycles de manœuvres.
(5) Pour 0,7 x 106 cycles de manœuvres.
(6) Pour 1 x 106 cycles de manœuvres.
(7) Pour 1,5 x 106 cycles de manœuvres.
(8) Pour 2 x 106 cycles de manœuvres.
(9) Pour 3 x 106 cycles de manœuvres.
(10)Pour 5 x 106 cycles de manœuvres.
(11)Pour 10 x 106 cycles de manœuvres.

Références : Raccordements :
pages 3/14 à 3/16 pages 3/17 à 3/19

3/11
Caractéristiques (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

Caractéristiques des modules de sorties relais 100 VA


Type de modules TSX DSY 08R4D TSX DSY 08R5A
Tension Courant alternatif Nominale V – a 24…240
d'emploi
Limite V – a 20…264

Courant continu Nominale V c 24…130 c 24…48

Limite V c 19…143 c 19…60

Courant thermique A 5 5

Tension V – 24 48 100…120 220…240


Charge courant Résistive régime Puissance VA – 100 (5) 100 (6) 220 (6) 440 (6)
alternatif AC-12 200 (4) 440 (4)
Inductive régime Puissance VA – 50 (4) 20 (10) 20 (11) 20 (11)
AC-14 et AC-15 50 (8) 110 (7) 110 (9)
3 220 (2) 220 (6)
440 (1)
Tension V 24 48 100…130 24 48
Charge courant Résistive régime Puissance W 50 (6) 100 (6) 220 (6) 24 (6) 50 (6)
continu DC-12 100 (3) 200 (3) 440 (3) 50 (3) 100 (3)
Inductive régime Puissance W 20 (8) 50 (8) 110 (8) 10 (8) 24 (8)
3.1 DC-3 50 (6) 100 (6) 220 (6) 24 (6) 50 (6)
Temps de Enclenchement ms < 10
réponse Déclenchement ms < 15
Type de contacts 2 x 2 “O/F”, 2 x 2 “F”
Protections Contre les surcharges et Fusible rapide par commun 6,3 A interchangeable
incorporées courts-circuits

Contre les surtensions Circuit RC et Ge-Mov

Résistance d'isolement MΩ > 10 sous c 500 V

Rigidité diélectrique Veff 2000 - 50/60 Hz

Consommations Voir page 9/4

Puissance Nb : nombre de sorties à 1 W 0,25 + 0,24 Nb


nominale
dissipée
Caractéristiques des modules de sorties à triacs
Type de modules TSX DSY 08S5 TSX DSY 16S5 TSX DSY 16S4
Tension Courant alternatif Nominale V a 48…240 a 24…120
d'emploi
Limite V a 41…264 a 20…132

Courant admissible A 2 A par voie - 12 A par module 1 A par voie - 12 A par module 1 A par voie - 12 A par module
Temps de Enclenchement ms ≤ 10
réponse Déclenchement ms ≤ 10
Protections Contre les surtensions Ge-Mov
incorporées
Contre les surcharges et les Fusible rapide par commun ≤ 5 A Protection anti-feu non
courts-circuits interchangeable par commun
de 10 A
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous c 500 V

Rigidité diélectrique Veff 2000 - 50/60 Hz

Consommations Voir page 9/4 Voir page 9/4

Puissance dissipée 0,5 W + 1 W/A par sortie 0,85 W + 1 W/A par sortie 0,85 W + 1 W/A par sortie

106
(1) Pour 0,1 x cycles de manœuvres.
(2) Pour 0,15 x 106 cycles de manœuvres.
6
(3) Pour 0,3 x 10 cycles de manœuvres.
(4) Pour 0,5 x 106 cycles de manœuvres.
(5) Pour 0,7 x 106 cycles de manœuvres.
(6) Pour 1 x 106 cycles de manœuvres.
(7) Pour 1,5 x 106 cycles de manœuvres.
(8) Pour 2 x 106 cycles de manœuvres.
(9) Pour 3 x 106 cycles de manœuvres.
(10)Pour 5 x 106 cycles de manœuvres.
(11)Pour 10 x 106 cycles de manœuvres.

Références : Raccordements :
pages 3/14 à 3/16 pages 3/17 à 3/19

3/12
Caractéristiques (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

Caractéristiques des modules de sorties statiques à connecteur


Types de modules TSX DSY 32T2K TSX DSY 64T2K
Logique Positive
Tension d'emploi Courant continu Nominale V c 24
(ondulation incluse) Limite V c 19…30, possible jusqu'à 34 V, limitée à 1 heure par 24 heures
Courant admissible A 0,1 A par voie, - 3,2 A par module 0,1 A par voie, - 5 A par module
Puissance maxi lampe à filament W 1,2
Tension de déchet V < 1,5 pour I = 0,1 A
Temps de réponse ms 1,2
Parallélisation des sorties Oui : 3 maxi
Courant de fuite mA < 0,1 pour U = 30 V
Compatibilité avec les entrées à courant continu IEC types 1 et 2
Protections Contre les surtensions Oui, diode transil
incorporées Contre les surcharges et les Disjonction automatique après 15 ms
courts-circuits
Contre les inversions de polarité Diode inverse (placer un fusible 3 A sur le 24 V)
Impédance de charge A l'état 1 W > 220 3
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous c 500 V
Rigidité diélectrique Veff 1500 - 50/60 Hz pendant 1 minute
Consommations Voir page 9/4
Puissance dissipée W 1,6 W + 0,1 W par A par sortie 2,4 W + 0,1W par A par sortie
Caractéristiques des modules mixtes d'entrées/sorties à connecteur 3.1
Types de modules TSX DMY 28FK/TSX DMY 28RFK
Entrées rapides c 24 V Sorties statiques c 24 V
Valeurs nominales Tension V c 24 c 24
Courant mA 3,5 500
Puissance maxi lampe à filament W – 6
Valeurs limites A l'état 1 Tension V ≥ 11 –
d'entrées Courant mA ≥3 –
A l'état 0 Tension V ≤5 –
Courant mA ≤ 1,5 –
Alimentation capteurs (ondulation incluse) V 19…30 (possible jusqu'à 30 V, –
Valeurs limites de sorties limitée à 1 heure par 24 heures)
Tension V – 19…30 (1)
Courant/voie A – 0,5
Courant/module A – 4
Courant de fuite A l'état 0 mA – <1
Tension de déchet A l'état 1 V – < 1,2
Impédance de charge minimale W – 48
Temps de filtrage Par défaut ms 4 –
Configurable ms 0,1…7,5 (par pas de 0,5) –
Temps de réponse (2) ms – 0,6
Type d'entrée Puits de courant –
Parallélisation des entrées (3) Oui –
Fréquence de commutation sur charge inductive Hz – 0,5/LF
Conformité IEC 1131 2 Oui type 1 –
Protections Contre les surtensions – Oui, par diode transil
incorporées Contre les inversions – Oui, par diode inverse. Prévoir fusible sur
+ 24 V des pré-actionneurs
Contre les courts-circuits et les ms – 15
surcharges
Compatibilité Détecteur 2 fils Oui (capteur Telemecanique et courant de –
fuite < 1,5 mA)
Détecteur 3 fils Oui –
Seuil détection tension préactionneur V – 16
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous c 500 V
Rigidité diélectrique Veff 1500 - 50/60 Hz pendant 1 minute
Consommations Voir page 9/4
Puissance dissipée W 1,2 + 0,1 x nb entrées à 1 –
Déclassement en Caractéristiques à 60 °C Elles sont garanties pour 60 % des entrées à Elles sont garanties pour 60 % du courant
température l'état 1 maximum du module
(1) 34 V possible pendant 1 heure par 24 heures.
(2) Toutes les sorties sont équipées de circuit de démagnétisation rapide des électro-aimants.
Temps de décharge des électro-aimants < L/R.
(3) Cette caractéristique permet de câbler plusieurs entrées en parallèle sur un même module,
ou sur des modules différents pour redondance des entrées.

Références : Raccordements :
pages 3/14 à 3/16 pages 3/17 à 3/19

3/13
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

Références
Modules d'entrées “Tout ou Rien”
Nature du Tension Raccorde- Conformité Modularité Référence (2) Masse
courant d'entrée ment (1) IEC 1131 2 (nb de kg
voies)
c 24 V (log. Par bornier Type 2 8 entrées TSX DEY 08D2 0,300
posit.) à vis isolées

16 entrées TSX DEY 16D2 0,300


isolées

48 V (log. Par bornier Type 2 16 entrées TSX DEY 16D3 0,300


posit.) à vis isolées

24 V (log. Par Type 1 16 entrées TSX DEY 16FK 0,300


TSX DEY 08D2
posit.) connecteur isolées
type HE 10 rapides (3)

3 32 entrées
isolées
TSX DEY 32D2K 0,300

64 entrées TSX DEY 64D2K 0,370


isolées
3.1 24 V (log. Par bornier Type 2 16 entrées TSX DEY 16A2 0,310
négat.) à vis isolées

48 V (log. Par Type 2 32 entrées TSX DEY 32D3K 0,310


posit.) connecteur isolées
TSX DEY 16FK type HE 10

a 50/60 Hz 24 V Par bornier Type 2 16 entrées TSX DEY 16A2 0,310


à vis isolées

48 V Par bornier Type 2 16 entrées TSX DEY 16A3 0,320


à vis isolées

100...120 V Par bornier Type 2 16 entrées TSX DEY 16A4 0,320


à vis isolées

200...240 V Par bornier Type 2 16 entrées TSX DEY 16A5 0,360


à vis isolées

(1) Par connecteur : module livré avec cache. Par bornier à vis : bornier à commander
TSX DEY 32D3K séparement.
(2) Instruction de service multilingue entrées/sorties “Tout ou Rien” incluse dans chaque
processeur Premium, manuel de mise en œuvre TSX DM 57p à commander séparément (voir
page 1/29).
(3) Module à entrées isolées rapides (filtrage de 0,1 à 7,5 ms) pouvant activer la tâche
événementielle.

Caractéristiques : Raccordements :
pages 3/9 à 3/14 pages 3/17 à 3/19

3/14
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

Références (suite)
Modules de sorties “Tout ou Rien”
Nature du Tension de Raccorde- Conformité Modularité Référence (2) Masse
courant sortie ment (1) IEC 1131 2 (nb de kg
voies)
c 24 V/0,5 A Par bornier Oui 8 sorties TSX DSY 08T2 0,320
statique (log. posit.) à vis protégées

24 V/2 A Par bornier Oui 8 sorties TSX DSY 08T22 0,410


(log. posit.) à vis protégées

24 V/0,5 A Par bornier Oui 16 sorties TSX DSY 16T2 0,340


(log. posit.) à vis protégées

48 V/1 A Par bornier Oui 8 sorties TSX DSY 08T31 0,320


(log. posit.) à vis protégées

48 V/0,25 A Par bornier Oui


(log. posit.) à vis
16 sorties
protégées
TSX DSY 16T3 0,340
3
24 V 0,1A Par Oui 32 sorties TSX DSY 32T2K 0,300
par voie connecteur protégées
(log. posit.) type HE 10
64 sorties
protégées
TSX DSY 64T2K 0,360 3.1
c ou a c 24 V/3 A, Par bornier Oui 8 sorties TSX DSY 08R5 0,330
relais a 24 à à vis non
240 V/3 A protégées

16 sorties TSX DSY 16R5 0,380


non
TSX DSY 16T2 protégées

c 24 à 48 Par bornier Oui 8 sorties TSX DSY 08R5A 0,420


V/5 A, à vis protégées
a 24 à
240 V/5 A

c 24...120 V Par bornier Oui 8 sorties TSX DSY 08R4D 0,370


relais 5A à vis protégées

a 24...120 V Par bornier Oui 16 sorties TSX DSY 16S4 0,380


triac 1 A par voie à vis non
protégées

48...240 V Par bornier Oui 16 sorties TSX DSY 16S5 0,310


1 A par voie à vis protégées

48...240 V Par bornier Oui 8 sorties TSX DSY 08S5 0,340


2 A par voie à vis protégées

TSX DSY 64T2K (1) Par connecteur : module livré avec cache. Par bornier à vis : bornier de raccordement à
commander séparément.
(2) Instruction de service multilingue entrées/sorties “Tout ou Rien” incluse dans chaque
processeur Premium, manuel de mise en œuvre TSX DM 57p à commander séparément (voir
page 1/29).

Caractéristiques : Raccordements :
pages 3/9 à 3/14 pages 3/17 à 3/19

3/15
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


Nombre Raccorde- Nb, type Nb, type de Conformité Référence (2) Masse
d'E/S ment (1) d'entrées sorties IEC 1131 2 kg
28 Par 16 E rapides 12 S, E, type 1 TSX DMY 28FK 0,320
connecteur (log. posit.) statiques S, oui
type HE 10 (3) c 24 V/0,5 A
protégées

12 S E, type 1 TSX DMY 28RFK 0,350


réflexes ou
temporisées
TSX DMY 28FK/28RFK c 24 V/0,5 A
protégées

Bornier de raccordement
Désignation Utilisation Référence Masse
kg
Bornier de raccordement à vis A commander TSX BLY 01 0,100
3 20 contacts séparément avec chaque
module d'entrées/sorties
à raccordement par
bornier à vis
TSX BLY 01
Câbles de raccordement pour modules d'E/S munis de connecteurs
3.1 type HE 10
Désignation Constitution Section Longueur Référence Masse
Utilisation kg
Torons de 20 fils 1 connecteur 0,324 mm2 3m TSX CDP 301 0,400
prééquipés type HE 10
extrémité fils 5m TSX CDP 501 0,660
ibres repérés
10 m TSX CDP 1001 1,210

Nappes de 2 connecteurs 0,08 mm2 1m TSX CDP 102 0,090


raccordement type HE 10 pour
système 2m TSX CDP 202 0,170
Telefast 2
TSX CDP p01 3m TSX CDP 302 0,250

Câbles de 2 connecteurs 0,324 mm2 0,5 m TSX CDP 053 0,085


raccordement type HE 10 pour
système 1m TSX CDP 103 0,150
Telefast 2
TSX CDP p02 2m TSX CDP 203 0,280

3m TSX CDP 303 0,410

5m TSX CDP 503 0,670

10 m TSX CDP 1003 1,180

Embase de simulation
TSX CDP p03
Désignation Utilisation Référence Masse
kg
Embase 16 voies de Dispose de 2 connecteurs type HE 10 ABE 7TES160 0,350
simulation Telefast 2 autorisant son insertion entre le module
8
des entrées/sorties d'E/S automate et l'embase E/S Telefast 2
0
2 01
9 “Tout ou Rien” ABE 7H/P/R/S.
2 01 10 Permet la visualisation, le forçage,
1
11
2
12 l'inhibition ou la continuité des E/S TOR
3
4
13 (1) Par connecteur module livré avec cache.
14
5
15
(2) Instruction de service multilingue entrées/sorties “Tout ou Rien” incluse dans chaque
6
7
processeur Premium, manuel de mise en œuvre TSX DM 57 2p à commander séparément,
voir page 1/29.
(3) Module à entrées isolées rapides (filtrage de 0,1 à 7,5 ms) pouvant activer la tâche
événementielle.
ABE 7TES160

Caractéristiques : Raccordements :
pages 3/9 à 3/14 pages 3/17 à 3/19

3/16
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

TSX DEY 08D2 TSX DEY 16D2 TSX DEY 16D3 TSX DEY 16FK

Capteurs I00->15 Entrées


Entrées Capteurs Entrées Capteurs Entrées
Capteurs blanc 0
1 0 1 0
1 0 marron 1 2 1
2 1 2 1
2 1 2
3 2 3 2 vert
3 2 jaune 3 4 3
4 3 4 3
4 3 4
5 4 5 4 gris
5 4 rose 5 6 5
6 5 6 5
6 5 6
7 6 7 6 bleu
7 6 rouge 7 8 7
8 7 8 7
8 7 8
9 8 9 8 noir
9 violet 9 10 9
10 9 10 9
10 10
11 10 11 10 gris-rose
11 rouge-bleu 11 12 11
12 11 12 11
12 12
13 12 13 12 blanc-vert
13 marron-vert 13 14 13
14 13 14 13
14 14
15 14 15 14 blanc-jaune
15 jaune-marron 15 16 15
16 15 16 15
16
FU1 17
17 17 + 24 V blanc-gris
17 18
0V FU1 18 gris-marron
0V FU1 18 FU1
18 0V
+ –
c + 24 V 20
19 + –
c + 24 V
20
19
+ –
c + 48 V
20
19 +
– 0V
blanc-rose

rose-marron
19 20
3
FU1 : Fusible 0,5 A à fusion rapide FU1 : Fusible 0,5 A à fusion rapide FU1 : Fusible 0,5 A à fusion rapide FU1 : Fusible 0,5 A à fusion rapide
TSX DEY 32D2K/64D2K/32D3K TSX DEY 16A2 (logique négative) TSX DEY 16A2/16A3/16A4/16A5

C Entrées A Entrées
3.1
Capteurs Capteurs Entrées Entrées
32 Capteurs 0 Capteurs
1 2 33 1 2 1 1 0
1 0
34 2 1
2 2 1
3 4 35 3 4 3 3 2
3 2
4 3
36 4 4 3
5 6 37 5 6 5 5 4
5 4
6 5
38 6 6 5
7 6
7 8 39 7 8 7 7 6
8 7
40 8 8 7
9 8
9 10 41 9 10 9 9 8
10 9
42 10 10 9
11 10
11 12 43 11 12 11 11 10
12 11
44 12 12 11
13 12
13 14 45 13 14 13 13 12
14 13
14 13
46 14 15 14
15 16 47 15 16 15 15 14
16 15
16 15
c UV c UV 17
17
17 18 17 18 FU1 18
FU1 24 V 18
FU1 FU1 a UV
+ 19 20 + 19 20
- + 0 V 20
19
a 19
– 0V
– 0V
20

FU1 : Fusible 0,5 A à fusion rapide UV : a 24 V pour TSX DEY 16A2


a 48 V pour TSX DEY 16A3
D B
Capteurs a 110 V pour TSX DEY 16A4
48 16
1 2 49 1 2 17 a 220 V pour TSX DEY 16A5
50 18 FU1 : Fusible 0,5 A à fusion rapide
3 4 51 3 4 19
52 20
5 6 53 5 6 21
54 22
7 8 55 7 8 23
56 24
9 10 57 9 10 25
58 26
11 12 59 11 12 27
60 28
13 14 61 13 14 29
62 30
15 16 63 15 16 31

c UV c UV
17 18 17 18
FU1 FU1
+ 19 20 + 19 20
– –
0V 0V

FU1 : Fusible 0,5 A à fusion rapide

TSX UV A B C D
DEY 32D2K c 24V I00 V 15 I16 V 31 – –
DEY 32D3K c 48V I00 V 15 – I32 V 47 –
DEY 64D2K c 24V I00 V 15 I16 V 31 I32 V 47 I48 V 63
Correspondance des broches connecteur HE 10 avec les couleurs des fils des
torons de 20 fils prééquipés TSX CDP pp1, selon norme DIN 47100 : voir tableau
page 3/19.

Caractéristiques : Références :
pages 3/9 à 3/14 pages 3/14 à 3/16

3/17
Raccordements (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

TSX DSY 08T2 TSX DSY 08T22 TSX DSY 16T2/16T3 TSX DSY 08T31

Préactionneurs Préactionneurs Préactionneurs


Préactionneurs Sorties Sorties Sorties
Sorties
0 0 0 1 0 0 1 0
0 1 0 1
1 2 1 2 1 2 1 2
2 3 2 1 3 1 2 3 2 1 3 1
3 4 3 4 3 4 3 4
4 5 4 2 5 2 4 5 4 2 5 2
5 6 5 6 5 6 5 6
6 7 6 3 7 3 6 7 6 3 7 3
7 8 7 8 7 8 7 8
9 4 9 4 8 9 8 4 9 4
10 10 9 10 9 10
11 5 11 5 10 11 10 5 11 5
12 12 11 12 11 12
13 6 13 6 12 13 12 6 13 6
14 14 13 14 13 14
15 7 15 7 14 15 14 7 15 7
0V 15
16 16 15 16 16
– 17 17 17 17
+ 18 18
3 18 18
FU2 0V 0V 0V
19 19 19 19
20 20 20
20
– + FU2 – + FU2 UV – + FU2

FU2 : Fusible 6,3 A à fusion rapide FU2 : Fusible 16 A à fusion rapide UV : c 24 V pour TSX DSY 16T2 FU2 : Fusible 10 A à fusion rapide
c 48 V pour TSX DSY 16T3
3.1 FU2 : Fusible à fusion rapide
6,3 A pour TSX DSY 16T2
10 A pour TSX DSY 16T3

TSX DSY 32T2K/64T2K TSX DSY 08R5/16R5 TSX DSY 08R5A/08R4D

Sorties Sorties Préactionneurs Sorties


Préactionneurs C Préactionneurs A Préactionneurs Sorties
32 0 Q0 T0 1
33 0 1 Q0
32 1 2 0 1 2 1 1 R0 2
33 34 1 1 2
2 2 T1 3
35 3 2 3 Q1
34 3 4 2 3 4 3 R1 4 FU
35 36 3 3 4 C0-1
4 FU C0-3 5
37 5 5
36 5 6 4 5 6 4 6 (1)
37 38 5 6 4 6
5 (1) 7 FU
39 7 5 7 C2-3
38 7 8 6 7 8 6 8
39 40 7 6 8
8 7 T2 9
41 9 7 9 Q2
40 9 10 8 9 10 FU C4-7 R2 10
41 42 9 10
10 8 T3 11
43 8 11 Q3
42 11 12 10 11 12 11 9 R3 12
43 44 11 12 9 12
10 13 (1)
45 13 10 13 Q4
44 13 14 12 13 14 11 4 14
45 46 13 11 14 C4-5
14 FU C8-11 15
47 15 15 Q5 FU
46 15 16 14 15 16 12 5 16
47 15 12 16
13 17 (1)
13 17 Q6
0V 17 18 0V 17 18 14 6 18
14 18 C6-7
19
- - 15 19
15
Q7 FU
+ 19 20 + 19 20 FU 20
C12-15 7 20
FU2 FU2
c + 24 V c + 24 V UV
a 19…240V
Sorties Sorties ou c 24 V
Préactionneurs D Préactionneurs B
48 16
FU : fusible à calibrer selon la charge UV : a 19…240 V ou a 19…60 V
48 1 2 49 16 1 2 17
49 17
Protection des sorties incorporées, pour TSX DSY 08R5A
50 18
50 3 4 51 18 3 4 19 voir page 3/11 c 24…130 V pour
51 52 19 20 TSX DSY 08R4D
52 5 6 53 20 5 6 21
FU : fusible 6,3 A à fusion rapide
53 54 21 22
55 23 (1) Connexion à réaliser
54 7 8 22 7 8
55 56 23 24 impérativement pour alimentation
56 9 10 57 24 9 10 25 en c 24 V ou a 24 V
57 58 25 26
58 11 12 59 26 11 12 27
59 60 27 28
60 13 14 61 28 13 14 29
61 62 29 30
62 15 16 63 30 15 16 31
63 31
0V 17 18 0V 17 18

-
+- 19 20 + 19 20
FU2 FU2
c + 24 V c + 24 V
FU2 : Fusible 2 A à fusion rapide
A B C D
TSX DSY 32T2K Q00 V 15 Q16 V 31 – –
TSX DSY 64T2K Q00 V 15 Q16 V 31 Q32 V 47 Q48 V 63
Correspondance des broches connecteur HE 10 avec les couleurs des fils des
torons de 20 fils prééquipés TSX CDP pp1, selon norme DIN 47100 : voir tableau
page 3/19.

Caractéristiques : Références :
pages 3/9 à 3/14 pages 3/14 à 3/16

3/18
Raccordements (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”

TSX DSY16S4 TSX DSY 16S5 TSX DSY 08S5

Préactionneurs Sorties Préactionneurs Sorties


Q0 Préactionneurs Sorties Q0
0 1 Q0 0 1
1 0 1
1 2 1
2 1 2 2
2 3 2 1
3 2 3 1 3
3 4 3
FU C0-3 3 4 4
5 C0-3 C0-1 FU
4 5 FU 5
4 6 4 2
5 4 6 2 6
5 7 5 7
6 5 7 3
6 8 6
7 6 8 3 8
7 9 7 9
FU C4-7 7 9
10 C4-7 C2-3 FU
8 10 FU 10
8 11 8 4
9 8 11 4 11
9 12 9
10 9 12 12
10 13 10 5
11 10 13 5 13
11 14 11
FU C8-11 11 14 14
15 C8-11 C4-5 FU
12 15 FU 15
12 16 12 6
13 12 16 6 16
13 17 13 17
14 13 17 7
14 18 14 7
15 14 18 18
15 19 15

PN
FU
20
C12-15

NP
15
20
19
C12-15
FU PN
48…240 V
20
19
C6-7 FU
3
48… 240 V

FU : Fusible 6,3 A à fusion rapide FU : Fusible interchangeable 5 A à fusion rapide FU : Fusible interchangeable 5 A à fusion rapide

TSX DMY 28FK/28RFK


3.1
Préactionneurs Sorties Capteurs Entrées
Q16 -> 27 I00->15
Q16 0
blanc 17 blanc 1
16 marron 1 2
marron 1 2
17 18 2
18 vert 3 4 19 vert
jaune 3 4 3
19 jaune
20 4
gris 21 gris
20 5 6 5 6 5
rose rose
21 22
bleu 23 bleu 6
22 rouge 7 8 7 8 7
23 24 rouge
noir 25 noir 8
24 violet 9 10 9
violet 9 10
25 26
gris-rose 27 10
26 rouge-bleu 11 12 gris-rose
27 11 12 11
rouge-bleu
blanc-vert 12
marron-vert 13 14 blanc-vert
13 14 13
marron-vert
blanc-jaune 14
jaune-marron 15 16 blanc-jaune
jaune-marron 15 16 15
blanc-gris
0V gris-marron
17 18 + 24 V blanc-gris
17 18
– blanc-rose gris-marron
+ rose-marron
19 20 FU1 blanc-rose
FU2 + rose-marron
19 20
+ 24 V – 0V

FU2 : Fusible 2 A à fusion rapide FU1 : Fusible 0,5 A à fusion rapide

Code des couleurs des torons de 20 fils prééquipés TSX CDP pp1 :
correspondance des broches connecteur HE 10 et couleur des fils
1 blanc
2 marron
3 vert
4 jaune
5 gris
6 rose
7 bleu
8 rouge
9 noir
10 violet
11 gris/rose
12 rouge/bleu
13 blanc/vert
14 marron/vert
15 blanc/jaune
16 jaune/marron
17 blanc/gris
18 gris/marron
19 blanc/rose
20 rose/marron

Caractéristiques : Références :
pages 3/9 à 3/14 pages 3/14 à 3/16

3/19
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3

Modules d’entrées/sorties analogiques

Applications Entrées analogiques

Type d’entrées/sorties Entrées isolées entre voies Entrées thermocouples Entrées haut niveau avec
3 bas niveau, thermocouples,
thermosonsdes

Nature Multigamme Multigamme Tension/courant

Gamme Tension ± 10 V, ± 5 V, 0…10 V, 0…5 V, - 80…+ 80 mV ± 10 V, 0…10 V, 0…5 V,


1…5 V 1…5 V
Courant 4…20 mA, 0…20 mA, avec – 0…20 mA,
shunt externe fourni, 4…20 mA
Thermocouple, Thermocouples B, E, J, K, L, Thermocouples
3.2 Thermosonde N, R, S, T, U
Thermosondes Pt 100,
B, E, J, K, L, N, R, S, T, U

Pt 1000, Ni 1000 2 ou 4 fils

Modularité 4 voies 16 voies 8 voies

Isolement Entre voies : a 2830 V eff. Entre voies : ± c 100 V Entre voies : point commun
Entre bus et voies : Entre bus et voies : Entre bus et voies :
a 1780 V eff. a 1000 V eff. a 1000 V eff.
Entre voies et terre : Entre voies et terre : Entre voies et terre :
a 1780 V eff. a 1000 V eff. a 1000 V eff.

Période d’acquisition 550 ms 1120 ms (cycle normal) 27 ms (cycle normal)


70 ms/voie utilisée (cycle 3 ms/voie utilisée (cycle
rapide) rapide)

Temps de réponse Filtrage paramétrable Filtrage paramétrable Filtrage paramétrable


0 à 68,5 s de 0,04 Te à 0,012 Te 0 à 3,44 s
(Te : Temps cycle module)

Résolution 16 bits 16 bits 12 bits

Raccordement Par bornier à vis, Par 2 connecteurs type Par 1 connecteur type
20 contacts : TSX BLY 01 SUB-D, 25 contacts SUB-D 25 contacts

ou par 2 embases Telefast 2 ou par 1 embase Telefast 2


(ABE 7CPA12) (ABE 7CPA02/03)

Type de modules TSX AEY 414 TSX AEY 1614 TSX AEY 800

Pages 3/26

3/20
3

Sorties analogiques

point commun Entrées isolées entre voies, Entrée haut niveau avec Sorties isolées entre voies Sorties avec point commun
haut niveau point commun
3
Tension/courant

± 10 V

0…20 mA,
4…20 mA

3.2

16 voies 8 voies 4 voies 8 voies

Entre voies : point commun Entre voies : ± c 200 V Entre voies : point commun Entre voies : a 1500 V eff. s Entre voies : point commun
Entre bus et voies : Entre bus et voies : Entre bus et voies : Entre bus et voies : Entre bus et voies :
a 1000 V eff. a 1000 V eff. a 1000 V eff. a 1500 V eff. a 1000 V eff.
Entre voies et terre : Entre voies et terre : Entre voies et terre : Entre voies et terre : Entre voies et terre :
a 1000 V eff. a 1000 V eff. a 1000 V eff. a 1500 V eff. a 1000 V eff.

51 ms (cycle normal) 126,4 ms (cycle normal) 1 ms – –


3 ms/voie utilisée 3,3 ms/voie utilisée
(cycle rapide) (cycle rapide)

Filtrage paramétrable de Filtrage paramétrable de – 2,5 ms 5 ms


0 à 6,50 s 0 à 3,82 s

12 bits 16 bits 11 bits + signe 13 bits + signe en tension


13 bits en courant

Par 2 connecteurs type Par 1 connecteur type Par 1 connecteur type Par bornier à vis, Par 1 connecteur type
SUB-D, 25 contacts SUB-D, 25 contacts SUB-D, 25 contacts 20 contacts : TSX BLY 01 SUB-D, 25 contacts

ou par 2 embases Telefast 2 ou par 1 embase Telefast 2 ou par 1 embase Telefast 2 ou par 1 embase Telefast 2
(ABE 7CPA02/03) (ABE 7CPA02/31/31E) (ABE 7CPA03/21) (ABE 7CPA02/03)

TSX AEY 1600 TSX AEY 810 TSX AEY 420 TSX ASY 410 TSX ASY 800

3/26

3/21
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties analogiques

Présentation

Les modules d'entrées/sorties analogiques de l'automate Premium sont équipés :


b Soit d'un connecteur type SUB-D 25 contacts (TSX AEY 420/800/810 et
TSX ASY 800).
b Soit de deux connecteurs type SUB-D 25 contacts (TSX AEY 1600/1614).
b Soit d'un bornier à vis (TSX AEY 414, TSX ASY 410).
Ils peuvent être implantés dans toutes les positions de racks TSX RKY ppp à
l'exception des positions réservées aux modules d'alimentation. Les modules
d'entrées/sorties analogiques sont débrochables sous tension.

Dans une configuration automate Premium, le nombre maximal de voies


analogiques est dépendant du processeur utilisé, voir pages 1/10, 1/21, 1/28 et 1/34.

Description

3 Les modules d'entrées/sorties analogiques TSX AEY/ASY comprennent en face


avant :

1 1 Un bloc de visualisation et de diagnostic du module.

2 Un connecteur recevant le bornier à vis.

2 3 Un support rotatif comprenant le dispositif de détrompage.

3.2 4 Un bornier à vis débrochable pour raccordement direct des entrées/sorties aux
capteurs et préactionneurs TSX BLY 01 (à commander séparément).
3
5 Une porte pivotante permettant l'accès aux vis du bornier servant également de
4
support à l'étiquette de repérage.
5 Raccordement
Raccordement
par connecteur
par bornier à vis 7 6 Un codeur du bornier à vis.
type SUB-D
6
7 Connecteur(s) type SUB-D 25 contacts pour raccordement des capteurs.

Nota : Cas particulier du module de sorties TSX ASY 800. Ce module dispose en plus en face
avant de un bornier à vis pour le raccordement du 24 VR externe.Voir page 3/26.

Principe de raccordement des modules TSX AEY/ASY équipés de connecteur


type SUB-D

L'utilisation du système de précâblage Telefast 2 facilite la mise en œuvre des


modules en donnant accès aux entrées (ou sorties) au travers de bornes à vis.
Le raccordement s'effectue par l'intermédiaire d'un câble blindé d'une longueur de
trois mètres TSX CAP 030 équipé à ses extrémités de connecteurs type SUB-D.

Premium (rack extension) b L'embase Telefast ABE 7CPA02 permet le raccordement de 8 voies.
TSX CAP 030
+ + Ð Ð

b L'embase Telefast ABE 7CPA03/31 permet le raccordement de 8 voies et de :


GND
GND

v l'alimentation voie par voie des capteurs 2 et 4 fils en c 24 V (pour embase


N1
N1

10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8

11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
1
3
5
7
9

ABE 7CPA02 ABE 7CPA03),


TSX CAP 030
+ + Ð Ð
v l'alimentation isolée voie par voie des capteurs 2 et 4 fils en 24 V (pour embase
ABE 7CPA31),
GND
GND
N1
N1

10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8

v d'assurer la continuité des boucles de courant lors du débrochage du connecteur


11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
1
3
5
7
9

ABE 7CPA03/31
type SUB-D,
v de protéger le shunt de courant contenu dans les modules contre les surtensions.

b L'embase Telefast ABE 7CPA12 permet le raccordement de 16 thermocouples. Le


boîtier est muni d'une sonde de température permettant de réaliser la compensation
de soudure froide.

Caractéristiques : Références :
pages 3/24 et 3/25 pages 3/26 et 3/27

3/22
Fonctions Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties analogiques

Modules d'entrées analogiques TSX AEY 420/800/810/1600


Les modules TSX AEY ppp sont des chaînes de mesures industrielles haut niveau
ayant respectivement 4 entrées pour le module TSX AEY 420, 8 entrées pour les
modules TSX AEY 800/810 et 16 entrées pour le module TSX AEY 1600.
Associés à des capteurs ou des transmetteurs, ils permettent de réaliser des
fonctions de surveillance, de mesure et de régulation des process continus.
Les modules TSX AEY 420/800/810/1600 offrent pour chacune des entrées la
gamme ± 10 V, 0…10 V, 0…5 V, 1…5 V, 0…20 mA, 4…20 mA suivant le choix fait
par configuration.
Fonctions
Scrutation des voies d'entrées, protection contre les surtensions, adaptation des
signaux par filtrage analogique, scrutation par multiplexage statique.
b Adaptation aux signaux d'entrée : sélection du gain, compensation des dérives.
b Numérisation des signaux : convertisseur analogique/numérique 12 bits pour TSX AEY
800/1600 et convertisseur analogique/numérique 16 bits pour TSX AEY 420/810.
b Mise au format utilisateur des mesures d'entrées : coefficient de recalibrage,
filtrage, mise à l'échelle.
b Surveillance du module : test chaîne de conversion, test dépassement gamme,
3
test présence bornier, test “chien de garde”.
b Isolation des voies d'entrées sur TSX AEY 810.
b Traitement rapide des entrées (1 ms) sur TSX AEY 420.

Modules d'entrées analogiques TSX AEY 414/1614


Le module TSX AEY 414 est une chaîne d'acquisition multigamme à 4 voies isolées
entre elles. Le module offre, suivant le choix fait par configuration, pour chacune des
entrées la gamme suivante : 3.2
b Thermocouple B, E, J, K, N, R, S, T, U ou gamme électrique - 13…+ 63 mV.
b Thermosonde Pt 100, Pt 1000, Ni 1000 en 2 ou 4 fils, ou gamme ohmique :
0…400 ohms, 0…3850 ohms.
b Haut niveau ± 10 V, 0…10 V, ± 5 V, 0…5 V (0…20 mA avec shunt externe) ou
1…5 V, 4…20 mA (4…20 mA avec shunt externe).
b Le module TSX AEY 1614 est une chaîne de mesure industrielle 16 entrées
thermocouples. Le module offre suivant le choix fait en configuration, pour chacune
des voies d'entrées (supportant un mode commun entre elles de c 250 V ou
a 280 V) la gamme suivante :
b Thermocouple B, E, J, K, L, N, R, S, T, ou U ou gamme électrique - 80 mV….+ 80 mV.
Fonctions
b Scrutation des voies d'entrées, sélection du gain en fonction des signaux
d'entrées, multiplexage.
b Numérisation des signaux d'entrées.
b Mise au format utilisateur des mesures d'entrées : coefficient de recalibrage,
linéarisation, compensation de soudure froide, filtrage, mise à l'échelle.
b Surveillance du module : test chaîne de conversion, test dépassement gamme,
test présence bornier, test de la liaison capteur, test “chien de garde”.

Modules de sorties analogiques TSX ASY 410/800


Le module TSX ASY 410 dispose de 4 sorties analogiques isolées entre elles, le
module TSX ASY 800 dispose de 8 sorties avec point commun.
Les modules offrent, suivant le choix fait par configuration, pour chacune des sorties,
la gamme suivante : ± 10 V, 0…20 mA et 4…20 mA sans alimentation externe.
Fonctions
b Protection du module contre les surtensions.
b Adaptation aux différents actionneurs : sortie tension ou courant.
b Conversion des signaux numériques en signaux analogiques (11 bits + signe pour
TSX ASY 410 et 13 bits + signe pour TSX ASY 800).
b Transformation des données applicatives en données utilisables par le
convertisseur numérique/analogique.
b Surveillance du module et indication des défauts à l'application : test du
convertisseur, test dépassement gamme, test présence bornier, test “chien de garde”.

Le logiciel Unity Pro ou PL7 Junior/Pro permet les fonctions de configuration et de mise au
point :
b Choix des modules utilisés.
b Configuration des voies selon le type de module : scrutation (normale ou rapide),
compensation de soudure froide (interne ou externe), gamme, filtrage, format
d'affichage, tâche (MAST ou FAST), détection présence bornier, contrôle de filerie.
b Mise au point, accès aux réglages de certains paramètres, diagnostic module/voie,
forçage, calibration.

Caractéristiques : Références :
pages 3/24 et 3/25 pages 3/26 et 3/27

3/23
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties analogiques

Caractéristiques des modules d'entrées analogiques


Type de modules d'entrées TSX AEY 800 TSX AEY 1600 TSX AEY 810 TSX AEY 420
Nombre de voies 8 16 8 4

Gamme d'entrées ± 10 V, 0…10 V, 0…5 V,


1…5 V, 0…20 mA, 4…20 mA
Conversion analogique/numérique 12 bits 16 bits

Période d'acquisition Cycle normal ms 27 51 29,7 1


Cycle rapide ms 3 x (nb de voies utilisées + 1) 3,3 x (nb de voies utilisées –
+ 1)

Erreur maxis ± 10 V 0…5 V 0…20 ± 10 V 0…5 V 0…20 ± 10 V 0…5 V 0…20


0…10 V 1…5 V mA 0…10 V 1…5 V mA 0…10 V 1…5 V mA
4…20 4…20 4…20
mA mA
mA

3 à 25 °C %PE 0,19/0,1 0,15/0,1 (1)


(1)
0,25
/0,16 (1)
0,244 0,13 0,142 0,1 0,2 0,2

0…60 °C %PE 0,22 0,22/0,13 (1) 0,41 0,305 0,191 0,12 0,2 0,4 0,4
/0,13 (1) /0,32 (1)
Isolement Entre voies et bus V eff 1000
Entre voies et terre V eff 1000
Entre voies cV Point commun ± 200 Point commun

Mode commun entre voies Aucun ± 200 Aucun

3.2 Surtension/surcourant maxi sur les entrées ± 30 V tension


± 30 mA en courant
Normes IEC 1131

Consommations mA Voir page 9/4

Type de modules d'entrées TSX AEY 414


Nombre de voies 4 16

Gamme d'entrées b Thermocouples B, E, J, K, L, N, R, S, T, U ou gamme b Thermocouples B, E, J,


électrique : - 13…+ 63 mV K, L, N, R, S, T, U ou
b Thermosondes Pt 100, Pt 1000, Ni 1000 en 2 ou 4 fils, ou gamme électrique :
gamme ohmique : 0…400 Ω, 0…3850 Ω - 80...+ 80 mV
b ± 10 V, 0…10 V, ± 5 V, 0…5 V (0…20 mA avec shunt externe)
ou 1…5 V, 4…20 mA (4…20 mA avec shunt externe)

Conversion analogique/numérique 16 bits 16 bits

Période d'acquisition Cycle normal ms 550 70 ms/voie


Cycle rapide ms – –

Erreur maxi à 25 °C %PE Voir page 3/25 Voir page 3/25


0…60 °C %PE Voir page 3/25 Voir page 3/25

Isolement Entre voies et bus V eff 1780 1000


Entre voies et terre V eff 1780 1000
Entre voies V eff 2830 –

Mode commun V a 240 ou c 100 entre voies et terre c 250 entre voies et terre
a 415 ou c 200 entre voies c 250 entre voies ou
a 280

Surtension/surcourant maxi sur les entrées ± 30 V sous tension sans résistance externes de 250 Ω c ± 30 V en mode
différentiel
± 15 V hors tension sans résistance externes de 250 Ω

± 25 mA sous/hors tension avec shunt externe de 250 Ω

Normes Capteur : IEC 584, IEC 751, DIN 43760, DIN 43710, NFC 42 330
Automate : IEC 1131

Consommations mA Voir page 9/4

(1) La 1ère valeur correspond à l’erreur maximale du module TSX AEY 800, la 2e, au module
TSX AEY 1600.

Références :
pages 3/26 et 3/27

3/24
Caractéristiques (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties analogiques

Gammes d'entrées pour TSX AEY 414


Gamme de tension/courant ± 10 V 0…10 V ± 5 V 0…5 V 1…5 V 0…20 4…20 13…63 0… 0…
mA mA mV 4000 Ω 3850 Ω
Erreur maximale à 25 °C %PE 0,27 0,16 0,27 0,22 0,27 0,36 0,45 0,19 0,13 0,22
(1)
Erreur maximale à 0…60 °C %PE 0,50 0,39 0,50 0,45 0,56 0,69 0,86 0,44 0,27 0,48
(1)
Gamme de sondes de température Pt 100 Pt 1000 Ni 1000

Erreur maximale à 25 °C °C 1,2 2,5 1

Erreur maximale à 0…60 °C °C 2,4 5 2

Gamme de thermocouple B E J K L N R S T U

Erreur maximale à 25 °C CI (2) °C 3,5 6,1 7,3 7,8 7,5 6 6 6,6 6,6 5,4

CE (3) °C 1,5 1,5 1,8 2,3 2 2 3,2 3,4 1,5 1,5


3
Erreur maximale à CI (2) °C 8,1 8,1 9,5 10,5 9,8 8,7 11 12 8,8 7,3
0…60 °C
CE (3) °C 3,5 3,2 3,8 4,7 4,1 4,3 7,7 8,5 3,2 3,1

Gammes d'entrées pour TSX AEY 1614


Gamme de thermocouple B E J K L N R S T U

Erreur maximale à 25 °C (4) °C 2,5 0,8 0,9 1 0,9 1,1 2,1 2,2 1 1
3.2
Erreur maximale à 0…60 °C (4) °C 4 1,2 1,4 1,6 1,4 1,7 2,4 3,7 1,3 1,3

Caractéristiques des modules de sorties analogiques


Type de module de sorties TSX ASY 410 TSX ASY 800
Nombre de voies 4 8
Gamme de sorties ± 10 V, 0…20 mA et 4…20 mA, alimentation des sorties par l'automate (ou 24 V TBTS externe
sur TSX ASY 800, voir page 8/31)

Conversion analogique/numérique 11 bits + signe 13 bits + signe (tension), 13 bits en


courant

Temps de restitution ms 2,5 5

Résolution maximale Sortie tension 5,12 mV (5), sortie courant 10,25 µA (6) Sortie tension 1,28 mV,
sortie courant 2,56 µA
Charge de sortie Sortie tension, impédance > 1 kΩ, charge < 0,1 µF, sortie courant, impédance < 600 Ω, charge
< 300 µH
Erreur de mesure en % pleine échelle
Sortie tension, PE = 10 V %PE 0,45 à 25 °C, 0,75 de 0 à 60 °C ± 0,14 à 25 °C,
± 0,28 de 0 à 60 °C
Sortie courant, PE = 20 mA %PE 0,52 à 25 °C, 0,98 de 0 à 60 °C ± 0,21 à 25 °C,
± 0,52 de 0 à 60 °C
Isolement entre voies et bus V eff 1500 1000

Isolement entre voies et terre c 500 V 1000 V eff

Isolement entre voies V eff 1500 Point commun

Type de protection Courts-circuits et surcharge

Tension maxi sans destruction V ± 30

Normes IEC 1131

Consommations mA Voir page 9/4

(1) %PE : erreur en % de pleine échelle.


(2) CI : avec compensation de soudure froide interne.
(3) CE : avec compensation de soudure froide externe (avec sonde Pt 100 classe A sur voie 0).
(4) Erreurs maxi, valables quel que soit le mode de compensation de soudure froide interne ou
externe (par embase Telefast ou avec sonde Pt 100 classe A).
(5) Valeur donnée pour TSX ASY 410 (version logicielle : II > 10), pour TSX ASY 410 (version
logicielle : II ≤ 10). Cette valeur est de 4,88 mV.
(6) Valeur donnée pour TSX ASY 410 (version logicielle : II > 10), pour TSX ASY 410 (version
logicielle : II ≤ 10). Cette valeur est de 9,77 µA.

Références :
pages 3/26 et 3/27

3/25
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties analogiques

Modules d'entrées analogiques


Type d'entrées Gamme du Résolution Raccordement Nb de voies Référence Masse
signal d'entrée (1) kg
Analogiques haut niveau ± 10 V, 16 bits 1 connecteur 4 voies TSX AEY 420 0,330
avec point commun 0...10 V, type SUB-D rapides
0...5 V, 25 contacts
1...5 V,
0...20 mA,
4...20 mA

TSX AEY 800/420 Analogiques bas niveau ± 10 V, 16 bits Par bornier à vis 4 voies TSX AEY 414 0,320
isolées 0...10 V, (2)
0...5 V,
1...5 V,
± 5 V,
0...20 mA,
4...20 mA,
- 13...+ 63 mV,
0...400 Ω,
3 0...3850 Ω,
thermosonde,
thermocouple

TSX AEY 1600/1614 Analogiques haut niveau ± 10 V, 12 bits 1 connecteur 8 voies TSX AEY 800 0,310
avec point commun 0...10 V, type SUB-D
0...5 V, 25 contacts
1...5 V, 2 connecteurs 16 voies TSX AEY 1600 0,340
0...20 mA, type SUB-D
4...20 mA 25 contacts
3.2
Analogiques haut niveau ± 10 V, 16 bits 1 connecteur 8 voies TSX AEY 810 0,330
isolées 0...10 V, type SUB-D
0...5 V, 25 contacts
1...5 V
0...20 mA
4...20 mA
TSX ASY 410/AEY 414
Thermo couple ± 63 mV, 16 bits 2 connecteurs 16 voies TSX AEY 1614 0,350
(B, E, J, K, L, N, type SUB-D
R, S, T, U) 25 contacts

Modules de sorties analogiques


Type de sorties Gamme du Résolution Raccordement Nb de voies Référence Masse
signal de sortie (1) kg
Analogiques isolées ± 10 V, 11 bits Par bornier à vis 4 voies TSX ASY 410 0,350
0...20 mA, + signe (2)
4...20 mA

Analogiques avec point ± 10 V, 13 bits 1 connecteur 8 voies TSX ASY 800 –


commun 0...20 mA, + signe type SUB-D (3)
TSX ASY 800 4...20 mA 25 contacts

(1) Produit livré avec une instruction de service bilingue : français et anglais.
(2) Bornier à vis TSX BLY 01 non fourni, à commander séparément.
(3) Le nombre de module TSX ASY 800 est limité à 1 par rack avec alimentation simple format,
à 2 par rack avec alimentation double format (lorsque celle-ci fournie la tension c 24 V
nécessaire aux sorties).

Caractéristiques :
pages 3/24 et 3/25

3/26
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties analogiques

Accessoires de raccordement
Désignation Association Utilisation Type de Référence (1) Masse
avec module bornier kg
Embases TSX AEY 800 Distribution de 8 voies sur A vis ABE 7CPA02 0,290
Telefast 2 TSX AEY 810 bornes à vis
TSX AEY 1600
TSX ASY 800
(2)

TSX AEY 420 Distribution de 8 voies à point A vis ABE 7CPA03 0,330
TSX AEY 800 commun sur bornes à vis,
TSX AEY 1600 alimentation protégée des
ABE 7CPA0p capteurs, continuité des boucles
de courant lors de débrochage,
protection contre les surtensions

TSX AEY 810 Distribution de 8 voies isolées A vis ABE 7CPA31 0,410
sur bornes à vis, alimentation
voie par voie des capteurs (sans
point commun), protection 3
contre les surtensions

TSX AEY 1614 Distribution de 16 voies sur A vis ABE 7CPA12 0,360
bornes à vis, intègre sonde de
température pour compensation
externe de la soudure froide

A ressort ABE 7CPA31E 0,410

TSX AEY 420 Distribution de 4 voies sur A vis ABE 7CPA21 0,200 3.2
TSX ASY 410 bornes à vis
(3)
Câbles de raccordement TSX AEY 420 Liaison entreSUB-D 25 contacts – TSX CAP 030 0,670
TSX AEY 800 des modules connecteurs type
TSX AEY 810 d'E/S analogiques et des
TSX AEY 1600 embases
TSX AEY 1614 ABE 7CPApp
(4) Longueur 3 m
TSX ASY 800
TSX ASY 410 Liaison entre 1,5 m – ABF Y25S150 0,500
module et
embases 2m – ABF Y25S200 0,560
ABE 7CPA21
(5)
3m – ABF Y25S300 0,740

5m – ABF Y25S500 0,920

Bornier à vis 20 contacts TSX AEY 414 A commander séparément avec A vis TSX BLY 01 0,100
TSX ASY 410 chaque module d'entrées/sorties
à raccordement par bornier à vis

Lot de 4 résistances TSX AEY 414 Adaptation pour gamme courant – TSX AAK2 0,020
(livré avec module
TSX BLY 01 TSX AEY 414)

(1) Produit livré avec une instruction de service bilingue : français et anglais.
(2) Possibilité d'association avec le module TSX AEY 420.
(3) Possibilité d'association avec le module TSX ASY 410 en utilisant les câbles ABF Y25Spp0p.
(4) Nécessite l'utilisation de 2 câbles TSX CAP 030 pour le raccordement à l'embase
ABE 7CPA12.
(5) Inclut le bornier à vis 20 contacts TSX BLY 01.

Caractéristiques :
pages 3/24 et 3/25

3/27
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3

Systèmes d’entrées/sorties distribuées IP 20

Applications Entrées/sorties distribuées TBX

3 Type de réseaux ou bus Fipio

Nb maxi par points de connexion 1 embase 2 embases

Nb maxi de points de connexion sur réseaux ou bus 127


3.3
Entrées/sorties TOR Nombre de voies 16 E et 16 S 16 E, 12 S, 16 S, 8 E/8 S et 8 E/2 S

Tension d’entrées c 24 V c 24 V et c 48 V

Tension de sorties c 24 V et relais c 24 V, a 120 V et relais

Entrées/sorties analogiques – Embases 4 E, 2 S et 6 E/2 S

Comptage –

Autres types –

Types d’E/S distribuées TBX CpP TBX DpS

Pages 3/40 et 3/52

3/28
3

Entrées/sorties distribuées Momentum Entrées/sorties distribuées Advantys Entrées/sorties distribuées Advantys


OTB STB

Ethernet Ethernet Ethernet


3
Modbus Plus CANopen CANopen
Fipio Modbus SL (RS 485) Modbus Plus
DeviceNet Fipio
Profibus DP DeviceNet
INTERBUS Profibus DP
INTERBUS

1 embase 1 module + 7 modules d’expansion Twido 32 modules

126 à 512 points selon type de réseaux ou bus de terrain – 126 à 512 points selon type de réseaux ou
bus de terrain 3.3
16 E, 32 E, 8 S, 16 S, 32 S, 10 E/8 S, 16 E/8 S, 16 E/12 S et 12 E/8 S, 8 E, 16 E, 8 S, 16 S, 4 E/4 S et 2 E, 4 E, 6 E, 2 S, 4 S, 6 S
16 E/16 S 16 E/8 S

c 24 V, a 120 V et a 230 V c 24 V, a 120 V c 24 V, a 115 V et a 230 V

c 24 V, a 120 V et a 230 V et relais c 24 V et relais c 24 V, a 115/230 V et relais

Embases 4 E, 8 E, 16 E et 4 S Modules 4 E, 8 E, 2 S et 2 E/1 S Modules 2 E et 2 S

Embase 2 voies 10 kHz/200 kHz – Modules 1 voie 40 kHz

Module 6 E/3 S a 120 V et 1 port Modbus – Module interface parallèle pour application
Module processeur M1 (programmable sous Concept ou Tego Power
ProWORX) Module interface parallèle pour
démarreurs-contrôleurs TeSys modèle U)

170 ADp OTB 1pO DM9LP r STB Dpp/App

Consulter notre catalogue “Plate-forme d’automatisme Consulter notre catalogue “Entrée/sorties Consulter notre catalogue “Entrée/sorties
Momentum” distribuées Advantys OTB” distribuées Advantys STB”

r Commercialisation ultérieure.

3/29
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3

Modules d’entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Applications Entrées “Tout ou Rien” distantes sur bus Fipio

Degré de protection IP 20

3
Tension c 24 V c 48 V

Courant de sortie –

Modularité 16 voies 16 voies


(transistors)

3.3
Extension possible – 32 voies maxi par point de connexion

Compatibilité détecteur Type 1 Type 2


IEC 1131

Protection contre les surcharges

Fonctions Contrôle filerie – Intégrée –


complémentaires
Repli des sorties – – –

Filtrage programmable – – Intégrée –

Mémorisation des états – – Intégrée –

Type de modules TBX TBX TBX TBX TBX


CEP DES DES DES DES
1622 1622 16C22 16F22 1633
r r r r r

Pages 3/40

r Modules compatibles selon la disponibilité du bus Fipio sur les processeurs Premium et coprocesseur Atrium.

3/30
3

Sorties “Tout ou Rien” distantes sur bus Fipio Entrées/sorties “Tout ou Rien” distantes sur bus Fipio

3
c 24 V a 24/240 V Entrées c 24 V Entrées c 24 V Entrées
Sorties c 24 V Sorties a 24/240 V, a120 V
c 24 V c 24/48 V c 24 V
c 24 V Sorties
a120 V
0,5 A 16 “F” 12 “F” 16 “F” 0,5 A 2A 0,5A 2 “F” 8 “F” 8 “F”
50 VA 100 VA 50 VA 50 VA 50 VA 100 VA

16 voies (transistors) 16 voies 12 voies 16 voies 8 voies entrées/ 16 voies 8 voies E, 8 voies E, 8 voies E,
(relais) (relais) (relais) 8 voies sorties E/S 2 voies S 8 voies S 8 voies S
(transistors) program- (relais) (relais) (relais)
mables
3.3
– 32 voies maxi par point – 24 ou 32 voies maxi par 32 ou 20 voies maxi par point de connexion
de connexion point de connexion

Type 2

Protégées Non protégées Protégées Non protégées Proté-


gées

– Intégrée – Intégrée –

– Intégrée – Intégrée

TBX TBX TBX TBX TBX TBX TBX TBX TBX TBX TBX TBX
CSP DSS DSS CSP DSS DSS DMS DMS DMS DMS DMS DMS
1622 1622 16C22 1625 1235 1625 16C22 16C222 16P22 1025 1625 16S44
r r r r r r r r r r r r

3/40

3/31
Généralités, Plate-forme d'automatisme
fonctions Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Généralités, fonctions
La décentralisation des entrées/sorties permet, tout en ayant des performances
comparables à celles obtenues avec une structure centralisée, de répondre au
mieux aux besoins des utilisateurs et des constructeurs de machines :
b Limiter le volume de câblage lié aux capteurs et actionneurs “Tout ou Rien”,
analogiques.
b Supprimer les contraintes mécaniques liées aux chemins de câbles.
b Réduire les temps d'étude et de test de la connectique.
b Assurer une plus grande disponibilité de la machine ou de l'installation.
b Offrir des installations évolutives qui s'adaptent au plus près du besoin par le
nombre et la nature des interfaces.
b Disposer d'une protection en environnement difficile, modèle TBX étanches IP65.

3
Premium

TBX étanche
Fipio

TBX TBX
Bus AS-Interface
TBX
ATV
3.3

Les modules d'entrées/sorties distantes TBX, étanches ou non, sont une réponse
simple aux architectures d'automatisme réparties sur des bus de terrain. Grâce au
bus de terrain Fipio, conforme à la norme Fip, ils s'intègrent aux architectures de
communication X-Way des automates du Groupe Schneider.
Les modules d'entrées/sorties distantes TBX sont adressés, par le programme
application, comme des entrées/sorties “In rack” avec lesquelles ils peuvent
cohabiter.
Les modules d'entrées/sorties distantes TBX sont raccordés aux processeurs
Premium ou slot-PLCs Atrium gestionnaires de bus via le bus de terrain Fipio
(nombre maximum de modules par bus Fipio, voir page 5/72).

La gamme des modules d'entrées/sorties distantes propose des modules :


b Entrées/sorties “Tout ou Rien” monoblocs ou modulaires (IP 20), voir page 3/40.
b Entrées/sorties TBX “Tout ou Rien” monoblocs étanches (IP 65) voir page 3/58.
b Entrées/sorties “Tout ou Rien” étanches (IP 67) voir page 3/68.
b Entrées/sorties TBX analogiques modulaires (IP 20), voir page 3/52.

Modules TBX monoblocs et modulaires IP 20


Protection des sorties statiques et triacs

Toutes les sorties statiques possèdent un dispositif de protection permettant,


lorsqu'une sortie est active, de détecter qu'une surcharge ou qu'un court-circuit
apparaît sur sa charge. Un tel défaut est visualisé et provoque la désactivation de la
sortie. Ce défaut est exploitable par le programme application par test des bits
défauts.

Réarmement des sorties statiques et triacs


Lorsqu'une sortie n'est plus active suite à un défaut, il est nécessaire de la réarmer
pour qu'elle soit à nouveau active. Le réarmement peut être automatique ou
commandé par programme application, selon le choix effectué lors de la
configuration logicielle.

Caractéristiques : Références : Raccordements :


pages 3/36 à 42311/ pages 3/40 et 3/41 pages 3/42 à 3/44

3/32
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Modules TBX modulaires IP 20


Les modules TBX modulaires “Tout ou Rien” offrent de nombreuses fonctionnalités définies dans le tableau ci-après :
Référence TBX DES 16C22 DSS 16C22 DES 16F22 DMS 16P22 DSS 1622 DMS 16C22
DSS 1235/1625 DMS 16C222
DMS 1025/1625
DMS 16S44
Contrôle de filerie
Filtrage programmable
Mémorisation des états
Configuration des voies en E ou en S
Repli des sorties
Affectation des voies aux tâches
application
Fonction réalisée
Contrôle de filerie en entrée
La fonction contrôle de filerie en entrée permet de vérifier en permanence la qualité
de la liaison comprise entre le capteur et le module d'entrées/sorties distantes et fait
la discrimination entre l'état passant ou non passant du capteur et une ligne en 3
court-circuit ou coupée. Quand un défaut apparaît le bit défaut de la voie est activé
avant le passage à 0 de l'entrée. Après disparition du défaut, si le capteur est
commandé, l'état de l'entrée passera à 1 avant que le bit défaut ne disparaisse. Le
contrôle de filerie peut être validé ou non par voie, lors de la configuration logicielle.

Contrôle de filerie en sortie


La fonction de contrôle de filerie en sortie permet de vérifier en permanence la
qualité de la liaison comprise entre l’actionneur et le module et détecte la
défectuosité de l'actionneur ou de son raccordement (coupure ou courts-circuits). Le
contrôle de filerie peut être validé ou non par voie, lors de la configuration logicielle.

Filtrage programmable 3.3


Cette fonction offre la possibilité de choisir, en configuration logicielle, le filtrage à
affecter aux entrées : filtrage normal ou filtrage rapide. Ce filtrage est configurable
par groupe de 8 voies (voies 0 à 7 et voies 8 à 15).
Le filtrage rapide est analogique et sa valeur typique est de 0,7 ms.
Le filtrage normal est constitué d'un filtrage numérique de 5 ms, rajouté au filtrage
analogique de 0,7 ms. Par défaut, les entrées sont configurées en filtrage rapide.

Mémorisation des états


Cette fonction permet la prise en compte d'impulsions sur front montant d'une
durée supérieure à 2 ms. Cette information est mémorisée pendant un cycle
automate afin d'être traitée dans le programme application Unity Pro ou PL7.

Configuration des voies en entrées ou en sorties


La fonction permet de définir la répartition du nombre de voies en entrée et du
nombre de voies en sortie. Cette répartition peut être :
b 16 entrées maximales et 0 sortie (correspond à la configuration par défaut),
b 15 entrées et 1 sortie,
b 8 entrées et 8 sorties.

Repli des sorties


Toutes les sorties des modules TBX modulaires peuvent être positionnées dans un
état déterminé lors d'un défaut.
Plusieurs choix pour la position de repli sont possibles :
b repli à la valeur 0 (position de repli par défaut),
b repli à la valeur 1,
b maintien dans l'état : la sortie garde l'état (1 ou 0) qu'elle avait au moment du défaut,
b repli à la valeur définie par le programme utilisateur.
Ces choix s'effectuent par groupe fonctionnel de 8 voies (voies 0 à 7 et voies 8 à 15)
lors de la configuration logicielle.

Affectation des voies d'un module à plusieurs tâches


Chaque embase est découpée fonctionnellement en groupes de 8 voies
consécutives (voies 0 à 7 et voies 8 à 15), appelés groupements fonctionnels des
voies. Chaque groupement de voies d'un module TBX peut être affecté, lors de la
configuration logicielle, à une tâche spécifique de l'application (tâche rapide, maître
ou auxiliaire).

Caractéristiques : Références : Raccordements :


pages 3/36 à 3/39 pages 3/40 et 3/41 pages 3/42 à 3/44

3/33
Description Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Modules d'entrées/sorties distantes monoblocs IP 20

Les modules d'entrées/sorties monoblocs TSX CEP/CSP, comprennent :

1 Un connecteur mâle type SUB-D 9 contacts pour la connexion au bus Fipio via un
connecteur TBX BLP 01.
2 Cinq micro-interrupteurs pour le codage de l'adresse Fipio avec étiquette d'aide
5 1 2 3 4 6
au codage d'adresse.
3 Un emplacement pour une étiquette client de repérage point de
connexion/module.
4 Un bloc de visualisation.
5 Une vis-étrier pour la mise à la masse du module.
6 Un bornier à vis débrochable (avec étiquette bornier) pour le câblage des capteurs,
des préactionneurs et des alimentations.

Modules d'entrées/sorties distantes modulaires IP 20


3 Embases

Les embases sont destinées à être utilisées avec :


b Un module de communication TBX LEP 020/030 pour constituer un module de
base.
b Un ensemble cache et câble TBX CBS 010 pour constituer un module d'extension.
Elles permettent le raccordement direct des capteurs des préactionneurs. Il existe
des embases d'entrées TBX DES ppp, des embases de sorties TBX DSS ppp et
des embases mixtes TBX DMS ppp.

Les embases d'entrées/sorties modulaires TBX DES/DSS/DMS comprennent :


3 4 1 2 5 1 Un connecteur femelle 1/2 DIN pour la connexion au module de communication
TSX LEP 020/030.
3.3 2 Un bornier à vis débrochable (avec étiquette bornier) pour le câblage des capteurs,
des préactionneurs et des alimentations.
3 Une vis-étrier pour la mise à la masse de l'embase.
4 Un emplacement pour une étiquette client de repérage station/module.
5 Une trappe d'accès aux 2 micro-interrupteurs de réglage du courant de fuite pour
contrôle de filerie et du temps de filtrage (lent ou rapide).

Modules de communication bus Fipio

Les modules de communication TBX LEP 020/030 permettent le dialogue, au travers


du bus Fipio, avec l'automate. Ils se fixent sur l'embase à l'aide de quatre vis. Un
connecteur femelle 1/2 DIN, protégé par une trappe, permet le raccordement à
l'embase d'extension.
L'affectation de l'adresse Fipio est codée par 6 micro-interrupteurs.
Un bloc de visualisation indique localement l'état du module et des entrées/sorties
12 3 4 5 de la base et de l'extension.

Les modules de communication TBX LEP 020/030 comprennent :


1 Un connecteur mâle type SUB-D 9 contacts pour la connexion au bus Fipio via un
connecteur TBX BLP 01.
2 Cinq micro-interrupteurs pour le codage de l'adresse Fipio avec étiquette d'aide
au codage d'adresse.
3 Un emplacement pour une étiquette client de repérage point de
connexion/module.
4 Un bloc de visualisation.
5 Une trappe d'accès au connecteur femelle 1/2 DIN pour le raccordement de
l'embase d'extension.

Caractéristiques : Références : Raccordements :


pages 3/36 à 3/39 pages 3/40 et 3/41 pages 3/42 à 3/44

3/34
Description (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Bloc de visualisation

1 2 Le module d'entrées/sorties monobloc et le module de communication sont équipés


d'un bloc de visualisation regroupant l'ensemble des informations à visualiser :

1 Un voyant RUN (vert), équipement en fonctionnement.


RUN DEF 4
COM I/0 3 2 Un voyant DEF (rouge), fixe si équipement en défaut, clignotant si défaut de
0 8 0 8 communication sur bus Fipio.
1 9 1 9
2 10 2 10
3 11 3 11
4 12 4 12 3 Un voyant COM (jaune), trame Fipio envoyée et reçue.
5 13 5 13
6 14 6 14
7 15 7 15 4 Un voyant I/O (rouge), capteurs ou préactionneurs en défaut (court-circuit, circuit
ouvert, absence de tension).

5 Seize voyants 0 à 15 (rouges), fixes voie active, clignotants voie en défaut.

5 6 6 Seize voyants 0 à 15 (rouges), fixes voie active, clignotants voie en défaut


3
(correspond aux voies du module en extension).

Cache et câble pour extension

L'ensemble TBX CBS 010 comprend un cache et un câble de liaison.


Le câble de liaison permet de connecter l'embase d'extension au module de
communication. Le cache, fixé sur l'embase par quatre vis, protège son connecteur
et donne au module d'extension (embase et cache) un volume et une forme
similaires à ceux du module de base.

L'ensemble cache et câble TBX CBS 010 comprend : 3.3


1 Un câble de liaison souple équipé de deux connecteurs surmoulés mâle 1/2 DIN
1 3 2
pour la connexion de l'embase au module de communication TBX LEP 020/030.

2 Un cache à fixer sur l'embase.

3 Un emplacement pour une étiquette client de repérage point de connexion/


module.

Caractéristiques : Références : Raccordements :


pages 3/36 à 3/39 pages 3/40 et 3/41 pages 3/42 à 3/44

3/35
Caractéristiques des Plate-forme d'automatisme
modules et embases Modicon Premium 3

d'entrées Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Type de modules TBX DES 1622 TBX DES 16C22 TBX DES 16F22
Modularité 16 16 16
Valeurs Tension V c 24 c 24 c 24
nominales Courant mA 15 7 7
d'entrée
Alimentation capteurs (ondulation V c 19…30 c 19…30 c 19…30
incluse)
Valeurs limites A l'état 1 Tension V ≥ 11 ≥ 11 ≥ 11
d'entrée Courant mA ≥ 6 pour 11 V ≥ 6 pour 11 V ≥ 6 pour 11 V
A l'état 0 Tension V <5 <5 <5
Courant mA ≤2 ≤2 ≤2
Impédance d'entrée kΩ 1,6 3,4 3,4
Logique Positive Positive Positive
Temps de Passage de 0 à 1 En filtrage rapide ms – 5…8,5 0,3…1,5 (1)
réponse En filtrage lent ms 7…15,5 30…45 4,5…8,5 (1)
Passage de 1 à 0 En filtrage rapide ms – 5…8,5 0,3…1,5 (1)
En filtrage lent ms 7…15,5 30…45 4,5…8,5 (1)
3 Protection
contre les
Alimentation capteurs Par diode inverse en parallèle

inversions de
polarité
Puissance Par module W 4,1 2,6 2,6
dissipée (avec taux de charge 60 %)

Courants Alimentation module mA 20 40 (+10 si extension) 40 (+10 si extension)


consommés Alimentation capteurs mA 150 70 70
typiques
Type d'entrées Résistive, conforme Puits de courant conforme IEC 1131 type 2
IEC 1131 type 2
Commun des capteurs Au “+” de l'alimentation
Compatibilité modules sorties Sorties statiques TBX Sorties statiques TBX (2) Sorties statiques TBX
3.3 Ligne extérieure Résistance de ligne W < 500 avec contact sec, < 100 avec détecteur 2 fils
Résistance de fuite ligne ouverte kΩ > 30 avec contact sec, > 100 avec détecteur 2 fils
Isolement Rigidité diélectrique entre les entrées Veff 1500 sous 50/60 Hz pendant 1 min
et la terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous une tension c 500 V

Type de modules TBX CEP 1622 TBX DES 1633


Modularité 16 16
Valeurs Tension V c 24 c 48
nominales Courant mA 7 7
d'entrée
Alimentation capteurs (ondulation V c 19…30 c 38…60
incluse)
Valeurs limites A l'état 1 Tension V >7 > 30
d'entrée Courant mA ≥ 2 pour 11 V ≥ 6 pour 30 V
A l'état 0 Tension V <5 < 10
Courant mA ≤1,4 ≤2
Impédance d'entrée kΩ 3,4 6,7
Logique Positive Positive
Temps de Passage de 0 à 1 ms 5…11 5…11
réponse Passage de 1 à 0 ms 5…13 5…13
Protection Alimentation module Par diode en série –
contre les Alimentation capteurs Par diode inverse en // –
inversions de
polarité
Puissance Par module W 3,9 4,3
dissipée (avec taux de charge 60 %)
Courants Alimentation module mA 90 20
consommés Alimentation capteurs mA 70 (avec taux de charge 60 %)
typiques
Type d'entrées Résistive, conforme Puits de courant, conforme IEC 1131 type 2
IEC 1131 type 1
Commun des capteurs Au “+” de l'alimentation
Compatibilité modules sorties Sorties statiques TBX
Ligne extérieure Résistance de ligne W < 500 avec contact sec < 100 avec détecteur 2 fils
Résistance de fuite ligne ouverte kΩ > 50 avec contact sec, > 30 avec contact sec
> 200 avec détecteur 2 fils > 100 avec détecteur 2 fils
Isolement Rigidité diélectrique entre les entrées Veff 1500 sous 50/60 Hz pendant 1 min
et la terre
Résistance d'isolement MΩ >10 sous une tension c 500 V
(1) Filtrage programmable lent ou rapide.
(2) Uniquement avec les sorties statiques avec contrôle de filerie.

Références : Raccordements :
pages 3/40 et 3/41 pages 3/42 à 3/44

3/36
Caractéristiques des Plate-forme d'automatisme
modules et embases Modicon Premium 3

de sorties Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Type de modules TBX CSP 1622 TBX DSS 1622 TBX DSS 16C22
Modularité 16 16 16
Charges Tension V c 24 c 24 c 24
Courant nominal A 0,5 0,5 0,5
Voyant à fil tungstène W 8 8 8

Valeurs limites Tension (ondulation incluse) V c 19…30 c 19…30 c 19…30

Logique Positive courant émis

Temps de Passage de l'état 0 à l'état 1 ms ≤1 ≤1 ≤1


réponse Passage de l'état 1 à l'état 0 ms ≤1 ≤1 ≤1

Courant de fuite A l'état 0 mA < 0,5 < 0,5 <2

Tension de déchet A l'état 1 V < 0,4 < 0,4 < 0,4

Protections
incorporées
Contre les surcharges Oui (thermique) 3
Contre les surtensions Diode Zener

Contre les inversions d'alimentation Diode inverse en parallèle

Commun des charges Au “-” de l'alimentation

Courants Alimentation module mA 100 30 30


consommés Alimentation préactionneurs mA 35 (hors sorties actives) 45 (hors sorties actives)
typiques
Puissance Par module avec taux de W 5,7 4,1 4,3
dissipée (charge 60 %)

Compatibilité A courant continu Oui Oui Oui 3.3


modules entrées
Impédance de charge A l'état 1 W > 50 > 50 50 < z < 3000

Isolement Rigidité diélectrique entre les entrées Veff 1500 sous 50/60 Hz pendant 1 min
et la terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous tension c 500 V

Type de modules TBX CSP 1625 TBX DSS 1235 TBX DSS 1625
Modularité 16 12 16

Charges Tension V a 24…264 a 24…264 a 24…264


c 24 c 24…48 c 24
6
Puissance admis Résistif DC-12 W 24 0,2x10 manœuvres 50…24 V 0,25x106 manœuvres 24 0,2x106 manœuvres
en continu 50…48 V 0,5x106 manœuvres
25…24 V 0,25x106 manœuvres 10 106 manœuvres
6
Inductif DC-13 W 10 10 manœuvres
25…48 V 0,15x106 manœuvres
Courant admis. en Résistif AC-12 A 1 - 110/220 V 0,2x106 man. 2 - 110/220 V 0,5x106man. 1 - 110/220 V 0,2x106 man.
alternatif 0,5 - 110/220 V 2x106 man. 1 - 110/220 V 1,5x106man. 0,5 - 110/220 V 2x106 man.
1 - 24/48 V 0,5x106 manœuvres 2 - 24/48 V 0,5x106 man. 1 - 24/48 V 0,5x106 manœuvres
2 - 24 V 0,2x106 manœuvres 4 - 24 V 0,15x106 manœuvres 2 - 24 V 0,2x106 manœuvres
Inductif AC-15 A 0,5 - 24/48 V 106 manœuvres 1 - 24/48 V 106 manœuvres 0,5 - 24/48 V 106 manœuvres
1 - 24 V 0,2 106 manœuvres 0,5 - 48 V 2x106 manœuvres (1) 1 - 24 V 0,2 106 manœuvres (2)
Courant thermique A 3 7 3

Courant Alimentation module mA 195 130…24 V 125


consommé (avec 60 % du taux de charge) 70…48 V
typique
Temps de Passage de l'état 0 à l'état 1 ms < 10 < 10 < 10
réponse Passage de l'état 1 à l'état 0 ms < 20 < 20 < 20

Protections Contre les surcharges et Non


incorporées courts-circuits
Contre les surtensions inductives Non (prévoir en a, RC ou GMOV et en c, diode inverse)

Compatibilité A courant continu Oui


modules entrées
Isolement Rigidité diélectrique entre les entrées Veff 1500 sous 50/60 Hz pendant 1 min
et la terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous tension c 500 V

(1) 100 VA - 110/240 V 106 manœuvres, 20 VA - 110/240 V 5 x 106 manœuvres.


(2) 50 VA - 110/220 V 106 manœuvres, 10 VA - 48/220 V 107 manœuvres.

Références : Raccordements :
pages 3/40 et 3/41 pages 3/42 à 3/44

3/37
Caractéristiques des Plate-forme d'automatisme
embases d'entrées/sorties Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Type de modules TBX DMS 1025 TBX DMS 1625 TBX DMS 16S44
Modularité en entrées 8 8 8

Valeurs nominales Tension V c 24 c 24 a 120


d'entrée Courant mA 15 15 15
Alimentation capteurs V 19,2…30 19,2…30 92…132
(ondulation incluse)

Valeurs limites d'entrée A l'état 1 Tension V ≥ 11 ≥ 11 > 74


Courant mA ≥ 6 pour 11 V ≥ 6 pour 11 V 6

A l'état 0 Tension V <5 <5 < 20


Courant mA ≤2 ≤2 4

Impédance d'entrée kΩ 1,6 1,6 10

Logique Positive Positive Positive


3 Temps de réponse Passage de l’état 0 à l’état 1 5…15 5…15
Passage de l’état 1 à l’état 0 5…17 5…17

Puissance dissipée Par module W 2,6 3,7 6


(avec taux de charge 60 %)

Courants consommés Alimentation module mA 35 (+ 10 si extension) 80 (+ 10 si extension) 60


typiques Alimentation capteurs mA 75 75 75

Type d'entrées Résistive, conforme norme IEC 1131 type 2

Commun des capteurs Au “+” de l'alimentation

3.3 Compatibilité modules sorties Sorties statiques TBX

Ligne extérieure Résistance de ligne kΩ < 500 avec contact sec, < 100 avec détecteur 2 fils
Résistance de fuite ligne kΩ > 30 avec contact sec, > 100 avec détecteur 2 fils
ouverte

Modularité en sorties 2 8 8

Charges Tension V a 24…264 a 24…264 a 93…132


c 24 c 24
Puissance Résistif W 24 0,2x106 manœuvres –
admis.en DC 12
continu Inductif W 10 106 manœuvres –
DC 13

Triac W – 95 par sortie à 60° C 1 à 25° C

Relais Courant Résistif A 1 - 110/220 V 0,2x106 cycles de manœuvres –


admis. en AC 12 0,5 - 110/220 V 2x106 cycles de manœuvres
alternatif 1 - 24/48 V 0,5x106 cycles de manœuvres
2 - 24 V 0,2x106 cycles de manœuvres

Inductif A 0,5 - 24/48 V 106 cycles de manœuvres –


AC 15 1 - 24 V 0,2 106 cycles de manœuvres

Courant thermique A 3 3 –

Temps de réponse Passage de l'état 0 à l'état 1 ms ≤ 10 ≤ 10 ≤ 80


Passage de l'état 1 à l'état 0 ms ≤ 20 ≤ 20 ≤ 20

Protections incorporées Contre les surcharge et Non Non Oui


courts-circuits
Contre les surtensions Non (prévoir en a, RC ou GMOV et en c, diode inverse)
inductives
Compatibilité modules A courant continu Oui Non
entrées

Isolement Rigidité diélectrique entre Veff 1500 sous 50/60 Hz pendant 1 min
les entrées et la terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous tension c 500 V

(1) 50 VA - 110/220 V 106 cycles de manœuvres, 10 VA - 48/220 V 107 cycles de manœuvres.

Références : Raccordements :
pages 3/40 et 3/41 pages 3/42 à 3/44

3/38
Caractéristiques des Plate-forme d'automatisme
embases d'entrées/sorties Modicon Premium 3

(suite) Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Type de modules TBX DMS 16C22 TBX DMS 16C222 TBX DMS 16P22
Modularité en entrées 8 8 8…16
Valeurs nominales Tension V c 24 c 24 c 24
d'entrée Courant nominal mA 7 7 15
Alimentation capteurs V c 19,2…30 c 19,2…30 c 19,2…30
(ondulation incluse)

Valeurs limites d'entrée A l'état 1 Tension V ≥7 ≥7 ≥ 11


Courant mA ≥ 6 pour 7 V ≥ 6 pour 11 V ≥ 6 pour 11 V
A l'état 0 Tension V <5 <5 <5
Courant mA ≤2 ≤ 2,5 ≤2

Impédance d'entrée kΩ 3,4 3,4 1,6

Logique Positive Positive Positive

Temps de Passage de En filtrage rapide ms 5…8,5 5…8,5 –


réponse 0à1 En filtrage lent ms 30…45 30…45 5…10 3
Passage de En filtrage rapide ms 5…8,5 5…8,5 –
1à0 En filtrage lent ms 30…45 30…45 5…12

Protection contre les Alimentation capteurs Diode inverse en parallèle


inversions de polarité

Puissance dissipée Par module W 3,4 8,1 6,5


(avec taux de charge 60 %)
Courants consommés Alimentation module mA 40 (+ 10 si extension) 45 (+ 10 si extension) 30
typiques Alimentation capteurs mA 35 35 75
Type d'entrées Puits de courant, conforme IEC 1131 type 2 Résistive, conforme
IEC 1131 type 2
Commun des entrées Au “+” de l'alimentation
3.3
Compatibilité modules sorties Sorties statiques TBX
Ligne extérieure Résistance de ligne kΩ < 500 avec contact sec
< 100 avec détecteur 2 fils
Résistance de fuite ligne kΩ 200 ou 500 > 30 avec détecteur 2 fils
ouverte > 100 avec détecteur 2 fils

Modularité en sorties 8 8 0…8


Charges Tension V c 24 c 24 c 24
Courant nominal A 0,5 2 (1) 0,5
Voyant à fil tungstène W 8 15 8

Valeurs limites Tension (ondulation incluse) V c 19…30 c 19…30 c 19…30

Logique Positive Positive Positive

Temps de réponse Passage de l'état 0 à l'état 1 ms ≤ 1,5 ≤1 ≤1


Passage de l'état 1 à l'état 0 ms ≤ 1,5 ≤1 ≤1

Courant de fuite A l'état 0 mA < 2,3 < 2,5 < 0,5

Tension de déchet A l'état 1 V < 0,4 < 0,8 < 0,4

Protections incorporées Contre les surcharges Oui Oui Oui


(thermique) (limitation de courant) (thermique)
Contre les surtensions Oui (diode Zener) Oui (diode Zener) Oui (diode Zener)

Contre les inversions Oui (diode inverse) Oui (diode inverse) Oui (diode inverse)
d'alimentation
Commun des charges Au “-” de l'alimentation

Compatibilité modules A courant continu Oui (si z < 3 kΩ) Oui


d'entrées
Impédance de charge A l'état 1 W 50 < z < 3000 > 50

Isolement Rigidité diélectrique entre Veff 1500 sous 50/60 Hz pendant 1 min
les entrées et la terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous tension c 500 V

(1) Déclassement en température : courant total de sortie par embase 16 A à 30 °C, 8 A à 60 °C.

Références : Raccordements :
pages 3/40 et 3/41 pages 3/42 à 3/44

3/39
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Module d'entrées monobloc (IP 20)


Nature du Tension d'entrée Modularité Conformité Référence Masse
courant (nb de IEC 1131 2 kg
voies)
c 24 V 16 Type 1 TBX CEP 1622 0,820

Module de sorties monobloc (IP 20)


Nature du Tension de sortie Modularité Caract. des Référence Masse
courant (nb de voies kg
voies)
TBX CpP 16pp c statique 24 V 16 0,5 A TBX CSP 1622 0,880
protégées

a ou c a 24/240 V 16 50 VA non TBX CSP 1625 0,960


relais c 24 V protégées

Embases d'entrées (IP 20) (1)


3 Nature du Tension d'entrée
courant
Modularité Conformité Référence
(nb de IEC 1131 2
Masse
kg
voies)
c 24 V 16 Type 2 TBX DES 1622 0,510

16, contrôle Type 2 TBX DES 16C22 0,510


de filerie
TBX DES 16pp
16, filtrage Type 2 TBX DES 16F22 0,510
progr.
48 V 16 Type 2 TBX DES 1633 0,510

Embases de sorties (IP 20) (1)


Nature du Tensionde sortie Modularité Caract. des Référence Masse
courant (nb de voies kg
3.3 voies)
c 24 V 16 0,5 A TBX DSS 1622 0,580
statique protégées
0,5 A TBX DSS 16C22 0,580
protégées à
contrôle de
TBX DSS 16pp
fileries
a ou c a 24/240 V 12 100 VA non TBX DSS 1235 0,610
relais c 24/48 V protégées

a 24/240 V 16 50 VA non TBX DSS 1625 0,610


c 24 V protégées

Embases d'entrées/sorties (IP 20) (1)


Nature du Tension Tension de Modularité Conformité Référence Masse
courant d'entrée sortie (nb de IEC 1131 2 kg
voies)
c c 24 V c 24 V 8 E/8 S 0,5 A Type 2 TBX DMS 16C22 0,530
statique protégées

8 E/8 S 2 A Type 2 TBX DMS 16C222 0,530


protégées

Programma Type 2 TBX DMS 16P22 0,530


ble de
16 E/0 S à
8 E/8 S 0,5
Aprotégées
a ou c c 24 V a 24/240 V 8 E/2 S (2) Type 2 TBX DMS 1025 0,540
relais c 24 V
8 E/8 S (2) Type 2 TBX DMS 1625 0,570

a a 120 V a 120 V 8 E/8 S (3) Type 2 TBX DMS 16S44 0,570


triac 50/60 Hz
(1) Nécessite le module de communication TBX LEP 020/030 pour constituer une base,
nécessite le cache avec liaison TBX CBS 010 pour constituer une extension.
(2) Sorties 50 VA, non protégées.

Caractéristiques : Encombrements :
pages 3/36 à 3/39 page 3/45

3/40
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Modules de communication Fipio


Désignation Connexion Référence Masse
kg
Modules de Bus de terrain Fipio sur embases TBX LEP 030 0,280
communication d'entrées/sorties TBX IP 20 Tout ou Rien”
pour embases ou analogiques
d’entrées/sorties

TBX LEP 020/030


Bus de terrain Fipio sur embases TBX LEP 020 0,280
d'entrées/sorties TBX IP 20 “Tout ou Rien”

Bornier de En dérivation ou en chaînage au bus Fipio TBX BLP 01 0,080


raccordement

TBX BLP 01
Accessoires (1)
Désignation Utilisation Vente par Référence Masse
3
Q.indivisible unitaire kg
Cache et câble de Pour extension sur 1 TBX CBS 010 0,100
liaison embases TBX

Barrette de masse Raccordement du 5 TBX GND 015 0,060


blindage des câbles
sur bornier TBX

Peigne de liaison Communs des voies 5 TBX RV 015 0,020


interbornes sur bornier TBX
(9 bornes par 3.3
peigne)

Simulateurs 8 voies 8 entrées visualisées 1 TBX SEP 08 0,120


avec/sans contrôle
de ligne

8 sorties visualisées 1 TBX SSP 08 0,140

TBX CBS 010

(1) Pour accessoires de raccordement au bus Fipio, voir pages 5/86 et 5/87.

TBX GND 015

TBX RV 015

Caractéristiques : Encombrements :
pages 3/36 à 3/39 page 3/45

3/41
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Modules d'entrées/sorties monoblocs


Entrées c 24 V TBX CEP 1622 Sorties c 24 V TBX CSP 1622 Sorties relais TBX CSP 1625

Alim.1
40 40 40
préactionneurs
+IS 39 +OS 39 NC 39
ÐIS 38 ÐOS 38 NC 38
I15 37 O15 37 O15 37
+CS 36 +CA 36 C14,15 36
I14 35 O14 35 O14 35
-CS 34 Pour ddp 3 fils -CA 34 NC 34
I13 33 O13 33 O13 33
+CS 32 +CA 32 C12,13 32
I12 31 O12 31 O12 31
Pour ddp 3 fils Alim.2
-CS 30 -CA 30 NC 30
préactionneurs
I11 29 O11 29 O11 29
+CS 28 +CA 28 C10,11 28
I10 27 O10 27 O10 27
-CS 26 Pour ddp 3 fils -CA 26 NC 26
I9 25 O9 25 O9 25
+CS 24 +CA 24 C8,9 24
I8 23 O8 O8
3
23 23
-CS 22 Pour ddp 3 fils – -CA 22 NC 22
I7 21 ddp O7 21 O7 21
+
+CS 20 + 3 fils +CA 20 C6,7 20
I6 19 O6 19 O6 19
ÐCS 18 –
Pour ddp 3 fils – -CA 18 NC 18
I5 17 O5 17 O5 17
+ ddp
+CS 16 + +CA 16 C4,5 16
2 fils
I4 15 – O4 15 O4 15
ÐCS 14 Pour ddp 3 fils -CA 14 NC 14
I3 13 O3 13 O3 13
+CS 12 +CA 12 C2,3 12
I2 11 O2 11 O2 11
ÐCS 10 Pour ddp 3 fils -CA 10 NC 10
I1 9 O1 9 O1 9
+CS 8 +CA 8 fusible C0,1 8
I0 7 O0 7 12 A O0 7 Alim.0
ÐCS 6 Pour ddp 3 fils ÐCA 6 Alim. N1 6 préactionneurs
+IS + +
3.3 ÐIS
5
4
Fusible 2 A
Alim.capteur

+OS
ÐOS
5
4 –
préactionneurs
c 24 V (1)
NC
N1
5
4
+SV 3 + c 24 V +SV 3 +
Alim.module +SV 3 + Alim.module
2 Alim.module 2 c 24 V 2 c 24 V
ÐSV 1 – c 24 V ÐSV 1 – ÐSV 1 –

Embases d'entrées
Entrées c 24 V TBX DES 1622/16C22/16F22 Entrées c 48 V TBX DES 1633

40 40
+IS 39 +IS 39
ÐIS 38 ÐIS 38
I15 37 I15 37
+CS 36 +CS 36
I14 35 I14 35
-CS 34 Pour ddp 3 fils -CS 34 Pour ddp 3 fils
I13 33 I13 33
+CS 32 +CS 32
I12 31 I12 31
-CS 30 Pour ddp 3 fils -CS 30 Pour ddp 3 fils
I11 29 I11 29
+CS 28 +CS 28
I10 27 I10 27
-CS 26 Pour ddp 3 fils -CS 26 Pour ddp 3 fils
I9 25 I9 25
+CS 24 +CS 24
I8 23 I8 23
Pour ddp 3 fils Pour ddp 3 fils
-CS 22 – -CS 22 –
I7 21 I7 21
+ ddp + ddp
+CS 20 + +CS 20 +
3fils 3fils
I6 19 I6 19
ÐCS 18 – –
Pour ddp 3 fils – ÐCS 18
I5 17 I5 17
Pour ddp 3 fils –
+ ddp + ddp
+CS 16 + 2 fils +CS 16 +
I4 15 – I4 15
2 fils

ÐCS 14 Pour ddp 3 fils ÐCS 14
I3 13
Pour ddp 3 fils
contact I3 13
+CS 12
sec (2) +CS 12
I2 11 I2 11
ÐCS 10 Pour ddp 3 fils ÐCS 10 Pour ddp 3 fils
I1 9 I1 9
+CS 8 +CS 8
I0 7 I0 7
ÐCS 6 Pour ddp 3 fils ÐCS 6 Pour ddp 3 fils
Alim.capteurs
+IS 5 + Alim.capteurs
Fusible 2 A c 24 V +IS 5 +
ÐIS 4 – ÐIS 4 – c 48 V
+SV 3 + Alim.module +SV 3 +
Alim.module
2 c 24 V 2
c 48 V
ÐSV 1 – ÐSV 1 –

(1) Fusible très rapide obligatoire sur alimentation capteurs.


(2) Avec TBX DES 16C22.

Caractéristiques : Références : Encombrements :


pages 3/36 à 3/39 pages 3/40 et 3/41 page 3/45

3/42
Raccordements (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Embases de sorties
Sorties c 24 V TBX DSS 1622/16C22 Sorties relais TBX DSS 1235 Sorties relais TBX DSS 1625

40 Alim.1 Alim.1
40 40
préactionneurs préactionneurs
+OS 39 NC 39 NC 39
ÐOS 38 NC 38 N NC 38 N
O15 37 O11,NC 37 O15 37
+CA 36 C11 36
Ph C14,15 36 Ph
O14 35 O11,NO 35 O14 35
-CA 34 NC 34 NC 34
O13 33 O10,NC 33 O13 33
+CA 32 C10 32 C12,13 32
O12 31 O10,NO 31 O12 31
Alim.2
-CA 30 NC 30 4 sorties relais à préactionneurs
NC 30
O11 29 O9,NC 29 fermeture “F” et à O11 29
+CA 28 C9 28 ouverture “O” C10,11 28 Ph
O10 27 O9,NO 27 O10 27
-CA 26 NC 26 NC 26 N
O9 25 O8,NC 25 O9 25
+CA 24 C8 24 C8,9 24
O8 O8,NO
3
23 23 O8 23
-CA 22 NC 22 NC 22
O7 21 O7 21 O7 21
+CA 20 C6,7 20 C6,7 20
O6 19 O6 19 O6 19
-CA 18 NC 18 NC 18
O5 17 O5 17 O5 17
+CA 16 C4,5 16 C4,5 16
O4 15 O4 15
8 sorties relais à O4 15
-CA 14 NC 14
fermeture “F” NC 14
O3 13 O3 13 O3 13
+CA 12 C2,3 12 C2,3 12
O2 11 O2 11 O2 11
-CA 10 NC 10 NC 10
O1 9 O1 9 O1 9
+CA 8 C0,1 8 Ph C0,1 8 Ph
fusible
O0 7
12 A O0 7 O0 7 Alim.0
ÐCA Alim.0
6
Alim. N1 6 N1 6 préactionneurs
préactionneurs
+OS
ÐOS
5
4
+

préactionneurs NC
N1
5
4
NC 5 3.3
+
c 24 V (1) N N1 4 N
+SV 3 +SV 3 + +SV 3 +Alim.module
2
Alim.module 2
Alim.module
c 24 V 2 c 24 V
ÐSV 1 – ÐSV 1 –c 24 V ou 48 V ÐSV 1 –

(1) Fusible rapide obligatoire sur alimentation préactionneurs.

Caractéristiques : Références : Encombrements :


pages 3/36 à 3/39 pages 3/40 et 3/41 page 3/45

3/43
Raccordements (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Embases d'entrées/sorties
Entrées/sorties c 24 V 0,5 A TBX DMS 16C22 Entrées/sorties c 24 V 2 A TBX DMS 16C222 Entrées/sorties c 24 V 0,5 A programmables
TBX DMS 16P22
Fusible
40 8A Alim. 40 40
+OS 39 + préactionneurs NC 39 +S 39
c 24 V (1) Alim.

ÐOS 38 – ÐOS 38 ÐS 38
préactionneurs
O15 37 O15 37 I/O15 37
+ c 24 V (1)
+CA 36 +OS14,15 36 +C 36
O14 35 O14 35 Fusible 20 A I/O14 35
-CA 34 NC 34 -C 34
O13 33 O13 33 I/O13 33
+CA 32 +OS12,13 32 +C 32
O12 31 O12 31 I/O12 31 Pour 0à8
-CA 30 NC 30 -C 30 ddp 3 fils sorties
O11 29 O11 29 I/O11 29 maxi
+CA 28 +OS10,11 28 +C 28
O10 27 O10 27 I/O10 27
-CA 26 NC 26 -C 26
Pour
O9 25 O9 25 I/O9 25
ddp 3 fils
+CA 24 +OS8,9 24 +C
3
24
O8 23 O8 23 I/O8 23
-CA 22 NC 22 -C 22
Pour
– –
I7 I7 I7 ddp 3 fils
21 ddp 21 21
+CS6,7 20 +
3 fils +CS6,7 20 + ddp +C 20
+ +
I6 19 I6 19 Pour 3 fils I6 19
ÐCS 18 – ÐCS 18 ddp 3 fils – ÐC 18
Pour
Pour ddp 3 fils– –
I5 17 ddp I5 17 –
I5 17
ddp 3 fils
+ + ddp + ddp
+CS4,5 16 + 2 fils +CS4,5 16 + +C 16 +
Pour 2 fils 3 fils
I4 15 – I4 15 – I4 15
Pour
ÐCS 14 ÐCS 14 ddp 3 fils ÐC 14 –
Pour ddp 3 fils Contact ddp 3 fils –
I3 13 I3 13 Contact I3 13 ddp
sec +CS2,3 +
+CS2,3 12 12 sec +C 12 + 2 fils
I2 11 I2 11 I2 11 –
ÐCS 10 ÐCS 10 ÐC 10
Pour
Pour ddp 3 fils ddp 3 fils
I1 9 I1 9 I1 9
+CS0,1 8 +CS0,1 8 +CS 8
I0 7 I0 7 Fusible I0 7 Fusible
Pour 8A
3.3 ÐCS
+IS 5
6
Fusible 1
+ Alim. capteurs
ÐCS
+IS 5
6 1A
+ Alim. capteurs
ÐC
+S 5
6
ddp 3 fils +
Alim. capteurs et
– c 24 V (1)
préactionneurs
– c 24 V (1)
ÐIS 4
+
ÐIS 4
+
ÐS 4 –
c 24 V (1)
+SV 3 +SV 3
Alim. module +SV 3 +
Alim. module Alim. module
2

c 24 V 2

c 24 V 2

c 24 V
ÐSV 1 ÐSV 1 ÐSV 1

Entrées/sorties relais TBX DMS 1025 Entrées/sorties relais TBX DMS 1625 Entrées/sorties triacs TBX DMS 16S44

40 40 Alim. Alim. a 120 V


40
NC 39 NC 39 préactionneurs N préactionneurs (2)
39
NC 38 NC 38 N 38 Ph
NC 37 O15 37
O15 37
NC 36 C14,15 36 Ph
C15 36
NC 35 O14 35
O14 35
NC 34 NC 34
C14 34
NC 33 O13 33
O13 33
NC 32 C12,13 32
C13 32
NC 31 O12 31
O12 31
NC 30 NC 30
C12 30
NC 29 O11 29
O11 29
NC 28 C10,11 28
C11 28
NC 27 O10 27
O10 27
Alim. NC 26
NC 26 C10 26
préactionneurs O9 25
O9 25 O9 25
C8,9 24 Ph C8,9 24
C9 24
O8 23 O8 23
O8 23
NC 22 N NC 22 – C8 22
I7 21 I7 21
ddp I7 21
+
+CS 20 +CS 20 + 3 fils C 20
I6 19 I6 19
I6 19
Pour Pour –
ÐCS 18 – ÐCS 18
C 18
ddp 3 fils ddp 3 fils –
I5 17 I5 17
ddp I5 17
+ ddp +
+CS 16 + +CS 16 + 2 fils C 16
3 fils
I4 15 I4 15 – I4 15
Pour – ÐCS 14 Pour
ÐCS 14 C 14
ddp 3 fils – I3 13 ddp 3 fils
I3 13 ddp I3 13
+ +CS 12
+CS 12 + 2 fils C 12
I2 11 – I2 11
I2 11
Pour
ÐCS 10 ÐCS 10
C 10
ddp 3 fils
I1 9 I1 9
I1 9
+CS 8 +CS 8 C 8
I0 7 I0 7
I0 7
Pour Pour
ÐCS 6 ÐCS 6
C 6
ddp 3 fils + Alim. capteurs ddp 3 fils + Alim. capteurs
+IS 5 +IS 5
5 Alim. capteurs
ÐIS 4 – c 24 V ÐIS 4 – c 24 V a 120 V
4
+SV 3 + +SV 3 +
3
2 Alim. module 2 Alim. module 2
Alim. module
ÐSV 1 – c 24 V ÐSV 1 – c 24 V 1
a 120 V

(1) Fusible très rapide obligatoire sur alimentations préactionneurs et capteurs.


(2) Fusible 7 A inclus dans embase.

Caractéristiques : Références : Encombrements :


pages 3/36 à 3/39 pages 3/40 et 3/41 page 3/45

3/44
Encombrements, Plate-forme d'automatisme
montage Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”


distantes TBX

Encombrements
Modules TBX CEP/CSP
Embases TBX DES/DSS/DMS avec module
TBX LEP 020/030 ou TBX CBS 010

235
221
6

33
54

87
72 210

3
Montage
TBX CEP/CSP/DES/DSS/DMS TBX CEP/CSP/DES/DSS/DMS
sur platine perforée AM1 PA/PB/PC sur profilé AM1 DP200 ou AM1 DE200

221
27
54

3.3
72 AF1-EA4 81,5

Fixation par 3 vis avec rondelle imperdable M4 x 16 AF1-VA416


Nota : afin de garantir un bon fonctionnement des modules TBX dans un environnement électromagnétique sévère, il est obligatoire de monter les modules sur
des supports métalliques correctement reliés à la terre. La base et l'extension doivent être installées sur la même platine, ou le même profilé ou sur des profilés
reliés entre eux par une traverse métallique.

Montage vertical Montage en ligne

13 mini
25 maxi

Montage superposé

13 mini
25 maxi

40 mini
80 maxi

Caractéristiques : Références : Raccordements :


pages 3/36 à 3/39 pages 3/40 et 3/41 pages 3/42 à 3/44

3/45
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3

Modules d’entrées/sorties analogiques


distantes TBX

Applications Entrées analogiques distantes sur bus Fipio r

Type d’entrées/sorties Entrées haut niveau Entrées Entrées


thermosondes thermocouples

3
Nature Tension Courant Pt 100, Pt 1000, B, E, J, K, N, R, S, T
Ni 1000

Gamme ±5V 0…20 mA – ± 20 mV


± 10 V 4…20 mA ± 50 mV
± 200 mV
± 500 mV

Modularité 4 voies
3.3

Isolement a 500 V efficaces entre voies


a 500 V efficaces entre voies et terre
a 1500 V efficaces entre alimentation et voies
a 1500 V efficaces entre alimentation et terre

Période d’acquisition pour le module complet 400 ms en mode 50 Hz (4 voies)


340 ms en mode 60 Hz (4 voies)

Résolution 12 bits + signe

Période de restitution

Filtrage des entrées Du 1er ordre avec constante de temps paramétrable

Position de repli

Type de modules TBX AES 400


r

Pages 3/52
r Module compatible selon la disponibilité du bus Fipio sur les processeurs Premium et coprocesseur Atrium.

3/46
3

Entrées/sorties analogiques distantes sur bus Fipio r Sorties analogiques distantes sur bus Fipio r

Entrées tension/courant Sorties tension/courant Sorties tension/courant

3
Tension Courant Tension Courant Tension Courant

0…5 V 0…20 mA ± 10 V 4…20 mA ± 10 V 4…20 mA


± 10 V 4…20 mA 0…20 mA 0…20 mA

6 voies 2 voies
3.3

Pas d’isolement entre voies d’entrée a 1500 V efficaces entre voies de sortie
a 1500 V efficaces entre voies d’entrée et voies de sortie
a 1500 V efficaces entre alimentation et voies
a 1500 V efficaces entre alimentation et terre

42,4 ms

12 bits (signe inclus) 11 bits + signe 11 bits 11 bits + signe 11 bits

4 ms

A la valeur zéro sur défaut interne au module


A la dernière valeur ou à une valeur définie par
l’utilisateur sur défaut de communication Fipio

TBX AMS 620 TBX ASS 200


r r

3/52

3/47
Description Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties analogiques


distantes TBX

La décentralisation des entrées/sorties permet, tout en ayant des performances


comparables à celles obtenues dans une structure centralisée, de répondre au
mieux aux besoins des utilisateurs et des constructeurs de machines.

Les modules d'entrées/sorties analogiques distantes complètent la gamme des


modules d'entrées/sorties distantes TBX. Ils proposent les fonctionnalités générales
des modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien” par leur :
b Raccordement au bus de terrain Fipio.
b Système de câblage.
b Encombrement.

Les embases d'entrées/sorties analogiques distantes offrent en entrée une large


gamme d'acquisition de mesures haut et bas niveau en tension et courant.
Trois embases modulaires sont disponibles :
b 4 entrées multigammes TBX AES 400.
b 6 entrées (tension/courant) haut niveau, 2 sorties (tension/courant) TBX AMS 620.
b 2 sorties (tension/courant) TBX ASS 200.
3
Tout point de connexion bus Fipio supportant 1 ou 2 embases analogiques (base ou
extension) nécessite l'utilisation du module de communication TBX LEP 030. Le
nombre de voies analogiques sur le bus Fipio (gestionnaire de bus, automate
Premium) est limité à 1008.

Description
Embases modulaires analogiques
1 Les embases d'entrées/sorties analogiques distantes sont constituées de :

1 Un connecteur femelle 1/2 DIN 32 contacts pour la connexion du module de


3.3 communication TBX LEP 030.

2 Un bornier à vis débrochable avec étiquette de repérage du câblage des capteurs


et actionneurs analogiques.
2 3 Une vis-étrier de mise à la masse de l'embase.

4 Un emplacement étiquette client.


3 4

2 Module de communication Fipio

Le module de communication TBX LEP 030 comprend :

1 Un connecteur mâle type SUB-D 9 contacts pour la connexion au bus Fipio.


5
2 Cinq micro-interrupteurs pour le codage de l'adresse Fipio avec étiquette d'aide
au codage d'adresse.

3 Un emplacement pour une étiquette client de repérage point de


connexion/module.
1 3 4
4 Un bloc de visualisation.

5 Une trappe d'accès au connecteur femelle 1/2 DIN 32 contacts pour le


raccordement de l'embase d'extension.
1
Cache et câble pour extension

L'ensemble cache et câble TBX CBS 010 comprend :

2 1 Un câble de liaison souple équipé de deux connecteurs surmoulés mâle 1/2 DIN
32 contacts pour la connexion de l'embase au module de communication
TBX LEP 030.

2 Un cache à fixer sur l'embase d'entrées/sorties “Tout ou Rien” ou analogiques.

3 3 Un emplacement pour une étiquette client de repérage point de


connexion/module.

Caractéristiques : Références : Raccordements :


page 3/50 page 3/51 page 3/51

3/48
Description (suite), Plate-forme d'automatisme
fonctions Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties analogiques


distantes TBX

Associations des embases TBX modulaires

Les embases analogiques nécessitent l'utilisation du module de communication TBX


LEP 030 pour le raccordement du point de connexion au bus Fipio.
De structure modulaire, les embases “Tout ou Rien” et analogiques peuvent être
associées comme suit :

Mixité des modules (1) Base Extension


Communicateur Embase Embase Cache
TBX LEP 030 TBX ApS ppp – –
TBX LEP 030 TBX ApS ppp (1) TBX DpS ppp (1) TBX CBS 010
TBX LEP 030 TBX ApS ppp TBX ApS ppp TBX CBS 010
TBX LEP 030 TBX DpS ppp (1) TBX ApS ppp (1) TBX CBS 010
Base Extension

3
(1) Dans le cas des plates-formes d'automatisme Premium, sur un même point de connexion du
bus Fipio, les associations entre bases et extensions doivent rester homogènes (pas de mixité
possible entre entrées/sorties “Tout ou Rien” et entrées/sorties analogiques).

Fonctions

Les modules analogiques TBX AES 400, 4 entrées isolées haut niveau (tension ou
courant) ou bas niveau (thermosondes ou thermocouples), TBX AMS 620, 6 entrées
isolées haut niveau (tension ou courant), 2 sorties isolées (tension ou courant) et
TBX ASS 200, 2 sorties isolées (tension ou courant) proposent les fonctions
suivantes :
3.3
Pour les voies d'entrées

b Acquisition des mesures


v choix pour chaque voie de la gamme d'entrée et filtrage du premier ordre avec
constante de temps paramétrable.

b Traitement
v linéarisation automatique (TBX AES 400),
v compensation de soudure froide intégrée pour les thermocouples (TBX AES 400).

b Exploitation
v conversion des mesures en unités normalisées ou en températures paramétrables
par l'utilisateur.

b Contrôles
v recalibration et auto-étalonnage de chacune des voies par rapport à une référence
interne (TBX AMS 620),
v contrôle des dépassements des valeurs d'entrées (± 5 % de la gamme choisie),
v contrôle de la liaison capteur.

Pour les voies de sorties

b Choix des gammes de sorties


v tension ou courant pour chacune des voies du module.

b Repli des sorties


Sur défaut de communication avec l'automate l'utilisateur peut choisir :
v le repli de la sortie à une valeur paramétrée,
v le maintien de la sortie à sa dernière valeur,
v sur défaut interne du module, le repli de toutes les sorties d'un même module se
fait à la valeur zéro.

b Protection des sorties


Les modules de sorties sont protégés contre :
v les surcharges en circuit ouvert,
v les courts-circuits.

Le choix de l'ensemble des paramètres s'effectue lors de la configuration logicielle.

Caractéristiques : Références : Raccordements :


page 3/50 page 3/51 page 3/51

3/49
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules d'entrées/sorties analogiques


distantes TBX

Type d'embases TBX AES 400 TBX AMS 620 TBX ASS 200
Modularité entrées analogiques 4 voies 6 voies –
Gammes d'entrée mV ± 20 – –
mV ± 50 –
mV ± 200 – –
mV ± 500 – –
V ±5 0…5 –
V ± 10 –
mA 0…20 –
mA 4…20 –
Thermosondes Pt 100, Pt 1000, Ni 1000 – –
Thermocouples B, E, J, K, N, R, S, T – –
Caractéristiques particulières
Auto étalonnage Non Oui –
Linéarisation automatique Oui Oui –
Résolution 12 bits + signe 12 bits –
3 Période
d'acquisition
Du module complet ms Pour les 4 voies :
400 (mode 50 Hz)
Pour les 6 voies : 42,4 –

340 (mode 60 Hz)


Réjection Mode série dB 50 – –
(50 Hz) Mode commun dB > 130 pour ± 20 mV – –
dB > 90 pour ± 10 V – –
Erreur maximale à 25 °C/60 °C ± 10 V % PE 0,23/0,99 0,20/0,29 –
0…5 V % PE 0,23/0,99 0,15/0,22 –
0…20 mA % PE 0,23/0,99 0,25/0,43 –
4…20 mA % PE 0,23/0,99 0,25/0,43 –
Bas niveau % PE 0,90/1,69 (1) – –
Résistances Utilisation en 4…20 ou 0…20 mA W 250 à 0,1% en parallèle sur – –
externes l'entrée
3.3 (fournies avec le
module
TBX AES 400)
Surcharge autorisée Tension V ± 30 ± 30 ± 30
Courant mA ± 25 ± 30 ± 30
Isolement (2) Entre voies d'entrées V eff 500 Non isolées –
Entre voies de sorties V eff – 1500 1500
Entre voies et terre V eff 500 1500 1500
Entre voies et alimentation V eff 1500 1500 1500
Entre alimentation et terre V eff 1500 – –
Tension de mode commun (2) admissible en V c ± 100 – –
fonctionnement entre voie et terre et entre voies V eff 75 150 –
Température De fonctionnement °C 0…55
De stockage °C - 25…+ 70

Type d'embases TBX AES 400 TBX AMS 620 TBX ASS 200
Modularité sorties analogiques – 2 voies

Gammes de sortie Tension V – ± 10

Courant mA – 4…20, 0…20

Résolution Tension – 11 bits + signe

Courant – 11 bits

Période de rafraîchissement Par voie ms – 5

Impédance de charge Tension W – ≥ 1000

Courant W – ≤ 600

Courant de fuite Courant µA – 50 (0…20 mA)

Erreur maximale à 25 °C/60 °C Tension % PE – 0,45/0,75

Courant % PE – 0,52/0,98

(1) La précision en bas niveau s'étend sur toute la dynamique en ± 20 mV, ± 50 mV, au milieu
de la dynamique en Pt 100, Pt 1000 et Ni 1000, en toute orientation et au milieu de la
dynamique pour les thermocouples B, E, J, K, N, R, S et T.
(2) Tension en volts efficaces 50/60 Hz pendant 1 minute.

Généralités : Références :
page 3/48 page 3/51

3/50
Références, Plate-forme d'automatisme
raccordements, Modicon Premium 3

encombrements Modules d'entrées/sorties analogiques


distantes TBX

Références
Embases analogiques (1)
Type d'entrées/sorties Nombre de voies Gammes Référence Masse
kg
Entrées 4 voies ± 5 V, ± 10 V, ± 20 mV, ± 50 mV, TBX AES 400 0,280
± 200mV
12 bits + signe (2) 0…20 mA, 4…20 mA, Bas niveau ± 500 mV
TBX ApS pp0 Thermocouples B, E, J, K, N, R, S, T
Thermosondes Pt 100, Pt 1000, Ni 1000
Sorties isolées 11 bits 2 voies ± 10 V, 0…20 mA, 4…20 mA TBX ASS 200 0,280

Entrées haut niveau 6 voies ± 10 V, 0…5 V, 0…20 mA, 4…20 mA TBX AMS 620 0,280
12 bits
Sorties isolées 11 bits 2 voies ± 10 V, 0…20 mA, 4…20 mA

Module de communication et accessoires


Désignation Connexion Référence Masse

Module de communication Bus de terrain Fipio sur embases TBX TBX LEP 030
kg
0,280
3
Fipio
Bornier de raccordement En dérivation ou en chaînage au bus Fipio TBX BLP 01 0,080

TBX LEP 030 Elément de rechange


Lot de 4 résistances Adaptation pour gamme courant TBX AES 400 TSX AAK2 0,100
250 Ω ± 0,1 %
(1) Nécessite le module de communication TBX LEP 030 pour constituer une base, nécessite le
cache avec liaison TBX CBS 010 pour constituer une extension.
(2) Lot de 4 résistances TSX AAK2 pour adaptation en gamme courant fourni.

Raccordements, encombrements (1)


Entrées TBX AES 400 Entrées/sorties TBX AMS 620 (3) Sorties TBX ASS 200 3.3

40 40 40
NC 39 NC 39 NC 39
-R3 38 Voie 3- NC 38 NC 38
NC 37 NC 37 NC 37
+R3 36 Voie 3+ NC 36 NC 36
NC 35 Bornes pour NC 35 NC 35
-R2 34 Voie 2- connexion Com7 34 Référence de potentiel Com1 34 Référence de potentiel
NC 33 résistance 250 Ω Com7 33 sortie voie 7 Com1 33 Voie 1
+R2 32 Voie 2+ dans le cas O7i 32 Voie 7, sortie courant O1i 32 Voie 1, sortie courant
NC 31 d'utilisation de la O7u 31 Voie 7, sortie tension O1u 31 Voie 1, sortie tension
-R1 30 Voie 1- voie en gamme NC 30 NC 30
NC 29 courant 0…20 mA NC 29 NC 29
+R1 28 Voie 1+ ou 4…20 mA Com6 28 Référence de potentiel Com0 28 Référence de potentiel
NC 27 Com6 27 sortie voie 6 Com0 27 Voie 0
-R0 26 Voie 0- O6i 26 Voie 6, sortie courant O0i 26 Voie 0, sortie courant
NC 25 O6u 25 Voie 6, sortie tension O0u 25 Voie 0, sortie tension
+R0 24 Voie 0+ Com 24 Référence de potentiel NC 24
NC 23 Com 23 des entrées NC 23
NC 22 R5 22 Voie 5, entrée courant NC 22
NC 21
Borne - source de courant (2) I5 21 Voie 5, entrée tension NC 21
-IS 20 R4 20 Voie 4, entrée courant NC 20
Voie 3-
-I3 19
Chaînage voie 2 à 3 (2) I4 19 Voie 4, entrée tension NC 19
2/3 18
Voie 3+ Com 18 Référence de potentiel NC 18
+I3 17
Chaînage voie 2 à 3 (2) Com 17 des entrées NC 17
2/3 16 R3 16 Voie 3, entrée courant NC 16
Voie 2-
-I2 15
Chaînage voie 1 à 2 (2) I3 15 Voie 3, entrée tension NC 15
1/2 14 R2 14 Voie 2, entrée courant NC 14
Voie 2+
+I2 13
Chaînage voie 1 à 2 (2) I2 13 Voie 2, entrée tension NC 13
1/2 12 Com 12 Référence de potentiel NC 12
Voie 1-
-I1 11 Com 11 des entrées NC 11
Chaînage voie 0 à 1 (2)
0/1 10 R1 10 Voie 1, entrée courant NC 10
Voie 1+
+I1 9 I1 9 Voie 1, entrée tension NC 9
Chaînage voie 0 à 1 (2)
0/1 8 R0 8 Voie 0, entrée courant NC 8
Voie 0-
-I0 7 I0 7 Voie 0, entrée tension NC 7
Borne + source de courant (2)
+IS 6 NC 6 NC 6
Voie 0+
-I0 5 NC 5 NC 5
NC 4 NC 4 NC 4
+SV 3 + Alimentation +SV 3 + Alimentation +SV 3 + Alimentation 24/48 V
2
24/48 V 2 24/48 V 2 de l'embase
–SV 1 – –SV 1 – –SV 1 –

(1) Encombrements identiques aux modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien” TBX : voir page 3/45.
(2) Entrées à utiliser pour le câblage des thermosondes.
(3) Pour utiliser une voie d'entrée en courant, il faut relier les bornes Ii et Ri de la voie concernée.

Généralités : Caractéristiques :
page 3/48 page 3/50

3/51
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3

Répartiteurs et modules d’entrées/sorties


étanches

Type de répartiteurs et modules Répartiteurs passifs Répartiteurs et modules d’E/S monoblocs

Telefast, répartiteurs Advantys, répartiteurs Modules d’E/S TBX


ABE9 FTB

108733
108737

Type de bus de terrain – CANopen Fipio


DeviceNet
3.4 Profibus DP
INTERBUS

Nombre d’entrées/sorties 8 E/S, 16 E/S 16 E, 8 E + 8 S, 12 E + 4 S, 8 E, 16 E, 8 S et 16 S


16 E/S,
8 E + 8 E/S

Nature des signaux c 24 V “Tout ou Rien”

Fonctions Raccordement de 1 à 16 capteurs/actionneurs

Type de connectique des entrées/sorties M12

Degré de protection IP 67 IP 65

Nature du boîtier Plastique Plastique et métal Zamac

Type de modules
ABE 9 FTB 1 TBX EEP/ESP

Pages Consulter notre catalogue “Répartiteurs IP 67” 3/56

3/52
3

Répartiteurs d’E/S modulaires

Modules d’E/S TSX EpF Modules d’E/S 170 EDp Modules sur système de câblage Advantys, répartiteurs FTM
AS-Interface

108735
540334

540351
3

108743

108741
Fipio INTERBUS AS-Interface CANopen
DeviceNet
Profibus DP 3.4
8 E, 16 E, 8 E/S et 8 S 16 E ou 16 S 4 E ou 2 E 4 E 4 E ou 2 E 8 E, 16 E, 8 E/S et 16 E/S “Tout ou
4 S ou 2 S 4 S ou 2 S Rien”
4 E ou 4 S analogiques

c 24 V “Tout ou Rien” et
analogiques

Raccordement de 1 à 8 Raccordement de 1 à 256


capteurs/actionneurs capteurs/actionneurs par coupleur bus

M8 M12 M8 M8 et M12

IP 67 IP 65 IP 67

Plastique Métal Plastique

TSX EpF 170 EDI/EDO ASI MEp ASI XZ SpA FTM 1r


+ ASI Bp MMOp

3/68 3/73 Consulter notre catalogue Consulter notre catalogue


“Système de câblage AS-Interface” “Répartiteur IP 67”
r Commercialisation 1er semestre
2004

3/53
Généralités, Plate-forme d'automatisme
fonctions Modicon Premium 3

Modules IP 65 d'E/S “Tout ou Rien” TBX sur bus


Fipio

Généralités

La décentralisation des entrées/sorties permet, tout en ayant des performances


comparables à celles obtenues avec une structure centralisée, de répondre au
mieux aux besoins des utilisateurs et des constructeurs de machines.
Comme les modules d'entrées/sorties distantes, les modules TBX étanches IP65
permettent de réaliser des automatismes répartis, se caractérisant par une plus
grande disponibilité des installations. Ils offrent en plus, la possibilité de disposer
d'interfaces d'entrées/sorties, au sein des procédés ou des machines, dans des
environnements difficiles (projection d'eau à la lance, poussières...).
Les modules TBX sont adressés, par le programme application, comme des
entrées/sorties “In rack” avec lesquelles ils peuvent cohabiter.
Les modules d'entrées/sorties distantes étanches TBX sont raccordés aux
processeurs TSX/PMX/PCX Premium, via le bus de terrain Fipio (nombre maximum
de modules par bus Fipio, voir page 5/80).

3 Les modules d'entrées/sorties distantes étanches TBX proposent :


b Un faible volume des éléments d'interfaces.
b Une mise en œuvre et un raccordement facile :
v connexion directe des capteurs et des préactionneurs sur des connecteurs
standard étanches,
v des outils permettant localement le test et le diagnostic des interfaces et des
éléments qui leur sont raccordés.

Les modules d'entrées/sorties distantes étanches TBX de protection IP 65 sont


conformes aux normes d'essai :
v UL, NEMA,
v CSA,
v IEC 65A,
v NFC 63850,
v à la recommandation CNOMO EO3 40 50,
v à la norme FIP NF 46 604.

3.4 Fonctions

Les modules d'entrées/sorties distantes TBX étanches “Tout ou Rien” offrent des
fonctions identiques à celles des modules d'entrées/sorties TBX modulaires :
Référence TBX EEP 08C22 TBX EEP 1622 TBX ESP 08C22 TBX ESP 1622
Contrôle de
filerie

Repli des sorties

Affectation des
voies aux tâches
application
Fonction réalisée
Modules d'entrées distantes étanches TBX EEP 08C22/1622
Les modules d'entrées TBX EEP 08C22 (8 voies c 24 V) et TBX EEP 1622
(16 voies c 24 V) disposent des fonctions suivantes :
b Contrôle de filerie assurant le contrôle de ligne par détection de court-circuit, de
ligne coupée ou de ligne à la masse.
b Affectation de chaque groupe de 8 voies d'entrées (voies 0 à 7 ou 8 à 15) à une
tâche spécifique de l'application (tâche rapide, maître ou auxiliaire).

Modules de sorties distantes étanches TBX ESP 08C22/1622


Les modules de sorties TBX ESP 08C22 (8 voies c 24 V) et TBX ESP 1622
(16 voies c 24 V) disposent des fonctions suivantes :
b Protection des sorties statiques, détection de surcharges ou de courts-circuits
exploitables par le programme utilisateur (voie par voie ou pour l'ensemble des 8 ou
16 voies du module).
b Réarmement des sorties statiques, choix d'un réarmement automatique ou par
programme utilisateur.
b Contrôle de filerie assurant le contrôle de ligne par détection de court-circuit, de
ligne coupée ou ligne à la masse.
b Repli des sorties : sur défaut module, maintien de l'état des sorties à leur dernière
valeur ou à une valeur paramétrée (état 0 ou 1) et ceci voie par voie.
b Affectation de chaque groupe de 8 voies de sorties (voies 0 à 7 ou 8 à 15) à une
tâche spécifique de l'application (tâche rapide, maître ou auxiliaire).

Caractéristiques : Références : Raccordements :


page 3/57 page 3/58 page 3/59

3/54
Description Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules IP 65 d'E/S “Tout ou Rien” TBX sur bus


Fipio

Description
Modules TBX EEP/ESP 08C22

Les modules d'entrées/sorties distantes étanches sont de type monobloc sous


boîtier IP 65 et comportent :

1 Huit connecteurs rapides type M12 femelle pour le raccordement des capteurs ou
des préactionneurs.
1
3 2 Huit voyants de signalisation de l'état des voies.

4 3 Quatre voyants de signalisation de l'état de fonctionnement du module et de sa


communication intégrée.

4 Un connecteur étanche pour le raccordement au bus Fipio et à l'alimentation


c 24 V.

5 2 5 Dans le cas du module de sorties, un connecteur pour alimentation c 24 V des


3
préactionneurs.

Connectique à commander séparément :

b Connecteur étanche TBX BLP 10 assurant également le codage du point de


connexion.
b Dans le cas du module de sorties, un connecteur étanche d'alimentation
TBX BAS 10.

Modules TBX EEP/ESP 1622

Les modules d'entrées/sorties distantes étanches sont de type monobloc sous


boîtier IP 65 et comportent :

1 Huit connecteurs rapides type M12 femelle pour le raccordement des capteurs ou
des préactionneurs (1 connecteur pour 2 voies).
3.4
2 Seize voyants de signalisation de l'état des voies (voyants jaunes pour les voies
paires et verts pour les voies impaires).

3 Quatre voyants de signalisation de l'état de fonctionnement du module et de sa


communication intégrée.

4 Un connecteur étanche pour le raccordement au bus Fipio et à l'alimentation


c 24 V.

1 Dans le cas du module de sorties, un connecteur sur le côté gauche pour


3 l'alimentation c 24 V des préactionneurs.

Connectique à commander séparément :


4
b Connecteur étanche TBX BLP 10 assurant également le codage du point de
connexion.
b Dans le cas du module de sorties, un connecteur étanche d'alimentation
TBX BAS 10.
2

Caractéristiques : Références : Raccordements :


page 3/57 page 3/58 page 3/59

3/55
Principe de raccordement Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules IP 65 d'E/S “Tout ou Rien” TBX sur bus


Fipio

Principe de raccordement

Les modules d'entrées/sorties distantes étanches TBX nécessitent une alimentation


c 24 V. Cette alimentation peut s'effectuer :

b A partir du boîtier étanche de raccordement au réseau TBX FP ACC 10 1.


Dans ce cas il est nécessaire d'utiliser le câble de dérivation TSX FP CF p00 2
constitué d'une paire torsadée blindée 150 Ω et de 2 conducteurs véhiculant la
tension d'alimentation c 24 V des modules. Ce câble possède des caractéristiques
de tenue mécaniques et chimiques compatibles avec les ambiances difficiles.

b Directement sur le connecteur TBX BLP 10 5 du module TBX étanche. Dans ce


cas la dérivation du câble principal s'effectue à partir du boîtier TSX FP ACC 4 3
avec le câble de dérivation TSX FP CCp00 4 (double paire torsadée150 Ω).

3 TBX étanche

5
Premium
2
a 24 V
1
Fipio

3
a 24 V 3
TBX a 24 V
4
2
5

3.4

Chaînage des modules d'entrées/sorties distantes étanches à partir d'un


boîtier de dérivation TBX FP ACC 10

A partir du boîtier TBX FP ACC 10 1 il est possible de chaîner jusqu'à 10 modules


TBX étanches.
L'alimentation des modules d'entrées/sorties TBX étanches étant véhiculée par le
câble de dérivation TSX FP CFp00 2 la longueur des dérivations est dépendante du
type d'alimentation c 24 V et du nombre de modules TBX étanches chaînés sur une
même dérivation. Les longueurs en mètres sont données dans le tableau
ci-dessous :

Nombre de modules TBX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


étanches chaînés
Alimentation c 24 V ± 3% 263 131 87 65 51 42 36 31 27 24

Alimentation c 24 V ± 5% 232 116 77 57 45 37 31 27 24 21

Alimentation c 24 V ± 10% 154 77 51 38 30 24 20 17 15 13

Caractéristiques : Références : Raccordements :


page 3/57 page 3/58 page 3/59

3/56
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules IP 65 d'E/S “Tout ou Rien” TBX sur bus


Fipio

Type de modules d'entrées TBX EEP 08C22 TBX EEP 1622


Modularité 8 16

Valeurs nominales Tension V c 24


d'entrée Courant mA 7
Alimentation capteurs V c 19,2…30
(ondulation incluse)
Valeurs limites d'entrée A l'état 1 Tension V ≥ 11
Courant mA ≥ 6 pour 11 V
A l'état 0 Tension V < 5
Courant mA ≤ 2 ≤ 1,4
Impédance d'entrée kΩ 3,4
Logique Positive
Temps de réponse Passage de 0 à 1 ms 6 5…11
Passage de 1 à 0 ms 6 5…13
Protection contre les Alimentation capteurs Diode inverse en parallèle Diode en série
inversions de polarité
Puissance dissipée Par module W 2,6 2,7…24 V 3
(avec taux de charge 60 %)
Courants consommés Alimentation module mA 40 95 (à 24 V)
typiques Alimentation capteurs mA 70 100 (à 24 V)
Type d'entrées Puits de courant, conforme IEC 1131 type 2

Commun des capteurs Au “+” de l'alimentation

Compatibilité modules sorties Sorties statiques TBX de même tension

Ligne extérieure Résistance de ligne W < 500 avec contact sec, < 100 avec détecteur 2 fils
Résistance de fuite ligne kΩ > 30 avec contact sec, > 100 avec détecteur 2 fils
ouverte
Isolement Rigidité diélectrique entre V eff 1500 sous 50/60 Hz pendant 1 min
les entrées et la terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous une tension c 500 V
Température De fonctionnement °C 5…60
De stockage °C - 25…+ 70 3.4
Type de modules de sorties TBX ESP 08C22 TBX ESP 1622
Modularité 8 16

Charges Tension V c 24
Courant nominal A 0,5
Voyant à fil tungstène W 8
Valeurs limites Tension (ondulation incluse) V c 19,2…30

Logique Positive à courant émis


Temps de réponse Passage de l'état 0 à l'état 1 ms ≤1
Passage de l'état 1 à l'état 0 ms ≤1
Courant de fuite A l'état 0 mA < 2

Tension de déchet A l'état 1 V < 0,4

Protections incorporées Contre les surcharges Oui (thermique)


Contre les surtensions Diode Zener
Contre les inversions Diode inverse en parallèle Diode en série
d'alimentation
Commun des charges Au “–” de l'alimentation

Courants consommés Alimentation module mA 30 107 (à 24 V)


typiques Alimentation préactionneurs mA 45 (hors sorties actives) 51 (à 24 V)
Puissance dissipée Par module (avec taux de W 4,3 3,7 (à 24 V)
charge 60 %)
Compatibilité modules A courant continu Oui
entrées
Impédance de charge A l'état 1 W 50 < Z < 3000

Isolement Rigidité diélectrique entre V eff 1500 sous 50/60 Hz pendant 1 min
les entrées et la terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous tension c 500 V
Température De fonctionnement °C 0…60
De stockage °C - 25…+ 70

Caractéristiques : Références : Raccordements :


page 3/57 page 3/58 page 3/59

3/57
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules IP 65 d'E/S “Tout ou Rien” TBX sur bus


Fipio

Modules d'E/S “Tout ou Rien” monoblocs étanches


Type de Tension Modularité (nb Caractéris-tiqu Référence Masse
module d'utilisation de voies) es kg
Entrées c 24 V 8 Conforme à IEC TBX EEP 08C22 0,510
1131 type 2
Contrôle de
filerie
TBX EEP 08C22
16 Conforme à IEC TBX EEP 1622 0,510
1131 type 2

Sorties c 24 V 8 0,5 A protégées TBX ESP 08C22 0,580


Contrôle de
filerie

16 0,5 A protégées TBX ESP 1622 0,580

Accessoires (1)
3 TBX ESP 1622
Type de module Modularité (nb de voies) Référence Masse
kg
Boîtiers étanches de Dérivation câble principal TSX FP ACC 4 0,660
raccordement Supporte 1 connecteur femelle
type SUB-D 9 contacts
Boîtier en zamac

Dérivation câble principal TBX FP ACC 10 0,680


TSX FP ACC 4 incluant les fils pour alimentation
c 24 V Supporte 1 connecteur
femelle
type SUB-D 9 contacts
Boîtier en zamac

Connecteur étanche pour En dérivation ou en chaînage TBX BLP 10 0,320


modules TBX assure le codage d'adresse

Connecteur étanche Alimentation c 24 V des TBX BAS 10 0,120


3.4 d'alimentation pour modules préactionneurs pour modules de
sorties TBX sorties TBX ESP 08C22/1622
TBX BLP 10 TBX BAS 10

(1) Pour autres accessoires et câbles de raccordement au bus Fipio, voir pages 5/86 et 5/87.

Caractéristiques : Références : Raccordements :


page 3/57 page 3/58 page 3/59

3/58
Raccordements, Plate-forme d'automatisme
encombrements, Modicon Premium 3

montage Modules IP 65 d'E/S “Tout ou Rien” TBX sur bus


Fipio

Raccordements
Entrées TBX EEP 08C22
Contacts mécaniques Détecteur 2 fils Détecteur 3 fils

3 4 -
3 4
3 4 -
5 5
5

2 1
+ +
2 1
2 1

Entrées TBX EEP 1622


Contacts mécaniques Détecteur 2 fils Détecteur 3 fils

3 4 3 4 - 3 4 -
5 5

2 1
+
5
+ 3
2 1 2 1
+
-
-

Sorties TBX ESP 08C22


Câblage direct Câblage avec amplification
-
3 4
3 4
5 +
5
2 1 -
2 1
+
3.4
Sorties TBX ESP 1622
Câblage direct Câblage avec amplification Alimentation des préactionneurs par
connecteur TBX BAS 10

3 4
-
3 4 3 2
5 + 5 a 24 V

2 1 - 2 1 4 1 +
+
-

Encombrements, montage
Entrées/sorties TBX EpP pp22
193,15 69,1
125 (3) 57,9
(2)
80
52

113
210,3 (1)

(1) Pour TBX ESP 08C22/1622


(2) Bornier de raccordement TBX BLP 10
(3) 2 trous Ø 4,4
Caractéristiques : Références : Raccordements :
page 3/57 page 3/58 page 3/59

3/59
Présentation, Plate-forme d'automatisme
architecture Modicon Premium 3

Modules IP 67 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


Fipio

Présentation

La décentralisation des entrées/sorties permet, tout en ayant des performances


comparables à celles obtenues avec une structure centralisée, de répondre au mieux
aux besoins des utilisateurs et des constructeurs de machines.
Les modules d'entrées/sorties étanches sur bus Fipio permettent de réaliser des
automatismes répartis en supprimant les coffrets, en améliorant les raccordements
tout en augmentant la disponibilité des installations. Ces modules de protection IP 67
offrent en plus, la possibilité de disposer d'interfaces d'entrées/sorties standard, au
sein des procédés ou des machines, dans des environnements difficiles (projection
d'huile, projection d'eau à la lance, poussières...).
La configuration logicielle et la mise en œuvre des modules d'entrées/sorties
étanches sur bus Fipio s'effectuent à l'aide des logiciels de conception et de mise en
œuvre Unity Pro et PL7 Junior/Pro.

Il existe 4 types de modules d'entrées/sorties étanches sur bus Fipio :


3 b Un module d'entrées 8 voies c 24 V IEC type 2 : TSX EEF 08D2.
b Un module d'entrées 16 voies c 24 V IEC type 2 : TSX EEF 16D2.
b Un module mixte 8 entrées IEC type 2/8 sorties transistors 0,5 A c 24 V :
TSX EMF 16DT2.
b Un module de sorties 8 voies transistors 2 A c 24 V : TSX ESF 08T22.
La nouvelle conception de ces modules permet de répondre, en outre, à des
fonctions particulières :
b Téléalimentation : les alimentations des modules Fipio, des entrées et de la
communication Fipio s'effectuent à travers un seul et même câble. Chaque
téléalimentation permet d'alimenter jusqu'à 31 modules.
b Le changement d'un module chaîné s'opère sans interruption du bus.
b La connexion d'un terminal d'exploitation est autorisée en tout point du bus.
b Des courts-circuits dans l'alimentation des capteurs peuvent se produire sans
dysfonctionnement du bus.
b Un système de connexions rapides du bus Fipio composé de câbles et de
connecteurs M23.
b Un système de connexions rapides aux capteurs/préactionneurs par connecteur
3.4 M12.

Les modules d'entrées/sorties étanches sur bus Fipio sont conformes aux normes et
aux certifications suivantes :
b IEC 1131.
b CNOMO.
b Certification Fipio.
b DIN.
b Certification UL.
b Certification CSA.
b Marquage e.

Architecture

Premium

Fipio

c 24 V c 24 V
TBX
TSX EpF TSX EF ACC 99
c 24 V
préactionneur

TSX EpF
Momentum

Fipio

Caractéristiques : Raccordements : Encombrements, montage : Références :


pages 3/63 et 3/64 pages 3/65 à 3/67 page 3/65 pages 3/68 et 3/69

3/60
Architecture (suite) Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 3

Modules IP 67 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


Fipio

Architecture (suite)
Le bus de terrain Fipio est un standard de communication entre différents
constituants d'automation dont le déport des entrées/sorties étanches IP 67.
Chaque segment supporte jusqu'à 31 modules d'entrées/sorties IP 67 sur une
6 distance maximale de 1000 mètres. Les modules d'entrées/sorties IP 67 étant
téléalimentés, les chutes de tension entraînées par les modules raccordés limitent les
7 distances maximales entre chaque boîtier de dérivation (à partir duquel s'effectue
2 l'alimentation c 24 V) et les modules d'entrées/sorties IP 67 téléalimentés. Pour le
calcul de ces distances, voir page 3/66.
L'utilisation de répéteurs électriques ou électriques/optiques permet de connecter
3 sur 5 segments maxi jusqu'à 98 modules d'entrées/sorties IP 67 sur une longueur
maximale de 15 000 mètres.

1
Description
Modules TSX EEF 08D2 et TSX EEF 16D2
5
Les modules d'entrées étanches sont de type monobloc sous boîtier IP 67 et
4
comportent : 3
1 Huit connecteurs rapides type M12 femelle pour le raccordement des capteurs
(2 voies d'entrées par connecteur pour le modèle 16 voies).
7 2 Huit ou seize voyants de signalisation de l'état des voies.
3 Trois voyants de signalisation de l'état de fonctionnement du module et de sa
communication intégrée.
4 Un connecteur étanche mâle type M23 pour le raccordement du bus Fipio, de
l'alimentation c 24 V des capteurs et de l'électronique interne du module.
7 5 Accès aux micro-commutateurs d'adressage.
6 Un ou deux voyants défaut alimentation capteurs.
6
7 Neuf logements pour étiquettes de repérage des voies et du module (lot de 10
8 étiquettes fourni).
Deux bouchons d'étanchéité pour connecteurs M12 sont fournis avec chaque
2 module.

3
Module TSX ESF 08T22
Le module de sorties étanches est de type monobloc sous boîtier IP 67 et comporte : 3.4
1 Huit connecteurs rapides type M12 femelle pour le raccordement des
1
préactionneurs.
6 2 Huit voyants de signalisation de l'état des voies.
5 3 Trois voyants de signalisation de l'état de fonctionnement du module et de sa
4 communication intégrée.
4 Un connecteur étanche mâle M23 pour le raccordement du bus Fipio et de
l'électronique interne du module.
8 5 Accès aux micro-commutateurs d'adressage.
6 Deux voyants présence alimentation préactionneurs.
7 Un connecteur mâle type 7/8” pour le raccordement des deux alimentations
c 24 V des préactionneurs.
8 Neuf logements pour étiquettes de repérage des voies et du module (lot de 10
étiquettes fourni).
7 Deux bouchons d'étanchéité pour connecteurs M12 sont fournis avec le module.

6
8
Module TSX EMF 16DT2
9 Le module d'entrées/sorties étanches est de type monobloc sous boîtier IP 67 et
2 comporte :
1 Huit connecteurs rapides type M12 femelle dont quatre pour le raccordement des
capteurs et quatre pour le raccordement des préactionneurs. (2 voies d'entrées ou
3 2 voies de sorties par connecteur).
2 Seize voyants de signalisation de l'état des voies.
3 Trois voyants de signalisation de l'état de fonctionnement du module et de sa
1 communication intégrée.
6 4 Un connecteur étanche mâle type M23 pour le raccordement du bus Fipio, de
l'alimentation c 24 V des capteurs et de l'électronique interne du module.
5 5 Accès aux micro-commutateurs d'adressage.
4 6 Deux voyants présence alimentation préactionneurs.
7 Un connecteur mâle type 7/8” pour le raccordement des deux alimentations
c 24 V des préactionneurs.
9 8 Un voyant défaut alimentation capteurs.
9 Neuf logements pour étiquettes de repérage des voies et du module (lot de 10
étiquettes fourni).
Deux bouchons d'étanchéité pour connecteurs M12 sont fournis avec le module.

Caractéristiques : Raccordements : Encombrements, montage : Références :


pages 3/63 et 3/64 pages 3/65 à 3/67 page 3/65 pages 3/68 et 3/69

3/61
Description (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules IP 67 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


Fipio

2 3 Câbles de raccordement bus Fipio TSX EF ACC 2ppp

Les câbles TSX EF ACC 2ppp permettent de véhiculer simultanément les signaux
du bus Fipio, l'alimentation c 24 V pour les capteurs et pour l'électronique interne
des modules TSX EEF/ESF/EMF.

Ils sont équipés de :

4 1 Un câble principal, une paire torsadée blindée 150 Ω et une paire 1,5 mm2
d'alimentation de longueur, selon modèle, 0,2, 1, 3, 7, 12 ou 25 m (rayon de
courbure 30 mm, Ø 9,5 mm).

1 Avec à une extrémité :

2 Un connecteur surmoulé IP 67 mâle, à bague type M23, 6 contacts pour le


raccordement Fipio au module précédent n-1 (ou au boîtier de dérivation amont).

3 A l'autre extrémité : un connecteur double surmoulé composé de :

3 Un connecteur IP 67 femelle, à bague type M23, 6 contacts pour le raccordement


au module n.
4 Un connecteur IP 67 femelle, à filetage type M23, 6 contacts pour le départ d'un
câble de même type destiné au raccordement du module suivant n+1 (ou au
boîtier de dérivation aval).

L'utilisation de ce câble sur les modules d'entrées/sorties étanches :

b Verrouille l'accès aux micro-commutateurs d'adressage Fipio du module.


b Assure la continuité du bus Fipio même en cas de débrochage du module
(remplacement de module par exemple). Système breveté.

Boîtier de dérivation TSX EF ACC 99

3.4 Le boîtier de dérivation IP 65 comporte :


1
1 Un connecteur mâle de type M23 à souder pour le raccordement du bus Fipio
(arrivée et départ).

2 2 Un connecteur mâle de type 7/8” pour le raccordement de l'alimentation c 24 V


des modules à téléalimenter, équipé de son bouchon de protection.
4
3 Un connecteur femelle de type M23 pour le raccordement du bus Fipio (départ) équipé
de son bouchon d'étanchéité.

3 4 Un bouchon d'accès au connecteur femelle de type SUB-D 9 contacts pour la


connexion d'un terminal d'exploitation.

Caractéristiques : Raccordements : Encombrements, montage : Références :


pages 3/63 et 3/64 pages 3/65 à 3/67 page 3/65 pages 3/68 et 3/69

3/62
Fonctions, Plate-forme d'automatisme
caractéristiques Modicon Premium 3

Modules IP 67 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


Fipio

Fonctions

Les modules d'entrées/sorties distantes étanches intègrent les dispositifs de


surveillance suivants :
b Entrées :
v surveillance défaut alimentation par groupe de 8 voies. Signalé en face avant par
voyant SF1 et SF2 (couleur rouge),
v surveillance défaut module. Signalé en face avant par le voyant ERR (couleur
rouge).
Un bit de défaut pour l'ensemble du module est disponible au niveau du processeur
automate pour exploitation par programme utilisateur.
b Sorties :
v surveillance présence alimentation des préactionneurs par groupe de 4 voies.
Signalée en face avant par voyant US1 et US2 (couleur verte). Un bit présence
alimentation est associé à chaque voyant.
v surveillance court-circuit par voie. Signalé en face avant par un voyant par voie
(couleur rouge). Un bit de défaut par voie (module 8 voies) ou pour 2 voies (module
mixte) est disponible. De plus, un bit par groupe de 4 voies permet le réarmement à
3
distance des voies.
v surveillance défaut module. Signalé en face avant par le voyant ERR (couleur
rouge). Un bit de défaut pour l'ensemble du module est également disponible.

Dans le cas du module mixte TSX EMF 16DT2, un bit de diagnostic permet de
déterminer l'origine du défaut alimentation (alimentation des entrées ou alimentation
des sorties).
Caractéristiques d'environnement
Type de modules TSX EEF 08D2/EEF 16D2/ESF 08T22/EMF 16DT2 TSX ACC 99
Température Fonctionnement °C 0...60
Stockage °C 0...60

Degré de protection IP 67 IP 65

Altitude m 0...2000
3.4
Tenue aux vibrations Essais en cours

Protection contre les chocs 15 gn/11 ms

Positions de fonctionnement Toutes positions

Caractéristiques des entrées


Type de modules TSX EEF 08D2 TSX EEF 16D2 TSX EMF 16DT2
Voies d'entrées Nombre 8 entrées 16 entrées 8 entrées
(8 sorties, voir page 3/64)
Groupes de voies 1 2 1
Conformité IEC 1131 2 Oui, type 2

Compatibilité 2 fils/3 fils Oui


détecteurs
Valeurs Tension V c 24 (logique positive)
nominales Courant mA 7
Alimentation capteurs (ondulation V c 19,2...30
comprise)
Valeurs limites Tension A l'état 0 V <5
d'entrées A l'état 1 V ≥ 11
Courant A l'état 0 mA <2
A l'état 1 mA ≥ 6 à 11 V

Protection incorporée contre les courts-circuits mA 350 par groupe de 4 voies

Temps de Etat 0 à 1 ms 3.5


réponse typique Etat 1 à 0 ms 3.5

Surveillance alimentation capteurs V c 14...18

Isolement Entre voies Non


Entre bus etlogique interne V a 500
Consommations mA 80 avec 5 E capteurs 2 fils 130 avec 10 E capteurs 2 fils Voir consommations
(1) (1) page 3/64
(1) + 10 mA par entrées capteurs 2 fils supplémentaires et + 10 mA par entrées capteurs 3 fils.

Raccordements : Encombrements, montage : Références :


pages 3/65 à 3/67 page 3/65 pages 3/68 et 3/69

3/63
Caractéristiques (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules IP 67 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


Fipio

Caractéristiques des sorties


Type de modules TSX ESF 08T22 TSX EMF 16DT2
Type de sorties Statiques Statiques

Voies de sorties Nombre 8 sorties 8 sorties


(8 entrées, voir page 3/63)

Groupes de voies 2 groupes de 4 voies

Valeurs Tension V c 24
nominales
Courant A 2 0,5

Valeurs limites Tension V c 19,2...30


de sorties
Courant par voie A 2,5 0,625

3 Courant par
groupe de 4 voies
A 40 °C A 8 2

A 60 °C A 4,8 1,2

Courant de fuite à l'état 0 mA <1

Tension de déchet à l'état 1 V < 0,5 à 2 A < 0,5 à 0,5 A

Temps de réponse ms < 0,5 (charge résistive)

Surveillance alimentation préactionneurs V c 14...18

Protections Contre les surtensions Oui, par diode transil


incorporées
Contre les courts-circuits et A 4,5 1,5
surcharges par disjoncteur thermique par disjoncteur thermique

Isolement Entre voies de même groupe Non


3.4
Entre groupes de voies de sorties V eff a 60

Entre groupes de voies de sorties et V eff a 60


logique interne

Entre voies d'entrées et voies de V eff – a 60


sorties

Entre bus et logique interne V a 500

Consommations mA 80 avec 5 sorties à l'état 1 (1) 130 avec 5 entrées capteurs


2 fils et 5 sorties à l'état 1
(1) (2)

(1) + 10 mA par sorties supplémentaires à l'état 1.


(2) + 10 mA par entrées capteurs 2 fils supplémentaires et + 10 mA par entrées capteurs 3 fils.

Raccordements : Encombrements, montage : Références :


pages 3/65 à 3/67 page 3/65 pages 3/68 et 3/69

3/64
Raccordements, Plate-forme d'automatisme
encombrements, Modicon Premium 3

montage Modules IP 67 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


Fipio

Raccordements
Entrées TBX EEF 08D2
Contacts mécaniques Capteurs 2 fils Capteurs 3 fils

3 4 3 4 3 4 -
-
5 5 5
+
2 1 2 1
+ 2 1

Entrées TBX EEF 16D2/TSX EMF 16DT2


Contacts mécaniques Capteurs 2 fils Capteurs 3 fils

3 4 3 4 3 4 -
-
5 5 5

2 1 2 1
+ 2 1
+
3
+
- -

Sorties TBX ESF 08T22 Sorties TBX EMF 16DT2


Câblage direct Câblage direct Alimentation des préactionneurs
3 4 3 4
+
+ Alimentation 2 3
+ 5
5 c 24 V 4 2
2 1 - 2 1 -

-
- 5 1 +
Alimentation 1
c 24 V
+ -
3.4
Encombrements, montage
Entrées/sorties TSX EpF
(3) 52 a
107 4,5
(2)
(1)
60

77

33
39
200
18 152
e

a e
TSX EpF + TSX EF CT 03 222 87
TSX EpF + TSX EF CF 03 252 1
(1) TSX EF CT 03
(2) 2 trous oblongs Ø 4,5
(3) TSX EF ACC pppp

Boîtier de dérivation TSX EF ACC 99


Fixation arrière Fixation avant
18
21

=
122
122

80

65
80

48
11

21

34 24 5 = 50 =
20 80 50 80 20

Caractéristiques : Références :
pages 3/63 et 3/64 pages 3/68 et 3/69

3/65
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules IP 67 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


Fipio

Système de câblage entrées/sorties étanches

14 12
4 2 2
1 1
c 24 V 4
c 24 V
9 9

12

3 9

3 9
3

1 A 10
3

11 7 9 9
9 9
c 24 V 3
1
1
4
15
3.4 c 24 V

9 5 6 4 5 6 4
9 9 4

A : Tête de dérivation B
B : Dérivation téléalimentée

13
Contrôle des chutes de tension c 24 V
L'alimentation des modules d'entrées/sorties étanches étant véhiculée par les câbles
Fipio, la distance maximale de déport à partir de chaque boîtier de dérivation
TSX EF ACC 99 est dépendante du type d'alimentation c 24 V et du nombre de
modules d'entrées/sorties. La tension d'alimentation du dernier module ne doit pas
être inférieure à 19,2 V.
Les chutes de tension typique sont données dans le tableau (1) ci-après :
Nombre de modules E/S Distance entre boîtier de dérivation (utilisé en réalimentation c 24 V) et dernier module d'E/S
m 10 20 30 50 75 100 125 150 200 250 300
5 V 0,09 0,18 0,28 0,46 0,7 0,9 1,2 1,4 1,9 2,3 2,8
10 V 0,17 0,34 0,51 0,86 1,3 1,7 2,1 2,6 3,4 4,3 5,1
15 V 0,25 0,5 0,75 1,25 1,9 2,5 3,1 3,7 5 6,2 7,5
20 V 0,32 0,65 0,98 1,63 2,5 3,3 4 4,9 6,5 8,2 9,8
25 V 0,4 0,8 1,2 2 3 4 5 6 8,1 10 12
30 V 0,48 0,96 1,45 2,4 3,6 4,8 6 7,2 9,6 12 14,5
(1) (Les valeurs typiques sont données pour le raccordement de capteurs 2 fils. Dans le cas
d'utilisation de capteurs 3 fils, appliquer à ces valeurs de chute de tension un coefficient de 1,77.
Exemple :
Utilisation d'une alimentation c 24 V ± 3%.
Soit sur une distance de 100 m et le besoin de raccorder 30 modules
d'entrées/sorties étanches. La chute de tension est de (24 x 0,97) - 4,8 = 18,48 V
(soit < à la tension de 19,2 V autorisée). Il est nécessaire d'insérer une seconde
alimentation c 24 V par l'intermédiaire d'un boîtier de dérivation TSX EF ACC 99
(distance à définir et à vérifier selon la topologie de l'installation).
Caractéristiques : Encombrements, montage : Références :
pages 3/63 et 3/64 page 3/65 pages 3/68 et 3/69

3/66
Raccordements (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules IP 67 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


Fipio

Boîtier de dérivation
1 TSX EF ACC 99 : boîtier IP 65 de dérivation bus Fipio, permet le raccordement de
l'alimentation c 24 V destinée aux entrées/sorties étanches. Il possède en plus
un connecteur femelle type SUB-D 9 contacts pour la connexion d'un terminal
d'exploitation. Ce boîtier permet, de plus, la réalisation d'une tête dérivation bus
Fipio A ainsi que le raccordement à l'alimentation c 24 V de dérivation
(exemple B).

Connecteurs
2 TSX EF CF 01 : connecteur à souder IP 67 femelle à bague type M23, 6 contacts
pour raccordement bus Fipio et alimentation c 24 V.
Ce type de connecteur est destiné à équiper une extrémité des câbles
TSX FP CA/CC/CP/CR p00.
3 TSX EF CM 01 : connecteur à souder IP 67 mâle à bague type M23, 6 contacts
pour raccordement bus Fipio et alimentation c 24 V.
Ce type de connecteur est destiné à équiper une extrémité des câbles
TSX FP CA/CC/CP/CR p00.
4 TSX EF CF 03 : connecteur à vis IP 67 femelle type 7/8”, 5 contacts pour
3
raccordement alimentation c 24 V. Ce type de connecteur est destiné à
l'alimentation c 24 V des modules d'entrées/sorties TSX ESF/EMF et du boîtier
de dérivation TSX EF ACC 99. Le courant maximal autorisé de chaque contact
de ce connecteur est de 8 A
5 TSX EF CM 03 : connecteur à vis IP 67 mâle type 7/8”, 5 contacts pour
raccordement au connecteur en Té TSX EF CT 03 destiné à l'alimentation
c 24 V des préactionneurs.
6 TSX EF CT 03 : connecteur en Té IP 67 type 7/8”, 5 contacts pour chaînage de
l'alimentation c 24 V des préactionneurs. Le courant maximal autorisé de
chaque contact de ce connecteur est de 8 A.
7 TSX EF CF 02 : connecteur à souder IP 67 femelle à filetage type M23, 6 contacts
pour prolongation des câbles Fipio TSX FP CP p00
8 TSX FP ACC 2 ou TSX FP ACC 12 : connecteurs type SUB-D 9 contacts pour
raccordement Fipio/Fipway aux automates. Permet le raccordement en chaînage
ou en dérivation (sortie 90° haut ou bas, sortie 45° haut ou bas).
3.4
Câbles
9 TSX EF ACC 2pppp : câble principal, une paire torsadée blindée 150 Ω et une
paire 1,5 mm2 d'alimentation. Equipé d'un connecteur mâle M23 et d'un
connecteur double femelle/femelle M23.
10 TSX FP CP p00 : câble principal, une paire torsadée blindée 150 Ω et une paire
1,5 mm2 d'alimentation (Ø 9,5 mm). Extrémités fils libres à équiper des
connecteurs à souder IP 67 type M23 TSX CF 01/02 et TSX CM 01.
11 TSX FP CC p00 : câble de dérivation, double paire torsadée blindée 150 Ω
(Ø 8 mm) pour ambiance standard et en intérieur de bâtiment. Extrémités fils
libres à équiper des connecteurs à souder IP 67 type M23 TSX CM 01.
12 TSX FP CA p00 : câble principal, paire torsadée blindée 150 Ω (Ø 8 mm) pour
ambiance standard et en intérieur de bâtiment.
TSX FP CR p00 : câble principal, paire torsadée blindée 150 Ω (Ø 8 mm) pour
ambiance sévère ou utilisation en extérieur de bâtiment.
Extrémités fils libres à équiper des connecteurs à souder IP 67 type
M23 TSX CF 01/02 et TSX CM 01.

Autres éléments
13 TSX EF ACC 7 : terminaison de ligne IP 67 type M23 , à placer selon utilisation,
à une ou deux extrêmités de segment.
1 TSX FP ACC 7 : terminaison de ligne IP 20 (lot de 2), à placer selon utilisation, à
une ou deux extrêmités de segment.
2 TSX FP CG 0p0 : câble de raccordement en dérivation pour carte coupleur
PCMCIA TSX FP 10 pour terminal FT 2100, compatibles PC et automates
TSX Micro/Premium.

Calcul de la longueur de bus

Le calcul de la longueur totale d'un bus nécessite de comptabiliser toutes les


longueurs de câbles principaux et toutes les longueurs multipliées par 2 des câbles
de dérivation.
Soit dans l'exemple ci-contre, les longueurs des câbles : ¦12 + ¦9 + ¦10 + (2 x ¦11).

Caractéristiques : Encombrements, montage : Références :


pages 3/63 et 3/64 page 3/65 pages 3/68 et 3/69

3/67
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules IP 67 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


Fipio

Modules d'entrées/sorties étanches (IP 67)


Nombre Nb,type Nb, type Caracté- Raccordement Référence Masse
d'E/S d’ entrées de sorties ristiques par kg
entrées
8 8, – IEC type 2 8 connecteurs TSX EEF 08D2 0,500
c 24 V logique femelle M12
positive
– 8, – 8 connecteurs TSX ESF 08T22 0,540
statiques femelle M12
c 24
V/2A
16 16, – IEC type 2 8 connecteurs TSX EEF 16D2 0,500
c 24 V logique femelle M12
positive
8, c 24 V 8, IEC type 2 8 connecteurs TSX EMF 16DT2 0,540
TSX ESF 08T22 statiques logique femelle M12
c 24 positive
V/0,5A
3 Accessoires de raccordement sur bus Fipio
Désigna- Type Utilisation Rep. (1) Référence Masse
tion kg
Boîtier de Mâle M23 Dérivation câble principal via 2 1 TSX EF ACC 99 0,715
dérivation Femelle connecteurs M23
bus Fipio M23 Mâle Distribution téléalimentation
7/8” c 24 V via connecteur 7/8”
Connexion terminal compatible
PC via connecteur femelle
SUB-D 9 contacts
Connec- Femelle Equipement des câbles bus 2 TSX EF CF 01 0,080
teurs à TSX FP CA/CC/CP
TSX EEF 16D2 TSX EMF 16DT2 souder Mâle Equipement des câbles bus 3 TSX EF CM 01 0,080
type M23 TSX FP CA/CC/CP
Femelle Prolongation câble bus principal 7 TSX EF CF 02 0,075
TSX FP CA
Connec- Femelle Equipement des câbles 4 TSX EF CF 03 0,050
teurs à alimentation
3.4 vis type c 24 V des préactionneurs
7/8” Mâle Equipement des câbles 5 TSX EF CM 03 0,050
alimentation
c 24 V des préactionneurs
Té Chaînage alimentation c 24 V 6 TSX EF CT 03 0,095
des préactionneurs sur modules
TSX EF ACC 99
d'E/S TSX EpF
Terminai- Mâle A placer aux extrémités de 13 TSX EF ACC 7 0,085
son de segment Fipio nécessitant une
ligne type protection IP 67
M23
Accessoires de raccordement IP 20 pour bus Fipio
TSX EF CF 01 TSX EF CM Désigna- Type Utilisation Rep. (1) Référence Masse
tion kg
Connec- Femelle Connexion bus sur sortie Fipio 8 TSX FP ACC 2 0,080
teurs zamac gestionnaire des automates
type Premium
SUB-D 9 Femelle Connexion bus sur sortie Fipio 8 TSX FP ACC 12 0,040
contacts solant gestionnaire des automates
Premium
TSX EF CF 02 Terminai- Raccorde A placer aux extrémités de 14 TSX FP ACC 7 0,020
son ligne ment 2 fils segment Fipio
(lot de 2) (protection IP 20)
Autres accessoires Fipio Voir page 5/86

(1) Repères, voir pages 3/66 et 3/67.


TSX EF CT 03

TSX EF ACC7 TSX EF CF 03

Caractéristiques : Raccordements : Encombrements, montage :


pages 3/63 et 3/64 pages 3/65 à 3/67 page 3/65

3/68
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules IP 67 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


Fipio

Câbles de raccordement bus Fipio


Désignation Type Utilisation Rep. (1) Lon- Référence Masse
gueur kg
Câbles Ø 9,5 mm, 1 paire Bus Fipio, et 9 0,2 m TSX EF ACC 2002 0,245
principaux avec torsadée blindée, alimentation c 24 V
connectique 1 paire 1,5 mm2 pour Equipé de 1m TSX EF ACC 2010 0,340
M23 surmoulée télé- alimentation 1 connecteur mâle
(brevetée) M23 et 1 connecteur
3m TSX EF ACC 2030 0,580
double femelle M23

7m TSX EF ACC 2070 1,020

12 m TSX EF ACC 20120 1,645

25 m TSX EF ACC 20250 3,180

Câbles Ø 8 mm, 1 paire Bus Fipio, en 12 100 m TSX FP CA 100 5,680


principaux à torsadée blindée, ambiance standard

TSX EF ACC 20pp


équiper de
connecteurs
(2) en intérieur de
bâtiment
200 m TSX FP CA 200 10,920
3
M23
500 m TSX FP CA 200 30,000

Bus Fipio, en 12 100 m TSX FP CR 100 7,680


ambiance sévère (3)
et extérieur de 200 m TSX FP CR 200 14,920
bâtiment ou en
guirlande (3)
500 m TSX FP CR 500 40,000

Ø 9,5 mm, 1 paire Bus Fipio, et 10 100 m TSX FP CP 100 5,680


torsadée, blindée, alimentation c 24 V A
1 paire 1,5 mm2 pour équiper, selon 500 m TSX FP CP 500 30,000
télé-alimentation l'utilisation de
connecteurs M23

Câbles de Ø 8 mm, 2 paires Dérivation bus Fipio 11 100 m TSX FP CC 100 5,680
dérivation torsadées blindées entre 2 boîtiers de
dérivation 200 m TSX FP CC 200 10,920
TSX EF ACC 99) 3.4
500 m TSX FP CC 500 30,000

Eléments de rechange
Désignation Utilisation Référence unitaire Masse
kg
Barrette de 10 étiquettes de repérage Repérage des modules d'entrées/sorties XZ LG101 0,010
et des connecteurs voies
d'entrées/sorties

Bouchons d'étanchéité IP 67 Pour connecteur type M12 XZ LG102 0,005


(Vente par quantité indivisible de 10)

Pour connecteur type M23 170 XTS 050 00 0,140

(1) Repères, voir pages 3/66 et 3/67.

(2) Ambiance standard :


v sans contrainte d'environnement particulière,
v température d'utilisation comprise entre + 5 °C et + 60 °C,
v installations fixes.

(3) Ambiance sévère :


v tenues aux hydrocarbures, aux huiles industrielles, aux détergents, aux éclats de
soudure,
v hygrométrie jusqu'à 100 %,
v ambiance saline,
v fortes variations de températures,
v température d'utilisation comprise entre - 10 °C et + 70 °C,
v installations mobiles,
v utilisation en guirlande : rayon de courbure = 10 fois le diamètre du câble (soit 80
ou 95 mm).

Autres contraintes particulières, consulter notre agence régionale.

Caractéristiques : Raccordements : Encombrements, montage :


pages 3/63 et 3/64 pages 3/65 à 3/67 page 3/65

3/69
Généralités, Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 3

Modules IP 65 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


INTERBUS

Généralités

La décentralisation des entrées/sorties permet, tout en ayant des performances


comparables à celles obtenues avec une structure centralisée, de répondre au
mieux aux besoins des utilisateurs et des constructeurs de machines.

Les modules d'entrées/sorties distantes étanches (IP 65) Momentum permettent de


réaliser, au travers du bus INTERBUS des automatismes répartis, se caractérisant par
une plus grande disponibilité des installations. Ils offrent, en plus, la possibilité de
disposer d'interfaces d'entrées/sorties, au sein des procédés ou des machines, dans
des environnements difficiles (projection d'eau à la lance, poussières...).

Ces modules 170 EDp sont obligatoirement pilotés par un coupleur maître
Inter Bus S, tel que le coupleur automate Premium TSX IBY 100 ou coprocesseur
TSX IBX 100. Ils se raccordent uniquement sur un bus installation. Le module Tête
de bus installation assure la dérivation de ce bus installation.
3 Les modules d'entrées/sorties distantes étanches Momentum à 16 entrées c 24 V
ou 16 sorties 0,5 A/c 24 V proposent :
b Un faible volume des éléments d'interfaces.
b Une mise en œuvre et un raccordement faciles.

Les modules d'entrées/sorties distantes étanches Momentum ont été développés


pour être conformes aux principales normes internationales, concernant les
équipements électroniques de contrôle industriel :
b Prescriptions spécifiques automates programmables : caractéristiques
fonctionnelles, immunité, robustesse, sécurité… NF C 63 850, IEC 1131 2.
b Immunité aux décharges électrostatiques : IEC 801.2 niveau 4.

Ces produits, marqués e, répondent aux dispositions des directives européennes


et sont conformes aux normes harmonisées applicables.
Ces produits sont approuvés par le club INTERBUS.

3.4 Description

Les modules d'entrées/sorties distantes étanches Momentum 170 EDp 346 00 sont
de type monobloc sous boîtier IP 65 et comprennent:

4 1 Un connecteur type M23 9 contacts pour la connexion au bus installation


(entrant).

2 Un connecteur type M23 9 contacts pour la connexion au bus installation (sortant).


6
3 16 voyants de visualisation de l'état des entrées ou des sorties.
7
4 Deux trous pour fixation du module sur une platine support.

3 5 Huit connecteurs type M12 des voies d'entrées ou de sorties.

6 Un connecteur d'alimentation auxiliaire c 24 V (pour le module de sorties


170 ED0 346 00).
5
7 Trois ou quatre voyants de diagnostic (selon modèle).

8 Un logement pour étiquette autocollante de repérage.


4
Connectique à commander séparément :
v dans le cas du module de sorties, un connecteur étanche d'alimentation
TBX BAS 10.

1 8 2

3/70
Principe de raccordement Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules IP 65 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


INTERBUS

Principe de raccordement

Les modules d'entrées/sorties distantes étanches Momentum se connectent au bus


installation d'un bus INTERBUS. Ce bus installation est une dérivation du bus
inter-station auquel on ajoute une alimentation c 24 V par l'intermédiaire d'un
module Tête de bus installation.

Le nombre de modules d'entrées/sorties du bus installation est limité par la


consommation de courant des modules et des capteurs raccordés.
La consommation totale ne doit pas excéder 4,5 A. La consommation de courant des
actionneurs n'est pas prise en considération dans le calcul, car ceux-ci sont
alimentés séparément.

La longueur maximale de câble du bus installation est entre :


b Le module Tête de bus installation et le premier module d'entrées/sorties : 50 m.
b Deux modules d'entrées/sorties : 50 m.
b Le module Tête de bus installation et le dernier module d'entrées/sorties : 50 m.
3
Premium

1
d < 400 m 2 2
Bus installation

TSX SUP

d < 400 m
3.4
1
2 2 2 2
3

TSX SUP d < 50 m


Bus
installation
d < 50 m

Momentum

1 Module Tête de bus installation 170 ENO 396 00.

2 Module d'entrées/sorties distantes étanches 170 EDp 346 00.

3 Bouchon d'étanchéité 170 XTS 050 00.

3/71
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3

Modules IP 65 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


INTERBUS

Type de module d'entrées 170 EDI 346 00


Modularité 16

Valeurs nominales Tension c V 24


d'entrée Courant mA 100 (0 % entrées actives), 640 (100 % entrées actives)
Alimentation capteurs (ondulation incluse) c V 19,2…30

Valeurs limites A l'état 1 Tension V ≥ 11


d'entrée Courant mA 2,5…10
A l'état 0 Tension V < 5
Courant mA < 2
Impédance d'entrée kΩ 3, 6

Logique Positive

Temps de réponse Passage de l'état 0 à l'état 1 ms 5


Passage de l'état 1 à l'état 0 ms 5
3 Puissance dissipée Par module W 1,9 (0 % entrées actives), 2,5 (100 % entrées actives)
Par voie W 0,3

Compatibilité avec sortie module INTERBUS Oui

Isolement Rigidité diélectrique entre les entrées et la c V 750 pendant 1 min


terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous une tension c 500 V

Température De fonctionnement °C 0…60


De stockage °C - 25…+ 70

Hygrométrie Sans condensation 5…95 %

Altitude m 0…2000

Degré de protection IP 65
3.4
Type de module de sorties 170 EDO 346 00
Modularité 16

Charges Tension c V 24
Courant nominal A 0,5

Valeurs limites Tension (ondulation incluse) c V 19,2…30

Logique Positive

Temps de réponse Passage de l'état 0 à l'état 1 ms 5


Passage de l'état 1 à l'état 0 ms 5

Courant de fuite A l'état 0 mA < 1

Tension de déchet A l'état 1 V < 0,5

Protections Contre les courts-circuits Oui (thermique)


incorporées Contre les surcharges Réarmement automatique

Courants Alimentation réseau mA 200 (0 % sorties actives), 380 (100 % sorties actives)
consommés Alimentation auxiliaire mA 180 (0 % sorties actives), 220 (100 % sorties actives)
typiques
Puissance dissipée Par module W 1,9 (0 % sorties actives), 3 (100 % sorties actives)

Compatibilité avec entrée module INTERBUS Oui

Isolement Rigidité diélectrique entre les sorties et la c V 750 pendant 1 min


terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous tension c 500 V
Température De fonctionnement °C 0…60
De stockage °C - 25…+ 70
Hygrométrie Sans condensation 5…95 %
Altitude m 0…2000
Degré de protection IP 65

3/72
Références, Plate-forme d'automatisme
raccordements, Modicon Premium 3

encombrements, Modules IP 65 d'E/S “Tout ou Rien” sur bus


montage INTERBUS

Références
Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien” distantes monoblocs étanches
Type de Tension Modularités Conformité Référence (1) Masse
module d'utilisation (nb de voies) IEC 1131 2 kg
Entrées c 24 V 16 entrées Type 1 170 EDI 346 00 0,520
(log. posit.) isolées
Sorties c 24 V 16 sorties 0,5 A Oui 170 EDO 346 00 0,580
protégées
Accessoires de raccordement
Désignation Utilisation Référence (1) Masse
kg
Module Tête de bus Assure la dérivation du bus 170 ENO 396 00 –
installation (1) interstation vers le bus
installation.
Autorise la communication des
170 EDI 346 00 entrées/sorties distantes et du
coupleur maître INTERBUS
Bouchon d'étanchéité A monter en fin de bus
installation
170 XTS 050 00 0,140
3
Connecteur étanche Alimentation c 24 V des TBX BAS 10 0,120
d'alimentation pour module préactionneurs pour module de
de sorties sorties 170 EDO 346 00
Câbles de raccordement
Désignation Longueur Référence (1) Masse
kg
Câbles bus installation 0,4 m TSX IBI CP DD9 004 –
prééquipés de connecteurs 1m TSX IBI CP DD9 010 –
étanches type M23, matière
3m TSX IBI CP DD9 030 –
pur composite
7m TSX IBI CP DD9 070 –
12 m TSX IBI CP DD9 120 –
25 m TSX IBI CP DD9 250 –
170 EDO 346 00
Documentation
Désignation Langue Référence Masse
kg
Manuel de mise en œuvre Anglais 870 USE 100 00 – 3.4
(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue.
Raccordements, encombrements, montage
Entrées 170 EDI 346 00
Contacts mécaniques Capteurs 2 fils Capteurs 3 fils

3 4 3 4 3 4 -
-
5 5 5
+
2 1 2 1
+ 2 1
+

- -

Sorties 170 EDO 346 00


Câblage direct Câblage avec amplification Alimentation des préactionneurs par Encombrements, montage
connecteur TBX BAS 10
- (2)
-
3 4 3 4 3 2

5 + 5
80
52

2 1 - 2 1 4 1 +
+
- 163
175
+
192,1 (1)

(1) Pour module 170 EDO 346 00.


(2) 2 trous pour vis M4 x 16.

3/73
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3

Système d’aide à l’installation


Tego Power pour constituants de départs-puissances

Présentation générale

Tego Power est un système modulaire qui standardise et simplifie la mise en œuvre
des départs-puissances en offrant le précâblage des circuits de contrôle et de
puissance.
Ainsi l'installation d'un départ-puissance, en se connectant (sans câblage), devient
rapide, simple, sûre et évolutive. En outre, ce dispositif permet une personnalisation
retardée du départ-puissance, réduit le temps de maintenance et apporte un gain de
place dans l'équipement, par réduction des bornes, goulottes et interfaces
intermédiaires.
Deux solutions sont proposées :
b Une solution à technologie Quickfit pour constituants de départs-puissances
TeSys avec bornes à ressort : contacteurs modèle d (9 à 32 A) et disjoncteur-moteur
GV2-ME.
b Une solution pour constituants de départs-puissances TeSys avec bornes à vis :
contacteurs modèle d (9 à 18 A) et modèle k (6 à 12 A) et disjoncteurs-moteurs
3 1 3 6 GV2.
Logiciel de définition Tego Power Design
Un logiciel sur cédérom permet de définir graphiquement l'application des départs-
puissances en fonction des disjoncteurs et contacteurs utilisés. Il détermine les
produits Tego Power nécessaires à l'application. Il permet également de réaliser les
étiquettes de repérage des départs.

Système pour départs-puissances TeSys avec bornes à ressort, à


technologie Quickfit

Les départs-puissances concernés sont ceux réalisés par l'association :


5
b des disjoncteurs GV2-M,
4
b avec les contacteurs modèle d (LC1) de 9 à 32 A.
Composée d'éléments simples, Tego Power à technologie Quickfit permet la
réalisation d'ensembles de départs-moteurs jusqu'à 15 kW/400 V.
2
Les principaux éléments constitutifs de cette offre sont :
Pour la puissance :
b un kit puissance comprenant, pour chaque départ, une platine de montage 1 du
contacteur et du disjoncteur, ainsi que deux modules de connexion puissance 2,
2 b un répartiteur de puissance 5 pour 2, 3 ou 4 départs,
b un bornier amont 6 permettant une alimentation puissance jusqu'à 63 A (16
3.5 mm2), un bornier aval 7 autorisant les raccordements des câbles d'alimentation du
moteur ainsi que les câbles de masse (6 mm2).
7 Pour le contrôle
b un répartiteur contrôle 3 pour 2, 3 ou 4 départs, disposant des informations de
contrôle-commande sur connecteur HE 10. Les informations de 4 à 8 départs
peuvent remonter directement à l'automate par cordon Telefast 8E/8S ou 16E/8S ou
à un coupleur bus de terrain (AS-i, FIP, CAN Open, Device Net, INTERBUS, Profibus)
1 (voir page ci-contre).
b un module de connexion contrôle 4 s'enfichant directement sur le contacteur et
le disjoncteur de chaque départ. Ce module concentre les informations de contrôle-
commande du départ-moteur. Il intègre l'information d'état du disjoncteur dans le
précâblage du circuit de commande du contacteur.

Système pour départs-puissances TeSys avec bornes à vis

Les départs-puissances concernés sont ceux réalisés par l'association :


b des disjoncteurs GV2 (principalement GV2-ME et GV2 P),
b avec les contacteurs modèle k (LC1, LP1, LC2, LP2, LP4, LP5) de 6 à 12 A et
modèle d (LC1) de 9 à 18 A.

Les principaux éléments constitutifs de cette offre sont :


b les embases modulaires 1 pour 2 ou 4 départs directs ou inverseur, comportant
2 un jeu de barres puissance et un circuit de contrôle-commande préfabriqués. Ces
embases peuvent être associées entre elles pour constituer une configuration
variable de 2, 4, 6 ou 8 départs simples.
b le kit de liaison inter-embase pour interconnecter les circuits de contrôle et de
puissance de deux embases.
b les blocs de liaison 2 et 3 pour assurer les trois fonctions suivantes :
v fixation mécanique du départ-moteur sur l'embase modulaire,
3 v connexion des bornes puissance du contacteur et du disjoncteur,
v connexion du contact auxiliaire et des bornes bobine A1-A2 à l'embase modulaire.

3/74
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3

Système d’aide à l’installation


Tego Power pour constituants de départs-puissances

Coupleurs de communication
Généralités

Les coupleurs de communication permettent la transmission à l'automate des


informations d'entrées/sorties d'une configuration de départs-puissances Tego
Power.
Le choix du coupleur de communication se fait en fonction du mode de raccordement
souhaité :
b soit en mode parallèle (coupleurs borniers ou HE 10),
b soit en mode série sur bus (coupleurs bus AS-i, INTERBUS, Profibus DP,
CAN Open ou Device Net).
Les coupleurs de communication sont les mêmes, quel que soit le système de
1 2 3
départs-puissances TeSys utilisé, avec bornes à ressort ou avec bornes à vis.

Coupleurs dans un système pour départs-puissances TeSys avec bornes à 3


ressort

Le raccordement de départs-puissances vers un automate programmable ou un bus


peut s'effectuer de deux manières :
par raccordement direct à partir du répartiteur contrôle 3, 4 départs, avec un
connecteur HE 10 (8E/8S) ou deux connecteurs HE 10 (16 E et 8S),
par coupleur Tego Power 1 grâce à l'utilisation d'une platine d'adaptation APP-2CX
2.

3.4

Coupleurs dans un système pour départs-puissances TESYS avec bornes à


vis

Le montage d'un coupleur 4 se fait par assemblage mécanique direct sur l'embase
4 modulaire, sans vis ni accessoires.
La liaison électrique entre l'embase modulaire et le coupleur de communication est
réalisée par un connecteur HE 10.

3/75
Associations Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3

Systèmes d’aide à l’installation


Tego Dial/ Tego Power

Tego Dial pour interfaces de dialogue opérateur et Tego Power pour constituants de départs-puissances
Plates-formes d’automatismes Constituants Tego Dial Constituants Tego Power

Type Modularité de Modules d’E/S Dialbase Tego 8E/8S Dialbase Tego 16E Coupleur de communication ou répartiteur
connexion à compatibles contrôle 8E/8S
l’automate

APE 1B24M APE 1B24E APP 1CH, APP 2R4H1/H3

Plate-forme TSX Micro

Tego Dial 8 entrées TSX DMZ 16DTK 1


+ 8 sorties
16 entrées TSX DMZ 64DTK 1 (1)
+ 16 sorties
16 entrées TSX DMZ 1
64DTK/28DTK
Tego Power 8 entrées TSX DMZ 16DTK 1
+ 8 sorties
3.5 16 entrées
+ 16 sorties
TSX DMZ 64DTK 1

Plate-forme Premium

Tego Dial 16 entrées TSX DEY 1 (1)


+ 16 sorties 16FK/32D2K/64D2K
TSX DSY
32T2K/64T2K
16 entrées TSX DEY
16FK/32D2K/64D2K
Tego Power 16 entrées TSX DEY 1
+ 16 sorties 32D2K/64D2K/16FK
TSX DSY
32T2K/64T2K

Plate-forme Quantum

Tego Dial 32 entrées 140 DDI 353 00/10, 1 (1)


+ 32 sorties 140 DDI 853 00,
140 DD0 353 00/10
32 entrées 140 DDI 353 00/10, 1
140 DDI 853 00
Tego Power 32 entrées 140 DDI 353 00/10, 1
+ 32 sorties 140 DDI 853 00,
140 DD0 353 00/10

Entrées/sorties distribuées Advantys STB

Tego Power 16 entrées STB EPI 1145


+ 8 sorties

(4) Pour connecter un deuxième Dialbase APE 1B24M, prévoir 2 câbles TSX DP pp3.

3/76
3

Accessoires de raccordements

Répartiteurs Répartiteurs puissance et contrôle Répartiteur Répartiteur Câbles de raccordement


contrôle 16E/8S 16E + 16S 16 en 2 x 8
en 2 x (8E+8S)

APP 2RH2/H4 APE 1R1628 ABE 7ACC 02 TSX CDP pp3 ABF M32Hpp0 STB XCA 300p

1 2

1 (2) 3
3.4
1 1 (3) 3

1 2

1 (2) 3

1 1 (3) 3

1 1 2

1 (2) 1 2

1 1 (3) 1 2

APP 2R2E APP 2R4E 1


(2 départs) (4 départs) (4)

(5) Reste 8 E + 8 S disponibles. Pour connecter un deuxième coupleur APP 1CH ou répartiteur contrôle APP 2ppp 8 E + 8 S, utiliser un câble supplémentaire
TSX CDP pp3.
(6) Reste 8 S disponibles sur ABE 7ACC02. Pour les connecter sur un deuxième répartiteur contrôle AAP 2ppp 16 E/8 S, utiliser un câble supplémentaire
TSX CDP pp3.
(7) Pour un ensemble 8 départs moteurs, utiliser 2 répartiteurs puissance et contrôle APP 2R4E.

3/77
4

4/0
Sommaire 4 - Modules et solutions métiers 4

4.1 - Modules et solutions de sécurité Preventa


b Utilisation des modules de sécurité Preventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/2

b Modules de sécurité Preventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/4

b Contrôleurs de sécurité Preventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/10

4.2 - Modules métiers comptage


Guide de choix modules comptage et came électronique . . . . . . . . . page 4/14

b Modules de comptage 40 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/16

b Modules de comptage et mesure 1 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/20

b Module came électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/24

4.3 - Modules métiers commande de mouvement


Guide de choix commande de mouvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/28

b Présentation offre Twin Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/30

b Présentation offre Lexium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/32

b Modules pour moteurs pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/34 4


b Module pour servomoteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/38

b Modules SERCOS pour moteurs d’axes brushless . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/48

4.4 - Système de pesage intégré


b Système de pesage intégré ISP Plus

v Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/56


v Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/57
v Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/58
v Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/59
v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/60

4.5 - Système de redondance Warm Standby (PL7)


b Présentation/principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/62

b Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/64

b Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/66

b Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/67

4/1
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Utilisation des modules de sécurité Preventa

Présentation
Sûreté
Les ateliers de production et les installations techniques des bâtiments font l'objet d'exigences croissantes en
matière de sûreté.

Une bonne machine est une machine sûre, alliant :


b La sécurité : des personnes (machine ne présentant pas de danger).
b La disponibilité : de l'outil de production (machine en état de marche à tout instant).
b La sûreté s'obtient :
v par l'optimisation simultanée de la sécurité et de la disponibilité,
4 v par l'utilisation de principes de base : redondance, auto-contrôle,
v par la prise en considération de la fiabilité (défaillance orientant le comportement de la machine dans une
position spécifiée, sécurité positive),
v par la maintenabilité.

4.1 La directive machines et la directive sociale


La directive machines
Le constructeur de machine a une obligation de conformité à la directive machines. La directive
machines (89/392/CEE, 91/36/CEE, 93/44/CEE et 93/68/CEE) est destinée à garantir la libre circulation des
machines et des composants de sécurité dans les pays de l'union européenne et à améliorer le niveau de
sécurité des personnes.
Les normes européennes harmonisées traduisent en termes techniques les prescriptions correspondant aux
exigences essentielles de sécurité définies par la directive correspondante.
Tout constructeur doit fabriquer une machine sûre, conforme aux exigences de sécurité.

La directive sociale
L'utilisateur a obligation de mettre son parc machines en conformité avec la directive sociale. La directive
sociale 89/655/CEE vise la prescription d'objectifs minimaux de protection en milieu de travail et concerne
notamment l'utilisation des produits. La directive fixe le cadre général des mesures de prévention à prendre en
milieu de travail.

Sécurité et automatismes
Toute zone dangereuse doit être identifiée et avoir un accès protégé et géré de façon sûre, c'est-à-dire que
toute défaillance ou malveillance doit se traduire par une position non dangereuse de l'automatisme.
Il est à noter que l'utilisation de produits de sécurité ne rend pas obligatoirement la machine conforme à la
directive machines.
Toutefois, c'est l'utilisation, le câblage, l'association et le schéma utilisé qui rendent l'ensemble de la machine
sécuritive. Il est préférable de parler de solutions, plutôt que de produits de sécurité.

Le groupe Schneider, spécialiste de la sécurité

Le groupe Schneider, spécialiste de la sécurité, s'appuie sur une offre de plusieurs milliers de produits
concourant directement ou indirectement à la sécurité. Parmi ces produits, certains sont exclusivement conçus
pour la sécurité.

Bouton d'Arrêt
d'urgence “coup Commande bimanuelle
Module de sécurité de poing”
Preventa
Module de sécurité intégré dans
automate

Pour plus de détails sur les constituants pour applications de sécurité : consulter notre catalogue “Solutions de
sécurité selon Preventa”.

4/2
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Utilisation des modules de sécurité Preventa

Présentation (suite)
Chaîne de sécurité non contrôlée

L'ordre issu du dispositif de protection (Arrêt d'urgence dans le schéma ci-contre)


agit directement sur le contacteur puissance de la machine.

Dans ce type de schéma, il subsiste des risques de défauts simples :


b Shunt du bouton d'Arrêt d'urgence.
b Collage du contacteur KM1.
Lorsque l'opérateur effectue l'Arrêt d'urgence, cet ordre n'est pas pris en compte, le
démarrage d'une nouvelle séquence après l'Arrêt d'urgence est possible malgré la
KM1 présence du défaut.
KM1
La fonction de sécurité (1) n'est plus assurée dans ce cas de défaillance. Il faut
KM1
donc utiliser un relayage intermédiaire fiable

(1) Une fonction de sécurité est une fonction dont la non-exécution ou l'exécution intempestive
engendre immédiatement la mise en position non dangereuse de la machine.

4
Chaîne de sécurité contrôlée par un module de sécurité Preventa

4.1

Boucle de retour
KM6 KM5 KM5 KM5

Arrêt d›urgence Marche


KM6 KM6

Module de sécurité Preventa Redondance

KM6
M
KM5

KM5 et KM6 contacteurs à contacts liés mécaniquement Circuits de sécurité indépendants

Les modules de sécurité Preventa permettent d'assurer un relayage intermédiaire


fiable en éliminant les risques :

b D'un défaut du circuit de commande (entrées).


b D'un défaut du circuit de puissance (sorties).
b D'un défaut d'un composant interne du module de sécurité.

La fonction de sécurité est assurée dans tous les cas d'apparition d'un de ces
défauts.

Pour l'utilisation de contacteurs à contacts liés mécaniquement CA2-DN22/DN31,


LC1-D09/D18/D25, LP1-D09/D18/D25 dont les contacts peuvent être insérés dans
la boucle de retour, consulter notre agence régionale.

4/3
Présentation, Plate-forme d’automatisme
fonctions Modicon Premium 4

Modules de sécurité Preventa type TSX PAY

Présentation
Les modules de sécurité TSX PAY intégrés à l'automate Premium allient :
v la simplicité d'utilisation des modules de sécurité Preventa,
v la performance de diagnostic de l'automate,
tout en conservant les avantages d'un automate standard (choix étendu d'entrées/
sorties, simplicité de mise en œuvre, souplesse des évolutions matérielles et
logicielles…).

Les modules de sécurité TSX PAY réunissent dans un module, un bloc de sécurité
câblée, de type Preventa (XPS), et un bloc électronique d'acquisition pour le diagnostic
complet des contacts d'entrées et l'état des sorties de la chaîne de sécurité.

Les modules de sécurité TSX PAY s'utilisent pour interrompre en toute sécurité un
ou plusieurs circuits de commande d'Arrêt d'urgence ou d'arrêt de sécurité selon les
normes EN 60204 1 et EN 418.

La sécurité éprouvée de la technologie câblée et les capacités de l'automate


Premium font des modules TSX PAY la solution optimale pour réaliser des
machines plus disponibles, plus sûres, plus compactes et plus économiques.

Solution pour les applications nécessitant des chaînes de sécurité et un


diagnostic performant

4 La solution, modules de sécurité intégrés, permet de réaliser un diagnostic complet


sur l'ensemble de la chaîne de sécurité. Ce diagnostic localise rapidement le
Premium + TSX PAY contact ou les câbles du bouton-poussoir ou de l'interrupteur de position en défaut,
sans contacts additionnels sur les entrées et sans câblage supplémentaire.

Les modules de sécurité TSX PAY possèdent leurs alimentations et fonctionnent


4.1 indépendamment du processeur de l'automate.

Les modules TSX PAY conviennent aux applications de surveillance d'Arrêt


d'urgence et d'interrupteurs de position, exigeant un niveau de sécurité jusqu'à la
catégorie 4 selon la norme EN 954 1 (parties des systèmes de commande relatives
à la sécurité).
K4

K3 M

Fonctions
Les modules TSX PAY offrent les fonctions suivantes :

b Surveillance de 1 à 12 doubles ou simples contacts de boutons-poussoirs, d'Arrêts


d'urgence et d'interrupteurs de position de protecteurs mobiles pour une chaîne
d'Arrêt d'urgence ou de sécurité à arrêt immédiat (Arrêt d'urgence de catégorie 0
selon la norme EN 418).
b Bloc de sécurité câblé identique aux modules de sécurité Preventa XPS :
v 2 ou 4 sorties de sécurité “F” (à fermeture),
v 12 entrées doubles contacts.
b Bloc de sécurité indépendant du processeur de l'automate Premium : l'automate
n'agit pas sur le module de sécurité.
b 28 DEL sur le bloc visualisation du module : pour un diagnostic complet de la
chaîne de sécurité.
b Blocs électroniques d'acquisition pour le diagnostic complet de la chaîne de
sécurité :
v lecture de l'état des 24 entrées image de l'état des 12 boutons-poussoirs ou
interrupteurs de position,
v lecture de l'entrée validation,
v lecture de la boucle de retour,
v lecture de la commande des sorties de sécurité,
v surveillance de l'alimentation externe du module.

Cette électronique d'acquisition est conçue de sorte qu'aucune défaillance ne


compromette la fonction de sécurité. Si la chaîne de sécurité met en œuvre
davantage de capteurs, il est possible de chaîner plusieurs modules TSX PAY.

Caractéristiques : Références : Raccordements :


page 4/7 page 4/8 page 4/9

4/4
Fonctionnement Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de sécurité Preventa type TSX PAY

Schéma de principe du module TSX PAY 262


Pour garantir la fonction de sécurité quelque soit la première défaillance, il est
obligatoire d'utiliser :
b En entrées : des boutons-poussoirs d'Arrêt d'urgence ou des interrupteurs de
position de sécurité à double contacts.
b En sorties : si un relayage est nécessaire, utiliser des relais à contacts guidés.
b Sur l'alimentation du module : un fusible de protection F1 (voir page 4/7
caractéristiques).

B1 TSX PAY 262


F1
24 V A1
0V A2
S121
S12 S131/S122 Ix,12

S13 S141/S132 Ix,13

S231/S222
S23 S232 Ix,23 Is
ol
Y1
K3 K4 Y2/S33 e
Logique de sécurité m
S34
K2 K1 e
Y3
n
Y4
t Bus
S112

Interface bus
S11 S111/S102 Ix,11
4
S21/S12
S1 S11/S02 Ix,1

S0 S01 Ix,0

L1(+)
F2
23
K2 K1 4.1
13
14
24
K3 K4
N(-)

13-14 et 23-24 Sorties de sécurité, libres de potentiel


Y1-Y2/S33 : Boucle de retour
Y2/S33-S34 : Validation marche
Y3-Y4 : Choix du mode de réarmement, voir page 4/9
S121 à S232 : 12 contacts du canal d'entrée (+)
S01 à S112 : 12 contacts du canal d'entrée (-)
A1-A2 : Alimentation c 24 V externe
B1 : Sélection du câblage doubles ou simples contacts
Diagrammes fonctionnels
Fonction Arrêt d'urgence
Tension d'alimentation Arrêt d'urgence non Arrêt d'urgence actionné
Marche actionné

Entrée canal (+)


(S121 à S232)
Entrée canal (-)
(S01 à S112)
Boucle de retour Y1-Y2/
S33

Bouton de démarrage
Y2/S33-S34 “F”

Sortie 13-14 “F”

Sortie 23-24 “F”


1
Légende 0

Fonction protecteur avec démarrage automatique


er ème
Tension 1 interrupteur2 interrupteur Protecteur
d'alimentation s'ouvre
Protecteur fermé
Protecteur
Entrée canal (+) (S121
ouvert
à S232)
Entrée canal (-) (S01 à
S112)
Boucle de retour Y1-Y2/S33

Shunt à Y2/S33-S34 “F”

Sortie 13-14 “F”

Sortie 23-24 “F” 1


200 ms Légende 0
maxi

Caractéristiques : Références :
page 4/7 page 4/8

4/5
Description, Plate-forme d’automatisme
principe de raccordement Modicon Premium 4

Modules de sécurité Preventa type TSX PAY

Description

Les modules de sécurité TSX PAY comprennent en face avant :

1 Un corps rigide IP 20 assurant les fonctions de support et de protection de la carte


1 électronique.
2
2 Un bloc de visualisation (32 DEL) des modes de marche, des défauts et de l'état
6
de la chaîne de sécurité.
3
3 Un connecteur type SUB-D 44 contacts haute densité pour le raccordement de la
chaîne de sécurité.

4 4 Un bornier à vis débrochable 6 contacts pour le raccordement des sorties de


sécurité.

5 Un marquage pour le repérage des sorties de sécurité.


5
6 Un marquage de l'alimentation externe du module.

Principe de raccordement

Deux types de raccordement des modules de sécurité TSX PAY sont proposés :
4
Câblage traditionnel

Un câble TSX CPP 301 d'une longueur de 3 mètres, est constitué à une extrémité
d'un connecteur type SUB-D 44 contacts surmoulé coudé, et d'une extrémité de fils
4.1 libres différenciés par un code couleur.

Ce système de câblage est conforme à la norme EN 954 1.

Câblage rapide

L'utilisation du système de précâblage Telefast 2 facilite la mise en œuvre des


modules de sécurité TSX PAY en donnant accès aux entrées de la chaîne de
sécurité au travers des bornes à vis.

Le raccordement s'effectue par l'intermédiaire des câbles TSX CPP p02 équipés à
leurs extrémités de connecteurs type SUB-D 44 contacts surmoulés et coudés.

L'embase Telefast ABE 7CPA13 autorise le raccordement des 12 entrées doubles ou


simples contacts, de l'alimentation, des entrées réarmement et boucle de retour.

Ce système de câblage est conforme à la norme EN 954 1.

Caractéristiques : Références : Raccordements :


page 4/7 page 4/8 page 4/9

4/6
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de sécurité Preventa type TSX PAY

Normes et certifications
Type de modules TSX PAY 262 TSX PAY 282
Normes Ensemble Equipement électrique des EN 60204 1 ou IEC 204 1, EN 292
machine machines
Equipement d'Arrêt EN 418
d'urgence
Produit Sécurité machine -parties EN 954 1 catégorie 4, EN 1088
des systèmes de pr IEC 61508 (SIL 3)
commande relatives à la
sécurité
Automate Prescriptions spécifiques IEC 61131 2 (EN 61131 2), CSA 22 2, UL 508

Certifications En cours BG, UL, CSA


Caractéristiques générales
Alimentation Tension nominale V c 24
Tension limite d'emploi V c 19,2…30
Signalisation de défaut V c < 20
Consommation maximale mA 200
Protection par fusible Selon IEC 947 5 1 A 1 (gl)
externe F1
Consommation sur 5 V interne mA < 150
Isolement kV 4 (catégorie de surtension III, degré de pollution 2)
Caractéristiques des entrées “Tout ou Rien”
Modularité Entrées TOR Arrêt
d'urgence ou
12 doubles ou simples contacts
4
Entrée BP réarmement 1
Entrée boucle de retour 1
Entrée surveillance BP 1
réarmement
Entrée sélection doubles ou 1 4.1
simples contacts
Logique Positive
Conformité IEC 1131 Type 1
Courant d'appel Maximum A 0,5
Isolement entre entrée et masse V eff 500 - 50/60 Hz pendant 1 min

Puissance Dissipée dans le module W <5

Caractéristiques des sorties relais de sécurité


Modularité 2 sorties libres de potentiel 4 sorties libres de potentiel

Tension limite d'emploi Courant alternatif V a 19…250


Courant continu V c 17…127
Courant thermique maxi (Ithe) A 2,5

Courant minimal mA 30
Charge courant alternatif Inductive Tension V a 24 a 48 a 110 a 220
Régime Puissance VA 60 120 280 550
AC-15
Charge courant continu Inductive Tension V c 24
Régime Puissance VA 60
DC-13 (L/R =
100 ms)
Temps de réponse ms < 10

Nature des contacts AgCdO doré

Protection externe des Selon IEC 947 5 1 A 4 (gl)


sorties par fusible F2
2
Section des câbles de Sans embout mm 0,2 à 2,5
raccordement Avec embout mm2 1,5
Isolement entre sortie et Tension d'isolement selon V 300
masse DIN VDE 0110 partie 2
Tension d'essai V eff 1500 - 50/60 Hz pendant 1 min
Environnement
Températures De fonctionnement °C 0 °C…+ 60 °C
De stockage °C - 25 °C…+ 70 °C
Degré de protection Selon IEC 529 IP 20

Références : Raccordements :
page 4/8 page 4/9

4/7
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de sécurité Preventa type TSX PAY

Modules de sécurité
Type Sorties de Raccordement Référence (1) Masse
d'entrées sécurité kg
c 24 V

12 Arrêts 2 “F” Entrées : par connecteur type TSX PAY 262 0,430
d'urgence ou (libre de SUB-D 44 contacts
interrupteurs potentiel) Sorties : par bornier à vis (fourni)
de position 2,5 A (Ithe)
(doubles ou
simples 4 “F” Entrées : par connecteur type TSX PAY 282 0,490
contacts) (libre de SUB-D 44 contacts
1 bouton potentiel) Sorties : par bornier à vis (fourni)
réarmement, 2,5 A (Ithe)
1 boucle
retour,
1 surveillance
TSX PAY 262 réarmement

Accessoire de raccordement
Désignation Pour Type connecteur sur Référence Masse
raccordement TSX PAY 2p2 kg
sur bornier à
vis

Embase Entrées chaîne SUB-D, 44 contacts ABE 7CPA13 0,290

4 Telefast 2
pour modules
TSX PAY 2p2
de sécurité,
réarmement,
surveillance et
boucle
Alimentation
c 24 V

4.1 Câbles de raccordement


Utilisation Du module Vers Longueur Référence Masse
TSX PAY 2p2 kg
TSX PAY 282
Pour câblage Connecteur Embase 1m TSX CPP 102 0,160
rapide type SUB-D ABE 7CPA13
44 contacts 2m TSX CPP 202 0,260

3m TSX CPP 302 0,360

Pour câblage Connecteur Extrémité libre 3 m TSX CPP 301 0,330


traditionnel type SUB-D avec fils
44 contacts repérés suivant
code couleur

(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français, anglais et allemand.

ABE 7CPA13

Caractéristiques : Raccordements :
page 4/7 page 4/9

4/8
Raccordements Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de sécurité Preventa type TSX PAY

Schémas de raccordements des canaux d'entrées


Câblage 1 canal d'entrées : simples contacts Câblage 2 canaux d'entrées : doubles contacts

S01 (—)
(—)
S01
S112 S0
S11/S02
S121 S1
S12 S21/S12
S122/S131 S2
S13 S31/S22
S132/S141 S3
S14 S41/S32
S142/S151 S4
S15 S51/S42
S152/S161 S5
S16 S61/S52
S162/S171 S6
S17 S71/S62
S172/S181 S7
S18 S81/S72
S182/S191 S8
S19 S91/S82
S192/S201 S9
S20 S101/S92
S202/S211 S10
S21 S111/S102
S212/S221 S11
S22 S112
S222/S231
S23 S232
S232 S23
(+) S231/S222
B1 S22
S221/S212
F1
+ 24 V A1 S21
S211/S202

0V
A2 S20
S19
S201/S192 4
S191/S182
S18
Le câblage simples contacts ne convient pas à des applications S181/S172
réclamant un niveau de sécurité de catégorie 3 ou 4. S17
S171/S162
Tous les défauts ne sont pas détectés, un court-circuit sur un S16
contact n'est pas détecté.
S15
S161/S152 4.1
Pour une utilisation de moins de 12 simples contacts, relier les S151/S142
bornes d'entrée non utilisées. S14
Pour les applications à plus de 12 entrées simples contacts, il est S141/S132
S13
possible d'utiliser plusieurs modules TSX PAY en câblant les S131/S122
sorties en série.Le câblage doubles contacts des entrées est S12
S121
nécessaire pour réaliser des applications réclamant un niveau de (+)
sécurité de catégorie 3 ou 4. B1
Sur sollicitation, tous les premiers défauts sont détectés et F1
+ 24 V A1
localisés. Un court-circuit entre les 2 entrées est détecté.
Pour une utilisation de moins de 12 doubles contacts, relier les A2
0V
bornes d'entrée non utilisées.
Pour les applications à plus de 12 entrées doubles contacts,
il est possible d'utiliser plusieurs modules TSX PAY en câblant
les sorties en série
Schémas de raccordements des sorties de sécurité Configurations de la fonction réarmement

Y1 Y1
Y1
K4 K3 Y2/S33 Y2/S33
K2 K1
Y2/S33
S34 S34
14 13
Y3 Y3
24 23
Y4 Y4
K3 K4 F2
) L1(+)

Démarrage automatique Réarmement manuel sans


surveillance du bouton marche

Y1
K4 K3 Y1
K2 K1 Y2/S33
K6 K5 Y2/S33
14 13/23 F2
L1(+) S34
24
Y3
34 33/43 F2
L2(+) Y4
44
K3 K4 K5 K6

La conception d'une chaîne d'arrêt immédiat de catégorie 3 ou 4 nécessite la Réarmement manuel avec
redondance et le contrôle sur sollicitation des dispositifs de coupure surveillance du bouton marche
d'alimentation.
Le câblage des contacts “O” (K3 et K4) permet de réaliser ce contrôle à chaque
sollicitation. Les relais K3 et K4 sont obligatoirement à contacts liés
mécaniquement.
Dans le cas où les modules TSX PAY assurent directement la coupure
d'alimentation, il est nécessaire de relier les bornes Y1 et Y2/S33.

Caractéristiques : Références :
page 4/7 page 4/8

4/9
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Contrôleurs de sécurité Preventa


Type XPS MC

Présentation
Les contrôleurs de sécurité XPS MCppX sont conçus pour répondre aux applications
de sécurité nécessitant d’être conforme à la catégorie 4 de la norme EN 954-1.

b Ils sont disponibles en 2 versions :


v XPS MC16X avec 16 entrées et 8 sorties de sécurité indépendantes,
v XPS MC32X avec 32 entrées et 8 sorties de sécurité indépendantes.

v Les entrées de sécurité sont alimentées par les différentes sorties de contrôle, de
façon à surveiller les courts-circuits entre les entrées, les courts-circuits entre chaque
entrée et la masse, ou la présence de tensions résiduelles. Le contrôleur teste en
permanence toutes les entrées connectées à l’aide des sorties de contrôle. Dès
qu’une erreur est détectée sur une entrée, toutes les sorties associées à cette entrée
XPS MC16X avec connecteur à vis XPS MCTS16 sont déconnectées. Les sorties de sécurité associées aux autres entrées restent
actives.
v Parmi les 10 sorties de sécurité, 4 sont des sorties relais à contacts guidés, et 6
sont des sorties statiques.

b Les contrôleurs de sécurité XPS MC sont équipés d’une interface de


communication Modbus pour la configuration et le diagnostic. L’interface Modbus
permet de raccorder le contrôleur à un PC, à un automate ou à un terminal de
dialogue.

4 b La configuration des fonctions de sécurité se fait par l’intermédiaire du logiciel


XPS MCWIN. 22 fonctions de sécurité certifiées sont disponibles avec ce logiciel et
facilement assignables aux sorties de sécurité. Les fonctions de sécurité ont des
possibilités de combinaisons multiples, et diverses conditions de démarrage.
XPS MC32X avec connecteur à vis XPS MCTS32
b Les contrôleurs de sécurité XPS MCppX peuvent être équipés au choix :
4.1 v de connecteurs à vis XPS MCTSpp,
v ou de connecteurs à ressort XPS MCTCpp.
v Ces connecteurs sont à commander séparement.

Fonctions de sécurité
Les fonctions de sécurité sont certifiées selon la catégorie 4 de la norme EN 954-1,
et configurables dans le contrôleur XPS MC par le logiciel XPS MCWIN.

Principales fonctions de sécurité


Schémas d’application et diagrammes fonctionnels, voir pages :
Surveillance d’Arrêt d’urgence, temporisés ou non, à 1 ou 2 canaux. 38788/2 et
38788/3
Commande bimanuelle (type III-C selon EN 574-1). 38788/4

Surveillance de protecteur avec 1 ou 2 interrupteurs de position. 38788/5 à


38788/9
Surveillance de protecteur pour presses à injection et machines de 38788/10 à
soufflage. 38788/11
Surveillance d’interrupteur magnétique. 38788/12

Surveillance de tapis sensibles. 38788/14

Surveillance de barrières immatérielles, à sorties relais ou statiques, 38788/16 à


(type 4 selon EN 61496). 38788/19
Détection de vitesse nulle. 38788/20

Surveillance dynamique de vannes hydrauliques sur presses 38788/21


linéaires.
Surveillance d’un arrêt de sécurité au point mort haut sur presse 38788/22 à
excentrique. 38788/25
Temporisations de sécurité. 38788/26

Fonction "muting" de barrières immatérielles. 38788/27

Surveillance de dispositif de validation avec 2 ou 3 contacts. 38788/28 et


38788/29

Caractéristiques : Références : Fonctions :


page 4/12 page 4/13 pages 38788/2 à 38788/29

4/10
Description Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Contrôleurs de sécurité Preventa


Type XPS MC

Description
Face avant des contrôleurs XPS MCppX
1
1 DEL d’affichage et de diagnostic du système.
6 2 Bornes de sorties de sécurité statiques et de signalisation lumineuse du "muting".
3 Bornes d’alimentation (c 24 V) et de sorties de sécurité à relais.
5 4 Bornes de sorties de contrôle pour l’alimentation des entrées de sécurité et
bornes d’entrées de sécurité.
4 5 Connecteur type RJ45.
2 6 Bouton RESET de réinitialisation.

Contrôleur XPS MC32X avec connecteur à vis


4
Description des DEL
5 7 9

PWR 1 PWR : DEL verte présence tension.


1 RUN
CNF COM
2 CNF : DEL jaune allumée ou clignotante en mode configuration. 4.1
2 3 E In : DEL rouge erreur interne.
E In 4 E Ex : DEL rouge erreur externe.
3
E Ex 5 Run : DEL verte allumée ou clignotante en fonction du mode de service.
4
6 COM : DEL verte de communication du contrôleur via la connexion TER.
7 DEL vertes des sorties statiques.
6 8 8 DEL vertes des sorties relais.
Affichage lumineux 9 DEL vertes des entrées.

Terminal de Terminal de Architecture réseau


dialogue Automate dialogue
(Magelis) (Premium) (Magelis)
b Les contrôleurs de sécurité XPS MCppX communiquent sur le réseau Modbus
pour le diagnostic avec un terminal de dialogue d’exploitation (Magelis) ou un
automate programmable industriel (Premium).
Dans le cas d’une connexion directe avec un terminal de dialogue Magelis, utiliser la
connectique suivante :
Modbus 1 Adaptateur XPS MCCPC,
2 2 Câble de raccordement XBT Z968.
1

XPS MC XPS MC XPS MC

PC Profibus DP b Les contrôleurs de sécurité XPS MCppX communiquent avec un PC équipé du


logiciel XPS MCWIN pour la configuration des fonctions de sécurité.
LUF P7
1 Connectique :
1 Adaptateur XPS MCCPC,
2 Câble de connexion TSX PCX 1031.
2 b Les contrôleurs de sécurité XPS MCppX communiquent sur le réseau Profibus DP
XPS MC au moyen de la passerelle de communication LUF P7.
XPS MC

Caractéristiques : Références : Fonctions :


page 4/12 page 4/13 pages 38788/2 à 38788/29

4/11
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Contrôleurs de sécurité Preventa


Type XPS MC

Caractéristiques
Type de contrôleurs XPS MC16X, XPS MC32X
Catégorie maximale d’utilisation du produit Catégorie 4 selon EN 954-1
Tension d’alimentation V c 24 ± 20 %
Consommation maximale W 12

Protection par fusible A 16 gL maxi


Surveillance du bouton Marche Oui/Non (selon la configuration choisie)
Tension sur circuit de commande 28,8 V/13 mA (entre bornes d’entrées de C1-I1 à C8-I16, resp.I32)

Calcul de la résistance de câblage RL Ω 100 maxi, longueur maximale de câble : 2000 m (Entre les bornes d’entrées)
Temps de synchronisation entre les entrées s Selon la configuration choisie

Sorties A relais Référence de potentiel Libre de potentiel


Circuit de sécurité 2 “F” par fonction (4 “F”) (13-14, 23-24, 33-34, 43-44)
Pouvoir de coupure en AC-15 VA C300 : appel 1800, maintien 180
Pouvoir de coupure en DC-13 24 V/1,5 A L/R = 50 ms
Courant thermique (Ithe) pour A 6 pour 1 sortie et 2 pour l’autre, ou 4 pour les 2 sorties.
chaque groupe de 2 sorties

Limite de courant A Ith y 16 (en présence d’une charge simultanée de plusieurs circuits de sortie relais)
Protection des sorties par fusibles A 4 gL ou 6 à action instantanée

Courant minimum mA 10 (1)


4 Tension minimum V 17 (1)

Statiques Pouvoir de coupure 24 V/2 A


Circuit de sécurité 6 statiques (O1, O2, O3, O4, O5, O6)
Limite de courant A Ith y 6,5 (en présence d’une charge simultanée de plusieurs circuits de sorties statiques)
4.1
Durabilité électrique Voir page 38610/6
Temps de réponse sur ouverture d’entrées ms < 20
< 30 pour tapis de sécurité
Tension assignée d’isolement (Ui) V 300 (degré de pollution 2 selon IEC 60647-5-1, DIN VDE 0110 partie 1)
Tension assignée de tenue aux chocs (Uimp.) kV 4 (catégorie de surtension III, selon IEC 60647-5-1, DIN VDE 0110 partie 1)

Visualisation par DEL 30 (XPS MC16X), 46 (XPS MC32X)


Température De fonctionnement °C - 10…+ 55
De stockage °C - 25…+ 85

Degré de protection IP 20 selon IEC 60529 (connecteur et boîtier)


Raccordements Type (2) Connecteur à vis séparé débrochable Connecteur à ressort séparé
XPS MCTSpp débrochable XPS MCTCpp
Bornes d’alimentation et de sorties relais
1 conducteur Sans embout Fil rigide ou souple : 0,2…2,5 mm², AWG 24-12
Avec embout mm² Sans collerette, fil souple : 0,25…2,5
mm² Avec collerette, fil souple : 0,25…2,5

2 conducteurs Sans embout mm² Fil rigide ou souple : 0,2…1,5 –


Avec embout mm² Sans collerette, fil souple : 0,25…1,5 –
mm² Double, avec collerette, fil souple : 0,5…1,5 Double, avec collerette, fil souple : 0,5…1

Couple de serrage des contacts à vis Nm 0,5…0,6 –


Dénudage des fils mm 10
Autres bornes
1 conducteur Sans embout Fil rigide ou souple : 0,14…1,5 mm², AWG 28-16
Avec embout mm² Sans collerette, fil souple : 0,25…1,5
mm² Avec collerette, fil souple : 0,25…0,5

2 conducteurs Sans embout mm² Fil rigide : 0,14…0,5 –


Fil souple : 0,14…0,75
Avec embout mm² Sans collerette, fil souple : 0,25…0,34 –
mm² Double, avec collerette, fil souple : 0,5 –

Fixation du boîtier (selon DIN EN 50022) Adaptateur métallique pour fixation sur rail standard 5 35 mm

(1) L’appareil est aussi capable de commuter des charges faibles (17 V/10 mA minimum) à condition que le contact n’ait jamais commuté de forte charge
auparavant, car la couche d’or revêtant le contact pourrait être altérée.
(2) A commander séparement.

Présentation : Description : Références : Fonctions :


page /10 page 4/11 page 4/13 pages 38788/2 à 38788/29

4/12
Références, Plate-forme d’automatisme
encombrements Modicon Premium 4

Contrôleurs de sécurité Preventa


Type XPS MC

Références
Contrôleurs de sécurité livrés sans connecteur
Nombre Nombre de sorties Référence Masse
d’entrées Relais Statiques kg
16 4 6 XPS MC16X 0,820

32 4 6 XPS MC32X 0,840

Connectique à commander séparement


Désignation Utilisation pour Référence Masse
XPS MC16X XPS MC32X kg
avec connecteur à vis avec connecteur à vis Connecteurs XPS MC16X XPS MCTS16 0,080
XPS MCTS16 XPS MCTS32 à vis XPS MC32X XPS MCTS32 0,110

Connecteurs XPS MC16X XPS MCTC16 0,080


à ressort XPS MC32X XPS MCTC32 0,110

Accessoires (1)
Désignation Utilisation Longueur Référence Masse
De Vers (m) kg
Câbles de XPS MCppX Terminaux de 2,5 XBT Z968 0,180
raccordement dialogue Magelis
PC 2,5 TSX PCX 1031 0,170 4
Adaptateur Liaison entre XPS MCppX et PC XPS MCCPC 0,011
ou XPS MCppX et terminal de dialogue Magelis
TSX PCX 1031 XPS MCCPC
Logiciel de configuration sur cédérom XPS MCWIN 0,200
Pour Windows 95, 98, NT, Me, 2000 et XP.
4.1
Alimentation c 24 V ABL 7RP2410 2,200

(1) A commander séparement.


Encombrements, montage
XPS MCppX

6
151,5

139,5
59

16 74 = =
6

(1)
17 40
74

(1) Avec connecteur XPS MCTSpp : 153 mm.


Avec connecteur XPS MCTCpp : 151,4 mm.

Présentation : Description : Caractéristiques : Fonctions :


page /10 page 4/11 page 4/12 pages 38788/2 à 38788/29

4/13
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules comptage et came électronique

Applications Modules de comptage

Nombre de voies 2 voies 4 voies


Fréquence par voie 40 kHz 40 kHz
Temps de cycle module 5 ms 10 ms

Entrées de comptage/ Impulsions de comptage Jusqu'à 40 kHz :


mesure c 24 V Détecteurs type 2,
Contacts mécaniques
Codeur incrémental Jusqu'à 40 kHz :
4 c 10…30 V,
c 5 V RS 422 avec top au tour
Codeur absolu –

Entrées/sorties réflexes Par voie :


3 entrées c 24 V : validation, présélection et capture,
1 entrée c 24 V contrôle de ligne, alimentation codeur incrémental,
2 sorties réflexes c 24 V
4.2

Capacité de comptage 24 bits + signe (0 à + 16 777 215 points ou ± 16 777 215 points)

Fonctions Décomptage avec entrée présélection, comptage avec entrée remise à zéro
Comptage/décomptage avec entrée présélection, entrée comptage configurable :
1 entrée comptage/1 entrée décomptage,
1 entrée comptage/décomptage et 1 entrée sens,
Codeur incrémental à signaux déphasés

Traitements Entrées : validation compteur, présélection compteur, capture valeur courante


Comparaison :
Décomptage : à la valeur 0
Comptage : 2 seuils et 1 consigne
Comptage/décomptage : 2 seuils et 2 consignes

Sorties réflexes :
Fonction décomptage : 1 sortie au passage à zéro
Fonction comptage : 1 sortie au passage à la valeur de consigne
Fonction comptage/décomptage : 2 sorties paramétrables
Fonction comptage/décomptage : 2 sorties paramétrables

Evénements Activation paramétrable de la tâche événementielle (franchissement seuils, franchissement


consignes, présélection ou RAZ, validation, capture)

Raccordement Par connecteurs type SUB-D, 15 contacts (1 par voie de comptage, direct ou accessoire
TSX TAP S15pp),
Par connecteur type HE 10 pour entrées/sorties auxiliaires et alimentation
Par système Telefast 2 (ABE 7CPA01, ABE 7H08R10/16R20)

Type de modules TSX CTY 2A TSX CTY 4A

Pages 4/19

4/14
4

Module de comptage rapide et mesure Module came électronique

2 voies 1 voie
500 kHz
1 ms

Jusqu'à 1 MHz : –
Détecteurs type 2,
Contacts mécaniques
500 kHz en multiplication par 1, 250 kHz en multiplication par 4 :
c 10…30 V,
c 5 V RS 422 avec top au tour
4
Alimentation c 5 V ou c 10…30 V :
Codeur absolu SSI jusqu'à 25 bits,
Codeur absolu parallèle jusqu'à 24 bits (avec embase Telefast ABE 7CPA11)

Par voie :
2 entrées c 24 V : présélection et capture, 3 entrées compatibles détecteurs 24 V type I
1 entrée validation ou sortie c 24 V configurable, 24 sorties pistes c 24 V/0,5 A protégées
2 sorties réflexes c 24 V,
1 sortie fréquence programmable 24 V,
4.2
1 entrée c 5 V/24 V alimentation codeur

24 bits + signe (0 à + 16 777 215, comptage) ou 24 bits + signe (- 16 777 215 256 à 32 768 points par cycle avec 1 à 32 768 cycles (absorbe le jeu à
à + 16 777 215, décomptage, comptage/décomptage). Jusqu'à 25 bits pour l'inversion)
codeur absolu SSI

Comptage/décomptage avec entrée présélection, entrée comptage configurable : Traitement de 128 cames/32 pistes (dont 24 avec sortie directe)
1 entrée comptage/1 entrée décomptage, Cycle de rafraîchissement des sorties :
1 entrée comptage/décomptage et 1 entrée sens, 50 µs pour 16 cames
Codeur incrémental à signaux déphasés 100 µs pour 64 cames
Mesure à 2 seuils 200 µs pour 128 cames
Codeur absolu SSI, Deux registres de capture,
Codeur absolu sorties parallèles avec embase ABE 7CPA11 Contrôle/recalage du glissement d'axe

Entrées : validation compteur, présélection compteur, capture valeur courante Profils de came : 3 types de base (position, monostable, frein)
Comparaison : Fonctions associées :
2 seuils Rattrapage de jeu de l'axe, recalage de la position
Capture de mesure
Anticipation de commutation
Compteur de pièces
Sorties réflexes :
2 sorties paramétrables.
Surveillance de vitesse
Fonctions spéciales

Activation paramétrable de la tâche événementielle (franchissement seuils ou Activation paramétrable de la tâche événementielle (cames, piste, recalage,
valeur de modulo, présélection, validation, capture) capture…)

Par connecteurs type SUB-D, 15 contacts (1 par voie de comptage, direct ou accessoire TSX TAP S15pp)
Par connecteur type HE 10 pour entrées/sorties réflexes et alimentation
Par système Telefast 2 (ABE 7CPA01, ABE 7H16R20, ABE 7CPA11)

TSX CTY 2C TSX CCY 1128

4/23 4/26

4/15
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description, Modicon Premium 4

fonctionnement Modules de comptage TSX CTY 2A/4A

Présentation
Le comptage de pièces ou d'événements, le groupage d'objets, le contrôle de flux
entrant ou sortant, la mesure de longueur ou de position d'éléments nécessitent des
fonctions de comptage.

Les automates Premium proposent d'effectuer ces fonctions au travers des modules de
comptage TSX CTY 2A/4A de fréquence de comptage 40 kHz maxi. Dans une
configuration d'automates Premium, le nombre de modules de comptage TSX CTY est
à ajouter à celui des autres modules métiers (communication, commande de
mouvement et pesage). Voir pages 1/30, 1/35 et 43620/11. Ils sont débrochables sous
tension. Les modules de comptage se différencient par leur nombre de voies :
b 2 voies avec fonctions de décomptage, comptage, comptage/décomptage pour le
module TSX CTY 2A.
b 4 voies avec fonctions de décomptage, comptage, comptage/décomptage pour le
module TSX CTY 4A.
Le paramétrage des fonctions est réalisé par configuration logicielle. Les modules
acceptent des capteurs à sorties statiques c 5 V ou c 10 à 30 V (codeurs
incrémentaux, détecteurs de proximité, détecteurs photoélectriques) et à sorties à
contact mécanique (dans ce cas la fréquence comptage est limitée à 100 Hz).

Description
Les modules de comptage TSX CTY 2A (2 voies) et TSX CTY 4A (4 voies)
comprennent en face avant :
4
1 Un connecteur par voie type SUB-D 15 contacts pour raccordement de :
3 b Capteurs de comptage ou codeur incrémental.
b Alimentation capteurs.
4
b Retour de l'alimentation codeur permettant de vérifier que celui-ci est
3 correctement alimenté.
1
4
2 Un connecteur pour 2 voies type HE10 à 20 contacts destiné au raccordement
1
pour chaque voie de :
4.2 b Entrées auxiliaires : présélection, validation.
b Sorties réflexes.
b Alimentations des entrées/sorties auxiliaires et des codeurs incrémentaux.
2
3 Corps rigide qui assure les fonctions de :
TSX CTY 2A 2 b Support de carte électronique.
b Accrochage et verrouillage de module dans son emplacement...

TSX CTY 4A 4 Voyants de diagnostic du module :


b Diagnostic de niveau module :
v Voyant vert RUN : module en service.
v Voyant rouge ERR : défaut interne, module en panne.
v Voyant rouge I/O : défaut externe.
CH2 CH0 RUN ERR 4 b Diagnostic de niveau voie :
CH3 CH1 I/O
v Voyant vert CHp : présence diagnostic voie.

Synoptique de fonctionnement
Synoptique d'une voie.

Configuration
et réglage Paramètres Signaux capteurs Entrée codeur incrémental
%KW, %MW de configuration “Tout ou rien” Entrées détecteurs
ou codeur
incrémental

Traitement
Entrée validation comptage
Fonction comptage entrées/sorties
%Q, %QW Entrée capture
et/ou décomptage auxiliaires
Entrée présélection
avec traitements :
%I, %IW - comparaison de la
mesure à 2 seuils et
2 consignes Sortie réflexe 0
- gestion événement Sortie réflexe 1

La mise en œuvre des modules de comptage s'effectue à l'aide du logiciel Unity Pro
ou PL7 Junior/Pro (voir pages 6/6 ou 6/56).
Caractéristiques : Raccordements : Références :
page 4/17 page 4/18 page 4/19

4/16
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4

Modules de comptage TSX CTY 2A/4A

Caractéristiques électriques
Type de modules TSX CTY 2A TSX CTY 4A
Modularité 2 voies 4 voies
Fréquence sur entrées de comptage kHz 40 maxi 40 maxi
Consommations mA Voir page 9/4 Voir page 9/4
Puissance dissipée W 4,5 typique (6 maxi) 8 typique (11,5 maxi)
Contrôle d'alimentation capteurs Oui Oui
Temps de cycle coupleur ms 5 10
Temps de réponse de traitement événementiel ms Prise en compte entrée événementielle (validation/capture/présélection) et positionnement
d'une :
- sortie réflexe sur TSX CTY 2A/4A : 1 ms
- sortie module TOR ; TSX DSY 8T22 : 2,1 ms ; TSX DSY 32T2K : 3,2 ms
Caractéristiques des entrées
Type d'entrées Entrées comptage Entrées auxiliaires
(IA/IB/IZ) (présélection, validation,
capture)
Valeurs nominales Tension V 5 24 24
Courant mA 18 18 7
Valeurs limites Tension V ≤ 5,5 19...30 (possible jusqu'à 19...30 (possible jusqu'à
34 V, 34 V,
limité 1 h par 24 h) limité 1 h par 24 h)
A l'état 1 Tension V ≥ 2,4 ≥ 11 ≥ 11
Courant mA > 3,7 (pour U = 2,4 V) > 6 (pour U = 11 V) > 6 (pour U = 11 V)
≤ 1,2 ≤5 ≤5
A l'état 0 Tension
Courant
V
mA < 1 (pour U = 1,2 V) < 2 (pour U = 5 V) < 2 (pour U = 5 V) 4
Logique Positive Positive Positive
Temps de réponse du contrôle tension capteurs
A la disparition du 24 V ms – – < 2,5
A l'apparition du 24 V ms – – –
Impédance Pour U nominal W 400 1400 3400
d'entrée
Pour U = 2,4 V compatibilité W > 270 – –
RS 422)
Temps de réponse Fréquence maximale admissible 40 kHz avec codeur < 250 µs
4.2
incrémental
Immunité 1,6 ms avec contact mécanique
Type d'entrées Résistive Résistive Puits de courant
Conformité IEC 1131 – Type 2 Type 2
Compatibilité ddp 2 fils – 2 fils/3 fils 2 fils/3 fils
Caractéristiques des sorties
Type de sorties Sorties auxiliaires (2 par voie)

Tension nominale V c 24

Tensions limites V 19...30 (possible jusqu'à 34 V, limité 1 h par 24 h)

Courant nominal mA 500

Chute de tension maxi ON V < 0,5

Courant de fuite mA < 0,1

Temps de commutation µs < 250

Temps de décharge électro. s L/R

Fréquence de commutation sur charge inductive Hz F < 0,6 / (LI2)

Compatibilité avec les entrées courant continu Toutes les entrées à logique positive dont la résistance d'entrée est < 15 kΩ

Compatibilité IEC 1131 2 Oui

Protections contre les surcharges et les courts- Par limiteur de courant et disjonction thermique (réarmement par programme ou automatique)
circuits

Protection contre les surtensions des voies Diode Zéner entre les sorties et le + 24 V

Protection contre les inversions de polarité Par diode en inverse sur l'alimentation

Références : Raccordements :
page 4/19 page 4/18

4/17
Raccordements, Plate-forme d'automatisme
encombrements Modicon Premium 4

Modules de comptage TSX CTY 2A/4A

Raccordements
Exemples de raccordement des entrées comptage
Alimentation c 24 V 28
+ + —— capteurs de comptage + 24 VDC 26
1 2 + + ——
— 0 VDC 27

Telefast 2 — 0 VDC 25

TSX CTY 4A EPSR 18

GND
3 3

10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8
Voie 2 Voie 0

11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
IZ — 16

1
3
5
7
9


ABE 7CPA01
Voie 3 Voie 1 IZ + 24 V 14 Z ddp 3 fils PNP

+
4
IB — 10


IB + 24 V 8 B

+
Voies 2 et 3 Voies 0 et 1
IA — 1


IA + 24 V 4 A

+
GND

4 Q1 315 Sorties
115 réflexes
Alimentation c 24 V 314
entrées/sorties Q0
+ + —— 114
auxiliaires
6 ++—— 110
ICapt1 Capture

+
Telefast 2 210
5
109 Voie 1
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4

IVal1 Validation
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215

+
209
4.2
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C

ABE 7H16R20 108


IPres1 Présélection
+ ABE 7BV20
208 +
313
Q1 Sorties
113
312 réflexes
Q0
1 Codeur incrémental 112
2 Connecteur TSX TAP S15 05/24 106 Capture
ICapt0
+

TSX TAP S15 05 TSX TAP S15 24 206


1 IB - 7 NC 1 NC 7 NC
105 Voie 0
2 Ret. Alim 8 IB + 5 V 2 NC 8 IB + 24 V Validation
+

IVal0
3 IZ + 5V 9 NC 3 IZ + 24 V 9 NC 205
4 IZ - 10 0V 4 NC 10 0V
104 Présélection
5 IA + 5 V 11 NC 5 IA + 24 V 11 NC
+

IPres0
6 IA - 12 +5V 6 NC 12 + 10…30 V 204
3 Câble équipé TSX CCP S15
4 Connecteur TSX CAP S15
102
5 Toron équipé TSX CDP pp1
101
6 Nappe ou câble équipé TSX CDP pp2 ou TSX CDP pp3 Alimentation
codeurs 100

Encombrements
Interface de raccordement pour codeur incrémental
TSX TAP S15 05/24
Montage en traversée d›armoire (étanche)
- perçage Ø 37,
∅ 5,5 - panneau épaisseur 5 mm maximum.
43
70,4

27,4

31 38
55 47

Caractéristiques : Références :
page 4/17 page 4/19

4/18
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4

Modules de comptage TSX CTY 2A/4A

Modules de comptage
Type d'entrées Caractéristiques Nb de Référence Masse
voies (1) kg
Détecteurs 2/3 fils Comptage 40 kHz 2 TSX CTY 2A 0,320
PNP/NPN, c 24 V, Temps de cycle 5 ms
Codeurs incrémentaux,
c 5 V RS 422, Comptage 40 kHz 4 TSX CTY 4A 0,430
c 10…30 V Totem Pôle Temps de cycle 10 ms

Accessoires de raccordement
Désignation Pour raccordement Type connecteurs sur Rep. Référence unitaire Masse
de TSX CTY pp kg
Connecteurs Capteurs de SUB-D, 15 contacts 4 TSX CAP S15 0,050
TSX CTY 2A TSX CTY 4A type SUB-D comptage ou codeur
(lot de 2) incrémental

Embases de Telefast Capteurs de SUB-D, 15 contacts – ABE 7CPA01 0,300


2 raccordement comptage et
alimentation c 24 V

Entrées auxiliaires, HE 10, 20 contacts – ABE 7H16R20 0,300


alimentation c 24 V (pour 2 voies )
et alimentation
ABE 7CPA01 codeurs
c 5 V/10…30 V

Bornier additionnel 20 bornes reliées


pour embase
(Vente par Q. indivisible
de 5)
– ABE 7BV20 0,030 4
ABE 7H16R20

Interfaces de Codeur SUB-D, 15 contacts 2 TSX TAP S15 05 0,260


raccordement pour c 5 V RS 422
codeur incrémental
ABE 7H16R20
Codeur c 10...30 V SUB-D, 15 contacts 2 TSX TAP S15 24 0,260
Totem Pôle

Câbles de raccordement 4.2


Désignation Du module Vers Rep. Lon- Référence Masse
TSX CTY pp gueur kg
Câbles Connecteur Embases 3 0,5 m TSX CCP S15 050 0,110
TSX TAP S15 pp (section 0,205 mm2) type SUB-D ABE 7CPA01/ 1m TSX CCP S15 100 0,160
15 contacts ABE CPA11 ou accessoire
2,5 m TSX CCP S15 0,300
TSX TAP S15pp
(connecteur type SUB-D,
15 contacts)

Torons de 20 fils Entrées auxiliaires Extrémité libre avec fils 5 3m TSX CDP 301 0,400
prééquipés alimentation c 24 V repérés 5m TSX CDP 501 0,660
(500 mA maxi) et alimentation
10 m TSX CDP 1001 1,210
codeurs
c 5 V/10…30 V
(connecteur
type HE 10
20 contacts
surmoulé)

Nappes de Entrées auxiliaires Embase Telefast 2 6 1m TSX CDP 102 0,090


raccordement alimentation c 24 V ABE 7H16R20 2m TSX CDP 202 0,170
TSX CCP S15 ppp TSX CDP p01 (100 mA maxi) et alimentation (connecteur type HE 10
3m TSX CDP 302 0,250
codeurs 20 contacts)
c 5 V/10…30 V
(connecteur
typeHE 10
20 contacts)

Câbles de Entrées auxiliaires Embase Telefast 2 6 0,5 m TSX CDP 053 0,085
raccordement alimentation c 24 V ABE 7H16R20 1m TSX CDP 103 0,150
(500 mA maxi) et alimentation connecteur type HE 10,
2m TSX CDP 203 0,280
codeurs 20 contacts)
c 5 V/10…30 V 3m TSX CDP 303 0,410
(connecteur 5m TSX CDP 503 0,670
typeHE 10
20 contacts
surmoulé)
(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français et anglais.

TSX CDP p02 TSX CDP p03

Caractéristiques :
page 4/17

4/19
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description, Modicon Premium 4

fonctionnement Module de comptage et mesure TSX CTY 2C

Présentation

Le module de comptage et mesure TSX CTY 2C s'utilise avec des machines rapides
nécessitant des mesures précises avec des temps de cycles faibles et des
fréquences d'entrée importantes (machines à bois, machines d'emballage…).

Le module de comptage et mesure TSX CTY 2C fournit les fonctions de base


(surveillance de vitesse, sorties réflexes…) permettant de réaliser, par programme
applicatif, une fonction de positionnement simple.

Le module de comptage et mesure TSX CTY 2C permet également de gérer des


fonctions spéciales.

Description
3
Le module de comptage et mesure TSX CTY 2C comprend en face avant :
4

1 1 Un connecteur par voie type SUB-D 15 contacts pour raccordement de :


v Capteurs de comptage ou codeur incrémental.
v Codeur absolu SSI ou codeur à sorties parallèles avec embase ABE 7CPA11.
v Alimentation capteurs.
v Retour de l'alimentation codeur permettant de vérifier que celui-ci est correctement
alimenté.
4 2
2 Un connecteur type HE10 à 20 contacts destiné au raccordement pour chaque
voie de :
v Entrées auxiliaires : présélection, validation et capture.
TSX CTY 2C v Sorties réflexes.
v Sortie fréquence programmable.
v Alimentations des entrées/sorties auxiliaires et des codeurs.

3 Corps rigide qui assure les fonctions de :


4.2 v Support de carte électronique.
CH0 RUN ERR v Accrochage et verrouillage de module dans son emplacement...
CH1 I/O 4
4 Voyants de diagnostic du module :
v Diagnostic de niveau module :
- voyant vert RUN : module en service.
- voyant rouge ERR : défaut interne, module en panne.
- voyant rouge I/O : défaut externe.
v Diagnostic de niveau voie :
- voyant vert CHp : présence diagnostic voie.

Synoptique de fonctionnement
Synoptique d'une voie :

Configuration
et réglage Paramètres Signaux capteurs Entrée codeur incrémental
%KW, %MW de configuration “Tout ou Rien” Entrées détecteurs
ou codeur Entrées codeur absolu SSI
incrémental ou Entrées ABE 7CPA11
codeur absolu SSI

Fonction comptage/ Traitement Entrée validation (1)


décomptage et mesure entrées/sorties Entrée capture
%Q, %QW avec traitements : auxiliaires Entrée présélection
- comparaison de la
%I, %IW mesure à 2 seuils Sortie réflexe 0
- gestion événement Sortie réflexe 1
- surveillance de vitesse Sortie 2 (1)
Sortie fréquence programmable 3

La mise en œuvre des modules de comptage s'effectue à l'aide du logiciel Unity Pro
ou PL7 Junior/Pro (voir pages 6/6 ou 6/56).

(1) L'entrée validation et la sortie 2 ne peuvent pas être utilisées simultanément.

Caractéristiques : Références :
page 4/21 page 4/23

4/20
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4

Module de comptage et mesure TSX CTY 2C

Caractéristiques électriques
Type de module TSX CTY 2C
Modularité 2 voies
Fréquence sur entrées de comptage En comptage : 1 MHz.
Avec codeur à signaux déphasés : en multiplication par 1 : 500 kHz, en multiplication par 4 :
250 kHz.

Consommations mA Voir page 9/4


Puissance dissipée W 7 typique (10 maxi)
Contrôle d'alimentation capteurs Oui
Temps de cycle coupleur ms 1 (pour 2 voies)
Temps de réponse de traitement ms Prise en compte entrée événementielle (validation/capture/présélection) et positionnement
événementiel d'une :
- sortie réflexe : 1 ms,
- sortie modules TOR TSX DSY 8T22 : 2,1 ms ; TSX DSY 32T2K : 3,2 ms
Caractéristiques des entrées
Type d'entrées Entrées comptage Entrées auxiliaires
(IA/IB/IZ ou codeur absolu (IA/IB/IZ ) (présélection, validation,
SSI) capture)
Valeurs nominales Tension V 5 24 24
Courant mA 18 16 8
Valeurs limites Tension V ≤ 5,5 19...30 (possible jusqu'à 34 V, 19...30 (possible jusqu'à 34 V,
limité 1 h par 24 h) limité 1 h par 24 h)
A l'état 1 Tension V ≥ 2,4 ≥ 11 ≥ 11
Courant mA > 3,6 (pour U = 2,4 V) > 6 (pour U = 11 V) > 6 (pour U = 11 V) 4
A l'état 0 Tension V ≤ 1,2 ≤5 ≤5
Courant mA < 1 (pour U = 1,2 V) < 2 (pour U = 5 V) < 2 (pour U = 5 V)
Logique Positive Positive Positive
Temps de réponse du contrôle A la disparition du 24 V ms – – < 2,5
tension capteurs
A l'apparition du 24 V ms – – < 10

Impédance d'entrée pour U nominal W 400 1500 3400


Impédance d'entrée pour U = 2,4 V W > 270 – – 4.2
(compatibilité RS 422)
Temps de réponse µs – – < 50
Type d'entrées Résistive Résistive Puits de courant
Conformité IEC 1131 – Type 2 Type 2
Compatibilité ddp – 2 fils/3 fils 2 fils/3 fils
Caractéristiques des sorties
Type de sorties Sorties auxiliaires (2 par voie)

Tension nominale V c 24

Tensions limites V 19...30 (possible jusqu'à 34 V, limité 1 h par 24 h)

Courant nominal mA 500

Chute de tension maxi ON V < 0,5

Courant de fuite mA < 0,1

Temps de commutation µs < 250

Temps de décharge électro. s L/R

Fréquence de commutation sur charge inductive Hz F < 0,6 / (LI2)

Compatibilité avec les entrées courant continu Toutes les entrées à logique positive dont la résistance d'entrée est < 15 kΩ

Compatibilité IEC 1131 2 Oui

Protections contre les surcharges et les Par limiteur de courant et disjonction thermique (réarmement par programme ou automatique)
courts-circuits

Protection contre les surtensions des voies Diode Zener entre les sorties et le + 24 V

Protection contre les inversions de polarité Par diode en inverse sur l'alimentation

Références :
page 4/23

4/21
Raccordements, Plate-forme d'automatisme
encombrements Modicon Premium 4

Module de comptage et mesure TSX CTY 2C

Raccordements
Exemples de raccordement des entrées comptage

Alimentation c 24 V 28
+ + —— Capteurs de comptage + 24 VDC 26
1 4 + + —— - 0 VDC 27

Telefast 2 - 0 VDC 25
TSX CTY 2C
EPSR 18

GND
5 5

10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8

13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
11
Voie 0 Voie 0

1
3
5
7
9
IZ — 16
ABE-7CPA01

-
2 Voie 1 Voie 1 IZ + 24 V 14 Z
6 ddp 3 fils PNP

+
+ + —— IB — 10


5 + + ——
IB + 24 V 8 B
Telefast 2

+
IA — 1


GND

10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8

13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
11
A

1
3
5
7
9
IA + 24 V 4
ABE-7CPA11

+
3
GND

4
Alimentation c 24 V
entrées/sorties
+ + —— auxiliaires 315 Sorties
Q1
115 reflexes
8 ++ —— 314
Q0
Telefast 2 114 Sortie
7 311 fréquence
Q3
111
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

112
113
114
115
111
1
2
3
4

Capture
110
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210

212
213
214
215
211

Voie 1
4.2 ICapt1

+
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310

312
313
314
315

210
311
C
C
C
C

ABE-7H16R20 109 Validation


IVal1
+ ABE-7BV20
209 +
108 Présélection
IPres1
+

1 Codeur incrémental 208


313 Sorties
2 Codeur absolu série SSI équipé de son câble Q1
113 reflexes
3 Codeur absolu à sorties parallèles 312
Q0
4 Connecteur TSX TAP S15 05/24 112
307 Sortie
TSX TAP S15 05 TSX TAP S15 24 Q3 fréquence
107
1 IB - 7 NC 1 NC 7 NC Capture Voie 0
106
2 Ret. Alim 8 IB + 5 V 2 NC 8 IB + 24 V ICapt0
+

206
3 IZ + 5V 9 NC 3 IZ + 24 V 9 NC Validation
105
4 IZ - 10 0V 4 NC 10 0V IVal0
+

205
5 IA + 5 V 11 NC 5 IA + 24 V 11 NC Présélection
104
6 IA - 12 +5V 6 NC 12 + 10…30 V IPres0
+

204
5 Câble équipé TSX CCP S15ppp
6 Connecteur TSX CAP S15
7 Toron équipé TSX CDPpp1 103 Tension de référence
8 Nappe ou câble équipé TSX CDPpp2 ou TSX CDP pp3 Alimentation 102
codeurs
101
100
5V

Encombrements
TSX TAP S15 05/24s
Montage en traversée d'armoire (étanche) :
- perçage Ø 37,
- panneau épaisseur 5 mm maxi.
43
70,4

27,4

31 38
55 47

Caractéristiques : Références :
page 4/21 page 4/23

4/22
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4

Module de comptage et mesure TSX CTY 2C

Module de comptage et mesure


Type d'entrées Caractéristiques Rep Nb de Référence (1) Masse
voies kg
Détecteurs 2/3 fils PNP/NPN, c 24 V, Comptage – 2 TSX CTY 2C 0,340
Codeurs incrémentaux, Temps de cycle 1 ms
c 5 V RS 422, Temps de cycle 1 ms – 2 TSX CTY 2C 0,340
c 10…30 V Totem Pôle
Codeurs absolus série SSI ou à sorties
parallèles avec embase ABE 7CPA11
Accessoires de raccordement
Désignation Pour raccordement Type de connecteurs Rep. Référence unitaire Masse
TSX CTY 2C de sur TSX CTY 2C kg
Connecteur Capteurs de comptage SUB-D, 15 contacts 6 TSX CAP S15 0,050
type SUB-D ou codeur incrémental
(lot de 2)
Embases de Capteurs de comptage SUB-D, 15 contacts – ABE 7CPA01 0,300
raccordement et alimentation c 24 V
Telefast 2 Entrées auxiliaires, HE 10, 20 contacts – ABE 7H16R20 0,300
ABE 7CPA01 alimentation c 24 V et (pour 2 voies)
alimentation codeurs
c 5 V/10…30 V
Bornier 20 bornes reliées pour (Vente par Q. indivisible – ABE 7BV20 0,300
additionnel embase de 5)
ABE 7H16R20
Embase Codeurs absolus àSUB-D, 15 contacts – ABE 7CPA11 0,300
d'adaptation sorties parallèles
ABE 7H16R20
pour module
TSX CTY 2C (2)
c 5 V, c 10…30 V 4
Interfaces de Codeur c 5 V RS 422 SUB-D, 15 contacts 4 TSX TAP S15 05 0,260
raccordement Codeur c 10...30 V SUB-D, 15 contacts 4 TSX TAP S15 24 0,260
pour codeur Totem Pôle
incrémental
TSX TAP S15 pp
Câbles de raccordement
Désignation Du module Vers Rep. Lon- Référence Masse
TSX CTY 2C gueur kg
Câbles Connecteur Embases 5 0,5 m TSX CCP S15 050 0,110
(sections type SUB-D ABE 7CPA01/ 1m TSX CCP S15 100 0,160
4.2
205 mm2) 15 contacts ABE CPA11 ou
2,5 m TSX CCP S15 0,300
accessoire
TSX TAP S15pp
(connecteur
type SUB-D,
15 contacts)
Torons de 20 fils Entrées auxiliaires Extrémité libre avec fils 7 3m TSX CCP 301 0,400
prééquipés alimentation c 24 V et repérés 5m TSX CDP 501 0,660
(500 mA maxi) alimentation codeurs
10 ms TSX CDP 1001 1,210
c 5 V/10…30 V
(connecteur
type HE 10
20 contacts surmoulé)
TSX CCP S15 ppp TSX CDP p01
Nappes de Entrées auxiliaires Embase Telefast 2 8 1m TSX CDP 102 0,090
raccordement alimentation c 24 V et ABE 7H16R20 2m TSX CDP 202 0,170
(100 mA maxi) alimentation codeurs (connecteur
3m TSX CDP 302 0,250
c 5 V/10…30 V type HE 10,
(connecteur 20 contacts)
type HE 10
20 contacts)
Câbles de Entrées auxiliaires Embase Telefast 2 8 0,5 m TSX CDP 053 0,085
raccordement alimentation c 24 V et ABE 7H16R20 1m TSX CDP 103 0,150
(500 mA maxi) alimentation codeurs (connecteur
2m TSX CDP 203 0,280
c 5 V/10…30 V type HE 10,
(connecteur 20 contacts) 3m TSX CDP 303 0,410
type HE 10 5m TSX CDP 503 0,670
20 contacts surmoulé)

(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français et anglais.
(2) Permet le multiplexage sur une même voie de 2 codeurs absolus (jusqu'à 4 codeurs absolus
avec l'utilisation de 2 embases d'adaptation ABE 7CPA11).
TSX CDP p02 TSX CDP p03

Caractéristiques :
page 4/21

4/23
Description, Plate-forme d'automatisme
fonctionnement Modicon Premium 4

Module came électronique TSX CCY 1128

Le module TSX CCY 1128 réalise la fonction “came électronique” pour un axe
animé d'un mouvement rotatif dans un seul sens, alternatif, cyclique (avec arrivée
Premium périodique des pièces à traiter) ou sans fin (avec arrivée aléatoire des pièces à
traiter). L'axe étant géré par un codeur de type incrémental ou absolu.
Le module came électronique TSX CCY 1128 gère de façon autonome jusqu'à 128
cames pouvant être réparties sur un maximum de 32 pistes auxquelles peuvent être
Codeur Moteur affectées 24 sorties physiques de type Tout ou Rien et 8 sorties logiques.
Le traitement est structuré en 4 groupes de 8 pistes chacun, les groupes 0 et 1 étant
associés au connecteur 0 du module et les groupes 2 et 3 au connecteur 1.
Le module TSX CCY 1128 permet de réaliser les fonctions de rattrapage de jeu de
Sorties pistes l'axe, recalage de la position, capture de mesures (longueur de pièces, nombre de
points par tour, angle d'arrivée des pièces, glissement …), anticipation
Préactionneurs de commutation, compteur de pièces, génération d'événements.
Le module TSX CCY 1128 peut être implanté, comme tous les modules métiers,
dans tous les emplacements d'un automate Premium, sauf ceux dédiés à
l'alimentation et au processeur.

Description

Le module came électronique TSX CCY 1128 comprend en face avant :


1 Un connecteur type SUB-D 15 contacts pour le raccordement du codeur de type
incrémental ou absolu.

4 2 Un connecteur type HE 10 à 20 contacts pour le raccordement des sorties pistes


des groupes 0 et 1 (connecteur 0).

5 3 Un connecteur type HE 10 à 20 contacts pour le raccordement des sorties pistes


des groupes 2 et 3 (connecteur 1) :
6

4 Un connecteur type HE 10 à 20 contacts pour le raccordement des entrées


auxiliaires et de l'alimentation du codeur.
1
5 Corps rigide qui assure les fonctions de :
4.2 2
v Support de cartes électroniques.
3 v Accrochage et verrouillage du module dans son emplacement.
4
6 Voyants de diagnostic du module :
TSX CCY 1128
v Diagnostic de niveau module :
- voyant vert RUN : module en service.
- voyant rouge ERR : défaut interne, module en panne,
- voyant rouge I/O : défaut externe ou défaut applicatif.
CH0 RUN ERR 6 v Diagnostic de niveau voie :
I/O - voyants verts CH0 : présence diagnostic voie.

Fonctionnement
Synoptique de la voie :

Configuration
+ réglage
Paramètres Boucle Entrées codeur
%KW.%MW de d'asservissement
configuration

Sorties pistes

Traitement Traitement Entrée recalage


%O, %QW entrées Entrée capture 1
auxiliaires Entrée capture 2
%I, %IW

La mise en œuvre du module came électronique s'effectue à l'aide du logiciel


Unity Pro ou PL7 Junior/Pro.

Caractéristiques : Références : Raccordements :


page 4/25 page 4/26 page 4/27

4/24
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4

Module came électronique TSX CCY 1128

Caractéristiques fonctionnelles
Nombre de cames 128 de type position, monostable, frein
Nombre de pistes 32 (24 associées directement aux 24 sorties physiques, 8 logiques)
Entrées codeur position Incrémental à sortie émetteur de ligne RS 422/485 ou Totem Pôle
Absolu à liaison série SSI
Absolu à sortie parallèles (via embase d'adaptation ABE 7CPA11)
Sorties commandées 24 sorties Tout ou Rien 24 V, 0,5 A
Fonctions associées Rattrapage de jeu de l'axe, recalage de position, capture de mesures, anticipation de
commutation, compteur de pièces, génération d'événements
Caractéristiques électriques
Modularité 1 axe
Fréquence maxi sur l'entrée codeur
Codeur absolu Fréquence CLK transmission kHz 200
SSI 8 à 25 bits
Codeur incrémental x1 kHz 500
x4 kHz 250
Courant Sur 5 V interne avec ventilateur mA 660
consommé par le interne au module en fonctionnement
module (typique) Sur 24 V capteurs/préactionneurs mA 15
(entrées auxilliaires et sorties pistes)
Sur 10…30 V (utilisation d'un codeur mA 11
SSI et alimentation unique en 24 V
Puissance dissipée dans le module (typique) W 7
Contrôle des alimentations capteurs/préactionneurs
Cycle de rafraîchissement des sorties µs
Oui
50 (jusqu'à 16 cames), 100 (jusqu'à 32 cames), 200 (jusqu'à 128 cames) 4
Caractéristiques des entrées
Type d'entrées Entrées codeur (IA/IB/IZ) Entrées auxilliaires
en RS 422 en 10…30 V (recalage, capture 0,
capture 1)
Logique Entrées différentielles Positive ou négative Positive
Valeurs Tension V – 24 24
nominales Courant mA 10 15,5 8
Alimentation capteurs V ≤ 5,5 19…30 (possible jusqu'à 34 V limité à 1 h par 24 h) 4.2
Valeurs limites A l'état 1 Tension >3 ≥ 11 ≥ 11
Courant mA > 5,8 >5 >3
A l'état 0 Tension V ≤ -3 <5 <5
Courant mA ≤ - 5,8 <2 < 1,5
Impédance d'entrée pour U nominale Ω – 1500 3000
Type d'entrée Résistive Résistive Résistive
Temps de réponse µs – – < 100
Conformité IEC 1131 – – Type 1
Compatibilité capteurs 2 fils – – Oui (en 24 V)
Compatibilité capteurs 3 fils – – Oui (en 24 V)
Caractéristiques des sorties
Type de sortie Sorties pistes
Valeurs nominales Tension V 24
Courant mA 500
Valeurs limites Tension V 19…30 (possible jusqu'à 34 V, limité à 1 h par 24 h)
Courant maxi Par sortie pour U c 30 ou 34 V mA 600
Par connecteur A ≤6
Par module A ≤ 12
Puissance maxi pour lampe à filament de tungstène W 10
Fréquence de commutation sur charge inductive Hz < 0,6/LI2
Temps de décharge électro. s < L/R
Seuil de contrôle tension OK V > 18
préactionneur Défaut V < 14
Compatibilité avec les entrées à courant continu Toutes les entrées à logique positive dont la résistance d'entrée est < 15 kΩ
Protection contre les surcharges et les Par limiteur de courant et disjoncteur thermique
court-circuits
contre les surtensions des sorties Par diode Zener entre les sorties et le + 24 V
contre les inversions de polarité Par diode inverse sur l'alimentation
Conformité IEC 1131 2 Oui

Références : Raccordements :
page 4/26 page 4/27

4/25
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4

Module came électronique TSX CCY 1128

Module came électronique


Type d'entrées Caractéristiques Nb Référence Masse
d'axes (1) kg
Codeur incrémental Comptage 500 kHz 1 TSX CCY 1128 0,480
Alimenté en 5 V ou 10…30 V, à sorties RS 422/485, ou avec codeur
5 V Totem Pôle (2) incrémental

Codeur absolu série RS 485 ou parallèle (3) Acquisition 200 kHz


avec codeur absolu
série

TSX CCY 1128 Accessoires de raccordement


Désignation Pour accordement de Type de connecteurs Rep (4) Référence unitaire Masse
sur TSX CCY 1128 kg
Connecteur Codeur incrémental/ SUB-D, 15 contacts 4 TSX CAP S15 0,050
type SUB-D (lot de 2) absolu SSI

TSX TAP S15pp Interfaces de raccordement Codeur c 5 V SUB-D, 6 TSX TAP S15 05 0,260
pour codeur incrémental RS 422/RS 485 15 contacts

Codeur c 10…30 V SUB-D, 6 TSX TAP S15 24 0,260


Totem Pôle 15 contacts

Embase de raccordement Entrées auxiliaires, HE 10, 20 contacts – ABE 7H16R20 0,300


Telefast 2 Alimentation codeur (1 par module)
c 5…24 V
4 ABE 7CPA11

Sorties pistes HE 10, 20 contacts – ABE 7H16R20 0,300


(1 pour 2 groupes)

Embase d'adaptation Codeur absolu à SUB-D, – ABE 7CPA11 0,300


sorties parallèles 15 contacts
(16 à 24 bits)
ABE 7H16R20 c 5 V, 10…30 V

Câbles de raccordement
4.2 Désignation De Vers Rep Lon- Référence unitaire Masse
(4) gueur kg
Câbles équipés Module Interface 5 0,5 m TSX CCP S15 050 0,110
TSX CCY 1128 TSX TAP S15 pp
connecteur SUB-D, ou embase 1m TSX CCP S15 100 0,160
15 contacts d'adaptation
ABE 7CPA11
2,5 m TSX CCP S15 0,220
(connecteur
type SUB-D,
15 contacts)

Câbles de raccordement Module Embase 7, 9 0,5 TSX CDP 053 0,085


(500 mA maxi) TSX CCY 1128, ABE 7H16R20
connecteur (connecteur 1 TSX CDP 103 0,150
TSX CDP p03 type HE 10 surmoulé type HE 10,
20 contacts 20 contacts)
2 TSX CDP 203 0,280

3 TSX CDP 303 0,410

5 TSX CDP 503 0,670

Torons de 20 fils prééquipés Module Entrées auxilliaires, 8 3 TSX CDP 301 0,400
(500 mA maxi) TSX CCY 1128, signaux
connecteur d'alimentations 5 TSX CDP 501 0,660
type HE 10 surmoulé (extrémité libre)
20 contacts

(1) Produit livré avec une instruction de servic15 contactse multilingue : français et anglais.
(2) Codeur Totem Pôle à sorties Push/Pull complémentaires.
(3) Codeurs absolus à sorties parallèles avec interface d'adaptation ABE 7CPA11.
TSX CDP p01
(4) Repères (voir page 4/27).

TSX CCP S15 ppp

Caractéristique : Raccordements :
page 4/26 page 4/27

4/26
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4

Module came électronique TSX CCY 1128

Raccordements
Exemples de raccordement des codeurs Exemples de raccordement des entrées auxiliaires

1 4
Alimentation c 24 V
+ + —— Capteurs entrées auxiliaires —

307
4 ++ —— Entrée capture 1
1a 107
Telefast 2 207
+
108 Entrée capture 2
+

100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
208

1
2
3
4
2 6 5

200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
104 Entrée recalage
204
+

300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C
ABE-7H16R20 103 Contrôle alim. codeur
102
+ 10/30 V Alimentation
5 +5V
100 codeurs
0V
101

+ + ——

Telefast 2 7
TSX CCY 1128
Exemple de raccordement des préactionneurs sorties pistes
GND

4
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8

8
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
1
3
5
7
9

ABE-7CPA11
Alimentation c 24 V
8 + + —— préactionneurs sorties pistes
211 Piste 3 Q1/3,3
++ —— 111 —
3 210 Piste 2 Q1/3,2
9 Telefast 2 110 — Groupes
209 Piste 1 Q1/3,3 1 et 3
109 —
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4

208
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215

Piste 0 Q0/3,3
108 —
4.2
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315

207
C
C
C
C

ABE-7H16R20
Piste 7 Q0/2,7
107 —
1 Codeur incrémental ou absolu 206
Piste 6 Q0/2,6
106 —
1 aCodeur incrémental ou absolu à sortie connecteur DIN 12 contacts 205 Piste 5 Q0/2,5
105 —
2 Codeur incrémental 5 V RS 422/485 Totem Pôle 204 Groupes
Piste 4 Q02,4
3 Codeur absolu à sorties parallèles 104 — 0 et 2
203 Piste 3 Q0/2,3
4 Connecteur TSX CAP S15 103 —
5 Câble équipé TSX CCP S15ppp 202 Piste 2 Q0/2,2
102 —
6 Connecteur TSX TAP S15 05/24 201
Piste 1 Q0/2,1
TSX TAP S15 05 TSX TAP S15 24 101 —
200
1 IB- 7 NC 1 NC 7 NC Piste 0 Q0/2,0
100 —
2 Ret. alim. 8 IB + 5 V 2 NC 8 IB + 5 V 115
114
3 IZ + 5 V 9 NC 3 IZ + 24 V 9 NC 113 Communs + 24 V
4 IZ - 10 0V 4 NC 10 0V 112
5 IA + 5 V 11 NC 5 IA + 24 V 11 NC 1

6 IA - 12 +5V 6 NC 12 + 10…30 V?
7 Câble équipé TSX CDPpp3
8 Toron équipé TSX CDPp01
9 Câble équipé TSX CDPp03

Encombrements
Interface de raccordement pour codeur incrémentalTSX TAP S15 05/24
Montage en traversée d'armoire (étanche)
- perçage Ø 37,
- pannesau épaisseur maximale 5 mm.
43
70,4

27,4

31 38
55 47

Caractéristiques : Références :
page 4/25 page 4/26

4/27
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules commande de mouvement

Applications Modules de commande de mouvement pour Modules de commande de mouvement pour


moteur pas à pas Compatibles avec :
- Variateurs Lexium MHDA à consigne
- Variateurs Altivar ATV 38/58/68 pour

Nombre d'axes 1 axe 2 axes 2 axes 4 axes


Fréquence par axe 187 kHz Comptage : 500 kHz avec codeur incrémental.

Entrées de comptage Par axe : Par axe :


entrées translateur c 5 V, logique négative codeur incrémental c 5 V, RS 422/RS 485
(contrôles translateur/perte de pas) ou Totem pôle
codeur absolu série SSI 16 à 25 bits
4 c 10…30 V
codeur absolu à sortie parallèle 16 à 24 bits
c 5/10/30 V avec embase de conversion
Telefast 2 (ABE 7CPA11)

Sorties de commande Par axe : Par axe :


Sorties translateur RS 422, compatible 1 sortie analogique ± 10 V, 13 bits + signe,
TTL 5 V, impulsions +/-, suralimentation
validation, réarmement contrôle perte de pas

Entrées/sorties auxiliaires Par axe : Par axe :


6 entrées “Tout ou Rien” c 24 V, 4 entrées “Tout ou Rien” c 24 V (came
1 sortie c 24 V (commande frein) 1 entrée/1 sortie contrôle variateur,
1 sortie réflexe c 24 V
4.3
Capacité de comptage 24 bits + signe (± 16 777 215 points)

Fonctions Asservissement sur axe linéaire indépendant

Traitements Commande en boucle ouverte de la position Positionnement d’un mobile sur un axe suivant
d’un mobile sur un axe linéaire borné suivant
des fonctions de commande de mouvement
fournies par le processeur automate
Paramétrage, réglage et mise au point des Paramétrage, réglage et mise au point des axes
axes par les logiciels PL7 Junior/Pro et
Unity Pro

Evénements Activation paramétrable de la tâche événementielle

Raccordements - Par connecteurs type SUB-D, 15 contacts - Par connecteurs type SUB-D, 9 et 15 contacts pour
pour translateur Par connecteur type HE 10 pour entrées auxiliaires,
Par connecteur type HE 10, 20 contacts pour Par système Telefast 2 (ABE 7CPA01, ABE 7H16R20,
entrées/sorties auxiliaires, Par accessoires spécifiques (TSX TAP MAS)
Par système Telefast 2 (ABE 7H16R20)

Type de modules TSX CFY 11 TSX CFY 21 TSX CAY 21 TSX CAY 41

Pages 4/37 4/41

4/28
4

servomoteurs Module de commande de mouvement pour servomoteurs


Compatible avec variateurs Lexium MHDA (avec carte
analogique pour moteurs brushless optionnelle de liaison numérique SERCOS) pour moteurs
moteurs asynchrones brushless

2 axes 4 axes 3 axes 8 axes 16 axes


Acquisition : 200 kHz avec codeur absolu série SSI ou codeur absolu absolu à sorties parallèles Réseau anneau SERCOS : 4 M bauds

Par axe : Par liaison numérique SERCOS


- Codeur incrémental c 5 V, RS 422/RS 485 ou Totem pôle,
- Codeur absolu série SSI 12 à 25 bits
Codeur absolu à sortie parallèle 12 à 24 bits c 5/10/30 V avec embase de conversion Telefast
2 (ABE 7CPA11) 4

Par liaison numérique SERCOS


consigne variateur

Par liaison numérique SERCOS


prise d'origine, événement, recalage, Arrêt d'urgence)

4.3

Asservissement sur axe infini indépendant Asservisement sur axe Axes indépendants linéaire ou infini
Axe suiveurs (ratio dynamique) linéaire ou infini indépendant Interpolation linéaire de 2 à 8 axes
Correction dynamique d’offset variateur Interpolation linéaire sur 2 Axes suiveurs (6 esclaves) par ratio ou cames à profil
Coupe à la volée sur – ou 3 axes Mode manuel (JOG et INC) (1)
position ou événement (1) Correction dynamique Fonctions spéciales, voir page 4/50
d’offset variateur

des fonctions de commande de mouvement fournies par le processeur automate Premium

par les logiciels PL7 Junior/Pro et Unity Pro (2)

entrée codeur (direct ou accessoire TSX TAP S15pp ), référence vitesse Par 2 connecteurs type SMA pour câble fibre optique
plastique (ou verre)
ABE 7CPA11),

TSX CAY 22 TSX CAY 42 TSX CAY 33 TSX CSY 84 TSX CSY 164

4/54
(1) Fonction non disponible avec la plate-forme d’automatisme Premium mise en œuvre avec le logiciel Unity Pro.
(2) La version 1.0 du logiciel Unity Pro ne permet pas la mise en œuvre du module TSX CSY 164

4/29
Offre Twin Line Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Commande de mouvement
Présentation

Les gammes de variateurs Twin Line et de moteurs brushless SER constituent le


nouvel élargissement de l’offre de Schneider Electric en commande de mouvement.
± 10 V
La connaissance des exigences des multiples applications industrielles a conduit à
Codeur proposer les variateurs les plus flexibles, pour s’intégrer économiquement aux
architectures les plus appréciées des concepteurs de machines.

Variateurs Twin Line TLD et TLC


TLD 13
Commande intégrée à l’automate

Les plates-formes d'automatisme Premium et Quantum proposent, dans leurs


gammes d'interfaces, des coupleurs de commande d'axes à sortie analogique
assurant la fonction de positionnement : modules TSX CAY, commande multiaxe
(2 à 4 axes), ou modules 140 MSB 10100, commande monoaxe.
Ces modules, associés aux variateurs Twin Line TLD 13, offrent une facilité inégalée
pour l’intégration et la mise en œuvre de la commande (intelligence de
E/S TOR positionnement) des mouvements dans le séquentiel de l’automatisme.

Commande par contrôle “Tout ou Rien”

TLC 43 Les variateurs Twin Line TLC 43 disposent d’un positionneur aisément contrôlé par
les lignes d’entrées/sorties “Tout ou Rien” d’un automate.
Cette configuration simple, permettant de disposer de toute la précision et du
dynamisme des variateurs Twin Line, peut être suffisante dans des applications
utilisant un petit nombre d’axes, peu synchronisés, et ne demandant pas un
changement fréquent des réglages des variateurs.

Commande par bus de terrain industriel

Bus de terrain La gamme des variateurs Twin Line TLC 53 apporte, en plus du positionneur intégré
au variateur, le choix de la connexion à de nombreux bus de communication.
Cette possibilité de communication par des bus de terrain industriels élargit le champ
des applications en facilitant les opérations de réglage et de maintenance à distance.

Contrôleur de mouvement programmable

Afin de répondre aux applications demandant, en plus, un contrôle séquentiel simple


avec des entrées/sorties sur bus de terrain, les variateurs Twin Line TLC 63 sont des
TLC 53 TLC 53 TLC 53 contrôleurs de mouvement programmables en langages graphiques ou textuels
d’automaticiens, conformes à la norme IEC 61131-3.
Un variateur Twin Line TLC 63 r occupe naturellement la position de maître dans
des applications multiaxes gérées par des variateurs Twin Line TLC 53.

Bus de terrain Moteurs brushless SER

La technologie des moteurs brushless SER les rend aptes à répondre aux
applications les plus exigeantes en matière de dynamisme et de précision, dans la
gamme de couple continu de 0,3 à 13,4 Nm.
Ils sont équipés d’une protection par sonde thermique et d’un capteur intégré de type
SinCos Hiperface, monotour ou multitour.
Selon modèle, ils disposent de :
b Frein de parking à manque de courant.
PLC
b Degré de protection IP 41 ou IP 56.
b Réducteurs de vitesse de rapport 3:1, 5:1 ou 8:1.
TLC 63 TLC 53 TLC 53

r Commercialisation 3ème trimestre 2003.

4/30
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Commande de mouvement
Associations moteurs brushless SER et variateurs Twin Line

Moteurs brushless SER Variateurs Twin Line TLD et TLC


(IP 41 ou IP 56) (IP 20 ou IP 54)

TLp p32 TLp p34 TLp p36 TLp p38


3 A / 750 W 3 A / 1,5 kW 6 A / 3 kW 16 A / 8 kW
monophasé triphasé triphasé triphasé

SER 364 3L 3S 12 000 tr/min (1) 0,3 / 0,8 Nm

SER 364 3L 5S 0,3 / 1,1 Nm

SER 364 3L 7S 0,3 / 1,3 Nm

SER 366 3L 3S 0,5 / 1,1 Nm

SER 366 3L 5S 0,5 / 1,6 Nm

SER 366 3L 7S 0,5 / 2,1 Nm

SER 368 3L 3S 0,7 / 1,5 Nm

SER 368 3L 5S 0,7 / 1,9 Nm

SER 368 3L 7S 0,7 / 3 Nm

SER 36A 3L 3S 0,7 / 1,5 Nm

SER 36A 3L 5S 0,9 / 2,1 Nm

SER 36A 3L 7S 0,9 / 3,6 Nm

SER 39A 4L 3S 6000 tr/min (1) 1,1 / 2,4 Nm

SER 39A 4L 7S 1,1 / 4 Nm 1,1 / 4 Nm

SER 39B 4L 3S 2,2 / 4,2 Nm 2,2 / 4,2 Nm 2,2 / 7,8 Nm

SER 39B 4L 7S 2,2 / 8 Nm 2,2 / 8 Nm

SER 39C 4L 3S 2,3 / 4,8 Nm 2,3 / 4,8 Nm 2,9 / 11,5 Nm

SER 39C 4L 5S 2,9 / 6,8 Nm 2,9 / 6,8 Nm 2,9 / 11,5 Nm

SER 39C 4L 7S 2,9 / 11,5 Nm 2,9 / 11,5 Nm

SER 39D 4L 5S 3,1 / 6,4 Nm 3,1 / 6,4 Nm 3,6 / 11,5 Nm

SER 3BA 4L 3S 6000 tr/min (1) 2,3 / 4,6 Nm 2,3 / 4,6 Nm 4,6 / 14,5 Nm 4,6 / 18 Nm

SER 3BA 4L 5S 4,3 / 7,6 Nm 4,3 / 7,6 Nm 4,6 / 18 Nm

SER 3BA 4L 7S 4,6 / 12,8 Nm 4,6 / 12,8 Nm 4,6 / 18 Nm

SER 3BB 4L 3S 3/ 6 Nm 3/ 6 Nm 6 / 19 Nm 6,6 / 25 Nm

SER 3BB 4L 5S 4 / 8 Nm 4 / 8 Nm 6,6 / 19,5 Nm 6,6 / 23 Nm

SER 3BB 4L 7S 6,6 / 15 Nm 6,6 / 15 Nm 6,6 / 25 Nm

SER 3BC 4L 5S 4500 tr/min (1) 4,3 / 8,5 Nm 4,3 / 8,5 Nm 8,5 / 27 Nm 10 / 38 Nm

SER 3BC 4L 7S 8,3 / 16,5 Nm 8,3 / 16,5 Nm 10 / 38 Nm 10 / 38 Nm

SER 3BD 4L 5D 8,7 / 26,8 Nm 13,4 / 40 Nm

SER 3BD 4L 7S 7,9 / 15,7 Nm 7,9 / 15,7 Nm 13,4 / 39 Nm 13,4 / 48 Nm

0,3 / 0,8 Nm La 1ère valeur correspond au couple continu à l’arrêt, la 2ème valeur correspond au couple crête à l’arrêt
Exemple de choix : le moteur SER 364 3L 3S associé au variateur TLp p32 répond aux besoins des applications
nécessitant au plus 0,3 Nm en couple continu à l’arrêt, 0,8 Nm en couple crête et 12 000 tr/mn en vitesse mécanique maximale.
(1) Vitesse mécanique maximale.

4/31
Offre Lexium Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Commande de mouvement
Présentation

Mode à commande Mode autonome en L’offre de commande d’axes est destinée aux machines nécessitant simultanément
par automate positionneur intégré une commande de mouvement performante, associée à une commande
séquentielle par automate programmable.

Système de positionnement

Les plates-formes d'automatisme Premium et Quantum proposent dans leurs


gammes d'interfaces des coupleurs de commande d'axes assurant la fonction de
positionnement. Ces modules sont :

b Des modules à sortie analogique :


v TSX CAY, commande multiaxe (2 à 4 axes) pour plate-forme Premium,
v 140 MSB, commande monoaxe pour plate-forme Quantum.

b Des modules à liaison numérique SERCOS :


v TSX CSY, pilote jusqu'à 16 variateurs pour plate-forme Premium,
v 141 MMS, pilote jusqu'à 22 variateurs pour plate-forme Quantum.

Variateurs Lexium MHDA

Les variateurs digitaux Lexium assurent la commutation statique, la régulation de


courant (ou de couple), la régulation de vitesse et la régulation de position.
Proposés en 7 calibres de courant (1,5 ; 3 ; 6 ; 10 ; 20 ; 40 et 70 A efficace
4 permanent), offrent 3 modes :
b Mode à commande analogique + 10 V, piloté par coupleur de positionnement
automate.
b Mode autonome avec positionneur intégré, piloté :
v par entrées/sorties TOR (1),
v par bus CANopen,
v par réseau Modbus Plus, bus Fipio ou bus Profibus DP (1).
b Mode SERCOS (1) permet de piloter les variateurs Lexium par module de
commande de mouvement automate.

Moteurs brushless Lexium

4.3 Les moteurs brushless Lexium sont des moteurs triphasés de type synchrone. Ils
sont dotés d'un capteur intégré pouvant être un resolver ou un codeur absolu SinCos
Hiperface. Ils sont fournis avec ou sans frein de parking. Deux gammes de moteurs
sont proposés :

Moteurs SER
Ils sont dotés d’aimants Neodynium Fer Bore (NdFeB) et offrent sous un
encombrement réduit, une densité de puissance élévée et une dynamique de vitesse
répondant à l’ensemble des besoins des machines. Ils disposent de :
b Degré d'étanchéité IP 41 ou IP 56.
b Avec ou sans réducteur de vitesse. Ces réducteurs sont proposés avec trois
rapports de réduction 3:1, 5:1 et 8:1.
b Bout d'arbre lisse (2) (pour modèle sans réducteur) ou avec clavette (pour modèle
avec réducteur).

Moteurs BPH
Leur conception, à aimant permanent samarium cobalt, leur assure une parfaite
qualité de rotation, même à faible vitesse. Selon modèle, ils disposent de :
b Degré d'étanchéité IP 65 ou IP 67 (IP 54 pour moteur BPH 055).
b Bout d'arbre muni d'une clavette ou lisse.

Configuration et mise en œuvre

La conception et la mise en œuvre des applications de commande de mouvement


des plates-formes d’automatismes sont réalisées à partir des logiciels :
b Unity Pro (pour plate-forme Premium ou Quantum).
b Concept (pour plate-forme Quantum).
b PL7 Junior/Pro (pour plate-forme Premium).

Le logiciel utilisateur Unilink, en liaison avec les variateurs Lexium, assure la


configuration et le réglage des paramètres de ceux-ci.
(1) Nécessite l’utilisation d’une carte optionnelle (un seul emplacement disponible par variateur
MHDA).
(2) Bout d’arbre avec clavette pour modèle sans réducteur, consulter notre agence régionale.

4/32
Offre Lexium Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Commande de mouvement
Association moteurs brushless et variateurs Lexium

Moteurs brushless Variateurs digitaux Lexium MHDA Moteurs brushless


Lexium SER Lexium BPH
(IP 41 ou IP 56) (IP 65 ou IP 67)

MHDA MHDA MHDA MHDA MHDA MHDA MHDA


1004N 1008N 1017N 1028N 1056N 1112N 1198N
1,5 A eff 3 A eff 6 A eff 10 A eff 20 A eff 40 A eff 70 A eff

0,4/1,1 Nm 8000 tr/min BPH 0552 S

0,9/1,9 Nm 1,3/3,4 Nm 6000 tr/min BPH 0751 N

SER 39A 4L7S 6000 tr/min 1,1/2,5 Nm 1,1/4 Nm

SER 39B 4L3S 6000 tr/min 2,2/4,4 Nm 2,2/8,0 Nm


4
1,3/2,5 Nm 2,3/4,8 Nm 6000 tr/min BPH 0752 N

SER 39C 4L3S 6000 tr/min 2,9/4,7 Nm 2,9/9,4 Nm

3,7/7,2 Nm 4,3/13,4 Nm 6000 tr/min BPH 0952 N

SER 3BA 4L3S 6000 tr/min 4,6/9,2 Nm 4,6/15,3 Nm

SER 3BA 4L5S 6000 tr/min 4,6/8,2 Nm 4,6/15 Nm

6,0/13,4 Nm 6,0/20,3 Nm 6000 tr/min BPH 0953 N


4.3
SER 3BB 4L3S 6000 tr/min 6,6/12 Nm 6,6/20 Nm

SER 3BB 4L5S 6000 tr/min 6,6/15,8 Nm 6,6/25 Nm

7,4/13,6 Nm 7,4/19,3 Nm 6000 tr/min BPH 1152 N

6,8/13,5 Nm 10,5/19 Nm 6000 tr/min BPH 1153 N

SER 3BC 4L5S 6000 tr/min 10/17 Nm 10/28 Nm

SER 3BC 4L7S 3000 tr/min 10/16 Nm 10/32 Nm

11,4/18 Nm 12/30 Nm 4000 tr/min BPH 1422 N

SER 3BD 4L5D 6000 tr/min 13,4/29 Nm

SER 3BD 4L7S 3000 tr/min 13,4/24 Nm 13,4/38 Nm

14,5/24 Nm 17/42 Nm 4000 tr/min BPH 1423 N

25/37,5 Nm 4000 tr/min BPH 1902 N

36/57 Nm 4000 tr/min BPH 1903 K

46/76,2 Nm 4000 tr/min BPH 1904 K

75/157 Nm 4000 tr/min BPH 1907 K

90/163 Nm 100/230 Nm 4000 tr/min BPH 190A K

1,1/2,5 Nm Pour un moteur Lexium SER, la 1ère valeur correspond au couple continu à l’arrêt, la 2ème valeur correspond au couple crête à l’arrêt.
1,3/3,4 Nm Pour un moteur Lexium BPH, la 1ère valeur correspond au couple continu à l’arrêt, la 2ème valeur correspond au couple crête à l’arrêt.
Exemple de choix : le moteur SER 3BB 4L3S associé au variateur MHDA 1017 répond aux besoins des applications nécessitant au plus
6,6 Nm en couple continu à l’arrêt, 12 Nm en couple crête à l’arrêt et 6000 tr/mn en vitesse mécanique.

4/33
Présentation, Plate-forme d’automatisme
description, Modicon Premium 4

fonctionnement Modules de commande de mouvement


TSX CFY 11/21 pour moteur pas à pas

Présentation

Fip L'offre de commande d'axe pas à pas TSX CFY 11/21 est destinée aux machines
nécessitant simultanément une commande de mouvement par moteur pas à pas
associée à une commande séquentielle par automate programmable.
Translateur Le module TSX CFY 11 permet de piloter, via translateur (variateur pour moteur pas
à pas), 1 axe (voie 0), le module TSX CFY 21 permet de piloter 2 axes (voies 0 et 1).
Premium Ils acceptent des translateurs avec :
b Entrées RS 422 ou TTL 5 V (logique négative).
b Sorties RS 422 ou à collecteur ouvert NPN c 5 V.

Dans une configuration d'automates Premium, le nombre de modules de commande


Moteur de mouvement TSX CFY est à ajouter à celui des autres modules métiers
(communication, comptage, commande d'axe et pesage).

Description

Les modules de commande pas à pas TSX CFY 11/21 comprennent en face avant :
1 Un connecteur par voie type SUB-D 15 contacts pour raccordement des :
3 3
v Entrées du translateur.
4 4 v Sorties du translateur.
1 1
v Alimentation des entrées translateur.
2 Un connecteur type HE 10 à 20 contacts pour raccordement de :
4 v Entrées auxiliaires : par axe, came prise d'origine, Arrêt d'urgence, fins de course
(+ et -), événement, stop externe.
v Sorties frein (1 par axe).
2
v Alimentation externe capteurs et pré-actionneurs.
2 3 Corps rigide qui assure les fonctions de :
v Support de carte électronique.
TSX CFY 11 TSX CFY 21 v Accrochage et verrouillage du module dans son emplacement.
4 Voyants de diagnostic du module :
v Diagnostic de niveau module :
CH2 CH0 RUN ERR - voyant vert RUN : module en service,
CH3 CH1 I/O 4
- voyant rouge ERR : défaut interne, module en panne,
- voyant rouge I/O : défaut externe.
v Diagnostic de niveau axe :
4.3 - 2 voyants verts CHp : présence diagnostic axe.

Synoptique de fonctionnement

Les caractéristiques fonctionnelles sont présentées page 4/36. La mise en œuvre


des modules de commande pas à pas s'effectue à l'aide du logiciel Unity Pro ou
PL7 Junior/Pro.

Configuration
+ réglage Paramètres de Générateur Sortie validation translateur
%KW.%MW configuration d'impulsions Sorties A/B impulsions
Sortie réarmement perte de pas
Sortie suralimentation

Entrée défaut translateur


Entrée contrôle perte de pas

Traitement entrées/ Entrée came (prise d'origine)


sorties Entrées fin de course + et –
Fonction SMOVE Traitement Entrée Arrêt d'urgence
auxiliaires
Entrée événement
%O, %QW Entrée stop externe

%I, %IW Sortie frein

Caractéristiques : Raccordement : Références :


pages 4/35 et 4/36 page 4/36 page 4/37

4/34
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


TSX CFY 11/21 pour moteur pas à pas

Caractéristiques électriques
Type de modules TSX CFY 11 TSX CFY 21
Modularité 1 axe 2 axes

Fréquence maximale des impulsions kHz 187,316 187,316

Consommations c 5V mA 510 650


c 24 V mA 50 100
Puissance dissipée dans le module Typique W 3,8 5,6

Contrôle des alimentations capteurs Oui Oui

Caractéristqiues des entrées


Entrées Entrées translateur Entrées auxiliaires
Logique Négative Positive
Valeurs Tension V 5 24
nominales Courant mA 4,5 7
Valeurs limites Tension V – 19...30 (possible jusqu’à 34V, limité 1 h par 24 h)
A l’état 1 Tension V <2 ≥ 11
Courant mA – > 6 (pour U = 11 V)
A l’état 0 Tension V > 3,6 <5
Courant mA – < 2 (pour U = 5 V)
Impédance d'entrée pour U nominal kΩ – 3,4
Immunité des entrées µs
µs
Entrée perte de pas : 15 à 30


Entrées came prise d’origine et événement :
4
< 250
ms Entrée défaut translateur : 3 à 16 Entrées fins de course, Arrêt d'urgence, stop
externe : 3 à 10
Surveillance Tension pour état OK V – > 18
alimentation Tension pour état défaut V – < 14
externe
Immunité OK V défaut ms – >1
capteurs et
préactionneur mmunité défaut V OK ms – < 30
Type d’entrées Résistive Puits de courant
Conformité IEC 1131 – Type 2
Compatibilité détecteurs – 2 fils/3 fils
Caractéristiques des sorties 4.3
Sorties Sorties translateur Sorties frein (1 par axe)
Type de sorties RS 422, compatible TTL 5 V à collecteur ouvert Collecteur ouvert PNP
NPN
Tension différentielle de sortie V ± 2 (sur résistance de charge ≤ 100 Ω) –
Courant de court-circuit mA < 150 –
Tension de mode commun admissible V ≤7 –
Tension différentielle admissible V ≤ 12 –
Tensions Nominale V – c 24

Limite V – 19...30 (possible jusqu’à 34 V, limité 1 h par 24 h)

Courants Nominal mA – 500

De fuite mA – < 0,3

Maxi mA – 625 (pour U = 30 ou 34 V)

Chute de tension maxi à l'état ON V – c<1

Temps de commutation µs – < 250

Compatibilité avec les entrées courant continu – Toutes les entrées à logique positive dont la
résistance d’entrée est < 15 kΩ
Conformité IEC 1131-2 – Oui

Protections contre les surcharges et les – Par limiteur de courant et disjonction thermique
courts-circuits (réarmement par programme ou automatique)
Contrôle des courts-circuits de chaque voie – Un bit de signalisation par voie

Protection contre les surtensions des voies – Diode Zener entre les sorties et le c + 24 V

Protection contre les inversions de polarité – Par diode, en inverse sur l'alimentation

Présentation : Description : Fonctionnement : Références : Raccordements :


page 4/34 page 4/34 page 4/34 page 4/37 page 4/36

4/35
Caractéristiques (suite), Plate-forme d’automatisme
raccordements Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


TSX CFY 11/21 pour moteur pas à pas

Caractéristiques fonctionnelles
Commande Impulsionnelle, fréquence de 0 à 187 kHz

Sorties + et - ou sorties +/- et sens

Trajectoires Loi de vitesse trapézoïdale avec fréquence minimale de déplacement

Modes de fonctionnement OFF Module inactif

DIR DRIVE Module fonctionnant en générateur d'impulsions

MANU Commande de mouvement sous contrôle opérateur


déplacement à vue
déplacement incrémental
AUTO Enchaînement de mouvements sous contrôle du programme automate. Les mouvements sont
décrits selon une syntaxe voisine de celle du langage ISO. Les déplacements peuvent être
exprimés en absolu ou en relatif (soit par rapport à la position courante, soit par rapport à une
origine). Possibilité d'exécution “pas à pas”
Contrôles Environnement Translateur, fins de course, Arrêt d'urgence

Mouvements Contrôle de la bonne exécution par butées logicielles, perte de pas

Commande Contrôle de cohérence des commandes

Paramètres Contrôle de validité des paramètres


4 Commandes optionnelles Suralimentation, frein

Raccordements
Raccordements modules de commande pas à pas TSX CFY 11/21

Impulsions + 114 Sortie frein Sortie axe 1

RI
Q0 214
Impulsions – (ou sens) 1
Suralimentation Axe 0 112 Sortie frein Sortie axe 0
RI
Q0
Validation translateur 1 Alimentation c 24 V 212
Réarmement du Axe 1 entrées/sorties 111 Fin de course –
I5
+

contrôle perte de pas 1 auxiliaires 211


++ – –
Axe 0 ou 1 110 Fin de course +
I2
4.3 Contrôle translateur
+

2 ++ ÐÐ 210
Contrôle perte de pas 109
Telefast 2 I4 Stop externe
4 3
+

209 Entrées axe 1


TSX CFY 11/21 108 Arrêt d'urgence
I1
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115

Translateur (1)
1
2
3
4

208
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215

107 Evénement
I3
+
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315

207
C
C
C
C

ABE 7H16R20 106 Prise d'origine


I0
+

Axes 0 206
et 1
305
Ð

Fin de course –
I5 105
304 +

205
Ð

Fin de course +
I2 104
303 +

204
Ð

Stop externe
I4 103
Entrées axe 0
302 +

203
Variateur Twin line TLD 01p
Ð

avec option PULSE-C Arrêt d'urgence


I1 102
301 +

202
Ð

1 Connecteur TSX CAP S15 Evénement


I3 101
2 Câble équipé TSX CDPpp3
300 +

201
Toron équipé TSX CDPp01
Ð

3
Prise d'origine
4 Câble équipé TSX CXPp63 I0 100
+

200

(1) Type de translateur


b Avec interface RS 422 :
v entrées compatibles RS 422,
v sorties RS 422.
b Avec interface collecteur ouvert NPN :
v entrées compatibles TTL/5 V source,
v sorties collecteur ouvert NPN (alimentation 5 V fournie par le module TSX CFY 11/21).

Présentation : Description : Fonctionnement : Références :


page 4/34 page 4/34 page 4/34 page 4/37

4/36
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


TSX CFY 11/21 pour moteur pas à pas

Modules de commande de mouvement pour moteur pas à pas


Désignation Pour Raccordements sur connecteurs Nb Référence Masse
commande de SUB-D, 15 cont. HE 10, 20 cont. d'axes (1) kg
Modules de commande de Translateur à E/S translateur E/S auxiliaires, 1 TSX CFY 11 0,440
mouvement pour moteur E/S RS 422, alimentation
pas à pas E c 5 V TTL et c 24 V
Sc5Và
collecteur ouvert 2 TSX CFY 21 0,480

Accessoires de raccordement
Désignation Raccordement Type de connecteur Repères Référence Masse
connecteur sur module (2) unitaire kg
TSX CFY 11 TSX CFY p1 TSX CFY p1
Connecteurs type SUB-D Translateur SUB-D, 15 contacts 1 TSX CAP S15 0,050
(1 par axe)
(Vente par lot de 2)

Embase de raccordement Entrées/sorties HE 10, 20 contacts ABE 7H16R20 0,300


Telefast 2 auxiliaires axes 0/1, (1 pour 2 axes)
alimentation c 24 V

Bornier additionnel 20 bornes reliées pour (Vente par Q. ind. de 5) ABE 7BV20 0,030
embase

TSX CFY 21
ABE 7H16R20
4
Câbles de raccordement
Désignation Du module Vers Repères Long. Référence Masse
TSX CFY p1 kg
Câbles Connecteur Embase 2 0,5 m TSX CDP 053 0,085
(section 0,324 mm2) type HE 10 ABE 7H16R20
20 contacts (connecteur HE 10,
ABE 7H16R20 20 contacts) 1m TSX CDP 103 0,150

2m TSX CDP 203 0,280

3m TSX CDP 303 0,410


4.3
5m TSX CDP 503 0,670

Torons Connecteur Entrées/sorties 3 3m TSX CDP 301 0,400


(section 0,324 mm2) type HE 10, auxiliaires axes 0/1,
20 contacts alimentation c 24 V
(extrémité libre côté E/ 5m TSX CDP 501 0,660
S)

TSX CDP p03 10 m TSX CDP 1001 1,310

Câbles pour variateur Connecteur type SUB- Variateur Twin Line 4 2m TSX CXP 263 –
Twin Line TLD 01p D, 15 contacts TLD 01p avec option
PULSE-C (connecteur
type SUB-D femelle 6m TSX CXP 663 –
15 contacts)

(1) Inclut de base une instruction de service bilingue : français et anglais.


(2) Repères, voir page 4/37.

TSX CDP p01

Présentation : Description : Fonctionnement : Raccordements :


page 4/34 page 4/34 page 4/34 page 4/37

4/37
Description Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


TSX CAY pour servomoteurs

L'offre de commande d'axes positionnement asservi TSX CAY pp est destinée aux
machines nécessitant simultanément une commande de mouvement performante
associée à une commande séquentielle par automate programmable.
Premium
Variateur
Lexium Selon modèle, les modules TSX CAY pp permettent de :
b TSX CAY 21/22, piloter 2 axes indépendants,
b TSX CAY 41/42, piloter jusqu'à 4 axes indépendants,
b TSX CAY 33, piloter 3 axes interpolés linéairement.
Ils acceptent les variateurs à entrées analogiques ± 10 V dont les variateurs
Lexium 17D/17D HP référence MHDA 1pppN00 et les variateurs Twin Line TLD 13.

Moteur Les modules TSX CAY pp peuvent être implantés, comme tous modules métiers,
dans tous les emplacements d'un automate Premium.

Description

5 Les modules de commande d'axes TSX CAY pp comprennent en face avant :


6 1 Un connecteur par axe type SUB-D 15 contacts pour raccordement du codeur de
type incrémental ou absolu.
1 2 Un connecteur pour l'ensemble des axes type SUB-D 9 contacts pour
raccordement de :
2
v sortie analogique “référence vitesse” pour chaque axe.
3 Un connecteur pour l'ensemble des axes type HE 10 à 20 contacts pour
4 raccordement de :
v entrées auxiliaires de contrôle variateur,
3 v alimentation externe des entrées/sorties variateur.
4 4 Un connecteur pour 2 axes (0/1 ou 2/3) type HE 10 à 20 contacts pour
TSX CAY 21/22 raccordement des :
v Entrées auxiliaires : came prise d'origine, Arrêt d'urgence, événement, recalage.
5 v Sorties réflexes.
6 v Alimentations externes capteurs et préactionneurs.
1 5 Corps rigide qui assure les fonctions de :
v Support de carte électronique.
v Accrochage et verrouillage du module dans son emplacement.
2 6 Voyants de diagnostic du module :
v Diagnostic de niveau module :
3
4.3 4
- voyant vert RUN : module en service,
- voyant rouge ERR : défaut interne, module en panne,
- voyant rouge I/O : défaut externe.
v Diagnostic de niveau axe :
TSX CAY 41/42
- voyants verts CHp : présence diagnostic axe.

Fonctionnement
Synoptique d’un axe

Configuration Entrée codeur


+ réglage Paramètres Boucle
%KW.%MW de configuration d'asservissement

Sortie référence vitesse variateur

Entrée came (prise d'origine)


Fonction SMOVE Traitement Entrée événement
Traitement entrées/sorties Entrée recalage
%O, %QW auxiliaires Entrée Arrêt d'urgence
Entrée défaut variateur
%I, %IW
Sortie validation variateur
Sortie réflexe

La mise en œuvre des modules de commande d'axes s'effectue à l'aide du logiciel


PL7 Junior/Pro ou du logiciel Unity Pro.
Les modules TSX CAY 22/42/33 nécessitent l'utilisation des processeurs Premium
TSX P57 pp2M/3M/4M et slot-PLCs Atrium TPCX57 pp2M/3M ou TSX PCI 57pp4M.
La fonction coupe à la volée du module TSX CAY 22 nécessite la version ≥ 4.1 du
logiciel PL7 Junior/Pro (fonction non disponible avec le logiciel Unity Pro version 2.0).

Caractéristiques : Références : Raccordements : Encombrements :


pages 4/39 et 4/40 pages 4/41 et 4/42 pages 4/43 à 4/46 page 4/47

4/38
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


TSX CAY pour servomoteurs

Caractéristiques fonctionnelles
Type de modules TSX CAY 21/22 TSX CAY 41/42 TSX CAY 33
Boucle d'asservissement Proportionnelle avec anticipation de vitesse et commutation de gain

Période ms 2 4

Trajectoires Loi de vitesse Trapézoïdale ou parabolique

Résolution Minimale 0,5 unité de position par point

Maximale 1000 unités de position par point

Longueur de l'axe Minimale TSX CAY 21 : 32 000 points TSX CAY 41 : 32 000 points TSX CAY 33 : 256 points
TSX CAY 22 : 256 points TSX CAY 42 : 256 points
Maximale 32 000 000 points

Vitesse Minimale 54 000 points/min

Maximale 270 000 points/min

Accélération Minimale s 10
(passage de 0 à VMAX)
Maximale ms 8 16

Modes de
fonctionnement
OFF Mode mesure, inhibition de la boucle d'asservissement
4
Le module fonctionne en acquisition de position et de vitesse courante

DIR DRIVE Mode hors asservissement, inhibition de la boucle d'asservissement

Le module fonctionne en sortie analogique uniquement

MANU Commande de mouvement sous contrôle opérateur :


- déplacement à vue
- déplacement incrémental

AUTO Enchaînement de mouvements sous contrôle du programme automate. Les mouvements sont
décrits selon une syntaxe proche du langage ISO. Les déplacements peuvent être exprimés en
absolu ou en relatif (soit par rapport à la position courante, soit par rapport à une origine).
Possibilité d'exécution “pas à pas”, de suspension/reprise de mouvements, de modulation de 4.3
vitesse

SUIVEUR L'axe n du module est asservie : –


- soit à l'axe 0 du même module
- soit à une loi de commande transmise par programme
application

Environnement Liaison codeur, présence variateur, Arrêt d'urgence

Mouvements Contrôle de la bonne exécution des mouvements (écart de poursuite, fenêtre au point, butées
logicielles)

Commande Contrôle de cohérence des commandes

Paramètres Contrôle de validité des paramètres

Fonctionnalités
Type de modules TSX CAY 21 TSX CAY 22 TSX CAY 41 TSX CAY 42 TSX CAY 33
Interpolation linéaire 2/3 axes – – – – Oui

Axes bornés Oui Oui Oui Oui Oui

Axes infinis – Oui – Oui Oui

Axes suiveurs Ratio statique Oui – Oui – –

Ration dynamique – Oui – Oui –

Correction d'offset variateur – Oui – Oui Oui

Coupe à la volée Sur position ou sur – Oui – – –


événement avec l’axe (voir page
Maître infini et l’axe 4/38)
Esclave linéaire borné

Références : Raccordements : Encombrements :


pages 4/41 et 4/42 pages 4/43 à 4/46 page 4/47

4/39
Caractéristiques (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


TSX CAY pour servomoteurs

Caractéristiques électriques
Type de modules TSX CAY 21 TSX CAY 22 TSX CAY 41 TSX CAY 42 TSX CAY 33
Modularité 2 axes 2 axes 4 axes 4 axes 3 axes

Fréquence maximale sur les entrées de comptage


Codeur absolu SSI 16 à 25 bits 12 à 25 bits 16 à 25 bits 12 à 25 bits 12 à 25 bits
Fréquence CLK transmission kHz 200
Codeur incrémental x 1 kHz 500
x4 kHz 250 kHz en entrée soit 1 MHz en comptage
Consommations c5V mA 1100 1500
c 24 V mA 15 30
Courant consommé par le Typique mA 11 (20 maxi) 22 (40 maxi)
module sur le 10/30 V codeur
à 24 V (codeur absolu 24 V)
Puissance dissipée dans le Typique W 7,2 (11,5 maxi) 10 (17 maxi)
module
Contrôle des alimentations capteurs Oui Oui

Caractéristiques des entrées


Type d'entrées Entrées comptage c 5 V Entrées contrôle variateur Entrées auxiliaires
(IA/IB/IZ) (1 par axe) (prise d'origine, événement,
recalage, Arrêt d'urgence)
Logique Positive Positive Positive

4 Valeurs
nominales
Tension
Courant
V
mA
5
18
24
8
24
8
Valeurs limites Tension V ≤ 5,5 19...30 (possible jusqu'à 34 V, 19...30 (possible jusqu'à 34 V,
limité 1 h par 24 h) limité 1 h par 24 h)
A l'état 1 Tension V ≥ 2,4 ≥ 11 (état OK) ≥ 11
Courant mA > 3,7 (pour U = 2,4 V) > 3,5 (pour U = 11 V) > 6 (pour U = 11 V)
A l'état 0 Tension V ≤ 1,2 ≤ 5 (état défaut) ≤5
Courant mA < 1 (pour U = 1,2 V) < 1,5 (pour U = 5 V) < 2 (pour U = 5 V)
Contrôle retour tension/codeur Contrôle présence – –
Impédance d'entrée pour U nominal Ω 270 3000 3000
Type d'entrées Résistive Résistive Puits de courant
Conformité IEC 1131 – Type 1 Type 2
Compatibilité détecteur 2 fils – – Oui (tout détecteur 24 V)
4.3 Compatibilité détecteur 3 fils – – Oui (tout détecteur 24 V)
Caractéristiques des sorties
Type de sorties Sorties analogiques Validation variateur Sorties réflexes
(1 par axe) (1 sortie relais par axe) (1 par axe)
Gamme V ± 10,24 – –
Résolution 13 bits + signe – –
Valeur du LSB mV 1,25 – –
Tension nominale V – c 24 c 24
Tension limite V – 5…30 19...30 (possible jusqu'à 34 V,
limité 1 h par 24 h)
Courant mA – – 500 nominal
Courant maximal mA 1,5 200 (charge résistive sous 625 (pour U = 30 ou 34 V)
30 V)
Charge minimale admissible – 1 V/1 mA –
Chute de tension maxi ON V – – <1
Courant de fuite mA – – < 0,3
Temps de commutation – < 5 ms < 500 µs
Compatibilité avec les entrées courant continu – – Toutes les entrées à logique
positive dont la résistance
d'entrée est < 15 kΩ
Conformité IEC 1131 – – Oui
Protections contre les surcharge – – Par limiteur de courant et
et les scourts–circuits disjonction thermique
Protection contre les surtensions des voies – – Diode Zéner entre les sorties
et le + 24 V
Protection contre les inversions de polarité – – Par diode en inverse sur
l'alimentation

Références : Raccordements : Encombrements :


pages 4/41 et 4/42 pages 4/43 à 4/46 page 4/47

4/40
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


TSX CAY pour servomoteurs

Modules de commande de mouvement pour servomoteurs


Type d'entrées Caractéristiques Fonctions Nb Référence Masse
d'axes (1) (2) kg
Codeurs incrémentaux Comptage 500 kHz Asservissement sur axe linéaire 2 TSX CAY 21 0,480
c 5 V RS 422, c 10…30 V avec codeur indépendant
Totem Pôle (3) incrémental
Codeurs absolus Acquisition 200 kHz 4 TSX CAY 41 0,610
série RS 485 ou parallèle avec codeur absolu
(4) série
- Asservissement sur axe linéaire 2 TSX CAY 22 0,480
ou infini indépendant
- Axes suiveurs
- Correction dynamique d'offset 4 TSX CAY 42 0,610
variateur
- Coupe à la volée (5)
TSX CAY 2p - Asservissement sur axe linéaire 3 TSX CAY 33 0,610
ou infini
- Interpolation linéaire sur 2 ou 3
axes
- Correction dynamique d'offset
variateur
Accessoires de raccordement
Désignation Raccordement Type de connecteur sur Rep. Référence Masse
module TSX CAY pp (6) kg
Connecteurs type SUB-D Codeur SUB-D, 15 contacts (1 par axe) 4 TSX CAP S15 0,050
(lot de 2) incrémental/absolu
SSI 4
Références vitesse SUB-D, 9 contacts 7 TSX CAP S9 0,050
TSX CAY 33 (1 par module TSX CAY)

Interface de raccordement Codeur incrémental SUB-D, 15 contacts 6 TSX TAP S15 05 0,260
pour codeur incrémental c 5V (1 par axe)
RS 422/RS 485

Boîtier répartiteur Références vitesse SUB-D, 9 contacts – TSX TAP MAS 0,590
vers variateurs (1 par module TSX CAY)

Embases de Références vitesse SUB-D, 9 contacts – ABE 7CPA01 0,300 4.3


raccordement Telefast 2 (1 par module TSX CAY)

TSX CAY 4p
Entrées auxiliaires, HE 10, 20 contacts – ABE 7H16R20 0,300
sorties réflexes, (1 pour 2 axes)
alimentation
E/S c 24 V,
alimentations
codeurs c 5/24 V
TSX TAP S15

Signaux de contrôle HE 10, 20 contacts – ABE 7H16R20 0,300


variateurs, (1 par module TSX CAY)
alimentation
E/S c 24 V
Embase d'adaptation Codeurs absolus à SUB-D, 15 contacts – ABE 7CPA11 0,300
sorties parallèles
(16 à 24 bits) c 5 V,
TSX TAP MAS c 10…30 V

(1) Modules TSX CAY 41/42/33 au format double.


(2) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français et anglais
(3) Codeur Totem Pôle à sorties Push/Pull complémentaires.
(4) Codeurs absolus à sorties parallèles avec interface d'adaptation ABE 7CPA11.
(5) Fonction coupe à la volée disponible avec module TSX CAY 22. Nécessite le logiciel
PL7 Junior/Pro version ≥ 4.1. Fonction non disponible avec le logiciel Unity Pro.
ABE 7CPA01 (6) Repères, voir pages 4/43 à 4/46.

ABE 7H16R20

Caractéristiques : Raccordements : Encombrements :


pages 4/39 et 4/40 pages 4/43 à 4/46 page 4/47

4/41
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


TSX CAY pour servomoteurs

Câbles équipés de connecteurs SUB-D


De Vers Rep. Long. Référence Masse
(1) kg
Module Interface TSX TAP S15 05, ou 5 0,5 m TSX CCP S15 050 0,110
TSX CAYpp, embase d'adaptation
connecteur type ABE 7CPA11(connecteur type 1m TSX CCP S15 100 0,160
SUB-D, SUB-D 15 contacts)
15 contacts
2,5 m TSX CCP S15 0,220

Module Embase ABE 7CPA01 ou 8 2,5 m TSX CXP 213 0,270


TSX CAYpp, boîtier répartiteur
connecteur type TSX TAP MAS (connecteur 6m TSX CXP 613 0,580
SUB-D, type SUB-D 15 contacts)
9 contacts
(référence vitesse)
Torons équipés 1 extrémité connecteur SUB-D et 1 extrémité libre (côté variateur)
Module Référence vitesse variateur 9 6m TSX CDP 611 0,790
TSX CAY pp, Lexium MHDA, Twin Line
ou boîtier TLD 13 ou autres variateurs
TSX TAP MAS (section 0,205 mm2)
Câbles de raccordement équipés de connecteurs HE 10
Module Embase ABE 7H16R20 10 0,5 m TSX CDP 053 0,085
TSX CAY pp, (connecteur type HE 10, 20 1m TSX CDP 103 0,150
(connecteur type contacts)
2m TSX CDP 203 0,280
HE 10 surmoulé Câble 500 mA maxi
20 contacts) 3m TSX CDP 303 0,410
4 5m TSX CDP 503 0,670
Torons équipés 1 extrémité connecteur HE 10 et 1 extrémité libre (côté variateur)
Module Entrées auxiliaires, sortie 11 3m TSX CDP 301 0,400
TSX CAY pp, réflexe, signaux de contrôle,
(connecteur type alimentations (extrémité libre) 5m TSX CDP 501 0,660
HE 10, surmoulé Torons 20 fils 500 mA maxi
20 contacts)
Câbles équipés pour variateur Lexium MHDA
Module Retour codeur incrémental 12 2m TSX CXP 235 0,210
TSX CDP pp3
TSX CAY pp, simulé (connecteur type
connecteur SUB-D 9 contacts) 6m TSX CXP 635 0,470
type SUB-D
15 contacts
Retour codeur absolu simulé 13 2m TSX CXP 245 0,210
(entrée codeur)
(connecteur type SUB-D 9
4.3 contacts) 6m TSX CXP 645 0,470
Câbles équipés pour variateur Twin Line TLD 13
Module Variateur TLD 13 avec 14 2m TSX CXP 243 –
TSX CAY pp, module ESIM 1-C/2-C (1)
connecteur Retour codeur incrémental
type SUB-D simulé (connecteur type 6m TSX CXP 643 –
15 contacts SUB-D 15 contacts) (1)
(entrée codeur)
Variateur TLD 13 avec 15 2m TSX CXP 273 –
module SSI-C
Retour codeur absolu simulé
(connecteur type SUB-D 15 6m TSX CXP 673 –
TSX CDP p01 contacts)

Câbles équipés pour variateur NUM MDLA (2)


Module Variateur modulaire 16 2,5 m TSX CXP 233 0,220
TSX CAY pp, NUM MDLA
connecteur (connecteur type SUB-D haute
type SUB-D densité, 15 contacts) 6m TSX CXP 633 0,470
15 contacts
(entrée codeur)
Boîtier Référence vitesse variateur 17 2,5 m TSX CXP 223 0,340
TSX TAP MAS modulaire NUM MDLA
connecteur (connecteur type SUB-D 25
type SUB-D contacts)
9 contacts
Câble équipé avec boîtier répartiteur pour variateurs Altivar
Module Référence vitesse variateurs 18 1m VY1 X411CA15 0,400
TSX CAY pp pour moteur asynchrone
Altivar 38/58 ATV-58F
(1) Repères, voir pages 4/43 à 4/46.
(2) Voir page 9/16.

Caractéristiques : Raccordements : Encombrements :


pages 4/39 et 4/40 pages 4/43 à 4/46 page 4/47

4/42
Raccordements Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


TSX CAY pour servomoteurs

Raccordement des modules TSX CAY


Raccordement général
Exemples de raccordement des codeurs Exemples de raccordement des signaux de référence vitesse

23 Liaison aux GND-ANA


1 4 7 21 (bornes 5, 11, 15 et 19)

19 Vref 3
+ + – – 20 – Axe 3

8
18 +
1 4 Telefast 2
15 Vref 2 Variateur avec
GND 16 – Axe 2
entrées

10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8
14 + différentielles

11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
1
3
5
7
9
ABE 7CPA01 Commun (0 V)
11 Vref 1 Réf –
2 6 5 12 – Axe 1 Réf +
10 + GND

9 Vref 0 Réf
8 – Axe 0 Commun
5 6 + GND

GND
Axe 2 Axe 0 Variateur avec
entrée 2 fils

Exemple de raccordement des variateurs

Axe 3 Axe 1
++ – –

++ – –
Alimentation c 24 V
(entrées/sorties auxiliaires)
4
303 0V
TSX CAY 41 10 Telefast 2 113 Entrée contrôle variateur
104 Validation variateur Axe 1
204 24 V
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4

203
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215

103
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C

ABE 7H16R20 301 0V


+ + – – 112 Entrée contrôle variateur
101 Validation variateur Axe 0
Telefast 2 201 24 V
200
GND

100
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8

11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
1
3
5
7
9

P4
ABE 7CPA11
4.3

3 11 Exemple de raccordement des entrées/sorties


Alimentation c 24 V auxiliaires
++ – – capteurs E/S auxiliaires

++ – – 314 Sortie réflexe


10 Q0
114
Telefast 2

311
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115

111 Recalage I3
1
2
3
4

+
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215

211

310
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C

ABE 7H16R20 110 Evénement I2


210
+ Axes 1 et 3
1 Codeur incrémental ou absolu –
309

2 Codeur incrémental 5 V RS 422 109 Arrêt I1


3 Codeur absolu à sorties parallèles 209
+ d'urgence

308

4 Connecteur TSX CAP S15


5 Câble équipé TSX CCP S15ppp 108 Prise origine I0
6 Connecteur TSX TAP S15 05 208
+
1 IB- 7 NC 312
Q0
112 Sortie réflexe
2 Ret. alim. 8 IB + 5 V
3 IZ + 5 V 9 NC 107
207
+ Recalage I3
4 IZ - 10 0V Axes 0 et 2
5 IA + 5 V 11 NC 106
206
+ Evénement I2
6 IA - 12 +5V
105 Arrêt
7 Connecteur TSX CAP S9 + d'urgence I1
205
8 Câble équipé TSX CXP 213/613 104
9 Toron équipé TSX CDP 611 204
+ Prise origine I0
10 Câble équipé TSX CDPpp3 + 10/30 V
102
11 Toron équipé TSX CDPp01 100
+5V Alimentation
codeurs
0V
101

Caractéristiques : Références : Encombrements :


pages 4/39 et 4/40 pages 4/41 et 4/42 page 4/47

4/43
Raccordements (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


TSX CAY pour servomoteurs

Exemple de raccordement pour variateur Lexium MHDA

Codeur incrémental 12 Retour


Codeur absolu SSI X5 codeur
13 simulé
axe 0

9 X3
9 noir - In + Référence
bleu 4
1 6 5 - In - vitesse
marron 5 Com axe 0
8 1

r
TSX TAP MAS Vers autres
TSX CAY 42 variateurs
Lexium

++ – – Alimentation c 24 V
Variateur
++ – – Lexium MHDA

10 Telefast 2
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315

Entrées/sorties
C
C
C
C

101 15 Validation
ABE 7H16R20 OK variateur auxiliaires
112 2
variateur
4 212
1
3 + 24 V
axe 0
11 2

Alimentation c 24 V
++ – – capteurs E/S auxiliaires
10 ++ – –

Telefast 2
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C

ABE 7H16R20 212 18 Commun


Entrées/sorties
112 11 Input 1
auxiliaires
4
3
4.3
Exemple de raccordement pour variateur Twin Line TLD 13 avec option ESIM 1-C/2-C

Codeur incrémental avec module ESIM1-C/2-C 14 Retour


Codeur absolu avec option SSI-C 15 codeur
simulé

9
9 noir
17
bleu
1 6 5 marron
18
8 16

r
TSX TAP MAS Vers autres
variateurs
TSX CAY 42 Twin Line
Variateur Référence
++ – – Alimentation c 24 V Twin Line vitesse,
TLD 13 M4 Entrées/sorties
++ – – auxiliaires
variateur
10 Telefast 2
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C

ABE 7H16R20

31
32
11 33
34

1 Codeur incrémental ou absolu 9 Toron équipé TSX CDP 611 12 Câble équipé TSX CXP 235/635 (retour simulé codeur incrémental)
5 Câble équipé TSX CCP S15ppp (retour codeur) 10 Câble équipé TSX CDPpp3 13 Câble équipé TSX CXP 245/645 (retour simulé codeur absolu SSI)
6 Connecteur TSX TAP S15 05 11 Toron équipé TSX CDPp01 14 Câble équipé TSX CXP 243/643 (retour simulé codeur incrémental)
8 Câble équipé TSX CXP 213/613 15 Câble équipé TSX CXP 273/673 (retour simulé codeur absolu SSI)

Caractéristiques : Références : Encombrements :


pages 4/39 et 4/40 pages 4/41 et 4/42 page 4/47

4/44
Raccordements (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


TSX CAY pour servomoteurs

Exemple de raccordement pour variateur Altivar ATV-58F (pour moteur asynchrone)

TSX CAY 42

++ – – Alimentation c 24 V

++ – –

10 Telefast 2

100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4
(1)

200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C
ABE 7H16R20 TSX TAP MAS
18
9

Vers autres
alim.
Réf.
+5V

4
101
112
212
variateurs
A+

B+
A–

B–

0V
Z+
Z–

1
2
Défaut var.
Validation
1

marron
bleu
noir
A1
A
A/
B
B/

0V

LI1
LI4
R1B
R1A

AI1A
AI1B
COM
Variateur ATV-58F (2) Axe 0
4.3
Codeur incrémental Entrées/sorties Référence
auxiliaires variateur vitesse

1 Codeur incrémental
8 Câble équipé TSX CXP 213/613
9 Toron équipé TSX CDP 611
10 Câble équipé TSX CDP pp3
18 Câble équipé et boîtier adaptateur VY1 X411CA15.

(1) Pour le raccordement d'entrées/sorties auxiliaires (par exemple : Arrêt d'urgence, prise
d'origine…), se reporter aux raccordements page 4/43.
(2) Le variateur doit être programmé en “Macro configuration Usage général”. Pour autre
raccordement vers le variateur ATV-58F, consulter notre catalogue “Démarreurs progressifs
et variateurs de vitesse”.

Caractéristiques : Références : Encombrements :


pages 4/39 et 4/40 pages 4/41 et 4/42 page 4/47

4/45
Raccordements (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


TSX CAY pour servomoteurs

Exemple de raccordement des variateurs modulaires NUM MDLA

16
J2
17
J3

J4

NUM MDLA
8

TSX CAY 21

17
J3

NUM MDLA

4 TSX TAP MAS

8 Câble équipé TSX CXP 213/613


16 Câble équipé TSX CXP 233/633
17 Câble équipé TSX CXP 223

Exemple de raccordement pour distribution des références vitesse pour variateurs

4.3 9

TSX CAY 21

TSX TAP MAS


8 Câble équipé TSX CXP 213/613
9 Toron équipé TSX CDP 611

Caractéristiques : Références : Encombrements :


pages 4/39 et 4/40 pages 4/41 et 4/42 page 4/47

4/46
Encombrements Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


TSX CAY pour servomoteurs

Encombrements
Interface de raccordement pour codeur incrémental TSX TAP S15 05

43
70,4

27,4
31 38
55 47

Montage en traversée d’armoire (étanche)


b Perçage Ø 37,
b Panneau épaisseur maximale 5 mm.

Boîtier répartiteur des références vitesse pour variateurs TSX TAP MAS

=
4
65
80
=

= 50 =
80

Montage sur profilé DIN avec accessoire LA9-DC9976.

4.3

Caractéristiques : Références : Encombrements :


pages 4/39 et 4/40 pages 4/41 et 4/42 page 4/47

4/47
Architecture SERCOS, Plate-forme d’automatisme
synoptique fonctionnel Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


SERCOS TSX CSY 84/164

Architecture

Câbles fibre optique


Réseau en anneau SERCOS

Variateurs
Lexium MHDA
(avec carte
option
SERCOS)

Moteurs
Lexium SER/BPH

SERCOS (SERiaI COmmunication System) est un standard de communication


définissant la liaison numérique (médium et protocole d'échange) entre module de
commande de mouvement et variateurs intelligents. Il est défini par la norme
européenne EN 61491.
L'utilisation de l'architecture distribuée SERCOS permet le raccordement des
4 entrées/sorties application (codeur de position, Arrêt d'urgence...) directement sur
les variateurs intelligents diminuant ainsi les coûts de raccordement. La liaison
numérique sur médium fibre optique autorise des échanges à grande vitesse (2 ou
4 M bauds) tout en assurant une totale immunité dans les milieux industriels perturbés.

L'offre SERCOS autour de la plate-forme d'automatisme Premium se compose de :


b Deux modules de commande d'axes TSX CSY 84/164 pouvant piloter
respectivement jusqu'à 8/16 variateurs par l'intermédiaire du bus en anneau
SERCOS. Le module réalise le calcul de trajectoire et l'interpolation de plusieurs
axes (mode position). Les autres modes (vitesse et couple) sont accessibles
moyennant l’assistance des services applications de Schneider Electric.
b Variateurs à liaison numérique Lexium MHDA (équipé de la carte option SERCOS)
de 1,5 A à 70 A. Ils gèrent les boucles de position, de vitesse et de couple et
4.3 assurent la conversion de puissance pour piloter le moteur. Les retours codeurs sont
envoyés au variateur (position courante, vitesse en cours).
b Moteurs brushless Lexium SER/BPH. Ils sont dotés d'aimants permanents
conférant ainsi une puissance massique élevée, une grande dynamique de vitesse
dans un encombrement réduit.
L'offre Lexium propose tous les accessoires nécessaires (self de filtrage, résistance
de freinage…) et l'ensemble des éléments de connexion.

Synoptique fonctionnel
Le synoptique fonctionnel présente les diverses fonctions réalisées par les différents
constituants composant le système de commande multiaxe.
Unity Pro UniLink
PL7 Junior/Pro,

Automate Module SERCOS Variateur


Premium/Atrium TSX CSY 84/164 Lexium MDHA (avec
option SERCOS)
Moteur Lexium
Programme Axes indépendants Interprétation des SER/BPH
application linéaire ou infini commandes
Bus X Interpolation linéaire Boucle de position
2 à 8 axes Boucle de vitesse
Axes suiveurs Boucle de courant
(6 Esclaves) par Conversion de
ratio ou cames à puissance
profil

Position
Vitesse

Bus en anneau SERCOS


(vers réseau variateurs de vitesse)

Caractéristiques : Fonctions : Références : Raccordements :


pages 4/50 et 4/50 pages 4/52 et 4/53 page 4/54 page 4/55

4/48
Synoptique fonctionnel Plate-forme d’automatisme
(suite), Modicon Premium 4

description Modules de commande de mouvement


SERCOS TSX CSY 84/164

Synoptique fonctionnel (suite)

Le logiciel Unity Pro ou PL7 Junior/Pro via la prise terminal de la plate-forme


Premium permet de :

b Déclarer les modules SERCOS TSX CSY 84/164 (1) dans la configuration
automate.
b Configurer les fonctions et paramétrer les axes utilisés.
b Programmer les mouvements dans l'application automate.
b Régler les paramètres au travers de codes opératoires (paramètres, module
TSX CSY et variateurs Lexium MHDA avec carte opion SERCOS).
b Tester et mettre au point l'application.

Le logiciel UniLink via la prise terminal RS 232 du variateur Lexium MHDA (avec carte
option SERCOS) permet de :

b Définir les types de variateur Lexium MHDA (avec carte option SERCOS) et de
moteur Lexium SER/BPH.
b Régler les paramètres des variateurs Lexium MHDA (avec carte option SERCOS), de
les sauvegarder en mémoire EEprom du variateur et de les archiver sur un terminal
compatible PC.

Description
4
3
Les modules de commande d'axe SERCOS TSX CSY 84/164 comprennent :

4 1 Un connecteur repéré Tx, type SMA pour le raccordement des variateurs par
câble fibre optique émission de l'anneau SERCOS.
6
2 Un connecteur repéré Rx, type SMA pour le raccordement des variateurs par
5 câble fibre optique réception de l'anneau SERCOS.

7 3 Corps rigide, au double format, assurant les fonctions de :


1 b Support de carte électronique.
b Accrochage et verrouillage du module sur son emplacement.
2
4 Voyants de diagnostic du module : 4.3
b Voyant RUN (vert) : allumé, bon fonctionnement du module.
b Voyant SER (jaune) : clignotant, émission et réception de données sur le réseau
SERCOS.
b Voyant ERR (rouge) :
v allumé, défaut interne du module,
v clignotant, démarrage du module, défaut de communication, configuration non
conforme ou application absente.
b Voyant I/O (rouge) : allumé, défaut externe ou défaut applicatif.
b Voyant INI (jaune) : clignotant, module en cours d'initialisation.

5 Voyants de diagnostic des voies (vert) : allumé, axe en fonctionnement normal ;


éteint, défaut configuration ; clignotant, axe en erreur grave :
b 1 à 8 : visualisation des 8 axes réels (2).
b 9 à 12 : visualisation des 4 axes imaginaires (2).
b 13 à 16 : visualisation des 4 voies mesure de position externe (2).
b 17 à 20 : visualisation des 4 groupes d'axes coordonnés.
b 21 à 24 : visualisation des 4 groupes d'axes suiveurs.

6 Un bouton type pointe de crayon permettant la réinitialisation du module.

7 Deux connecteurs type mini DIN 8 contacts, usage réservé Schneider Electric.

(1) La version V1.0 du logiciel Unity Pro ne permet la mise en œuvre du module TSX CSY 164.
(2) 1 à 16 : visualisation des 16 axes (pouvant être indifféremment réels, imaginaires ou en
mesure de position externe) avec le module TSX CSY 164.

Caractéristiques : Fonctions : Références : Raccordements :


pages 4/50 et 4/50 pages 4/52 et 4/53 page 4/54 page 4/55

4/49
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


SERCOS TSX CSY 84/164

Caractéristiques
Caractéristiques électriques TSX CSY 84 TSX CSY 164

Réseau SERCOS Nature Support industriel conforme à la norme EN 61491

Topologie En anneau

Médium Câble fibre optique

Débit binaire M bauds 4 par défaut

Temps de cycle (1) 2 axes 4 axes 8 axes 2 axes 4 axes 8 axes 12 axes 16 axes
(axes indépendants) ms 2 2 4 2 2 2 3 4
Nb maxi de segments 9 17

Longueur segment m 38 maxi avec câble fibre optique plastique, 150 maxi avec câble fibre optique verre

Bus X Distance m 100 maxi (2) entre le module de commande d’axe TSX CSY 84 et le processeur Premium

Certification SERCOS (3) Les modules TSX CSY 84/164 sont certifiés conformes à la norme SERCOS CEI/EN 61491 et
aux tests définis par IGS (Interest Group SERCOS).
En attente du N° de certification
Consommation sur tension c 5 V mA 1800

4 Puissance dissipée dans le module W 9 (typique)

Caractéristiques fonctionnelles TSX CSY 84 TSX CSY 164

Nombre de voies 32 configurables (0 à 31) dont voie 0 pour configuration l'anneau SERCOS

Type d'axes Axes réels (connectés à un 8 (voies 1 à 8) 16 (voies 1 à 16) configurables dynamiquement en axes
variateur) réels, axes imaginaires ou consignes externes

Axes imaginaires 4 (voies 9 à 12)

Consignes externes 4 (voies 13 à 16)


4.3 auxiliaires (4)

Groupe d'axes 4 coordonnées (voies 17 à 20). Chaque groupe permet l'interpolation linéaire de 2 à 8 axes

4 suiveurs (voies 21 à 24). Chaque groupe peut être composé de 7 axes maxi : 1 maître/6
esclaves en mode ratio ou en mode came

Profil de came 7 (voies 25 à 31). Utilisé pour réaliser un profil de cames électroniques avec interpolation
linéaire ou cubique entre points de profils

(1) Par défaut 4 ms, possibilité de régler les valeurs par programmation en fonction du nombre
d’axes.
(2) Sans utilisation du module de déport bus X TSX REY 200.
(3) Autres certifications, voir pages 9/10 et 9/11.
(4) Lecture de position externe à partir d'un codeur raccordé à l'entrée de position du variateur.

Architectures : Fonctions : Références : Raccordements :


pages 4/48 et 4/49 pages 4/52 et 4/53 page 4/54 page 4/55

4/50
Caractéristiques (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


SERCOS TSX CSY 84/164

Caractéristiques (suite)
Principales fonctionnalités des modules TSX CSY 84/164
Programmation Mouvements b Prise d'origine, absolu, relatif ou continu
b Mouvement immédiat, ou différé par mise en file d'attente, vers une position donnée
b Modulation de vitesse possible
b Paramétrage de l’accélération et de la décélération associées à chaque commande de
mouvement d’un axe (1)
b Synchronisation à la mise en marche ou désynchronisation à l’arrêt d’un axe suiveur sur l’axe
maître à une position déterminée (1)
b Comptage de modulo (1)

Fonctions spéciales b Capture de position sur front et mesure de la distance entre deux fronts sur une ou deux
entrées TOR du variateur applicable à un axe réel ou un axe auxiliaire (mesure de position
par codeur externe)
b Comptage capteur “Count probe” : comptage des fronts sur une entrée TOR du variateur sur
une durée.
b Mouvement sur entrée capteur “Fast index” : démarrage d’un mouvement sur événement
Référence capture “Registration move” : capture d’une position sur front d’une entrée TOR
du variateur
b Coupe rotative “Rotary knife” : coupe par couteau rotatif. Synchronise un axe circulaire sur
un axe linéaire et commande une sortie TOR du variateur

Autres fonctions spéciales Le développement de toute autre fonction spéciale est possible avec l’assistance de nos
services applications. Nous consulter.

Arrêts/reprise b Arrêt rapide, arrêt suivant profil de décélération configurée


b
b
b
Arrêt temporaire
Reprise du mouvement arrêté
Choix de la méthode d’arrêt (1) :
4
v sur défaut de l’un des esclaves : pas d’arrêt du maître, arrêt normal du maître selon sa rampe
de décélération prédéfinie ou Arrêt d’urgence du maître contrôlé par le variateur
v sur défaut du maître : arrêt normal de l’esclave selon sa rampe de décélération prédéfinie ou
Arrêt d’urgence de l’esclave contrôlé par le variateur
b Sur Arrêt d’urgence, fonction calcul de l’alignement des rampes de décélération d’axes
suiveurs par rapport à l’axe maître afin d’obtenir l’immobilisation synchronisée des axes du
groupe (1)
b Sur Arrêt d’urgence, possibilité d’arrêt des axes en “roue libre” ou selon une rampe prédéfinie
(1)
Configuration
/réglage Anneau SERCOS Temps de cycle du bus, débit sur le bus, puissance optique dans la fibre, diagnostic de la boucle
SERCOS

Accélération/décélération Valeurs rampe, type rampe (rectangulaire, triangulaire et trapézoïdal), choix unités, réglage 4.3
maximal accélération

Vitesse Unités de vitesse, vitesse par défaut, vitesse maximale, coefficient de modulation de vitesse

Autres réglages Fenêtre au point, modulo, butées logicielles

Groupe d'axes suiveurs Suivi de l'axe maître par ratio ou par came (profil de came), position de seuil du maître
déclenchant le suivi, valeur de Bias sur mise en synchronisation d'un axe, surveillance entre la
position maître/esclave, offset maître pour axe suiveur

Groupe d'axes coordonnés Type d’interpolation : linéaire

Profil de came Valeurs d'un point existant d'un profil de came, nombre de points (5000 maxi), type
d'interpolation, adresses des tables

Etat d'un mouvement ou d'un axe En mouvement, en accélération, en décélération, en prise d'origine, en position, en défaut…

Diagnostic b Défaut variateur, axe en cours de capture de données, erreur de poursuite, surtension,
soustension, surintensité, défaut alimentation
b Disponibilité des informations de défauts des axes suiveurs au niveau du groupe d’axes (1)
b Contrôle de la trajectoire d’un mouvement multiaxe selon une tolérance (commune à tous les
axes de ce mouvement) avec déclenchement d’une alarme. Disponible uniquement avec le
module TSX CSY 164 (1)

(1) Fonction disponible sur le module TSX CSY 84 version u 1.3 et nécessitant la mise en œuvre
par le logiciel PL7 Junior/Pro version u 4.4. Fonction disponible sur le module TSX CSY 164.

Architectures : Fonctions : Références : Raccordements :


pages 4/48 et 4/49 pages 4/52 et 4/53 page 4/54 page 4/55

4/51
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


SERCOS TSX CSY 84/164

Mise en œuvre logicielle des modules TSX CSY 84/164 (1)

Dans le cadre de la mise en œuvre des fonctions métiers, des écrans spécifiques à
la fonction commande de mouvement SERCOS sont accessibles à partir du logiciel
Unity Pro ou PL7 Junior/Pro, pour la configuration, le réglage, la mise au point et la
documentation des applications. Ces services sont réalisés par des éditeurs
accessibles directement depuis l'écran de base à partir d'icônes proposées dans la
barre d'outils. Les fenêtres concernant les éditeurs peuvent être visualisées
simultanément sur un même écran (exemple : possibilité de programmer avec
l'éditeur de programme et de définir simultanément les symboles dans l'éditeur de
variables).

Déclaration du module de commande de mouvement SERCOS


L'accès aux écrans de paramétrage des fonctions métiers s'effectue simplement
depuis l'écran de configuration en cliquant sur l'emplacement.
Exemple : configuration dans laquelle un module TSX CSY 84/164 a été défini.

Configuration du module
L'éditeur de configuration apporte le confort et l'aide aux saisies et modifications de
valeurs des différents paramètres de configuration des axes. Ces paramètres
permettent d'adapter le fonctionnement du module de commande d'axes à la
machine à piloter.
4.3 Les paramètres de configuration des axes sont :
b Unités de mesure.
b Résolution.
b Positions limites supérieure et inférieure.
b Vitesse maximale.
b Accélération/décélération.
Ces données sont liées à la machine et ne sont pas modifiables par programme.

L’écran de configuration ci-contre permet de déclarer indifféremment, pour le module


TSX CSY 164, les 16 voies en axes réels, axes imaginaires ou consignes externes.

(1) L’exploitation des écrans spécifiques de mise en œuvre nécessite le logiciel Unity Pro V2.0
ou PL7 Junior/Pro V4.1 mini.

Architectures : Caractéristiques : Références : Raccordements :


pages 4/48 et 4/49 pages 4/50 et 4/51 page 4/54 page 4/55

4/52
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


SERCOS TSX CSY 84/164

Mise en œuvre logicielle des modules TSX CSY 84/164 (suite)


Réglage des modules
Ces paramètres sont liés au fonctionnement des axes. Ils nécessitent généralement
des manipulations et des déplacements du mobile pour être connus. Ces paramètres
sont réglés en mode connecté (ils sont initialisés en configuration, en mode local).

Ils concernent :

b Vitesse maximale.
b Résolution.
b Paramètres d'asservissement.
b Accélération/décélération.

Mise au point des modules


En mode connecté, l’outil de mise au point offre à l'utilisateur les services d'un écran
tableau de bord, qui lui permet d'un seul coup d'œil de piloter et d'observer le 4
comportement de l'axe.

Le module TSX CSY 84/164 (1) associé au logiciel PL7 Junior/Pro (2) offre le mode
manuel permettant de lancer des commandes de mouvement continu (JOG) ou
incrémental (INC) sans programmation préalable.

4.3

(1) Le mode Auto/Manu nécessite la version u 1.2 du module TSX CSY 84.
(2) Nécessite PL7 Junior/Pro V4.3 mini. Mode non disponible avec Unity Pro V2.0.

Architectures : Caractéristiques : Références : Raccordements :


pages 4/48 et 4/49 pages 4/50 et 4/51 page 4/54 page 4/55

4/53
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


SERCOS TSX CSY 84/164

Références

Les modules de commande multiaxe TSX CSY 84/164 disposent de 32 voies métiers
qui ne sont comptabilisées que lorsqu'elles sont configurées dans l'application
Premium (par l'intermédiaire du logiciel Unity Pro ou PL7 Junior Pro). Le nombre
maximal autorisé de voies métiers est dépendant du type de processeur :

Type de processeurs TSX 57-1p TSX 57-2p TSX 57-3p TSX 57-4p TSX 57-5p
PCX 57-20 PCX 57-35 PCI 57-45
PCI 57-20
Nombre maximal voies 8 24 32 64 64
métiers

Désignation Fonctions Nombre d’axes Référence Masse


kg
Modules de commande Commande de variateurs 8 axes réels TSX CSY 84 0,520
multiaxe numérique SERCOS 4 axes imaginaires
4 consignes externes

16 axes (axes réels, axes TSX CSY 164 –


imaginaires ou consignes (1)
externes)

Accessoires de raccordement
4 Désignation Raccordement Longueur Référence Masse
kg
TSX CSY 84/164 Câbles fibre optique Variateur Lexium 0,3 m 990 MCO 000 01 0,050
plastique pré-équipés de MHDA 1pppN00/A00 (avec
connecteurs type SMA carte option SERCOS) 0,9 m 990 MCO 000 03 0,180
(rayon de courbure :
25 mm mini)
1,5 m 990 MCO 000 05 0,260

4,5 m 990 MCO 000 15 0,770

16,5 m 990 MCO 000 55 2,830

22,5 m 990 MCO 000 75 4,070

4.3 37,5 m 990 MCO 001 25 5,940

Ensembles de raccordement fibre optique plastique


Désignation Composition Référence Masse
kg
Ensemble câble fibre 12 connecteurs type SMA 990 MCO KIT 01 –
optique et connecteurs 12 manchons isolants
type SMA Câble fibre optique plastique, longueur 30 m

Outillage de mise en Outillage pour réalisation de câbles à longueur à partir de 990 MCO KIT 00 –
œuvre des câbles fibre l'ensemble 990 MCO KIT 01
optique Inclut outil de dénudage, pince à sertir, outil à couper 110 V 25 W
et instruction de service

Elément séparé
Désignation Utilisation Référence Masse
kg
Câble de liaison PC/ Permet le chargement du fichier de configuration du mode de TSX CCT 200 0,100
coupleurs TSX CSY 84/164 fonctionnement des variateurs présents sur l’anneau SERCOS (2)
(longueur 2 m) Permet le téléchargement des fonctions spécifiques développées
par notre Service Applications Industrielles

(1) Le module TSX CSY 164 est compatible avec le logiciel PL7 Junior/Pro V4.3 mini. Le module
TSX CSY 164 n’est pas compatible avec le logiciel Unity Pro V2.0.
(2) Chargement nécessaire lorsque le fichier de configuration proposé par défaut n’est pas
adapté.

Architectures : Caractéristiques : Fonctions : Raccordements :


pages 4/48 et 4/49 pages 4/50 et 4/51 pages 4/52 et 4/53 page 4/55

4/54
Raccordements Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Modules de commande de mouvement


SERCOS TSX CSY 84/164

Raccordements
Exemple d’anneau SERCOS à 5 variateurs

TX
RX

3
Réseau en anneau SERCOS

3 3 3 3
RX TX RX TX RX TX RX TX RX TX
X13 X15 X13 X15

2 2 2 2 2

Variateur 1 Variateur 3 Variateur 5 Variateur 2 Variateur 4

4
1 TSX CSY 84/164 : module de commande multiaxe pour Premium.

2 MHDA 1pppN00/A00 variateurs Lexium équipés de la carte option SERCOS


AM0 SER 001 V000.

3 990 MCO 000 pp : câbles fibre optique plastique pré-équipés de connecteurs


type SMA.

TXEmission.

RXRéception. 4.3

Architectures : Caractéristiques : Fonctions : Références :


pages 4/48 et 4/49 pages 4/50 et 4/51 pages 4/52 et 4/53 page 4/54

4/55
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Système de pesage intégré ISP Plus

L'offre de pesage
2
ISP Plus, associée à
l'automate Premium
permet
d'automatiser les
machines
1
combinées aux
bascules ou aux
installations
3

1 Module de pesage Le module de pesage TSX ISP Y101, de format standard est l'élément central de la chaîne de
4 pesage.
Il dispose :
b D'une entrée de mesure pouvant recevoir jusqu'à 8 capteurs.
b D'une liaison plombable pour afficheur.
b De deux sorties réflexes “Tout ou Rien” pour les applications de dosage pondéral.

2 Indicateur de poids L'afficheur déporté TSX XBT H100 affiche le poids mesuré sans aucune configuration préalable.
Lorsque la liaison vers le module de pesage est plombée, l'afficheur devient alors afficheur
principal pour transactions commerciales.

L'ensemble module/afficheur TSX ISP Y111 est conforme aux recommandations OIML et
homologué e pour bascules de classe III (6000 échelons) et pour bascules de classe IIII
(1000 échelons).

4.4
3 Accessoires Boîtier, câbles, simulateur et circuit de test

4/56
Description Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Système de pesage intégré ISP Plus

L'intégration de modules de pesage TSX ISP Y101 dans l'automate Premium permet
de dépasser le cadre de la simple application de pesage. L'automate gère
l'ensemble de l'environnement des bascules mais également l'ensemble de la
machine ou du procédé industriel autour du pesage.

Dans une configuration Premium, le nombre de modules de pesage TSX ISP Y101
est à ajouter à celui des autres modules métiers (communication TSX SCY 21601,
comptage TSX CTY, commandes d'axes TSX CAY/CSY et commandes de
mouvement TSX CFY). Le module de pesage étant comptabilisé pour 2 voies
métiers, les maximum de modules de pesage TSX ISP Y101 sont :
b 2 modules pesage avec processeurs TSX 57 0p.
b 4 modules pesage avec processeurs TSX 57 1p.
b 12 modules pesage avec processeurs TSX 57 2p.
b 16 modules pesage avec processeurs TSX 57 3p.
b 32 modules pesage avec processeurs TSX 57 4p/5p.

Description
4
Module de pesage

Le module de pesage TSX ISP Y101 comprend en face avant :


1
1 Un connecteur femelle type SUB-D 9 contacts pour la liaison série RS 485 vers
2 l'afficheur

3
2 Un bornier à vis pour connexion des 2 sorties réflexes “Tout ou Rien” (sorties
positionnées sur seuils).
4
3 Un connecteur femelle type SUB-D 15 contacts pour la voie entrée mesure
(50 mesures par seconde, de 1 à 8 capteurs).
4 Dispositif pour le plombage éventuel du module.

Afficheur

La visualisation des pesées s'effectue sur un afficheur TSX XBT H100 (fourni avec
l'ensemble TSX ISP Y11p). Le dispositif d'affichage est préconfiguré.

Il comporte en face avant :


1 Un écran de visualisation, LCD rétro-éclairé de 1 ligne de 20 caractères (hauteur
9 mm)
2 Une zone pour apposer la plaque signalétique de l'instrument.

1 Il dispose en face arrière de :


v Un bornier à vis débrochable pour alimentation c 24 V, 4.4
v Un connecteur femelle type SUB-D 25 contacts pour la liaison au module de
2
pesage TSX ISP Y101 (30 mètres maximum).

Capteurs à jauge de contraintes et accessoires de raccordement

Consulter notre agence régionale.

4/57
Fonctions, Plate-forme d’automatisme
mise en oeuvre Modicon Premium 4

Système de pesage intégré ISP Plus

Fonctions

Le module de pesage associé à son afficheur est un véritable indicateur de poids.


De nombreuses fonctions spécifiques au pesage sont intégrées par ce module :
b Mesure de poids (en g, kg, t, lb, oz…) et calcul de débit (variation de poids) en
permanence.
b Filtrage des mesures selon plusieurs méthodes (19 options de filtrage).
b Dispositif de tare et de tare prédéterminée.
b Mise à zéro automatique.
b Contrôle de stabilité de la mesure.
b Contrôle de seuil avec extrapolation du point de coupure : positionnement des
sorties “Tout ou Rien” locales à la milliseconde près.
b Etalonnage assisté : le module se charge du calcul du zéro et de la pente.
b Sauvegarde des paramètres d'étalonnage sur le module (EEPROM) et dans le
processeur Premium.
b Etalonnage forcé : remplacement rapide d'un module en panne et redémarrage
avec les paramètres d'étalonnage du précédent.
b Verrouillage de la configuration, plombage du module et de ses liaisons vers les
capteurs et l'afficheur.
b Mise au format et transmission des mesures à l'automate en permanence.
b Transmission des informations de validité de la mesure (validité, stabilité,
net/brut…).
b Transmission des informations de diagnostic du coupleur et de ses
4 raccordements.
b Configuration, étalonnage et mise au point par des écrans Unity Pro ou
PL7 Junior/Pro.
b Par programme automate la plupart des paramètres de fonctionnement peuvent
être modifiés, la plupart des fonctions peuvent être exécutées.

Mise en œuvre du module de pesage

Le logiciel Unity Pro ou PL7 Junior/Pro permet la mise en œuvre complète de la


chaîne de pesage (configuration, étalonnage et mise au point).

Configuration

Elle concerne :
b Les informations métrologiques de la bascule.
Configuration b Le filtrage des mesures.
4.4 b Le mode de calcul de débit.
b La tare.
b Le format des données.
b Les critères de stabilité et le mode de gestion du zéro.
b Le contrôle des seuils pour le positionnement des sorties TOR.

Etalonnage de la bascule

Le module calcule lui-même le gain et l'offset à appliquer à l'électronique de mesure.


L'étalonnage s'effectue en deux phases :
b Mesure de la charge morte.
b Mesure d'un poids étalon.

L'étalonnage forcé permet un redémarrage immédiat du système en cas de panne


Etalonnage de la bascule d'un module ; le nouveau module est configuré automatiquement.

Mise au point

L'écran spécifique au métier pesage visualise dynamiquement :


b La mesure en cours.
b L'état de fonctionnement du module.
Il permet aussi la modification rapide des paramètres de réglage (filtre, débit, valeur
de seuils…)
Des commandes et des paramètres modifiables par programme, transmis
implicitement au module de pesage, permettent d'exploiter celui-ci dans le langage
propre au métier pesage.
Ces paramètres et ordres de commande peuvent être pilotés depuis un équipement
de type dialogue opérateur et/ou un équipement de supervision connecté à
l'automate Premium.
Mise au point

4/58
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4

Système de pesage intégré ISP Plus

Caractéristiques électriques du module de pesage TSX ISP Y101


Entrée mesure 1 bascule par module 1 entrée mesure

Résolution 1 048 576 points (20 bits)

Cadence de la mesure 50 mesures par seconde

Impédance d’entrée MΩ >1

Capteurs d’entrées Nombre raccordables 8 capteurs maximum de 350 Ω, montés en parallèle

Tension d’alimentation V c 10

Type d’alimentation Continu

Distance de câblage m 300 (sans perte de précision avec 4 capteurs)

Sorties “Tout ou Rien” Nombre 2 sorties à transistor à logique positive, pour application de dosage pondéral
réflexes
Tension nominale V c 24

Courant nominal mA 500

Temps de réponse 1 ms de discrimination.


Le point de franchissement des seuils entre 2 mesures est calculé par interpolation à la
milliseconde près 4
Sortie afficheur Interface physique RS 485 non isolée

Débit binaire K bit/s 9,6

Distance déport m 30 (maximum)

Consommations mA Voir pages 9/4 et 9/5

Environnement Météorologique Voir page 1/28


Le module de pesage associé à son afficheur est conforme aux recommandations OIML. Il est
homologué e pour les bascules de classe III (jusqu’à 6000 échelons) et de classe IIII (jusqu’à
1000 échelons) selon la circulaire européenne 90 384 du 20 juin 1990.

Echelon minimal de tension µV 1

Certification e SDM n° 97.06 - Révision 1 du 15 juin 1999


LCIE 03 ATEX 6399X du 21 Janvier 2004 4.4
Caractéristiques de l’afficheur TSX XBT H100
Affichage Type d’écran LCD rétro-éclairé

Nombre de lignes 1 ligne utilisée en application pesage

Nombre de caractères 20 par ligne

Taille des caractères mm 9

Alimentation Tension nominale V c 24 non isolée

Tensions limites V c 18…30

Consommation W 10

Environnement Conformité aux normes IEC 1131 2, EN 61131 2, UL 508, CSA C22 2 n° 14

Températures De fonctionnement : 0…50 °C. De stockage : - 20…+ 60 °C

Degré de protection Face avant : IP 65. Face arrière : IP 20, selon IEC 529 et NF C 20 010

Fonction Signalisation 1 voyant de signalisation

4/59
Références, Plate-forme d'automatisme
encombrements Modicon Premium 4

Système de pesage intégré ISP Plus

Modules de pesage ISP Plus


Désignation Constitution Référence Masse
(1) kg
Modules de pesage Module format TSX ISP Y101 0,420
ISP Plus (1 bascule standard
par module) (2) (plombable)
(livrés non étalonné) - Entrée capteurs 50
mesures/s (pour 1 à
TSX ISP Y101 8 capteurs),
- 2 sorties TOR
réflexes
(positionnées sur
seuils),
- Sortie RS 485
(pour afficheur)
- Module TSX ISP Y111 1,020
TSX ISP Y101,
- Afficheur
TSX XBT H100
(LCD rétro-éclairé,
affichage
préconfiguré),
TSX ISP Y111 - Câble de liaison
module/ afficheur
(longueur 3 m)
Accessoires
4 Fonction Utilisation pour Montage Référence Masse
kg
Simulateur de ISP Plus tous Séparé SM1 PS371 0,520
capteurs modèles
Testeur de circuit ISP Plus et ISP7 A Séparé SM1 PS381 0,100
(tensions)
Boîtier de raccordement pour capteurs
Matière Nombre de capteur Référence Masse
kg
Métal (3) 4
Boîtier de sécurité intrinsèque (4)
Ce boîtier est intercalé dans la chaîne de mesure entre l'indicateur de poids et le boîtier de
raccordement réunissant les capteurs de pesage. Son rôle consiste à écrêter les surtensions
éventuelles et à limiter le courant à 100 mA en cas de court-circuit.
Les capteurs de pesage et le boîtier de raccordement métal sont seuls en ambiance explosible,
SF2 PY3504 l'indicateur de poids étant en zone saine.
Désignation Utilisation pour Marquage Référence Masse
kg
4.4 Boîtier barrière Tous types de EEx ib II B SM1 PY52 2,800
Zener capteurs et EEx ib II C
d’indicateurs
Report de visualisation
Désignation Référence (1) Masse
SM1 PY52 kg
Afficheur connectable au coupleur de pesage TSX XBT H100
Désignation Longueur Référence Masse
m kg
Câbles de liaison module/afficheur 5 SF3 CPY005 0,500
10 SF3 CPY010 1,100
15 SF3 CPY015 1,700
20 SF3 CPY020 2,200
25 SF3 CPY025 2,800
30 SF3 CPY030 3,400
SM1 PS371 (1) Inclut de base une instruction de service multilingue : français et anglais.
(2) La mise en œuvre des modules de pesage nécessite le logiciel Unty Pro V2.0 ou
PL7 Junior/Pro V4.1 mini.
(3) Pour utilisation en ambiance explosible ou dans la métallurgie.
(4) Matériel homologué par le Laboratoire Central des Industries Electriques (LCIE).

TSX XBT H100

4/60
Références (suite), Plate-forme d’automatisme
encombrements Modicon Premium 4

Système de pedage intégré ISP Plus

Références (suite)
Désignation Raccordement sur Longueur Référence Masse
m kg
Câbles de mesure Boîtier SF2 PY3504 3 SF3 PY32003 0,300
6 conduteurs avec 10 SF3 PY32010 1,100
1 connecteur type
20 SF3 PY32020 2,200
SUB-D 15 contacts
pour ISP Plus 30 SF3 PY32030 3,400
40 SF3 PY32040 4,500
50 SF3 PY32050 5,600
60 SF3 PY32060 6,900
80 SF3 PY32080 9,000
120 SF3 PY32120 13,500
200 SF3 PY32200 22,500
SF3 PY32ppp 300 SF3 PY32300 33,500

Encombrements
Boîtier de raccordement SF2 PY3504 Boîtier barrière Zener SM1 PY52

94
99,7
80
75 84
14 52 52,5
6

110
76,3
238
250

(2)

(3)

35,5

6,5
5

(1)

4.4
Afficheur TSX XBT H100 Montage encastré Montage sur platine boîtier barrière Zener
Fixation par 4 ou 6 verrous (fournis) montés en SM1 PY52
pression (sur panneau épaisseur de 1 à 6 mm)
50

12,35 183,8 5,85


4,5
6,2
89,6

102

6,5

7 202
6,2

60

4/61
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4

Redondance Warm Standby Premium

Présentation

L'offre de redondance Warm Standby Premium compatible uniquement avec le


logiciel PL7 Junior/Pro, permet d'assurer la continuité de fonctionnement d'un
automatisme à base de plate-forme Premium en cas de défaillance au niveau :
b Des fonctions centrales de traitement et de communication.
b De tout ou partie du système d'entrées/sorties.
Elle est basée sur le principe de la redondance “Normal/Secours” avec la redondance
complète des fonctions principales de traitement et de communication, l'utilisation
d'E/S simples partagées sur bus Fipio et/ou la redondance d'E/S “In rack”.
Elle couvre l'ensemble des besoins de disponibilité lorsque la mission de l'automate
est de surveiller une installation en service continu, signaler les incidents à un poste
de contrôle, et transmettre les ordres de commande du responsable de conduite à
différents endroits d'un site étendu. Elle s'applique à des process pouvant tolérer un
manque de contrôle, de la part de l'automate, d'une durée de 1 à 2 s (durée typique
correspondant au temps de commutation de l'unité “Normal” vers l'unité “Secours”.

Domaines d'applications :
b Dans le secteur tertiaire :
v gestion technique centralisée d'un ouvrage public (tunnel, aéroport…).
v contrôle/commande d'une station de traitement ou de distribution d'eau.
v gestion technique électrique.
b Dans le secteur industriel :
v activité agro-alimentaire.
4 v traitements chimiques lents.
v suivis de niveaux, de températures…

Sûreté de fonctionnement et disponibilité

L'architecture Warm Standby garantit la disponibilité des fonctions de l'automatisme,


quelle que soit la défaillance d'un constituant du système.

Sûreté de fonctionnement V Sécurité : Aptitude d'une entité à ne présenter aucun danger


dans les automatismes : pour les personnes biens et l'environnement.
Aptitude à assurer un
service spécifié pendant le V Disponibilité : V Fiabilité : aptitude d'une entité à
cycle Aptitude d'un entité à assurer un service dans une
être en état de marche, durée donnée
à un instant donné ou
pendant un intervalle
de temps donné V Maintenabilité : aptitude d'une
entité à être maintenue ou
rétablie en état de service dans
une durée donnée

V Logistique de maintenance :
4.5 aptitude d'une organisation à
fournir les moyens nécessaires à
la maintenance

Sécurité

Automates de sûreté

Automates standard Solution Warm Standby Premium

Disponibilité

Références : Raccordements :
page 4/66 page 4/67

4/62
Principe Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4

Redondance Warm Standby Premium

Principe

L'architecture Warm Standby Premium met en œuvre une redondance physique de


l'automate avec un fonctionnement de type “Normal/Secours”.
Seul l'automate “Normal” traite l'application et élabore les sorties. L'automate
“Secours” applique les sorties élaborées par l'automate “Normal”,
s'auto-diagnostique et diagnostique en permanence l'automate “Normal”.
Sur défaillance de l'automate “Normal”, l'automate “Secours” prend le contrôle et
devient alors l'automate “Normal”, (l'automate défaillant, précédemment “Normal”
devient alors “Secours”).

La disponibilité optimale de l'application est assurée par :


b Une commutation “Normal/Secours” automatique ou volontaire.
b Un basculement sans à coup sur les actionneurs.
b Une mise à jour à chaque cycle, de l'automate “Secours.
b La signalisation de l'élément défaillant.
b La remise en état en ligne.
b La transparence de la supervision (SCADA).

Réseau Ethernet TCP/IP

Bus Modbus

1 2
4

3 4 5

6 7

Eléments redondés obligatoires


TBX
1 Alimentation TSX PSY
TSX Micro
2 Processeur TSX P57 353M/453M
3 Coupleur de communication Ethernet TCP/IP TSX ETY 110

Eléments redondés optionnels


4 Coupleur de communication Ethernet TCP/IP TSX ETY 210
5 Coupleur de communication TSX SCY 21601 avec carte Momentum Premium
4.5
PCMCIA protocole Modbus TSX SCP 114 Bus Fipio
6 Alimentation TSX PSY
7 Modules d'entrées/sorties TOR TSX DpY.

Eléments partagés sur bus Fipio


Les éléments redondés sont :
b Le rack principal.
b L'alimentation du rack principal.
b Le processeur.
b Complétés éventuellement par :
b Les modules d'entrées TOR.
b Les modules de sorties TOR.
b Un ou plusieurs racks extensibles avec leur alimentation.
b Un ou plusieurs coupleurs de communication réseau Ethernet TCP/IP ou bus
Modbus.

Les éléments partagés du bus Fipio entre les automates “Normal” et “Secours” sont :
b Les modules d'entrées TOR ou analogiques (Momentum ou TBX).
b Les modules de sortie TOR ou analogiques (Momentum ou TBX).
b Un ou plusieurs agents automates TSX Micro/Premium (ceux-ci peuvent
supporter l'ensemble de leur gamme d'entrées/sorties TOR, analogiques ou
métiers).

Références : Raccordements :
page 4/66 page 4/67

4/63
Fonctions Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4

Redondance Warm Standby Premium

Fonctions
Fonctions des automates “Normal” et “Secours”
Les automates “Normal” et “Secours” sont physiquement et fonctionnellement
identiques, mais leur rôle est différencié par leur état “Normal” ou “Secours”.
L'automate Premium “Normal” :
b Exécute l'application.
b Met à jour les sorties et entrées (“In rack” et sur bus Fipio).
b Assure les fonctions de communication avec les périphériques.,
b Envoie sa base de données à l'automate “Secours”.
b Récupère les informations de diagnostic de l'automate “Secours”.
b Elabore ses propres informations de diagnostic ainsi que celle de l'architecture
Warm Standby Premium.
L'automate Premium “Secours” :
b Exécute en partie l'application.
b Acquiert l'état des entrées “In rack”.
b Met à jour ses sorties “In rack” et Fipio selon l'état de celles de l'automate
“Normal”.
b Assure les fonctions de communication avec les périphériques.
b Récupère les informations de diagnostic de l'automate “Normal”.
b Elabore ses propres informations de diagnostic ainsi que celle de l'architecture
Warm Standby Premium.
Gestion des entrées/sorties partagées sur bus Fipio
Le bus Fipio gère les échanges entrées/sorties des équipements Fipio. L'automate
4 “Normal” est un arbitre de bus Fipio actif tandis que l'automate “Secours” est un
arbitre du réseau Fipio passif.
De part les caractéristiques du bus Fipio, seul l'automate “Normal” acquiert les
entrées physiques sur le bus Fipio et commande les sorties physiques sur le bus
Fipio. L'automate “Secours” n'accède pas au bus Fipio.
A chaque cycle, l'automate “Secours” reçoit les valeurs des entrées/sorties sur le bus
Fipio de l'automate “Normal” via la liaison Ethway inter-automates (coupleur
TSX ETY 110) et les applique sur ses propres sorties. Cette mise à jour de la
mémoire permet une commutation “Normal/Secours” sans-à-coup par le
maintien de l'état des entrées/sorties durant le temps de la commutation.
Gestion des états “Normal/Secours”
La défaillance de l'un des éléments suivants provoque automatiquement une
commutation “Normal/Secours” :
b Alimentation du rack principal.
b Processeur automate.
b Module de communication TSX ETY 210.
b Bus Fipio relié à la prise intégrée du processeur.
Pour tous les autres éléments, la commutation “Normal/Secours” peut être
personnalisée (commutation volontaire).
Gestion des entrées/sorties redondées optionnelles
4.5 Pour les entrées redondées, l'information capteur est transmise simultanément aux
automates “Normal” et “Secours” via les 2 modules d'entrées placés dans chaque
automate. Deux embases 16 voies Telefast 2 d'entrées redondantes ABE 7ACC10
et de sorties redondantes ABE 7ACC11 permettent, à l'aide de câbles de
raccordement prééquipés de connecteurs HE 10, de réaliser ce double câblage
d'une manière simple (voir page 4/67, repères 14, 15, 20 et 21).
Les valeurs des sorties sont élaborées uniquement par le traitement applicatif de
l'automate “Normal”. Ce dernier envoie ses commandes aux modules de sorties
correspondants.
A chaque cycle, l'automate “Secours” reçoit les valeurs des sorties de l'automate
“Normal” via la liaison Ethway inter-automates (coupleur TSX ETY 110) et les
applique sur ses propres sorties. Cette mise à jour permet une commutation
“Normal/Secours” sans à-coup par le maintien de l'état des sorties durant le temps
de la commutation.
Gestion de la transparence supervision (SCADA)
La transparence de la communication avec le niveau 2 (superviseur, équipement
tiers…) lors de la commutation de l'automate en mode “Normal” vers
l'automate en mode “Secours” est assurée par les coupleurs Ethernet
TCP/IP TSX ETY 210, grâce à l'unicité d'adresse IP. De ce fait, la communication
avec une architecture redondante est similaire à celle d'une architecture simple.
Cette transparence est identique en Modbus avec l'utilisation de la carte PCMCIA
TSX SCP 114 (protocole Modbus en RS 485) implantée dans le module de
communication TSX SCY 21601.

Références : Raccordements :
page 4/66 page 4/67

4/64
Fonctions (suite), Plate-forme d'automatisme
mise en œuvre logicielle Modicon Premium 4

Redondance Warm Standby Premium

Fonctions
Topologie en anneau pour les équipements partagés sur bus Fipio

Afin d'améliorer la disponibilité des équipements partagés sur le bus Fipio, il est
possible de créer un anneau redondant Fipio utilisant la fibre optique. L'anneau
optique permet ainsi de :

b Conserver un fonctionnement normal sur une coupure en un point du médium


optique.
b Augmenter l'immunité du bus Fipio dans les ambiances à fortes perturbations
électromagnétiques.

Réseau Ethernet TCP/IP

Fibre optique
4

Premium Momentum Premium

1 Transmetteur optique OZD FIP G3 (voir page 5/83).

Mise en œuvre logicielle

La mise en œuvre d'une architecture redondante Premium Warm Standby s'effectue


à l'aide du logiciel PL7 Junior/Pro, d'une manière identique à la mise en œuvre d'un
4.5
process standard non redondant. Il est cependant nécessaire d'appliquer la règle de
parfaite identité du programme application de chacun des deux automates “Normal”
et “Secours”.

La redondance induit certaines particularités qui, si elles sont prises en compte en


début de développement, restent simples de mise en œuvre grâce au logiciel
additionnel de conception d'applications Warm Standby Premium
TLX CD/CD3 WSBY P40F.

Ce logiciel permet d' effectuer :

b La prise en compte les états Normal/Secours dans l‘exécution du programme.


b Le partage de la base de données entre les 2 automates via les blocs fonctions
utilisateurs DFBs et blocs fonctions élémentaires EFs .
b La gestion des entrées/sorties TOR “In rack” redondées.
b La gestion des entrées/sorties partagées sur le bus Fipio.

Références : Raccordements :
page 4/66 page 4/67

4/65
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4

Redondance Warm Standby Premium

Références
Désignation Type de licence Référence Masse
(1) kg
Ensembles logiciels pour mise Simple (1 poste), compatible PL7 Junior/Pro TLX CD WSBY P40F –
en œuvre d'architecture Equipe (3 postes), compatible PL7 Junior/Pro TLX CD3 WSBY P40F –
redondante Warm Stanby sur
Premium
Désignation Caractéristiques Référence Masse
kg
Coupleur de communication Identiques à celles du coupleur TSX ETY 110 (voir page TSX ETY 210 0,270
Ethernet TCP/IP pour 43601/4). Ce coupleur assure de plus au niveau de
architecture Warm Standby l'architecture Warm Standby :
Premium - la transparence d'adressage lors de la commutation,
- le diagnostic de l'architecture (autotests, état de la liaison
Ethernet et du coupleur TSX ETY 210 dual),
- la maintenance avec accès à l'automate “Secours”
Eléments complémentaires compatibles

L'architecture Warm Stanby présentée page 4/63 donne, ente autres, les éléments
redondés obligatoires. Cette configuration minimale peut être complétée par des
modules standard compatibles selon les besoins du process à automatiser.

Eléments redondés (quantité multiple de 2) (2)

b Déport bus X :
4 v Module de déport bus X TSX REY 200, permet d'augmenter la longueur du bus X
à 2 fois 350 m.
b Communication :
v Module de communication Ethernet TCP/IP TSX ETY 210, pour communication
vers le niveau 3.
v Carte PCMCIA de communication Modbus TSX SCP 114, pour communication
Modbus Esclave avec transparence d'adressage pour les équipements tiers. Cette
carte est à insérer dans l'emplacement du module de communication
TSX SCY 21601.
b Entrées/sorties TOR :
v Modules d'entrées TOR à connecteurs HE 10 TSX DEY ppK avec embases
redondantes Telefast 2 ABE 7ACC11.
v Modules de sorties TOR à connecteurs HE 10 TSX DSY ppK avec embases
redondantes Telefast 2 ABE 7ACC10.
v Modules mixtes d'entrées/sorties TOR à connecteurs HE 10 TSX DMY ppK avec
embases redondantes Telefast 2 ABE 7ACC11/10.

Eléments partagés bus Fipio

b Modules d'entrées/sorties distantes TBX :


4.5 v Module de communication Fipio pour embases TBX LEP 030.
v Embases d'entrées/sorties TOR TBX DES/DSS/DMS.
v Embases d'entrées/sorties analogiques TBX AES/ASS/AMS.
v Modules d'entrées/sorties TOR, étanches TSX EEF/ESF/EMF.
b Modules d'entrées/sorties Momentum :
v Module de communication Fipio 170 FTN 110 01.
v Embases d'entrées/sorties TOR 170 ADI/ADO/ADM.
v Embases d'entrées/sorties analogiques 170 AAI/AAO/AMM.
b Automates agent Fipio :
v Automate Premium, peut recevoir l'ensemble des modules d'entrées/sorties et
métiers.
v Automate TSX Micro, peut recevoir l'ensemble des modules d'entrées/sorties et
métiers.
b Autres éléments partagés :
v Transmetteur optique OZF FIP G3, permet de créer un anneau optique bus Fipio.
v Répéteur électrique Fipio TSX FP ACC 6, augmente la longueur du bus par la
création de segments de 1000 m maximum chacun.

(1) Produit livré avec manuel de mise en œuvre en français.


(2) Les modules d’entrées/sorties analogiques TSX AEY/ASY, les modules métiers
TSX CTY/CCY/CAY/CSY/CFY/ISPY sont des élémets non redondés. IIs peuvent cependant
être utilisés en éléments partagés via les automates Premium agent Fipio.

Raccordements :
page 4/67

4/66
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4

Redondance Warm Standby Premium

Exemple d'architecture avec des entrées/sorties redondantes et


entrées/sorties partagées sur bus Fipio

Réseau Ethernet TCP/IP

12 3 45 6 12 3 45 6

16

17 17
1 18 1
19

7 8 7 8

9 10 10 11
20 20

TBX
14
4
12 15

13
21
Momentum

1 TSX RKY pEX : rack extensible Premium.


2 TSX PSYppppM : module alimentation.
3 TSX P57 353M/453M: processeur Premium avec liaison Fipio intégrée.
4 TSX ETY 110 : coupleur réseau Ethernet TCP/IP.
5 TSX ETY 210 : coupleur réseau Ethway/Ethernet TCP/IP.
6 TSX SCY 21601 : module de communication pour accueil carte PCMCIA type III.
7 TSX DSYppK : modules de sorties TOR, redondés.
8 TSX DEYppK : modules d'entrées TOR, redondés.
9 TSX LEP 030 : module de communication Fipio pour embases TBX avec
connecteur TSX BLP 01.
10 TBX DES 16pp : embases TBX d'entrées TOR distantes, partagées.
11 TBX DSS 16pp : embases TBX de sorties TOR distantes, partagées avec
4.5
cache/câble TBX CBS 010.
12 170 FNT 110 00 : module de communication Fipio pour embase Momentum avec
connecteur TSX FPP ACC2.
13 170 ADI/AAI/ADMppp : embase Momentum d'entrées/sorties TOR ou
analogiques.
14 ABE 7ACC11/10 : embases Telefast 2 pour entrées/sorties redondantes.
15 ABE 7p16ppp : embases de raccordement Telefast 2.
16 LA4 DT2U : relais de temporisation destiné à désynchroniser le démarrage de
l'automate “Normal” et de l'automate “Secours” lors d'une mise sous tension
simultanée.
17 TSX SCP 114 : carte PCMCIA type III pour communication Modbus Esclave.
18 490 NTW 000pp : câble de raccordement prééquipé de connecteur type RJ 45,
pour interconnexion entre coupleurs TSX ETY 110 (paire torsadée blindée).
19 TSX FP CAp00 : câble principal bus Fipio, paire torsadée blindée.
20 TSX CDPp53 : câble de raccordement prééquipé de connecteur HE 10
(longueur 0,5, 1, 2, 3, ou 5 m).
21 ABF H20H008 : câble de raccordement prééquipé de connecteur HE 10
(longueur 0,08 m).

Références :
page 4/66

4/67
Sommaire 5 - Communication 5

Guide de choix bus et réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5/2

5.1 - Réseau Ethernet TCP/IP - Transparent Ready


b Architectures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/8

b Architecture Web, IHM embarqué dans l’automate

v Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/10


v Serveur Web de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/12
v Serveur Web FactoryCast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/14
v Serveur Web FactoryCast HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/16

b Services de communication Ethernet TCP/IP

v Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/22


v Services universels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/23
v Service I/O Scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/26
v Service FDR de remplacement d’un produit défaillant . . . . . . . . . . . . page 5/27
v Service Global Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/28
v Service NTP de synchronisation de l’heure (Unity Pro) . . . . . . . . . . . page 5/29
v Service SMTP de notification d’E-mail (Unity Pro) . . . . . . . . . . . . . . . page 5/30
v Service SNMP d’administration de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/31
v Service optionnel ouverture TCP Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/32

b Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/34

b Processeurs avec port Ethernet intégré et modules Ethernet . . . . . . . . . . . page 5/38

b Système de câblage Ethernet ConneXium


5 v Présentation, règles de mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/40
v Hubs, transceivers, switches, passerelles et câbles. . . . . . . . . . . . . . page 5/46

5.2 - Bus machine CANopen


b Carte PCMCIA CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/52

5.3 - Bus capteurs/actionneurs AS-Interface


b Coupleur maître AS-Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/56

b Alimentations régulées Phaseo pour bus AS-Interface . . . . . . . . . . . . . page 5/60

5/0
5.4 - Bus et réseau X-Way
b Architecture de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/66

b Bus Fipio fonction gestionnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/70

b Bus Fipio fonction agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/74

b Réseau Fipway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/78

b Transmetteur optique Fipio/Fipway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/82

b Système de câblage Fipio/Fipway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/84

b Système de câblage Ethernet TCP/IP (10BASE5 -AUI) . . . . . . . . . . . . page 5/88

5.5 - Réseau et bus de terrain


b Réseau Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/90

b Bus de terrain Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/94

b Bus de terrain INTERBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/96

5.6 - Liaisons séries


b Liaison série Modbus SL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/100
5
b Liaison série Uni-Telway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/104

b Liaison série Jnet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/108

b Liaisons séries asynchrones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/110

b Câbles de raccordement pour cartes PCMCIA er prises TER/AUX . . page 5/112

5/1
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Processeurs et coupleurs Ethernet


Transparent Ready

Applications Processeurs avec port Ethernet TCP/IP intégré


Nature du réseau

Type Ethernet TCP/IP

Structure Interface physique 10BASE-T/100BASE-TX (RJ45)


Méthode d’accès CSMA-CD
Débit 10/100 Mbit/s

Médium Double paire torsadée


Fibre optique, via système de câblage Ethernet ConneXium

Configuration Nombre maximal 64 stations maxi par réseau


d’équipements
Longueur maximale De 500 à 3100 m (selon médium utilisé)

5 Nombre de réseaux/station 0 (1) 2 (1) 3 (1)

Autre port intégré – Bus Fipio, – Bus Fipio,


gestionnaire de bus gestionnaire de bus

Services de base Services TCP/IP Messagerie Uni-TE/Modbus TCP


Services X-Way Routage inter-réseaux X-Way, routage X-Way/Uni-Telway, diagnostic coupleur
Ethway

Services Web serveur Services de base Diagnostic automate “Rack Viewer”


embarqué Accès aux variables et données automate “Data Editor”
Services FactoryCast –

Services Factory Cast HMI –

Services communication Transparent Ready Service I/O Scanning (64 stations)


Service Global Data
Administrateur de réseau SNMP
Serveur FDR pour la reconfiguration automatique (protocoles BOOTP/DHCP)

Type de processeurs –

Format de modules Processeur au double format

Type de modules TSX P57 1634M TSX P57 2823M TSX P57 3623M TSX P57 4823M
TSX P57 2623M TSX P57 3634M TSX P57 4634M
TSX P57 5634M

Pages 43601/6
(1) Hors port Ethernet embarqué.

5/2
5

Coupleurs Ethernet TCP/IP

10BASE5 (AUI), 10BASE-T (RJ45) 10BASE-T, 100BASE-TX (RJ45)


CSMA-CD
10 Mbit/s 10/100 Mbit/s

Câble triaxial ou double paire torsadée Double paire torsadée


Fibre optique, via système de câblage Ethernet ConneXium Fibre optique, via système de câblage Ethernet ConneXium

1 à 4 selon processeur ou slot-PLC utilisé


5

Messagerie Uni-TE, mots communs, application à application –

– Diagnostic automate “Rack Viewer”


Accès aux variables et données automate “Data Editor”
Visualisation d’alarmes – Visualisation d’alarmes “Alarmes viewer”
Editeur graphique d’objets Editeur graphique d’objets “Graphic Data Editor”
Visualisation de page Web Visualisation des pages Web utilisateur (8 Mo disponible)
utilisateur (1,4 Mo dispo.)
Services FactoryCast HMI
(2)

– I/O Scanning (64 stations) –


– Global Data –

– Serveur FDR pour la reconfiguration automatique –


TCP Open – TCP Open –

Tous types de processeurs Premium TSX P57 1p/57 2p/57 3p/57 4p/57 5p et slot-PLCs Atrium PCX/PCI 57 2p/3p

Coupleur au format standard

TSX ETY 110 TSX ETY 110 WS TSX ETY 4103 TSX ETY 5103 TSX WMY 100

43601/7 5/19
(2) Services FactoryCast HMI : base de données HMI, envoi automatique d’e-mails sur événements, calculs interprétés mathématiques et logiques, connexion aux
bases de données relationnelles et simulateur de mise au point.

5/3
Guide de choix (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Coupleurs réseaux et bus

Applications Réseau local industriel conforme au Réseau local industriel conforme à la norme
Nature réseau standard Modbus Plus Fip

Type Modbus Plus Fipway

Structure Interface physique Norme Modbus Plus Norme Fip

Méthode d’accès Jeton tournant Bus géré par arbitre de bus


Débit 1 Mbit/s 1 Mbit/s

Médium Paire torsadée Paire torsadée blindée


Fibre optique Fibre optique via transmetteurs ou répéteurs

Configuration Nombre d’équipements 32 par segment 32 par segment


5 64 sur l’ensemble des segments 128 sur l’ensemble des segments

Longueur maximale 450 m par segment 1000 m par segment électrique


1800 m avec 3 répéteurs 5000 m maxi avec répéteurs

Nombre de liaisons/station 1 maxi 1 à 4 selon modèle de processeur

Services Messagerie Messagerie Modbus Plus : v Uni-TE


v Ecriture/lecture de variables v COM/table partagée
v Base de données globale v Application à application
v Service Peer Cop v Télégramme

Type de processeurs Tous types de processeurs Premium et slot-PLC Atrium

Type de modules Carte PCMCIA type III sur processeur Carte PCMCIA type III sur processeur
Premium ou slot-PLC Atrium Premium/slot-PLC Atrium et sur module
TSX SCY 21601

Type de coupleurs TSX MBP 100 TSX FPP 20

Pages 5/91 5/79

5/4
5

Bus machine CANopen Bus capteurs/actionneurs conforme à la norme Liaison série Modbus
AS-Interface

Bus CANopen V4.02 AS-Interface Modbus SL

ISO 11898 Standard AS-Interface Standard AS-Interface RS 232D RS 485 isolée


V1 V2 RS 485 isolée/
BC 20 mA
RS 485 isolée
CSMA/CA, multimaître Maître/esclave Maître/esclave
20 Kbit/s...1 Mbit/s selon distance 167 Kbit/s 19,2 Kbit/s maxi

Double paire torsadée blindée Câble AS-Interface bifilaire Double paire torsadée blindée

127 esclaves 31 équipements 31 + 31 équipements 32 équipements, maxi 32 équipements, maxi


“Tout ou Rien” “Tout ou Rien”,
analogiques ou de
48 adresses esclaves
maxi
247 adresses
esclaves maxi
5
sécurité
De 20 m (1 Mbit/s)…2500 m (20 Kbit/s) 100 m 15 m en RS 232D 1300 m
200 m avec répéteurs 1000 m en RS 485
1300 m en BC 20 mA
ou liaison intégrée
1 maxi 2 à 8 selon modèle de processeur Selon bilan de consommation (voir page 9/4)

CANopen : Transparence des échanges avec les Modbus maître/esclave RTU ou ASCII
v Echange implicite PDO équipements capteurs/actionneurs 13 fonctions Modbus (lecture/écriture de bits et
v Echange explicite SDO ou bloc fonction CAN : mots, diagnostic)
v Echange explicite PDU CAN

Tous types de processeurs Premium (sauf Tous types de processeurs Premium et slot-PLCs Atrium
TSX P 57 153M) et slot-PLCs Atrium

Carte PCMCIA type III sur processeur Premium Coupleur au format standard Carte PCMCIA type III Coupleur au format
ou slot-PLC Atrium se plaçant sur (1) standard

TSX CPP 110 TSX SAY 100 TSX SAY 1000 TSX SCP 11p (2) TSX SCY 11601
1 liaison intégrée
TSX SCY 21601

5/53 5/57 5/100


(1) Processeurs Premium /slot-PLCs Atrium et sur module de communication TSX SCY 21601.
(2) Remplacer en fin de référence p par 1 : RS 232D, par 2 : BC 20mA ou par 4 : RS485 isolée.

5/5
Guide de choix (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Coupleurs bus et liaisons séries

Applications Bus de terrain industriel ouvert conforme à la Liaison série Uni-Telway


Nature réseau norme Fip

Type Fipio (Agent) Fipio (gestionnaire Uni-Telway


de bus)

Structure Interface physique Norme Fip RS 485 non isolée RS 485 isolée

Méthode d’accès Bus géré par arbitre de bus Maître/esclave


Débit 1 Mbit/s 19,2 Kbit/s maxi

Médium Paire torsadée Double paire torsadée blindée


Fibre optique avec transmetteurs ou
répéteurs

Configuration Nombre d’équipements 32 par segment, 128 sur l’ensemble des 5 (hors terminal de 28,
5 segments (limité à 64 avec processeur TSX
P57 1p3M)
programmation) 96 adresses
esclaves maxi
Longueur maxi De 1000 m à 15 000 m (selon médium utilisé) 10 m 1000 m
avec répéteurs 15 m en BC 20 mA

Nombre de liaisons/station 1 maxi 1 maxi Selon bilan de


consommation (voir
page 9/4)

Services Messagerie v Uni-TE Uni-Telway :


v Echange données périodiques (Fonction v MessagerieUni-TE 240 octets
Agent) (Client/Serveur)
v Application à application v Application à application 240 octets
v Transparence échange d’entrées/sorties v Transparence à tout équipement d’une
distantes architecture X-Way au travers d’un maître

Type de processeurs Tous types de TSX P57 p53M Tous types de processeurs Premium et
processeurs Micro TSX P57 p823M slot-PLCs Atrium
(TSX 37-20) et T PCX 57 353M
Premium/Atrium

Type de modules Carte PCMCIA Liaison intégrée Liaison intégrée Coupleur au format
type III sur sur processeur Uni-Telway standard
processeur ou Premium ou
slot-PLC slot-PLC

TSX FPP 10 2 liaison 1 AUX prise 2 TSX


Type de coupleurs intégrée terminal SCY 21601
processeur

Pages 5/75 5/71 5/105

5/6
5

Liaison série Jnet Bus de terrain industriel INTERBUS Bus de terrain industriel haute
vitesse Profibus

Jnet INTERBUS Profibus DP

RS 232 RS 485 isolée BC 20 mA RS 485 isolée RS 485


RS 485 isolée
BC 20 mA
Jeton tournant Maître/esclave génération 4 Maître
19,2 Kbit/s 500 Kbit/s 9,6 Kbit/s...12 Mbit/s selon distance

Paire torsadée blindée Paire torsadée blindée, Paire torsadée blindée,


Fibre optique, infrarouge ... Fibre optique, ou infrarouge

2 en RS 232D, 32 (16 si automate SMC dans le 512 esclaves maxi avec 254 têtes de 126 esclaves
28 en RS 485,
16 en BC 20 mA
réseau) station maxi 5
1300 m 200 m dépend 400 m maxi (bus inter-station) 1200 m (9,6 Kbit/s), 4800 m avec
de la topologie 3 répépteurs
du réseau 100 m (12 Mbit/s), 400 m avec
3 répéteurs
Selon bilan de consommation (voir 3 maxi 1 ou 2 selon type de processeur Premium ou slot-PLC Atrium (sous
page 9/4) PL7 Pro/Junior)
1 à 5 selon type de processeur Premium ou slot-PLC Atrium (sous Unity Pro)

Table partagée 128 mots au total v Echange implicite Data process v Lecture/écriture de données
(64 mots si automate SMC dans le v Pré-processing entrées/sorties esclaves DP
réseau) v Adressage logique v Transfert des données diagnostic
v Segmentation esclaves
v Paramétrage et contrôle des
esclaves
v Gestion requêtes de surveillance
v Dialogue inter-maître non supporté

Tous types de processeurs Premium et slot-PLCs Atrium Tous types de processeurs Premium (sauf TSX 57 1p)

Carte PCMCIA type III processeur Carte PCMCIA type III sur module Coupleur Carte PC sur Coupleur au format standard
ou slot-PLC et sur module TSX SCY 21601 au format bus ISA
TSX SCY 21601 standard

TSX SCP 11p TSX JNP 112 TSX JNP 114 TSX IBY 100 TSX IBX 100 TSX PBY 100
(3)

5/107 5/97 5/93


(1) En fin de référence, remplacer p par 1 : RS 232D, par 2 : BC 20 mA ou par 4 : RS 485 isolée.

5/7
Architecture Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Architecture logique de communication Ethernet

Société
Intranet Internet

Site 3
Site 2
Site 1
Entreprise MES ERP

Unix Windows Linux

Usine
IHM/SCADA

ETHERNET TCP/IP
PC industriel

Atelier
Quantum Quantum Quantum

5 Premium

5.1 Terminal de dialogue


Quantum

Automate
Momentum M1E

Robot

Entrées/sorties
distribuées

Variateur
Gateway

Entrées/sorties

Atelier 1 Atelier 2

MES : Manufacturing Execution System (système de gestion de production)


ERP : Enterprise Resource Planning (progiciels de gestion intégrés)
IHM/SCADA : Interface Homme/Machine/Supervision Control And Data Acquisition (supervision acquisition de données)
Gateway : Bridge vers bus capteurs/actionneurs, vers réseau base installée, bus de terrain…

5/8
Architecture (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Architecture physique de communication Ethernet

Site 3
Routeur

Routeur WAN Internet Site 2


Provider Provider
Réseau public de
Site 1
Liaison spécialisée télécommunication,
Frame Relay ADSL
ATM

Routeur Firewall RAS

Switches (VLAN)
ou routeurs

(50 switches maxi) Switch

Switch
Anneau optique rédondant
Switch

100BASE-FX Switch ERP


3100 m
maxi
Full Duplex Half Duplex

Fibre optique MES


100 m 100 m
maxi maxi
Domaine de collision 2 Switch Quantum
Hub

100 m
maxi
5
Premium Quantum
100BASE-TX
Hub Hub
Transceiver
5.1
Momentum M1E

Equipement tiers

Magelis iPC Hub


Gateway
VijeoLook
210 m maxi
Robot
100 m
maxi
TSX Micro
Domaine de collision 1 Momentum

ATV 58
100 m
maxi

Premium
Domaine de collision 3
Bus AS-Interface (1)

(1) En règle générale, définir plusieurs domaines de collision afin d’augmenter la surface de
l’architecture et d’améliorer les performances. Voir pages 5/40 à 5/45.

5/9
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Serveurs Web embarqués

Présentation des services Web

Dans l’approche Transparent Ready, les plates-formes d’automatisme TSX Micro,


Premium, Quantum, Momentum, les entrées/sorties distribuées Advantys STB et les
Serveur Web FactoryCast HMI
variateurs ATV fournissent l’accès aux informations d’une manière transparente et
en temps réel en s’appuyant sur les technologies issues du Web, via leur module de
communication Ethernet TCP/IP ou FactoryCast.

Les modules de communication Transparent Ready des plates-formes


d’automatisme intègrent des services Ethernet TCP/IP (messagerie Modbus
TCP/IP, fonctions gestion de réseaux SNMP, etc.) et proposent les fonctionnalités
Serveur Web FactoryCast Web suivantes :
b Services Web de base.
b Services Web FactoryCast.
b Services Web FactoryCast HMI.

Serveur Web de base


Serveur Web de base Le serveur Web de base autorise des fonctions de diagnostic et de maintenance des
installations d’automatismes à distance ou localement à partir d’un simple navigateur
Internet :
b Diagnostic système automate et modules d’E/S, visualisation de défauts automate
(pages “Rack Viewer” prêtes à l’emploi).
b Visualisation et réglage des variables automate (pages “Data editor” prêtes à
Services Web des modules automates Ethernet TCP/IP
l’emploi).

Le serveur Web embarqué est un serveur de données automate temps réel. Toutes
les données peuvent être présentées sous forme de pages Web standards au format
HTML et sont ainsi accessibles par tout navigateur Internet, capable d’exécuter du
code Java embarqué. Les fonctions de bases fournies par le serveur Web sont
5 livrées “prêtes à l’emploi” et ne nécessitent donc aucune programmation, ni au
niveau de l’automate, ni au niveau de l’équipement PC supportant le navigateur
Internet.

Serveur Web FactoryCast


5.1 Le serveur Web FactoryCast permet, en plus des services Web de base, le contrôle
et la conduite des installations d’automatismes à distance ou localement. Les
fonctions suivantes sont proposées :
b Gestion d’alarmes système et application automate avec acquittement partiel ou
global (pages “prêtes à l’emploi” de la fonction “Alarm Viewer”).
b Diagnostic graphique de l’application (synoptiques graphiques personnalisés
créés par l’utilisateur à partir de la fonction “Graphic Data editor”).
b Conduite graphique à partir de pages Web animées créées par l’utilisateur et
stockées dans le module FactoryCast.

Les serveurs Web FactoryCast permettent en plus, la personnalisation de l’interface


de conduite, de diagnostic ou de maintenance au moyen de pages Web définies par
l’utilisateur et transférées dans le module à l’aide du logiciel de configuration
FactoryCast (mémoire disponible de 8 Mo maxi).

Serveur Web FactoryCast HMI


Le serveur Web FactoryCast HMI offre, en plus des fonctionnalités
Web FactoryCast, des fonctionnalités de type Web IHM exécutées dans le module
lui-même :
b Gestion d’une base de données IHM temps réel, indépendante du processeur
automate.
b Calcul arithmétique et logique sur les données IHM.
b Connectivité à des bases de données relationnelles.
b Envoi de messages électroniques E-mail.

FactoryCast HMI se définit comme un serveur Web actif permettant de réaliser des
fonctionnalités IHM embarquées dans un module automate éliminant ainsi les
besoins de communication par polling pour la mise à jour de la base de données
IHM/SCADA.
Dans les modules FactoryCast HMI, les fonctions IHM sont exécutées sans
incidence sur le programme application de l’automate et par conséquent sur le temps
de cycle de celui-ci.

5/10
Choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Serveurs Web embarqués

Choix des modules Transparent Ready Telemecanique (1)


Produits Référence Serveur Web intégré
De base FactoryCast FactoryCast HMI
Classe B20 Classe C20/C30 Classe D10
Plate-forme Quantum Processeurs 140 CPU 651 50

140 CPU 651 60

Modules 140 NOE 771 01

140 NOE 771 11

140 NWM 100 00

Plate-forme Premium Processeurs TSX P57 2623 M

TSX P57 2823 M

TSX P57 3623 M

TSX P57 4823 M

TSX P57 1634 M

TSX P57 2634 M

TSX P57 3634 M

TSX P57 4634 M

TSX P57 5634 M

Modules TSX ETY 4103


5
TSX ETY 110WS

TSX ETY 5103

TSX WMY 100 5.1


Plate-forme TSX Micro Modules TSX ETZ 410

TSX ETZ 510

Plate-forme Momentum Processeurs 171 CCC 960 20


M1E
171 CCC 960 30

171 CCC 980 20

171 CCC 980 30

Module 171 ENT 110 01

E/S distribuées STB NIP 2212


Advantys STB
Variateur de vitesse Carte VW3 A58310
Altivar ATV 38/58

FactoryCast est une offre de modules automate associés à leur logiciel de


configuration combinant :
b Des fonctions de communication temps réel basées sur Ethernet TCP/IP.
b Des pages Web prédéfinies permettant un diagnostic avancé des installations.
b Et la capacité de stocker des pages Web utilisateur dynamiques.

(1) Produits de Distribution Electrique Merlin Gerin, voir pages 48298/2 à 48298/5.

5/11
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Serveurs Web embarqués, offre de base

Services Web de base

Clients Web
distants
PC “Thin Client”
Client Web

Modem Internet
+
serveur RAS Magelis
Smart iPC Firewall

“Thin Client”
Intranet client Web

Premium + serveur Web TSX Micro + serveur Web


Quantum + serveur Web

Les 2 fonctions, “Rack Viewer” et “Data editor” sont supportées par l’ensemble des
modules Ethernet TCP/IP des :
5 b Plate-forme TSX Micro.
b Plate-forme Premium.
b Plate-forme Quantum.
b Plate-forme Momentum.
b Entrées/sorties distribuées Advantys STB.
b Modules FactoryCast.
5.1 b Variateur de vitesse ATV 38/58.
Voir références page 5/11.

Ces fonctions sont accessibles à partir d’un navigateur Internet standard connecté
sur le réseau. Elles sont “prêtes à l’emploi” et sécurisées (protégé par mot de passe).

Elles peuvent être utilisées localement ou à distance via :


b Intranet.
b Modem et serveur d’accès distant RAS.
b Internet.

5/12
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Serveurs Web embarqués, offre de base

Fonction diagnostic automate “Rack Viewer”

La fonction “Rack Viewer” (visualisation du rack automate) permet le diagnostic


système de l’automate et de ses entrées/sorties, elle affiche en temps réel :

b L’état des voyants en face avant de l’automate.


b Le type de version de l’automate.
b La configuration matérielle de l’automate avec l’état de ses bits et mots système.
b Le diagnostic détaillé de chaque voie des modules d’entrées/sorties ou métiers
appartenant à cette configuration.

Configuration matérielle Quantum

Fonction lecture/écriture des variables et données automate


“Data editor”

La fonction “Data editor” permet de créer des tables de variables animées pour
accéder en temps réel à la lecture et à l’écriture de listes de données automate.

Les variables à visualiser peuvent être indifféremment saisies et visualisées sous


forme symbolique (S_Pompe 234) ou adresse (%MW99).

Ces variables ne sont accessibles en écriture que si elles ont été déclarées
“autorisées en écriture” à l’aide du logiciel de configuration FactoryCast. L’écriture
d’une valeur dans une variable nécessite la saisie et la validation d’un second mot 5
de passe.

Plusieurs tables d’animation, regroupant certaines variables de l’application à


surveiller ou à modifier, peuvent être créées par l’exploitant et sauvegardées dans le
module Ethernet TCP/IP. 5.1
Configuration matérielle rack principal Premium

Table de variables

5/13
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Serveurs Web embarqués, offre FactoryCast

Serveur Web configurable FactoryCast

Client Web distant

Modem Internet
+
serveur RAS Magelis
Smart iPC Firewall

“Thin Client”
Intranet client Web

Premium + serveur Web TSX Micro + serveur Web


Quantum + serveur Web

Les modules FactoryCast (voir tableau de choix page 5/10) supportent en plus des
services Web de base les fonctions suivantes :
5 b Visualisation d’alarmes “Alarm viewer”.
b Création et visualisation de synoptiques graphiques via un éditeur graphique en
ligne, “Graphic Data Editor” fourni.
b Accueil et visualisation de pages Web créées par l’utilisateur.

5.1 La mise en œuvre des 2 dernières fonctions nécessite l’utilisation du logiciel de


configuration FactoryCast (fourni avec les modules FactoryCast).

Fonction visualisation d’alarmes “Alarm viewer”

La fonction de visualisation d'alarmes est une fonction “prête à l’emploi” sécurisée


par mot de passe. S’appuyant sur le buffer de diagnostic géré dans les automates
(espace mémoire spécifique de stockage de tous les événements de diagnostic),
cette fonction est disponible avec les plates-formes Premium/Atrium (avec logiciel
PL7 ou Unity) et Quantum (avec logiciel Unity).

Cette fonction permet de traiter des alarmes (visualisation, acquittement et


suppression) gérées au niveau de l'automate par le système ou à l'aide des blocs
fonctions de diagnostic appelés DFBs (blocs fonctions de diagnostic système et
blocs fonctions de diagnostic application créés par l’utilisateur).

Page visualisation d’alarmes “Alarm viewer”

Le viewer de diagnostic se présente sous forme d’une page Web représentant la liste
des messages avec, visualisées pour chaque alarme :
b Son état.
b Le type du bloc fonction de diagnostic DFB associé.
b Sa zone géographique.
b Les dates et heures d'apparition/disparition du défaut.

5/14
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Serveurs Web embarqués, offre FactoryCast

Serveur Web FactoryCast (suite)


Fonction éditeur de synoptiques graphiques en ligne “Graphic Data Editor”

Cette fonction permet de créer en ligne des synoptiques graphiques, animés par des
variables automate.

Ces synoptiques sont créés à partir d’une bibliothèque d’objets graphiques pré-
définis par de simples opérations de copier/coller, et les objets sont paramétrés
selon les besoins de l’utilisateur (couleur, variables automate, libellé…). Les objets
graphiques proposés, correspondant à des éléments simples de synoptique sont de
type :
b Indicateurs analogiques et numériques.
b Bargraphes horizontaux et verticaux.
b Boîtes pour affichage de messages et saisie de valeurs.
b Boîtes à boutons poussoirs.
b Enregistreurs de tendance.
b …

Les synoptiques ainsi créés peuvent être sauvegardés dans les modules
FactoryCast.

Ces objets graphiques personnalisés sont réutilisables dans les pages Web
utilisateur créées à partir d’un logiciel standard d’édition de pages HTML.

Fonction accueil et visualisation des pages Web utilisateur

Les modules Web FactoryCast disposent en plus d’une mémoire de 8 M octets (1),
accessible comme un disque dur, et permettant l’hébergement de pages Web
définies par l’utilisateur.
Ces pages Web peuvent être créées avec tout outil standard (2) permettant la
création et l’édition au format HTML. Ces pages peuvent être enrichies par l’insertion
d’objets graphiques animés liés aux variables automates, ces objets animés étant
5
fournis par l’éditeur graphique “Graphic Data Editor” fourni avec FactoryCast.

Ces pages Web ainsi créées permettent entre autres de :


b Visualiser et modifier toutes variables automate en temps réel. 5.1
b Réaliser des hyperliens vers d’autres serveurs Web externes (documentation,
fournisseurs…).

Cette fonction convient particulièrement à la création d’écrans graphiques utilisés à


des fins de :
b Visualisation, contrôle, diagnostic.
b Elaboration de rapports de production temps réel.
b Aide à la maintenance.
b Guides opérateur.

Logiciel de configuration des serveurs Web FactoryCast

Le logiciel de configuration des serveurs Web FactoryCast est fourni sur CD-Rom avec
chaque module FactoryCast (TSX Micro TSX ETZ, Premium TSX ETY ou
Quantum 140 NOE 771).

Ce logiciel assure la configuration et l’administration du serveur Web embarqué dans


ces modules. Il est compatible avec les systèmes d’exploitation Windows 95/98,
Windows 2000, Windows NT 4.0 et Windows XP. Il offre les fonctions suivantes :
b Gestion de la sécurité d’accès.
b Définition des noms utilisateurs et des mots de passe associés pour accéder aux
pages Web.
b Définition de l’accès aux variables autorisées en modification.
b Sauvegarde/restitution d’un site Web complet.
b Transfert des pages Web créées en local par l’utilisateur sur son poste de travail
de type PC vers le module FactoryCast et inversement.

(1) Mémoire insensible aux coupures secteur et aux réinitialisations automate.


(2) Par exemple, FrontPage de Microsoft.

5/15
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Serveurs Web embarqués, offre FactoryCast HMI

Services Web FactoryCast HMI

L’offre FactoryCast HMI se compose de deux modules serveur Web embarqués


dans l’automate (un pour la plate-forme Premium, et un pour la plate-forme
Quantum) et du logiciel de développement d’application FactoryCast HMI (à
commander séparément).

Ces modules reprennent la totalité des fonctions Web des modules FactoryCast à
savoir :
b Les fonctions de communication Ethernet TCP/IP :
v service messagerie TCP/IP avec protocoles Modbus TCP et Uni-TE TCP,
v agent SNMP, pour une gestion de réseau standardisée supportant le standard
MIB II et MIB privée Transparent Ready.

b Les services Web de base et FactoryCast :


v fonctions de diagnostic automate “Rack Viewer”, voir page 5/11,
v fonctions de lecture/écriture des variables automate “Data editor”, voir page 5/11,
v fonctions de visualisation d’alarmes “Alarm viewer” voir page 5/14,
v fonctions d’éditeur de synoptiques graphiques en ligne “Graphic Data Editor”, voir
page 5/15,
v fonction accueil et visualisation des pages Web utilisateur, voir page 5/15.

Les modules FactoryCast HMI apportent en plus les services spécialisés Web IHM
suivants :
b Gestion d’une base de données temps réel propre au module intégrant
l’acquisition des données automate et la gestion de variables internes locales.

b Calculs arithmétiques et logiques pour pré-traitement des données.

b E-mail avec envoi automatique sur événement process particulier.


5 b Connexion aux bases de données relationnelles SQL Server, MySQL ou Oracle
pour un archivage des données à des fins de traçabilité ou d’historisation.

Le logiciel de développement d’application FactoryCast HMI permet une mise en


œuvre intuitive et conviviale de ces fonctions par simple paramétrage.
5.1 Un mode simulation, intégré au logiciel, permet de tester le fonctionnement de
l’application FactoryCast HMI sans module et sans nécessiter la connexion physique
à un automate simplifiant ainsi le travail de mise au point.

Fonctions : Description : Caractéristiques : Références :


pages 5/18 à 5/20 page 5/21 page 5/21 page 5/21

5/16
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Serveurs Web embarqués, offre FactoryCast HMI

Architectures

Les serveurs Web FactoryCast HMI peuvent s’intégrer soit dans :

b Des installations recherchant une solution IHM flexible et économique.


b Des architectures “hybrides” en complément de systèmes SCADA traditionnels.
b Des architectures demandant un lien direct entre les automatismes et les niveaux
de gestion de l’information (lien IT).

Solution Web HMI flexible

Thin Client L’utilisation des technologies Web permet à FactoryCast HMI de se substituer aux
Base de données
relationnelle solutions IHM ou SCADA traditionnelles pour répondre aux architectures nécessitant
Magelis une interface IHM flexible, multiposte permettant une conduite “nomade” à distance
Smart iPC (non permanente).

Ces architectures sont composées de :


Ethernet TCP/IP b Plusieurs automates en réseau sur Ethernet disposant de modules serveur Web
FactoryCast HMI.
b Un ou plusieurs terminaux PC de dialogue “Thin Client” équipé avec un simple
navigateur Web (par exemple Magelis Smart iPC).
b Si nécessaire, une base de données relationnelle dans laquelle FactoryCast HMI
peut archiver des données en provenance de l’automatisme.

Quantum Les modules FactoryCast HMI effectuent l’acquisition des données des automates
+ serveur Web Premium et exécutent les services IHM (envoi d’E-mail, calculs interprétés, connexion aux
bases de données relationnelles, mise à jour des pages Web) à la source dans
l’automate, sans impact ni sur le programme automate ni sur le temps de cycle de
celui-ci.

Cette solution propose :


b Une application IHM fiable qui s’exécute à la source dans un équipement
5
TSX Micro automate robuste.
Premium
b Une interface multiposte native et un accès distant simple et économique à mettre
en œuvre (terminal “Thin client”, par exemple Magelis Smart iPC).
b Une application IHM facile à maintenir (l’application résidant dans un endroit 5.1
unique côté serveur).
b Une maintenance préventive par E-mail.
b Une grande disponibilité de l’archivage des données effectué à la source.

IHM Architectures hybrides


nomade
SCADA Vijeo Look Liens IT
informatique Dans ce type d’architecture FactoryCast HMI vient en complément aux systèmes
de gestion SCADA traditionnels. Le besoin de centralisation de l’information pour une
supervision globale à partir d’un site central est réalisé par les logiciels SCADA
Vijeo Look ou Monitor Pro.
Intranet
La combinaison d’une solution FactoryCast HMI et d’une solution SCADA
traditionnelle permet :
b Une simplification de l’application SCADA en déportant certains traitements du
SCADA à la source, au niveau des automates.
b Une disponibilité accrue de la fonction traçabilité grâce à la connexion directe des
modules FactoryCast HMI à des bases de données relationnelles.
b De puissantes capacités de diagnostic à distance “prête à l’emploi”.
b Des possibilités de connexion de postes “nomades” sur Intranet ou Internet via
des équipements “Thin Client” PC, ou PDA.
Premium + serveur Web
Quantum + serveur Web

Fonctions : Description : Caractéristiques : Références :


pages 5/18 à 5/20 page 5/21 page 5/21 page 5/21

5/17
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Serveurs Web embarqués, offre FactoryCast HMI

IHM Liens directs avec les niveaux de gestion de l’information


nomade
Liens IT
informatique Dans ce type d’architecture FactoryCast HMI permet d’éliminer des maillons
de gestion intermédiaires (passerelles) coûteux à installer et à maintenir en établissant un lien
direct entre les niveaux d’automatismes et les niveaux de gestion globale de
l’information (MES, ERP, etc.).
Intranet L’automate archive directement les informations de l’automatisme dans des bases
de données relationnelles permettant la mise en œuvre d’un automatisme
“collaboratif” facilitant le partage en temps réel de l’information.

Cette solution procure :


b Une simplification des architectures.
b Un moindre coût d’installation, de développement et de maintenance.
b Une plus grande fiabilité de l’information (les données sont collectées à la source).
b Une grande disponibilité de l’archivage des données.
Premium + serveur Web
Quantum + serveur Web

Services spécialisés IHM


Thin Client Base de données temps réel
Base de données relationnelle

Magelis Les modules FactoryCast HMI, bénéficiant d’une architecture interne similaire à celle
Smart iPC d’un IHM/SCADA, gèrent leur propre base de variables en temps réel,
indépendamment du programme automate. C’est à partir de cette base de variables
que sont réalisées les fonctions de traitement interne, d’archivage, d’alarme et
Connexion
d’E-mail, etc.
Visualisation
base de pages Web
La mise à jour des variables de cette base de données temps réel s’effectue par
données l’intermédiaire d’un service d’acquisition des données de l’automatisme.
Ce service est opérationnel après un simple paramétrage dans le logiciel
5 FactoryCast HMI :
Calculs
b Import direct des bases de variables/symboles automates (suppression de la
Base de données
temps réel interprétés double saisie).
Données
FactoryCast HMI b Définition de la fréquence d’acquisition (période à laquelle cette variable est mise
automate à jour).
5.1
Envoi E-mail Nota : Une application FactoryCast HMI s’exécutant dans un module FactoryCast HMI d’une
configuration Premium peut accéder par transparence réseau, à toutes les variables des
automates de l’architecture (transparence protocoles X-Way/Uni-TE).

Caractéristiques :
Modules FactoryCast HMI b Nombre de variables E/S maxi par application : 1000 variables en provenance des
automates.
b Nombre de variables internes maxi par application : 100.
b Fréquence d’acquisition : 500 ms mini.

Description : Caractéristiques : Références :


page 5/21 page 5/21 page 5/21

5/18
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Serveurs Web embarqués, offre FactoryCast HMI

Services spécialisés IHM (suite)


Envoi d’E-mail

De manière totalement autonome, le module FactoryCast HMI peut, sur événement


particulier, envoyer des E-mail à une liste d’adresses de messagerie électronique
prédéfinie. Cet envoi est indépendant du programme automate.

L’événement à l’origine de l’envoi de l’E-mail peut-être associé à :


b Une variable automate (entrée/sortie, variable interne).
b Une alarme, un dépassement de seuil.
b Un état machine ou process.
b Une action opérateur…

L’émission d’un E-mail vers une adresse de messagerie électronique destinataire


nécessite de transiter par un serveur SMTP (Simple Mail Transfer Protocol). Ce
serveur a la charge de réceptionner l’E-mail en attendant que son destinataire le
prenne en compte. Le service E-mail est compatible avec tous les serveurs SMTP
En cas de non distribution à l’adresse destinataire, une adresse de réexpédition peut
être définie.

Caractéristiques :
b Configuration du Serveur SMTP : compatible avec tout serveur SMTP.
b Nombre d’E-mail maxi : 100.
b Contenu des E-mail : texte libre avec incrustation de valeurs dynamiques de
variables (en provenance de l’automate) et de liens hypertextes (sans limitation).

Connexion aux bases de données relationnelles

De manière totalement autonome le module FactoryCast HMI peut se connecter


directement aux bases de données relationnelles distantes suivantes :
b SQL Server.
b MySQL.
5
b Oracle.

Cette connexion permet d’archiver toutes données process ou internes afin d’en
assurer un historique et une traçabilité. 5.1
Les données peuvent être archivées (écriture) d’une manière périodique et/ou sur
événement. Ces variables peuvent être soit en provenance des automates (bits
d’entrées/sorties, bits internes, mots internes et registres), soit locales au module. La
fonction “Roll over” de FactoryCast HMI contrôle la taille des tables par gestion du
nombre maximum d’enregistrements. Cette fonction d’archivage circulaire des
données effectue l’effacement automatique des données les plus anciennes et est
accessible par simple paramétrage dans le logiciel FactoryCast HMI.

Caractéristiques :
b Nombre de bases de données connectables : 3.
b Nombre de tables en écriture par base de données : 10 maxi.
b Nombre de colonnes par table : 50 maxi.
b Type de base de données supportées : Oracle, SQL Server et MySQL.
b Création automatique des tables : le serveur FactoryCast HMI gère la création des
tables dans la base si elle n’existe pas.

Fonctions calculs

Le serveur FactoryCast HMI peut effectuer plusieurs opérations de nature


arithmétique ou logique sur une combinaison de variables de la base de données
IHM et ce d’une manière indépendante du processeur de l’automate. Ces calculs
peuvent être par exemple des mises à l’échelle, des mises en forme, traitements
logiques pour le déclenchement d’événements…

Cette fonction de calcul se présente sous forme de feuilles de calcul où les formules
sont définies à l’intérieur des cellules. Ces feuilles sont interprétées et traitées par le
serveur. Le résultat de chaque formule est associé à une nouvelle variable interne.
Le traitement de chaque feuille de calcul, est initialisé par un déclencheur périodique
(trigger).

Présentation : Description : Caractéristiques : Références :


pages 5/16 à 5/18 page 5/21 page 5/21 page 5/21

5/19
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Serveurs Web embarqués, offre FactoryCast HMI

Logiciel de développement d’applications FactoryCast HMI

Le logiciel de développement d’applications FactoryCast, référence


TLX CD FCHMI V1M, assure une gestion multiprojet et une prise en charge
complète des applications FactoryCast HMI aussi bien en développement qu’en
mise au point/debug grâce à un mode connecté et à un mode simulation
(opérationnel en mode non connecté).

Ce logiciel permet une mise en œuvre intuitive et conviviale des fonctions IHM par
simple paramétrage à partir d’une présentation arborescente de l’application et une
gestion complète du site web :

b Paramétrage des fonctions IHM :


v configuration de l’interface automates : import des bases de symboles et
paramétrages de la période d’acquisition,
v configuration des feuilles de calcul,
v configuration des E-mail,
v configuration des connexions aux bases de données.

b Gestion du site Web :


v gestion de l’arborescence du Site Web (création/suppression des dossiers et
fichiers HTML),
v gestion des pages Web du site par défaut,
v gestion des pages Web du site utilisateur (1),
v éditeur d’objets graphiques pour l’animation des pages Web,
v lancement de l’éditeur système de pages HMTL (Frontpage ou autre),
v téléchargement/déchargement/comparaison des pages Web en mode connecté
v mise au point des pages Web en mode connecté ou en mode simulation (y compris
des animations et des Java beans).

b Mode simulation
5 La mise au point de l’application et du site Web (y compris des animations et des
Java beans) s’effectue soit en mode connecté soit en mode simulation, ce qui permet
de tester le fonctionnement sans module FactoryCast HMI et sans connexion
physique à un automate simplifiant ainsi le travail de mise au point.

5.1
Un éditeur graphique intégré au logiciel FactoryCast HMI permet de personnaliser
facilement ces objets graphiques (bargraphes, vumètres, voyants, courbes,
curseurs, champs d’entrée opérateur, champs d’affichage alphanumérique,
boutons...).
La création graphique des pages Web utilisateur se fait en utilisant un logiciel
externe d’édition de pages HTML (FrontPage ou autre, non fourni).
FactoryCast HMI propose une extension (plug-in) pour FrontPage 2000. Cette
extension facilite la mise en œuvre des animations permettant l’accès en temps réel
aux variables automates dans les pages HTML créées par l’utilisateur. Cette création
se fait dans l’éditeur HTML par simple insertion d’objets graphiques personnalisés
(Java beans FactoryCast).

(1) Création des pages Web utilisateur : les pages Web utilisateur créées dans l’environnement
FactoryCast HMI constituent de véritables vues de conduite animées pour le contrôle de votre
process. Basées sur les technologies Web IHM, elles permettent l’accès en temps réels aux
variables des automates grâce à la bibliothèque d’objets graphiques FactoryCast (Java beans
FactoryCast).

Présentation : Description : Caractéristiques : Références :


pages 5/16 à 5/18 page 5/21 page 5/21 page 5/21

5/20
Description, Plate-forme d’automatisme
caractéristiques, Modicon Premium 5

références Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Serveurs Web embarqués, offre FactoryCast HMI

Description

Les modules TSX WMY 100 (pour plate-forme Premium) et 140 NWM 100 00 (pour
1 plate-forme Quantum) comprennent en face avant :

1 Un bloc de visualisation indiquant l’état du module et l’état de la transmission sur


le réseau Ethernet TCP/IP.
2
2 Un connecteur type RJ45 (avec Premium/Quantum) et un connecteur type MTRJ
pour interface 100BASE-FX (avec Quantum).

Séparément : accessoires et câbles de raccordement, voir système de câblage


Ethernet ConneXium (voir page 48190/7).
TSX WMY 100

140 NWM 100 00

Caractéristiques
Type module FactoryCast HMI TSX WMY 100 140 NWM 100 00

Plate-forme d’automatisme Modicon Premium Quantum


Services de communication
Interface 10BASE-T/100BASE-TX 100BASE-TX et 100BASE-FX
Type de connexion Connexion point à point (via connecteur de type RJ45 normalisé) permettant de former un
(10BASE-T/100BASE-TX) réseau en étoile (les stations sont reliées à des hubs ou switches
ConneXium)
Nombre de stations 64 stations maxi par réseau
Débit binaire 10/100 Mbit/s avec reconnaissance automatique
Services communication Ethernet
Gestion de réseau Agent SNMP, support de la MIB II standard et de la MIB privée TF Ethernet
Services TCP/IP Uni-TE v Mode client/serveur
v Requêtes client/serveur de 256 octets
– 5
(mode synchrone)
v Requêtes client/serveur de 1 K octets
(mode asynchrone)
Modbus v Mode client/serveur
v Requêtes asynchrones de 256 octets 5.1
Services X-Way v Routage inter-réseaux X-Way –
v Routage X-Way/Uni-Telway
v Diagnostic module
Services Web serveur
Serveur Web embarqué Services de base v Diagnostic automate “Rack Viewer”
v Accès aux variables et données automate “Data Editor”
Services FactoryCast v Visualisation d’alarmes “Alarm Viewer”
v Editeur graphique d’objets “Graphic Data Editor”
v Visualisation des pages Web utilisateur (8 Mo disponible)
Services FactoryCast HMI v Base de données IHM (1000 variables maxi)
v Envoi d’E-mail (100 maxi)
v Connexion aux bases de données SQL Server, MySQL et Oracle : connexion à 3 bases de
données maxi, 10 tables maxi en écriture par base de données
v Calculs interprétés arithmétiques et logiques
v Simulateur pour mise au point de l’application IHM hors ligne (non connecté)

Références
Modules Transparent Ready Ethernet TCP/IP
Serveur Web Désignation Débit Référence Masse
embarqué kg
FactoryCast HMI Module Premium 10/100 Mbit/s TSX WMY 100 0,340
FactoryCast HMI
Module Quantum 100 Mbit/s 140 NWM 100 00 –
FactoryCast HMI

Logiciel de mise en œuvre FactoryCast HMI (à commander séparément)


Désignation Utilisation Système Référence Masse
d’exploitation kg
FactoryCast HMI Développement et Windows 2000, TLX CD FCHMI V1M 0,340
TSX WMY 100 multilangue (1) mise au point de Windows XP
l’application IHM

(1) Inclut la documentation électronique.


140 NWM 100 00

Présentation : Fonctions :
pages 5/16 à 5/18 pages 5/18 à 5/20

5/21
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Services de communication Ethernet TCP/IP

Présentation

Les produits Transparent Ready permettent une communication transparente sur le


réseau unique Ethernet TCP/IP.

Services Gestion Synchroni- Global Reconfiguration automatique FDR Serveur E-mail TCP Open Messagerie I/O
réseau sation de Data Web Scanning
l’heure

Applica- SNMP NTP RTPS DHCP TFTP FTP HTTP SMTP Modbus

MIB Transparent Ready


tions

Transport UDP TCP

Liaison IP

Physique Ethernet 802.3 et Ethernet II

En complément des services universels Ethernet (HTTP, BOOTP/DHCP, FTP…),


les services de communication des produits Transparent Ready dédiés au monde de
l’automatisme sont les suivants :
b Messageries Modbus TCP, produits de classe 10, 20 ou 30.
b Service I/O Scanning, produits de classe 30.
b Reconfiguration de produit défaillant FDR (Faulty Device Replacement), produits
de classe 10, 20 ou 30.
b Administration de réseau SNMP (Simple Network Management Protocol) pour les
5 produits de classe 20 ou 30.
b Global Data, produits de classe 30.
b Gestion de la bande passante, produits de classe 30, (voir performances page
5/34 à 5/37).
b Synchronisation de l’heure NTP (Network Time Protocol), produits de classe 30.
5.1 b Notification d’événements SMTP par envoi d’E-mail, produits de classe 30.
b Ouverture TCP Open, optionnel, produits de classe 30.

Les pages suivantes ont pour but de présenter les différentes possibilités offertes par
l’ensemble de ces services afin de permettre le meilleur choix de solutions lors de la
définition d’un système intégrant des produits Transparent Ready.

5/22
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Services de communication Ethernet TCP/IP

Fonctions
Services universels Ethernet
HTTP “Hypertext Transfer Protocol” (RFC1945)

Le protocole HTTP (Hypertext Transfer Protocol) est un protocole utilisé pour


transmettre des pages Web entre un serveur et un navigateur (browser). HTTP est
utilisé sur le Web depuis 1990.

Les serveurs Web embarqués dans les produits d’automatisme sont au cœur du
concept Transparent Ready et permettent un accès aisé aux produits n’importe où
dans le monde depuis un navigateur Internet standard tel que Internet Explorer ou
Netscape Navigator.

BOOTP/DHCP (RFC1531)

BOOTP/DHCP est utilisé pour fournir automatiquement les paramètres IP aux


produits. Ceci évite d’avoir à gérer individuellement les adresses de chaque produit
en reportant cette gestion dans un serveur d’adresse IP dédié.
Le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) permet d’attribuer
automatiquement les paramètres de configuration aux produits. DHCP est une
extension de BOOTP. Le protocole DHCP comprend 2 composants :
b Un pour fournir l’adresse réseau IP.
b Un pour fournir les paramètres IP spécifiques à l’produit depuis un serveur DHCP.

Les produits Telemecanique peuvent être :


b Clients BOOTP permettant de récupérer automatiquement l’adresse IP en
provenance d’un serveur.
b Serveurs BOOTP permettant à l’produit de distribuer les adresses IP aux stations
du réseau.
Telemecanique a utilisé les protocoles standard BOOTP/DHCP pour offrir le service
de remplacement de produits défaillants (FDR, Faulty Device Replacement). 5
FTP “File Transfer Protocol” (RFCs 959, 2228, et 2640)

Le File Transfer Protocol (FTP) fournit les éléments de base de partage de fichiers. 5.1
Le protocole FTP est utilisé par de nombreux systèmes pour échanger des fichiers
entre produits.

Les produits Transparent Ready implémentent FTP pour transférer certaines


informations depuis ou vers les produits, en particulier pour les téléchargements de
firmware ou de pages Web utilisateur.

5/23
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Services de communication Ethernet TCP/IP

Fonctions (suite)
Services universels Ethernet (suite)
NTP “Network Time Protocol” (RFC 1305)

Le protocole NTP (Network Time Protocol) est utilisé pour synchroniser l’heure d’un
produit (client ou serveur) depuis un serveur fournisseur de l’heure. Selon le réseau
utilisé, il fournit à partir de l’heure universelle (UTC), une précision de :
b Quelques millisecondes sur un réseau local (LAN).
b Plusieurs dizaines de millisecondes sur un réseau étendu (WAN).

SMTP “Simple Mail Tranfert Protocol” (RFC 0821)

Le protocole SMTP (Simple Mail Transfert Protocol) fournit un service de


transmission d’E-mail. Il permet l’envoi d’E-mail entre un émetteur et un destinataire
par l’intermédiaire d’un serveur d’E-mail SMTP.

SNMP “Simple Network Management Protocol” (RFCs 1155, 1156 et 1157)

La communauté Internet a développé le standard SNMP pour permettre la gestion


des différents composants d’un réseau via un système unique. Le système de
gestion du réseau peut échanger des informations avec les produits agents SNMP.
Cette fonction permet au gestionnaire de visualiser l’état du réseau et des produits,
de modifier leur configuration et de remonter les alarmes en cas de défaut.

Les produits Transparent Ready sont compatibles SNMP et peuvent être intégrés
naturellement dans un réseau administré via SNMP.

COM/DCOM “Distributed Component Object Model”

5 COM/DCOM (Distributed Component Object Model) ou OLE (Object Linking and


Embedding) est le nom de la technologie composant objet de Windows qui permet
une communication transparente entre les applications Windows.

Ces technologies sont utilisées dans le logiciel Serveur de données OFS (OLE for
Process Control Factory Server).
5.1

5/24
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Service de communication Ethernet TCP/IP

Fonctions (suite)
Codes fonctions Modbus TCP/IP dec hexa Protocole de communication standard Modbus
Accès bits Lecture de n bits d’entrée 02 02
Lecture de n bits de sortie 01 01 Modbus, le standard de communication de l’industrie depuis 1979 a été porté sur
Lecture status d’exception 07 07 Ethernet TCP/IP, le support de la révolution Internet, pour constituer Modbus TCP/IP,
Ecriture de 1 bit de sortie 05 05 un protocole totalement ouvert sur Ethernet. Le développement d’une connexion à
Ecriture de n bits de sortie 15 0F Modbus TCP/IP ne nécessite aucun composant propriétaire, ni achat de licence.
Lecture de 1 mot d’entrée 04 04 Ce protocole peut être porté facilement sur n’importe quel produit supportant un
Lecture de n mots d’entrée 03 03 stack de communication TCP/IP standard. Les spécifications peuvent être obtenues
Ecriture de 1 mot de sortie 06 06 gratuitement depuis le site Web : www.modbus-ida.org.
Ecriture de n mots de sortie 16 10
Lecture identification de 43/14 2B/0E Modbus TCP, simple et ouvert
produit
Exemples de codes fonctions Modbus TCP/IP pour l’accès aux La couche application Modbus est très simple et universellement connue. Des
données et le diagnostic.
milliers de fabricants implémentent déjà ce protocole. Beaucoup ont déjà développé
une connexion Modbus TCP/IP et de nombreux produits sont disponibles à ce jour.
La simplicité de Modbus TCP/IP permet à n’importe produit de terrain, tel qu’un
module d’entrées/sorties, de communiquer sur Ethernet sans avoir besoin d’un
puissant micro-processeur ou de beaucoup de mémoire interne.

Modbus TCP, performant

Dues à la simplicité de son protocole et au débit important d’Ethernet 100 Mbit/s, les
performances de Modbus TCP/IP sont excellentes. Ceci permet d’utiliser ce type de
réseau dans des applications temps réel telles que la scrutation d’entrées/sorties.

Modbus TCP/IP, un standard

Le protocole application est identique sur Modbus liaison série, Modbus Plus ou
Modbus TCP. Ceci permet de router les messages d’un réseau sur l’autre sans faire
de conversion de protocole.
5
Modbus étant implémenté au-dessus de la couche TCP/IP, les utilisateurs peuvent
en plus bénéficier du routage IP permettant à des produits situés n’importe où dans
le monde de communiquer sans se soucier de la distance qui les sépare.
Telemecanique offre une gamme complète de passerelles pour interconnecter un
réseau Modbus TCP/IP aux réseaux existants Modbus Plus ou Modbus liaison série. 5.1
L’organisation IANA (Internet Assigned Numbers Authority) a attribué au protocole
Modbus le port fixe TCP 502 (“Well known” port).

Caractéristiques de Modbus TCP/IP

Taille maximale des données :


b Lecture : 125 mots ou registres.
b Ecriture : 100 mots ou registres.

5/25
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Service de communication Ethernet TCP/IP

Fonctions (suite)
Service I/O Scanning

Table de mots
Lecture Ecriture

Ethernet TCP/IP

Mots d’entrées
Mots de sorties
des produits

Le Service I/O Scanning permet de gérer l’échange d’états d’entrées/sorties


distantes, sur le réseau Ethernet après une simple configuration et sans besoin de
programmation spécifique.
La scrutation des entrées/sorties est effectuée d’une manière transparente à l’aide
de requêtes de lecture/écriture selon le protocole client/serveur Modbus sur le profil
TCP/IP. Ce principe de scrutation via un protocole standard permet de communiquer
5 avec n’importe quel produit supportant un serveur Modbus sur TCP/IP.
Ce service permet de définir :
b Une zone de mots %MW réservée à la lecture des entrées.
b Une zone de mots %MW réservée à l’écriture des sorties.
b Les périodes de rafraîchissement indépendantes du cycle automate.
5.1 En fonctionnement, le module assure :
b La gestion des connexions TCP/IP avec chacun des produits distants.
b La scrutation des produits et la recopie des entrées/sorties dans la zone
mots %MW configurée.
b La remontée de mots d’état permettant de contrôler le bon fonctionnement du
service depuis l’application automate.
b L’application de valeurs de repli préconfigurées en cas de problème de
communication.

Une offre des produits matériels et logiciels permettant d’implémenter le protocole


I/O Scanning sur tout type de produit connectable au réseau Ethernet est disponible
(consulter le site Web Modbus-IDA : www.modbus-ida.org).

Caractéristiques :
b Chaque station peut échanger 120 mots maxi.
b Taille maximale dans l’automate gestionnaire du service :
v 2 K mots %MW en entrée et de 2 K mots %MW en sortie pour automate
gestionnaire limité à 64 stations,
v 4 K mots %MW en entrée et de 4 K mots %MW en sortie pour automate
gestionnaire limité à 128 stations.

Diagnostic du service I/O Scanning

Le diagnostic du service I/O Scanning peut être réalisé selon 3 possibilités :


b Par le programme application à partir d’une zone de données spécifiques à
l’automate.
b A partir de l’écran de mise au point du logiciel de mise en œuvre.
b A partir de la fonction diagnostic système automate visualisée à l’aide d’un
navigateur internet sur poste PC.

5/26
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Service de communication Ethernet TCP/IP

Fonctions (suite)
Service FDR de remplacement d’un produit défaillant
(Faulty Device Replacement)

Le service de remplacement d’produit défaillant utilise les technologies standard de


gestion d’adresse (BOOTP, DHCP) et les services de gestion de fichiers (FTP,
TFTP), dans le but de faciliter la maintenance des produits Ethernet.

Il permet de remplacer un produit en défaut par un produit neuf en garantissant sa


détection, sa reconfiguration et son redémarrage automatique par le système.

Les principales étapes sont :


b Un produit utilisant le service FDR tombe en défaut.
b Un autre produit similaire est sorti du parc de maintenance, préconfiguré avec le
“nom d’identification” du produit en panne, puis réinstallé sur le réseau.
b Le serveur FDR pouvant être :
v un processeur Premium avec port Ethernet intégré,
v un processeur Quantum avec port Ethernet intégré,
v un module Ethernet automate Premium TSX ETY,
v un module Ethernet automate Quantum 140 NOE 771,
détecte le nouvel arrivant, lui configure son adresse IP et lui transfère tous ses
paramètres de configuration.

Le produit substitué vérifie si les paramètres sont bien compatibles avec ses propres
caractéristiques, puis passe en mode opérationnel.

5.1

5/27
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Service de communication Ethernet TCP/IP

Fonctions (suite)
Service Global Data

Le service Global Data assure des échanges de


Groupe de distribution 1 données en temps réel entre des stations appartenant
Echange de données 4 Ko maxi à un même groupe de distribution. Il permet de
IP multicast 239.255.255.251 synchroniser des applications distantes, ou bien de
partager une base de données commune entre
plusieurs applications distribuées.
Les échanges sont basés sur un protocole standard de
type producteur/consommateur, garantissant des
performances optimales avec un minimum de charge
Ethernet TCP/IP sur le réseau. Ce protocole RTPS (Real Time Publisher
Subscriber) est promu par Modbus-IDA (Interface for
Distributed Automation), et est déjà un standard adopté
par plusieurs constructeurs.

IP multicast 239.255.255.250
Echange de données 4 Ko maxi
Groupe de distribution 2

Caractéristiques : 64 stations maximales peuvent participer aux Global Data au


sein d’un même groupe de distribution.
Chaque station peut :
b Publier 1 variable de 1024 octets. La période de publication est configurable de
1 à n périodes de la tâche MAST du processeur.
b Souscrire de 1 à 64 variables. La validité de chaque variable est contrôlée par des
5 bits d’état (Health Status bits) liés à un timeout de rafraîchissement configurable
entre 50 ms et 1s. L’accès à un élément de variable n’est pas possible. La taille totale
des variables souscrite atteint 4 K octets contigus.

Afin d’optimiser encore les performances du réseau Ethernet, les Global Data
5.1 peuvent être configurées avec l’option “multicast filtering” qui, en relation avec les
switches de la gamme ConneXium assure la diffusion des données uniquement sur
les ports Ethernet où existe une station abonnée au service Global Data. Si ces
switches ne sont pas utilisés, les Global Data sont émises en “multicast” sur tous les
ports du switch.

Diagnostic du service Global Data

Les écrans de diagnostics présentent l’état des Global Data selon un code de
couleur :
b Configurées/non configurées/en défaut.
b Publiées/souscrites.

Suite logicielle Studio : saisie unique des Global Data

La suite logicielle Unity Studio est destinée à la conception et la structuration des


projets industriels d'automatismes distribués sur Ethernet TCP/IP.

La vue Global Data de Unity Studio offre un point unique de saisie des Global Data
pour l'ensemble de l'application distribuée. Cette vue permet de définir les groupes
de distribution des Global Data et le paramétrage des variables publiées et
souscrites par l'ensemble des produits du réseau. Lors de la génération au niveau
de chaque produit, ce paramétrage est chargé automatiquement dans les fichiers
stations assurant ainsi :
b Une garantie de cohérence de la communication entre les applications distribuées
concernées.
b Une productivité maximale par rapport à la configuration au niveau station.
Editeur de Global Data b Une réduction des risques d'erreurs.

5/28
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Service de communication Ethernet TCP/IP

Fonctions (suite)
Service NTP de synchronisation de l’heure
Présentation

Alimentation Processeur Module NTP


Ethernet serveur
Horloge
interne NTP requête
(S)NTP
client Réseau Ethernet

NTP réponse
Premium/Quantum

Le service de synchronisation de l'heure est basé sur le protocole NTP (Network


Time Protocol) permettant de synchroniser l'heure d'un client ou d'un serveur sur
Ethernet TCP/IP depuis un serveur ou une autre source de temps de référence
(radio, satellite…).

Fonctionnement

Les modules de communication Ethernet TCP/IP des plates-formes d'automatismes


Modicon Quantum Unity V2 et Premium Unity V2 disposent d'un composant
client NTP. Ces modules sont capables de se connecter à un serveur NTP en
utilisant une requête client (unicast), afin de mettre à jour leur heure locale.
Périodiquement (de 1 à 120 secondes) l'horloge du module est mise à jour avec une
erreur inférieure à 10 ms pour les processeurs courants et inférieure à 5 ms pour les
5
processeurs hautes performances. Si le serveur NTP n'est pas joignable, le module
Ethernet TCP/IP se dirige vers un serveur NTP de secours (standby).

Précision par rapport à l’horloge de référence 5.1


Modules Ethernet Module Ethernet avec Synchronisation d’horloge Synchronisation Horodatage (2)
processeur Unity Pro (1) d’événements
TSX ETY 4103 TSX P57 0244M ± 1 ms typique = =
TSX ETY 5103 TSX P57 1p4M ± 10 ms maxi Précision Précision
TSX P57 2p4M synchronisation synchronisation
TSX P57 3p4M d’horloge d’horloge
TSX P57 4p4M ± 1 ms typique
TSX P57 5p4M ± 5 ms maxi + +

Temps de cycle tâche rapide Temps de scrutation


140 NOE 771 01 140 CPU 311 10 ± 1 ms typique
des entrées/sorties
140 NOE 771 11 140 CPU 434 12U ± 10 ms maxi
+
140 CPU 534 14U
140 CPU 651 50 ± 1 ms typique Temps de scrutation
140 CPU 651 60 ± 5 ms maxi des entrées/sorties
140 CPU 671 60

L'horloge du processeur automate est alors elle même mise à jour, avec une
précision de 5 ms pour les processeurs courants et de1 ms pour les processeurs
hautes performances. Un bloc fonction est disponible pour lire cette horloge. Dans
chaque application automate, les événements ou variables peuvent être horodatés.

La configuration du module Ethernet se fait par une page web. La zone horaire est
configurable. Une page web de diagnostic du service de synchronisation de l'heure
(NTP) est également disponible.

Des informations sur le service de synchronisation de l'heure (NTP) sont aussi


disponibles dans la MIB privée Transparent Ready, accessible par le service
d'administration de réseau SNMP (voir plus haut).

5/29
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Service de communication Ethernet TCP/IP

Fonctions (suite)
Service SMTP de notification par E-mail
Introduction

Ce service de notification, simple par E-mail, est programmable. Il permet à


l'application automate de signaler un événement sur conditions. L'automate crée un
E-mail automatiquement et de façon dynamique, pour alerter un destinataire définit,
connecté localement au réseau ou à distance. L'E-mail peut contenir des variables,
des alarmes et/ou des événements.

Remarque : ce service est disponible avec les derniers modules de communication


Ethernet pour automates Modicon Premium et Modicon Quantum, ainsi que les
derniers processeurs avec connexion Ethernet des mêmes automates, utilisés avec
le logiciel Unity Pro. Un service plus complet et indépendant de l'application
automate, est également disponible avec le module serveur Web actif
FactoryCast HMI (voir page 5/19).

Utilisation
Un mécanisme simple et efficace est utilisé : des en-têtes de messages prédéfinies
sont liées avec le corps de l'E-mail, lui-même créé dynamiquement depuis les
dernières informations de l'application automate.

Sur des conditions prédéterminées, l'application automate prépare le message. Par


l'utilisation d'un bloc fonction, une des 3 en-têtes prédéfinies est sélectionnée, un
E-mail est créé, intégrant des variables et du texte (jusqu'à 240 octets) et envoyé
directement depuis l'automate.

Chacune des trois en-têtes contient les éléments suivants prédéfinis : liste des
destinataires de l'E-mail, nom de l'émetteur et sujet. Ces informations sont définies
et mises à jour par un administrateur autorisé, utilisant les pages Web de
5 configuration.

Création et envoi du message


L'application automate sélectionne l'en-tête appropriée. Le concepteur du système
peut créer les en-têtes suivant des niveaux d'importance. Par exemple :
5.1 b L'en-tête 1 peut être “URGENT : problème signalé par l'automate 10”.
b L'en-tête 2 peut être “ALARME : sous-station 10”.
b L'en-tête 3 peut être “INFORMATION : message du système qualité de l'eau”.

Chacune de ces en-têtes possède sa propre liste de destinataires, ce qui permet,


selon le niveau d’importance d'informer rapidement la bonne personne. L'application
peut également insérer des informations pertinentes dans le corps du message,
comme le produit, le procédé ou la localisation concernée.

L'E-mail complet est alors envoyé à un serveur SMTP (Simple Mail Transfer
Protocol) pour être distribué vers les destinataires (ingénieurs, direction, propriétaire
du procédé…).

Sécurité
Chaque E-mail peut-être protégé en option par un identificateur et un mot de passe,
vérifiés par le serveur SMTP. Si, pour des raisons de sécurité additionnelles, le
numéro de port TCP (par défaut 25) du serveur d'E-mail a été changé, de la même
façon le numéro de port peut-être changé dans la configuration de l'E-mail envoyé
par l'automate (via une page Web sécurisée).

Configuration
Un administrateur autorisé configure facilement ce service d'E-mail par une page
Web. Il peut définir les éléments de chacune des trois en-têtes.
Les informations de connexion au serveur d'E-mail, telles que son adresse IP et la
gestion de la sécurité sont également définies par des pages Web.

Diagnostic
Comme pour tous les autres services Ethernet des automates Modicon Premium et
Modicon Quantum, le service de notification par E-mail dispose d’une page Web de
diagnostic affichant en temps réel l’état du service de notification.

Administration à distance
Des informations de diagnostic sont également disponibles à distance depuis les
gestionnaires de réseau au standard SNMP, les informations du service d'E-mail
étant incluses dans la MIB privée Transparent Ready disponible publiquement.

5/30
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Service de communication Ethernet TCP/IP

Fonctions (suite)
Service SNMP d’administration réseau

Le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol) permet, depuis une


station gestionnaire de réseau, de surveiller et de contrôler tous les composants de
l’architecture Ethernet et ainsi d’en assurer un diagnostic rapide en cas de problème.
Il permet de :
b Interroger les composants du réseau tels que les stations informatiques, les
routeurs, les switches, les bridges ou les produits terminaux pour visualiser leur état.
b Obtenir des statistiques du réseau sur lequel les produits sont connectés.

Ce logiciel de gestion de réseau respecte le modèle traditionnel client/serveur.


Néanmoins, pour éviter la confusion avec les autres protocoles de communication
qui utilisent cette terminologie, on parle plutôt de :
b Gestionnaire de réseau (manager) pour l’application client qui fonctionne sur la
station informatique.
b Agent SNMP pour l’application serveur du produit du réseau.
Les produits Transparent Ready peuvent être gérés par n’importe quel gestionnaire
de réseau SNMP, parmi lesquels HP Openview ou IBM Netview.

Le protocole standard SNMP (Simple Network Management Protocol) permet


l’accès aux objets de configuration et gestion qui sont contenus dans les MIB
(Management Information Base) des produits. Ces MIB doivent respecter certains
standards pour être accédées par tous les managers du marché, mais selon la
complexité des produits, les constructeurs peuvent ajouter certains objets dans des
bases de données privées.

La MIB privée Transparent Ready présente des objets de gestion spécifiques à


l’offre Telemecanique. Ces objets facilitent l’installation, la mise en œuvre et la
maintenance des produits Transparent Ready dans un environnement ouvert
utilisant des outils de gestion de réseau standard.
5
Les produits Transparent Ready supportent 2 niveaux de gestion de réseau SNMP :
b L’interface MIB II Standard : un premier niveau de gestion de réseau est
accessible via cet interface. Il permet au gestionnaire d’identifier les produits
composants l’architecture et de récupérer des informations générales sur la
configuration et le fonctionnement des interfaces Ethernet TCP/IP.
5.1
b L’interface MIB Transparent Ready : la gestion des produits Transparent Ready
est améliorée via cet interface. Cette MIB présente un ensemble d’informations
permettant au système de gestion de réseau de superviser tous les services
Transparent Ready.
La MIB Transparent Ready peut être téléchargée depuis le serveur FTP de tout
module Ethernet Transparent Ready d’un automate programmable.

5/31
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Services de communication Ethernet TCP/IP

Service optionnel ouverture TCP Open


Présentation

Les modules Ethernet de la plate-forme Premium TSX ETY 110 WS/5103


supportent plusieurs protocoles de communication basés sur le standard TCP/IP.
Parmi ceux-ci, le protocole Modbus dont les spécifications sont publiques et dont la
simplicité permet de le recommander pour des besoins de communication avec des
équipements tiers.

Profil Ethernet TCP/IP

Messagerie
Modbus
Direct
Accès sockets
(TCP Open)
Modbus

TCP

IP

ISO 8802.2-ISO 8802.3

5 ISO 8802.3 Ethernet


10/100 M bit/s

Cependant, pour certaines applications, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser d’autres


5.1 protocoles. C’est le cas par exemple lorsque l’on désire intégrer des plates-formes
Modicon Premium dans des architectures existantes qui utilisent un protocole de
communication particulier, parfois propriétaire.

Pour répondre à ces besoins d’ouverture, 2 niveaux d’interface sont prévus dans
l’offre Telemecanique :
b Une bibliothèque de fonctions de base, utilisable en langage C permettant un
accès direct à l’interface socket sur TCP. L’utilisateur peut ainsi créer ses propres
fonctions de communication en utilisant le logiciel de développement SDK C et ainsi
profiter de toute l’ergonomie qui est apportée par ce logiciel pour leurs
développement et mise au point. Une fois générés ces blocs fonctions sont utilisés
dans l’application comme tout bloc fonction standard des logiciels de programmation
Unity Pro ou PL7.

b Une bibliothèque des blocs fonctions de base appelés EFs utilisable directement
dans les programmes application avec le langage PL7 ou Unity Pro. C’est l’image
des fonctions développées en langage C vu précédemment, mais destinées à être
mises en œuvre par des utilisateurs non informaticiens. Ces blocs fonctions EFs ne
sont pas modifiables.

Fonctionnalités

Fonctionnement en client/serveur de connexion TCP, les fonctions de base calquées


sur l’interface socket de Berkeley permettent :

b La gestion de 16 connexions sur le profil Open sur un maximum de 32.


b La création de sockets et leur attachement à un port TCP quelconque.
b Le passage de ces sockets en mode écoute d’une demande de connexion
provenant d’un client distant.
b L’ouverture d’une connexion.
b L’émission et la réception de données sur ces connexions (240 octets maxi).
b La fermeture de cette connexion.

5/32
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Services de communication Ethernet TCP/IP

Service optionnel ouverture TCP Open (suite)


Description

L’offre TCP Open est constituée d’un CD-Rom supportant les librairies de fonctions
TCP/IP. L’ouverture sur TCP n’est possible qu’au travers des modules Ethernet
TSX ETY 110WS (1) et TSX ETY 5103. Avec ouverture sur TCP, toutes les
fonctionnalités de base de ces modules sont utilisables.

La librairie de fonction TCP/IP TLX CD TCP 50M comprend :


b La librairie d’enrichissement du logiciel SDK C qui donne l’accès aux fonctions
socket TCP/IP du module.
b La documentation utilisateur en langue anglaise (pas de version papier).
b Les blocs fonctions EFs de communication élémentaire, type
Socket/Bind/Listen/Accept/Shutdown/Close/Send/Receive/Select/Set_Socket
Option/Connect à installer avec le logiciel PL7 (de version u V3.3) ou Unity Pro.
b Des blocs fonctions EFs de plus haut niveau, fournis à titre d’exemple, réalisant
des fonctions plus évoluées comme une séquence complète d’initialisation ou de
fermeture de connexion, ou bien réalisant l’émission ou la réception de données. Les
fichiers sources de l’ensemble de ces blocs EFs sont également fournis.
b Un exemple d’application réalisant un dialogue avec une application TELNET sur
PC.

Dans le cas où les blocs fonctions spécifiques doivent être créés, il est nécessaire
d’installer sur le poste de développement le logiciel SDK C de développement en
langage C TLX L SDKC PL741M (avec PL7) ou UNY SPU ZU CD 20F (avec Unity
Pro) et la librairie de blocs fonctions TCP Open TLX CD TCPA33F.

Précautions de mise en œuvre

Le développement de fonction en langage C nécessite le respect de quelques


précautions de mise en œuvre :
b La mise en œuvre de ces services nécessite une bonne connaissance du profil
5
TCP/IP.
b Par ailleurs, le logiciel SDK C permettant d’accéder à l’ensemble des ressources
internes de l’automate, il conviendra de prendre toutes les précautions nécessaires
lors du développement des blocs EFs de communication pour ne pas risquer de 5.1
mettre en danger l’application, en particulier sur les modes de marche
habituellement délicats que sont les reprises à froid, à chaud, comportement sur
défaut...
b L’utilisateur devra également veiller à maintenir les sollicitations des différents
profils de communication à un niveau compatible avec les performances requises
par son application.
b Enfin, c’est à l’applicatif client, programme C, PL7 ou Unity Pro de gérer les modes
de marche de la communication qui peuvent être spécifiques à l’application, par
exemple les comportements en cas de non réponse d’un équipement distant ou bien
en cas de rupture de connexion.

Pour ces différentes raisons, il est recommandé de consulter notre agence


commerciale afin de s’assurer de la faisabilité du projet d’ouverture du protocole TCP.

(1) L’ouverture sur TCP nécessite les modules TSX ETY 110 WS, de version u PV 03 et SV 2.9.
De plus, il doit être intégré dans une configuration dont le processeur doit être de type
TSX P57 pp3 (ou TSX P57 pp2 version > V3.3).

5/33
Performances Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Performances

Choix de l’architecture de communication

Lors du choix d'une architecture, il est recommandé de prendre en compte au plus


tôt les performances.
Pour cela, le concepteur doit :
1 Avoir une idée précise de son besoin :
v quantité et type d'équipements à interconnecter,
v volume et type des échanges,
v temps de réponse attendus,
v environnement.
2 Confronter son besoin aux caractéristiques des offres proposées en sachant que
le niveau de performance réel entre 2 points quelconques d'une architecture est
dépendant du maillon le plus faible de la chaîne, qui peut être :
v fonction du matériel,
v mais également fonction des applications (taille, architecture, système
d’exploitation, puissance machine…) qui bien souvent sont mal définies à ce stade
de projet.
3 En déduire l'architecture la mieux adaptée.

Le but des pages suivantes est de répondre au second point, en précisant le plus
synthétiquement les performances des différents éléments qui constituent
l'architecture Ethernet sous les 2 aspects :
b Capacité de traitement en volume d'échanges (voir pages 5/35 et 5/36).
b Temps de réponse applicatif (voir page 5/37).

Introduction

Comme dans tout système de communication, les performances d'une architecture


Ethernet sont liées à de nombreux paramètres qui sont fonction des :
b Matériels utilisés :
5 v bande passante des réseaux,
v ressources des modules ou des processeurs avec liaison Ethernet intégrée,
v ressources des processeurs (UC automates, PC, ou autres).
b Services application utilisés :
v service messagerie industrielle Modbus TCP (ou Uni-TE),
5.1 v service Global Data, échanges de données entre automates,
v service I/O Scanning, échanges d’E/S distantes,
v Autres (accès Web, service ouverture TCP Open).
La difficulté pour dimensionner correctement une architecture réside dans le fait que
la plupart de ces paramètres sont liés.

Nota : Par souci de simplification, les valeurs indiquées dans les tableaux ci-après sont
forcément réductrices. En s'y tenant, le fonctionnement correct de l'architecture sera garanti. Si
les niveaux de performances obtenus ne sont pas suffisants, veuillez consulter notre agence
régionale pour une étude plus détaillée.
Nota : Les performances indiquées sont relativement peu dépendantes de la taille des
messages. Les facteurs limitant sont plutôt liés à leur nombre. Il faut donc autant que possible
regrouper un maximum d'informations utiles dans un même message en utilisant la requête
Modbus la mieux adaptée.

Capacité de traitement en volume d'échanges

La méthodologie présentée ci-après en 4 étapes permet de déterminer la capacité


de traitement de messages sur Ethernet TCP/IP.

Etape 1 : bilan des échanges nécessaires à l'application

Etablir, à partir des tableaux ci-dessous, le bilan des échanges nécessaires à


l'application soit, pour chaque station de l'architecture et pour chaque service utilisé,
les nombres de messages à émettre et à recevoir par seconde.
Nombre de messages émis par seconde depuis Nombre total de
Station A Station B Station N messages reçus par
seconde par station
Messages par Station A R1
seconde à Station B R2
destination de
Station N Ri

Nombre total de messages E1 E2 Ei Charge réseau


émis par station Cru = Σ [R1…Ri, E1…Ei]
sans objet

5/34
Performances (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Performances

Etape 2 : capacité de traitement du processeur des stations, requêtes système

Comparer à l'aide du tableau suivant et pour chaque station, le nombre total de


messages reçus en service Modbus (ou Uni-TE) s’ils sont utilisés (valeur R1, R2 ou
Ri) à la capacité du processeur de la station.
Si ce premier bilan est positif, effectuer l'étape 3.
Plate-forme Premium ou Atrium Messages en réception Messages en émission
Communication par blocs EFs ou EFBs (PL7 ou Unity Pro)
Requêtes TSX 57 10 4 messages/cycle Ne constitue pas un facteur
Modbus (1) TSX 57 20 8 messages/cycle limitant
TSX 57 30 12 messages/cycle
TSX 57 40 16 messages/cycle
TSX 57 50 (2) 16/20 messages/cycle
Plate-forme Quantum Messages en réception Messages en émission
Communication par blocs MSTR (Concept, ProWORX ou Unity Pro)
Requêtes CPU 113 02/03 (3) 1 message/cycle 4 messages/cycle
Modbus (1) CPU 311 10 (2) 1 message/cycle 4 messages/cycle
CPU 434 12p 1 message/cycle 4 messages/cycle
CPU 534 14p 1 message/cycle 4 messages/cycle
CPU 651 p0 (2) 16 messages/cycle (4) 4 messages/cycle
Messages/cycle : nombre de messages en réception par cycle de la tâche maître automate
(cycle typique de 50 à 100 ms).

Etape 3 : capacité de traitement des connexions Ethernet

Comparer, pour chaque station, le nombre total de messages reçus (Σ [valeurs Ri, Rj]
et le nombre total de messages émis (Σ [valeurs Ei, Ej] (par exemple, pour la
station N) à la capacité (1) des connexions Ethernet indiquée ci-après.
Si ce second bilan est positif, effectuer l'étape 4.

Capacité de traitement des


connexions Ethernet
Premium Ethernet TCP/IP
TSX ETY 110 TSX ETY 4103/5103 TSX P57 50
Quantum Ethernet TCP/IP
140 NOE 771 01/11 140 CPU 65 150/160
5
TSX ETY 110WS TSX WMY 100 140 NWM 100 00
TSX P57 10/20/30/40
Transactions message 60 450 transactions/s 500 transactions/s 350 transactions/s 350 transactions/s

Polling I/O Scanning Services non 2000 (2) transactions/s 2000 transactions/s 2000 transactions/s 2000 transactions/s 5.1
disponibles (2) (3)
Publication Global Data 800 (2) transactions/s 800 transactions/s 800 (2) transactions/s 800 transactions/s

Caractéristiques, rappel

b Requêtes Modbus :
v 125 mots ou registres en lecture,
v 100 mots ou registres en écriture.
b Global Data : publication une variable de 1024 octets, souscription à 64 variables
maxi (taille maxi de 4 K octets contigus).
b I/O Scanning avec taille maxi dans automate gestionnaire :
v 2 K %MW en entrée et 2 K %MW en sortie pour automate gestionnaire limité à
64 stations.
v 4 K %MW en entrée et 4 K %MW en sortie pour automate gestionnaire limité à
128 stations (TSX P57 50 et 140 CPU 65 150/160).

(1) Une surcharge temporaire, due par exemple à un terminal de réglage ou la connexion
temporaire d’un navigateur Internet, sur quelques cycles automates est admissible.
(2) Seulement avec Unity Pro.
(3) Seulement avec Concept/ProWORX.
(4) Avec Unity Pro version V2.0, 1 message/cycle avec version V1.0.

5/35
Performances (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Performances

Etape 3 : capacité de traitement des modules réseaux (suite)


Gestion de bande passante dans les modules Ethernet TCP/IP

Le service de gestion de la bande passante indique le niveau de charge du module


Ethernet. Ceci permet à l’utilisateur de surveiller toute dérive et d’anticiper des
problèmes éventuels.
La charge du module Ethernet est indiquée de 3 façons :
b Charge prévue dans l’écran de configuration du logiciel de mise en œuvre.
b Charge effective dans l’écran de diagnostic/mise au point du logiciel de mise en
œuvre, ainsi que dans les pages de diagnostic par le Web. Elle est visualisée sous
forme d’un bargraph animé en temps réel.
b Dans l’interface SNMP pour accès par le gestionnaire de réseau SNMP.
La bande passante est indiquée en pourcentage pour chacun des services suivants :
b Messagerie Modbus (et Uni-TE).
b I/O Scanning.
b Global Data.
b Autres.

Etape 4 : charge réseau

Malgré la bande passante importante d’un réseau Ethernet de 100 Mbit/s, l’utilisateur
doit veiller à ce que la charge applicative réelle n’excède pas 25 à 30 % de la
capacité théorique du réseau. Si c’est le cas, cette charge doit être réduite en
utilisant une architecture commutée (utilisation de switches). Voir page 5/44.

Temps de réponse applicatif


Evénement Compte rendu Pour la messagerie Modbus (ou Uni-TE)
TT

Station 1
Les échanges entre processeur automate et module Ethernet sont synchrones au
TC1 TC1 TC1 TC1
temps de cycle automate, de la même façon que les échanges d’entrées/sorties. Sur
5 apparition d'un événement (mise à l'état 1 d'une entrée par exemple), un message ne
TAR TAR pourra être émis qu'après prise en compte de cette entrée (début du cycle suivant) et
exécution du programme automate (Premium ou Quantum), soit en moyenne environ
TC2 TC2 Station 2 1,5 temps de cycle après l’apparition de l'événement.

5.1 Le temps d'accès au réseau (TAR) figurant dans le tableau ci-dessous en ms,
Action totalise le temps de traversée du module et le temps d'attente avant que le message
puisse être émis sur le réseau.

Traitement messagerie Premium Ethernet TCP/IP Quantum Ethernet TCP/IP


requêtes Modbus TSX ETY 110/210 TSX ETY 4103/5103 140 NOE 771 pp 140 CPU 65 150/160
TSX ETY 110WS TSX WMY 100 140 CPU 113/311 pp 140 CPU 67 160
TSX P57 10...57 50 140 CPU 434/534 1p
Temps d’accès réseau TAR < 25 ms < 10 ms < - ms < 10 ms

Le temps de transaction TT intègre le délai entre l'émission d'un message depuis


une station 1 cliente, sa réception par une station 2 serveur, le traitement de la
requête, le renvoi de la réponse et sa prise en compte par la station 1 (mise à jour
d'une sortie par exemple).
Comme vu sur le schéma de principe ci-dessus :
b La durée de la transaction sera comprise entre
TT = 2 x TC1 + 2 x TAR < TT < 4 x TC1 + TC2 + 2 x TAR
b La durée moyenne étant TTmoy = 3 x TC1 + 0,5 x TC2 + 2 x TAR

Pour le service Global Data


Top synchro Retour synchro
Le temps de transaction TT intègre le délai entre la publication d’une Global Data par
Temps de transaction
TT
une station 1, sa réception et son traitement par une station distante 2 et sa
TC TC TC Station 1 réémission vers la station initiale 1 :
Pour une variable échangée :
Publication
TAR TAR
b Si TC < 5 ms, le temps de transaction est TT = 5 à 6 x TC
Souscription Publication
b Si TC u 10 ms, le temps de transaction est TT = 3 x TC

TC TC Station 2
(1) 100 % de la charge module correspond au traitement des 450 transactions message ou de
2000 pollings d’entrées/sorties distribuées ou de 800 souscriptions aux Global Data. Si ces
services sont utilisés partiellement, la charge module sera calculée en proportion.
(2) Service non disponible pour modules TSX WMY 100, 140 NOE 771 00, 140 NOE 771 10 et
140 NWM 100 00.
(3) Service non disponible pour modules 140 NOE 771 00 et 140 NWM 100 00.

5/36
Performances (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Performances

Temps de réponse application (suite)


Service I/O Scanning

Le temps de réponse TR comprend le temps entre la prise en compte d'une


TC information d'une entrée distante et la mise à jour de l'état d'une sortie distante. Il
Ethernet TCP/IP inclut le temps de traitement au niveau automate.
TR
Ce temps de réponse TR est composé des paramètres suivants :

Entrée Produit 1
Entrée
Sortie Produit 2
TMod E TIOS E
TNet
N x TCycle
TIOS S
TNet
TMod S

Temps de réponse (TR) Sortie

b TMod E et TMod S : temps de réponse du produit lu/écrit, excluant le temps de


transition électrique au niveau de l'entrée/Sortie (TMod dépend du produit,
généralement entre 1 et 8 ms).
b TIOS E et TIOS S : temps entre 2 lectures/écriture du même produit
(0,3 ms x nombre de produits scannés), au minimum équivalent au temps de
scrutation configuré.
TIOS étant exécuté en parallèle du cycle automate, il peut être masqué vu du temps
de réponse TR).
b TCycle : temps de cycle automate.
b TNet : temps de propagation sur le réseau (dépend de l'application, 5
généralement TNet = 0,05 ms à 10 Mbit/s et 0,005 ms à 100 Mbit/s).

Le temps de réponse TR peut être estimé avec les 3 formules suivantes :


b TRmin, temps de réponse minimum avec TIOS masqué et 1 cycle automate :
TRmin = TMod E + 0 x TIOS E + TNet + 1 x TCPU + 0 x TIOS S + TNet + TMod S 5.1
b TRtypique, temps de réponse typique avec 0,5 TIOS masqué et 2 cycles
automate :
TRtypique = TMod E + 0.5 x TIOS E + TNet + 2 x TCPU + 0.5 x TIOS S + TNet + TMod S

b TRmax, temps de réponse maximal avec TIOS non masqué et 3 cyles automate :
TRmax = TMod E + TIOS E + TNet + 3 x TCPU + TIOS S + TNet + TMod S.

Les temps de réponse TMod E/Tmod S des entrées/sorties Momentum et Advantys


STB sont définis ci-dessous :

Type d’E/S distribuées Temps de réponse Min Typique Max


Momentum 170 ENT 110 02 TMod E 1 ms 1 ms 1 ms
TMod S 5 ms 5 ms 5 ms
Momentum 170 ENT 110 01 TMod E ou TMod S 4 ms 6 ms 8 ms
Advantys STB NIP 2212 TMod E ou TMod S 2 ms 3 ms 4 ms

Les temps mesurés TIOS E/TIOS S entre 2 lectures/écritures dépendant du nombre


de produits scrutés sont définis par la courbe ci-dessous :

TIOS mesuré
(Réseau avec des switches)
25
20
Temps (ms)

15
10
5
0
1 5 10 20 30 40 50 60
Nombre de produits scrutés

5/37
Fiche produit Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Processeurs avec port Ethernet intégré

Description

Les processeurs double format (1) avec port Ethernet intégré TSX P57 1634M,
TSX P 26pp/2823/36pp/4634/4823/5634M comprennent en face avant :
7 1 2 12 1 Un bloc de visualisation de 5 voyants relatif au processeur.
2 Un bloc de visualisation relatif au port Ethernet intégré.
3 Un connecteur type mini-DIN femelle 8 contacts repéré TER pour le raccordement
d'un terminal de programmation ou de réglage.
4 Un connecteur type USB repéré TER pour le raccordement d'un terminal de
3 7
5 programmation ou de réglage.
4 5 Un connecteur mini-DIN femelle 8 contacts repéré AUX pour le raccordement d'un
périphérique RS 485.
6
6 Un connecteur normalisé pour interface 10BASE-T/100BASE-TX (type RJ45).
8
7 Un emplacement pour une carte PCMCIA extension mémoire.
9
8 Un emplacement pour une carte PCMCIA de communication ou extension
mémoire de stockage de données.
9 Un connecteur SUB-D 9 contacts (sur modèles TSX P57 2823/4823M) pour
liaison Fipio gestionnaire de bus.

Caractéristiques
Type de modules Logiciel Unity Pro TSX P57 1634M TSX P57 2634M TSX P57 3634M TSX P57 4634M TSX P57 5634M
Logiciel PL7 Pro – TSX P57 2p23M TSX P57 3624M TSX P57 4823M –
Services Classe B30
Transparent Serveur Web de base Accès à la description et état du produit, au diagnostic automate “Rack Viewer”
Ready Accès aux fonctions de configuration et aux variables automate “Data editor”
Service de base de communication Ethernet TCP/IP Messagerie Modbus TCP (lecture/écriture de mots de données)
Services avancés I/O Scanning Oui (entre 64 stations) Oui (128 stations)
de communication Global Data Oui
Ethernet TCP/IP
Serveur FDR Affectation automatique adresse IP et paramètres réseau
Notification par E-mail SMTP Oui
5 Administrateur réseau SNMP Oui
Gestion de bande passante Oui
Structure Interface physique 10BASE-T/100BASE-TX (RJ45)
Débit binaire 10/100 Mbit/s avec reconnaissance automatique
Medium Paire torsadée
5.1 Processeur Nb d’E/S “Tout ou Rien” 512 1024 2048
premium Nb d’E/S analogiques 24 80 128 256 512
Nb de voies métiers 8 24 32 64
Nb maxi de connexions réseaux (incluse liaison 1 3 4 5
intégrée)
Autres services de Uni-TE TCP Requêtes client/serveur de 128 octets en mode synchrone et de 1 Ko en mode asynchrone
communication X-Way Oui
TCP/IP
Température de fonctionnement 0…+ 60 °C
Humidité relative 10...95 % sans condensation en fonctionnement
Degré de protection IP 20
Alimentation Fournie par l'alimentation du rack supportant le processeur
Conformité aux normes CEI/EN 61131-2, UL 508, CSA 1010-1, FM Classe 1 Division 2 Groupe A/B/C/D, e
DEL de visualisation Etat du réseau Ethernet (RUN), activité en émission/réception (TX/RX)
Détection de collision (COL), diagnostic liaison Ethernet (STS), défaut port Ethernet (ERR)
5 DEL spécifiques au fonctionnement du processeur (RUN, ERR, I/O, TER et FIP)
Références
Désignation E/S TOR Référence sous logiciel Masse
E/S analog. kg
Voies métiers Unity Pro PL7 Junior/Pro
Processeurs 512 / 24 / 8 TSX P57 1634M – 0,042
avec liaison 1024 / 80 / 24 TSX P57 2634M TSX P57 2623M 0,042
Ethernet intégrée
– TSX P57 2823M (2)
Classe B30 1024 / 128 / 32 TSX P57 3634M TSX P57 3623M 0,042
2048 / 256 / 64 TSX P57 4634M TSX P57 4823M (2) 0,042
2048 / 512 / 64 TSX P57 5634M –
(1) Sauf processeur TSX P57 1634M, simple format.
(2) Intègre de plus une liaison bus Fipio gestionnaire de bus.

TSX P57 4634/5634M TSX P57 26/28/36/48ppM

5/38
Fiche produit (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Modules réseau Ethernet

Présentation

Les modules TSX ETY ppp sont des modules simple format à insérer dans un
emplacement des racks des stations automate Modicon Premium ou coprocesseur
Modicon Atrium. Selon le type de processeur associé, une configuration peut
recevoir de 1 à 4 coupleurs réseaux.
Les coupleurs Ethernet TSX ETY 110/110 WS/4103/5103 assurent de façon
transparente le routage des messages X-Way, Uni-TE depuis un réseau TCP/IP vers
1 un réseau X-Way et inversement.

2
Description

3 La face avant des modules TSX ETY ppp comprend :


1 Un bloc de visualisation indiquant l'état du module.
4
2 Un connecteur normalisé pour interface 100BASE-TX et/ou /100BASE-T (RJ45)
selon modèle (RJ45).
3 Un connecteur normalisé pour interface 10BASE5 (AUI)
4 Quatre roues codeuses pour définition du numéro de station et du numéro de
réseau.

Caractéristiques
Type de modules TSX ETY 110 TSX ETY 110 WS TSX ETY 4103 TSX ETY 5103 TSX WMY 100M
Services Classe A10 C10 B30 C30 D10
Transparent Serveur Web de base – Accès à la description et état du produit, au diagnostic AP “Rack Viewer”
Ready Accès aux fonctions de configuration et aux variables “Data editor”
Serveur Web configurable FactoryCast – Oui – Oui
Pages Web utilisateur (taille disponible) – Oui (1,4 Mo) – Oui (8 Mo)
Serveur Web actif FactoryCast HMI – Oui (1)
Services de base de communication Ethernet Messagerie Modbus TCP (lecture/écriture de mots de données)
TCP/IP
Services avancés I/O Scanning – Oui (entre 64 stations) –
5
de communication Global Data – Oui –
Ethernet TCP/IP
Serveur FDR – Affectation auto adresse IP et –
paramètres réseau
Synchro. de l’heure NTP – Oui –
Notification par E-mail SMTP – Oui – 5.1
Administrateur réseau SNMP Agent SNMP
Ouverture TCP Open – Option – Option –
Gestion de bande passsante – Oui –
Structure Interface physique 10BASE-T (RJ45)/10BASE5 (AUI) 10BASE-T/100BASE-TX (RJ45)
Débit binaire 10 Mbit/s 10/100 Mbit/s avec reconnaissance automatique
Medium Paire torsadée/câble AUI Paire torsadée
Produit Température de fonctionnement 0…+ 60 °C
module réseau Humidité relative 10...95 % sans condensation en fonctionnement
Degré de protection IP 20
Alimentation Fournie par l'alimentation du rack supportant le module
Autres services de Uni-TE TCP Requêtes client/serveur de 128 octets en mode synchrone et de 1 Ko en –
communication mode asynchrone
TCP/IP Ethway/X-Way Uni-TE, mots communs –
Conformité aux normes CEI/EN 61131-2, UL 508, CSA 1010-1, FM Classe 1 Division 2 Groupe A/B/C/D, e
DEL de visualisation Etat du réseau Ethernet (RUN), activité en émission/réception (TX/RX)
Détection de collision (COL), défaut port Ethernet (ERR)
Références
Désignation Débit Classe Référence Masse
Transparent Ready kg
Modules 10 Mbit/s A10 TSX ETY 110 0,370
coupleurs C10 TSX ETY 110 WS 0,370
Ethernet TCP/IP
10/100 Mbit/s B30 TSX ETY 4103 0,340
C30 TSX ETY 5103 0,340
D10 TSX WMY 100 0,340

Logiciel Développement et mise au point TLX CD FCHMI V1M –


FactoryCast HMI application HMI dans TSX WMY 100
Logiciels SDKC, développement en langage C TLX LSDKC PL741M –
ouverture Librairie blocs fonctions TCP Open TLX CD TCPA33E –
TSX ETY 110/110 WS TSX ETY p103/WMY 100 TCP Open (2)
(1) Gestion base de données, calculs arithmétiques et logiques, envoi automatique d'E-mail sur
événement procédé, connexion aux bases de données relationnelles.
(2) Avec modules TSX ETY 110 WS et TSX ETY 5103.

5/39
Présentation, Plate-forme d’automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Système de câblage Ethernet ConneXium

Présentation

Les réseaux Ethernet industriels peuvent utiliser différents standards. Dans chaque
cas, un ensemble de règles doit être respecté pour déterminer quelle topologie
pourra être réalisée et avec quel niveau de performance.

L’offre ConneXium consiste en une famille complète de produits industriels


permettant de construire l’architecture du réseau : hubs, switches, transceivers et
câbles. Les règles de câblage spécifiques à l’offre ConneXium sont décrites dans les
pages 5/40 à 5/45.

Caractéristiques
Caractéristiques générales des standards Ethernet utilisés dans l’industriel
Standard Débit Medium Type de connecteur Bande passante Avantages
(M bit/s) utilisable (sur réseau
d’automatisme)

10BASE5 10 Câble coaxial épais SUB-D 15 contacts 8 %, soit 800 Kbit/s Coût, compatibilité
(jaune) (AUI) Ethway

10BASE-T 10 Paire torsadée blindée RJ45 8 %, soit 800 Kbit/s Coût


(SFTP) (1)

10BASE-FL 10 Fibre optique ST ou MT-RJ 8 %, soit 800 Kbit/s Immunité,


(généralement 62,5/ confidentialité
125 multimode
1300 µm (2)

100BASE-TX 100 Paire torsadée blindée RJ45 40 %, soit 40 Mbit/s Débit (x 50)
(SFTP)

5 100BASE-FX 100 Fibre optique SC ou MT-RJ 40 %, soit 40 Mbit/s Immunité

(1) Les câbles SFTP (Shielded and Foiled Twisted Pair) sont disponibles en 2 versions :
v UL 1581 vertical tray, NFC 32070 niveau C1, IEC 332-1.
v Comportement aux feux conforme suivant NFC 32 070 # classement C2 et selon IEC 332-1,
5.1 Low Smoke Zero Halogen (LSZH) et UL 1581 VW1.

(2) La fibre multimode est Low Smoke Zero Halogen suivant HD.624-7, comportement aux feux
conforme NFC 32 070 # classement C2 et selon IEC 332-1.

Principes de mise en œuvre

La couche liaison Ethernet 802.3 est basée sur un mécanisme de détection de


collision (CSMA CD). Chaque station (DTE, Data Terminal Equipment) envoit ses
données quand cela est nécessaire et vérifie si la trame est correctement propagée.
Si une collision avec une trame émise par une autre station est détectée, la station
réitère le message après un timeout, ce qui a pour conséquence d’augmenter la
charge réseau et donc la probabilité d’apparition d’une nouvelle collision.

Les transceivers ou les hubs (répéteurs) sont utilisés pour regénérer le signal quand
les limites physiques liées au medium sont atteintes. Ils propagent donc les
collisions, s’il y en a.

En raison du temps de transmission des données d’un bout à l’autre du réseau, il y


a une longueur maximale de réseau au-delà de laquelle des collisions peuvent ne
pas être détectées par l’émetteur. De ce fait, et pour chaque technologie, il y a une
limite à la taille du réseau. On parle de “diamètre maximal du réseau” à l’intérieur
d’un même domaine de collision.

Présentation : Règles de mise en œuvre :


page 5/40 pages 5/40 à 5/45

5/40
Règles de mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Système de câblage ConneXium

Architectures dans un même domaine de collision

Différentes architectures sont possibles, selon chaque standard :

b Topologie en ligne ou bus, utilisation de transceivers.


b Topologie étoile, utilisation de hubs.
b Topologie en arbre, utilisation de hubs.

Les transceivers sont également utilisés pour la transmission des signaux entre
2 mediums différents tels que fibre optique et paire torsadée.
Les hubs (ou concentrateurs) sont d’autre part utilisés pour transmettre les signaux
entre plusieurs mediums (ports).
Les transceivers et les hubs sont des équipements “plug and play”.

Topologie en ligne ou bus Topologie en étoile Topologie en arbre


DTE DTE DTE

Transceiver Hub Hub


DTE DTE DTE DTE DTE DTE

10BASE5 10BASE-T, 10BASE-F, 10BASE-T, 10BASE-F,


100BASE-TX, 100BASE-FX 100BASE-TX, 100BASE-FX

Nota : dans ce qui suit, on parlera indifféremment de hubs ou de répéteurs.

Règle 1 : respecter le diamètre maximal du réseau à l’intérieur d’un même


domaine de collision

En fonction de chaque standard Ethernet, différentes superficies peuvent être 5


couvertes par le réseau. Pour définir la bonne architecture, les 2 contraintes,
longueur maximale des segments et diamètre maximal du réseau, doivent être
respectées. Grâce aux performances de l’offre ConneXium de Schneider Electric,
il est possible dans certains cas de dépasser les limites permises par le
standard 802.3. 5.1
Standard Longueur maximale des segments Diamètre maximal du réseau
Ethernet (limite physique) (limité par les collisions)

Type Selon standard Avec les Selon le Avec les


802.3 produits standard 802.3 produits
ConneXium ConneXium
10BASE5 500 m 1800 m
(50 m pour un câble de dérivation) (2800 m avec segment optique)

10BASE-T 100 m 500 m 1000 m

10BASE-FL ou 2000 m 3100 m 2500 m 3100 m


mixte (FL et T)
100BASE-TX 100 m 200 m

100BASE-FX en 412 m 228 m ou 412 m entre 2 équipements


Half Duplex DTE

100BASE-FX en 2000 m 3000 m 228 m ou 412 m entre 2 équipements


Full Duplex DTE

Présentation : Règles de mise en œuvre :


page 5/40 pages 5/40 à 5/45

5/41
Règles de mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
(suite) Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Système de câblage ConneXium

Règles de mise en œuvre (suite)


Règle 2 : pour chaque technologie, respecter les règles suivantes à l’intérieur
d’un même domaine de collision
10BASE5

Entre 2 équipements DTE (Data Terminal Equipment), 2 répéteurs maxi, ou


1 répéteur avec 2 semi-répéteurs (les semi-répéteurs assurent la transmission entre
un medium cuivre et un medium fibre optique) :
b Câble de dérivation, longueur 50 m maxi,
b Un segment, longueur 500 m maxi,
b Entre 2 semi-répéteurs optiques, longueur 1000 m maxi.

Exemples :
b Tout cuivre, longueur 1800 m maxi

Segment Segment Segment


500 m 500 m 500 m

DTE DTE
50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m
Hub/répéteur Hub/répéteur

b Mixte cuivre/optique, longueur 2800 m maxi

Segment Segment Segment


500 m 500 m 500 m

1000 m
DTE DTE
50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m
Hub/répéteur Semi-répéteur Semi-répéteur
5
10BASE-T/10BASE-F

Entre 2 équipements DTE, maximum 5 segments et 4 hubs (ou répéteurs).


5.1
b Topologie de 5 segments et 4 hubs (ou répéteurs) : chaque segment 10BASE-FL
doit avoir une longueur < 500 m.
b Topologie de 4 segments et 3 hubs (ou répéteurs) : les segments inter-répéteurs
10BASE-FL doivent avoir une longueur < 1000 m, et les segments 10BASE-FL entre
hub et équipement DTE doivent avoir une longueur < 400 m.
Exemples :
Dans les 2 topologies suivantes, les distances sont mentionnées normalement pour
le standard 10BASE-T, entre parenthèses, pour le standard 10BASE-F.

Hub/répéteur 100 m (500 m) Hub/répéteur

Hub/répéteur Hub/répéteur

100 m (500 m) 100 m (500 m)

DTE DTE
100 m (500 m) 100 m (500 m)

Maximum 500 m en 10BASE-T, 2500 m en 10BASE-F.

Hub/répéteur

Hub/répéteur Hub/répéteur

100 m 100 m
(1000 m) (1000 m)
DTE DTE
100 m (400 m) 100 m (400 m)

Maximum 400 m en 100BASE-TX, 2800 m en 100BASE-FX

Présentation : Règles de mise en œuvre :


page 5/40 pages 5/40 à 5/45

5/42
Règles de mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
(suite) Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Système de câblage ConneXium

Règles de mise en œuvre (suite)


Règle 2 : pour chaque technologie, respecter les règles suivantes à l’intérieur
d’un même domaine de collision (suite)
100BASE-TX/100BASE-FX

Ce standard Ethernet définit 2 classes de hubs (ou répéteurs) :

b Hubs Classe 1 : 1 hub maximum dans un même domaine de collision.


b Hubs Classe 2 (cas de répéteurs ConneXium) : 2 hubs maximum dans un même
domaine de collision.

Exemples :

Dans les 4 topologies suivantes, les distances sont mentionnées normalement pour
le standard 100BASE-TX, les valeurs entre parenthèses correspondent au standard
100BASE-FX.

Hub/répéteur Classe 1 Hub/répéteur Classe 1

DTE DTE DTE DTE


100 m 100 m 160 m 160 m
(200 m)

200 m maxi en 100BASE-TX, 300 m en mixte 320 m maxi en 100BASE-FX

Hub/répéteur Classe 2 Hub/répéteur Classe 2

5m
DTE DTE
100 m 100 m
(111 m) 5
205 m maxi en 100BASE-TX, 216 m en mixte

Hub/répéteur Classe 2 Hub/répéteur Classe 2

5.1
DTE 28 m DTE
100 m 100 m

228 m maxi en 100BASE-FX

Présentation : Règles de mise en œuvre :


page 5/40 pages 5/40 à 5/45

5/43
Règles de mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
(suite) Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Système de câblage ConneXium

Architectures regroupant plusieurs domaines de collision

Les équipements switches permettent d’augmenter les limites d’architectures


décrites ci-dessus. Les switches permettent la communication entre 2 ou plusieurs
domaines de collision. La communication des couches supérieures est garantie
entre les différents ports et les collisions au niveau de la couche liaison ne sont pas
propagées (filtrage).

Les switches sont des équipements “plug and play” et peuvent être administrés à
distance via SNMP ou HTTP. Ils apportent essentiellement 2 fonctions :

b Extension de l’architecture ; pour dépasser le “diamètre maximal du réseau”.


b Amélioration des performances par une meilleure allocation de la bande passante
due à la réduction des collisions et de la charge du réseau. De plus, les switches de
la gamme ConneXium supportent le filtrage multicast, via le protocole standard
GARP/GMRP optimisant les performances du service Global Data. Avec ces
produits, les trames multicast ne sont transmises que sur les ports du switch où sont
connectées les stations abonnées au service Global Data. Les switches ConneXium
supportent également le service de remplacement d’équipement défaillant FDR
(Faulty Device Replacement) ainsi que la MIB privée Transparent Ready pour la
gestion des équipements via le protocole de gestion réseau SNMP.

Règle 3 : à respecter lorsque les switches sont utilisés

b Les switches sont des équipements DTE qui peuvent être connectés à des hubs
ou directement à des équipements. Les règles 1 et 2 énoncées précédemment
s’appliquent donc.
b Lorsque 2 switches sont connectés, la ligne peut être en Full Duplex, ce qui
supprime le risque de collision et permet de doubler le débit effectif. Les règles
relatives au domaine de collision ne s’appliquent donc pas, et seules celles
5 imposées par les limites physiques sont à prendre en compte.
Par exemple, il est possible de connecter 2 switches sur leurs ports 100BASE-FX via
une fibre optique de 3000 m de longueur.

Exemples :
5.1
Collision domaine 1 Collision domaine 2
DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE

DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE

Site 1 Site 2
Switch
Switch 1 Switch 2

DTE DTE DTE DTE DTE DTE

Collision domaine 3

Switch utilisé pour isoler plusieurs domaines de collision Switches utilisés pour étendre l’architecture pour une liaison entre 2 bâtiments par exemple.
(réduction de la charge réseau pour améliorer les
performances).
Distances maximales :
b 100BASE-TX : 100 m entre 2 switches.
b 100BASE-FX : 2000 m entre 2 switches, 3000 m avec les switches ConneXium et
jusqu’à 40 km en utilisant de la fibre optique monomode (fourniture extérieure).

Présentation : Règles de mise en œuvre :


page 5/40 pages 5/40 à 5/45

5/44
Règles de mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
(suite) Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Système de câblage ConneXium

Routeurs

Les routeurs sont en général utilisés au niveau réseau de l’Entreprise, pour relier
différentes unités ou différents sites. Ils sont parfois associés à des fonctions de
sécurité de type pare-feu (Firewall) pour filtrer les accès distants.

Un routeur doit être configuré pour pouvoir connaître où router les messages. Les
mécanismes de routage sont basés sur l’adresse IP. Les stations sont regroupées
sur un même sous-réseau selon leurs adresses IP et leur masque de sous-réseau.

Chaque message adressé à un réseau distant sera transmis au routeur qui assurera
le routage vers la bonne destination.

Tous nos modules Ethernet peuvent être configurés avec une adresse de passerelle
par défaut (default gateway address) et un masque de sous-réseau (subnet mask),
conformément au standard IP.

Au niveau atelier, un switch est moins cher qu’un routeur, plus performant et plus
facile à mettre en œuvre (“plug and play“).

Redondance

Les mêmes architectures que précédemment peuvent être réalisées avec une
meilleure disponibilité en utilisant des hubs ou des switches spécifiques, reliés à des
anneaux cuivre ou optique redondants. Si l’anneau est rompu, la communication est
reprise de façon totalement transparente en moins de 500 ms.
Ces produits sont disponibles avec possibilité de redonder l’alimentation électrique.

Associés aux offres Warm Standby ou Hot Standby, ils garantissent la disponibilité
maximale aux installations d’automatisme.
5
Les différentes topologies redondantes possibles sont :

1 Topologie anneau cuivre ou optique redondant, 10 Mbit/s avec hubs redondants. 5.1
2 Topologie anneau optique redondant 100 Mbit/s avec switches redondants :
temps maximal de commutation de la ligne "normale" sur la ligne "secours" de
500 ms pour un anneau redondant comportant 50 switches.

3 Topologie multi-anneau optique redondant 100 Mbit/s avec switches redondants :


temps maximal de commutation de la ligne "normale" sur la ligne "secours" de
500 ms.

DTE DTE DTE

DTE DTE Anneau optique 1


DTE DTE DTE DTE 100 Mbit/s

Anneau cuivre ou Anneau optique


optique redondant Switches
100 Mbit/s redondants
10 Mbit/s

DTE
Anneau optique 2 Anneau optique 3
DTE DTE DTE DTE
Hubs redondants

DTE DTE DTE DTE

1 2 3

Présentation : Règles de mise en œuvre :


page 5/40 pages 5/40 à 5/45

5/45
Présentation, Plate-forme d’automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5

et références Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Système de câblage, Hubs ConneXium

Présentation

Les hubs (ou concentrateurs) sont utilisés pour transmettre les signaux entre
plusieurs medium (ports). Les hubs sont des équipements “plug and play”, sans
configuration.
L’utilisation de hubs (ou concentrateurs) permet de réaliser les différentes topologies
suivantes :
b Topologie étoile l’utilisation de hubs.
b Topologie en arbre l’utilisation de hubs.
Voir “Système de câblage” page 5/41.

Hub DTE DTE


DTE DTE

Hub Hub Hub

Hub
Hub Hub
DTE DTE DTE DTE
DTE

Topologie en étoile Topologie en arbre Topologie en anneau


(avec hub 499 NOH 105 10)

Caractéristiques et références

5
Hubs
Interfaces Ports câble cuivre Nombre et type 4 ports 10BASE-T 4 ports 100BASE-TX 3 ports 10BASE-T
5.1 Connecteurs blindés Type RJ45
Medium Paire torsadée blindée
Longueur totale paire 100 m
Ports fibre optique Nombre et type – 2 ports 10BASE-FL
Connecteurs – Type ST (BFOC)
Medium – Fibre optique multimode
Longueur totale fibre – 3100 m (1)
optique
Bilan d’atténuation – Avec fibre 50/125 ou
62,2/125 µm : 11,5 dB
Topologie Nombre de hubs en cascade 4 maxi 2 maxi 4 maxi
Nombre de hubs en anneau – 11 maxi
Redondance Alimentations P1 et P2 redondantes Alimentations P1 et P2
redondantes, anneau optique
redondant
Alimentation Tension c 24 V (18…32), très basse tension de sécurité (TBTS)
Consommation 80 mA (130 maxi à c 24 V) 210 mA (270 maxi à c 24 V) 160 mA (350 maxi à c 24 V)
Bornier débrochable 5 contacts
Température de fonctionnement 0…+ 60 °C
Humidité relative 10…95% sans condensation
Degré de protection IP30 IP20
Encombrements L x H x P 40 x 125 x 80 mm 47 x 135 x 111 mm 80 x 140 x 85 mm
Masse 0,530 kg 0,240 kg 0,900 kg
Conformité aux normes cUL 60950, UL 508 et CSA 14, UL 1604 et CSA 213 Classe 1 Division 2, e, GL
FM 3810, FM 3611 Classe 1 – FM 3810, FM 3611 Classe 1
Division 2 Division 2
DEL de visualisation Alimentation, activité, liaison Alimentation, activité, liaison, Alimentation, activité, liaison,
erreur collision
Relais alarme Défaut alimentation, défaut réseau Ethernet ou défaut port de communication (contact libre de
potentiel 1 A maxi à c 24 V)
Référence 499 NEH 104 10 499 NEH 141 10 499 NOH 105 10
(1) Longueur dépendante du bilan d’atténuation et de l’atténuation de la fibre optique.

5/46
Présentation, Plate-forme d’automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5

et références Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Système de câblage, transceivers ConneXium

Présentation

L’utilisation des transceivers ConneXium permet :


b De réaliser des topologies en ligne de type bus en fibre optique, pour des produits
à connexion Ethernet câble paire torsadée.
b D’interfacer des produits à connexion Ethernet câble paire torsadée vers de la
fibre optique.

Les transceivers sont des équipements “plug and play”, sans configuration. Voir
“Système de câblage” page 5/41.

Les transceivers ConneXium fournissent des connexions par fibre optique afin de
garantir les transmissions dans des zones perturbées (interférence
électromagnétique élevée) et dans le cas des communications longues distances.

DTE

DTE DTE

Topologie en ligne sur fibre optique

Caractéristiques et références

5.1
Transceivers
Interfaces Ports câble cuivre Nombre et type 1 port 10BASE-T 1 port 100BASE-TX
Connecteurs blindés Type RJ45
Medium Paire torsadée blindée
Longueur totale paire 100 m
Ports fibre optique Nombre et type 1 port 10BASE-FL 1 port 100BASE-FX
Connecteurs Type ST (BFOC) Type SC
Medium Fibre optique multimode
Longueur totale fibre 3100 m (1)
optique
Bilan d’atténuation 11,5 dB avec fibre 50/125 µm 8 dB avec fibre 50/125 µm
11,5 dB avec fibre 62,5/125 µm 11 dB avec fibre 62,5/125 µm
Redondance Alimentations P1 et P2 redondantes
Alimentation Tension c 24 V (18…32) très basse tension de sécurité (TBTS)
Consommation 80 mA (100 maxi à c 24 V) 160 mA (190 maxi à c 24 V)
Bornier débrochable 5 contacts
Température de fonctionnement 0…+ 60 °C
Humidité relative 10…95% sans condensation
Degré de protection IP30 IP20
Encombrements L x H x P 40 x 134 x 80 mm 47 x 135 x 111 mm
Masse 0,520 kg 0,230 kg
Conformité aux normes cUL 60950, UL 508 et CSA 14, UL 1604 et CSA 213 Classe 1 Division 2, e, GL
FM 3810, FM 3611 Classe 1 Division 2 –
DEL de visualisation Alimentations P1 et P2, état liaison Ethernet/port
Relais alarme Défaut alimentation, défaut réseau Ethernet ou défaut port de communication (contact libre de
potentiel 1 A maxi à c 24 V)
Référence 499 NTR 100 10 499 NTR 101 00
(1) Longueur dépendante du bilan d’atténuation et de l’atténuation de la fibre optique.

5/47
Présentation, Plate-forme d’automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5

et références Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Système de câblage, switches ConneXium

Présentation

Les switches (voir “Système de câblage” page 5/44)


DTE DTE DTE
DTE DTE DTE permettent d’augmenter les limites d’architectures à
base de hubs ou transceivers, en séparant les
domaines de collision. La communication des couches
DTE DTE DTE DTE
supérieures est garantie entre les différents ports et les
DTE DTE DTE DTE
collisions au niveau de la couche liaison ne sont pas
Domaine de Domaine de propagées (filtrage). Ils améliorent donc les
Anneau optique
collision 1 collision 2
100 Mbit/s
performances par une meilleure allocation de la bande
passante due à la réduction des collisions et de la
charge du réseau.
DTE
Certains switches Connexium permettent également la
réalisation d’architectures redondantes sur anneau
cuivre paire torsadée ou fibre optique.
Domaine de DTE DTE Les switches sont des équipements “plug & play” sans
DTE DTE DTE DTE
collision 3 confirmation, qui peuvent également être administrés à
distance via les protocoles SNMP ou HTTP à des fins
de surveillance et de diagnostic.
Caractéristiques et références

5 Switches Optimisé, non


configurable
Paire torsadée et fibre optique, non configurable

Interfaces Ports câble cuivre Nombre et type 5 ports 4 ports 3 ports 4 ports 3 ports
10BASE-T/ 10BASE-T/ 10BASE-T/ 10BASE-T/ 10BASE-T/
100BASE-TX 100BASE-TX 100BASE-TX 100BASE-TX 100BASE-TX
Connecteurs blindés Type RJ45
5.1 Medium Paire torsadée blindée
Longueur totale paire 100 m
Ports fibre optique Nombre et type – 1 port 2 ports 1 port 2 ports
100BASE-FX 100BASE-FX 100BASE-FX 100BASE-FX
Connecteurs – Type SC
Medium – Fibre optique multimode Fibre optique monomode
Longueur totale fibre – 3100 m (1) 15 000 m (1)
optique
Bilan d’atténuation – 8 dB avec fibre 50/125 µm 16 dB avec fibre 10/125 µm
11 dB avec fibre 62,5/125 µm
Topologie Nombre de switches En cascade –
Redondante en anneau –
Redondance – Alimentations P1 et P2 redondantes
Alimentation Tension c 24 V c 24 V (18…32) très basse tension de sécurité (TBTS)
(19,2…30)
Consommation 100 mA (120 maxi) 5,4 W 5,9 W 5,4 W 5,9 W
Bornier débrochable 3 contacts 5 contacts
Température de fonctionnement 0…+ 60 °C
Humidité relative 10…95% sans Maxi 95% sans condensation
condensation
Degré de protection IP20
Encombrements L x H x P 75,2 x 143 x 43 mm 47 x 135 x 111 mm
Masse 0,190 kg 0,330 kg 0,335 kg 0,330 kg 0,335 kg
Conformité aux normes UL508,CSA 1010, cUL 60950, cUL 508 et CSA 142, UL 1604 et CSA 213 Classe 1 Division 2,
EN 61131-2 e, GL
DEL de visualisation Alimentation, état Alimentations P1 et P2, état liaison Ethernet activité transmission
liaison Ethernet,
débit 10/100 Mbit/s
Relais alarme Défaut alimentation, défaut réseau Ethernet ou défaut port de communication (contact libre de
potentiel 1 A maxi à c 24 V)
Référence 499 NES 251 00 499 NMS 251 01 499 NMS 251 02 499 NSS 251 01 499 NSS 251 02
r r r r
r Commercialisation ultérieure.
(1) Longueur dépendante du bilan d’atténuation et de l’atténuation de la fibre optique.

5/48
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
et références (suite) Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Système de câblage, switches ConneXium

Caractéristiques et références (suite)

Switches Paire torsadée, Paire torsadée, Paire torsadée et fibre optique,


non configurable configurable configurable
Interfaces Ports câble cuivre Nombre et type 8 ports 10BASE-T/ 5 ports 10BASE-T/ 5 ports 10BASE-T/100BASE-TX
100BASE-TX 100BASE-TX
2 ports 100BASE-TX
Connecteurs blindés Type RJ45
Medium Paire torsadée blindée
Longueur totale paire 100 m
Ports fibre optique Nombre et type – 2 ports 100BASE-FX
Connecteurs – Type SC
Medium – Fibre optique multimode
Longueur totale fibre – 3100 m (1)
optique
Bilan d’atténuation – 8 dB avec fibre 50/125 µm
11 dB avec fibre 62,5/125 µm (2)
Services Ethernet – Client FDR, filtrage multicast d’optimisation du protocole Global Data
(3)
Topologie Nombre de switches En cascade 2 maxi
Redondante en anneau 50 maxi
Redondance
Alimentation Tension
Alimentations P1 et P2 redondantes
c 24 V (18…32), très basse tension de sécurité (TBTS)
5
Consommation 125 mA (290 maxi) 7,5 W 9W
Bornier débrochable 5 contacts
Température de fonctionnement 0…+ 60 °C 0…+ 55°C
Humidité relative 10… 95% sans condensation 5.1
Degré de protection IP20
Encombrements L x H x P 47 x 135 x 111 mm 110 x 131 x 111 mm
Masse 0,230 kg 0,460 kg
Conformité aux normes cUL 60950, UL 508 et CSA 14, UL 1604 et CSA 213 Classe 1 Division 2, e, GL
DEL de visualisation Alimentations P1 et Alimentations P1 et P2, état liaison Ethernet/port, gestion redondance
P2, état liaison
Ethernet/port
Relais alarme Défaut alimentation, défaut réseau Ethernet ou défaut port de
communication (contact libre de potentiel 1 A maxi à c 24 V)
Référence 499 NES 181 00 499 NES 171 00 499 NOS 171 00
(1) Longueur dépendante du bilan d’atténuation et de l’atténuation de la fibre optique.
(2) Ou 11 dB avec fibre 62,5/125 µm.
(3) Avec en plus pour 499 NES 171 00 : VLAN, port prioritaire, IGMP. Snooping, SNTP,
SNMP V2c et V3, RSTP (Rapid Spanning Tree Protocol).

5/49
Présentation, Plate-forme d’automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5

et références Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Système de câblage, passerelles ConneXium

Présentation

Les passerelles de communication ConneXium permettent les interconnexions :


b Modbus/Ethernet TCP/IP
b Modbus Plus/Ethernet TCP/IP
en proposant de multiples ports afin de s’adapter aux différentes architectures.

Caractéristiques et références

Passerelles
Fonctionnalités Passerelle de communication Ethernet/Modbus liaison série Ethernet/Modbus Plus
Interface pour programmation Ethernet/Modbus Ethernet Ethernet/Modbus Plus
Services de base de communication Ethernet TCP/IP Messagerie Modbus TCP Messagerie Modbus TCP Messagerie Modbus TCP
Agent SNMP Agent SNMP
Modbus SL (liaison série RS 232/RS 485) Trame RTU/ASCII –
Débit 0,3…115,2 Kbit/s
Modbus Plus (réseau RS 485) – Bus à jeton, mode synchrone HDLC
Débit 1Mbit/s
Configuration Locale ou à distance par Locale sous DOS Local ou à distance (1)
Telnet en mode hyper terminal
Interfaces Port Ethernet TCP/IP Type 1 x 10BASE-T/100BASE-TX 1 x 10BASE-T 1 x 10BASE-T/100BASE-TX
5 1 x 10BASE2
1 x 10BASE5
Connecteurs blindés Type RJ45 Type RJ45, BNC et AUI Type RJ45
Medium Paire torsadée blindée
Longueur totale paire 100 m
5.1 Port série Type 1 x Modbus SL 1 x Modbus Plus
Connecteurs blindés Type RJ45 Type SUB-D 9 contacts
Médium Paire torsadée blindée Paire torsadée blindée (simple ou double)
Alimentation Tension c 9…30 V, a 110/220 V (a 93,5 V…242 V), 47…63 Hz
a 9 …24 V
Consommation 3W 1A
Température de fonctionnement 0…+ 60 °C 0…+ 50 °C
Humidité relative 20…90% sans condensation 10…95% sans condensation
Degré de protection IP20
Encombrements L x H x P 35 x 95 x 60 mm 122 x 229 x 248 mm
Masse 0,500 kg 4,260 kg
Conformité aux normes UL, CSA, FM Classe1 UL 508, CSA 14, e
Division 2
DEL de visualisation Activité, état, diagnostic Alimentation
Référence 174 CEV 300 20 174 CEV 200 30 174 CEV 200 40 r
r Commercialisation ultérieure.
(1) Local avec clavier et écran additionnels via une page dédiée pour diagnostic et configuration
de base. A distance via pages web intuitives pour diagnostic et configuration complets.

5/50
Présentation, Plate-forme d’automatisme
et références Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP, Transparent Ready


Câbles de raccordement ConneXium

Présentation

Les câbles blindés de raccordement ConneXium sont proposés selon deux offres
afin de répondre aux standards et homologations en vigueur :

b Câbles blindés à paire torsadée au standard EIA/TIA 568 :


Ces câbles sont conformes au standard EIA/TIA-568, catégorie 5, IEC 11801/EN
50173 en classe D. Leur comportement aux feux est conforme NFC 32070#
classement C2 et selon IEC 322/1, Low Smoke Zéro Halogène (LSZH).

b Câbles blindés à paire torsadée homologués UL et CSA 22.1 :


Ces câbles sont homologués UL et CSA 22.1. Leur tenue aux feux est conforme
NFPA 70.

Références
Câbles blindés à paire torsadée au standard EIA/TIA 568
Désignation Prééquipé aux extrémités Longueur Référence Masse
kg
490 NTp 000 pp Câbles blindés à 2 connecteurs type RJ45 2m 490 NTW 000 02 –
paires torsadées Pour connexion vers 5m 490 NTW 000 05 –
droits équipement terminal (DTE)
12 m 490 NTW 000 12 –
40 m 490 NTW 000 40 –
80 m 490 NTW 000 80 –
Désignation Prééquipé aux extrémités Longueur Référence Masse
kg
Câbles blindés à 2 connecteurs type RJ45 2m 490 NTC 000 02 –
paires torsadées Pour connexion entre hubs, 5m 490 NTC 000 05 –
croisés switches et transceivers
12 m 490 NTC 000 12 –
40 m 490 NTC 000 40 –
80 m 490 NTC 000 80 –
5
Câble blindés à paire torsadée homologués UL et CSA 22.1
Désignation Prééquipé aux extrémités Longueur Référence Masse
kg
Câbles blindés à 2 connecteurs type RJ45 2m 490 NTW 000 02U –
paires torsadées Pour connexion vers 5m 490 NTW 000 05U – 5.1
490 NOC 000 05 droits équipement terminal (DTE)
12 m 490 NTW 000 12U –
40 m 490 NTW 000 40U –
80 m 490 NTW 000 80U –
Désignation Prééquipé aux extrémités Longueur Référence Masse
kg
Câbles blindés à 2 connecteurs type RJ45 2m 490 NTC 000 02U –
paires torsadées Pour connexion entre hubs, 5m 490 NTC 000 05U –
croisés switches et transceivers
12 m 490 NTC 000 12U –
40 m 490 NTC 000 40U –
490 NOT 000 05
80 m 490 NTC 000 80U –

Câbles fibre optique


Désignation Prééquipé aux extrémités Longueur Référence Masse
kg
Câbles fibre optique 1 connecteur type SC et 5m 490 NOC 000 05 –
verre pour 1 conneteur type MT-RJ
équipement terminal 1 connecteur type ST (BFOC) 5m 490 NOT 000 05 –
490 NOR 000 05 (DTE) vers hubs, et
switches et 1 connecteur type MT-RJ
transceivers
2 connecteurs type MT-RJ 5m 490 NOR 000 05 –

5/51
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Bus machine CANopen

Présentation

Utilisé à l'origine dans l'automobile, CAN est de plus en plus utilisé dans l'industrie.
Il existe plusieurs bus de terrain basés sur les couches basses et les composants
CAN. Le bus machine CANopen est conforme au standard international ISO 11898,
promu par l'association “CAN in Automation” regroupant des utilisateurs et des
constructeurs et offre une grande garantie d'ouverture et d'interopérabilité grâce à
ses profils de communication et d'équipements standardisés.

TSX Micro Lexium


MHD
Premium Advantys STB Twin Line TLC

Bus CANopen

De 1 à 127
esclaves

ATV 38 FTB 1CN FTB 1CN


ATV 58/58F
TeSys Tego Power
modèle U

Le bus CANopen est un bus multimaître garantissant un accès déterministe et sûr


aux données temps réel des équipements d'automatisme. Le protocole de type
5 CSMA/CA est basé sur des échanges en diffusion, émis cycliquement ou sur
événement assurant une utilisation optimale de la bande passante. Un canal de
messagerie permet également le paramétrage des équipements esclaves.

Le bus utilise une double paire torsadée blindée sur laquelle le raccordement des
127 équipements maxi s'effectue par chaînage.
Le débit binaire variable entre 20 Kbit/s et 1 Mbit/s est conditionné par la longueur
du bus (de 2500 m à 20 m).
Chaque extrémité du bus doit être équipée d’une terminaison de ligne.
5.2
Le bus CANopen est un ensemble de profils sur systèmes CAN, dont les
caractéristiques sont les suivantes :
b Système bus ouvert.
b Echanges de données en temps réel sans surcharge du protocole.
b Conception modulaire avec possibilité de modifier sa taille.
b Interconnexion et interchangeabilité des équipements.
b Configuration standardisée des réseaux.
b Accès à tous les paramètres des équipements.
b Synchronisation et circulation des données de processus cyclique et/ou
commandées par des événements (temps de réaction système court).
b Interopérabilité entre de nombreux fabricants internationaux.

Description : Caractéristiques : Références :


page 5/53 page 5/54 page 5/55

5/52
Equipements Plate-forme d'automatisme
connectables, Modicon Premium 5

description Bus machine CANopen

Equipements connectables

Les plates-formes d'automatismes Modicon TSX Micro ou Modicon Premium, via la


carte PCMCIA TSX CPP 110 assurent le rôle de maître sur le bus CANopen. Les
équipements de marque Telemecanique connectables sur le bus machine CANopen
sont :
b Les démarreurs-contrôleurs TeSys modèle U.
b Les départs-moteurs TeSys modèle d utilisant le système d'aide à l'installation
Tego Power.
b Les entrées/sorties distribuées Advantys STB.
b Les répartiteurs monoblocs IP 67 d'entrées/sorties Advantys FTB.
b Les répartiteurs modulaires IP 67 d'entrées/sorties Advantys FTM.
TeSys modèle U Advantys FTB b Les variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 0,18…15 kW Altivar 31.
b Les variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones 0,37…75 kW Altivar 58.
b Les variateurs de vitesse avec contrôle vectoriel de flux pour moteurs
asynchrones 0,75…55 kW Altivar 58F.
b Les variateurs de vitesse pour moteurs brushless 3…16 A Twin Line TLC.
b Les variateurs de vitesse pour moteurs brushless 1,5…70 A Lexium MHDA.

Sont également compatibles :


b Tout équipement tiers conforme au profil standard CANopen.
b Tout équipement CAN utilisant les identifieurs CAN V2.0B sur couche physique
ISO 11898.
Altivar ATV 31 Twin Line TLC La carte PCMCIA TSX CPP 110, conforme à la version V4.02 du standard CANopen,
assure la gestion de réseau par "Heartbeat".
Exemple d’équipements connectables sur CANopen

Description
5
Les plates-formes d'automatismes Modicon TSX Micro/Premium et les slot-PLC
Atrium PCX disposent sur leur processeur d’un emplacement pour carte de
1 communication PCMCIA pouvant recevoir la carte bus machine CANopen.

2 L’ensemble bus machine CANopen TSX CPP 110 comprend :


1 Une carte PCMCIA type III avec vis de verrouillage.
2 Un boîtier de dérivation pour le raccordement au câble bus CANopen via un 5.2
connecteur type SUB-D 9 contacts mâles. Ce boîtier se monte sur profilé DIN.
3 Un câble de longueur 0,5 m, solidaire de la carte PCMCIA et du boîtier de
dérivation.
3

TSX CPP 110

Présentation : Caractéristiques : Références :


page 5/52 page 5/54 page 5/55

5/53
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Bus machine CANopen

Mise en œuvre logicielle

Le bus CANopen se configure à l'aide du logiciel SyCon (1), référence


SYC SPU LFp CD28M à commander séparément. Ce logiciel permet :
b La description de tous les équipements connectés sur le bus.
b La génération d’un fichier “.CO” contenant toutes les informations relatives aux
équipements connectés. Ce fichier d’extension est à importer dans l'application
automate via le logiciel de conception PL7 Micro/Junior/Pro.

Si le fichier de configuration est de taille supérieure à la capacité du processeur


automate hôte (voir caractéristiques ci-dessous), il est possible de charger la
configuration du maître CANopen directement dans la carte TSX CPP 110 via un
port PCMCIA de type III du PC sur lequel le logiciel SyCon est installé.

Le logiciel PL7 permet de configurer la carte bus CANopen de manière à ce que les
échanges processeur automate/carte TSX CPP 110 soient exécutés au rythme de
la tâche maître ou de la tâche rapide.
Les données process échangées avec les esclaves sont accessibles par des mots
banalisés %MW dont le nombre est dépendant du type de processeur et de la tâche
Exemple d’écran SyCon de configuration des équipements
dans laquelle le module a été déclaré. Le paramétrage des équipements se fait par
les blocs fonctions standards PL7.

Nota : En plus du support du protocole CANopen qui utilise les identifieurs CAN standards V2.0A
sur 11 bits, la carte permet l'accès direct à la couche liaison CAN via les identifieurs CAN V2.0B
sur 29 bits utilisés par la plupart des équipements CAN. Ceci permet dans certaines applications
de piloter simultanément des équipements CANopen et des produits spécifiques CAN.

(1) Le logiciel de configuration SyCon permet également de décrire la configuration des E/S du
bus Profibus DP pour les plates-formes Modicon Premium et Modicon Quantum et la
configuration des E/S du bus INTERBUS pour la plate-forme Modicon Quantum.

5 Caractéristiques
Type de bus CANopen
Structure Nature Bus industriel
Interface physique ISO 11898
Topologie Liaison des équipements par chaînage
Méthode d’accès CSMA/CA, multimaître, principe producteur/consommateur avec gestion des informations
prioritaires

Transmission Débit binaire 20 Kbit/s…1 Mbit/s selon la longueur du bus


5.2 Médium Double paire torsadée blindée

Configuration Nb d’équipements esclaves 127 maxi


physique Longueur du bus selon débit binaire 1 Mbit/s 800 Kbit/s 500 Kbit/s 250 Kbit/s 125 Kbit/s 50 Kbit/s 20 Kbit/s
m 20 45 100 250 500 1000 2500
Segments Nombre 5 maxi (4 répéteurs)
Nb d’équipements 64 équipements 32 équipements 16 équipements
par segment
Longueur maxi du m 170 190 210
segment
Longueur m 15
équivalente d’un
répéteur
Configuration logicielle Micro TSX 37 Premium et Atrium
21 001/101 TSX P57 Cp TSX P57 2p TSX P57 3p TSX P57 4p
22 001/101 TSX P57 0p TSX P57 5p
TSX P57 1p
Taille des données de configuration Ko 0…8 0…12 16 32 64
(1)
Taille maxi des Tâche maître mots 256 %MW 384 %MW 512 %MW 1024 %MW 3584 %MW
données d’E/S Tâche rapide mots 32 %MW 48 %MW 64 %MW 128 %MW 256 %MW
CANopen
(1) Cette taille peut être dépassée si la configuration est chargée dans la mémoire de la carte
PCMCIA CANopen via le logiciel de configuration SyCon.

Présentation : Description : Références :


page 5/52 page 5/53 page 5/55

5/54
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Bus machine CANopen

Références
Ensemble bus machine CANopen
Désignation Services Nb de Utilisation Référence Masse
coupleur par kg
automate/PC
Carte PCMCIA - échanges 1 sur Micro Fourni avec TSX CPP 110 0,230
CANopen cycliques TSX 37 21/22 boîtier de
maître V4.02 (PDO) 1 sur Premium dérivation et
(type III) - messagerie TSX P57 (1) câble longeur
CMS (SDO) 1 sur Atrium 0,5 m
- gestion TPCX
modes de
marche du bus

Logiciel de configuration Sycon

Le logiciel SyCon est le configurateur des bus machine et de terrain de


Telemecanique. Il supporte les bus :
TSX CPP 110 b CANopen pour plates-formes TSX Micro et Premium.
b Profibus DP pour plates-formes Premium et Quantum.
b INTERBUS pour plate-forme Quantum.

Il inclut les fichiers de description d'équipements pour les modules d'entrées/sorties


de marque Telemecanique.

Désignation Type de licence Référence Masse


kg
Licences logiciel de Simple (1poste) SYC SPU LFU CD28M –
configuration SyCon V2.8 Groupe (3 postes) SYC SPU LFG CD28M –
(2)
Equipe (10 postes) SYC SPU LFT CD28M –
Site (> à 10 postes) SYC SPU LFF CD28M –
5
Mise à jour logiciel de Simple (1 poste) SYC SPU LRU CD28M –
configuration SyCon V2.8

Mise à niveau logiciels de Groupe (3 postes) SYC SPU LUG CD28M –


configuration SyCon V2.8 à Equipe (10 postes) SYC SPU LUT CD28M –
partir de version antérieure
Site (> à 10 postes) SYC SPU LUF CD28M –

5.2
(1) Non autorisé sur processeur Premium TSX P57 153M/154M.
(1) Un ensemble logiciel de type simple (1 poste) incluant les PL7 Micro et Sycon est également
disponible, voir page 6/71.

Présentation : Description : Caractéristiques :


page 5/52 page 5/53 page 5/54

5/55
Présentation, Plate-forme d’automatisme
description Modicon Premium 5

Coupleurs maîtres TSX SAY pour


bus AS-Interface

Présentation
Les coupleurs maîtres TSX SAY 100/1000 pour bus AS-Interface confèrent à
l'automate Premium la fonction de maître AS-Interface.

Capteurs

Premium
+ TSX SAY 100/1000

Colonne
lumineuse
Bus
AS-Interface

Clavier XBL

Boîte à boutons
Démarreur Alimentation
moteur

Le bus est composé d'une station maître (automate Premium) et de stations


esclaves. Le maître supportant le profil AS-Interface interroge tour à tour les
équipements connectés sur le bus AS-Interface et stocke les informations (états des
capteurs/actionneurs, état de fonctionnement des équipements) dans la mémoire de
l'automate. La gestion de la communication sur le bus AS-Interface est totalement
transparente vis-à-vis du programme application automate. Deux types de profil
AS-Interface sont supportés, selon le type de coupleur maître Premium :

5 b TSX SAY 100 : coupleur maître avec le profil AS-Interface M2 (AS-Interface V1)
gérant uniquement les équipements esclaves “Tout ou Rien ” (31équipements
maximum).
b TSX SAY 1000 : coupleur maître avec le profil AS-Interface M2E (AS-Interface V2)
gérant les équipements esclaves “Tout ou Rien” (62 équipements maximum
organisés en 2 banques A/B de 31 adresses chacunes), les équipements
analogiques (31 équipements maximum en banque A) et les interfaces de sécurité
(31 équipements maximum en banque A).

Le nombre de coupleurs TSX SAY 100/1000 maximal par station automate est de 2,
4 ou 8 selon le type de processeur installé, voir page 5/57.
Une alimentation AS-Interface est indispensable pour alimenter les différents
équipements sur le bus. Elle se situe de préférence à proximité des stations
5.3 consommant beaucoup d'énergie.

1 Description
2 Les coupleurs maître bus AS-Interface, TSX SAY 100/1000 se présentent sous la
forme d'un module au format standard. Il se place dans une position quelconque du
3 rack de l'automate Premium comme tout modules d’E/S ou coupleurs métiers. Ils
comportent en face avant :
4
2 Un bloc de visualisation comprenant 4 voyants représentatifs des modes de
marche du module :
5 v voyant RUN (vert): coupleur en fonctionnement,
v voyant ERR (rouge) : coupleur en défaut,
TSX SAY 100 v voyant COM avec TSX SAY 100 (vert clignotant) : communication sur bus
AS-Interface active,
v voyant A/B avec TSX SAY 1000 (vert) : affichage du groupe de 32 esclaves,
v voyant I/O (rouge) : défaut d' E/S sur bus AS-Interface.
1 3 Un bloc de visualisation comprenant 32 voyants pour le diagnostic du bus
2 AS-Interface et de chaque esclave connecté sur le bus selon sélection du
3 poussoir A/B (1).
4 Deux ou trois voyants spécifiques au module : voir diagnostic page 5/57.
4 5 Deux poussoirs : voir diagnostic page 5/57.
6 Un connecteur mâle type SUB-D 3 contacts pour raccordement au bus
5 AS-Interface (connecteur à vis femelle fourni).

(1) Pour coupleur TSX SAY 1000, visualisation, selon sélection faite par le poussoir A/B, des 31
premiers esclaves (adressage standard) ou des 31 derniers esclaves (adressage étendu
avec AS-Interface V2).
TSX SAY 1000

5/56
Diagnostic, Plate-forme d’automatisme
références, Modicon Premium 5

raccordements Coupleurs maîtres TSX SAY pour bus


AS-Interface

Diagnostic
Coupleur TSX SAY 100 (AS-Interface V1)
Les trois voyants 3 en face avant du coupleur, associés au deux poussoirs 4 sont
utilisés pour le diagnostic au niveau coupleur :

Voyant repérés : Poussoirs repérés :


AS-Interface : Display bus : bloc Display I/O : bloc Z/R : dédié +/- : dédié
défaut visu 2 en visu 2 en diagnostic local diagnostic local
alimentation visualisation bus visualisation des bus AS-Interface bus AS-Interface
AS-Interface esclaves

Le bloc de visualisation en face avant du coupleur maître TSX SAY 100 permet
d’effectuer un diagnostic local par la visualisation :

b Des équipements esclaves présents sur le bus AS-Interface (mode Bus).


b De l’état de chacune des voies d'entrées/sorties de l’esclave pointé (mode
esclave).

Coupleur TSX SAY 1000 (AS-Interface V2)


Les deux voyants 3 en face avant du coupleur, associés au deux poussoirs 4 sont
utilisés pour le diagnostic au niveau coupleur :

Voyant repérés : Poussoirs repérés :


PWR : FAULT : bus AS-Interface en défaut A/B : sélection du MODE : coupleur
alimentation groupe Off line/On line
AS-Interface d’esclaves sur
présente visu 2
Le bloc de visualisation en face avant du coupleur maître TSX SAY 1000 permet
d’effectuer un diagnostic local simplifié par la visualisation des équipements
esclaves présents sur le bus AS-Interface. Le diagnostic détaillé de chacun des
équipements esclaves s’effectue via la console de réglage ASI-TERV2.
5
Références
Désignation Nombre par Protocole Nombre E/S Référence Masse
automate et profil (2) kg
Coupleurs 2 avec 57 10 AS-i M2 31 équipements TOR maxi TSX SAY 100 0,340
maîtres bus 4 avec 57 20
AS-Interface 8 avec 57 30 AS-i M2E 62 équipements TOR maxi TSX SAY 1000 0,340
pour 8 avec 57 40 31 équipements
automates analogiques maxi (3)
Premium (1) 31 équipements de
sécurité
Accessoires de raccordement
Désignation Alimentation Longueur Référence Masse
kg 5.3
Câblesplats Pour bus AS-Interface 20 m XZ-CB 10201 1,400
TSX SAY 100 TSX SAY 1000 bus AS-Inte 50 m XZ-CB 10501 3,500
rface
100 m XZ-CB 11001 7,000
(couleur
jaune)

(1) Le connecteur type SUB-D 3 contacts pour le raccordement du câble AS-Interface est fourni
avec le coupleur.
(2) Ces valeurs maxi ne sont pas cumulables, voir caractéristiques page 5/59.
(3) Le coupleur TSX SAY 1000 supporte les équipements analogiques de 1 à 4 voies d’entrées
ou de sorties.
Raccordements
Coupleur TSX SAY 100/SAY 1000
Fil marron

Câble plat
AS-Interface
Fil bleu

5/57
Mise en œuvre logicielle Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Coupleurs maîtres pour bus AS-Interface

Mise en œuvre logicielle


La configuration du bus AS-Interface s'effectue au travers du logiciel Unity Pro ou
PL7 Micro/Junior/Pro. Les services proposés reposent sur le principe de la
simplicité :
b Gestion des tables de profils, des paramètres et des données par le maître
(gestion transparente à l'utilisateur).
b Adressage topologique des entrées/sorties : tout esclave AS-Interface déclaré sur
le bus se voit affecté d'une adresse topologique sur le bus, de façon transparente à
l'utilisateur.
b Chaque capteur/actionneur des interfaces AS-Interface est vu par l'automate
TSX Micro/Premium comme toute entrée/sortie “In-rack”.

Configuration du bus AS-Interface

La configuration de l'ensemble des équipements présents sur le bus AS-Interface


s'effectue d'une manière implicite guidée par l'enchaînement des écrans suivants :

b Déclaration du coupleur maître bus AS-Interface

v Le coupleur TSX SAZ 10 s'insère et se déclare toujours en position n° 4 des


plates-formes d’automatismes Micro TSX 37 10/21/22.

v Les coupleurs TSX SAY 100/1000 s'insèrent dans une position quelconque des
plates-formes d’automatismes Premium TSX/PCX 57 (hormis les positions réservées
Déclaration coupleur Micro TSX SAZ 10
aux processeurs et alimentations).

b Configuration des équipements esclaves AS-Interface


5
A partir de l'écran de déclaration, il est possible de configurer l'ensemble des
équipements esclaves correspondant à la totalité des entrées/sorties des interfaces
présentes sur le bus AS-Interface. Cette configuration consiste, pour chaque
équipement, à définir selon le cas :

v Equipement AS-Interface du groupe Schneider Electric.


L'utilisateur choisit la référence de l'équipement AS-Interface catalogué, parmi les
différentes interfaces TOR, analogiques ou de sécurité. Cette sélection détermine
automatiquement le profil et les paramètres AS-Interface associés à chaque
interface.

5.3 v Equipement AS-Interface tiers.


L'utilisateur peut gérer avec le logiciel PL7 Micro/Junior une liste “privée” de
capteurs/actionneurs de marques différentes. Cette liste, spécifiant le profil et les
paramètres AS-Interface, se constitue au fur et à mesure des besoins de l'utilisateur.

Configuration équipements esclaves dans TSX SAY 100

Programmation

Après configuration, les entrées/sorties connectées sur le bus AS-Interface sont


traitées par le programme application comme toute entrée/sortie “In-rack” de
l'automate, soit à partir de leur adresse (ex : %I\4.0\16.2, entrée 2 de l'esclave 16 du
bus AS-Interface), soit par leur symbole associé (ex : Départ_convoyeur).

L’utilisation des blocs fonctions utilisateur DFBs, spécifiques au diagnostic du bus


AS-Interface et fournis avec les logiciel PL7 Junior/Pro, permet de diagnostiquer un
défaut au niveau du bus, des équipements ou, s’il est présent, du moniteur de
sécurité ASI-SAFEMONp.

Configuration équipements esclaves dans TSX SAY 1000

5/58
Diagnostic, Plate-forme d'automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5

Coupleurs maîtres pour bus AS-Interface

Diagnostic
1 Le diagnostic réalisé à partir du bloc de visualisation centralisé de la plate-forme
TSX Micro ou à partir du bloc de visualisation des coupleurs TSX SAY 100/1000 de
2 la plate-forme Premium peut être complété par l'utilisation d'un terminal PC
équipé du logiciel PL7 Micro/Junior/Pro.

Le terminal connecté à l'automate Micro/Premium permet le diagnostic du


fonctionnement des coupleurs maîtres AS-Interface V1 TSX SAZ 10 et
TSX SAY 100, du bus et des équipements esclaves présents sur le bus.

Dans le cas du coupleur maître AS-Interface V2 TSX SAY 1000, le diagnostic est
identique à celui de AS-Interface V1, avec en plus la prise en compte des évolutions
du standard M2E.
3 4
Diagnostic sous PL7 du coupleur TSX SAY 100

Ce diagnostic est réalisé à partir d'un seul écran divisé en quatre parties renseignant
1 sur :

2 1 L'état du coupleur TSX SAZ 10 ou TSX SAY 100/1000 (RUN, ERR, I/O).
2 L'état de la voie AS-Interface connectée au coupleur.
3 L’interface (ou esclave) en défaut.
4 Les détails relatifs à l'interface sélectionnée (profil, paramètres, forçage…).

En cas de défaut du coupleur ou de la voie AS-Interface, l'accès à un second écran


indique en clair la nature du défaut qui peut être de niveau interne ou externe.

5
3 4
Diagnostic sous PL7 du coupleur TSX SAY 1000

Caractéristiques
Type de couleur TSX SAZ 10 TSX SAY 100 TSX SAY 1000
Profil AS-Interface M2 (AS-Interface V1) M2E (AS-Interface V2)
Type d’adressage Standard Standard et étendu
Certification du produit AS-Interface n° 12001, AS-Interface n° 18801, En cours 5.3
IEC 61131-2 IEC 61131-2
Température de l'air ambiant Fonctionnement 0…+ 60 °C
Stockage - 25…+ 70 °C
Degré de protection IP 20
Tenue aux vibrations Selon IEC 68-2-6. Essais Fc
Tenue aux chocs Selon IEC 68-2-27. Essais EA
Nombre d'interfaces En adressage standard 31 esclaves
(ou esclaves) connectables En adressage étendu – 31 esclaves
Type d’interfaces connectables En adressage standard Entrées/sorties “Tout ou Rien” (4E/4S) Entrées/sorties “Tout ou Rien”
(4E/4S) (1)
Entrées/sorties analogiques
(4 voies maxi)
Interfaces de sécurité
En adressage étendu – Entrées/sorties “Tout ou Rien”
(4E/3S)
Raccordement au bus Par bornier à l'intérieur du Par connecteur type SUB-D, 3 contacts
module (fourni avec le coupleur)
(détrompage des polarités)
Alimentation du coupleur Par alimentation intégrée à la plate-forme hôte du coupleur
Visualisation/diagnostic Par :
v bloc de visualisation centralisé de l'automate TSX Micro ou par celui des coupleurs
TSX SAY 100/1000
v utilisation de la fonction diagnostic des logiciels PL7 Micro/Junior/Pro
v utilisation de la console de réglage ASI-TERV1 (liaison infrarouge)
(1) Si des interfaces sont connectées en adressage étendu, le type d’entrées/sorties
“Tout ou Rien” est 4E/3S (au lieu de 4E/4S).

5/59
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Alimentations régulées à découpage Phaseo


pour bus AS-Interface

Les alimentations pour AS-Interface

En cohérence avec la gamme Phaseo standard, l’offre d’alimentation ASI ABL est
destinée à fournir une tension continue nécessaire aux réseaux AS-Interface.
Déclinée en trois types, elle permet de répondre à tous les besoins en coffret,
cellules ou armoires rencontrés dans les applications industrielles. Monophasées,
électroniques à découpage, ces alimentations garantissent la qualité du courant de
sortie, en cohérence avec les caractéristiques électriques, et en conformité à la
norme EN 50295.

PE N L b ASI ABLB300p
100-240V Alimentée en courant alternatif entre 100 et 240 V,
l’alimentation délivre une tension continue de 30 V.
24 V
Déclinée en 2,4 et 4,8 A, le bornier aval permet de
AS-i : 2,4 A raccorder le bus séparément sur les interfaces AS-
ASI ABLB3002
Interface et le maître AS-Interface. Des DELs en
entrée et en sortie autorisent un diagnostic rapide et
permanent.

AS-i + AS-i GND AS-i + AS-i GND

(1)
Coupleur Interface
maître AS-Interface
AS-i

b ASI ABLD300p
Défaut Alimentée en courant alternatif entre 100 et 240 V,
terre l’alimentation délivre une tension continue de 30 V.
Reset
PE N L + 1 2 Déclinée en 2,4 et 4,8 A elle permet de diagnostiquer
100-240V et de gérer le défaut de mise à la terre des interfaces
Reset Fault
Fault AS-Interface. En effet, en cas de défaut terre,
24 V Fault +
l’alimentation Phaseo stoppe le dialogue sur le
AS-i : 2,4 A ON
OFF
système AS-Interface et met en repli l’installation. Seul
ASI ABLD3002
TEST un acquittement volon-taire autorise le redémarrage.
RESET Deux Entrées/Sorties permettent le dialogue avec une
unité de traitement. Le bornier aval sert à raccorder le
câble AS-Interface sépa-rément sur les interfaces et le
maître. Des DELs en entrée, en sortie et sur défaut
terre autorisent un diagnostic rapide et permanent.
AS-i + AS-i GND AS-i + AS-i GND
Attention : le raccordement GND (2) doit être
(2)
effectué. En cas de déconnexion, le détecteur intégré
Coupleur Interface devient inopérant. Pour bénéficier du diagnostic de
maître AS-Interface
AS-i raccordement Terre, il est préconisé d’utiliser une
alimentation ASI ABLB300p avec le contrôleur unitaire
RMO PAS 101.

PE N L b ASI ABLM3024
100-240V Alimenté en courant alternatif entre 100 et 240 V, le
produit met à disposition deux véritables alimentations
24 V AS-i
totalement indépendantes dans leur mode de
AS-i : 4,8 A fonctionnement.
ASI ABLM3024
Deux tensions de sortie 30 V/2,4 A (alimentation AS-
24 V - 3 A
24 30,5 V Interface) et 24 V/3 A sont disponibles ce qui permet
ainsi d’alimenter l’équipement de contrôle sans
alimen-tation additionnelle. Des DELs en entrée et en
sortie autorisent un diagnostic rapide et permanent.

(1) Raccordement conseillé.


+ AS-i + AS-i GND AS-i + AS-i GND
(2) Raccordement obligatoire.
(1)
Coupleur
24 V c maître Interface
contrôle AS-i AS-Interface

Caractéristiques : Références : Encombrements :


page 5/61 page 5/63 page 5/63

5/60
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Alimentations régulées à découpage Phaseo


pour bus AS-Interface

Caractéristiques techniques
Type d’alimentation ASI ABLB3002 ASI ABLB3004 ASI ABLD3002 ASI ABLD3004 ASI ABLM3024
Fonctionnalité Aimentation AS-Interface Alim.
24 V c
Certifications UL 508, CSA 22-2 n° 950
Conformité aux normes Sécurité EN 60950, TÜV
CEM EN 50081-1, IEC 61000-6-2, EN 55022 classe B
Courants harmoniques BF Non
Circuit d’entrée
Signalisation par DEL DEL orange
Tension d’entrée Valeurs nominales V a 100…240
Valeurs admissibles V a 85…264
Fréquences admissibles Hz 47…63
Rendement sous charge % > 83 > 80
nominale
Courant de consommation A 0,5 1 0,5 1
Courant à la mise sous tension A < 30
Facteur de puissance 0,65
Circuit de sortie
Signalisation par DEL DEL verte
Tension de sortie nominale V 30 (AS-Interface) c 24
Courant de sortie nominal A 2,4 4,8 2,4 4,8 2,4 3
Précision Tension de sortie ajustable V – 100 à
120 %
Régulation de ligne et charge 3%
Ondulation résiduelle - bruit mV 300 - 50
Microcoupures Temps de maintien pour I maxi ms 10
et Ve mini
Protections Contre les courts circuits Permanente, redémarrage automatique après suppression du défaut
Contre les surcharges 1,1 In
Contre les surtensions Déclenchement si U > 1,2 Un U > 1,5
Un
Contre les sous tensions Déclenchement si U < 0,95 Un U < 0,8
Un
Caractéristiques fonctionnelles
Raccordements En entrée mm2 Bornes à vis 2 x 2,5 + terre
En sortie mm2 Bornes à vis 2 x 2,5 + terre, sortie multiple
Ambiance Température de stockage °C - 25 à + 70
Température de fonctionnement °C 0 à + 60 (déclassement à partir de 50)
Humidité relative maximale 95 % (sans condensation ni ruissellement)
Degré de protection IP 20 (selon IEC 529)
Vibrations EN 61131-2
Position de fonctionnement Vertical
MTBF h > 100000 (selon Bell core, à 40 °C)
Tenue diélectrique Entrée/sortie 3000 V/50 Hz/1 mm
Entrée/terre 3000 V/50 Hz/1 mm
Sortie/terre (et sortie/sortie) 500 V/50 Hz/1 mm
Fusible d'entrée incorporé Oui (non interchangeable)
Emission Conduit/rayonné Classe B (selon EN 55022)
Immunités Décharges électrostatiques EN 61000-4-2 (4 kV contact/8 kV air)
Electromagnétique EN 61000-4-3 level 3 (10 V/m)
Perturbations conduites EN 61000-4-4 level 3 (2 kV), EN 61000-4-6 (10 V)
Perturbations secteur EN 61000-4-11

Présentation : Références : Encombrements :


page 5/60 page 5/63 page 5/63

5/61
Caractéristiques, Plate-forme d’automatisme
choix Modicon Premium 5

Alimentations régulées à découpage Phaseo,


pour bus AS-Interface

Caractéristiques de sortie
Déclassement
La température ambiante est un facteur déterminant limitant la puissance qu'une
alimentation électronique peut délivrer en permanence. En effet, une température
trop importante au niveau des composants électroniques diminue sensiblement leur
durée de vie.
Le graphique ci-dessous indique la puissance (par rapport à la puissance nominale)
que l'alimentation peut délivrer en permanence, en fonction de la température
ambiante.
P/Pn (%) 140

120

100

80

60

40

20

0
0 10 20 30 40 50 60 70
Température maximale d’utilisation (°C)

Choix
Protection amont des alimentations pour système de câblage AS-Interface
Type de réseau a 115 V monophasé a 230 V monophasé
Type de Disjoncteur Fusible Disjoncteur Fusible
protection magnéto-thermique Gg magnéto-thermique Gg
Unipolaire GB2 CBpp
Bipolaire GB2 DBpp C60N GB2 DBpp C60N
ASI ABLB3002 GB2 pB07 MG24517 (1) 2A GB2 DB06 MG24516 (1) 2A
ASI ABLB3004 GB2 pB08 MG24518 (1) 4A GB2 DB07 MG17453 (1) 2A
ASI ABLD3002 GB2 pB07 MG24517 (1) 2A GB2 DB06 MG24516 (1) 2A
ASI ABLD3004 GB2 pB08 MG24518 (1) 4A GB2 DB07 MG17453 (1) 2A
ASI ABLM3024 GB2 pB07 MG24517 (1) 2A GB2 DB06 MG17453 (1) 2A
(1) Disjoncteur certifié UL.
Diagramme de fonctionnement

10 5 1 ON/OFF DDT

2 Alimentation
N L + 1 2 AS-i + AS-i – , et GND (4)
AS-i +

6 8
7 24 V 9 AS-i –
(1)
AS-i : 2,4 A 1 3 Reset
ou (1)
4
10 Reset
3
(1)
4 Test
(3) (3) (3) (3)
(2) (2) (2) (2)
5 Fault

6
7 AS-i
AS-i + AS-i GND AS-i + AS-i GND
8 Fault +
9 Fault –
2
Hors tension
Sous tension
Entrée à l’état 0 ou contact ouvert
Entrée à l’état 1 ou contact fermé

DEL éteinte
DEL allumée

(1) 30 ms mini.
(2) 15 ms.
(3) 20 ms.
(4) Attention : le détecteur de défaut terre ne fonctionne que si la borne GND est connectée.

Présentation : Caractéristiques : Références Encombrements :


page 5/60 page 5/61 page 5/63 page 5/63

5/62
Références, Plate-forme d’automatisme
encombrements, Modicon Premium 5

schémas Alimentations régulées à découpage Phaseo,


pour bus AS-Interface

Alimentations régulées à découpage ASI ABL


Tension entrée secteur Tension de Puissance Courant Réarmement de Détection de Référence Masse
47…63 Hz sortie nominale nominal l’auto-protection défaut terre
V cV W A kg

100…240 30 72 2,4 auto non ASI-ABLB3002 0,800


monophasé
large plage
145 4,8 auto non ASI-ABLB3004 1,300

72 2,4 auto oui ASI-ABLD3002 0,800

145 4,8 auto oui ASI-ABLD3004 1,300

30 + 24 2 x 72 2,4 + 3 auto non ASI-ABLM3024 1,300

Encombrements
Vue de profil commune ASI-ABLB3002 ASI-ABLM3024
Montage sur profilés 35 et 75 mm ASI-ABLD3002 ASI-ABLp3004
120

120
120 54 81

Schémas
ASI-ABLB300p ASI-ABLD300p ASI-ABLM3024
+
N
L

L
N
L

Set

Détecteur
de défaut

Filtre Filtre ON/ Filtre


OFF
AS-i +

AS-i +

AS-i +

AS-i +
AS-i +

AS-i +

GND

GND

GND

GND
GND

GND

AS-i

AS-i

AS-i

AS-i
AS-i

AS-i

24 V

Présentation : Caractéristiques :
page 5/60 page 5/61

5/63
Architecture Plate-forme d’automatisme
de communication Modicon Premium 5

Niveau 3
Ethernet

Monitor Pro

Ethernet TCP/IP (Modbus TCP, Uni-TE)

Ethernet TCP/IP
Niveau 2 (Uni-TE, Modbus TCP)
TSX Micro

TSX ETZ

TSX ETZ
Bus Modbus
Bus Uni-Telway Premium
Modem

ATV 28
Modem

5
ATV 58 TSX Micro
Niveau 1
Fipway/Modbus Plus

Magelis TSX Micro TSX Micro


Bus AS-Interface

Boîtes à boutons
XAL

Nano
5.4
Capteurs
intelligents
Nano

Nano

Nano

5/64
5

Digital HP
Magelis iPC (1)

Service Global Data Ethernet TCP/IP (Modbus)

Quantum + serveur Web

Quantum
Premium + serveur Web

Ethernet

Premium
Magelis iPC
Modbus Plus

5
Service
I/O Scanning Momentum

TSX Micro Bridge


Premium

Premium

ATV 58

Magelis XBT F

Rack extension d’E/S Quantum


Premium Capteurs 5.4

Bus AS-Interface
Rack extension d’E/S Premium

Bus AS-Interface

Départ moteur

Bus X Boîtes Capteurs Clavier XBL


à boutons XAL intelligents
Départ moteur

(1) PC industriel Magelis iPC en configuration “Thin Client” : PC disposant seulement de


Windows et d'un navigateur Internet.

5/65
X-Way et le modèle OSI Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Communication X-Way

X-Way et le modèle OSI

L’architecture de communication des automates programmables TSX Micro/


Premium, commune avec celles des automates TSX 17 ou TSX modèles 40, est
conforme au modèle OSI.

Télégramme
7 Application Mots communs/table partagée Uni-TE
Communications d’application à application Modbus (1)
Uni-TE

6 Présentation

5 Session

TCP
4 Transport

Adressage X-Way IP
3 Réseau

Uni-Telway WorldFip ISO 8802-3 ISO 8802-3


2 Liaison Ethernet Ethernet

RS 485 WorldFip ISO 8802-3 ISO 8802-3


1 Physique 19,2 K bits/s 1 M bits/s 10 M bits/s 10/100 M bits/s

Uni-Telway Fipio/Fipway Ethway Ethernet TCP

5 La couche physique, permet la transmission physique de signaux d’information


entre 2 systèmes à travers un medium. Le bon fonctionnement d’un réseau, ainsi
que le respect de la sécurité des personnes, conformément à la norme IEC 1131-2,
nécessitent la mise en œuvre des recommandations de câblage décrites dans le
manuel de référence “Communication X-Way” TSX DR NET F (ou dans le CD-Rom
“Documentation technique” TSX CD DMTE 13F).

La couche application, concerne les programmes d’applications avec leurs


conventions d’échange et de coopération.
Les services assurés par cette couche sont :
b Messagerie industrielle Uni-TE, disponible sur automates TSX Micro/Premium/
TSX.
b Base de données distribuée COM disponible sur automates TSX Micro/Premium/
TSX ou service Table Partagée, sur automates TSX Micro/Premium.
b Echange de données périodiques sur bus Fipio (voir page 5/72).
b Communication d’application à application.
5.4 b Télégramme.
Taille des Ethway, Ethernet Fipway Fipio Uni-Telway
requêtes TCP/IP(1)
Service Uni-TE 256 octets (2) 128 octets 128 octets 240 octets (3)
Service COM Base de données Base de données – –
256 mots (4) 128 mots
Application à 256 octets 128 octets 128 octets 240 octets (3)
application
Télegramme – 16 octets – –
(1) Ethway non disponible sur automate TSX Micro.
(2) 1 K octets avec requêtes traitées en tâche de fond.
(3) 128 octets sur prise terminal TSX Micro/Premium/TSX modèles 40, 32 octets sur TSX 17-20/
47-20/25.
(4) Service COM non disponible avec Ethernet TCP/IP.

Services Uni-TE

Le protocole Uni-TE est le système de messagerie industrielle supporté par


l’architecture de communication X-Way. Il fonctionne suivant un mécanisme de
question/réponse ou requête/compte-rendu. Un équipement supportant le protocole
Uni-TE peut être :
b Client : c’est l’équipement qui prend l’initiative de la communication, il pose une
question (lecture), transmet une information (écriture) ou envoie un ordre (Run, Stop...).
b Serveur : c’est l’équipement qui rend le service demandé par le client et lui envoie un
compte-rendu après exécution.

5/66
X-Way et le modèle OSI Plate-forme d’automatisme
(suite) Modicon Premium 5

Communication X-Way

Les services fournis dépendent du type d’équipement (automate programmable,


commande numérique, terminal de programmation, poste de supervision...), chacun
pouvant, suivant sa fonction, être Client et/ou Serveur. Un automate Client peut par
son programme application accéder aux autres équipements de l’architecture :
lecture/écriture d’objets sur un autre automate ou une commande numérique,
sélection de programme sur une commande numérique...

Transparence réseau
Un terminal de programmation, connecté sur une quelconque station du réseau ou
connecté directement au réseau Fipway/Ethernet TCP/IP, communique avec
n’importe quelle autre station du réseau (comme si le terminal était physiquement
connecté sur l’automate avec lequel il dialogue).
La transparence réseau s’applique également entre des stations connectées sur les
différents segments d’une même architecture multiréseau.

Service COM et service Table Partagée (service exclusifs l’un de l’autre)


Le service COM est constitué d’un ensemble de mots dédiés appelés mots
communs. Chaque station du réseau Fipway/Ethway peut accéder ou pas (en
lecture ou lecture/écriture) à cette base de données.
Toutes les stations automates échangeant des mots communs (32 stations sur
Fipway, 64 stations sur Ethway) se voient allouer, dans une base de données dédiée
(128 mots avec Fipway, 256 mots avec Ethway), une zone en écriture (fixée à 4 mots
avec Fipway, variable de 4 à 64 mots avec Ethway) par station TSX Micro/Premium.
L’actualisation des mots COM est faite automatiquement, sans intervention du
programme application, au rythme du séquentiel général (tâche maître).

Le service Table Partagée permet l’échange d’une table de mots internes


découpée en autant de zones que d’automates TSX Micro/Premium composant le
réseau Fipway. Le principe des échanges repose sur la diffusion, par chaque
automate, d’une zone mémoire mots (zone de diffusion) aux autres automates du
réseau.
Chaque station du réseau se voit allouer une table d’échanges composée de 128
5
mots internes pour les 32 automates partageant le service avec une zone de
diffusion, affectée à chaque automate, variable de 1 à 32 mots internes.

Communication d’application à application


Elle consiste à l’envoi de tables de mots par programme application utilisateur entre
2 équipements pouvant être des automates programmables TSX Micro/Premium et
TSX.
Ce service est particulièrement adapté pour :
b L’envoi d’un message d’alarme d’un automate programmable vers un poste de
supervision.
b L’échange de tables de données entre deux automates sous contrôle des
programmes application de l’émetteur et du destinataire.
b L’envoi de messages en diffusion vers l’ensemble des stations ou équipements.

Télégramme
Le service télégramme disponible sur Fipway est un cas particulier de messages
5.4
application à application. Il permet d’envoyer et de recevoir de façon prioritaire des
messages courts (16 caractères maxi).
L’envoi d’un télégramme d’un automate TSX Micro/Premium se fait immédiatement
sans attendre de la fin de cycle. La réception du télégramme par l’automate TSX
Micro/Premium s’effectue dans :
b La tâche événementielle (traitement dès que le message est arrivé dans la carte
réseau).
b La tâche rapide ou la tâche maître (lors de la scrutation de la fonction réception).
Un automate ne sait traiter qu’un télégramme à la fois.

Utilisation en multiréseau
L’architecture de communication X-Way est conçue pour couvrir les applications
multiréseaux répondant aux problèmes de :
b Concentration, architecture particulièrement adaptée pour remonter les
informations de supervision au niveau supérieur.
b Redondance, chaque automate surveille le bon fonctionnement des 2 réseaux sur
lesquels il est connecté. En cas de défaillance de l’un des réseaux, l’ensemble du
trafic pourra être reporté sur le réseau valide.
b Communication inter-réseaux. Ces architectures sont composées de plusieurs
segments de réseaux interconnectés par des stations “automates bridge”. Une
transparence de communication est alors offerte entre l’ensemble de l’architecture.

5/67
Présentation, Plate-forme d'automatisme
équipements connectables Modicon Premium 5

Bus Fipio fonction gestionnaire

Présentation

Premium (gestionnaire de bus)

Magelis iPC Magelis XBT,


CCX17

Momentum
TBX Produits Tiers

Fipio

Passerelle
Micro (Agent) Premium (Agent) AS-Interface
TBX étanche ATV AS-Interface

Le bus de terrain Fipio est un standard de communication entre différents


constituants d'automatisme. Il permet la connexion de 127 équipements à partir du
point de connexion intégré au processeur. Ce bus de terrain est conforme à la norme
WorldFip basée sur les mécanismes producteurs/consommateurs. Il est destiné au
déport d'entrées/sorties jusqu'à 15 km et permet l'accueil d'équipements tiers
développés dans le cadre du programme Collaborative Automation.
L'arbitre de bus (gestionnaire) peut être un automate Premium
TSX P57 15p/25p/2823/35p/45p/4823/554M ou un slot-PLC Atrium
T PCX 57 353/TSX PCI 354M.
Caractéristiques voir page 5/75.
5 Système de câblage bus Fipio et accessoires de raccordement, voir pages 5/82 à
5/85.

Equipements connectables

Les équipements de Schneider Electric connectables sur le bus Fipio sont :


b Les automates Micro/Premium fonction Agent (via carte PCMCIA TSX FPP 10).
b Le pupitre de commande CCX 17 (version ≥ 2.4 ) (via carte PCMCIA
TSX FPP 10).
b Le terminal à écran graphique Magelis XBT-F (via carte PCMCIA TSX FPP 10).
b Le PC industriel Magelis iPC (via carte PCMCIA TSX FPC 10M).
b Les entrées/sorties distantes IP 20 Advantys STB (avec module d’interface réseau
STB NFP 2212).
b Les entrées/sorties distantes Momentum “TOR”, analogiques ou métiers (avec
communicateur 170 FNT 110 01 version u 1.0).
b Les entrées/sorties distantes TBX TOR (1) ou analogiques (IP 20) avec
5.4 communicateur TBX LEP 20 ou TBX LEP 030 version u 1.2.
b Les entrées/sorties distantes étanches TBX TOR (IP 65) (2) ou TSX EpF (IP67)
b Les variateurs de vitesse ATV 38/58/58F (via carte VW3-A58301/311) et ATV 68
(via carte VW3-A68301).
b La passerelle Fipio/AS-Interface TBX SAP 10 (2).
b Un terminal PC (via carte PCMCIA TSX FPC 10M ou via carte
PCMCIA TSX FPP 20
b Les produits partenaires du programme Collaborative Automation.

(1) Pour supporter le mode WorldFip, le module de communication pour les entrées/sorties
TBX TOR doit être de version ≥ 1.4 (TBX LEP 020).
(2) Pour supporter le mode WorldFip, le module doit être de version ≥ 2.0.

5/68
Description, Plate-forme d'automatisme
mise en œuvre logicielle Modicon Premium 5

Bus Fipio fonction gestionnaire

Description

Les processeurs TSX P57 p53/54M (1), TSX P57 p823 M et les slot-PLCs Atrium
T PCX P57 353M/TSX PCI 354M intégrant une liaison bus Fipio possèdent en face
avant :

1 Un connecteur type SUB-D 9 contacts permettant le raccordement au bus via le


connecteur TSX FP ACC 2/12.
1

TSX P57p823M T PCX P57 353M

Mise en œuvre logicielle


Configuration

Les logiciels Unity Pro, PL7 Junior/Pro proposent des écrans de configuration
permettant la déclaration et la configuration immédiate et intuitive des équipements
distants connectés sur le bus Fipio.

1 Chaque cercle représente un point de connexion.

2 Un clic sur cercle donne accès au catalogue des équipements connectables.

3 Après validation, la configuration du bus Fipio apparaît.

Les processeurs équipés de la liaison Fipio intégrée peuvent gérer jusqu'à 128 points de
connexion sur le bus (adresses de 0 à 127).
Voir page 5/70 le tableau donnant les limitations selon processeur et type
1 d'équipements. 5
2

Diagnostic

Les fonctions de diagnostic du bus Fipio, intégrées au logiciel Unity Pro ou


3 PL7 Junior/Pro permettent d'identifier très rapidement un défaut sur :

b Le médium bus.
b Les équipements distants.

1 Une représentation graphique de l'architecture signale en rouge le ou les


équipements défectueux.

2 L'accès au diagnostic plus détaillé s'effectue par un double clic souris. 5.4
3 Des écrans spécifiques permettent, de plus, de visualiser, sous une forme
1 synthétique, l'ensemble des défauts apparus sur le bus ou sur tout équipement.
Ces défauts peuvent, sur demande, être enregistrés afin d'être analysés
ultérieurement.

2 (1) Le processeur TSX P57 153/154M est un module simple format.

5/69
Configuration maximale Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Bus Fipio fonction gestionnaire

Configuration maximale

Le bus Fipio permet le raccordement de 128 équipements maxi. Cette limite peut,
dans certain cas, être restreinte selon le type de processeur gestionnaire du bus et
en fonction des équipements qui lui sont connectés. Le nombre maximal
d'équipements connectables est déterminé en fonction de :
b La taille maximale de l'espace mémoire disponible pour les données Fipio qui est de :
v 94320 octets pour les processeurs Premium TSX P57 15p/25p/2823/35p et
slot-PLCs Atrium T PCX 57 353M/TSX PCI 57 354M,
v de 213104 octets pour les processeurs Premium TSX P57 45p/4823/554M.
b La somme des octets consommés par chaque équipement (voir tableau ci-dessous).
Famille de produits Références Taille de la base Taille de Nombre maximal de points de connexion
(octets) l’extension TSX 57 1p TSX 57 2p/3p TSX 57 4p/5p
(octets)
Nombre maximal (1) d’équipements Fipio 63 127 127
ATV 38/58 avec carte VW3-A58301 1808 52 52 62
ATV 38/58/58F avec carte VW3-A58311 1280 62 62 62
ATV 68 avec carte VW3-A68301 1280 62 62 62
Lexium MHDA avec carte AM0 FIP 001V000 1424 62 62 62
CCX 17 T CCX 17p0 L/LPS 1952 4 4 4
Magelis XBT-F avec carte TSX FPP 10 1424 62 62 62
Magelis T XBT-F, avec carte TSX FPP 20 (adresse 63) – 1 1 1
Magelis iPC, compatible PC
Inductel, stations lect./écrit. XGK-S130421, XGP-S1304202 1808 52 52 62
avec carte VW3-A58301
Advantys STB STB NFP 2212 832, 896 ou 1280 62 113, 105 ou 73 126
(2)
Momentum 170 ADI ppp/ADO ppp, 832 62 98 98
170 ADM 350 10/11,
170 ARM 370 10/390 10/30,
170 ADM 690 51,
5 170 ARN 120 90,
170 ARM 370 30/390 10
170 AAI 030 00/520 40, 1808 52 52 98
170 AAO 120 00/921 00,
170 AEC 920 00,
170 AMM 090 00
170 AAI 140 00 2304 40 40 92
TBX (3) TBX AES 200/ASS 400 (4) 1332 62 70 126
272 (extension 59 59 126
2/4 voies)
TBX AMS 620 1584 59 59 126
272
(extens. 2 voies) 50 50 100 (4)
(extens. 4 voies 50 50 84 (4)
528 44 44 63 (4)
(extens. 8 voies)
TBX CEP 1622/CSP 1622/1625 1152 31 31 31
TBX DES 1152 62 81 126
5.4 16pp/DMS16pp/DSS16pp 144 (extension) 62 64 (5) 64 (5)
TBX DSS 1235 1152 144 (extension) 62 72 85 (5)
TBX DMS 1025 1152 144 (extension) 62 72 102 (5)
TBX EEP/ESP 08C22/1622 (IP 65) 1152 62 64 126
TBX SAP 10 1808 52 52 117
Entrées/sorties IP 67 TSX EEF 08D2/EEF 16D2 832 62 98 98
TSX ESF 08T22/EMF 16DT2 1808 52 52 98
Micro/Premium Agent avec carte TSX FPP 10 1424 62 62 62
Profil FipConnect FRD C2 832 62 113 126
FRD C2P 1744 54 54 122
FSD C8 896 62 105 126
FSD C8P 1808 52 52 117
FSD M8 1040 62 90 126
FSD M8P 1952 48 48 109
FED C32 1280 62 73 126
FED C32P 2304 40 40 92
FED M32 1424 62 66 126
FED M32P 2448 38 38 87
Sans objet
(1) L'adresse 63 est réservée au terminal de programmation et de diagnostic.
(2) Selon le nombre de modules d’E/S de l’îlot (1…32).
(3) Sur un même point de connexion Fipio, pas de mixité d'embases TOR et analogiques.
(4) Le nombre de voies analogiques des embases TBX AES/ASS/AMS) est limité à 1008.
(5) Le nombre de voies TOR des embases TBX DES/DMS/DSS est limité à 2048.

5/70
Services applications, Plate-forme d'automatisme
références Modicon Premium 5

Bus Fipio fonction gestionnaire

Services applications

En fonction gestionnaire de bus, les services application supportés par les


automates Premium et slot-PLCs Atrium sont :
b Entrées/sorties à distances
Les modules d'entrées/sorties distants sont adressés, par le programme application
PL7, comme des entrées/sorties “In rack” avec lesquelles ils peuvent bien sûr
cohabiter. Ce service permet les échanges de variables d'états des entrées/sorties
et des variables de commande des sorties. Ces échanges s'effectuent d'une manière
cyclique et déterministe et sans intervention du programme application.
TSX P57 153M/154M
Le gestionnaire assure également la gestion des équipements distants
(configuration), et ce d'une manière apériodique et sans intervention du programme
application.
b Service Uni-TE
Service de messagerie industrielle X-Way adaptée aux fonctions de dialogue
opérateur, de diagnostic et de contrôle (requêtes de 128 octets maxi).
b Service application à application
Ce service consiste en l'envoi de tables entre 2 équipements sous le contrôle de
leurs programmes application respectifs (message de 128 octets maxi).
b Transparence terminal
Les terminaux connectés sur un réseau de niveau supérieur X-Way ou sur la prise
terminal de l'automate gestionnaire communiquent avec les équipements du bus. Il
en est de même lorsque le terminal est connecté sur l'adresse privilégiée 63.
TSX P57 2823/4823M

Processeurs et slot-PLCs avec liaison Fipio intégrée


Type et nb de racks maxi Compatibilité logiciel Référence Masse
kg
TSX P57 15pM Unity Pro Voir page 1/12 –
4 racks PL7 Junior/Pro Voir page 1/31 –
TSX P57 25pM Unity Pro Voir page 1/12 –
TSX P57 2823M
16 racks
PL7 Junior/Pro Voir page 1/31 – 5
TSX P57 35pM Unity Pro Voir page 1/12 –
16 racks PL7 Junior/Pro Voir page 1/31 –
TSX P57 45pM Unity Pro Voir page 1/13 –
TSX P57 454/554M TSX P57 4823M PL7 Junior/Pro Voir page 1/31 –
16 racks
TSX P57 554M Unity Pro Voir page 1/12 –
PCX 57 3p Unity Pro Voir page 1/21 –
16 racks
TSX PCI 354M
T PCX 57 353M PL7 Junior/Pro Voir page 1/35 –

Accessoires et câbles de raccordement (1)


Désignation Utilisation Matière Référence Masse
kg
Connecteurs Processeurs et Polycarbonate noir (IP 20) TSX FP ACC 12 0,040
femelle (type slot-PLCs avec
T PCX 57 353M
SUB-D 9 liaison Fipio
Zamac TSX FP ACC 2 0,080 5.4
contacts) intégrée

(5) Autres accessoires et câbles de raccordement bus Fipio, voir pages 5/82 à 5/85.

TSX FP ACC 12

5/71
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Bus Fipio fonction Agent

Présentation

Premium (gestionnaire
de bus)

Lexium

Momentum TSX Micro (Agent)


CCX 17

Bus Fipio

ATV 58

Capteurs Boîte à
intelligents boutons XAL
Premium (Agent)

Bus AS-Interface
Démarreur moteur

Les automates TSX Micro (TSX 37 21/22) ou Premium, équipés de la carte


PCMCIA TSX FPP 10 sur leur voie de communication intégrée, sont des agents sur
le bus Fipio (le gestionnaire du bus pouvant être un automate

5 TSX P 57 153/253/2823/353/453/4823, coprocesseur Atrium T PCX 57/353.

Le bus Fipio permet de déporter des entrées/sorties au plus près des équipements
à piloter (Momentum, Lexium, Altivar...). La fonction Agent permet de réaliser des
traitements en local, en déportant près de la machine un automate
TSX Micro/Premium.

En plus des services standard Fipio (voir pages 5/66 à 5/67), les automates TSX
Micro (TSX 37 21/22) et Premium permettent les échanges de variables d'entrées et
de sorties avec l'automate gestionnaire du bus. Ces échanges s'effectuent d'une
manière cyclique, automatique et sans intervention du programme application au
rythme de la tâche dans laquelle l'automate agent est configuré.

Système de câblage bus Fipio et accessoires de raccordement, voir pages 5/82 à


5/85.

Service application
5.4
Les services application supportés par les automates TSX Micro (TSX 37 21/22) et
Premium fonction Agent sont :

b Service Uni-TE, service de messagerie industrielle X-Way adaptée aux fonctions


de dialogue opérateur, de diagnostic et de contrôle (requêtes de 128 octets maxi).

b Service communication application à application, qui consiste en l'envoi de tables


entre 2 équipements sous le contrôle de leurs programmes application respectifs
(message de 128 octets maxi).

b Echanges de données périodiques, ce nouveau service permet d'échanger une


table de 64 mots entre l'automate gestionnaire du bus et l'automate Agent
TSX Micro/Premium. Voir mise en œuvre page 5/74.

Caractéristiques : Références : Description :


page 5/73 page 5/74 page 5/75

5/72
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Bus Fipio fonction Agent

Caractéristiques

Le bus de terrain industriel Fipio est un standard de communication entre différents


constituants d’automatismes. Il est conforme à la norme WorldFip.

Type de Bus/réseau Bus Fipio


Structure Nature Support industriel ouvert conforme à la norme WorldFip

Topologie Liaison des équipements par chaînage ou dérivation

Longueur maximale m 15 000

Méthode d’accès Principe producteur/consommateur, gestion par un arbitre fixe

Transmission Mode Couche physique en bande de base sur paire torsadée blindée, suivant la norme NF C 46-604

Débit binaire Mbit/s 1

Médium Paire torsadée blindée 150 Ω. Fibre optique 62,5/125 ou 50/125 avec l’utilisation de répéteurs
électrique/optique

Configuration Nombre
d’équipements
Par segment 32 points de connexion par segments
5
Maximum 128 sur l’ensemble des segments

Segments Nombre Non limité

Longueur m 1 000 maximum pour un segment électrique


3 000 maximum pour un segment optique

Services Echanges entrées/sorties Echange de données périodiques entre l’automate gestionnaire de bus et l’automate Agent
(64 mots consécutifs % MWi dont 32 réservés aux émissions et 32 réservés en réception)

5.4
Uni-TE Requêtes point à point avec compte rendu : 128 octets maximum, utilisables entre l’ensemble
des équipements connectés sur une même architecture X-Way (accès de l’équipement Client
aux fonctions système d’un équipement Serveur)

Application à application Messages point à point : 128 octets maximum entre 2 équipements, utilisables entre l’ensemble
des équipements automates TSX Micro(1)/Premium/TSX Série 7

Sécurité Caractère de contrôle sur chaque trame et acquittement des messages point à point
conformément à la norme NF C 46-603

(1) Automate Micro TSX 37 21/22.

Présentation : Références : Description :


page 5/72 page 5/74 page 5/75

5/73
Mise en œuvre logicielle, Plate-forme d’automatisme
description Modicon Premium 5

Bus Fipio fonction Agent

Mise en œuvre logicielle

Chaque automate TSX Micro/Premium Agent Fipio utilise 64 mots internes


consécutifs %MWi pour échanger les données périodiques. Les 32 premiers mots
sont réservés pour transmettre les informations au gestionnaire, les 32 suivants sont
réservés pour recevoir les informations en provenance du gestionnaire.

Les écrans métiers de PL7 Micro/Junior/Pro permettent la configuration de la carte


PCMCIA Agent Fipio. Celle-ci consiste à :

b Indiquer le numéro du point de raccordement (de 1 à 127).

b Indiquer l'adresse du début de table de 64 mots %MW table réservés pour


transmettre les informations et recevoir les informations du gestionnaire.

Description

Les automates TSX Micro (TSX 37 21/22)/Premium disposent sur le processeur d'un
emplacement pour carte de communication PCMCIA type III. Celui-ci peut être
équipé de la carte de connexion au bus Fipio TSX FPP 10.
3
La carte TSX FPP 10 comprend :

1 Un capot de protection.

2 Un capot amovible avec vis de fixation permettant l'accès au connecteur miniature


20 contacts.
5 3 Deux voyants de signalisation :
v voyant ERR : défaut carte, défaut liaison,
1 2 4 v voyant COM : émission ou réception de données.

Connectique à commander séparément :

4 TSX FP CG 010/030, câble de 1 ou 3 m pour le raccordement au boîtier de


dérivation TSX FP ACC 3/4 (sur connecteur type SUB-D 9 contacts).

5.4

Présentation : Caractéristiques : Description :


page 5/72 page 5/73 page 5/75

5/74
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Bus Fipio fonction Agent

Références
Elément de connexion au bus Fipio
Désignation Composition Emplacement Référence Masse
kg
Carte Fipio 1 carte PCMCIA type III Sur TSX FPP 10 0,110
fonction Agent Version V1.8 processeurs
TSX Micro
(TSX 37 21/22),
Premium et
TSX FPP 10 Atrium

Accessoires de raccordement bus Fipio (1)


Désignation Utilisation Référence Masse
kg
Boîtier isolant Dérivation câble principal, supporte TSX FP ACC 3 0,090
de 2 connecteurs type SUB-D femelles 9 contacts
raccordement (pour câble carte PCMCIA :
au bus (en TSX FP CG 010/030), assure le raccordement de
TSX FP ACC 3 polycarbonate l'alimentation c 24 V des modules TBX étanches
IP 20)

Boîtier Dérivation câble principal TSX FP ACC 4 0,660


étanche de
raccordement
au bus

TSX FP ACC 4

Câbles de raccordement bus Fipio (2)


Désignation Utilisation Longueur Référence Masse
de vers kg
Câbles pour Carte
carte PCMCIA TSX FPP 10
Boîtier
TSX FP ACC
1m TSX FP CG 010 0,210 5
(connecteur 3/4 (connecteur
miniature) type SUB-D
9 contacts) 3m TSX FP CG 030 0,410

TSX FP CG 010/030
(1) Autres accessoires et câbles de raccordement bus Fipio, voir pages 5/84 et 5/85.

5.4

Présentation : Caractéristiques : Références :


page 5/72 page 5/73 page 5/74

5/75
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Fipway

Présentation

Magelis iPC
Ethernet TCP/IP

Premium

Fipway

TSX

TSX 17-20
TSX Micro
Premium Bus X

Le réseau Fipway est un réseau local industriel ouvert permettant la communication


selon les services X-Way entre les différents automates programmables TSX Micro,
Premium et TSX Série 7. Il est conforme à la norme FIP avec accès par un arbitre de
bus.
5
Les automates TSX Micro (TSX 37 21/22)/Premium et les slot-PLCs Atrium se
connectent au réseau Fipway par l'intermédiaire de la carte PCMCIA Fipway s'insérant
dans chaque processeur ou dans le module de communication TSX SCY 21601
(Premium).
Les services X-Way supportés (voir pages 5/66 à 5/67) sont :
b Services Uni-TE.
b Base de données distribuées (COM) ou Table Partagée.
b Télégramme (service disponible uniquement quand la carte PCMCIA est insérée
dans le processeur).
b Communication application à application.

Système de câblage réseau Fipway et accessoires de raccordement, voir pages


5/82 à 5/87.

5.4

Caractéristiques : Performances : Description : Références :


page 5/77 page 5/78 page 5/79 page 5/79

5/76
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Fipway

Caractéristiques

Le réseau local inter-automates Fipway est un standard de communication entre


différents constituants d’automatismes. Il est conforme à la norme WorldFip.

Type de bus/réseau Réseau Fipway


Structure Nature Support industriel ouvert conforme à la norme WorldFip

Topologie Liaison des équipements par chaînage ou dérivation

Longueur maximale m 5 000

Méthode d’accès Principe producteur/consommateur, gestion par un arbitre à élection automatique

Transmission Mode Couche physique en bande de base sur paire torsadée blindée, suivant la norme NF C 46-604

Débit binaire Mbit/s 1

Médium Paire torsadée blindée 150 Ω. Fibre optique 62,5/125 ou 50/125 avec l’utilisation de répéteurs
électriques/optique

Configuration Nombre Par segment 32 stations


d’équipements

Maxi 64 stations

5
Segments Nombre Non limité

Longueur m 1 000 maximum pour un segment électrique


3 000 maximum pour un segment optique

Services COM (1) Base de données distribuées : 128 mots maximum


0 ou 4 mots % NWi pour les stations TSX Micro et Premium d’adresse 0…31

Table partagée (1) Table de mots internes partagée : 128 mots maximum
1…32 mots % MWi par station Micro et Premium d’adresse 0…31(2)

Uni-TE Requêtes point à point avec compte rendu : 128 octets maximum, utilisables entre l’ensemble
des équipements connectés sur une même architecture X-Way (accès de l’équipement Client
aux fonctions système d’un équipement Serveur)

Application à application Messages point à point : 128 octets maximum entre 2 équipements, utilisables entre l’ensemble
des équipements automates Micro/Premium/TSX série 7
5.4
Télégrammes Messages prioritaires point à point : 16 octets maximum entre 2 stations Premium (3) ou
TSX Série 7 d’adresse 0…15

Sécurité Caractères de contrôle sur chaque trame et acquittement des messages point à point
conformément à la norme NF C 46-803

(1) Le service COM et le service Table partagée sont exclusifs l’un de l’autre.
(2) Service réservé aux automates TSX Micro et Premium.
(3) Service disponible uniquement lorsque la carte PCMCIA Fipway est implantée sur le
processeur.

Présentation : Performances : Description : Références :


page 5/76 page 5/78 page 5/79 page 5/79

5/77
Performances, Plate-forme d’automatisme
description Modicon Premium 5

Réseau Fipway

Performances

Le principe de fonctionnement d'un réseau Fipway permet d'avoir des temps de cycle
réseau garantis et constants quels que soient le trafic et le nombre de stations (2…64).
Ceci permet de faire évoluer une installation Fipway (adjonction ou suppression de
stations) sans en altérer les performances.

Temps de transmission maximal


b Télégramme (TLG) : les messages applications prioritaires sont transmis en
moins de 10 ms à concurrence d'un télégramme par station.
b Mots communs (COM) : la mise à jour de l'ensemble de la base de données des
mots communs est effectuée toutes les 40 ms.
b Table Partagée : la mise à jour de l'ensemble de la table d'échange est effectuée
toutes les 40 ms.
b Messagerie Uni-TE : les messages Uni-TE ou application standard sont
normalement transmis en moins de 80 ms (40 ms pour les stations d’adresse
inférieure à 32). En cas de trafic très important, certains messages peuvent attendre
plusieurs cycles avant d’être transmis. Les caractéristiques du réseau permettent de
transmettre un maximum de 210 messages de 128 octets par seconde.

Ces performances peuvent être améliorées par l'inhibition du service Télégramme


sur l'ensemble du réseau.
Evénement Compte rendu
Avec de telles caractéristiques pour le réseau, le temps de réponse au niveau des
applications dépend quasi exclusivement des capacités de traitement des équipements
Equipement 1 TC1 TC1 TC1 TC1 connectés. Par exemple, le téléchargement d'un programme de 50 K mots s'effectue
en moins de deux minutes sur un réseau normalement chargé.
Réseau Fipway TCR TCR
TC1 = Temps de cycle équipement 1.
TCR = Temps de cycle réseau Fipway.
TC2 = Temps de cycle équipement 2.
Equipement 2 TC2 TC2

5 Action
Le temps de réponse doit être évalué par le concepteur de chaque application en
fonction des équipements connectés.
Le temps de traitement d'un équipement peut varier de un à deux temps de cycle en
fonction des asynchronismes.

Equipements connectables (hors TSX Micro/Premium)

Automates TSX 7 PC industriel Magelis iPC Terminaux de dialogue


XBT Magelis

5.4 Connexion par la liaison Equipés du coupleur Connexion par la carte


intégrée Fipio/Fipway ou TSX FPC 10M pour PCMCIA TSX FPP 20.
par le coupleur compatible PC (bus ISA),
TSX FPM 100 des il accède à tous les
automates TSX/PMX équipements de
modèles 40. l’architecture X-Way.
Connexion par le coupleur Les différents drivers
TSX FPG 10 des X-Way sont disponibles
micro-automates sur le CD-Rom
TSX 17 20. TLX CD DRV 20M.

Présentation : Caractéristiques : Description : Références :


page 5/76 page 5/77 page 5/79 page 5/79

5/78
Description, Plate-forme d’automatisme
références Modicon Premium 5

Réseau Fipway

Description

Les automates TSX Micro/Premium et les slot-PLCs Atrium disposent sur le


processeur d'un emplacement pour carte de communication PCMCIA type III.
Celui-ci peut être équipé de la carte de connexion au réseau Fipway TSX FPP 20.
Cette carte s'insère également dans l'emplacement du module de communication
3 TSX SCY 21601 des automates Premium.

La carte TSX FPP 20 comprend :


4
1 Un capot de protection.
2 Un capot amovible avec vis de fixation permettant l'accès au connecteur miniature
2 20 contacts.
1 3 Deux voyants de signalisation :
v voyant ERR : défaut carte, défaut liaison,
v voyant COM : émission ou réception de données.
Connectique à commander séparément :
4 TSX FP CG 010/030, câble de 1 ou 3 m pour le raccordement au boîtier de
dérivation TSX FP ACC 3/4 (sur connecteur type SUB-D 9 contacts).

Références
Désignation Nbre par Utilisation Compo- Référence Masse
automate sition kg
Carte Fipway 1 avec Emplacement type III 1 carte TSX FPP 20 0,110
TSX 37 20 sur : PCMCIA
1 avec - Processeur type III
TSX FPP 20 TSX 57 10 -TSX Micro/Premium,
1 avec - Slot-PLC Atrium,
TSX 57 20 module
3 avec TSX SCY 21601
TSX 57 30
4 avec
TSX 57 40
5

Module de Voir page Pour automate 2 voies TSX SCY 21601 0,360
TSX SCY 21601 communication 5/77 Premium comprend :
- 1 voie intégrée
RS 485 isolée 2 fils
(Half-duplex),
- 1 emplacement pour
carte PCMCIA type III.

Ensemble Inclut l'ensemble des drivers X-Way 1 CD-Rom TLX CD DRV 20 M –


5.4
drivers X-Way
pour compatible
PC
Accessoires et câbles de raccordement (1)
Désignation Utilisation Longueur Référence Masse
De Vers kg
Câbles pour Carte Boîtier TSX FP ACC 1 m TSX FP CG 010 0,210
PCMCIA TSX FPP 20 3/4 (connecteur type
(connecteur SUB-D 9 contacts)
miniature)
TSX FP CG 010/030
3m TSX FP CG 030 0,410

(1) Autres accessoires et câbles de raccordement réseau Fipway, voir pages 5/84 et 5/85.

Présentation : Caractéristiques : Performances :


page 5/76 page 5/77 page 5/78

5/79
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Transmetteur optique Fipio/Fipway

Présentation

Les transmetteurs optiques OZD FIP G3 sont particulièrement adaptés pour


répondre aux applications soumises à des environnements électriques sévères ou à
celles réparties sur des grands espaces :
b Les bâtiments publics.
b Les sites industriels importants.
b Le traitement et la distribution de l’eau.
b Les infrastructures de transports, tunnels routiers…

Le transmetteur optique OZD FIP G3 permet la conversion d’une interface électrique


FIP vers 2 interfaces optiques FIP et vice versa. De ce fait il autorise les topologies
en anneau redondant permettant d’améliorer la disponibilité de l’installation même
en cas de rupture de ligne en un point du médium.

Dans ces conditions, la longueur du bus ou de l’anneau Fipio/Fipway peut atteindre


20 Km avec un maximum de 32 transmetteurs sur Fipio ou 20 transmetteurs sur
Fipway, voir caractéristiques page 5/81. Des topologies mixtes comme 2 anneaux
optiques en série, 2 bus optiques en série permettent d’augmenter ces
caractéristiques, consulter notre agence régionale.

Système de câblage

Premium
CCX 17

3 3
4 6 4 6
5 2 2
1 1

6 6 Anneau optique

1 1 1

6 6 6

2 4 2 4
2
6 6 5 6
3 5

5.4 Momentum
Produit tiers
TSX Micro ou
Premium + TSX FPP 10

Magelis iPC + TSX FPC 10M

1 OZD FIF G3 : transmetteur optique Fipio/Fipway.


2 TSX FP CAp00 : câble principal paire torsadée blindée 150 Ω (diamètre 8 mm)
pour ambiance standard et en intérieur de bâtiment.
3 TSX FP CG 0p0 : câble de raccordement en dérivation pour carte coupleur
PCMCIA TSX FPP 10/20 pour automates TSX Micro/Premium.
4 TSX FP ACC 3/4 : boîtier de dérivation. Il possède en plus deux connecteurs
femelle type SUB-D 9 contacts pour la connexion de tout équipement se
raccordant au bus par une carte PCMCIA.
5 TSX FP ACC 2/12 : connecteur femelle type SUB-D 9 contacts pour
raccordement Fipway/Fipio raccordement de chaînage ou en dérivation.
6 TSX FP ACC 7 : terminaison de ligne à placer à chaque fin de segment;
TSX LES 65 : bornier de raccordement pour automate TSX série 7, il assure le
codage de l’adresse.

Caractéristiques : Références :
page 5/81 page 5/81

5/80
Présentation (suite), Plate-forme d'automatisme
caractéristiques, Modicon Premium 5

références Transmetteur optique Fipio/Fipway

Performances

Mode de marche et performances du bus Fipio sur fibre optique


Après configuration en mode Fipio, le processeur scrute les différents équipements
de l'application suivant la configuration logicielle effectuée :
b Les variables images des valeurs d'entrées et de commande de sorties d'un
équipement configuré sont scrutées le plus vite possible sur le bus, en respectant les
rapports existant entre les périodes des différentes tâches qui exploitent ces
équipements.
b L'apparition ou la disparition d'un équipement configuré est détectée sur le bus
dans un temps maximum de 200 ms.
b Les échanges s'effectuent à la cadence définie par le programmeur de 10 à 20
messages Uni-TE par seconde.
La valeur du temps de cycle réseau est doublée par rapport à celle du bus électrique
dans le cas d'utilisation des transmetteurs OZD FIP G3.

Mode de marche et performances du bus Fipway sur fibre optique


Le principe de fonctionnement est identique à celui d'un réseau électrique, le nombre
de stations est limité à 32 et le temps de transmission est :
b Pour les services Mots commun et Table Partagée, la mise à jour de l'ensemble
de la base de données s'effectue toutes les 40 ms maximum.
b Pour la messagerie Uni-TE, les caractéristiques du réseau permettent de
transmettre 230 messages maximum de 128 octets par seconde.

Caractéristiques (avec transmetteurs optiques OZD FIP G3) (1)


Type de bus/réseau Bus Fipio Réseau Fipway
Structure Nature Support industriel ouvert conforme à la norme Fip
Topologie En anneau redondant ou en ligne avec liaison simple redondée
Méthode d'accès Principe producteur/consommateur Principe producteur/consommateur
Gestion par un arbitre fixe Gestion par un arbitre à élection automatique
Transmission Mode
Débit binaire
Multimode (860 nanomètres)
1 Mbit/s
5
Médium (2) Fibre optique 50/125 - 17 dBm ou 62,5/125 - 15 dBm
Distance inter-répéteur 2500 m avec 50/125 et 2800 m avec 62,5/125
Configuration Nb de points de connexion 32 transmetteurs optiques 20 transmetteurs optiques
Nb d'équipements maximum 16 équipements Fipio peuvent être connectés 16 stations peuvent être connectées au même
au même transmetteur optique transmetteur optique avec 32 stations maxi
Nb de segments La boucle (ou ligne optique) est assimilée à un segment non cascadable
Longueur Circonférence maximum de l'anneau (ou longueur de la ligne) : 20 km
Distance optique maxi entre 2 1500 m, avec sur l’anneau ou la ligne : 32 transmetteurs optiques
transmetteurs OZD FIP G3 2000 m, avec sur l’anneau ou la ligne : < 32 transmetteurs optiques
3000 m, avec sur l’anneau ou la ligne : 2 transmetteurs optiques
Dérivations A partir du transmetteur optique OZD FIP G3, la longueur maximale de la dérivation électrique
est de 100 m
Services Identiques à page 5/82 sauf service Télégramme non disponible avec transmetteur optique
OZD FIP G3.
Références
Désignation Nb de Equipements connectables Réseau Référence Masse 5.4
transmetteurs Bus Fipio Fipway
maxi kg
Transmetteur optique 32 avec Fipio - TSX Micro/Premium TSX Micro, OZD FIP G3 0,500
Fipio/Fipway (3) 20 avec Fipway - E/S distantes TBX avec Premium
TBX LEP 30 (avec carte
- E/S distantes Momentum PCMCIA
- pupitres CCX 17 TSX FPP 20)
(version 2.4)
- PC industriels Magelis iPC
- Variateurs Lexium…

Eléments de connexion des automates TSX Micro/Premium (4)


Désignation Utilisation Composition Référence Masse
kg
Carte Fipway Automate TSX Micro TSX 37 21/22, processeur 1 carte TSX FPP OZD 200 0,110
OZD FIP G3 Premium, slot-PLC Atrium PCMCIA
type III
Carte Fipio fonction agent Automate TSX Micro TSX 37 21/22, processseur 1 carte TSX FPP 10 0,110
Premium, slot-PLC Atrium PCMCIA
type III
(1) Des topologies mixtes permettent d’augmenter ces caractéristiques, consulter notre agence
régionale.
(2) Les équipements connectés sur les dérivations électriques sont compatibles avec la couche
TSX FPP 20/10 physique de WorldFip.
(3) Répéteur électrique optique TSX FP ACC 8M, voir page 5/86.
(4) Accessoires et câbles de raccordement, voir pages 5/86 et 5/87.
Présentation :
page 5/80

5/81
Raccordements Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Bus Fipio et réseau Fipway

Système de câblage réseau Fipway/bus Fipio


Micro Agent TSX 17 20 TSX 17 20
Premium Agent
Magelis XBT F Magelis iPC Premium TSX SAP 10 Premium (gestionnaire de TSX SAP 10
Compatible PC (gestionnaire de bus) TBX (IP 20) bus) TBX (IP 20)
Momentum, Momentum,
CCX 17 Advantys STB Advantys STB
Produits tiers FipConnect Lexium, ATV 38/58/68 Lexium, ATV 38/58/68
Produits tiers FipConnect Produits tiers FipConnect

4 4 9 10 9 10
ou ou
5 5
3 3
7

Chaînage
ou
7 8 Chaînage 6 8 6
24 V 1
15
14 1 ou 2
14 1 ou 2 1 ou 2 13 13 1 ou 2 3 24 V 14
Chaînage
Liaison optique
14 12
4
24 V 14
11 11
1 ou 2

TSX Série 7 modèle 40 avec TSX Série 7 TSX Série 7 Entrées/sorties


PCMCIA modèle 40 modèle 40 étanches
Liaison intégrée Liaison intégrée IP 65 ou IP 67 (1)

F Connexion sur réseau Fipway et bus Fipio Connexion sur réseau Fipway Connexion sur réseau Fipio
(1) Modules d’entrées/sorties étanches sur bus Fipio modules IP 65 : modules TBX EEP/ESP et raccordements, voir pages 3/54 à 3/58, modules IP 67 : modules
TSX EEF/ESF/EMF et raccordements, voir pages 3/60 à 3/69.
5 Equipements connectables
Equipements sur Fipio Boîtiers Connecteurs
TSX FP TSX FP TSX FP TBX FP TSX EF TSX FP TSX FP TBX TBX TBX
ACC4 8 ACC14 6 ACC3 7 ACC10 ACC99 ACC2 9 ACC12 9 BLP01 10 BLP10 BAS10
Premium Agent Fipio D D
Premium gestionnaire de bus D D C/D C/D
Micro Agent Fipio D D
Variateurs Lexium D D C/D C/D
Variateurs ATV 58E D D C/D
Variateurs ATV 38/58/58F/68/68F D D C/D
Pupitres CCX 17 D D
Terminaux Magelis XBT-F D D
PC industriels Magelis iPC D D
Compatible PC D D
Advantys STB/Momentum D D C/D C/D
E/S TBX IP 20 D D C/D
5.4 E/S TBX IP 65 avec téléalimentation C/D (2) C/D C/D (3)
E/S TBX IP 65 sans téléalimentation D (1) D D (3)
Entrées/sorties IP 67 C/D
Passerelle AS-Interface TBX SAP 10 D D C/D
Equipements sur Fipway Boîtiers Connecteurs
TSX FP TSX FP TSX FP TBX FP TSX EF TSX FP TSX FP TBX TBX TBX
ACC4 8 ACC14 6 ACC3 7 ACC10 ACC99 ACC2 9 ACC12 9 BLP01 BLP10 BAS10
Premium D D
Micro D D
TSX modèle 40 (liaison intégrée) D D C/D
TSX modèle 40 (PCMCIA) D D
TSX 17-20 D D C/D C/D
Terminaux Magelis XBT-F D D
PC industriels Magelis iPC D D
Compatible PC D D
Passerelle Modbus LUF P1 D D C/D C/D

Raccordement conseillé C : raccordement par chaînage


Raccordement possible D : raccordement en dérivation
(1) Configuration possible si un seul module TBX IP 65 est utilisé.
(2) Le raccordement en chaînage avec le boîtier TBX FP ACC 10 ne peut se faire qu’avec le premier module TBX du bus.
(3) Le connecteur TBX BAS ne s’utilise que pour les modules de sorties TBX IP 65.

5/82
Raccordements (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Bus Fipio et réseau Fipway

Câbles
1 TSX FP CAp00 : câble principal, paire torsadée blindée 150 Ω (diamètre 8 mm)
pour ambiance standard et en intérieur de bâtiment.

2 TSX FP CFp00 : câble principal, paire torsadée blindée 150 Ω (diamètre 9,5 mm)
pour ambiance sévère ou utilisation en extérieur de bâtiment.

3 TSX FP CCp00 : câble de dérivation, double paire torsadée blindée 150 Ω


(diamètre 8 mm) pour ambiance standard et en intérieur de bâtiment.

4 TSX FP CG0p0 : câble de raccordement en dérivation pour carte coupleur


PCMCIA TSX FPP 10/20 pour automates Micro/Premium/TSX Série 7, et
compatibles PC. Le raccordement au bus s'effectue sur le connecteur type
SUB-D 9 contacts du boîtier TSX FP ACC3/ACC4.

5 TSX FP CE030 : câble de raccordement en dérivation pour carte coupleur PC


(bus ISA) TSX FPC 10M ou FCP FPC 10 pour PC industriels Magelis iPC et
compatibles PC. Le raccordement au bus s'effectue sur le connecteur type
SUB-D 9 contacts du boîtier TSX FP ACC3/ACC4.

Boîtiers de raccordement
6 TSX FP ACC14 : boîtier de dérivation en polycarbonate IP 20 : assure la
dérivation du câble principal pour la connexion de 1 équipement via câble de
dérivation TSX FP CCp00 ou plusieurs équipements en chaînage.

7 TSX FP ACC3 : boîtier IP 20 permettant le raccordement sur connecteur type


SUB-D 9 contacts, de 2 cartes PC ou PCMCIA (TSX FPP10, TSX FPC10M,
TSX FPP20, FCP FPP10).

8 TSX FP ACC4 : boîtier de dérivation IP 65. Il possède en plus un connecteur


femelle SUB-D 9 contacts pour la connexion de tout équipement se raccordant au
bus via une carte PCMCIA (dans ce cas, le boîtier est IP 20).
5
TSX EF ACC99 : boîtier de dérivation IP 65 pour modules d’entrées/sorties IP 67,
voir page 3/67.

Connecteurs
9 TSX FP ACC2 et TSX FP ACC12 : connecteur femelle type SUB-D 9 contacts
pour raccordement Fipway/Fipio (connecteur TSX FP ACC2 pour micro-automate
TSX 17-20 par exemple). Permet le raccordement en chaînage ou en dérivation
(sortie 90° haut ou bas, sortie 45° haut ou bas).

10 TBX BLP01 : connecteur de raccordement pour modules d'entrées/sorties TBX (IP 20).

11 TSX LES65 : bornier de raccordement pour automates TSX/PMX modèle 40.


Assure le codage d'adresse.

12 TSX FP ACC6 : répéteur électrique : permet d'accroître le nombre de stations


(64 maxi) et d'augmenter la longueur du réseau par la création de segment 5.4
supplémentaire de 1000 m maximum (4 répéteurs en cascade maximum
permettant une longueur du réseau de 5000 m).
TSX EF Cppp : connecteurs étanches pour modules d'entrées/sorties IP 67, voir
page 3/69.

Autres éléments
13 TSX FP ACC8M : répéteur optique/électrique : permet d'interconnecter des
segments électriques via une liaison fibre optique (bonne tenue pour la traversée
des zones perturbées) ou le raccordement d'un équipement optique.

14 TSX FP ACC7 : terminaison de ligne, à placer à chaque fin de segment.

15 TSX FP JF020 : jarretière optique (longueur 2 m). Permet le raccordement


optique du répéteur TSX FP ACC8M à une baie de brassage. La longueur
maximale de la fibre optique (62,5/125) entre 2 répéteurs est de 3000 m.
TSX EF ACC7 : terminaison de ligne, à placer à chaque fin de segment
nécessitant une protection IP 67, voir page 3/69.
TSX FP ACC9 : outil de test de câblage du réseau. Il permet les tests de continuité
des segments, des connexions des différents équipements et de mise en place
des terminaisons de ligne.

5/83
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Bus Fipio et réseau Fipway

Accessoires de raccordement réseau Fipway/bus Fipio (1)


Désignation Utilisation Rep. Référence Masse
kg
Connecteur femelle pour Raccordement par chaînage ou dérivation 9 TSX FP ACC2 0,080
coupleur TSX FPG10p Connecteur en Zamac
(micro-automates TSX 17)
TSX FP ACC12
Connecteur isolant femelle Raccordement par chaînage ou dérivation 10 TSX FP ACC12 0,040
pour équipement avec Connecteur en polycarbonnate noir IP 20
connecteur type SUB-D
9 contacts

Boîtiers isolants de Dérivation câble principal (assure le raccordement 6 TSX FP ACC14 0,120
raccordement au bus de l’alimentation c 24 V des modules
(en polycarbonate, IP 20) TBX étanches)

TSX FP ACC14
Dérivation câble principal supporte 7 TSX FP ACC3 0,090
2 connecteurs femelle type SUB-D
9 contacts (pour câble carte PCMCIA
TSX FP CG010/030)
Assure le raccordement de l'alimentation c 24 V
des modules TBX étanches
Boîtiers étanches de Dérivation câble principal, supporte 8 TSX FP ACC4 0,660
raccordement au bus 1 connecteur femelle type SUB-D
(en zamac, IP 65) 9 contacts (pour câble carte PCMCIA
TSX FP CG010/030)

Dérivation câble principal via 2 connecteurs M23 TSX EF ACC99 0,715


Distribution téléalimentation c 24 V via
TSX FP ACC3
connecteur 7/8"
Connexion terminal compatible PC via connecteur
femelle SUB-D 9 contacts

5 Terminaison de ligne
(vente par lot de 2)
2 adaptateurs d'impédance 14 TSX EF ACC7 0,020

Répéteur électrique Augmente la longueur du réseau ou bus en 12 TSX FP ACC6 0,520


TSX FP ACC4 (IP 65) permettant le raccordement de 2 segments de
1000 m maximum chacun

Répéteur électrique/optique Permet le raccordement (via baie de brassage) d'un 13 TSX FP ACC8M 0,620
(IP 65) segment électrique (1000 m maxi) et d'un segment
optique (3000 m maxi)

Outil de test de câblage FIP Permet le test de chaque tronçon d'un segment de TSX FP ACC9 0,050
TSX EF ACC99 réseau

5.4 Cartes de communication Fipio/Fipway


Cartes PCMCIA Cartes type III voir pages 5/79 et 5/75

Carte PC bus ISA Carte de connexion Fipio/Fipway destinée à tout TSX FPC10M 0,140
compatible PC
Carte au format court sur bus ISA
Compatible Windows 95/98 et Windows NT4

(1) Les caractéristiques et les performances du bus Fipio ou du réseau Fipway ne sont assurées que sous réserve d'utilisation
des accessoires TSX FP ci-après.

5/84
Références (suite), Plate-forme d’automatisme
encombrements Modicon Premium 5

Bus Fipio et réseau Fipway

Câbles de raccordement réseau Fipway/bus Fipio (1)


Désignation Type Condition d’utilisation Rep. Long. Référence Masse
kg
Câbles principaux 8 mm, 1 paire torsadée En ambiance standard 1 100 m TSX FP CA100 5,680
blindée 150 Ω (2) et intérieur de
bâtiment 200 m TSX FP CA200 10,920

500 m TSX FP CA500 30,000

9,5 mm, 1 paire torsadée En ambiance sévère (3) 2 100 m TSX FP C100 7,680
blindée 150 Ω en extérieur de bâtiment
ou en installations 200 m TSX FP C200 14,920
mobiles (4)
500 m TSX FP C500 40,000

9,5 mm, 1 paire torsadée Entrées/sorties IP 67 100 m TSX FP CP100 7,680


blindée 150 Ω et
1 paire 1,5 mm2 pour 500 m TSX FP CP500 30,000
téléalimentation
Câbles de dérivation 8 mm, 2 paires En ambiance standard 3 100 m TSX FP CC100 5,680
torsadées blindées (2) et intérieur de
150 Ω bâtiment 200 m TSX FP CC200 10,920

500 m TSX FP CC500 30,000

Câble pour carte PC 2 paires torsadées De carte TSX FPC10M 5 3m TSX FP CE030 0,410
blindées à boîtier TSX FP ACC3/4

Jarretière fibre optique Double fibre optique Pour répéteur 15 2m TSX FP JF020 0,550
62,5/125 électrique/optique

(1) Les caractéristiques et les performances du bus Fipio ou du réseau Fipway ne sont assurées que sous réserve d'utilisation
des accessoires TSX FP ci-dessus.
(2) Ambiance standard :
v sans contrainte d'environnement particulière,
5
v température d'utilisation comprise entre + 5 °C et + 60 °C,
v installations fixes.
(3) Ambiance sévère :
v tenues aux hydrocarbures, aux huiles industrielles, aux détergents, aux éclats de soudure,
v hygrométrie jusqu'à 100 %,
v ambiance saline,
v fortes variations de températures,
v température d'utilisation comprise entre - 10 °C et + 70 °C,
v installations mobiles.
(4) Installations mobiles : câbles suivant norme VDE 472 part 603/H :
v utilisation sur chaîne porte câble avec rayon de courbure 75 mm minimum,
v utilisation sur portique, sous réserve du respect des conditions d’utilisation telles que accélération, vitesse, longueur… :
consulter notre agence régionale,
v utilisation non autorisée sur robots, ou applications multiaxes.

Encombrements
TSX FP ACC4 TSX FP ACC6 TSX FP ACC8M TSX FP ACC14

80 20
175 27 220 116 5.4
= 160 = = 205 = 104
= 50 =
20
20
=

=
=

68
50
79
50
83
65
80

RUN DEF ø ¡
RUN DEF ø ¡
=
=

20

25
20

25

20
=

5/85
Système de câblage Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP


Raccordements 10BASE5 (AUI)

Système de câblage

Les coupleurs TSX ETY 110/110 WS supportent un connecteur AUI permettant un


raccordement direct à un segment Ethernet 10BASE5 avec les accessoires et câbles
décrits ci-après.

Raccordement par l'interface 10BASE5 (AUI)

7 5 1 5 6 5 5 4 5

TSX ETY 110/110WS

7 5 1 5 4 5 5 5

5
TSX ETY 110/110WS

1 Câble principal TSX ETH CA pp0, câble triaxial (coaxial 50 Ω avec blindage) à
équiper à chaque extrémité de 1 connecteur mâle de type N.
Câble principal TSX ETH CD 025, câble triaxial équipé de connecteurs de type
N, longueur 2,5 m. Correspond à la longueur minimale entre 2 émetteurs/
récepteurs TSX ETH ACC 2.

2 Câble de dérivation TSX ETY CB 0pp, câble 4 paires torsadées blindées,


interface AUI (un connecteur droit et un connecteur coudé).

5.4 3 Câble de dérivation TSX ETH CC 0pp, câble 4 paires torsadées blindées,
interface AUI (deux connecteurs droits).

4 Emetteur/récepteur TSX ETH ACC 2, interface AUI. Permet la connexion d'un


équipement au réseau Ethway (obligatoire pour raccorder deux coupleurs en
point à point).

5 Connecteur mâle de type N TSX ETH ACC 3, pour câble principal.

6 Adaptateur femelle/femelle TSX ETH ACC 4 pour prolongation du câble


principal.

7 Ensemble de terminaison de ligne TSX ETH ACC 5 (50 Ω) (inclut une


terminaison isolée et une terminaison non isolée à raccorder impérativement au
réseau de masse de l'installation. Prévoir un ensemble par segment).

5/86
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Ethernet TCP/IP


Raccordements 10BASE5 (AUI)

Accessoires de raccordement au réseau Ethernet par


interface AUI
Désignation Utilisation Rep Vente Référence unitaire Masse
(1) par Q. kg
indivisi-
ble
Emetteur/récepteur Point d’accès à tout 4 1 TSX ETH ACC 2 0,765
Ethernet réseau
TSX ETH ACC 2

Mini transceiver Permet le 1 TSX ETH NTR1 –


raccordement d’un
équipement Ethernet
10BASE5 à un réseau
Ethernet 10BASE-T

Connecteur pour Doit équiper les 5 10 TSX ETH ACC 3 0,050


câble principal 2 extrémités des
tronçons de câbles
principaux

Adaptateur Prolongation de 6 10 TSX ETH ACC 4 0,050


femelle/femelle 2 tronçons de câble
principal

Ensemble
terminaison
Adaptation
d’impédance
7 1 TSX ETH ACC 5 0,070
5
de ligne

Câble et outillage de raccordement au réseau Ethernet


Désignation Connecteurs Rep Longueur Référence Masse
(1) kg
Câbles principaux 2 type N 1 2,5 m TSX ETH CD 025 0,840
(rayon de courbure
mini 500 mm) A équiper de 1 23,4 m TSX ETH CA 020 1,650
2 connecteurs mâle
de type N 117 m TSX ETH CA 100 5,600
TSX ETH ACC 3
210,6 m TSX ETH CA 200 8,300

Câbles de dérivation Type SUB-D, 2 5m TSX ETY CB 005 0,510


(rayon de courbure 15 contacts,
5.4
mini 65 mm) 1 droit, 1 coudé (côté 10 m TSX ETY CB 010 0,980
coupleur)
20 m TSX ETY CB 020 1,820

Type SUB-D, 3 5m TSX ETH CC 005 0,510


15 contacts,
2 droits (pour 10 m TSX ETH CC 010 0,98
raccordement FTX 517 0
ou compatible PC)
20 m TSX ETH CC 020 1,82
0
Désignation Utilisation Référence Masse
(2) kg
Kit d’installation Montage TSX ETH ACC 3 sur câble TSX ETH ACC 10M 4,800
Ethernet 10BASE5 principal

(1) Repères, voir page 5/86.


(2) En fin de référence, la lettre M signifie que le produit est livré avec une documentation en
français et en anglais.

5/87
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Modbus Plus

Présentation

Premium
3

Ethernet TCP/IP ou Fipway

1 Quantum Lexium
MHDA XBT-F
2
Premium Momentum Momentum

3 5

Bridge
Modbus Plus

Premium TSX Micro Modbus Plus


Equipement tiers
ATV 58 Passerelle

2
Modbus
1
Quantum

4
Equipement Modbus

Le réseau Modbus Plus est un réseau local industriel performant permettant de


répondre à des architectures étendues de type Client/Serveur, combinant haut débit
(1 Mbit/s), support de transmission simples et économiques et nombreux services de
5 messagerie.

Les fonctions principales d'échanges de données entre tous les équipements


connectés sur le réseau sont :

b La fonction échange de messages selon le protocole Modbus.

b La fonction “base de données globales” (service de Table Partagée, périodique, à


la charge de l'application : une station possédant le jeton peut transmettre 32 mots à
l'intention des 63 autres stations maxi connectées sur le réseau).

1 Le client Premium (ou TSX Micro) dialogue en réseau Modbus Plus avec le
serveur Quantum via bloc EF (fonction de communication).

2 Le client Quantum dialogue en réseau Modbus Plus avec le serveur Premium via
les blocs fonctions MSTR.

3 Un client Premium (ou TSX Micro) connecté au réseau Ethernet TCP/IP ou


Fipway peut communiquer en lecture/écriture avec une station Modbus Plus
(l'automate Premium fait alors office de passerelle).
5.5
4 Un client Premium (ou TSX Micro) connecté au réseau Modbus Plus peut accéder
à une station distante à travers la passerelle Modbus Plus/Modbus.

5 Un client Premium connecté au réseau Modbus Plus échange avec les


entrées/sorties distribuées Momentum en utilisant la fonction Peer cop.

Caractéristiques : Raccordements : Références :


page 5/89 page 5/90 page 5/91

5/88
Description, Plate-forme d'automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5

Réseau Modbus Plus

Description

Les automates TSX Micro/Premium et slot-PLC Atrium se connectent au réseau


Modbus Plus via la carte PCMCIA de type III TSX MBP 100. Cette carte s'implante
dans l'emplacement réservé des processeurs ou slot-PLCs :

1 Un emplacement d'accueil sur les processeurs ou slot-PLCs.

2 Un capot de protection.
1
3 Un capot amovible avec vis de fixation (accès au connecteur miniature 20 contacts).

4 4 Deux voyants de signalisation :


1 v voyant ERR : défaut carte ou liaison,
v voyant COM : activité sur la ligne.

Connectique à commander séparément :


2 3 v câbles de dérivation TSX MBP CE 0pp.

Caractéristiques
Structure Nature Bus industriel

Interface physique RS 485

Méthode d'accès Bus à jeton

5
Transmission Mode Synchrone HDLC

Débit Mbit/s 1

Médium Paire torsadée

Configuration Nombre d'équipements 32 par segment, 64 maxi sur l’ensemble des segments (1800 m maxi)

Nombre d'adresses 64 équipements maxi par segment

Longueur du bus m 450 maxi par segment, 1800 maxi avec 3 répéteurs

Nombre de segments En cascade : 5 maxi via des ponts Modbus Plus BP85

Services Base de données globale - base commune de 4096 octets


- échange cyclique de 32 mots en diffusion
5.5
Dialogue “peer to peer” Services de lecture/écriture (taille des requêtes : 100 registres par transaction)

Peer Cop Service (sur Premium uniquement) d'échanges cycliques : 500 mots par station en diffusion ou
point à point

Présentation : Raccordements : Références :


page 5/88 page 5/90 page 5/91

5/89
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Modbus Plus

Système de câblage

11 5 3 5 6 5

4
8 9
7 7 7
12

10
1 2

1
1 TSX MBP 100 : carte PCMCIA Modbus Plus, pour emplacement type III du
processeur des plates-formes TSX Micro ou Premium.
2 170 PNT 110 20 : module de communication pour embase d'entrées/sorties
Momentum.
3 490 NAA 271 0p : câble principal, paire torsadée blindée avec drain de blindage
(extrémités fils libres). En longueur de 30, 150, 300, 450 ou 1500 m.
5 4 170 MCI 020/021 p p : câble de dérivation équipé à chaque extrémité d'un
connecteur type RJ 45 (interface BASE-T). En longueur de 0,25, 0,75, 3 ou 10 m.
5 990 NAD 230 00 : boîtier de dérivation en té IP 20, assure la dérivation du câble
principal pour la connexion de 1 équipement (le raccordement des conducteurs
nécessite l'outil de câblage 043 509 383). Intègre la terminaison de ligne.
6 Boîtier de dérivation, assure la dérivation du câble principal pour la connexion de
1 équipement (raccordement sur bornes à vis). Il possède en plus un connecteur
type RJ45 pour la connexion d'un terminal de programmation et de maintenance :
- 990 NAD 230 20/21 : boîtier en plastique IP 20,
- 990 NAD 230 10 : boîtier en zamac IP 65.
7 170 XTS 020 00 : té de dérivation IP 20, assure la dérivation du câble Modbus
Plus (câble équipé à chaque extrémité d'un connecteur type RJ 45). Il possède un
connecteur type SUB-D mâle 9 contacts pour le raccordement de l'équipement.
8 TSX MBP CE 030/060 : câble de dérivation pour carte PCMCIA Modbus Plus,
équipé côté PCMCIA d'un connecteur miniature 20 contacts et avec fils libres côté
boîtier de dérivation 990 NAD 230 00/010. En longueur de 3 ou 6 m.
9 990 NAD 211 10/30 : câble de dérivation équipé côté équipement d'un
connecteur type SUB-D mâle 9 contacts et avec fils libres côté boîtier de
dérivation 990 NAD 230 00/010. En longueur 2, 4 ou 6 m.
10 TSX MBP CE 002 : câble de dérivation pour carte PCMCIA Modbus Plus, équipé
côté PCMCIA d'un connecteur miniature 20 contacts et côté réseau d'un
5.5 connecteur type SUB-D femelle 9 contacts. Peut être utilisé comme rallonge du
câble 990 NAD 211 10/30. En longueur de 0,2 m.
11 AS MBKT 185 : lot de 2 terminaisons de ligne (adaptation d'impédance) à
placer à chaque fin de segment. Les terminaisons AS MBKT 185 s’utilisent
directement en extrêmité de câble (sans boîtier ou té de dérivation).
990 NAD 230 11 : lot de 2 terminaisons de ligne (adaptation d'impédance) pour
boîtier IP 65 de dérivation 990 NAD 230 10, à placer à chaque fin de segment.
12 170 XTS 021 00 : lot de 2 terminaisons de ligne (adaptation d'impédance) pour té
de dérivation 170 XTS 020 00, à placer à chaque fin de segment.

Pour système de câblage :


b Plate-forme Quantum, consulter notre catalogue.
b Variateur Lexium pour moteurs Brushless, consulter notre catalogue “Commande
de mouvement Lexium”.
b Variateur Altivar pour moteurs asynchrones, consulter notre catalogue
“Démarreurs progressifs et variateurs de vitesse”.

Présentation : Caractéristiques : Références :


page 5/88 page 5/89 page 5/91

5/90
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Réseau Modbus Plus

Références
Désignation Nombre par Utilisation Rep. Composition Référence Masse
automate kg
Carte 1 avec Micro Emplacement type III sur : 1 1 carte TSX MBP 100 0,110
PCMCIA TSX 37 21/22 - automate TSX 37 21/22 PCMCIA
Modbus Plus 1 avecPremium/ - processeur Premium TSX 57 1p/2p/3p/4p/5p type III
Atrium - slot-PLC Atrium PCX/PCI 57 2p/3p
- terminaux Magelis XBT F
TSX MBP 100 Désignation Connexion Rep. Référence Masse
kg
Entrées/sorties distantes sur Module d’interface réseau Advantys STB – STB NMP 2212 0,145
réseau Modbus Plus Module de communication Momentum 2 170 PNT 110 20 0,110

Accessoires de raccordement (1)


170 PNT 110 20 Désignation Utilisation Rep. Montage Référence Masse
(1) kg
Boîtiers de Té de dérivation IP20, nécessite l’outil de câblage 043 509 383. 5 – 990 NAD 230 00 0,230
dérivation Intégre la terminaison de ligne
Modbus Plus Boîtier IP 20 pour raccordement par dérivation. Raccordement 6 Profilé DIN 990 NAD 230 20 –
sur bornier à vis, supporte 1 connecteur type RJ45 en face 6 Platine 990 NAD 230 21 –
avant
Boîtier IP 65 pour raccordement par dérivation, supporte 6 Platine 990 NAD 230 10 0,650
1 connecteur type RJ45 en face avant
Té de dérivation IP 20 avec 2 connecteurs type RJ45 pour 7 – 170 XTS 020 00 0,260
câble Modbus Plus et 1 connecteur type SUB-D 9 contacts pour
équipement en dérivation

Terminaisons Pour boîtier (IP 20) 990 NAD 230 21/21 11 – 990 NAD 230 22 –
de ligne (vente Pour boîtier (IP 65) 990 NAD 230 10 11 – 990 NAD 230 11 –
par lot de 2)
Pour té de dérivation (IP 20) 170 XTS 020 00 12 – 170 XTS 021 00 –
S’utilisent directement en extrémité de câble principal (sans Té 11 – AS MBKT 185 –
ou boîtier de dérivation)
Kit de fixation Fixation sur profilé DIN du boîtier IP 65 de dérivation
990 NAD 230 10
– – 990 NAD 230 12 –
5
Obturateurs Obturateur de rechange pour connecteur RJ45 d’accès à la – – 990 NAD 230 23 –
prise terminal du boîtier 990 NAD 230 10

Outil de Montage des câbles principal et de dérivation dans boîtier de – – 043 509 383 –
câblage dérivation 990 NAD 230 00

Câbles de raccordement (1)


Désignation Utilisation Rep. Longueur Référence Masse
De Vers kg
Câbles Boîtier de Boîtier de dérivation 990 NAD 230 00/10 3 30 m 490 NAA 271 01 –
principaux dérivation 150 m 490 NAA 271 02 –
Modbus Plus
300 m 490 NAA 271 03 –
450 m 490 NAA 271 04 –
1500 m 490 NAA 271 06 –

Câbles de Té de dérivation Té de dérivation IP 20 170 XTS 020 00 4 0,25 m 170 MCI 020 10 –
dérivation IP 20 1m 170 MCI 020 36 –
170 XTS 020 00
3m 170 MCI 021 20 –
10 m 170 MCI 020 80 –
5.5
Carte PCMCIA Câble de dérivation avec connecteur type 10 0,2 m TSX MBP CE 002 –
TSX MBP 100 SUB-D 9 contacts mâle
(connecteur Boîtier de dérivation 990 NAD 230 00/10 8 3m TSX MBP CE 030 0,340
miniature)
6m TSX MBP CE 060 0,530

Modules Boîtier de dérivation 990 NAD 230 00/10 9 2,4 m 990 NAD 211 10 0,530
communication 6m 990 NAD 211 30 0,530
Momentum ou
interface réseau
Advantys STB
TSX MBP CE 030/060 (1) Autres accessoires et câbles de raccordement réseau Modbus Plus, consulter notre agence régionale.

Présentation : Caractéristiques : Raccordements :


page 5/88 page 5/89 page 5/90

5/91
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description, Modicon Premium 5

équipements connectables Bus Profibus DP

Présentation
PC avec logiciels PL7 et SyCon

X-Way

Premium

Répéteur
Produits tiers Produits tiers (3 maxi)

Avec logiciels Unity Pro, PL7 et SyCon Momentum


ATV

Le bus Profibus DP est un bus de terrain répondant aux exigences de la


communication industrielle.
La topologie de Profibus DP est de type bus linéaire avec une procédure d'accès
centralisée de type maître/esclave. Seules les stations maîtres, appelées parfois

5 stations actives ont le droit d'accès au bus, les stations esclaves, ou passives se
limitant à répondre aux sollicitations. La liaison physique est une simple paire
torsadée blindée, mais des interfaces optiques sont disponibles pour établir des
structures arborescentes, en étoile ou en anneau. Par rapport au modèle ISO, seules
les couches 1, 2 sont implémentées, l'accès depuis l'interface utilisateur se faisant
directement sur la couche liaison via un simple mapping des variables.

Configuration
Le bus Profibus DP se configure à l’aide du logiciel SyCon, référence
SYC SPU LFp CD28M, à commander séparément.
Ce logiciel permet la génération d’un fichier contenant toutes les informations
relatives aux équipement connectés. Ce fichier d’extension est à importer dans
l'application automate via le logiciel de conception Unity Pro ou PL7 Junior/Pro.

Description
Les automates Atrium/Premium se connectent au bus Profibus DP à l'aide du
module TSX PBY 100. Ce module s'installe dans un emplacement quelconque d'un
rack de l'automate Premium. Il est constitué de :

1 Module d'accueil de la carte PCMCIA.


5.5 2 Carte PCMCIA Profibus DP solidaire de son câble de raccordement longueur
0,6 m.
3 Boîtier de dérivation permettant la dérivation du bus principal 490 NAE 911 00.

Equipements connectables
La plate-forme d'automatismes Modicon Modicon Premium, via le module
TSX PBY 100 assure le rôle de maître sur le bus Profibus DP. Les équipements de
marque Telemecanique connectables sur ce bus sont :
1 2 3 b Les démarreurs-contrôleurs TeSys modèle U (via passerelle Modbus).
b Les entrées/sorties distribuées Advantys STB et Momentum.
b Les répartiteurs monoblocs et modulaires IP 67 d'E/S Advantys FTB/FTM.
b Les variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Altivar 31/58/58F/68.
b Les variateurs de vitesse pour moteurs brushless Twin Line TLC et Lexium MHDA.
b Les démarreurs-ralentisseurs progressifs Altistart ATS 48.
b …
Et tout équipement tiers compatible avec les profils standard Profibus DP.

5/92
Caractéristiques, Plate-forme d'automatisme
références Modicon Premium 5

Bus Profibus DP

Caractéristiques du bus supportées par le module


Type de bus Profibus DP
Structure Nature Bus industriel

Interface physique RS 485

Méthode d'accès Maître

Transmission Mode NRZ

Médium Paire torsadée blindée, fibre optique, infrarouge

Configuration physique Débit binaire v de 9,6 Kbit/s pour une longueur 1200 m (4800 m avec 3 répéteurs)
v à 12 Mbit/s pour une logueur de 100 m (400 m avec 3 répéteurs)
Nombre d'esclaves 126

Nombre d'E/S 3872 entrées/3872 sorties (242 mots %IW, 242 mots %QW)

Services (V0) Sous-ensemble des Lecture/écriture de données d'entrées/sorties esclaves DP


fonctionnalités maître Class 1 Transfert des données de diagnostic des esclaves
Paramétrage des esclaves (à la mise sous tension)
Contrôle des configurations esclaves (à la mise sous tension)
Sous-ensemble des Gestion des requêtes de surveillance : Global_CONTROL et Get_Master_Diag
fonctionnalités maître Class 2 Le dialogue maître/maître n'est pas supporté

Références
Désignation Profil Services Référence Masse
kg
Ensemble coupleur Maître Fonctionnalités V0 TSX PBY 100 0,870
bus Profibus DP 12 Mbit/s maître Class 1 et
pour automates Class 2, voir
+ + Premium et caractéristiques
slot-PLCs Atrium
(1)
Messagerie Profibus
FMS non supportée 5
Logiciel de – Permet de générer un Voir page 5/55 –
configuration fichier de configuration à
SyCon importer dans
+ l'application PL7
Désignation Type de licence Référence Masse
kg
TSX PBY 100 Licences logiciel de Simple (1poste) SYC SPU LFU CD28M –
configuration Groupe (3 postes) SYC SPU LFG CD28M –
SyCon V2.8
Equipe (10 postes) SYC SPU LFT CD28M –
Site (> à 10 postes) SYC SPU LFF CD28M –
Mise à jour logiciel Simple (1 poste) SYC SPU LRU CD28M –
de configuration
SyCon V2.8
Mise à niveau Groupe (3 postes) SYC SPU LUG CD28M –
logiciels de Equipe (10 postes) SYC SPU LUT CD28M –
configuration
Site (> à 10 postes) SYC SPU LUF CD28M –
SyCon V2.8 à partir
de version
antérieure
490 NAD 911 03 Eléments de connexion au bus Profibus DP
Désignation Utilisation Référence Masse
kg
5.5
Entrées/sorties Module d’interface STB NDP 2112 0,140
distantes sur bus réseau Advantys STB
Profibus DP Module de 170 DTN 110 00 –
communication
Momentum
Connecteurs pour module de Terminaison de ligne 490 NAD 911 03 –
communication E/S distantes Connexion intermédiaire 490 NAD 911 04 –
Connexion intermédiaire 490 NAD 911 05 –
et prise terminal
Désignation Longueur Référence Masse
kg
Câbles de raccordement 100 m TSX PBS CA 100 –
Profibus DP 400 m TSX PBS CA 400 –
(2) Nombre maxi de bus de terrain (INTERBUS ou Profibus DP) autorisé par processeur ou
slot-PLC, voir pages 1/12 et 1/13, 1/21, 1/37 et 1/35.

5/93
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Bus INTERBUS

Présentation

Le bus INTERBUS est un bus de terrain de type liaison série pour capteurs et
actionneurs répondant aux exigences d'environnement industriel.

Quantum

Premium/Atrium
E/S IP 65

Tête de bus installation

ATV-58 c 24 V

1 2
Tête de bus installation

Tête de station BK

c 24 V E/S IP 65

5 Momentum

La topologie du bus INTERBUS est conçue comme un système en anneau avec


procédure centrale d'accès maître/esclave.

Elle se subdivise en trois parties :

b Le bus inter-station 1 (connexion équipement bus en RS 485 point à point).

b Le bus installation 2 (dérivation du bus inter-station via une tête de station). Sa


technologie est particulièrement adaptée aux systèmes étanches de type IP 65.

b Le bus local dont la technologie TTL est particulièrement adaptée aux bus
armoire.

Chaque abonné au bus comprend un émetteur et un récepteur.


Le système INTERBUS est construit comme un anneau de données et a la structure
d'un registre à décalage réparti sur le bus. Chaque module constitue avec ses
registres un élément de cet anneau de registres à décalage. Le maître INTERBUS fait
circuler les données en série à travers cet anneau.
5.5

Caractéristiques : Références :
page 5/96 page 5/97

5/94
Description, Plate-forme d'automatisme
équipements connectables Modicon Premium 5

Bus INTERBUS

Description
1
Les automates Premium se connectent au bus INTERBUS à l'aide du module bus
1
INTERBUS TSX IBY 100.
2 Le coprocesseur de communication TSX IBX 100 permet à un slot-PLC Atrium
2
T PCX TSX PCI intrégré dans un compatible PC, de se connecter au bus INTERBUS.
3 3 La face avant des modules TSX IBY 100/IBX 100 comprend :

1 Un bloc de visualisation composé de six voyants lumineux (sur la carte pour


TSX IBX 100).

2 Un connecteur femelle RS 232 type SUB-D 9 contacts : support du logiciel


CMD Tool (logiciel de configuration).

3 Un connecteur femelle RS 485 type SUB-D 9 contacts : liaison INTERBUS (ce


connecteur intègre une alimentation supplémentaire pour la liaison fibre optique).

Equipements connectables
Le module TSX IBY 100 ou la carte TSX IBX 100 assure le rôle du maître sur le
bus INTERBUS, les autres équipements de Schneider Electric (esclaves)
connectables sur le bus peuvent être :

b Les variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones ATV 38/58.

b Les interfaces d'entrées/sorties IP 20 Telefast.

b Les entrées/sorties Momentum IP 20.


5
b Les entrées/sorties “Tout ou Rien” étanches IP 65.

b Système d’identification inductive Inductel (stations de lecture/écriture XGP/XGK-S).

b La passerelle AS-i/INTERBUS.

b Et tout équipement tiers conforme aux profils standard INTERBUS.

5.5

Références : Références :
page 5/97 page 5/97

5/95
Caractéristiques, Plate-forme d'automatisme
configuration logicielle Modicon Premium 5

Bus INTERBUS

Caractéristiques du bus supportées par le moduleTSX IBY 100 ou le coprocesseur TSX IBX 100
Type de bus Bus inter-station Bus installation Bus local INTERBUS loop
Structure Nature Bus industriel

Interface physique RS 485 RS 485 avec c 24 V TTL Interface composite


dans câble (signal et alimentation
c 24 V superposés)
Méthode d'accès Maître/esclave

Transmission Mode NRZ

Débit binaire 500 k bits/s

Médium - Paire torsadée Câble spécial Câble spécifique 2 x 1,5 mm2


- Fibre optique assurant :
- Rail guide d'ondes - l'alimentation 24 V
- Infrarouge des modules d'E/S et
- Collecteur tournant des capteurs
- la transmission des
données

Configuration physique Longueur d'un segment 400 m maxi – – 200 m maxi dans la
boucle
Longueur maximale du câble - Le coupleur et la 1ère - La tête de station et - La tête de station et - La tête de station et
entre : tête de station : 400 m le 1er module : 50 m le 1er module : 1,5 m le 1er interface : 20 m
- 2 têtes de station : - 2 modules : 50 m - 2 modules : 1,5 m - 2 modules : 10 m
400 m

Le coupleur et la La tête de station et le La tête de station et le La tête de station et le


dernière station du dernier module : 50 m dernier module : 10 m le dernier module :
bus inter-station : 100 m
12,8 km

Nombre de dérivations 16 maxi – – 1 boucle par tête de


5 station

Nombre de têtes de station 254 maxi – – –

Nombre d'esclaves 512 maxi Courant total des 8 63


modules connectés :
4,5 A maxi

Nombre d'E/S 3872 E/3872 S maxi – – –


(au total 4096 E/S)

Services INTERBUS Echange implicite data process de 242 %IW et 242 %QW
Pré-processing
Adressage logique
Segmentation

Configuration logicielle

Le bus INTERBUS peut être configuré selon 3 modes :

b Mode auto : ce mode n'implique aucune utilisation de logiciel de configuration


5.5 spécifique (les images des entrées/sorties sont recopiées dans des %IW, %QW
implicites). Il facilite le test de câblage.

b Mode PL7 V IBY : ce mode permet de définir et de télécharger la configuration sur


le coupleur (affectation explicite des %IW, %QW). Il nécessite l'utilisation du logiciel
CMD Tool (1) afin de générer le fichier texte de configuration.

b Mode CMD V IBY : réservé aux configurations de taille > 8 K mots, nécessite
l'utilisation du logiciel CMD Tool.
La messagerie PMS (utilisable sur les équipements PCP) se gère via les OF
standard (Read-var, Write-var…).

Le fichier catalogue permettant d'intégrer les équipements Schneider Electric dans le


logiciel CMD Tool est disponible sur notre site Web :

b Adresse : www.schneiderautomation.com
b Fichier à télécharger : Schneider device catalog for CMD.
(1) Contacter votre revendeur Phœnix Contact.

Références :
page 5/97

5/96
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Bus INTERBUS

Références
Coupleurs bus INTERBUS
Désignation Profil de com- Services Référence (1) Masse
munication kg
Module INTERBUS pour Maître/esclave
- échange TSX IBY 100 0,320
automate Premium 0,5 Mbit/s
variables
(2) Génération 4
cycliques
- messagerie
PMS
- gestion modes
de marche du
bus
Coprocesseur INTERBUS pour Maître/esclave - échange TSX IBX 100 0,280
slot-PLC PCX/PCI 0,5 Mbit/s variables
(3) Génération 4 cycliques
- messagerie
PMS
- gestion modes
TSX IBY 100 de marche du
bus

Logiciel de conversion
Désignation Utilisation Référence Masse
kg
Logiciel de Permet de convertir les symboles CMD en TLX LIBS CNVF –
conversion symboles PL7
des symboles

Eléments de connexion au bus


Désignation Utilisation Longueur Référence (1) Masse
kg
TSX IBX 100 Module de Embases d'entrées/sorties – 170 INT 110 00 –
communi- Momentum sur bus INTERBUS
cation
Momentum
Entrées/sorties distribuées
Advantys STB
– STB NIB 2212 –
5
Câbles bus – 100 m TSX IBS CA 100 –
inter-station
400 m TSX IBS CA 400 –

Câbles bus Câbles prééquipés pour liaison 0,110 m 170 MCI 007 00 –
installation entre 2 modules de
communication 1m 170 MCI 100 00 –

Câble de Raccordement coupleur 6m 990 NAA 263 20 –


raccordement TSX IBp au PC (avec logiciel
CMD Tool) 15 m 990 NAA 263 50 –
170 INT 110 00
Connecteurs Câbles bus inter-station – 170 XTS 009 00 0,045
type SUB-D
9 contacts
(vente par lot
de 2)

(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français et anglais.
(2) Nombre maxi de bus de terrain (INTERBUS ou Profibus DP) autorisé par processeur, voir
pages 1/12, 1/13 et 1/21.
(3) Nombre maxi de bus de terrain (INTERBUS ou Profibus DP) autorisé par slot-PLC, voir pages 5.5
1/21 et 1/35.

Caractéristiques :
page 5/96

5/97
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 5

Liaison série Modbus SL

Présentation

Magelis iPC

ATV 58

Modbus

XBT

TSX Micro/Premium
April 5000 Quantum

La liaison série Modbus SL permet de répondre aux architectures maître/esclave (il


est néanmoins nécessaire de vérifier que les services Modbus utiles à l'application
soient implémentés sur les équipements concernés).
Le bus est composé d'une station maître et de stations esclaves. Seule la station
maître peut être à l'initiative de l'échange (la communication directe entre stations
esclaves n'est pas réalisable). Deux mécanismes d'échange sont possibles :
b Question/réponse, les demandes du maître sont adressées à un esclave donné.
La réponse est attendue en retour de la part de l’esclave interrogé.
b Diffusion, le maître diffuse un message à toutes les stations esclaves du bus. Ces
5 dernières exécutent l'ordre sans émettre de réponse.

Description

Les automates TSX Micro/Premium ou slot-PLC Atrium offrent différentes


possibilités de connexion à la liaison série Modbus SL.
Liaisons intégrées au processeur TSX Micro ou au module TSX SCY p1601
1 Premium

1 Par prise intégrée au processeur TSX Micro.


La prise TER (type mini DIN, 8 contacts) dispose du protocole Modbus RTU
maître/esclave (1).
2 Par prise intégrée au module TSX SCY 11601/21601 pour automates Premium.
Ce module dispose d'une voie(connecteur type SUB-D 25 contacts) liaison série
TSX Micro 3
RS 485 isolée Half-duplex multiprotocole dont Modbus (pour le module
TSX SCY 11601, seul le protocole Modbus est supporté).
6

5
Cartes PCMCIA multiprotocoles TSX SCP 11p

4
3 Un emplacement sur les processeurs TSX Micro/Premium, sur le slot-PLC Atrium
et sur le module TSX SCY 21601(2) accueille les cartes TSX SCP11p
Premium TSX SCY 21601 TSX SCY 11601
multiprotocole dont Modbus comprenant :

5.6 2
4 Un capot de protection.

5 Un capot amovible avec vis de fixation (accès au connecteur miniature


20 contacts).
3
6 Deux voyants de signalisation:
v voyant ERR : défaut carte ou liaison,
v voyant COM : émission ou réception de données.

Connectique à commander séparément : câble TSX SCP/SCY.

6 (1) Protocole Modbus RTU esclave avec TSX 37 05/08.


(2) Cet emplacement peut recevoir également les cartes PCMCIA réseau Fipway TSX FPP 20
4 5 ou réseau Jnet TSX JNP 112/114.

Références :
pages 5/100 et 5/101

5/98
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Liaison série Modbus SL

Caractéristiques
Interface physique Prise terminal TSX Micro Carte PCMCIA Prise intégrée TSX SCY
pour Premium
RS 485 non isolée RS 485 isolée
TSX 37 05/08 TSX RS 485 isolée BC 20 mA RS 232D TSX SCY TSX SCY
37 10/21/22 (1) non isolée 11601 21601
Structure Nature Bus industriel hétérogène

Méthode d'accès esclave maître/ Type maître/esclave


esclave
Transmission Mode Asynchrone en bande de base

Trame RTU RTU/ASCII

Débit binaire 1,2...14,2 Kbit/s 0,6…19,2 Kbit/s (pour TSX SCP 111) 1,2...19,2 Kbit/s
1,2... 19,2 Kbit/s (pour TSX SCP 112/114)
Medium Double paire torsadée blindée Double paire Quintuple Double paire torsadée blindée
torsadée paire torsadée
blindée blindée
doublée
Configuration Nombre d'équipements 28 maxi en RS 485 16 maxi 2 (point à 32
Point à point en RS 422 point)

Nombre d’adresses liaison maxi 98 248 98 248 98

Longueur du bus 10 m maxi liaison non isolée 1300 m hors 100 à 1000 m 15 m maxi 1300 m hors dérivation
1300 m maxi en liaison isolée dérivation selon débit
(2)
Dérivation – 15 m maxi – – 15 m

Services Requêtes Bits : 1920 bits par requête


Mots : 120 mots par requête
Sécurité Un paramètre de contrôle CRC 16 sur chaque trame

Surveillance Pas de contrôle de flux Compteurs de diagnostic, compteurs d’événements


5
Fonctions Modbus disponibles sur Code Modbus esclave Modbus maître
automates TSX Micro/Premium ou sur 01 Lecture de n bits de sortie Lecture bits
slot-PLC Atrium
02 Lecture de n bits d'entrée Lecture bits d’entrée (3)
03 Lecture de n mots de sortie Lecture mots
04 Lecture de n mots d'entrée Lecture mots d’entrée (3)
05 Ecriture de 1 bit de sortie Ecriture de 1 bit ou n bits
06 Ecriture de 1 mot de sortie Ecriture de 1 mot ou n mots
07 Lecture status d’exception Lecture status d’exception
08 Diagnostic Diagnostic
0B Compteur d’événements Compteur d’événements
0C Evénements connexion Evénements connexion
0F Ecriture de n bits de sortie –
10 Ecriture de n mots de sortie –
11 Identification Identification esclave
– – Autres requêtes accessibles via bloc EF
générique SEND_REQ
(1) Liaison point à point compatible RS 422.
(2) Pour liaison isolée, utiliser obligatoirement le boîtier de raccordement prise terminal
TSX P ACC 01.
(3) Requêtes non disponible sur prise terminal TSX 37 10/21/22.

5.6

Références :
pages 5/99 et 5/100

5/99
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Liaison série Modbus SL

Eléments de connexion à la liaison série Modbus SL


Désignation Protocole Couche physique Référence Masse
kg
Liaison intégrée Modbus (RTU) RS 485 non isolée Consulter notre –
automate TSX Micro Mode caractères catalogue
(prise TER) Uni-Telway “Plate-forme
d’automatisme
TSX Micro”

Module de Modbus - 1 voie intégrée RS 485 isolée (voie 0), TSX SCY 21601 0,360
communication Mode caractères (1…97 esclaves)
pour Uni-Telway - 1 emplacement carte PCMCIA
Premium/Atrium (voie 1) (1)
TSX Micro
Modbus 1 voie intégrée RS 485 isolée (voie 0), TSX SCY 11601 0,340
1,2...19,2 Kbit/s (1…247 esclaves)

Cartes PCMCIA Modbus RS 485 (compatible RS 422) TSX SCP 114 0,105
type III pour Mode caractères 1,2…19,2 Kbit/s
processeur Premium, Uni-Telway
slot-PLC Atrium,
automate
TSX 37 21/22 ou
TSX SCY 21601 TSX SCY 11601 module RS 232D (9 signaux) TSX SCP 111 0,105
TSX SCY 21601 0,6…19,2 Kbit/s

BC 20 mA TSX SCP 112 0,105


1,2…19,2 Kbit/s

5 TSX SCP 11p

Accessoires de raccordement liaison série Modbus SL


Désignation Utilisation Référence Masse
kg
Boîtier de dérivation Dérivation et prolongation du bus, adaptation fin de ligne TSX SCA 50 0,520
passif

TSX SCA 50
Prise abonnés Dérivation de 2 équipements en 2 fils TSX SCA 64 0,570
passive 2 voies Dérivation de 1 équipement maître et/ou 1 équipement
(2 ou 4 fils) (2) esclave en 4 fils
Equipé de 2 connecteurs type SUB-D femelle 15 contacts

Boîtier d'adaptation Connexion d'un équipement RS 232C en RS 485 TSX SCA 72 0,520
actif Isolement des signaux et adaptation fin de ligne
RS 232C/RS 485
TSX SCA 64

Boîtier de Dérivation câble bus (2 ou 4 fils) TSX P ACC 01 0,690


raccordement prise Isolement des signaux Modbus
terminal TER Adaptation fin de ligne
automate TSX Micro Fourni avec câble (longueur 1 m) équipé d’un connecteur
mini-DIN (prise TER)
5.6
Terminaisons de Câblage 2/4 fils TSX SCA 10 0,030
ligne Connectable en face avant de la prise abonnés TSX SCA 64
(vente par lot de 2)

(1) Emplacement PCMCIA type III pouvant recevoir 1 carte TSX SCP 111/112/114, TSX FPP 20
ou TSX JNP 112/114.
(2) Le câblage en 2 ou 4 fils, compatible avec la prise abonnés TSX SCA 64 nécessite l'utilisation
d'un câble Modbus au diamètre extérieur de 10 mm maximum.

Caractéristiques :
page 5/99

5/100
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Liaison série Modbus SL

Câbles de raccordement liaison série Modbus SL


Désignation Utilisation Longueur Référence Masse
De Vers kg
Câbles principaux Liaison série – 100 m TSX CSA 100 5,680
double paire Modbus SL
torsadée blindée
RS 485

200 m TSX CSA 200 10,920

500 m TSX CSA 500 30,000

Câbles pour Carte TSX SCP 114 Boîtier TSX SCA 50 3m TSX SCP CM 4030 0,160
dérivation 2 fils (1)
RS 422/485 isolée

Prise abonnés 3m TSX SCP CM 4530 0,180


TSX SCA 64, 2/4 fils

Equipement Modbus 3m TSX SCP CX 4030 0,160


standard, 4 fils (1)
(point à point)

Voie intégrée (voie 0) BoîtierTSX SCA 50, 3m TSX SCY CM 6030 0,160
module Premium 2 fils (1)
TSX SCY 11601,
TSX SCY 21601
5
Prise abonnés 3m TSX SCY CM 6530 0,160
TSX SCA 64, 2 fils

Câbles pour Carte TSX SCP 111 Equipement de 3m TSX SCP CC 1030 0,190
dérivation RS 232D communication
(Modem, convertisseur)
(DCE) (2)

Equipement terminal 3m TSX SCP CD 1030 0,190


en point à point (DTE)
(2)

10 m TSX SCP CD 1100 0,620

Câble pour Carte TSX SCP 112 Modbus multipoint (1) 3m TSX SCP CX 2030 0,160
dérivation
BC 20 mA

Autres câbles de – – – Voir page 5/110 –


raccordement

5.6
(1) Extrémité du câble équipée de fils libres.
(2) Extrémité du câble équipée d'un connecteur mâle type SUB-D 25 contacts.

Caractéristiques :
page 5/99

5/101
Présentation, Plate-forme d'automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5

Liaison série Uni-Telway

Présentation

La liaison série Uni-Telway est un standard de communication entre constituants


d'automatisme (automates, terminaux de dialogue, superviseurs, variateurs de
vitesse, commandes numériques, équipements de pesage...).

Elle permet de répondre à des architectures adaptées au pilotage d'équipements de


Premium contrôle/commande par un automate ou adaptées au dialogue homme-machine
(supervision...).

La liaison série Uni-Telway nécessite une station maître gérant le droit de parole des
différentes stations connectées (appelées stations esclaves).
CCX 17
Uni-Telway

ATV 58

TSX Micro

Caractéristiques
Interface physique Prise terminal Prise intégrée au Carte PCMCIA Carte PCMCIA Carte PCMCIA
RS 485 non isolée module Premium RS 485 isolée/RS 422 BC 20 mA RS 232D non isolée
(TER/AUX) RS 485 isolée (1)
Structure Nature Bus industriel hétérogène

5 Liaison Multipoint Point à point

Méthode d'accès Principe du maître/esclave

Transmission Mode Transmission asynchrone en bande de base

Débit binaire 1,2…19,2 Kbit/s 0,3…19,2 Kbit/s

Médium Double paire torsadée blindée

Configuration Nombre d'équipements 5 maxi 28 maxi 16 maxi 2

Nombre d’adresses 8 maxi 96 maxi (1 équipement peut occuper plusieurs adresses liaison)
liaison
Longueur du bus 10 m maxi, 1000 m 1000 m maxi hors dérivation 1300 m maxi hors 15 m
avec TSX P ACC 01 dérivation (illimité via modem)

Dérivations – 20 m 20 m 15 m –

Service Uni-TE Requêtes en point à point, avec compte rendu (type question/réponse), de 240 octets maximum (2) à l'initiative de tout
équipement connecté

Données non sollicitées en point à point sans compte rendu de 240 octets maximum (2) à l'initiative de tout équipement
connecté

Messages en diffusion de 240 octets maximum (2) à l'initiative de l'équipement maître


5.6
Autres fonctions Transparence de la communication avec tout équipement d'une architecture X-Way à travers l'équipement maître

Diagnostic, mise au point, réglage, programmation des automates

Sécurité Un caractère de contrôle sur chaque trame, l'acquittement et la répétition éventuelle des messages assurent une bonne
garantie de transmission
Surveillance Table d'état du bus, compteurs d'erreurs de transmission, état des équipements sont accessibles par programme sur
chaque équipement

Etat du bus et des équipements connectés à partir de l'automate maître accessible par logiciel PL7

(1) Module simple format TSX SCY 21601.


(2) Limité à 128 octets avec la prise terminal des automates TSX Micro/Premium.

5/102
Caractéristiques (suite), Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 5

Liaison série Uni-Telway

Performances

TCB Le temps de cycle de la liaison série Uni-Telway est lié :


(ms) b Au nombre d'équipements scrutés (adresses liaison).
b Au débit binaire.
400
b Au temps de retournement de chaque équipement.
1 b Au nombre, à la longueur et à la nature des messages.
300
2 TCB = Temps de Cycle Bus, correspond au temps séparant deux interrogations d'un
même équipement.
200
Les courbes ci-contre donnent le temps de cycle Uni-Telway en fonction du nombre
d'esclaves à 9,6 Kbit/s ou 19,2 Kbit/s, avec un temps de retournement typique des
100 équipements de 5 ms (sans message).

Le tableau suivant indique les temps à ajouter (en ms) pour connaître la véritable
1 4 8 12 16 20 24 27 valeur du TCB en fonction du trafic (N = Nombre de caractères utiles) :
1 = 9,6 Kbit/s
2 = 19,2 Kbit/s Temps (ms)
Echanges à 9,6 Kbit/s à 19,2 Kbit/s
Maître vers esclave 24 + 1,2 N (1) 17 + 0,6 N (1)

Evénement Compte-rendu Esclave vers maître 19 + 1,2 N (1) 12 + 0,6 N (1)

Esclave vers esclave 44 + 2,3 N (1) 29 + 1,15 N (1)


Equipement 1 TC1 TC1 TC1 TC1

Liaison série Uni-Telway TCB TCB


Le temps de réponse d'application à application dans une architecture
d'automatisme distribuée ne dépend pas que du système de communication ;
il dépend aussi :
Equipement 2 TC2 TC2 b Du temps de traitement des équipements émetteur et destinataire du message.
b De l'asynchronisme entre les cycles bus et unités de traitement.
Action
Ce temps de réponse doit être évalué par le concepteur de chaque application en 5
fonction des équipements connectés.
TCB = Temps de cycle Liaison série Uni-Telway. Le temps de traitement d'un équipement peut varier de un à deux temps de cycle en
TC1 = Temps de cycle bus équipement 1. fonction des asynchronismes.
TC2 = Temps de cycle bus équipement 2.
Description
Automates TSX Micro/Premium

Les automates TSX Micro/Premium offrent différentes possibilités de connexion au


bus Uni-Telway.
1 Par prise intégrée au processeur TSX Micro/Premium ou au slot-PLC Atrium
La prise AUX (2) (type mini-DIN 8 contacts) dispose d'une voie liaison série
RS 485 non isolée (distance 10 m maximum).
2 Par prise intégrée au module TSX SCY 21601 pour automate Premium ou
slot-PLC Atrium
Ce module dispose d'une voie liaison série RS 485 isolée Half-duplex
multiprotocole dont Uni-Telway.
3 Par carte PCMCIA multiprotocole
Un emplacement sur le processeur des automates TSX 37 21/22/Premium, sur le
TSX Micro slot-PLC Atrium et sur le module TSX SCY 21601 (3) accueille ces cartes
multi-protocoles suivantes :
v carte PCMCIA TSX SCP 114
Liaison RS 485/RS 422 isolée. Ce type de carte correspond au standard Uni-Telway,

v carte PCMCIA TSX SCP 111


5.6
1 2 Liaison RS 232D non isolée. Ce type de carte peut être utilisé dans le cas de liaison
point à point directe ou via Modem,

v carte PCMCIA TSX SCP 112


3 Liaison boucle de courant 20 mA. Ce type de carte autorise la liaison multipoint
(2 …16 équipements) et nécessite une alimentation c 24V externe.

Premium TSX SCY 21601


(1) N = Nombre de caractères utiles correspondant aux messages à échanger.
(2) Prise TER pour automate TSX 37-05/08/10.
(3) Cet emplacement peut recevoir également la carte PCMCIA réseau Fipway TSX FPP 20 ou
réseau JNet TSX JNP 112/114.

5/103
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Liaison série Uni-Telway

Système de câblage liaison série Uni-Telway

12

TSX 17-20 11
4 2 1 2 2 5 2
TER AUX

Equipement 3 Adaptation fin


10 8 de ligne

CCX 17
TSX Micro (Prise terminal TER)
9 Premium TSX modèle 40
7 + TSX SCP 114

Premium + TSX SCY 21601 ATV 38/58


6
1 TSX CSA ppp : câble bus, double paire torsadée blindée. Le blindage doit être
ramené à la terre au niveau de chaque équipement.
2 TSX SCA 50 : boîtier de dérivation passif, il assure l'adaptation d'impédance
lorsqu'il est installé en extrémité de ligne.
5 3 TSX SCA 62 : prise abonnés passive 2 voies Uni-Telway, elle assure le codage
d'adresse des deux équipements connectés, ainsi que l'adaptation d'impédance
lorsqu'elle est installée en extrémité de ligne.
4 TSX SCA 60/61 : bornier de raccordement passif, utilisé pour les équipements
intermédiaires dotés d’un connecteur type SUB-D 15 contacts femelle :
v TSX SCA 60 destiné aux équipements intermédiaires,
v TSX SCA 61 destiné aux équipements d’extrémité.
5 TSX P ACC 01 : boîtier de raccordement d'un automate TSX Micro/Premium à
la liaison série Uni-Telway via la prise terminal de l'automate. Le câble de
raccordement (longueur 1 m) est intégré au boîtier. Il assure l'isolement des
signaux (pour distance >10 m) et l'adaptation d'impédance fin de ligne. Il permet
de fixer également le fonctionnement de la prise terminal (Uni-Telway
maître/esclave ou mode caractères).
6 TSX LES 64/74 : boîtiers de raccordement d'extension à la liaison série
Uni-Telway, utilisés pour raccorder les processeurs automates TSX modèles 40
intégrant de base la liaison Uni-Telway. Ils assurent le codage d'adresse de
l'équipement connecté.
7 TSX SCP 114 : carte PCMCIA permettant la connexion des automates
TSX Micro (1)/Premium à la liaison série Uni-Telway.
8 TSX SCP CU 4030 : câble de raccordement Uni-Telway entre la carte PCMCIA
TSX SCP 114 (sur processeur TSX P57 p0M ou sur le module TSX SCY 21601)
et le boîtier TSX SCA 50.
9 TSX SCY CU 6530 : câble de raccordement Uni-Telway entre la voie intégrée du
module TSX SCY 21601 et la prise abonnés TSX SCA 62.
10 XBT-Z908 : câble de raccordement Uni-Telway entre les terminaux Magelis XBT
5.6 ou CCX 17 et la prise abonnés TSX SCA 62.
11 TSX PCX 1031 : câble universel de raccordement entre un compatible PC (port
COM, connecteur type SUB-D 9 contacts) et la prise TER ou AUX des automates
TSX Micro/Premium ou du boîtier TSX P ACC 01 (connecteur Mini-DIN
8 contacts).
12 TSX CSC 015 : câble de raccordement entre un micro-automate TSX 17 (via
adaptateur TSX 17 ACC 5 ou module TSX SCG 1161) et la prise abonnés
TSX SCA 62.
TSX DG UTW F : ce manuel décrit les principes de fonctionnement et les
architectures à la liaison série Uni-Telway. Il est nécessaire à la mise en œuvre et à
l'installation de la liaison série Uni-Telway.
TSX DR NET F : ce manuel décrit les architectures, les services et les mécanismes
d'adressage X-Way. Il inclut le codage des requêtes Uni-TE ainsi que les
précautions de raccordement de masses pour les réseaux. Il présente également les
principes de transmission série asynchrone.
(1) Avec automates TSX 37 21/22.

5/104
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Liaison série Uni-Telway

Eléments de connexion à la liaison série Uni-Telway


Désignation Protocole Couche physique Automate Rep. Référence Masse
(1) kg
Liaison intégrée sur Uni-Telway RS 485 non isolée TSX Micro – Consulter notre catalogue
processeur Mode caractères AUTC101272123FR
Premium – Voir page 1/31

Atrium – Voir page 1/35

Module de communication Uni-Telway 1 voie intégrée RS 485 Premium – TSX SCY 21601 0,360
Modbus/Jbus 2 fils isolée (voie 0), Atrium
Mode caractères 1 emplacement carte
PCMCIA (voie 1) (2)
Cartes PCMCIA type III Uni-Telway RS 232D (9 signaux) 7 TSX SCP 111 0,105
TSX Micro pour processeur Premium, Modbus 0,3…19,2 Kbit/s
slot-PLC Atrium automate Mode caractères RS 485 (compatible 7 TSX SCP 114 0,105
TSX 37 21/22 ou module RS 422)
TSX SCY 21601 1,2…19,2 Kbit/s
BC 20 mA 7 TSX SCP 112 0,105
1,2…19,2 Kbit/s
Ensemble drivers X-Way Inclut l’ensemble des drivers X-Way, 1 CD-Rom – TSX CD DRV 20M –
pour compatible PC composition, voir page 6/67

Accessoires de raccordement liaison série Uni-Telway


Désignation Utilisation Rep. Référence Masse
kg
Boîtier de raccordement Isolement des signaux Uni-Telway pour longueur 5 TSX P ACC 01 0,690
prise terminal bus > 10 m, adaptation fin de ligne, dérivation câble bus.
Fourni avec câble (longueur 1 m) équipé d’un connecteur
Premium TSX SCY 21601
mini-DIN (prise TER ou AUX)

Boîtier de dérivation Dérivation et prolongation du câble bus, adaptation fin de 2 TSX SCA 50 0,520
passif ligne

Prise abonnés passive 2 Dérivation 2 voies (connecteur type SUB-D femelle, 3 TSX SCA 62 0,570
voies 15 contacts) et prolongation du câble bus, codage
d'adresse et adaptation fin de ligne 5
TSX SCP 11 p Boîtier d'adaptation actif Connexion d'un équipement RS 232C (disposant du – TSX SCA 72 0,520
RS 232 C/RS 485 protocole Uni-Telway), adaptation et isolement des
signaux, adaptation fin de ligne (pas de codage d'adresse)

Câbles de raccordement liaison série Uni-Telway (3)


Désignation Utilisation Longueur Rep. Référence Masse
De Vers (1) kg
TSX P ACC 01 Câbles double paire Liaison série – 100 m 1 TSX CSA 100 5,680
torsadée blindée RS 485 Uni-Telway
200 m TSX CSA 200 10,920

500 m TSX CSA 500 30,000

Câbles pour dérivation Carte TSX SCP 114 Boîtier TSX SCA 50 3m 8 TSX SCP CU 4030 0,160
RS 485 isolée
Prise TSX SCA 62 3m – TSX SCP CU 4530 0,180
TSX SCA 50
Voie intégrée (voie 0) Boîtier TSX SCA 50 3m – TSX SCY CU 6030 0,180
module
TSX SCY 21601 Prise TSX SCA 62 3m 9 TSX SCY CU 6530 0,200

Câble universel prise Prise TSX Micro/ Port RS 232D d’un 2,5 m 11 TSX PCX 1031 0,170
terminal/périphérique Premium, Atrium ou terminal PC, type
RS 232 boîtier TSX P ACC 01 SUB-D 9 contacts
TSX SCA 62 (TER ou AUX) Port USB d’un 2,5 m – TSX PCX 3030 –
terminal PC

(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français et anglais.
5.6
(2) Emplacement PCMCIA type III pouvant recevoir 1 carte TSX SCP 111/112/114, TSX FPP 20 ou TSX JNP 112/114.
(3) Autres câbles de raccordement, voir pages 5/108.

TSX SCA 72

TSX PCX 1031

5/105
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description, Modicon Premium 5

caractéristiques Liaison série Jnet

Présentation

La liaison série Jnet permet un échange automatique de données entre plusieurs


automates Série 1000, SMC 50/600 et Premium, via le service table partagée
(échange par chaque automate d'une zone mémoire, mots internes, zone de
diffusion, aux autres automates du réseau), voir page 43301/4.

Jnet

Premium April 5000 April 2000 April 3000 April 7000 SMC 50/600

Les services de la liaison série Jnet assurent les échanges d'informations entre des
automates Série 1000, SMC 50/600 et Premium. Le principe repose sur la diffusion
par chaque automate d'une zone locale (zone mémoire mot), recopiée
automatiquement dans les autres automates du réseau ; aucune programmation
explicite des échanges à réaliser n'est nécessaire.

Description

Les automates Premium se connectent à la liaison série Jnet au travers de cartes de


communication PCMCIA de type III :
b Carte TSX JNP 112 dont la couche physique est une liaison série boucle de
5 courant 20 mA.
b Carte TSX JNP 114 dont la couche physique est une liaison série RS 485.

Ces cartes PCMCIA s'installent dans l'emplacement d'accueil 1 du module de


communication TSX SCY 21601.
1
Les cartes TSX JNP comprennent :
2 Un capot de protection.
4 3 Un capot amovible avec vis de fixation (accès au connecteur miniature 20 contacts).
4 Deux voyants de signalisation :
v voyant ERR : défaut carte ou liaison,
v voyant COM : activité de la ligne.

Connectique à commander séparément :


2 3
v câble TSX SCP CM 4030/CM 4530/CX 2030.

Caractéristiques
Structure Nature Réseau inter-automates
Topologie Bus avec dérivations passives
Mode d'accès Circulation par jeton
Interface physique RS 485 2 fils, BC 20 mA

Transmission Mode Half duplex sur 2 fils


Format 8 bits, sans parité, 1 stop
5.6 Débit binaire 19,2 K bits /s
Médium Paire torsadée blindée

Configuration Nombre d'équipements 32 (16 si le réseau inclut des automates SMC)


Longueur du bus 1300 m maximum hors dérivation
Dérivations 15 m maximum

Services Données échangées Base de données distribuées :


- 128 mots de 16 bits pour un réseau de 32 stations (Série 1000/Premium),
- 64 mots de 16 bits pour un réseau incluant des automates SMC.
Surveillance Voyant de contrôle du régime nominal du réseau

Références :
page 5/107

5/106
Configuration logicielle, Plate-forme d'automatisme
références Modicon Premium 5

Liaison série Jnet

Configuration logicielle

Les procédures de mise en place et d'accès à l'écran de configuration du module


Jnet sont identiques à celles de tout module de communication de type PCMCIA, à
partir du logiciel PL7 Junior/Pro.

L'accès à la configuration d'une carte PCMCIA Jnet se fait au travers de l'écran ci-
contre.

Une fois configurées et raccordées à la même liaison série Jnet, les stations
dialoguent automatiquement entre elles.

Un écran de mise au point est également associé au module. Il donne les


informations suivantes :

b Etat de chacune des stations (RUN/STOP/Absente).


b Compteur d'erreurs de transmission.

Références
Eléments de connexion à la liaison série Jnet
Désignation Nombre par Utilisation Couche Référence Masse
automate physique (1) kg
Cartes 3 maximum Emplacement BC 20 mA TSX JNP 112 0,110
PCMCIA type III sur 19,2 K bits/s
Jnet type III module
TSX SCY 21601 RS 485 TSX JNP 114 0,110
19,2 K bits/s
5
TSX JNP 112/114 Accessoires de raccordement
Désignation Utilisation Alimentation Référence Masse
(1) kg
Prise abonnés Dérivation de 2 équipements en – TSX SCA 64 0,570
passive 2 fils
2 voies (2 ou 4 Dérivation de 1 équipement
fils) Maître et/ou 1 équipement
(2) Esclave en 4 fils
Equipé de 2 connecteurs type
SUB-D femelle 15 contacts
TSX SCA 64
Terminaison Connectable en face avant de la – TSX SCA 10 0,030
de lignes prise abonnés TSX SCA 64
(lot de 2) Câblage 2/4 fils

Boîtier de Raccordement en RS 485 par Passif TSX SCA 50 0,520


dérivation dérivation (Té)

Câbles de raccordement
Désignation Utilisation Longueur Référence Masse
TSX SCA 50 de vers kg
Câbles pour Carte Boîtier 3m TSX SCP CM 4030 0,160
dérivation RS TSX JNP 114 TSX SCA 50,
422/485 isolée 2 fils (3)

Prise abonnés 3m TSX SCP CM 4530 0,180 5.6


TSX SCA 64,
2/4 fils

Câble pour Carte Modbus 3m TSX SCP CX 2030 0,160


dérivation TSX JNP 112 multipoint
BC 20 mA (3)

(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français et anglais.
(2) Le câblage en 2 ou 4 fils, compatible avec la prise abonnés TSX SCA 64 nécessite l'utilisation
d'un câble Modbus au diamètre extérieur de 10 mm maximal.
(3) Extrémité du câble équipée de fils libres.

Présentation : Description : Caractéristiques :


page 5/106 page 5/106 page 5/106
Description :
5/107
Présentation, Plate-forme d’automatisme
description, Modicon Premium 5

caractéristiques Liaisons séries asynchrones

Présentation
Les automates TSX Micro/Premium offrent, à partir de leur processeur, slot-PLC ou
du module de communication TSX SCY 21601, plusieurs possibilités d'échanges
d'informations en mode caractères avec les équipements dotés d'une interface
liaison série asynchrone :
b Prise intégrée RS 485.
b Carte PCMCIA type III avec support RS 232D, RS 485 (compatible RS 422) ou
boucle de courant 20 mA.
Les protocoles supportés sont le mode caractères (ASCII), Uni-Telway et Modbus.
D'autres protocoles sont également disponibles ou peuvent être développés à la
demande sur un support RS 485 ou RS 232D, de façon à permettre la
communication des automates TSX Micro/Premium sur des architectures tiers. Ces
produits sont proposés dans le cadre du programme de partenariat Schneider
Alliances (voir page 42614/2). La liste des modules disponibles peut être obtenue
auprès de notre agence commerciale, ou par consultation du site Internet
www.schneideralliances.com.
Premium TSX SCY 21601
Description
Liaisons intégrées
1 Par prise intégrée au processeur TSX Micro/Premium ou slot-PLC Atrium
2 La prise AUX (1) (connecteur type mini-DIN 8 contacts) dispose d'une voie
1
intégrée liaison série RS 485 non isolée (distance 10 m maximum).
2 Par prise intégrée au module TSX SCY 21601
Ce module, pour automate Premium ou slot-PLC Atrium dispose d'une voie
3
3 intégrée (connecteur type SUB-D 25 contacts) liaison série RS 485 isolée
Half-duplex multiprotocoles dont mode caractères.
Cartes PCMCIA multiprotocoles TSX SCP 11p
TSX Micro 3 Un emplacement sur le processeur TSX Micro/Premium, le slot-PLC Atrium et sur
le module TSX SCY 21601 accueille ces cartes comprenant :
5 4 Un capot amovible avec vis de fixation pour accès au connecteur miniature

5 1
20 contacts.
5 Deux voyants de signalisation :
v voyant ERR : défaut carte ou liaison,
v voyant COM : émission ou réception de données.
3 4 Connectique à commander séparément :
câble TSX SCP Cp pppp.
(1) Prise TER pour automate Micro TSX 37 05/08/10.

Caractéristiques
Type Prise terminal Prise intégrée Carte PCMCIA Carte PCMCIA Carte PCMCIA
RS 485 non module RS 232D RS 485 boucle de
isolée Premium Compatible courant 20 mA
TSX SCY 21601 RS 422 (3)
RS 485 isolée (1)
Couche physique Débit 1,2…19,2 Kbit/s 1,2…19,2 Kbit/s 0,3…19,2 Kbit/s 1,2…19,2 Kbit/s
(2)
Transmission Taille 120 caractères 4096 caractères maxi
Données 7 ou 8 bits
Bit de stop 1 ou 2 bits
Bit de parité Paire, impaire ou sans parité
Arrêt sur silence
Services Echo en réception
Reprise écho 1er car.
Auto LF
Back space
5.6 Beep
Gestion du flux par Xon-Xoff
par RTS/CTS
Délai RTS/CTS
Arrêt en réception
Fin de message
Gestion PSR

Paramètres accessibles en mode configuration.


(1) Liaison Half-duplex en RS 485, Full-duplex en RS 422.
(2) Avec processeur TSX P57 3p3/453/3623/453/4823, débit jusqu'à 115 Kbit/s en chargement
de programme.
(3) Liaison point à point ou multipoint.

Références :
page 5/109

5/108
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5

Liaisons séries asynchrones

Références
Eléments pour liaisons séries asynchrones (mode caractères)
Désignation Protocole Couche physique Automate Référence Masse
(1) kg
Liaison intégrée sur Mode caractères RS 485 non isolée TSX Micro Consulter –
processeur Uni-Telway notre catalogue
AUTC101272123FR

Premium Voir page 1/31 –

TSX Micro Atrium Voir page 1/35

Module de communication Mode caractères - 1 voie intégrée Premium TSX SCY 21601 –
Uni-Telway RS 485 isolée Atrium
Modbus/Jbus (voie 0),
- 1 emplacement
carte PCMCIA
type III (voie 1) (2)

Cartes PCMCIA Mode caractères RS 232D (9 signaux) TSX SCP 111 –


type III Uni-Telway 0,3…19,2 Kbit/s
pour Modbus/Jbus
automate TSX 37 21/22, RS 485 (compatible RS 422) TSX SCP 114 –
Premium processeur 1,2…19,2 Kbit/s
TSX/PCX Premium ou
module TSX SCY 21601
BC 20 mA TSX SCP 112 –
1,2…19,2 Kbit/s

Accessoire de raccordement pour liaisons séries asynchrones


Désignation Utilisation Référence Masse
kg
Boîtier de raccordement Isolement des signaux RS 485, adaptation fin de ligne, fourni TSX P ACC 01 0,690
prise terminal avec câble (longueur 1 m) équipé d’un connecteur mini DIN
(prise TER ou AUX).
5
TSX SCY 21601 Câbles de raccordement pour liaisons séries asynchrones
Désignation Utilisation Longueur Référence Masse
de vers kg
Câbles pour connexion Carte TSX SCP 114 Equipement 3m TSX SCP CX 4030 0,160
RS 485 isolée RS 485/RS 422 (3)

Voie intégrée (voie 0) Equipement 3m TSX SCY CU 6030 0,180


module RS 485/RS 422 (4)
TSX SCY 21601 via boîtier
TSX SCA 50
TSX SCP 11 p
Câble universel prise Prise Port RS 232D d’un 2,5 m TSX PCX 1031 0,170
terminal/périphérique TSX Micro/Premium/ équipement terminal
RS 232 Atrium ou boîtier (DTE) (5)
TSX P ACC 01 Port USB d’un 2,5 m TSX PCX 3030 –
(TER ou AUX) terminal PC

Câbles pour connexion Carte TSX SCP 111 Equipement de 3m TSX SCP CC 1030 0,190
RS 232D communication :
TSX P ACC 01 Modem,
convertisseur…
(DCE) (4)

Equipement terminal 3 m TSX SCP CD 1030 0,190


en point à point
(DTE) (4) 10 m TSX SCP CD 1100 0,620
5.6
Câble pour connexion Carte TSX SCP 112 Equipement boucle 3m TSX SCP CX 2030 0,160
BC 20 mA de courant (3)

TSX PCX 1031


(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français et anglais.
(2) Emplacement PCMCIA type III pouvant recevoir 1 carte TSX SCP 111/112/114, TSX FPP 20
ou TSX JNP 112/114.
(3) Extrémité du câble équipée de fils libres.
(4) Extrémité du câble équipée d'un connecteur mâle type SUB-D 25 contacts.
(5) Extrémité du câble équipée d’un connecteur femelle SUB-D 9 contacts. Pour cette utilisation,
commander séparément un adaptateur TSX CTC 10 (adaptateur SUB-D mâle
9 contacts/SUB-D mâle 25 contacts).

Présentation : Description : Caractéristiques :


page 5/108 page 5/108 page 5/108

5/109
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Câbles de raccordement
pour cartes PCMCIA et prises TER/AUX

Automates Equipement Liaison Protocole Longueur Référence Masse


TSX Micro/Premium à connecter physique kg
Carte PCMCIA Terminal DTE 2 RS 232 D Mode caractères 3m TSX SCP CD 1030 0,190
TSX SCP 111

10 m TSX SCP CD 1100 0,620

Terminal DCE RS 232 D Mode caractères 3m TSX SCP CC 1030 0,190


(Modem...) 2 Uni-Telway

Carte PCMCIA TSX SCA 50 RS 485 Mode caractères 3m TSX SCP CU 4030 0,160
TSX SCP 114 Boîtier de (isolée 2 fils) Uni-Telway
dérivation 3

RS 422/485 Mode caractères 3m TSX SCP CM 4030 0,160


(isolée 2 fils) Modbus

TSX SCA 62 RS 485 Uni-Telway 3m TSX SCP CU 4530 0,160


Prise abonnés (isolée 2 fils)
2 voies 4

TSX SCA 64 RS 422/485 Modbus 3m TSX SCP CM 4530 0,180


Prise abonnés (2/4 fils)
2 voies 4

5
Terminal DTE 3 RS 422/485 Modbus 3m TSX SCP CX 4030 0,160
(4 fils)

Carte PCMCIA Terminal actif Boucle de Mode caractères 3m TSX SCP CX 2030 0,160
TSX SCP 112 ou passif 3 courant 20 mA Uni-Telway
Modbus

Prises TER/AUX TSX P ACC 01 RS 485 Uni-Telway 1m Inclus avec TSX P ACC 01
Boîtier de
raccordement

TSX P ACC 01 RS 485 Uni-Telway 2m T FTX CB1 020 0,100


Boîtier de
raccordement 5
5.6
5m T FTX CB1 050 0,190

Terminal DTE RS 232 Mode caractères 2,5 m TSX PCX 1031 (1) 0,170
(PC maître
imprimante) 6

7 RS 232 Mode caractères 2,5 m TSX PCX 3030 –

1 Connecteur miniature mâle 25 contacts. 4 Connecteur mâle type SUB-D 15 contacts.


2 Connecteur mâle type SUB-D 25 contacts. 5 Connecteur type mini-DIN femelle 8 contacts.
3 Fils libres. 6 Connecteur femelle type SUB-D 9 contacts.
7 Connecteur type USB
(1) Voir éléments séparés page 5/111.

5/110
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5

Câbles de raccordement
pour cartes PCMCIA et prises TER/AUX

Automates Equipement Liaison Protocole Longueur Référence Masse


TSX Micro/Premium à connecter physique kg
Prises TER/AUX (suite) 1 Terminal DTE RS 232 Uni-Telway 2,5 m TSX PCX 1031 0,170
(PC esclave) 2 RS 485

3 RS 232 Uni-Telway 2,5 m TSX PCX 3030 –


RS 485

Terminal DTE RS 232 Mode caractères 2,5 m TSX PCX 1031 (1) 0,170
(imprimante, Uni-Telway
PC esclave
sans RTS) 2

3 RS 232 Mode caractères 2,5 m TSX PCX 3030 –


Uni-Telway

Terminal DCE RS 232 Mode caractères 3m TSX PCX 1130 (2) 0,140
(Modem M/Esc. Uni-Telway
USA/Europe) 4

Pupitre, RS 485 Uni-Telway 2,5 m XBT Z968 0,180


CCX 17,
Terminal XBT 5

5m XBT Z9681 0,340

Prise intégrée module de TSX SCA 50 RS 485 Uni-Telway 3m TSX SCY CU 6030 0,180
communication boîtier de (isolée 2 fils)
TSX SCY 21601 5 dérivation 6

Modbus/Jbus 3m TSX SCY CM 6030 0,180


5

TSX SCA 62 RS 485 Uni-Telway 3m TSX SCY CU 6530 0,200


prise abonnés (isolée 2 fils)
2 voies 7

Terminal RS 485 Mode caractères 3m TSX SCY CM 6030 0,180


RS 485 6 (isolée 2 fils)

Eléments séparés
Désignation Description Référence Masse
kg
Adaptateurs type SUB-D SUB-D mâle 9 contacts/SUB-D femelle 25 contacts TSX CTC 07 0,060

SUB-D mâle 9 contacts/SUB-D mâle 25 contacts TSX CTC 10 0,060

1 Connecteur type mini-DIN femelle 8 contacts. 5 Connecteur mâle type SUB-D 25 contacts.
2 Connecteur type USB. 6 Fils libres. 5.6
3 Connecteur femelle type SUB-D 9 contacts. 7 Connecteur mâle type SUB-D 15 contacts.
4 Connecteur mâle type SUB-D 9 contacts.

(1) A commander séparement, adaptateurs TSX CTC 07 et TSX CTC 10, voir éléments séparés ci-dessus.
(2) Point à point, fourni avec 1 adaptateur type SUB-D : femelle 9 contacts/mâle 25 contacts TSX CTC 09.

5/111
6

6/0
Sommaire 6 - Logiciels 6

6.1 - Logiciels Unity


Guide de choix logiciels Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/2

b Logiciel de programmation Unity Pro

v Présentation, mise en œuvre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/4


v Structure logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/7
v 5 langages IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/10
v Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/16
v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/26

b Logiciel de développement Unity EFB Toolkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/28

b Logiciel de diagnostic Unity SFC View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/30

b Suite logicielle Unity Studio

v Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/34


v Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/35
v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/41

b Logiciel de modélisation et de génération des applications process


Unity Application Generator (UAG)

v Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/42


v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/47

b Régulation de procédés

v Présentation (boucles paramétrables et programmables) . . . . . . . . page 6/48


v Régulation paramétrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/49

6.2 - Logiciels PL7


Guide de choix logiciels PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/54

b Logiciel de programmation PL7 Junior/Pro

v Présentation, mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/56


v Structure logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/59
6
v 4 Langages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/61
v Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/63
v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/69

b Logiciel de développement SDKC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/72

b Logiciel PL7 FUZ pour traitements en logique floue . . . . . . . . . . . . . . . page 6/74

b Logiciel PL7 DIF de comparaison d’applications . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/76

b Régulation de procédés

v Présentation (boucles paramétrables). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/78


v Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/79
v Conduite et exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/83

6/1
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels Unity

Logiciels de conception et de mise en œuvre Unity Pro

Langages Liste d'instructions (IL) A-P A-P-Q


IEC 61131-3 A contacts (LD) A-P A-P-Q
Littéral structuré (ST) A-P A-P-Q
Diagramme blocs fonctionnels (FBD) A-P A-P-Q
Diagramme fonctionnel en séquence A-P A-P-Q
(SFC)/Grafcet
Services de Programmation multitâche (Maître, rapide A-P A-P-Q
programmation et événementielles)
Programmation multitâche (Maître, rapide, P (TSX P57 5p) -
auxiliaires et événementielles) Q (140 CPU 651/671)
Vue fonctionnelle et modules fonctionnels A-P A-P-Q
Editeur de blocs DFBs A-P A-P-Q
Editeurs de données composées DDTs A-P A-P-Q
Instances de structures de données et A-P A-P-Q
tableaux
Utilisation d’instances de blocs DFBs A-P A-P-Q
Bibliothèques de fonctions EFs et blocs A-P A-P-Q
fonctions EFBs
Boucles de régulation paramétrables A (TSX PCI 2p) - A (TSX PCI 2p/3p) - P (TSX P57 2p/3p/4p/5p)
P (TSX P57 2p) P (TSX P57 2p/3p/4p)
Boucles de régulation programmables P (TSX P57 4p) - Q P (TSX P57 4p/5p) - Q
(avec bibliothèque de blocs fonctions)
Système de redondance d’automate Q (140 CPU 67 160)
Hot Standby
Diagnostic système A-P A-P-Q
Diagnostic applicatif A-P A-P-Q
Diagnostic avec recherche de causes de A-P A-P-Q
6 Services de
panne
Simulateur d’automate A-P A-P-Q
mise au point et Animation de liens hypertexte dans les A-P A-P-Q
de visualisation langages graphiques
Exécution pas à pas, point d’arrêt A-P A-P-Q
Point de visualisation A-P A-P-Q
6.1 Ecrans d’exploitation A-P A-P-Q
Viewers de diagnostic A-P A-P-Q
Autres services Création d’hyperliens A-P A-P-Q
Import/export XML A-P A-P-Q
Convertisseurs d’applications (Concept, PL7) A-P A-P-Q
Utilitaires de mise à jour du système A-P A-P-Q
d’exploitation des automates
Drivers de communication pour A-P A-P-Q
Windows 2000/XP

Plates-formes Slot-PLCs Atrium A TSX PCI 204M TSX PCI 204M TSX PCI 204M
Modicon TSX PCI 354M TSX PCI 354M
compatibles Processeurs Premium P TSX P57 Cp 0244/0244M TSX P57 Cp 0244/0244M TSX P57 Cp 0244/0244M
TSX P57 104/1634/154M TSX P57 104/1634/154M TSX P57 104/1634/154M
TSX P57 204/2634/254M TSX P57 204/2634/254M TSX P57 204/2634/254M
TSX P57 304/3634/354M TSX P57 304/3634/354M
TSX P57 4634/454M TSX P57 4634/454M
TSX P57 5634/554M
Processeurs Quantum Q – 140 CPU 311 10 140 CPU 311 10
140 CPU 434 12/534 14U 140 CPU 434 12/534 14U
140 CPU 651 50/60
140 CPU 671 60

Nom du logiciel Unity Pro Medium Unity Pro Large Unity Pro Extra Large

Type de logiciels Unity Pro UNY SPU MFp CD 20 UNY SPU LFp CD 20 UNY SPU EFp CD 20

Pages 6/27

6/2
6

Logiciel de développement Logiciel de conception de Logiciel pour la modélisation Logiciel de surveillance et de Ensemble de développement
de fonctions EFs/EFBs en projets distribués et la génération des diagnostic des applications de solutions spécifiques
langage C “Collaborative Control” applications batch/process SFC View

Enrichissement des Suite logicielle pour la gestion Logiciel spécialisé UAG pour la Composant contrôle ActiveX Logiciel spécialisé pour le
bibliothèques de fonctions EFs de projets distribués et modélisation et la génération pour la surveillance et le développement de solutions
et EFBs : multi-application : des applications batch/process diagnostic de l’état des sur mesure (par exemple
v Création de familles v Permet la conception et la dans un environnement graphes (SFC ou Grafcet) des interfaces avec CAO
v Développement de structuration des applications “Collaborative Automation”. Il applications séquentielles : électrique, générateur
fonctions en langage C d’automatismes dans un fournit la base de données v Vue d’ensemble des automatique d’applications...) :
v Accès à tous les types de environnement “Collaborative unique du projet : graphes et vues détaillées v Accès aux serveurs d’objets
données et variables Automation” v procédé et contrôle (PLCs) v S’intègre dans les de Unity Pro
v Mise au point des fonctions v Apporte la cohérence pour v dialogue opérateur IHM applications d’interface v Réservé aux développeurs
(pas à pas, point d’arrêt) la synchronisation des (Magelis) homme/machine IHM informatiques en Visual Basic
v Utilisation des fonctions applications sur Ethernet v supervison SCADA v Accès aux données ou C++
créées dans tous les langages v Basé sur le logiciel (Monitor Pro V7.2) automate via serveur OFS
graphique MS Visio 2003, la (OPC Factory Serveur) Logiciel UDE fourni qu’après
Livré avec Microsoft suite logicielle inclut : Basé sur une approche signature d’un contrat
Visual C++ v Unity Studio Manager d’objets réutilisables (PID, Inclut bibliothèque de blocs spécifique avec
v Unity Pro XL vannes...) et conforme au fonctions EFBs pour Unity Pro Schneider Electric
v OFS (communication) standard ISA S88, UAG
v PowerSuite (variateurs et génère le code automate et les
départs moteurs) éléments nécessaires au
v XBT-L1000 (dialogue système IHM.
opérateur) Conforme au standard GAMP
v VBA (Visual Basic for (Good Automation
Application) Manufacturing Practice)

6.1

Compatible : Compatible : Compatible : Compatible : Compatible :


v Unity Pro Medium, Large et v Unity Pro Medium, Large et v Unity Pro Large et v Unity Pro Medium, Large et v Unity Pro Medium, Large et
Extra Large Extra Large Extra Large Extra Large Extra Large
v Tous slot-PLCs Atrium v Tous slot-PLCs Atrium v Processeurs Premium Unity v Tous slot-PLCs Atrium v Tous slot-PLCs Atrium
v Tous processeurs Premium v Tous processeurs Premium TSX P57 4634/454M et v Tous processeurs Premium v Tous processeurs Premium
Unity Unity TSX P57 5634/554M Unity Unity
v Tous processeurs Quantum v Tous processeurs Quantum v Tous processeurs Quantum v Tous processeurs Quantum v Tous processeurs Quantum
Unity Unity Unity Unity Unity

Unity EFB Toolkit Unity Studio Unity Application Generator Unity SFC View Unity Developer’s Edition
UAG Medium/Large

UNY SPU ZFU CD20E UNY SEW pF UNY SEW pFp CD21 UNY SDU MFp CD20 Consulter notre agence
régionale
6/29 6/41 6/47 6/33 6/26

6/3
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Interface utilisateur
Le logiciel Unity Pro, via son écran d’accueil, donne l’accès à l’ensemble des outils
proposés selon une ergonomie totalement repensée, profitant ainsi des retours
d’expérience des logiciels de conception d’applications Concept et PL7 Junior/Pro.

Cet écran d’accueil présente une vue générale composée de plusieurs fenêtres et
de barres d’outils librement disposables sur la surface de l’écran :
1 Barre de menus, permet l’accès à toutes les fonctions.
2 Barre d’outils composée d’icônes, destinée à l’accès aux fonctions les plus
utilisées.
3 Navigateur application, permet de parcourir l’application à partir d’une vue
traditionnelle et/ou d’une vue fonctionnelle.
4 Zone fenêtres éditeur, permet de visualiser simultanément plusieurs éditeurs
(éditeur de configuration, éditeurs langages à contact, littéral…, éditeur de
6 données).
5 Onglets d’accès direct aux fenêtres éditeur.
6 Fenêtre d’informations liée à des onglets (erreurs utilisateur, import/export,
recherche/remplacement…).
7 Ligne d’état.
6.1
Accès aux fonctions
Toutes les fonctions sont accessibles à partir de menu déroulant depuis la barre de
menus. La barre d’outils composée d’icônes, donne un accès plus rapide aux
fonctions les plus utilisées. Proposée par défaut, cette barre d’outils personnalisable
en fonction des besoins liés aux phases d’utilisation du logiciel Unity Pro est divisée
Barre d’outils “Fichiers/Edits” en trois groupes :
b Barres d’outils principales, toujours visibles.
b Barre d’outils contextuelle, affichée lorsque l’éditeur correspondant est
sélectionné.
Barre d’outils contextuelle éditeur langage FBD b Barre d’outils avec fonctions zoom (avant et arrière), vue plein écran pour fenêtre
éditeur.

Elles sont classées selon la catégorie de fonctions accessibles :


Barre d’outils “APi”, mode mise au point
b Gestion des fichiers (nouveau projet, ouverture, enregistrer, imprimer).
b Edition (annuler, revenir, valider, aller à).
b Services applicatifs (analyser projet, construire projet, naviguer, rechercher,
accéder à la bibliothèque).
b Mode de marche plate-forme d’automatisme (télécharger projet, mise en/hors
Barre d’outils avec zoom (avant et arrière) ligne, run/stop, animer, mode automate/simulation).
b Mode mise au point (placer/supprimer point d’arrêt…).
b Affichage des fenêtres (cascade, horizontal, vertical).
b Aide en ligne (non contextuelle ou contextuelle).

L’utilisateur peut créer ses propres barres d’outils et y insérer des icônes en
provenance des barres d’outils principales et contextuelles.

Mise en œuvre : Structure logicielle : Langage IEC : Fonctions : Références :


pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/16 à 6/26 pages 6/26 et 6/27

6/4
Mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Navigateur projet

Le navigateur projet permet :


b D’afficher le contenu d’un projet d’automatisme Atrium, Premium ou Quantum.
b De se déplacer dans les différentes composantes de l’application, configuration,
programme, variables, communication, blocs fonctions utilisateur DFBs, blocs
fonctions dérivés DDTs créés par l’utilisateur.

L’affichage du projet s’effectue selon deux types de vues :


b Vue structurelle permettant d’avoir une vision globale des différentes
composantes de l’application. Cette représentation donne une vue de l’ordre
d’exécution des sections de programme dans l’automate.
b Vue fonctionnelle donnant la vision du projet en modules fonctionnels. Cette
représentation permet d’avoir une découpe par fonctions cohérentes vis-à-vis du
procédé à commander.
Ces deux types de vue, disponibles à tout moment, peuvent être affichés
séparément ou simultanément (fenêtres horizontales ou verticales) à l’aide des
icônes de la barre d’outils.

Vue structurelle

Cette vue traditionnelle donne l'accès à l'ensemble des différentes composantes de


1 l’application (configuration, programmation, blocs fonctions, mise au point, …) via le
navigateur application.

Celui-ci permet d'avoir une vision globale du programme et d'accéder rapidement à


2 l'ensemble des composantes de l'application.
1 Editeur de configuration.
5 2 Editeurs de blocs fonctions utilisateur DFBs et de données dérivées DDTs.
3 Editeur de réseaux de communication.
4 Editeur de programme.
5 Editeur de variables.
3 6 Editeur de tables d'animation.
7 Editeur d'écrans d'exploitation.
9 8 Editeur de documentation.
4
A partir de tout niveau de l’arborescence il est possible de :
9 Créer un hyperlien pour accéder à un commentaire ou à un descpriptif.
10 Créer un répertoire dans lequel sont rangés les hyperliens pour accéder à un
6
ensemble de dossiers utilisateur
De ce niveau, il est également possible d’effectuer un zoom afin de ne visualiser que
10 les niveaux de détails correspondant à une composante de ce niveau..
6 6.1
7 Vue fonctionnelle
8
Les logiciels Unity Pro permettent de structurer une application pour les
Vue structurelle plates-formes Atrium, Premium et Quantum en modules fonctionnels composés de :
b Sections (code programme).
b Tables d'animation.
b Ecrans d'exploitation.

Indépendamment de la structure multitâches de l'automate, le concepteur peut


définir une structure arborescente multiniveaux de l'application d'automatisme.
A chaque niveau, il est possible de rattacher des sections de programme écrites en
langage à contacts (LD), littéral (ST), liste d'instructions (IL), blocs fonctionnels
(FBD) ou diagramme fonctionnel en séquence (SFC), des tables d'animation et des
écrans d’exploitation.

Export/import de modules fonctionnels

Il est possible d'exporter tout ou partie de la structure arborescente en modules


fonctionnels. Dans ce cas, l'ensemble des sections de programme des différents
niveaux de modules est exporté.

Vue fonctionnelle Des utilitaires permettent de réutiliser simplement ces modules dans de nouvelles
applications grâce à des services de réaffectation des données et des noms de
modules.

Présentation: Structure logicielle : Langage IEC : Fonctions : Références :


page 6/4 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/16 à 6/26 pages 6/26 et 6/27

6/5
Mise en œuvre (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Editeur de configuration
Configuration matérielle

La création d’un projet d’automatisme à base de plate-forme Atrium, Premium ou


Quantum commence par le choix du processeur auquel sont définis par défaut un
rack et une alimentation.
L'éditeur de configuration permet, d’une manière intuitive et graphique, de modifier
et de compléter cette configuration avec les éléments suivants :
b Racks, alimentation.
b Cartes PCMCIA, mémoire ou de communication (Atrium/Premium) sur le
processeur.
b Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien”, analogiques ou métiers.
b …

Deux possibilités sont offertes à l’utilisateur :


2 1 1 A partir de la liste catalogue, sélectionner la référence du module choisi dans cette
liste et le glisser jusqu’à un emplacement disponible du rack.
2 Ajouter un nouveau module dans un emplacement libre à partir du fichier
contextuel.

Configuration et paramétrage des modules d’entrées/sorties et métiers

Depuis l'écran de configuration des racks Atrium, Premium ou Quantum, l’affichage


de l’écran de paramétrage du module concerné permet de définir les caractéristiques
et paramètres de fonctionnement du métier choisi, comme par exemple :
b Valeurs de filtrage en “Tout ou Rien”.
b Gamme tension ou courant en analogique.
b Valeurs de seuils en fonction comptage.
b Trajectoire des axes en positionnement.
b Etalonnage bascule en pesage.
b Vitesse de transmission en communication.
b Présymbolisation des variables liées aux modules.
b …

Configuration et paramétrage des réseaux de communication

6 Le dossier “Communication” présent dans la vue structurelle, permet de définir la


liste des réseaux connectés à la station automate. Ensuite, l’ensemble des éléments
nécessaires au bon fonctionnement des réseaux se paramètre par la :
b Création d’un réseau logique auquel des commentaires sont associables.
b Configuration du réseau logique avec définition des différents services réseau
6.1 associés.
Après avoir créé le coupleur réseau dans la configuration, l’association du coupleur
avec l’un des réseaux logiques doit être effectuée.
Les coupleurs réseaux Ethernet TCP/IP, Modbus Plus et Fipway sont configurables
selon ce principe.
La suite logiciel Unity Studio apporte ces mêmes services de paramétrage à partir
du projet global d’automatisme, voir page 6/36.

Contrôle de configuration

A tout moment de la configuration, il est possible de connaître :

b Le bilan de consommation de l’alimentation de chacun des racks composant la


configuration automate, et ce sur les différentes tensions délivrées par ces
alimentations.
b Le bilan du nombre d’entrées/sorties configurées (avec plate-forme Atrium ou
Premium).

Présentation: Structure logicielle : Langage IEC : Fonctions : Références :


page 6/4 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/16 à 6/26 pages 6/26 et 6/27

6/6
Structure logicielle Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Structure logicielle
Les plates-formes Atrium, Premium et Quantum mises en œuvre par les logiciels
Unity Pro proposent deux types de structure application :

b Monotâche : c'est la structure simplifiée proposée par défaut, où la seule tâche


maître est exécutée.
b Multitâche : cette structure, mieux adaptée pour des applications temps réel
performantes, se compose d'une tâche maître, d'une tâche rapide, de tâches
périodiques et de tâches événementielles prioritaires.

Les tâches maître, rapide et périodiques sont constituées de sections et de


sous-programmes. Les sections et les sous-programmes se programment
indifféremment en langages littéral structuré (ST), liste d’instructions (IL), à contacts
(LD) ou blocs fonctionnels (FBD) (1), littéral structuré (ST) ou liste d’instructions (IL).
Les tâches événementielles utilisent les mêmes langages. Le langage diagramme
fonctionnel en séquence (SFC) ou Grafcet est réservé aux sections de la tâche
maître.

Le tableau ci dessous indique, selon le type de processeur Atrium, Premium ou


Quantum, les possibilités de tâches programme.

Plate-forme Premium Atrium Quantum


TSX P 57 1p4M TSX P 57 2p(3)4M TSX P 57 554M TSX PCI 57 204 M 140 CPU 31110 140 CPU 651 p0
TSX P 57 3p(3)4M TSX P 57 564M TSX PCI 57 454 M 140 CPU 434 12A 140 CPU 671 60
TSX P 57 4p(3)4M 140 CPU 534 14A
Tâche maître oui oui oui oui oui oui
cyclique ou
périodique

Tâche rapide oui oui oui oui oui oui


périodique

Tâches auxiliaires – – 4 – – 4
périodiques

Tâches 32 64 128 64 64 128


événementielles
(provenance
modules)

Tâches – – 32 – 16 32
6
événementielles
(provenance
temporisateurs)

Total tâches 32 64 128 64 64 128 6.1


événementielles

(1) Les processeurs Premium TSX P57 1p4M ne peuvent pas utiliser le langage blocs
fonctionnels (FBD).

Programmation structurée, modulaire et portable

Les tâches d'un programme Unity Pro pour plate-forme Atrium, Premium ou
Sas (LD) Alarm_Sas (LD) Quantum se composent de plusieurs parties appelées sections et de
sous-programmes. Chacune de ces sections peut être programmée dans le langage
le plus approprié au traitement à réaliser.
Four_1 (SFC) Surv_Sec (LD)

Ce découpage en sections permet de créer un programme structuré et de générer


Tunnel_1 (SFC) Alarm_Four (ST) ou d'ajouter aisément des modules programme.

Les sous-programmes peuvent être appelés depuis n'importe quelle section de la


Extracteur (FBD) Alarm_Nettoyage (ST) tâche à laquelle ils appartiennent ou depuis d'autres sous-programmes de la même
SR0 SR0

Nettoyage (ST)
tâche.

Compatibilité des langages à la norme IEC 61131-3 : le logiciel Unity Pro peut
Tâche maître Tâche rapide
être paramétré (menu Tools/Project Settigs/Language extensions) de manière à ce
que les applications générées soit conformes à la norme IEC 61131-3. De plus, sous
réserve d’utiliser uniquement les librairies d’instructions de base, les programmes
ainsi créés peuvent être réutilisés indifféremment sur les plates-formes Atrium,
Premium ou Quantum.

Présentation: Mise en œuvre : Langage IEC : Fonctions : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/10 à 6/15 pages 6/16 à 6/26 pages 6/26 et 6/27

6/7
Structure logicielle (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Structure logicielle monotâche


Lancement
Traitement interne de la période Deux types d'exécution de cycle sont proposés :
b Exécution cyclique appelée normale. C'est celle proposée par défaut.
Acquisition des
b Exécution périodique. Ce type d'exécution, ainsi que la période, sont choisis par
Acquisition entrées (%I) l'utilisateur en programmation lors du paramétrage de la tâche (appelée Mast).
des entrées (%I)

Exécution normale (cyclique)


RUN STOP RUN STOP

Traitement Traitement Dès la fin de chaque cycle, le système automate relance l'exécution d'un nouveau
du programme du programme cycle. La durée d'exécution de chaque cycle est surveillée par un chien de garde
logiciel dont la valeur est définie par l'utilisateur (1500 ms maxi).

Mise à jour Mise à jour En cas de dépassement, un défaut apparaît provoquant :


des sorties (%O) des sorties (%O) b L'arrêt immédiat du cycle (STOP).
b La visualisation en face avant du processeur.
Traitement interne b La mise à l'état 0 du relais alarme de l'alimentation du rack principal.

Fin de période
Exécution périodique

L'exécution d'un cycle est relancée à chaque fin de période. La durée d'exécution du
Exécution cyclique Exécution périodique
cycle doit être inférieure au temps de la période définie (255 ms maxi). En cas de
dépassement, celui-ci est mémorisé dans un bit système (%S19) dont la remise à
l'état 0 est à la charge de l'utilisateur (par programme ou par terminal).
Un chien de garde logiciel, configurable par l'utilisateur (1500 ms maxi), surveille le
temps de cycle. En cas de dépassement, un défaut d'exécution est signalé (voir
exécution normale). Les temps d’exécution des cycles (le dernier, le plus long et le
plus court sont mémorisés dans des mots système %SW 30/31/32).

Structure logicielle multitâche

Les plates-formes Atrium, Premium et Quantum offrent une structure multitâche


composée de :
b 1 tâche maître (structurée en plusieurs sections programmées en différents
langages ST, IL, LD, FBD et SFC).
b 1 tâche rapide (structurée en sections).
6 b 0 à 4 tâches auxiliaires (structurées en sections) (1).
b 1 ou plusieurs tâches événementielles (une seule section par tâche).
Ces tâches sont indépendantes et exécutées en parallèle, le processeur automate
gère la priorité de leur exécution. Lors de l'arrivée d'un événement ou en début de
cycle de la tâche rapide :
6.1 b L'exécution en cours des tâches moins prioritaires est suspendue.
b La tâche événementielle ou la tâche rapide s'exécute.
b La tâche interrompue reprend la main lorsque le traitement de la tâche prioritaire
se termine.

Tâches événementielles Tâche rapide Tâche maître Tâches auxiliaires (1)


Timer_1 Aux1
Fast Mast
Alarm_Sas (IL) Sas(LD) Aux0
Mesure (FBD)
EVT1
Surv_Sec (LD)
Four_1 (SFC) Diag Four (ST)
EVT0
Hors bornes Tunnel_1 (SFC)
Alarm_Four (ST)
Temp. (FBD)
Alarm_Nettoyage (ST) Extracteur (FBD)
SR0 SR0 SR0

Séchage (LD)
Priorité +…-

Cette structure permet d'optimiser l'emploi de la puissance de traitement, de


structurer l'application, de simplifier la conception et la mise au point, chaque tâche
pouvant être écrite et mise au point indépendamment des autres.

(1) Tâches réservées aux processeurs haut de gamme Premium TSX P57 5p4M et
Quantum 140 CPU 651 p0/67160.

Présentation: Mise en œuvre : Langage IEC : Fonctions : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/10 à 6/15 pages 6/16 à 6/26 pages 6/26 et 6/27

6/8
Structure logicielle (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Structure logicielle multitâche (suite)


Tâche maître
Cette tâche, périodique ou cyclique exécute le programme principal. Cette tâche est
activée systématiquement.
Chaque section et sous-programme la composant peuvent être programmés en
langages à contacts (LD), blocs fonctionnels (FBD), littéral structuré (ST) ou liste
d'instructions (IL). Plusieurs sections de la tâche maître peuvent être programmées
en langage diagramme fonctionnel en séquence (SFC) ou Grafcet.

Tâche rapide
Cette tâche plus prioritaire que la tâche maître, est périodique afin de laisser le
temps aux tâches moins prioritaires de s’exécuter. Son utilisation se justifie lorsque
des évolutions rapides et périodiques d’entrées “Tout ou Rien” doivent être
surveillées et prise en compte.
L’exécution de la tâche maître (moins prioritaire) est suspendue pendant l’exécution
de la tâche rapide. Les traitements dans cette tâche doivent être les plus courts
possible afin de ne pas pénaliser ceux de la tâche maître.
Chaque section et sous-programme de la tâche rapide peuvent être programmés en
langage liste d’instructions, littéral structuré, à contacts ou blocs fonctionnels (ST, IL,
LD ou FBD).

Tâches auxiliaires
Ces tâches, disponibles avec les processeurs haut de gamme Premium et Quantum
TSX P57 5p4M et 140 CPU 651 p0/67160 sont destinées aux traitements plus lents
de type mesure, régulation, dialogue opérateur, diagnostic applicatif…
Les tâches auxiliaires, de type périodique sont les tâches les moins prioritaires, elles
s’exécutent lorsque les tâches périodiques plus prioritaires (maître et rapide) ont
terminé leur cycle.
Chaque section et sous-programme de la tâche rapide peuvent être programmés en
langage liste d’instructions, littéral structuré, à contacts ou blocs fonctionnels (ST, IL,
LD ou FBD).

Tâches événementielles
Ces tâches ne sont pas liées à une période comme les tâches précédemment
décrites. Leur exécution asynchrone est déclenchée par :
Un événement en provenance de certains modules métiers (exemple : dépassement
de seuil d'un compteur, changement d'état d'une entrée “Tout ou Rien”).
Un événement issu des temporisateurs d’événements.
6
Ces tâches sont traitées en priorité sur toutes les autres tâches, elles conviennent
donc aux traitements demandant des délais de réaction très courts par rapport à
l'arrivée de l'événement.
Les plates-formes Atrium, Premium ou Quantum présentent 3 niveaux de priorité 6.1
(dans l’ordre décroissant, événement module EVT0, événements modules EVTi et
événements temporisateur Timeri).
Ces tâches, comportant une seule section peuvent être programmées en langage
liste d’instructions, littéral structuré, à contacts ou blocs fonctionnels (ST, IL, LD ou
FBD).

Affectation des voies d’entrées/sorties aux tâches


Chacune des tâches maître, rapide ou événementielle assure la lecture (en début de
cycle) et l’écriture (en fin de cycle) des entrées/sorties qui lui sont affectées. Par
Acquisition des entrées
défaut, elle sont affectées à la tâche maître.

Pour la plate-forme Quantum, les entrées/sorties décentralisées (RIO) sont


affectées uniquement à la tâche maître (ces affectations peuvent s’effectuer par
stations au niveau de chacune des sections composant cette tâche), les
Traitement du programme
entrées/sorties distribuées (DIO) sont elles toutes affectées à la tâche maître (sans
affectation aux sections la composant).

Pour les tâches événementielles, il est possible d’affecter des voies d’entrées/sorties
Mise à jour des sorties (1) autres que celles relatives à l’événement. Les échanges sont alors réalisés
implicitement en début de traitement pour les entrées et en fin de traitement pour les
sorties.

(1) Ces affectations de voies s’établissent par modules d’entrées/sorties Quantum et par voie
pour les entrées/sorties Atrium/Premium.

Présentation: Mise en œuvre : Langage IEC : Fonctions : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/10 à 6/15 pages 6/16 à 6/26 pages 6/26 et 6/27

6/9
Langages IEC Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Les cinq langages IEC

Les cinq langages de type graphiques ou textuels du logiciel Unity Pro permettent la
programmation des plates-formes d’automatismes Atrium, Premium et Quantum.

Les 3 langages graphiques sont :


b Langage à contacts (LD).
b Langage blocs fonctionnels (FBD).
b Langage diagramme fonctionnel en séquence (SFC) ou Grafcet.

Les 2 langages textuels sont :


b Langage littéral strucrturé (ST).
b Langage liste d’instructions (IL).

Pour ces 5 langages, l’utilisation du jeu d’instructions de base conforme à la norme


IEC 61131-3 permet de créer des applications portables d’une plate-forme sur une
autre. De plus, le logiciel Unity Pro apporte des extensions à ce jeu d’instructions de
base. Ces extensions spécifiques aux automates Atrium/Premium et Quantum
autorisent le développement d’applications plus complexes et ainsi permettent de
tirer profit des spécificités de chacune de ces plates-formes.

Fonctionnalités communes des cinq éditeurs langages

L’éditeur de chacun des 5 langages offrent de nombreux outils communs assurant


l’écriture, la lecture et l’analyse des programmes d’une manière conviviale :

b Les éditeurs textuels des langages liste d’instructions (IL) et littéral structuré (ST)
proposent :
v la saisie de texte en mode insertion ou écrasement,
v l’utilisation de boîtes de dialogue pour aide à la saisie des variables, des fonctions,
des blocs fonctions ou des instructions d’affectation,
v des vérifications effectuant dès la saisie, la détection d’erreurs de syntaxe et de
sémantique. Le résultat de cette vérification est indiqué à l’utilisateur par un
soulignement “ondulé” de couleur rouge ou par un changement de couleur,
v un jeu de couleurs, facilitant la lecture est utilisé pour distinguer le texte (noir) des
opérateurs (rouge), des mots-clés du langage (bleu) et des commentaires de
programme (vert).
6 b Les éditeurs graphiques des langages à contacts (LD), blocs fonctionnels (FBD)
et diagramme fonctionnel en séquences (SFC) proposent :
v une palette d'éléments graphiques permettant d'accéder directement, par la souris
ou à l'aide du clavier, aux différents symboles graphiques du langage,
6.1 v une boîte de menus accessible par un simple clic droit.

b Des commentaires non limités en nombre et en longueur. Ces commentaires se


placent sous forme d’objets texte dans toute cellule (langages graphiques) ou à tout
endroit des expressions (langages textuels).

b Des fonctions d’assistance à la saisie par :


v un accès aux bibliothèques de fonctions DFBs, au sélecteur de variables, à l’objet
texte pour la saisie de commentaires,
v une initialisation de la référence d’une variable,
v une initialisation de la table d’animation sur les variables sélectionnées,
v une visualisation et modification des propriétés de la variable sélectionnée,
v la création des variables au “fil de l’eau” sans faire appel à l’éditeur de données.

b Les fonctions de “couper”, “copier”, “coller”, “effacer”, “déplacer”…

b L’utilisation de signets au niveau des lignes de texte ou en marge afin de :


v retrouver aisément des lignes dans des sections de programme importantes,
v naviguer dans un éditeur par signet, label ou n° de ligne et de colonnes.

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Fonctions : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/16 à 6/24 pages 6/26 et 6/27

6/10
Langages IEC (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Langage à contacts (LD)

Chaque section ou sous-programme utilisant le langage à contacts est composé


d'une suite de réseaux de contacts exécutés de façon séquentielle par l'automate.
Chaque réseau de contacts est composé d’objets graphiques (placés dans des
cellules ordonnées en colonne et en lignes) correspondant aux contacts, liaisons,
bobines, blocs opérations, blocs fonctions EFs/EFBs/DFBs, saut, appel de
sous-programme…

Structure d’un programme (section ou sous-programme)

Chaque section langage à contacts peut comporter :

b De 11 à 64 colonnes (nombre paramétrable par l’utilisateur).


6
b Jusqu’à 2000 lignes (sur l’ensemble des réseaux de contacts de la section).

6.1
Palette graphique de l’éditeur langage à contacts

Le mode “Mixed Display” permet, au niveau des réseaux de contacts, d’afficher sans
contraintes les commentaires, adresses et symboles des variables utilisées.

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Fonctions : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/16 à 6/26 pages 6/26 et 6/27

6/11
Langages IEC (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Langage blocs fonctionnels (FBD), avec Unity Pro version Large et


X Large

Le langage blocs fonctionnels est un langage graphique construit à base de blocs


fonctions associés à des variables ou paramètres et organisés entre eux par des
liaisons. Ce langage convient particulièrement bien aux applications de commande
de process.

6 Structure d’un programme (section ou sous-programme)

Trois types de blocs fonctionnels sont exploitables par le langage graphique FBD :
b Les blocs élémentaires EFs.
b Les blocs fonctions élémentaires EFBs, rangés dans différentes bibliothèques en
6.1 fonction de leur type d’utilisation.
b Les blocs fonctions dérivés DFBs, présentent une structure identique aux blocs
EFBs mais sont créés par l’utilisateur à l’aide des langages de programmation ST,
IL, LD, ou FBD.

A l’intérieur d’une même section, des sous-programmes peuvent être appelés grâce
à un bloc spécifique. Des sauts de programme à une instance de bloc peuvent être
également programmés.

Une section programmée en langage FBD comporte l’équivalent d’une grille


présentant 30 colonnes de 23 lignes. Les blocs se positionnent sur cette grille au pas
minimum de 1/10 de colonne et 1/10 de ligne (appelé point de trame).

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Fonctions : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/16 à 6/26 pages 6/26 et 6/27

6/12
Langages IEC (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Langage diagramme fonctionnel en séquence (SFC) et


Grafcet

Le langage diagramme fonctionnel en séquence (et Grafcet) permettent de décrire


de manière simple et graphique la partie séquentielle d’un automatisme à partir
d’étapes et transitions.

Le langage SFC présente, par rapport au langage Grafcet une différence d’exécution
des graphes:
b Le langage SFC n’autorise qu’un seul jeton dans un même graphe.
b Le langage Grafcet autorise plusieurs jetons dans un même graphe.
Le logiciel Unity Pro présente un éditeur unique pour ces deux langages avec la
possibilité de définir le comportement dans les caractéristiques de l’application
(menu Tools/Project Settings/Language extensions).

Structure d’un programme (section tâche maître)

Le langage SFC s’utilise uniquement dans les sections appartenant à la tâche


maître. Chaque section SFC est composée d’une sous-section graphe principal
CHART et de sous-sections pour chacune des macro-étapes. Les graphes se
composent :
b De macro-étapes qui sont la représentation unique d’un ensemble d’étapes et de
transitions (permet d’établir une structure hiérarchique des graphes).
b D’étapes.
b De transitions et de liaisons orientées reliant les étapes et les transitions.
Respectivement associées aux étapes et aux transitions, les actions et les
réceptivités peuvent être :
b Intégrées dans le CHART ou dans les graphes de macro-étapes, cas où ces
actions ou réceptivités sont définies par une seule variable.
b Traitées dans des sections spécifiques, cas où un traitement (à programmer en
langage à contacts, blocs fonctionnels, littéral structuré ou liste d’instructions) est
nécessaire.
Dans le cadre de la surveillance du bon déroulement des cycles machine, des temps
d’activité (mini, maxi) peuvent être associés à chaque étape. Ces temps sont définis
par l’utilisateur.

Structure d’un programme (section dans tâche maître)


6
Pour chaque section SFC, l’éditeur graphique propose au maximum :
b Une grille de 32 colonnes de 200 lignes, soit 6400 cellules. Les étapes, transitions
ou saut nécessitent respectivement une cellule.
b 1024 étapes (macro-étapes et étapes de macro-étapes incluses).
b 20 actions affectées à une même étape. 6.1
b 100 étapes activées simultanément.
b 100 actions activées simultanément.

Pour faciliter la saisie des graphes élémentaires, des écrans graphiques permettent
de créer avec “n” étapes en série et “m” étapes en parallèle en une seule opération.
Des boites de dialogue permettent d’attribuer les caractéristiques associées aux
étapes (temps d’activité, action), aux transitions (variable liée à la réceptivité)…

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Fonctions : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/16 à 6/26 pages 6/26 et 6/27

6/13
Langages IEC (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Langage littéral structuré (ST)

Le langage littéral structuré est un langage évolué de type algorithmique


particulièrement adapté à la programmation de fonctions arithmétiques complexes,
manipulations de tableaux, gestion de messages…

Structure d’un programme (section, ou sous-programme)

Le langage littéral permettant la transcription directe d'une analyse à base


d'organigramme est organisé en expressions composées d’une suite d’instructions
organisée en lignes.
6 Une ligne d’instructions n’est pas limitée en nombre de caractères (limitée par la
mémoire programme disponible pour les plates-formes Premium et Quantum, sauf
avec processeurs TSX P57 10…40, limitée à 64 Ko), la longueur de la section
n’étant limitée que par la taille mémoire application.

6.1 Quatre structures d’expressions préformatées sont directement appelables à partir


de la barre d’outils :
b Action conditionnelle : IF…THEN…ELSIF…THEN…ELSE…END-IF ;
b Action itérative conditionnelle : WHILE…DO…END_WHILE ;
REPEAT…UNTIL…END_REPEAT ;
b Action répétitive : FOR…TO…BY…DO…END_FOR ;
b Action sélective : CASE…OF…ELSE…END_CASE ;

Les opérandes manipulés dans les expressions sont de type variables bits, variables
mots ou variables liées aux blocs fonctions.
Pour faciliter la lecture, un jeu de couleurs est utilisé pour distinguer les objets, les
mots-clés du langage et les commentaires de programme.

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Fonctions : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/16 à 6/26 pages 6/26 et 6/27

6/14
Langages IEC (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Langage liste d’instructions (IL)

Le langage liste d'instructions est un langage représentant, sous forme textuelle,


l'équivalent d'un schéma à relais. Il permet d'écrire des équations booléennes et
arithmétiques en utilisant l'ensemble des fonctions disponibles dans le langage
Unity Pro (appel de fonctions et de blocs fonctionnels, affectation de variables,
réalisation de saut de programme, branchement à des sous-programmes à l’intérieur
d’une section programme…).

6
Structure d’un programme (section ou sous-programme)

Un programme en langage liste d'instructions comprend une suite d'instructions


classées selon les différentes familles suivantes : 6.1
b Instructions sur bit, par exemple lire l'entrée : LD overspeed.
b Instructions sur bloc fonction, par exemple appel d’un temporisateur :
CAL MOTOR_TIMER.
b Instructions numériques sur entier simple, double format et flottant, par exemple
faire une addition : LD Resultat ADD Surplus ST Archive.
b Instructions sur tableaux de mots, chaînes de caractères, par exemple faire une
affectation : LD Resultat:10:=Consigne:10.
b Instructions sur programme, par exemple appel de sous-programme :
CALL SR10.
Les opérandes manipulés dans les expressions sont de types variables bits,
variables mots ou variables liés aux blocs fonctions.

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Fonctions : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/16 à 6/26 pages 6/26 et 6/27

6/15
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Editeur de données

L’éditeur de données, accessible à partir de la vue structurelle du projet offre en un


seul outil les services d’édition suivants :

b Déclaration des données incluant les variables et blocs fonctions (déclaration de


leur type, leur instance et leurs attributs).
b Utilisation et archivage des types de données blocs fonctions dans les différentes
bibliothèques.
b Visualisation hiérarchique des structures de données.
b Recherche, tri et filtrage des données.
b Création d’hyperlien au niveau du commentaire de toute variable pour accéder à
un descriptif.

Les données sont présentées sous quatre onglets :

b Onglet “Variables” pour la création et la gestion des instances de données bits,


mots, double mots, entrées/sorties, tableaux et structures.
b Onglet “DDT types” pour la création des types de données composés (tableaux et
structures).
b Onglet “Function Blocks” pour la déclaration des instances de données des blocs
fonctions EFBs et DFBs.
b Onglet “DFB types” pour la création des types de données des blocs fonctions
utilisateur DFBs.

Chaque donnée comporte plusieurs attributs parmi lesquels :


b le nom et le type de la variable sont obligatoires,
b le commentaire, l’adresse physique en mémoire ou valeur initiales sont optionnels.

Il est possible de configurer les colonnes de l’éditeur de données (nombre de


colonnes, ordre). Une fenêtre de propriétés permet de visualiser l’ensemble des
attributs associés à une variable.

Cet éditeur est accessible à tout moment en programmation par la sélection des
variables permettant ainsi la modification ou la création de données.

6.1

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Langage IEC : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/26 et 6/27

6/16
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Blocs fonctions utilisateur DFBs


Le logiciel Unity Pro offre à l’utilisateur la possibilité pour les plates-formes Atrium,
Premium et Quantum, de créer ses propres blocs fonctions répondant aux
spécificités de ses applications.
Une fois créés et mis en bibliothèque, ces blocs fonctions utilisateur pourront être
réutilisés avec la même facilité que les blocs fonctions élémentaires EFBs.
Ces blocs fonctions utilisateur permettent de structurer une application. Ils seront
utilisés dès qu’une séquence de programme se trouve répétée à plusieurs reprises
dans l’application ou pour figer une programmation standard. Ils peuvent être
protégés en lecture seule ou en lecture/écriture. Ils peuvent être distribués vers
toutes autres applications Unity Pro.
L’utilisation d’un bloc fonction DFBs dans une ou plusieurs applications permet :
b De simplifier la conception et la saisie des programmes.
b D’accroître la lisibilité et la compréhension du programme.
b De faciliter sa mise au point (toutes les variables manipulées par le bloc fonction
DFBs sont identifiées grâce à l’éditeur de données).
b D’utiliser des variables privées spécifiques aux DFBs donc indépendantes de
l’application.
La mise en œuvre d’un bloc fonction DFBs s’effectue en différentes phases :
b La conception du DFBs se composant d’un nom, d’un ensemble de paramètres
(entrées, sorties, variables internes publiques et privées) et d’un commentaire via
l’éditeur de données
b La création du code dans une ou plusieurs sections de programme avec, selon les
besoins, le choix des langages : littéral structuré, liste d’instructions, à contacts ou
blocs fonctionnels (ST, IL, LD ou FBD).
b Son rangement éventuel avec un numéro de version associée dans une
bibliothèque.
b La création d’une instance DFBs dans l’éditeur de données ou lors de l’appel de
la fonction dans l’éditeur de programme.
b L’utilisation de cette instance dans le programme de façon identique à un bloc
fonction élémentaire EFB. (La création de l’instance peut se faire à partir du
programme).

6.1

Caractéristiques principales
Entrées 32 maxi (1)
Sorties 32 maxi (2)
Entrées/sorties 32 maxi (1) (2)
Variables internes publiques Non limitées (accessibles par le programme application)

Variables internes privées Non limitées (non accessibles par le programme application)
Commentaire 1024 caractères maxi
Sections programme Non limitées, programmation indépendantes de chaque
section dans l’un des 4 langages (IL, ST, LD et FBD)
(1) Le cumul des entrées et des entrées/sorties est de 32 maxi.
(2) Le cumul des sorties et des entrées/sorties est de 32 maxi.

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Langage IEC : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/26 et 6/27

6/17
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Bibliothèques des blocs fonctions

Le gestionnaire de bibliothèques de fonctions et de blocs fonctions regroupe


l’ensemble des éléments fournis avec le logiciel Unity Pro. Les fonctions et les blocs
fonctions sont organisés en bibliothèques comprenant elles-même des familles.
Selon le type d’automate sélectionné et le modèle de processeur, l’utilisateur
dispose d’un sous-ensemble de ces bibliothèques pour écrire ses applications.
Toutefois, la bibliothèque “Base Lib” comporte l’ensemble des fonctions et des blocs
fonctions dont la compatibilité, pour la majorité d’entre-eux, est indépendante des
plates-formes. En particulier, elle comprend les blocs conformes à la norme
IEC 61131-3.
La bibliothèque “Base Lib” est structurée en familles :
b Temporisateurs et compteurs.
b Régulation sur entier.
b Gestion de tableaux.
b Comparaison.
b Gestion du temps, date et heure.
b Traitement logique.
b Traitement mathématiques.
b Traitement statistiques.
b Traitement sur chaînes de caractères.
b Conversion de type de données.

Cette bibliothèque répondant aux fonctions standard d’automatismes est complétée


par d’autres bibliothèques plus orientées métiers et dépendant des plates-formes :

b Bibliothèque de gestion de commande de mouvement et de comptage rapide.


b Bibliothèque régulation. La bibliothèque CONT_CTL permet la mise en place
des boucles de régulation spécifiques au process. Elle offre notamment des
fonctions de type régulateur, dérivé et intégrateur.
b Bibliothèque communication, permet une intégration aisée des programmes de
communication entre automates programmables et équipements de dialogue
homme/machine à partir du programme d’application de l’automate. Comme les
autres blocs fonctionnels, ces EFBs peuvent être utilisés dans tous les langages
pour partager des données, ou pour fournir des données à afficher sur l’équipement
IHM.
b Bibliothèque étendue, fournit des algorithmes complémentaires, par exemple :

6 EFBs pour le calcul de valeur moyenne, la sélection de valeur maximale, la


réalisation de déplacement avec interpolation du premier ordre, la détection de front
ou l’affectation d’une hystérésis sur des variables process…
b Bibliothèque Diagnostic, permet la surveillance des actionneurs et contient les
EFBs de type diagnostic sur action, diagnostic sur réaction, diagnostic
d’interverrouillage, diagnostic sur conditions permanentes du procédé, diagnostic
6.1 dynamique, surveillance de groupes de signaux…
b Bibliothèque “System”, fournit des EFBs dédiés à l’exécution de fonctions
système : évaluation du temps de cycle, mise à disposition de diverses horloges du
système, contrôle de section SFC, affichage de l’état du système…
b Enfin, une bibliothèque nommée “obsolète” comprend l’ensemble des blocs
fonctions issus de logiciels de programmation antérieurs nécessaires pour assurer
la conversion des applications.

Gestion des standards utilisateur

Les utilisateurs peuvent créer des bibliothèques et familles afin d’y archiver leurs
propres blocs fonctions DFBs et structures de données DDTs. Cet enrichissement
permet de bénéficier des standards de programmation adaptés avec une gestion de
version. En effet, il est possible de :
b Vérifier la version des éléments utilisés dans un programme application avec ceux
archivés en bibliothèque.
b Faire une mise à niveau, si nécessaire.

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Langage IEC : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/26 et 6/27

6/18
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Outils de mise au point

Le logiciel Unity Pro offre un ensemble d’outils complet pour la mise au point des
applications Atrium, Premium ou Quantum. Une palette d’outils permet d’accéder
directement aux fonctions principales :
b Animation dynamique du programme.
b Pose de point de visualisation ou d’arrêt (non autorisée dans les tâches
événementielles).
b Exécution pas à pas du programme. Une fonction de ce mode autorise une
exécution section par section. L’exécution instruction par instruction est lancée à
Insertion/suppression point de visualisation
partir du point d’arrêt précédement posé. Trois commandes d’exécution sont alors
possibles lorsque l’élément à exécuter est un sous-programme SR ou une instance
de bloc utilisateur DFB :
v pas à pas détaillé “Step Into”, cette commande permet de se positionner sur le
premier élément du SR ou DFB,
v pas à pas principal “Step Over”, cette commande permet d’exécuter l’ensemble du
Commande d’éxécution SR ou DFB,
v pas à pas sortant “Step Out”, cette commande permet de se positionner à
l’instruction suivant l’élément SR ou DFB.
b Exécution indépendante des tâches maître MAST, rapide FAST , auxiliaires AUX
et événementielle EVTi.

Animation des éléments du programme

L’animation dynamique est gérée section par section de programme. Un bouton


proposé par la barre d’outils permet l’activation ou la désactivation de l’animation de
chaque section.
Ce mode, lorsque l‘automate est en exécution permet de visualiser simultanément :
b L’animation d’une partie du programme quel que soit le langage utilisé.
b La fenêtre de variables contenant les objets de l’application créée
automatiquement à partir de la section visualisée.
Plusieurs fenêtres peuvent être visualisées et animées simultanément. La fonction
Animation programme ST “Tool tip”, de type info-bulle permet la visualisation simultanée d’une variable et de
son contenu lorsque le dispositif de pointage sélectionne cet objet.

Deux types d’animation sont proposées :


b Standard, les variables de la section active sont rafraîchies en fin de tâche maître
(MAST).
Synchronisée, le point de visualisation permet de synchroniser l’affichage des
6
variables animées avec un élément de programme afin de connaître leur valeur à ce
point précis du programme.

Table d’animation 6.1


Table d’animation
Des tables contenant les variables de l’application à surveiller ou à modifier peuvent
être créées par saisie ou automatiquement initialisées à partir de la portion de
programme sélectionnée.
En plus de l’animation des données, il est possible de :
b Modifier, forcer à 0 ou à 1 les variables bits.
b Changer le format d’affichage.
b Copier, déplacer des variables.
b Rechercher par références croisées.
b Afficher la liste des bits forcés.
Ces tables peuvent être sauvegardées dans l’application et ainsi être restituées lors
d’une intervention ultérieure.

Mise au point des blocs fonctions utilisateur DFBs

Les paramètres et variables publiques de ces blocs sont affichés et animés en temps
réel par l’intermédiaire des tables d’animation, avec la possibilité de modifier et forcer
les objets souhaités.
D’une manière identique aux autres composants programme, il est possible, afin
d’analyser le comportement des blocs DFBs, d’utiliser les fonctions de point de
visualisation ou d’arrêt, d’exécution pas à pas et de diagnostic du code programme.
La pose d’un point d’arrêt dans une instance de bloc fonction utilisateur DFB stoppe
l’éxécution de la tâche incluant ce bloc.

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Langage IEC : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/26 et 6/27

6/19
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Mise au point du diagramme fonctionnel dn séquence (SFC)

Les différents outils de mise au point sont également disponibles en langage SFC.
Cependant, une section SFC exécutée en pas à pas, contrairement aux autres
sections (IL, ST, LD ou FBD), ne stoppe pas l’exécution de la tâche mais fige
l’évolution du graphe SFC. Plusieurs points d’arrêt peuvent être déclarés
simultanément à l’intérieur d’une même section SFC.
Par l’intermédiaire d’un panneau de commande, de nombreuses commandes sont
disponibles dans ce mode mise au point :
b Désactivation de la ou des étape(s) active(s).
b Activation de la ou des étape(s) initiale(s).
b Inhibition des temps d’exécution des étapes.
b Gel du graphe quelque soit l’état des transitions.
b Arrêt des traitements associés aux étapes.
b Passage à l’étape suivante en tenant compte de la conditions de transition.
b Validation de la transition pour le passage à ou aux étape(s) suivante(s),
commande pas à pas détaillé “Step Into”.
b Validation de la transition pour exécuter la fin de la macro-étapes, commande pas
à pas sortant “Step Out”.
b Prépositionnement d’un graphe selon les étapes sur lesquelles des marqueurs ont
Panneau de commande SFC
été positionnés....

Simulateur d’automate

Le simulateur intégré au logiciel Unity Pro permet, à partir du terminal PC de tester


le programme application automate Atrium, Premium ou Quantum et ce, sans faire
appel à une connexion au processeur automate. Les fonctions offertes par les outils
de mise au point sont disponibles pour la mise au point des tâches maître, rapide et
auxiliaires.
Le simulateur ne gérant pas les entrées/sorties de l’automate, l’utilisation des tables
d’animation permet de simuler par forçage à 1 ou à 0 l’état des entrées.
Le simulateur peut être connecté à des applications tierces via un serveur OPC avec
Panneau de commande simulateur logiciel OFS (OPC Factory Server).

Editeur de documentation

L’éditeur de documentation s’articule autour du Navigateur Documentation qui


6 montre sous forme arborescente la constitution du dossier.
Il permet d’imprimer tout ou partie du dossier application sur toute imprimante
graphique accessible sous Windows et utilisant la technologie True Type, en format
d’impression A4 ou lettre US.
L’éditeur de documentation permet de constituer son propre dossier à partir des
6.1 rubriques suivantes :
b Page de garde.
b Sommaire.
b Informations générales.
b Cartouche.
b Configuration.
b Blocs fonctions de type EFs, EFBs et DFBs.
b Variables utilisateur.
b Communication.
Accès à l’éditeur de documentation b Structure projet.
b Programme.
b Tables d’animation et références croisées.
b Ecrans d’exploitation.

L’éditeur de documentation peut générer le dossier documentation selon deux


structures différentes :
b Vue structurelle, tous les objets du projet sont rattachés à leurs rubriques
correspondantes.
b Vue fonctionnelle, les objets du projet sont rattachés aux modules fonctionnels
auxquels ils appartiennent.

Le dossier documentation peut être constitué et sauvegardé au fur et à mesure de


l’avancement du projet, entre les différentes sessions de Unity Pro.

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Langage IEC : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/26 et 6/27

6/20
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro


Diagnostic intégré .

Présentation
Diagnostics intégrés aux plates-formes d’automatisme Atrium, Premium et Quantum

Diagnostic système Viewers de diagnostic

Niveau
Vijeo Look supérieur
Monitor Pro M.E.S.

Processeur Modules Modules E/S


bits et mots E/S in rack à distance
Système sur Fipio Ethernet TCP/IP

Quantum

Niveau cellule
Diagnostic applicatif

Premium Magelis XBT/T XBT

Niveau machine

Unity Pro
PC

L’offre diagnostic des plates-formes Atrium, Premium et Quantum s’appuie sur trois
composantes qui sont :
b Diagnostic système.
b Blocs fonctions DFBs et EFBs de diagnostic (système et application).
b Système de visualisation des messages d’erreur appelé viewers inclus de base
dans les terminaux Magelis XBT/T XBT, les logiciels de supervision Vijeo Look/
Monitor Pro et les logiciels de mise en œuvre Unity Pro.

Fonctions 6
Diagnostic système

Le diagnostic système des plates-formes Atrium, Premium et Quantum inclut la


surveillance des bits/mots système, des modules d’entrées/sorties et des temps
d’activité (mini/maxi) des étapes SFC. Par simple choix lors de la configuration de
6.1
l’application, tout événement entraîne l'affichage automatique de messages horodatés
et ce, sans programmation supplémentaire grâce aux viewers de diagnostic (1).

A l'aide du diagnostic intégré des logiciels Unity Pro, cette fonction permet le diagnostic
de 1er niveau des éléments constituant la configuration. Ce diagnostic est effectif
jusqu'au niveau de la voie de chaque module d’entrées/sorties.

Niveau configuration Niveau module

Fenêtre viewer (exemple avec logiciel Unity Pro) Niveau voie

(1) Viewers de diagnostic sont des outils permettant d’afficher les messages d’erreur liés au
diagnostic et de les acquitter. Ils sont inclus de base dans les logiciels Unity Pro, Vijeo Look,
Monitor Pro et terminaux Magelis.

6/21
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro


Diagnostic intégré

Diagnostic applicatif

Les logiciels Unity Pro intègrent une bibliothèque de blocs fonctions de surveillance
appelés DFBs et EFBs Diagnostic. La bibliothèque des blocs fonctions de Diagnostic
est constituée de :

b Blocs constructeur de diagnostic système


v IO_DIA défaut d'entrées/sorties. Il permet de surveiller l'état des entrées/sorties.
v ASI_DIA surveille l'apparition d'une erreur sur le bus AS-i (défaut coupleur ou bus,
absence d'Esclave, Esclave non configuré ou en défaut).

b Blocs constructeur de diagnostic application, par exemple


v EV_DIA surveille qu'un événement (état d'un bit) prenne la bonne valeur au moment
attendu (sans notion de temps).
v MV_DIA, D_GRP, D_REA surveillent un événement (changement d'état d'un bit)
devant s'effectuer selon les conditions de temps prédéfini.
v ALRM_DIA surveille la combinaison de l'état de 2 bits.
v NEPO_DIA et TEPO_DIA permettent de contrôler, de commander et de
diagnostiquer des éléments de la partie opérative constituée par l'association de
2 préactionneurs et de 2 capteurs.

b Blocs ouverts de diagnostic


Usrst_dia Ils offrent à l'utilisateur la possibilité de créer ses propres blocs fonctions de
ED diagnostic afin de répondre aux spécificités de ses applications et de compléter ainsi
Entrées
COND ERROR
les DFBs et EFBs constructeur présentés ci-avant. Cette création s'effectue à partir
Sorties de 2 blocs modèles à écrire en langage à contacts (LD) ou en langage littéral
STATUS structuré (ST), blocs fonctionnels (FBD) ou Liste d’instructions (IL). :
AREA_NR
OP_CTRL
Diagnostic avec recherche des causes de pannes

De plus, lors de l’apparition d’un défaut, Unity Pro analyse les sections de
programme concernées afin d’afficher dans une seconde fenêtre les causes et
origines problables ayant entraîné ce défaut.

Ainsi, l’utilisateur ou l’exploitant du procédé est guidé dans sa recherche de pannes


ce qui va lui permettre de réduire les temps d’arrêt machine.

6 Le viewer de diagnostic intégré à Unity Pro permet en outre d’accéder à l’instruction


ou au module de la configuration qui se trouve à l’origine du défaut et ce directement
à partir de l’alarme présente dans la fenêtre de visualisation de viewer (voir
page 6/23).

6.1

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Langage IEC : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/26 et 6/27

6/22
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro


Diagnostic intégré

Viewers de diagnostic

Tous les événements de diagnostic, traités par les plates-formes Atrium, Premium et
Quantum via les blocs DFBs/EFBs de diagnostic sont stockés dans un buffer
(espace mémoire de données spécifiques de l’automate). D'une manière
transparente pour l'utilisateur, les informations contenues dans ce buffer sont
transmises à des viewers pour la visualisation automatique et l'exploitation des
défauts et alarmes. La fonction viewer est incluse de base dans :
b Les logiciels de supervision Vijeo Look et Monitor Pro V7.
b Les logiciels de conception et de mise en œuvre Unity Pro.
b Les terminaux à écran graphique Magelis XBT F et Magelis iPC (fonction
disponible uniquement avec les automate Premium).

Le viewer intégré au logiciel Unity Pro permet en outre d’accéder à l’instruction ou


au module à l’origine du défaut. Voir paragraphe “Diagnostic avec recherche des
causes de pannes”, page 6/22.
Les plates-formes Atrium, Premium et Quantum sont multiviewers (en liaison avec
15 viewers maximum). Un poste compatible PC disposant de la fonction viewer peut
être multi-automate (en liaison avec 15 plates-formes Atrium/Premium/Quantum
maxi).

Cette structure buffer/viewer permet de disposer de :


b Un seul point de gestion des défauts par application.
b La datation à la source de l'apparition des défauts.
b La mémorisation des défauts fugitifs.
b Une indépendance par rapport aux fonctionnalités des viewers. La trame
transmise à partir du buffer automate est identique pour tous les viewers.
b Un archivage automatique de l’ensemble des messages d’erreurs.
Viewer
Fenêtre de visualisation
Le viewer de diagnostic se présente sous forme d’une fenêtre de visualisation
comportant 2 zones :
b Une zone liste des messages avec pour chaque alarme : état, type du bloc DFB,
zone géographique, dates et heures d'apparition/disparition, message associé et
status.
b Une zone d’informations complémentaires au message sélectionné : type,
commentaire, date d’apparition, données spécifiques, variables en erreurs…

Ecrans d’exploitation 6
L’outil écrans d’exploitation est un outil intégré aux logiciels Unity Pro. Les écrans
d’exploitation sont destinés à faciliter l’exploitation des procédés automatisés lors de
leur mise au point, de leur démarrage et de leur maintenance. Les écrans
d’exploitation sont constitués d’un ensemble d’informations (textes explicatifs,
6.1
affichage de valeurs dynamiques, boutons de commande et synoptiques) et
permettent une action simple et rapide au niveau de la modification et de la
surveillance dynamique des variables automate.

L’éditeur des écrans d’exploitation fournit l’ensemble des éléments de type IHM
(Interface Homme/Machine) nécessaire à la conception et à la visualisation animées
des procédés. Il permet la conception de ces écrans à l’aide d’outils orientés :
b Ecran : création des écrans exploitation, les écrans peuvent être regroupés par
famille.
b Message : création des messages à afficher.
b Objets : création de bibliothèque d’objets graphiques à partir :
v d’éléments géométriques (ligne, rectangle, ellipse, incorporation d’images, faces
avant de régulateur…),
v d’éléments de commande (boutons, champs de saisie, navigation écrans…),
v d’éléments d’animation (couleurs, clignotements, bargraphe…).
Lorsque le poste équipé du logiciel Unity Pro est connecté à l’automate, l’utilisateur
dispose alors de la visualisation dynamique des écrans en fonction de l’état du
procédé. L’enchaînement des écrans peut se faire, selon la priorité attribuée, soit par
commande clavier, soit par demande automate.
Les écrans d’exploitation offrent, en mode connecté, un accès direct au programme
application Unity Pro à partir des synoptiques, par un simple clic sur l’objet
sélectionné. Il est également possible d’activer les fonctions tables d’animation ou
références croisées après avoir sélectionné sur l’écran une ou plusieurs variables.
Pour faciliter la visualisation, l’affichage des synoptiques peut être réalisé en plein
écran.

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Langage IEC : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/26 et 6/27

6/23
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Modification de programme, automate en exécution

Le logiciel Unity Pro permet d’effectuer des évolutions de programme lorsque


l’automate connecté au terminal de programmation est en cours d’exécution.
Ces modifications s’effectuent en différentes opérations :
b Transfert éventuel de l’application contenue dans l’automate vers le terminal PC
équipé du logiciel Unity Pro.
b Préparation des évolutions de programme. Ces modifications de programme
peuvent être de tous types et dans tous les langages (IL, ST, LD, FBD et SFC), par
exemple de type ajout/suppression d’étapes ou d’actions SFC. De plus, les
modifications de code d’un bloc fonction utilisateur DFB sont possibles (cependant,
les modifications de son interface ne sont pas autorisées).
b Mise à jour dans l’automate (en exécution) de ces évolutions de programme.

Cette fonction donne la possibilité d'ajouter ou de modifier du code programme et


des données en différents endroits de l'application, et ce, en une seule session de
modification (rendant ainsi cette modification homogène et cohérente par rapport au
process contrôlé). Cette souplesse accrue entraîne un coût en terme de volume
mémoire programme requis.

Fonction références croisées

La fonction références croisées du logiciel Unity Pro, disponible en mode autonome


et en mode connecté à l’automate en exécution, permet de visualiser tous les
éléments d’une application automate en recherchant une variable de tout type. Cette
visualisation indique où la variable déclarée est utilisée ainsi que la manière dont elle
est utilisée (écriture, lecture…).
Cette fonction donne également accès à la recherche/remplacement du nom des
variables.
La recherche de variables peut être initialisée à partir de tout éditeur langage,
données, écran d’exploitation, table d’animation…

Fonction import/export

La fonction import/export disponible sous les logiciels Unity Pro permet, à partir des
vues structurelles et fonctionnelles du projet de :
b Par la fonction import, de réutiliser dans le projet en cours, l’ensemble ou
6 seulement une partie d’un projet précédemment créé.
b Par la fonction export, de copier dans un fichier l’ensemble ou seulement une
partie du projet en cours, et ce à des fins de réutilisation.

Les fichiers générés lors d’un export sont généralement au format XML (1).
6.1 Cependant, l’export ou l’import des variables peut, en plus du format XML être
réalisé sous :
b Format .xvm compatible avec le logiciel serveur de données OFS.
b Format source, dans un fichier .scy compatible avec le logiciel de conception PL7.
b Format texte avec séparateur (TAB), dans un fichier .txt pour compatibilité avec
tout autre système.

Lors d’un import, un assistant permet de réaffecter les données sur de nouvelles
instances de :
b Blocs fonctions DFBs.
b Structures de données DDTs.
b Données simples.
De plus, lors de l’import d’un module fonctionnel, les données associées aux tables
d’animation et aux écrans d’exploitation sont également réaffectées.

La fonction import XML permet de plus le transfert de configuration automate Atrium,


Premium ou Quantum établie dans l’outil de configuration et de chiffrage SIS Pro, en
vue de la réalisation d’un projet dans le logiciel Unity Pro.
Cet import évite à l’utilisateur de redéfinir la configuration automate lorsque celle-ci
a déjà été réalisée avec l’outil SIS Pro.

(1) Langage XML : langage ouvert en mode texte fournissant une information structurelle et
sémantique.

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Langage IEC : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/26 et 6/27

6/24
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Convertisseurs d’applications

Les outils de conversion intégrés aux logiciel Unity Pro permettent de convertir en
application Unity Pro, les applications automates créées avec les logiciels de
programmation et de mise en œuvre Concept et PL7.

Convertisseur Concept/Unity Pro (automate Quantum)

La conversion est assurée à partir d’une application Concept de niveau V2.5


(possible à partir de la version V2.11 mais après mise à jour en version V2.5). Elle
nécessite un export sous le logiciel Concept de l’application en fichier ASCII.
Automatiquement, le fichier d’export est converti en fichiers source Unity Pro. Ce
fichier source est ensuite analysé par Unity Pro. En fin de procédure un rapport de
conversion est généré et une fenêtre de sortie affiche les éventuelles erreurs de
conversion donnant un accès direct à la partie de programme à modifier.
Le convertisseur d’applications Concept traduit l’application en Unity Pro mais ne
garantit pas un fonctionnement temps réel correct. Il est donc indispensable
d’effectuer des tests ou une mise au point de toute application convertie.

Convertisseur PL7/Unity Pro (automate “Premium et slot-PC Atrium”)

La conversion est assurée à partir d’une application PL7 de niveau V4 minimum


(automate Premium ou slot-PLC Atrium). Elle nécessite un export sous le logiciel
PL7 du fichier source (application complète) ou fichier source (bloc fonction
utilisateur).
La procédure de conversion est similaire à celle de la conversion de Concept décrite
ci-dessus.

Utilitaires de mise à jour du système d’exploitation

Le logiciel OS-Loader destiné à la mise à jour du système d’exploitation des


plates-formes Atrium, Premium et Quantum est fourni avec les logiciels Unity Pro.
Il permet de mettre à jour, afin de les rendre compatibles avec Unity Pro les :
b Processeurs Premium TSX P57 2p3M/2623M, TSX P57 3p3M/3623M.
b Processeurs Quantum 140 CPU 434 12A et 140 CPU 534 14A (nécessite la
version PV 04 mini).
b Modules de communication Ethernet TCP/IP TSX ETY et 140 NOE 771.
Ces mises à jour de système d’exploitation s’effectuent selon :
6
b Liaison terminal Uni-Telway RS 485 pour processeurs Premium.
b Liaison terminal Modbus ou Modbus Plus pour processeurs Quantum.
b Réseau Ethernet TCP/IP pour port Ethernet intégré au processeurs Premium et
modules Ethernet Premium et Quantum. 6.1
Drivers de communication

Les drivers de communication les plus utilisés avec les plates-formes Atrium,
Premium et Quantum sont installés en même temps que le logiciel Unity Pro.
De plus, le logiciel Unity Pro inclut les drivers de communication suivants, à installer
selon besoins :
Type drivers Windows XP Windows NT Windows 98 Windows 95 OSS/2 DOS
Windows 2000 Millenium
Uni-Telway V1.6 IE17 V1.9 IE17 V1.6 IE17 V7.8 IE18 – V7.4 IE14
TSX FPC10 V1.3 IE05 V1.3 IE08 V1.3 IE05 V2.4 IE14 V2.4 IE13 V2.2 IE11
TSX FPC20 V1.2 IE03 V1.3 IE08 V1.2 IE04 V1.2 IE04 V1.5 IE05 –
TSX SCP 114 V1.1 IE04 V1.1 IE04 V1.1 IE04 V1.1 IE04 – –
Ethway V1.1 IE02 V1.1 IE03 V2.6 IE06 V2.6 IE06 V2.6 IE22 –
ISAway V1.2 IE04 V1.5 IE06 V1.2 IE04 V1.2 IE09 – –
PCIway V1.0 IE06 – – – – –
XIP V1.7 IE13 V1.7 IE13 V1.7 IE13 V1.7 IE13 – –
Modbus V1.1 IE06 V1.1 IE06 V1.1 IE06 V1.1 IE06 – –
USB pour prise Inclus PL7 – – – – –
terminal mini-DIN
USB pour prise V1.0 IE14 – – – – –
terminal USB

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Langage IEC : Références :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/26 et 6/27

6/25
Fonctions (suite), Plate-forme d’automatisme
références Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Ouverture avancée, réservée aux informaticiens


expérimentés

L’ouverture avancée, réservée aux informaticiens expérimentés, permet de


développer des interfaces entre Unity et des outils experts, ainsi que des fonctions
spécifiques à l’utilisateur.

Ce type de développement nécessite des connaissances informatiques telles que


maîtrise des :

b Langages C++ ou Visual Basic.


b Architectures client/serveur.
b Technologies XML et COM/DCOM.
b Aspects de synchronisation de bases de données.

En complément de la suite logicielle Unity Studio, l’ensemble de développement


UDE (Unity Developer’s Edition) permet de réaliser ces solutions sur mesure. Il
inclut, en plus du kit de développement, la fourniture des serveurs Unity, la formation,
la documentation, le support technique.
Exemple de solution sur mesure réalisable avec
l’ensemble UDE
Cet ensemble de développement UDE n’est fourni que suite à la signature d’un
contrat spécifique avec Schneider Electric. Consulter notre agence régionale.

Références
Ensembles logiciels Unity Pro Medium, Large et Extra Large

Ils sont proposés selon 3 niveaux :


b Unity Pro Medium pour la programmation et la mise en œuvre des plates-formes
d’automatismes Unity :
v Atrium TSX PCI 57 20,
v Premium TSX 57 0p, 57 10 et 57 20.
b Unity Pro Large pour la programmation et la mise en œuvre des plates-formes
d’automatismes :
v Atrium TSX PCI 57 20 et 57 30,
v Premium TSX 57 0p, 57 10, 57 20, 57 30 et 57 40,
v Quantum avec processeurs 140 CPU 311 10, 434 12U et 534 14U.
b Unity Pro Extra Large pour la programmation et la mise en œuvre de l’ensemble
6 des plates-formes d’automatismes Unity :
v Atrium TSX PCI 57 20 et 57 30,
v Premium TSX 57 0p, 57 10, 57 20, 57 30, 57 40 et 57 50,
v Quantum avec processeurs 140 CPU 311 10, 434 12U, 534 14U, 651 50, 651 60
et Hot Standby 140 CPU 671 60.
6.1 Unity Pro permet de plus, la conception et l’exploitation des boucles de régulation
programmables des plates-formes Premium TSX 57 40 et 57 50 et Quantum avec
processeurs 140 CPU 651 50, 651 60 et 671 60 (accès à la bibliothèque des blocs
fonctions de régulation CONT_CTL.

Ensembles de mise à niveau logiciels Concept, PL7 Pro et ProWORX

Ils permettent aux utilisateurs possédant déjà de ces logiciels du parc installé avec
abonnement en cours de s’équiper à moindre coût des logiciels Unity Pro version
V2.0. Ces mises à niveau ne sont possibles que pour des licences de même niveau
(de Concept XL licence groupe vers Unity Pro Extra Large licence groupe).

Composition et compatibilité OS Windows

Les logiciels multilangues Unity Pro sont compatibles avec les systèmes
d’exploitation Windows 2000 Professional et Windows XP.
Ils comprennent :
b La documentation sous forme électronique en 4 langues (allemand, anglais,
espagnol et français).
Cette documentation peut être commandée séparément sous forme papier.
b Les convertisseurs permettant la conversion des applications créées avec les
logiciels de conception et de mise en œuvre Concept et PL7 Pro.
b Le simulateur d’automate.
Les câbles de raccordement processeur au PC de programmation sont à
commander séparément.

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Langage IEC : Fonctions :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/16 à 6/26

6/26
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity Pro

Références (suite)
Ensembles logiciels Unity Pro Medium version 2.0
Pour automates Désignation Type de licence Référence Masse
kg
TSX 57 0p…57 20 Ensembles logiciels Unity Pro Simple (1 poste) UNY SPU MFU CD 20 –
TSX PCI 57 20 Medium Groupe (3 postes) UNY SPU MFG CD 20 –
Mises à niveau logiciels Simple (1 poste) UNY SPU MZU CD 20 –
à partir de : Groupe (3 postes) UNY SPU MZG CD 20 –
- Concept M
- PL7 Junior
Ensembles logiciels Unity Pro Large version 2.0
Pour automates Désignation Type de licence Référence Masse
kg
TSX 57 0p…57 40 Ensembles logiciels Unity Pro Simple (1 poste) UNY SPU LFU CD 20 –
TSX PCI 57 20/30 Large Groupe (3 postes) UNY SPU LFG CD 20 –
140 CPU 311 10
Equipe (10 postes) UNY SPU LFT CD 20 –
140 CPU 434 12U
140 CPU 534 14U Site (> 10 postes) UNY SPU LFF CD 20 –
Mises à niveau logiciels Simple (1 poste) UNY SPU LZU CD 20 –
à partir de : Groupe (3 postes) UNY SPU LZG CD 20 –
- Concept M
Equipe (10 postes) UNY SPU LZT CD 20 –
- PL7 Junior
Site (> 10 postes) UNY SPU LZF CD 20 –
Ensembles logiciels Unity Pro Extra Large version 2.0
Pour automates Désignation Type de licence Référence Masse
kg
TSX 57 0p…57 50 Ensembles logiciels Unity Pro Simple (1 poste) UNY SPU EFU CD 20 –
TSX PCI 57 20/30 Extra Large Groupe (3 postes) UNY SPU EFG CD 20 –
140 CPU 311 10
Equipe (10 postes) UNY SPU EFT CD 20 –
140 CPU 434 12U
140 CPU 534 14U Site (> 10 postes) UNY SPU EFF CD 20 –
140 CPU 651 50/60 Mises à niveau logiciels Simple (1 poste) UNY SPU EZU CD 20 –
140 CPU 671 60 à partir de : Groupe (3 postes) UNY SPU EZG CD 20 –
- Concept M
Equipe (10 postes) UNY SPU EZT CD 20 –
- PL7 Junior
- ProWORX NxT Site (> 10 postes) UNY SPU EZF CD 20 –
- ProWORX 32
Documentation Unity Pro version 2.0
Pour automates Désignation Type de licence Référence Masse
kg
Manuels de prise en mains Création guidée d’une Anglais UNY USE 100 10E –
(sur CD Rom) première application Unity Pro Français UNY USE 100 10E – 6
Manuels matériels et Mise en œuvre des Multilangue : anglais, français, UNY USE 909 CD M –
logiciels (sur CD Rom) plates-formes : allemand et espagnol
- Atrium/Premium
- Quantum
- Momentum 6.1
- Compatibilité
électromagnétique des
réseaux et bus de terrain.
Mise en œuvre des logiciels :
- Unity Pro
- Bibliothèque des blocs
fonctions EFs/EFBs/DFBs
Eléments séparés
Désignation Utilisation du processeur Vers port Longueur Référence Masse
du PC kg
Câbles de raccordement Prise mini-DIN RS 232D 2,5 m TSX PCX 1031 0,170
au terminal PC Premium TSx 57 1p/2p/3p/4p (connecteur
Atrium TSX PCI 57 SUB-D 15
contacts)
Port USB 2,5 m TSX PCX 3030 0,150
Prise Modbus RS 232D 3,7 m 990 NAA 263 20 0,300
TSX PCX 1031 SUB-D 15 contacts Quantum (connecteur 15 m 990 NAA 263 50 0,180
140 CPU 311 10 SUB-D 15
140 CPU 434 12A contacts)
140 CPU 534 14A
Prise Modbus connecteur RJ45 Connecteur 1m 110 XCA 282 01 –
Quantum 140 CPU 6p1 RJ45 3m 110 XCA 282 02 –
6m 110 XCA 282 03 –
Prise USB Port USB 3,3 m UNY XCA USB 033 –
Premium TSX 57 5p
Quantum 140 CPU 6p1

Présentation: Mise en œuvre : Structure logicielle : Langage IEC : Fonctions :


page 6/4 pages 6/5 et 6/6 pages 6/7 à 6/9 pages 6/10 à 6/15 pages 6/16 à 6/26

6/27
Présentation, Plate-forme d’automatisme
mise en œuvre Modicon Premium 6

Logiciel Unity EFB Toolkit

Présentation

Logiciel optionnel à Unity Pro, Unity EFB Toolkit est le logiciel de développement de
fonctions EFs et de blocs fonctions EFBs en langage C. Il permet de développer de
nouvelles fonctions (dont le code interne est écrit en langage C) pour étendre et
compléter le jeu de fonctions proposé en standard dans le logiciel Unity Pro. Ce
logiciel est livré avec Microsoft Visual C++ @.Net qui permet la mise au point des
fonctions réalisées sur le simulateur automate de Unity Pro. Le logiciel Unity EFB
Toolkit inclut également un service de création et de gestion de familles de fonctions,
afin de les intégrer dans les bibliothèques fonctions de Unity Pro.

Mise en œuvre

Le logiciel de développement en langage C est un véritable outil assurant la gestion


de l'ensemble de la fonction réalisée :
b Une interface de création ergonomique, intégrée à Unity Pro, avec une
organisation de fichiers automatique.
b Des outils de tests et de mise au point puissants.
b Une gestion des compatibilités et des versions logicielles des fonctions créées.
b La génération de fichiers pour l'installation ultérieure des fonctions sur d'autres
postes de développement.

Gestion de familles de fonctions

Le logiciel permet de définir différentes familles de fonctions. Ces fonctions,


appelées également des EFs/EFBs, sont rangées par famille ce qui permet de créer
une bibliothèque ordonnée de fonctions écrites en langage C.
Une fois créées, ces familles peuvent être distribuées et intégrées aux bibliothèques
de Unity Pro.
Elles sont :
b Classées en famille/fonctions.
b Utilisables dans tous les langages avec la même souplesse que les fonctions
standards (assistant de saisie).
b Gérées par l'outil bibliothèque de Unity Pro (gestion de version).

Edition des fonctions


6.1
Les différents onglets de l'éditeur du logiciel EFB Toolkit permettent à l'utilisateur de
créer la fonction par :
b La déclaration de l'interface, tous les types de données sont autorisés
(élémentaires, structures, tableaux).
b Le support des variables publiques et privées.

Ecriture du fichier code source en langage C


Une fonction écrite en langage C a accès à de nombreux services internes de
l'automate tels que l'horloge temps réel, les variables automate, les mots système,
les fonctions mathématiques. En particulier, il est possible de réaliser des
traitements numériques en format flottant.

6/28
Mise en œuvre (suite), Plate-forme d'automatisme
référence Modicon Premium 6

Logiciel Unity EFB toolkit

Mise en œuvre (suite)


Mise au point des fonctions

La fonction créée peut être testée après avoir été insérée dans une application et
téléchargée dans le simulateur automate Unity Pro.
L’outil Microsoft visual C++ est utilisé pour la mise au point de la fonction.
Il permet :
b L’insertion de point d'arrêt.
b L’exécution pas à pas.
b L’affichage du code avec visualisation des points d'arrêts.
b La visualisation des données manipulées.

Enrichissement de la bibliothèque de fonctions

La fonction étant mise au point, celle-ci peut être générée et distribuée, l’outil de mise
à jour fourni avec Unity Pro permet d'enrichir les bibliothèques d’un poste utilisateur.
La gestion des versions permet à tout moment de connaître le niveau des fonctions
installées sur un poste et de réaliser la mise à jour de l’application avec les dernières
versions existantes.

Références

Le logiciel “compagnon” de Unity Pro, Unity EFB TooKit permet de créer des blocs
élémentaires EFs et blocs fonctions élémentaires EFBs. Ils sont développés en
langage Visual C++ et s’intègrent dans les bibliothèques de blocs fonction de
Unity Pro.
Le logiciel Unity EFB TooKit et la documentation fournie sous forme électronique sur
CD Rom sont en langue anglaise.

Désignation Type de
licence
Langue Référence Masse
kg 6
Ensemble de Simple Anglais UNY SPU ZFU CD 20E –
développement de blocs (1 poste) (logiciel et
Efs et EFBs Unity EFB documentation
Toolkit électronique)

Renouvellement UNY CSP SPU ZBU –


6.1
d’abonnement Unity EFB
Toolkit

6/29
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity SFC View

Présentation

Le logiciel Unity SFC View s’intègre dans les applications d’interface


homme/machine IHM pour la surveillance des applications séquentielles Unity Pro
écrites en langage diagramme fonctionnel en séquence (SFC ou Grafcet) exécutées
par un automate.

Mis en œuvre comme un composant contrôle ActiveX, Unity SFC View permet
d’afficher les informations d’état des graphes SFC exécutés par un automate
Premium ou Quantum. Installé sur un poste IHM, Unity SFC View surveille et
contrôle en temps réel l'état des graphes SFC, fournissant des informations
détaillées de diagnostic.

Unity SFC View acquiert en mode local les informations nécessaires dans la base
de données du projet Unity. L’accès aux données de l’automate en ligne s'effectue
via le serveur OFS (OPC Factory Server).

Sans avoir besoin de recréer les graphes SFC dans l’environnement IHM,
Unity SFC View acquiert la structure des graphes SFC directement dans la base de
données du projet Unity. A tout moment, les modifications éventuelles apportées à
l'application SFC sont détectées et mises à jour.
En mode connecté, Unity SFC View accède aux informations de diagnostic de
l'automate, permettant ainsi de suivre et de connaître l'occurrence du premier défaut
et des défauts suivants. Les temps d'arrêt du système sont diminués du fait que
Unity SFC View permet au personnel de maintenance de localiser plus rapidement
l'origine du problème.

Unity SFC View est destiné aux utilisateurs finaux et concepteurs de système
souhaitant intégrer ce contrôle dans leur système IHM. Le logiciel Unity SFC View
est compatible avec la plupart des plates-formes IHM prenant en charge les
composants Contrôles ActiveX tels que le logiciel de conduite Vijeo Look ou de
supervision Monitor Pro ou dans un environnement de programmation comme
Visual Basic.

6.1

6/30
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity SFC View

Les 3 vues Unity SFC View

Unity SFC View offre 3 vues :


b Une vue d'ensemble gérant la sélection des graphes SFC.
b Deux vues détaillées présentant les informations d'état et de diagnostic du graphe
SFC sélectionné.

La vue d'ensemble donne une vue générale de tous les graphes SFC d'un projet
Unity. Elle comporte des informations en temps réel du type étape courante, étapes
simultanées, erreur graphe avec indication de l’état du graphe SFC. La vue
d'ensemble permet de naviguer aisément parmi les graphes SFC et de passer
rapidement à la vue détaillée du Graphe SFC souhaité de l’application Unity Pro.
Vue d’ensemble
La vue détaillée simple montre, en temps réel les informations élémentaires sur
l'étape active (ou étape sélectionnée) du graphe SFC. Les informations affichées
peuvent inclure le nom, le commentaire, les états du graphe et de l'étape ainsi que
les temps d’activité (mini, maxi, courant). La navigation dans les graphes peut être
aussi activée.

Vue détaillée simple Grâce à la taille réduite de la vue détaillée simple, plusieurs instances de celle-ci
peuvent être placées sur un même écran IHM se rapportant à une certaine partie du
process. A partir du mode détaillé simple, il est possible de passer sur d'autres
écrans IHM avec les contrôles SFC View en mode détaillé d’autres graphes SFC.

La vue détaillée illustre les détails d'un graphe SFC en temps réel. L'affichage
indique l'étape courante, la transition en attente d’activation et l'étape suivante. Les
actions associées aux étapes sont affichées ainsi que les aiguillages ou les branches
parallèles. Les informations de diagnostic détaillées incluent l'analyse des causes de
défaut au niveau de la transition. En fonction du mode diagnostic, la grille d'erreur
contient les causes d'erreur ou toutes les variables affectées à la logique de
transition. L'état courant des différentes variables et des erreurs sélectionnées sont
repérées par différentes couleurs.

Mode diagnostic

Le diagnostic de la logique de transition est une fonction clé de Unity SFC View. Il
minimise les temps d'arrêt du système en cas de défaut.

Deux modes diagnostic différents sont proposés :


6
Vue détaillée

b Unity SFC View lit les informations dans le buffer de diagnostic de l'automate
Unity. Il donne des informations sur les événements défaillants ou manquants
bloquant la validation de la transition. Ce mode ne demande aucune configuration 6.1
ou programmation supplémentaire dans le programme automate.

b Unity SFC View suit “à rebours” la logique interne des conditions de transition. Ce
mode fournit des informations de diagnostic sur l’ensemble des entrées connectées
à la transition (non limité aux entrées défaillantes). Dans ce mode, Unity SFC View
utilise des blocs fonctions EFBs spécifiques reliés aux conditions de transition. La
bibliothèque de ces blocs est fournie avec le logiciel Unity SFC View.

Personnalisation

Unity SFC View offre une interface de programmation qui permet d'intégrer le
composant Contrôle ActiveX dans une application IHM et de personnaliser ses
fonctionnalités et son interface opérateur.

Le composant Contrôle ActiveX de Unity SFC View est personnalisable. Il accepte


des propriétés, des méthodes et des événements (toutes les propriétés disposent
d’une valeur par défaut).
Les pages de propriétés facilitent la configuration. Unity SFC View accepte les
scripts avec des méthodes telles que la navigation dans les graphes, le contrôle
d'état du graphe, ainsi que des événements comme la notification d'erreur ou la
sélection du graphe. Ces informations peuvent être utilisées pour lancer des
programmes ou des écrans opérateur.

Page de propriétés SFC View

6/31
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity SFC View

Architectures possibles

Le logiciel Unity SFC View est utilisé dans une configuration où les logiciels OFS et
Unity Pro résident sur la même plate-forme PC que l'application IHM.

Architecture de base

Poste opérateur avec


application IHM programme
et projets Unity Pro OFS et
SFC View

Quantum, Premium avec


programme SFC Unity

Dans une configuration distribuée, les logiciels OFS et Unity Pro peuvent être
installés sur des serveurs différents.

Architecture distribuée
Poste opérateur avec Projets Unity
application IHM projets
SFC View

Ethernet TCP/IP

COM ou
DCOM
Serveur OFS
P Serveur (Unity)

Réseau PLC

6
Quantum, Premium avec
programme SFC Unity

6.1

6/32
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciel Unity SFC View

Références

Intégré dans une application IHM, Unity SFC View permet de surveiller et de
contrôler les graphes des applications développées en diagramme fonctionnel en
séquence SFC exécutés dans des automates Premium/Quantum Unity.

Le poste IHM compatible avec le système d’exploitation Windows 2000 ou


Windows XP Professional, doit accepter les composants Contrôles ActiveX. Le
logiciel Unity SFC View V2.0 nécessite :
b Le logiciel Unity Pro V2.0 (M, L ou XL), à commander séparément.
b Le logiciel serveur de données OFS V3.1, à commander séparément.

Le logiciel Unity SFC View, multilingue, fourni sur CD Rom inclut :


b Le composant Contrôle ActiveX de SFC View.
b La bibliothèque de blocs fonctions EFBs pour Unity Pro V2.0
b Un exemple d'intégration de SFC View dans des projets Unity Pro.
b La documentation électronique (français, anglais, allemand et espagnol).

L'exemple d'intégration de Unity SFC View illustre les principales possibilités offertes
par Unity SFC View. Il s’agit d’un programme exécutable ne nécessitant pas de
logiciel IHM pour être exécuter. Il aide à la compréhension de la configuration et de
l'utilisation du composant Contrôle ActiveX de Unity SFC View.

Description Type de license Référence Masse


kg
Ensembles logiciels Simple (1 poste) UNY SDU MFU CD20 –
Unity SFC View
(version V2.0) Equipe (10 postes) UNY SDU MFT CD20 –

Site (100 postes) UNY SDU MFF CD20 –

6.1

6/33
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Suite logicielle Unity Studio


Présentation générale

Unity Studio pour le développement d'un projet distribué


1
La suite logicielle Unity Studio est le composant clé d’une station de bureau d'études
destinée à la conception et la structuration des applications d'automatisme dans un
1 2 environnement collaboratif. Ce type de projet consiste à créer une application
d'automatisme comportant différents équipements de niveaux :
2 1 Réseaux de communication.
2 Plates-formes d'automatisme et entrées/sorties distribuées
2 3 Variateurs de vitesse, commandes de mouvement.
4 Interfaces homme/machine IHM.
4

3
Basée selon une approche horizontale, la suite logicielle prend en compte :
b La gestion de projet des applications de contrôle distribué.
b La gestion des applications et des équipements.
b La cohérence et la synchronisation de la communication Ethernet TCP/IP entre
ces équipements.

La suite logicielle Unity Studio apporte aux concepteurs de projet industriel


d'automatismes de contrôle distribué la collaboration entre les différents outils. Dès
la conception, chaque intervenant bénéficie d’un accès simple et convivial à une
représentation unique et partageable du projet.

La vocation de la suite logicielle Unity Studio est de :


b Structurer une représentation unique du projet partagée par les experts métiers.
b Augmenter la productivité de chacun des experts.

Suite logicielle “tout en un”

Unity Studio V2.0 est une suite logicielle “Tout en Un” basé sur l'outil logiciel de
conception graphique Visio 2003 Professional de Microsoft. Il inclut en standard les
logiciels suivants :
b Unity Studio Manager V2.0 pour la gestion des applications de contrôle distribué.
b Unity Pro XL V2.0 pour la programmation des plates-formes Atrium, Premium et
Quantum.
b OFS V3.1 (OPC Factory Server) pour l'accès et l'échange de données de
l'architecture.
b PowerSuite V1.5 pour la mise en œuvre des variateurs de vitesse et des départs
6 moteurs.
b XBT-L1000 V4.30 pour la réalisation des applications de dialogue opérateur
Magelis.
b VBA (Visual Basic for Application) de Microsoft pour le lancement de fonctions
personnalisées.
6.1 b MS Visio 2003 Professional, selon le type de licence logicielle.

Unity Studio V2.0 est l’outil d’intégration et de configuration des produits


Transparent Ready.

Les outils de Unity Studio Manager autorisent la création de liens directs avec
d'autres applications Schneider Electric ou avec les logiciels tiers.

En complément, l'ensemble logiciel UDE (Unity Developer's Edition) apporte une


solution d'ouverture avancée pour la programmation de fonctions utilisateurs et le
développement d'interfaces interactives avec d'autres logiciels (programmation C++,
VBA, macro VBA…), voir page 6/26.

La suite logicielle Unity Studio est la plate-forme d’ingénierie logicielle pour


les applications de contrôle distribué.

Fonctions : Références :
Pages 6/35 à 6/40 page 6/41

6/34
Fonctions Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Suite logicielle Unity Studio

Vues projet
Vues graphiques du projet

La suite logicielle Unity Studio, utilisant l'éditeur graphique Visio 2003 permet la
création de vues projet dans des pages spécifiques :

b Vue procédé ou machine, représentation unique partagée par tous les experts
métiers intervenant dans le projet (mécanique, hydraulique, électricité…).

b Vue architecture d’automatisme distribué, représentation graphique des


équipements d'automatisme et des réseaux de communication du projet.
Vue graphique procédé ou machime
Ces vues sont élaborées à partir des bibliothèques d'objets classées par métiers
(bâtiments, mécanique, hydraulique, électrique…). Les bibliothèques Visio sont
enrichies par la bibliothèque des composants Schneider. La création des vues
graphiques s'effectue par de simple “glisser/déplacer” des objets depuis les
bibliothèques vers les pages onglets.

Les objets, leurs liens et leurs propriétés associées composant les vues projets sont
saisis une fois dans les vues graphiques et partagés par :
b les autres vues,
b les logiciels de la suite Unity Studio, et disponibles aux applications logicielles
externes.

La mise en œuvre des vues graphiques, basée sur l'éditeur Visio 2003 s'effectue très
simplement par une ergonomie standardisée (outils Microsoft Office). Elle permet
l'intégration d'éléments graphiques en provenance de logiciels CAO ou DAO du
Vue graphique architecture d’automatisme distribué marché (AutoCAD, Micro Station…).

Vue fonctionnelle

La vue fonctionnelle est l'arborescence structurée de l’ensemble de fonctions du


procédé machine. Elle est issue de la vue graphique procédé ou machine.

Ainsi, cette structure hiérarchique est composée d'entités fonctionnelles sous la


forme de dossiers pouvant être imbriqués sous différents niveaux. 6
Le concepteur du projet associe les entités fonctionnelles aux stations constituant le
projet.

Après une opération de “génération” (voir page 6/39), les entités fonctionnelles 6.1
correspondantes sont mis à disposition dans la vue structurelle (entité configuration)
des applications Unity Pro des plates-formes Atrium/Premium/Quantum.
Vue fonctionnelle

Vue topologique

La vue topologique est élaborée à partir de la vue graphique architecture de contrôle.


Cette vue topologique affiche, sous la forme de dossiers, la structure des réseaux de
communication et des équipements connectés.

D'une manière similaire, après une opération de “génération” (voir page 6/39), les
éléments de la vue topologique sont mis à disposition dans la vue structurelle (entité
communication) de chaque application Unity Pro des plates-formes Modicon
Atrium/Premium/Quantum de l'architecture d'automatismes distribués. Le nom des
réseaux, le nom et type des stations définis au niveau de la vue graphique de
Unity Studio sont transmis au niveau des applications Unity Pro.
Vue topologique

Présentation : Références :
page 6/34 page 6/41

6/35
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Suite logicielle Unity Studio

Vue communication

La vue communication permet la synchronisation inter-automates et les échanges


avec les différents produits distribués de type :
v Variateurs de vitesse Altivar,
v E/S distribuées Advantys STB, Momentum,
v ou tous autres produits,
connectés dans l'architecture Ethernet y compris ceux connectés via passerelle
Ethernet/Modbus Plus ou Ethernet/Modbus.

Vue communication Le paramétrage des services de communication entre les différents équipements ou
produits (services Global Data et I/O Scanning), effectué à l'aide de l'éditeur de
variables symboliques de Unity Studio, est chargé automatiquement dans les
fichiers de chaque station lors de l'opération de génération (voir page 6/39) assurant
ainsi au niveau de chaque station :
b Une garantie de cohérence de la communication entre les applications distribuées
concernées.
b Une productivité maximale par rapport à la configuration de niveau station.
b Une réduction des risques d'erreurs.

I/O Scanning

Le service I/O Scanning permet de gérer l’échange d’états des entrées/sorties


distantes sur le réseau Ethernet TCP/IP, après une simple configuration et sans
besoin de programmation spécifique.
La scrutation des entrées/sorties est effectuée d’une manière transparente, à l’aide
de requêtes de lecture/écriture, par les plates-formes d’automatismes Atrium,
Premium et Quantum, selon le protocole client/serveur Modbus TCP. Ce principe de
scrutation via un protocole standard permet de communiquer avec n’importe quel
produit supportant un serveur Modbus sur TCP/IP.

Unity Studio peut définir plusieurs trames de communication par station. Chaque
trame de communication, réservée à la lecture des entrées et à l'écriture des sorties
est limitée à 100 mots consécutifs .

Voir page 5/26 pour informations compléméntaires sur le service I/O Scanning.
6
Ethernet TCP/IP Global Data
Variable A
Variable B
Variable C
Le service Global Data du réseaux de communication Ethernet TCP/IP assure les
6.1 échanges de données en temps réel entre les stations connectées.

Ce service permet de synchroniser et de partager une base de données commune


entre 64 stations. Chacune des 64 stations composant un groupe de distribution a la
Publication Souscription Souscription possibilité de :
Publication b Publier sur le réseau une variable de 1024 octets.
b Souscrire de 1 à 64 des variables publiées.
Application 1 Application 2 Application n

La vue Global Data de Unity Studio permet la définition des groupes de distribution
des Global Data et le paramétrage des variables publiées et souscrites par les
stations.

Voir page 5/28 pour informations compléméntaires sur le service Global Data.

6/36
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Suite logicielle Unity Studio

Bibliothèques d'objets

La suite logicielle Unity Studio fournit des bibliothèques ouvertes d'objets


réutilisables dans les vues graphiques :
b Bibliothèques de Visio 2003.
b Bibliothèque des produits d'automatisme de Schneider Electric.

Les objets proposés par ces bibliothèques sont donc de 2 types :


b Objets de type procédé pour la réalisation de la vue graphique procédé ou
machine (moteurs, vannes, vérins, pompes…).
b Objets de type automatisme pour la réalisation de la vue architecture de contrôle
(automates, réseaux, variateurs, terminaux de dialogue, hubs Ethernet…).

Chaque objet peut recevoir ses propres paramètres (type d'une vanne…) sur des
propriétés prédéfinies ou être enrichi par des propriétés personnalisées.

Ajout de nouveaux objets

Les nombreuses bibliothèques fournies sont enrichissables, selon les besoins par :
b Téléchargement d’objets Visio disponibles sur Internet, couvrant tous les
Bibliothèque de type Bibliothèque des produits domaines industriels (site Microsoft Visio, sites de fournisseurs de produits ou sites
procédé d’automatisme Schneider spécialisés dans les objets Visio).
Electric b Création par l'utilisateur de ses propres objets.

La création d'un objet personnalisé s'effectue par :


b Intégration d'une vignette graphique de son choix (format bmp…) dans la
bibliothèque.
b Définition de propriétés personnalisées à l'objet.
b Création de règles au format XML pour les objets complexes.

La création d'un objet complexe (pour équipements d'automatismes) s'effectue par


l'écriture de règles d'utilisation (par exemple, possibilité de connecter un type
d'équipement d'automatisme à un type de réseau de communication) écrites au
6
format standard XML (eXtensible Markup Language).

Automates
Réseaux 6.1
Dialogue IHM
Vignettes Variateurs de
vitesse
Paramètres
Départs
moteurs
Règles Hubs
Switches
Règles au format XML …

Objets procédé (capteurs, Objets d’automatisme


actionneurs…) (constituants…)

Des hyperliens peuvent être définis depuis les objets afin de lancer une application
logicielle ou ouvrir un document en rapport avec l'objet, voir page suivante.

Présentation : Références :
page 6/34 page 6/41

6/37
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Suite logicielle Unity Studio

Hyperliens d'accès direct

Depuis les vues projet de Unity Studio, il est possible de créer à tout moment des
hyperliens vers :

b Tous types de documents sous forme de fichiers .xls, .doc, .pdf…


b Des pages Web via une adresse URL.
b Des outils logiciels destinés, par exemple à la configuration, au diagnostic réseau,
à la gestion de production…

Création du lien depuis un Accès direct à l’outil logiciel


objet de configuration relatif à
l’objet

Gestion des applications de contrôle distribué

Le projet est décrit dans Unity Studio par différentes vues qui :
b Donnent chacunes des informations caractéristiques.
b Permettent l’accès aux informations associées.

6.1

4 2 1 3

1 Affectation d'une application d'automatisme à chaque station composant


l'architecture.
2 Lancement de l’application à partir de la vue topologique ou de la vue
fonctionnelle.
3 Création et localisation des fichiers de chaque station.
4 Affectation des entités fonctionnelles du procédé ou de la machine aux
applications stations.

Présentation : Références :
page 6/34 page 6/41

6/38
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Suite logicielle Unity Studio

Opération d'analyse du projet

Afin de détecter toute erreur au plus tôt, la suite logicielle Unity Studio analyse la
cohérence et la consistance des applications. Un rapport signale les éventuelles
erreurs sous forme d'alertes. Les contrôles portent sur :
b L'adressage des stations.
b Les types de stations définies.
b Les données échangées sur le réseau Ethernet temps réel entre les stations
automates par les services de communication I/O Scanning et Global Data (zones
mots réservés, groupe, variables publiées et souscrites).
b La structure hiérarchique des entités fonctionnelles.

Opération de génération au niveau de chaque station

A la suite de l'analyse (après correction éventuelle pour mise en conformité), la


génération, à partir de la suite logicielle Unity Studio, permet la création des
paramètres propres à chaque station dans chaque fichier station correspondant.
Selon le type de station, les paramètres générés, en cohérence avec le projet global,
sont donnés dans le tableau ci-dessous .
Dans le cas des stations automates (Atrium, Premium et Quantum), cette génération
inclut les créations de la vue fonctionnelle, de la structure du programme ainsi que
le paramètrage des services I/O Scanning et Global Data.

Génération dans Unity Pro Type de données générées Unity XBT Power Concept PL7 OFS
Pro L1000 Suite
Application Nom
Fichier de projet
Equipement Nom
Type
Réseau Chemin de routage
Liaison Nom
Type
Adresse
Entité Nom
fonctionnelle Structure
Groupe Nom 6
Adresse multicast
Global Data Nom variable
Type variable
Producteur/
Création des structures de programme Unity Pro consommateur 6.1
I/O Scanning Nom variable
Type variable
I/O Scanner seeting

Données générées à partir de Unity Studio avec contrôle de cohérence et


mises à jour
Données créées dans Unity Studio
Données XML générées à partir de Unity Pro

Opération de contrôle de cohérence et de mise à jour

L'opération de contrôle vérifie la cohérence des paramètres du projet avec les


fichiers de chaque station.

L'opération de mise à jour remonte les paramètres des fichiers stations au niveau
du projet Unity Studio (voir tableau ci-dessus). Les modifications éventuelles de
niveau station sont vérifiées et répercutées à tous les niveaux du projet. Les
paramétrages existants d'une station ajoutée au projet sont mis à jour dans
Unity Studio (cas de réutilisation d'une station existante).

Présentation : Références :
page 6/34 page 6/41

6/39
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Suite logicielle Unity Studio

Documentation globale du projet

La suite logicielle Unity Studio est un point unique d'édition de la documentation


globale du projet incluant les informations des différents niveaux :

b Projet (topologie, réseaux, données globales, modules fonctionnels, vues


graphiques Visio, macro VBA).

b Stations (applications stations), voir “Editeur de documentation de Unity Pro”,


page 6/19.

Cette documentation est consultable sur écran et imprimable.

Ouverture de la suite logicielle Unity Studio


Enrichissement par Unity Studio de la solution client

La suite logicielle Unity Studio, de part son ouverture intégrée, donne l’accès aux
modèles objets du projet afin d’exploiter et d’enrichir ses services. Cette adaptation
des fonctionnalités génériques aux besoins spécifiques de l’utilisateur s’effectue
par :
b L’import/export de composants au format standard XML.
b Le lancement de Macro-VBA (Microsoft Visual Basic).
b La possibilité d’inclure des hyperliens vers des documents et des logiciels tiers
(MES, ERP, Web, configurateurs, guide de maintenance…).
b L’utilisation de la technologie COM/DCOM.
b L’utilisation de l’ensemble de développement UDE (Unity Developper’s Edition),
voir page 6/26.

La suite logicielle Unity Studio est fournie avec des exemples de productivité basés
sur la technologie VBA pour la création d’objets langage destinés à enrichir le logiciel
de conception Unity Pro.

Approche conceptuelle libre


Les logiciels Unity assurent une cohérence globale du projet tout en laissant une
liberté totale dans la méthode de conception et de mise au point des projets.
6 Approche Approche Approche Plusieurs approches sont possibles :
descendante libre ascendante
b L'approche descendante correspond, sous la suite logicielle Unity Studio, à la
création des représentations graphiques, la déclaration des applications, la
configuration des communications, la génération des fichiers stations (notamment
6.1 dans le logiciel de mise en œuvre Unity Pro) et l'édition de la documentation globale.

b L'approche ascendante partant des applications créées au niveau de chaque


station, permet de remonter tous les paramètres au niveau projet global de
Unity Studio.

b L'approche libre de la suite logicielle Unity Studio laisse en fait le choix de la


méthodologie de conception du projet d'automatismes de contrôle distribué. Les
informations saisies à un niveau sont automatiquement répercutées et réparties aux
autres niveaux du projet.

Cette liberté de travail autorise, par exemple :


b L'intégration dans le projet d'applications existantes avec mise à niveau logiciel
Unity Pro et mise à niveau du projet global Unity Studio.
b La prise en compte de modifications réalisées au niveau de chaque application
suite à une mise en service ou des opérations de maintenance.

Présentation : Références :
page 6/34 page 6/41

6/40
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Suite logicielle Unity Studio

Références

La suite logicielle multilangue Unity Studio, compatible avec les systèmes


d'exploitation Windows 2000 Professional et Windows XP Professional permet la
conception et la structuration des projets d'automatismes distribués.

La suite logicielle Unity Studio comprend les éléments logiciels suivants :


b Selon offre logicielle, Visio 2003 Professional de Microsoft pour la conception
graphique.
b Unity Studio Manager V2.0 pour la gestion des applications distribuées.
b Unity Pro Extra Large V2.0 pour la programmation et la mise au point des
plates-formes d'automatismes Atrium, Premium et Quantum.
b OFS V3.1 (OPC Factory Server) pour l'accès et l'échange des données de
l'architecture.
b PowerSuite V1.50 pour la mise en œuvre des variateurs et des départs moteurs.
b XBT-L1000 V4.30 pour la réalisation des applications de dialogue opérateur
Magelis.
b VBA (Visual Basic for Application) de Microsoft pour le lancement de fonctions
personnalisées.
b Drivers de communication (voir détails page 6/25).

La documentation est fournie sous forme électronique.


Les câbles de raccordement processeur /PC de programmation sont à commander
séparément, voir page 6/27.

Description Fourniture de Type de licence Langue Référence Masse


MS Visio 2003 (1) kg
Ensembles de Inclus Simple (1 poste) Français UNY SEW XFU CD20F r –
développement Anglais UNY SEW XFU CD20E r –
suite logicielle
Allemand UNY SEW XFU CD20D r –
Unity Studio
Espagnol UNY SEW XFU CD20S r –
Italien UNY SEW XFU CD20T r

Non inclus Simple (1 poste) Multilangue UNY SEW LFU CD20 r –


Groupe (3 postes) Multilangue UNY SEW LFG CD20 r –
Equipe (10 postes) Multilangue UNY SEW LFT CD20 r –
Site (non limité) Multilangue UNY SEW LFF CD20 r

6
Mise à niveau Non inclus Simple (1 poste) Multilangue UNY SEW LYU CD20 r –
logiciel Unity Pro
vers Unity Studio

6.1
(1) Définit la langue de Visio 2003 Professional et la langue de la documentation électronique.
r Commercialisation prévue 4e trimestre 2004

Présentation : Fonctions :
page 6/34 pages 6/35 à 6/40

6/41
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Unity Application Generator

Unity Application Generator pour la modélisation et la


génération des applications process

Le logiciel spécialisé Unity Application Generator (UAG) est l'outil de productivité


pour la modélisation et la génération des applications process dans un
environnement collaboratif.

Pour les applications de type process, UAG fournit la base de données unique
regroupant toutes les informations projet (modèle process, configuration du controle
commande et intégration du système de supervision SCADA).

Basé sur une approche modules de commande réutilisables (PID, moteur, vanne...),
conforme au standard ISA S88, le logiciel spécialisé UAG génère le code automate
(Unity Pro et Concept) et les éléments nécessaires au système de conduite IHM
(Magelis) ou SCADA (Monitor Pro V7.2 ou superviseur tiers).

La saisie unique et la gestion centrale des informations assurent la cohérence des


données ainsi que l'intégration des systèmes de contrôle (automate) et de conduite
(IHM/SCADA).

Modèles du process
Modèle physique (vue process)

La découpe et la structure logique du process sont basées sur le standard ISA S88.
L’adoption du standard ISA S88 procure :
b Une grande flexibilité du process.
b Une réduction des temps de développement et de mise à disposition.
b Une solution standardisée et homogène.
b Réutilisation de sous-ensembles.

Le logiciel spécialisé UAG propose les 6 niveaux de structuration du standard


ISA S88 (site, zone, cellule process, unité, module équipement et module contrôle).
Ces niveaux se retrouvent dans la structure des applications (supervision et
automate) générées par UAG.

Le paramétrage process des modules de commande, par exemple pour moteurs,


boucles de régulation et vannes, s’effectue au niveau module contrôle.
6
Modèle topologique (vue automatisation)

Dans un environnement “Collaborative Control”, le logiciel spécialisé UAG couvre


l’ensemble de la topologie du contrôle, de la conduite et de la supervision du
6.1 process. La vue topologique couvre tous les équipements, leurs voies
d’entrées/sorties ainsi que les voies de communication entre ces équipements.

UAG supporte :
b
b Les architectures composées des plates-formes d’automatismes :
v Modicon Quantum, Premium et Atrium avec Unity Pro,
v Modicon Quantum et Momentum avec Concept.
b Les systèmes SCADA (Monitor Pro V7.2 ou superviseur tiers) ou IHM (Magelis).
b Les réseaux de communication Ethernet TCP/IP et Modbus Plus.
b Les équipements tiers.

La configuration des réseaux, des différentes plates-formes et des équipements


avec leurs entrées/sorties s’effectue directement sous UAG.

Modèle complet (vue projet)

Le modèle physique et le modèle topologique sont indépendants et peuvent être


créés en parallèle par des experts spécifiques process et automatisation.
L’intégration se fait par de simples affectations “drag and drop” entre les 2 vues.
Cette intégration porte simplement sur les affectations des voies des entrées/sorties
automates aux modules de commande (vannes moteurs…).

6/42
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Unity Application Generator

Boucle de régulation
Intégration de votre expertise dans UAG
Modules de commande intelligents

Le logiciel spécialisé UAG est un outil orienté objets par ces modules de commande.
Ces éléments décrivent une partie du process incluant tous les aspects du système
de contrôle-commande :
Automate b Les liens avec la logique automates.
Documentation
b Les liens avec la représentation graphique de conduite.
b La description des interfaces d’entrées/sorties.
PLC Logic Maintenance b La description des interfaces destinées à la conduite IHM/SCADA.
b Les informations associées aux traitements des alarmes et des événements.
Verrouillage Diagnostic b La documentation.

Dans le logiciel spécialisé UAG, ces éléments multifacettes sont appelés SCoDs
(Smart Control object Devices). Ils sont créés à partir de l’éditeur de modules de
commande intelligents de UAG.

Pour chaque module de commande est défini un module de commande intelligent


ScoD. Ce dernier est créé à l’aide de l’éditeur ScoD par :
b L’utilisation de l’interface DFBs ou EFBs de la logique automate (Unity
Pro/Concept) par un import.
b L’association à une référence graphique de conduite (Monitor Pro V7.2 ou
superviseur tiers).
Alarmes/
b La définition des paramètres des modules de commande et leur comportement
Symboles dans le système de contrôle-commande :
Evénements
Connexions
v paramètres et attributs du module de commande, vue côté process (modes
Sécurité
Entrées/sorties opératoires, valeurs limites, texte d’alarme…)
v paramètres et attributs E/S pour la logique automate,
Documentation
v paramètres et attributs pour la conduite IHM/SCADA,
IHM b La définition des écrans de paramétrage pour l’interface utilisateur dans UAG.
b La définition des paramètres par défaut ou initiaux.

Ainsi, vous intégrez votre expertise process et votre savoir faire dans vos
propres bibliothèques SCoDs et vous les réutilisez sans limites dans toutes vos
applications UAG.

Personnalisation
6
Le logiciel spécialisé UAG permet de définir vos propres standards et de les
appliquer. UAG garantit une solution homogène basée sur vos standards et prépare
aux opérations de validation. En phase de conception, les risques d'erreur sont 6.1
minimisés, réduisant ainsi vos coûts de mise au point et de maintenance.

UAG permet de personnaliser :


b La sélection des bibliothèques des modules de commande intelligents ScoDs.
b La nomenclature des symboles utilisée dans UAG.
b La sélection de plates-formes et modules automates.
b La définition des niveaux d’accès, des formats d’affichages, des unités de mesure,
… utilisés au niveau de la conduite IHM/SCADA.
b La documentation utilisateur.
b Les critères de sécurité.

Ainsi, vous intégrez votre expertise process et standard dans toutes vos
applications UAG.

6/43
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Unity Application Generator

Intégration de votre expertise dans UAG (suite)


Modélisation des applications process

Après avoir effectuées la personnalisation selon vos standards et la sélection de vos


bibliothèques ScoDs créées, le logiciel spécialisé UAG propose une approche métier
simple et conviviale.
Le process est défini par le modèle physique (vue process) en exploitant votre savoir
faire injecté dans la personnalisation et dans les bibliothèques ScoDs. De ce fait, le
comportement du process ainsi que les écrans de paramétrage process sont à
l’image de vos besoins.
Le process-contrôle est défini par le modèle topologique (vue automatisation),
également en conformité avec votre personnalisation.

La conception du process avec le logiciel spécialisé UAG est simplifiée par la


génération d’analyses fonctionnelles permettant de connaître en toute sécurité l’état
du projet. Afin de détecter au plus tôt toute erreur ou tout oubli, UAG analyse le projet
et signale les anomalies sur les différents niveaux du projet, comme par exemple :
b Au niveau du modèle physique :
v attributs des instances ScoDs manquants ou hors limites,
v paramètre de verrouillage invalides ou manquants.
b Au niveau du modèle topologique :
v voies de communication entre équipements non défini,
v paramètres de communication non valides ou manquants.
b Au niveau du modèle complet (vue projet) :
v des données du module de commande intelligent ScoD sont en provenance d’un
autre automate mais la communication avec ce dernier n’est pas paramétrée,
v les données du module de commande intelligent ScoD ne sont affectées à aucune
variable d’entrées/sorties automate,
v comportement sur délai de réponse des variables d’entrées/sorties non défini.

Ainsi, votre expertise process et votre savoir faire sont rendus disponible et mise
à profit dans UAG pour une modélisation consistante des applications process.

Génération des applications process

UAG dispose en un point unique de l’ensemble des informations process destinées


aux applications multiples du projet (automates, IHM/SCADA) et des paramètres de
6 communication.
La génération des applications utilise ces informations pour créer la configuration et
une partie logique en langage IEC 61131-3 FBD (langage blocs fonctionnels) . Sont
ainsi générées :
b Au niveau des automates :
6.1 v la configuration matérielle,
v les données localisées et non localisées avec leur valeur initiale et leur symbole,
v l’initialisation,
v la communication inter-automates et entrées/sorties distribuées (I/O Scanning sur
Ethernet ou Per Coop sur Modbus Plus),
v les données des blocs DFBs/EFBs (définies en provenance des ScoDs),
v les verrouillages.
b Au niveau IHM/SCADA :
v les données pour les animations graphiques,
v les données localisées avec leur symbole (informations d’affichage, d’alarmes,
d’archivage…),
v les droits d'accès utilisateur.
b Au niveau communication :
v la configuration des drivers de communication (Monitor Pro et ou pour superviseur
tiers),
v les données de configuration pour équipements tiers (via une interface XML).

La génération UAG est incrémentale, ce qui donne la possibilité de compléter sans


risques les différentes applications avec leurs outils dédiés, hors UAG.
La génération incrémentale d’UAG impacte dans les applications, seulement les
éléments modifiés garantissant ainsi la pérennité des compléments effectués par les
outils dédiés.

Ainsi, votre expertise process et votre savoir faire sont immédiatement


opérationnels pour votre process, sans erreur ou oubli.

6/44
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Unity Application Generator

Validation
Validation

Le logiciel spécialisé UAG est un outil fonctionnel dédié aux experts process. UAG a
été développé pour être conforme avec les standards process :
b ISA S88.
b GAMP (Good Automation Manufacturing Practice).

Mise en place des procédures de validation

Spécifications d’objectifs Qualification système


Associé à
(UFR) (PQ)
Applications
process
Spécifications Qualification Documentation
Associé à fonctionnelle Validation
Logiciel de fonctionnelles
(OQ) Qualification
modélisation
(IQ, OQ)
Logiciels Associé à
d’applications Spécifications
détaillées matériel Installation
automates/IHM qualification
et logiciel

Réalisation
Good Automation du système
Manufacturing Practice

UAG utilise la terminologie du standard ISA S88 pour le contrôle batch et suit la
méthodologie Gamp pour la création d’un système automatisé.
L’intégration de ces deux standards apporte une aide majeure pour la qualification
et la validation du process. La validation conforme à la réglementation
FDA 21CFR 11 est simplifiée par UAG fournissant :
b L’ensemble des informations process en un point unique, s’appuyant sur une
analyse fonctionnelle.
b Une génération automatique des applications process par UAG.
b Un archivage conforme à la réglementation FDA.
b Un historique de toutes les évolutions de UAG.
b Une documentation électronique.

UAG trace et documente chacune des interventions. Le système de gestion de


versions, compatible à la norme FDA 21 CFR11, procure une validation aisée et
simplifiée.
6
Une collaboration active

Ouvert aux outils tiers 6.1


UAG met en forme les informations existantes selon vos objectifs et contraintes
d'exploitation. Des interfaces ouverts pour l'import/export sont disponibles à chaque
niveau permettant de connecter librement les outils tiers. Ainsi, vous partagez votre
savoir-faire, en réutilisant par exemple les données de vos outils CAO.

Ouvert aux utilisateurs


UAG avec son environnement multi-utilisateur et son langage commun facilite le
partage entre les concepteurs process et les concepteurs d'automatisme, les
techniciens de maintenance et le personnel d'exploitation.

Tout au long du cycle de vie de votre application, UAG optimise votre productivité.

6/45
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Unity Application Generator

Interfaçage vers les applications SCADA

Le logiciel spécialisé UAG est ouvert pour s’interfacer vers les systèmes SCADA du
marché.

Intégration directe

L’intégration directe par UAG génère automatiquement les éléments de l’application


de supervision Monitor Pro V7.2, soient :
b Les variables avec symbole et attributs.
b La configuration du serveur d’alarmes.
b La configuration du serveur des courbes (temps réel et historiques).
b Les “mimics” des équipements.
b La configuration du driver de communication Modbus TCP/IP.

De plus, à chaque évolution, UAG met automatiquement à jour l’application


Monitor Pro V7.2 sans conflits et risques de perturbation à l’ajout et la
personnalisation dans celle-ci.
Le logiciel UAG assure donc la cohérence entre les données de niveau contrôle et
celles de supervision.

Une intégration directe de même type est également disponible avec le système de supervision
et de contrôle iFix (GE Fanuc).

Intégration ouverte

L’intégration ouverte est basée sur l’ensemble des informations de l’application UAG
mis à disposition via XML. Ce fichier XML, généré par UAG peut être importé par
plusieurs systèmes SCADA tiers après sa personnalisation réalisée par les feuilles
de style XSL propres aux systèmes tiers.

Quelque soit le type d’intégration directe ou ouverte, UAG vous apporte une totale
cohérence du système contrôle, de la conduite et de la supervision tout au long du
cycle de vie de l’application.

6.1

6/46
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Unity Application Generator

Références

Le logiciel spécialisé UAG (Unity Application Generator) multilangue (français,


anglais et allemand) est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows 2000
Professional et Windows XP.

UAG permet la modélisation et la génération des applications process dans un


environnement collaboratif. Il génère le code automate (Unity Pro & Concept) et les
éléments nécessaires au système de conduite IHM (Magelis), SCADA
(Monitor Pro V7.2 ou superviseur tiers).

UAG est disponible selon deux types de licence logicielle Medium “M” et Large “L”.
Elles se caractérisent par le niveau fonctionnel de l’intégration IHM :
b La version Medium génère les informations IHM sur la base des fichiers
personnalisables XML (feuilles de style XSL).
b La version Large apporte de plus, des fichiers XML personnalisables, une
intégration directe pour les superviseurs Monitor Pro et iFix caractérisés par la
génération des applications SCADA avec variables et attributs, les “mimics” (objets
graphiques), les tables d’alarmes et la configuration des drivers de communication.

La documentation est fournie sous forme électronique.

Ensembles logiciels UAG


Description Version Type de licence Référence Masse
kg
Ensembles logiciels Medium Simple (1 poste) UAG SEW MFUCD 21 –
UAG r
(Unity Application Site UAG SEW MFFCD 21 –
Generator) r

Large Simple (1 poste) UAG SEW LFUCD 21 –


r
Site UAG SEW LFFCD 21 –
r

r Commercialisation prévue 4e trimestre 2004

6.1

6/47
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Régulation de prodédés
Unity

Les 2 offres de régulation sous Unity Pro


Boucles de régulation paramétrables

Cette offre de boucles de régulation paramètrables est intégrée de base dans les
plates-formes Atrium PCI 57 2p/3p et Premium TSX 57 2p/3p/4p/5p avec les
logiciels Unity Pro Medium, Large et Extra Large. Cette offre est identique à celle
proposée avec les logiciels PL7 Junior/Pro, aux écrans d’exploitation près. Voir
page 6/49.

Boucles de régulation programmables

L’offre de régulation des plates-formes Premium TSX 57 4p/5p avec logiciels


Unity Pro Large et Extra Large s’enrichit de la nouvelle offre programmable. Cette
offre s’appuie sur la bibliothèque des blocs fonctions Efs et EFBs spécifiques
régulation. Plus de 30 blocs classés en 6 familles sont disponibles :
b Blocs EFBs de préparation des données (par exemple, DTIME, INTEGRATOR,
SCALING…).
b Blocs EFBs régulateur (par exemple, AUTOTUNE, PIDFF, SAMPLETM…).
b Blocs EFs mathématiques (par exemple, COMP_DB, MULTIV_M, SUM_W…).
b Blocs Efs/EFBs traitement des mesures (par exemple, LOOKUP_TABLR1,
HYST_ppp, AVGMV…).
b Blocs EFBs traitement des valeurs de sorties (par exemple, PWM1, SERVO…).
b Blocs EFBs traitement des valeurs de consigne (RAMP, RATIO, SP8SEL).

Ces blocs gèrent les modes de fonctionnement de type poursuite (tracking),


manuel/automatique et les algorithmes de régulation sur valeurs cycliques
(intervalles entre deux échantillonnage consécutifs).

Pour plus de renseignements sur cette offre de régulation programmable, consulter


notre agence régionale.

6.1

6/48
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Régulation de procédés
Unity

Régulation paramétrable
L’offre de régulation intégrée de base dans les plates-formes Premium permet la
mise en œuvre et la mise au point sous le logiciel Unity Pro Large et Extra Large de
boucles de régulation orientées commande de machine.

Fonctions de régulation paramétrables

Les processeurs TSX P57 2p4/2634/3p4/3634/454/44634/554/5634M et les


slot-PLCs TSX PCI 57 204/354M donnent la possibilité, selon modèle, de gérer de
10 à 30 voies de régulation (de 3 boucles chacune).
Ces voies peuvent être configurées afin d'exécuter les algorithmes de procédés
industriels :
6
b Boucle cascade.
b Boucle process.
b Boucle auto-sélective.
b Programmateur de consigne. 6.1
b Régulateur à trois boucles simples.

Entrées/sorties

Les processeurs TSX P57 2p4/2634/3p4/3634/454/44634/554/5634M et les


slot-PLCs TSX PCI 57 204/354M gèrent l'ensemble d'une station constituée de racks
connectés sur le bus X.
Les interfaces d'entrées/sorties nécessaires aux traitements de régulation sont les
voies analogiques ou “Tout ou Rien” des :
b Modules d'entrées/sorties “In rack”.
b Modules d'entrées/sorties distantes TBX, Advantys STB ou Momentum.

Boucles de régulation

La mise en œuvre logicielle des boucles de régulation se fait par paramétrage


(technologie Plug and Play) lors de la configuration du processeur Premium ou
slot-PLC Atrium.
L'utilisateur renseigne les schémas de boucles prédéfinies qui intègrent également
la gestion des modes de marche et le lien avec les entrées/sorties.

Fonctions :
pages 6/50 et 6/53

6/49
Présentation (suite), Plate-forme d’automatisme
fonctions Modicon Premium 6

Régulation de procédés
Unity

Présentation
Les processeurs TSX P57 2p4/2634/3p4/3634/454/44634/554/5634M et les
slot-PLCs TSX PCI 57 204/354M offrent la possibilité de configurer 10, 15, 20 ou
30 voies de régulation de procédés continus ou semi-continus.
Les fonctions de régulation proposées par ces processeurs sont particulièrement
adaptées pour :
b Les procédés séquentiels nécessitant des fonctions auxiliaires de régulation telles
que les machines d'emballage, les machines de traitement de surface, les presses...
b Les process simples tels que les fours de traitement des métaux, les fours à
céramiques, les groupes frigorifiques...
b Les asservissements ou les régulations mécaniques dont le temps
d'échantillonnage est critique telles que la régulation de couple, la régulation de
vitesse...
Les processeurs Premium possèdent entre autres les caractéristiques suivantes :
b Chaque voie de régulation configurable permet de gérer de 1 à 3 boucles suivant
le type de boucle choisie.
b Les process de régulation peuvent s'insérer dans l'architecture globale d'un site,
grâce à l'intégration de l'automate dans différents réseaux de communication.
b Les calculs liés à la régulation sont effectués en flottant, exprimés en unités
physiques.
Description et caractéristiques : Processeurs TSX P57 pp4/pp34M, voir pages 1/6 à
1/11 ; slot-PLCs TSX PCI 57pp4M, voir pages 1/16 à 1/20.

Fonctions
Boucles de régulation
Les processeurs Premium permettent la mise en œuvre de 10 à 30 voies de
régulation adoptant chacune l'un des 5 profils de boucle suivant :
b La boucle de type process : boucle à un seul correcteur.
b Le régulateur à 3 boucles simples : régulateur permettant d'augmenter la capacité
du nombre de boucles.
b La boucle auto-sélective appelée aussi sous contrainte : composée de 2 boucles
en parallèle avec un algorithme de sélection de la sortie.
b La boucle cascade : composée de 2 boucles dépendantes (la sortie de la boucle
maître est la consigne de la boucle esclave).
b Le programmateur de consigne : comprenant 6 profils maxi composés, au total de
48 segments.
Les voies étant indépendantes, la configuration de 10 voies permet par exemple
6 d'obtenir :
b 30 boucles simples.
b 5 programmateurs de consigne, associés chacun à 5 boucles de régulation.
b 2 programmateurs de consigne et 8 boucles process.
Les différentes boucles se caractérisent par :
6.1 b Leurs algorithmes différents.
b 5 branches de traitement (mesure, consigne, Feed Forward, correcteur et
traitement de la sortie).
b Des fonctions de calculs (gain, filtrage, racine carrée...) définies à l'aide de
paramètres.
Types de boucles de régulation
Les algorithmes prédéfinis, paramétrables par l'utilisateur, se représentent comme
ci-dessous :
Boucle process Boucle simple

Boucle auto-sélective Boucle cascade

Présentation :
page 6/48

6/50
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Régulation de procédés
Unity

Branches de traitement

Le paramétrage (choix des fonctions à utiliser) des profils de boucles de régulation


permet d'adapter l'algorithme au process à commander.

Traitement de la mesure

Le traitement de la mesure peut se faire soit de façon standard soit de façon externe.

b Traitement standard, l'utilisateur dispose des fonctions suivantes : filtrage,


limitation de la mesure entre bornes, générateur de fonctions avec mise à l'échelle,
gestion d'alarmes sur dépassement de seuils, totalisateur et simulation de la valeur
mesurée.
b Traitement externe, il permet d'avoir en entrée de correcteur une valeur de mesure
PV dont le traitement a été effectué en dehors de la boucle de régulation. Cette
solution est utile, si le calcul de la mesure nécessite des fonctions spécifiques ou
personnalisées.

Traitement de la consigne

Selon le type de boucle choisi, il est possible d'opter pour l'un des 4 types de
consigne suivants : consigne de ratio, consigne de sélection, consigne simple
(“remote” avec mise à l'échelle) ou programmateur de consigne.
Dans le cas du régulateur à 3 boucles simples ou de la boucle de contrainte (dans
une boucle auto-sélective), seuls la consigne simple et le programmateur de
consigne sont utilisables.

Traitement Feed Forward

Le traitement Feed Forward permet de compenser une perturbation mesurable dès


qu'elle apparaît. Ce traitement en boucle ouverte, anticipe l'effet de perturbation. Il
dispose de la fonction “Leading” (avance/retard de phase).

Correcteur et traitement de la commande

Le correcteur peut être choisi parmi les 6 types suivants : PID autoréglant, correcteur
en mode “Tout ou Rien” à 2 ou 3 états, correcteur chaud/froid (PID ou à modèle
autoréglant) ou correcteur Split Range (PID ou à modèle autoréglant).
6
Traitement de la sortie

Le traitement de la sortie peut se faire selon 3 types : sortie analogique, sortie 6.1
servomoteur ou sortie PWM. Quel que soit le type de sortie, la commande calculée
par le correcteur traverse un limiteur de gradient et un limiteur dont les bornes
inférieures et supérieures permettent de définir la plage de variation de la sortie.

Programmateur de consigne

Le programmateur de consigne propose 6 profils maxi composés au total de 48


segments. Il est ainsi possible de réaliser un programmateur de 48 segments, 6
programmateurs de 8 segments ou un programmateur de 24 segments avec un
programmateur de 16 segments et un programmateur de 8 segments...

Chaque segment est configuré en tant que rampe ou palier. Il est caractérisé par :
b La consigne à atteindre.
b La durée du segment ou pente du segment (s'il s'agit d'une rampe).

Un profil peut être exécuté une fois, un certain nombre de fois ou rebouclé en
continu. De plus, la notion de palier garanti permet de ne décompter le temps que si
la mesure est bien dans la plage spécifiée.

Présentation :
page 6/48

6/51
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Régulation de procédés
Unity

Configuration des voies de régulation

Des écrans spécifiques, accessibles à partir des logiciels Unity Pro, permettent la
configuration des boucles de régulation.

Configuration des voies de régulation :

L'interface “Loops” des processeurs Premium permet de configurer aisément par de


simples choix dans des menus :

b Le type de la boucle parmi les 5 existantes.


b Le choix des fonctions utilisées dans les 5 branches de traitement.
b Les paramètres liés à chacune des fonctions.
b L'affectation des variables automate aux différentes branches de la boucle (mots
mémoire, mots d'entrées ou mots de sorties en fonction de la branche de traitement).
b La présymbolisation automatique des variables utilisées dans les boucles.

La configuration des boucles process, simples, auto-sélectives et cascades propose


Configuration des voies de régulation un paramétrage par défaut. Les différentes fonctions intégrées dans les algorithmes
(racine carrée, générateur de fonction...) et la valeur initiale de chaque paramètre
sont prédéfinies.

Exemple : configuration d'une boucle process.

Le type de boucle ayant été choisi, le paramétrage de celle-ci est réalisé en


sélectionnant ou désélectionnant des options dans les branches de traitements.
Aucune programmation n'est donc nécessaire, les schémas des boucles
s'enrichissent ou se simplifient au fur et à mesure de la validation des paramètres.
Ci-contre, la sélection du correcteur PID permet de visualiser les différents
paramètres valides pour ce type de correcteur (KP, TI, TD...).

Dans le cas du programmateur de consigne, la configuration des différents profils


(6 au maximum) s'effectue à travers un tableau définissant chaque segment.

Après avoir choisi le type du segment (rampe ou palier), la configuration de celui-ci


Configuration d’une boucle process consiste à définir la consigne à atteindre (cas de la rampe) et la durée (pour la rampe
ou le palier).
6 Au fur et à mesure des choix, la partie basse de l'écran présente la visualisation du
profil avec les valeurs limites de la consigne.

Cet écran permet également de définir les cycles de ce profil : exécution une fois, un
6.1 certain nombre de fois ou rebouclé en continu (32 767 fois au maximum).

Exécution des voies de régulation

La période d'échantillonnage des boucles est prédéfinie à 300 ms. Celle-ci définit la
période de traitement du correcteur en mode automatique. Il est possible de modifier
cette période dans l'écran de configuration de la boucle.

L'ensemble des entrées/sorties et les paramètres des différentes voies de régulation


configurées sont accessibles à l'utilisateur au niveau du programme ou via les
différents outils des logiciels Unity Pro (en particulier les éditeurs langages et les
Définition des cycles des profils tables d'animation).

Présentation :
page 6/49

6/52
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Régulation de procédés
Unity

Fonctions de mise au point

Le réglage et la mise au point des boucles de régulation s'effectuent de façon simple


et conviviale entre autre à l'aide de l'écran métier de configuration des boucles qui,
en mode connecté, donne accès aux fonctions suivantes :

b Visualisation et animation du schéma de l'algorithme de la boucle.


b Visualisation des alarmes liées au process et des défauts de la voie.
b Simulation des valeurs des interfaces d'entrées : par exemple dans le cas où
celles-ci sont non connectées (mesure, Feed Forward).
b Ajout, suppression ou remplacement de fonctions de calcul en mode connecté.
b Modification des paramètres de réglage de chacune des fonctions.
b Modification des modes de marche du régulateur et pilotage en manuel.

Avec les correcteurs intégrés aux boucles de régulation, il est possible d'utiliser la
fonction autoréglage qui calcule un jeu de paramètres de réglage (Kp, Ti, Td ou Ks,
T1, T-delay) sur demande.

Une fois la mise au point de la boucle effectuée, il est possible de sauvegarder les
valeurs courantes issues des tests, dans les valeurs initiales des paramètres de la
boucle. De cette façon au redémarrage de la boucle, celle-ci repartira avec des
valeurs correctes.

Mise au point d'une boucle

L'écran de mise au point permet de :

b Visualiser en dynamique les valeurs des variables liées à la boucle.


b Connaître les paramètres choisis (voire de les modifier).
b Visualiser les alarmes.

Les menus vont permettre de piloter en manuel la boucle, de réaliser un autoréglage,


de sauvegarder les paramètres...

6
Mise au point d’une boucle

6.1
Mise au point du programmateur de consigne

Les voies programmateur de consigne disposent de leur propre écran de mise au


point permettant de visualiser :

b Le numéro du segment en cours et de l'itération.


b Le temps d'exécution du segment en cours.
b Le temps d'exécution global.

Mise au point du programmateur de consigne

Présentation :
page 6/49

6/53
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels PL7

Logiciels de conception et de mise en œuvre PL7

Langages Liste d'instructions (IL) M A-P-M


A contacts (LD) M A-P-M
Littéral structuré (ST) M A-P-M
Grafcet (SFC) M A-P-M
Grafcet avec macro-étapes (SFC) A-P

Services de Programmation multitâche (maître, rapide M A-P-M


programmation et événementielles)
Vue fonctionnelle et modules fonctionnels A-P
Editeur de blocs DFBs A-P
Utilisation d’instances de blocs DFBs A-P
Bibliothèques de fonctions EFs M A-P-M
Boucles de régulation configurables M A-P-M
Boucles de régulation paramétrables A - P (TSX P57 2p/3p/4p)
Système de redondance d’automate P (TSX P57 353/453M)
Warm Standby
Diagnostic système M A-P-M
Diagnostic applicatif A-P-M

6 Services de Exécution pas à pas, point d’arrêt


mise au point et Ecrans d’exploitation
M A-P-M
A-P-M
de visualisation
Viewers de diagnostic A-P-M

Autres services Convertisseurs d’applications PL7 2 M A-P-M


Convertisseurs d’applications PL7 3 et A-P-M
Orphée
Utilitaires de mise à jour du système M A-P-M
d’exploitation des automates
Drivers de communication pour M A-P-M
6.2 Windows 2000/XP

Plates-formes Slot-PLCs Atrium A – T PCX 57 2p T PCX 57 2p


Modicon T PCX 57 3p T PCX 57 3p
compatibles Processeurs Premium P – TSX P57 1p TSX P57 1p
TSX P57 2p TSX P57 2p
TSX P57 3p TSX P57 3p
TSX P57 4p TSX P57 4p
Automates TSX Micro M TSX 37 05/08/10/21/22 TSX 37 05/08/10/21/22 TSX 37 05/08/10/21/22

Nom du logiciel PL7 Micro PL7 Junior PL7 Pro

Type de logiciels Unity Pro TLX CDp PL7M p44M TLX CDp PL7J p44M TLX CDp PL7J p44P

Pages 6/70 et 6/71

6/54
6

Logiciel de développement de Développement d’applications en Comparaison d’applications PL7 Disponibilité des automatismes à
fonctions EFs en langage C langage C base de plates-formes Premium

Enrichissement des bibliothèques de Développement pour le traitement en Comparaison automatique de 2 Continuité de fonctionnement dans une
fonctions EFs : logique floue des applications process : applications Premium avec architecture redondante automate
v Création de familles v 25 règles linguistiques pour identification de toutes les différences. Premium.
v Développement de fonctions en retranscrire le savoir-faire de l’expert à Permet de disposer d'entrées/sorties
langage C l’aide de conditions/conclusions Nécessite le logiciel PL7 Pro partagées sur bus Fipio ou
v Accès aux fonctions de calculs (Si...Alors) d'entrées/sorties redondées
mathématiques en format flottant v Description des fonctions Temps typique de commutation
v Mise au point des fonctions d’appartenance “Normal/Secours” : 1 à 2 s
(pas à pas, point d’arrêt)
v Utilisation des fonctions créées dans Ecrans pour la simulation en mode
tous les langages local et la mise au point en mode
connecté.
Livré avec Microsoft Visual C++

6.2

Compatible : Compatible : Compatible : Compatible :


v PL7 Pro v PL7 Micro/Junior/Pro v PL7 Pro v PL7 Pro
v Tous slot-PLCs Atrium v Tous slot-PLCs Atrium v Tous slot-PLCs Atrium v Processeurs TSX P57 353/453M
v Tous processeurs v Tous processeurs v Tous processeurs
TSX Micro/Premium TSX Micro/Premium Unity TSX Micro/Premium

SDK C PL7 FUZ PL7 DIF Warm Standby

TLX SDKC PL7 41M TLX L PL7 FUZ 34M TLX CDp PL7 DIF 41 TLX CDp WSBY P40F

6/73 6/75 6/77 6/66

6/55
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Présentation

Les logiciels PL7 Micro/Junior/Pro sont conçus pour les systèmes d'exploitation
Windows 2000 Professional et Windows XP (1) et à ce titre, ils bénéficient de
l'ensemble des facilités liées à ces systèmes d'exploitation.

Les principales fonctionnalités, par rapport à la version antérieure V4.3 sont :


b Procédure d’enregistrement de PL7 par Web, messagerie électronique, fax ou
téléphone (enregistrement obligatoire avant le 22e jour).
b Evolution du catalogue d’équipements sur bus Fipio pour les entrées/sorties
distribuées Modicon Momentum.
b Transfert des droits d’utilisation de PL7 d’un PC vers un autre via disquette ou
réseau.
b Enrichissement des exports fichiers de l’application de données (FEF) en vue
d’une meilleure compatibilité avec le logiciel Unity suite à une migration.
Les ensembles logiciels PL7 Micro/Junior/Pro sont proposés selon deux variantes
différenciées par le type de câble de liaison automate/PC en fonction de son
raccordement côté PC : raccordement sur port RS 232C ou sur port USB.

Ergonomie des logiciels


Une ergonomie plus conviviale et plus productive grâce à :
b Des menus contextuels sur le bouton droit de la souris pour un accès rapide aux
services disponibles sur l’objet sélectionné.
b Une aide contextuelle : accès direct à l'aide correspondant à l'objet sélectionné.
b Des info-bulles : apparition de messages d'explication en survolant les boutons de
la barre d'outils.

De plus l'utilisation des logiciels est facilitée et sécurisée par des fonctionnalités
importantes :

6 Multi-instance
La fonction Multi-instance permet de travailler sur plusieurs applications
simultanément.

Cette fonctionnalité permet :


b D'ouvrir plusieurs applications différentes présentes sur le PC en mode local afin
de vérifier ou copier des informations.
b De mettre au point deux (ou plus) applications de deux automates présents sur un
même réseau en mode connecté. Ce point est particulièrement pratique lors de la
6.2 mise au point de fonctions de communication inter-automates.

Gestion des droits d’accès


La gestion des droits d'accès permet de limiter et de contrôler l'utilisation des
différentes fonctionnalités des logiciels PL7.
Il existe 5 profils (différenciés par mots de passe) qui caractérisent les fonctionnalités
à disposition pour les utilisateurs sur le poste de travail. Les profils vont de la lecture
seule d'une application (profil le plus bas) à la programmation (profil comportant le
plus de droits).

Serveur d'application
Le logiciel PL7 Pro peut être lancé en mode serveur OLE Automation à partir d'une
Terminal PC Terminal PC application cliente tiers. Dans ce cas, certaines fonctions du logiciel PL7 peuvent être
Client Serveur exécutées à la suite de commandes envoyées par une application cliente OLE. Cette
instance du logiciel ne réagit plus alors aux commandes à partir du clavier opérateur.
Le mode serveur peut être lancé en mode local (COM) si les deux logiciels sont sur
Automation

Automation

Applicatifs PL7
la même machine, ou bien en mode distant (DCOM), si les logiciels sont installés sur
Client des machines différentes.
OLE

OLE

Les commandes disponibles sont les suivantes :


Fipway b Gestion d'un contexte d'exécution (ouvrir/fermer une application, modification adresse
et driver de l'automate connecté ; état automate).
b Contrôle automate (connexion/déconnexion, envoi de commande RUN/STOP/INIT,
chargement/déchargement programme).
b Lecture d'information (export application ou symboles uniquement sous format
source, lecture symbole/commentaire associés à une adresse, lecture identité
TSX Micro application).
Premium
(1) La compatibilité avec le système d’exploitation Windows 95 n’est plus assurée. Windows 95
et Windows NT 4.0 ne gèrent pas les ports USB.

6/56
Mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Navigateur projet
Vue structurelle

Cette vue traditionnelle donne l'accès à l'ensemble des outils de programmation et


1 de mise au point via le navigateur application.
Celui-ci permet d'avoir une vision globale du programme et d'accéder rapidement (via
2 des menus contextuels) à l'ensemble des composantes de l'application.

1 Editeur de configuration.
2 Editeur de programme.
3 Editeur de blocs fonctions utilisateur DFBs.
4 Editeur de variables.
3 5 Editeur de tables d'animation.
6 Editeur de documentation.
4 7 Editeur d'écrans d'exploitation.

Notion de sections et enrichissement du Grafcet

5 Afin de rendre les programmes plus compréhensibles, les tâches FAST et MAST
6 sont décomposées en sections.
Chaque section 1 possède un nom, un commentaire et se programme dans l'un des
7
quatre langages disponibles dans PL7.
Une section programmée en langage Grafcet peut contenir un graphe principal 2 et des
macro-étapes 3. La version u V4.0 du logiciel PL7 autorise l'ajout de commentaires
à chaque macro-étape.
Pour protéger un savoir-faire ou éviter toute modification intempestive, chaque
section peut être protégée en écriture ou lecture/écriture.

Vues fonctionnelles d’une application


1
Le logiciel PL7 Pro permet de structurer une application pour plate-forme Premium 6
2 en modules fonctionnels qui sont composés de sections (code programme), de
tables d'animation et des écrans d'exploitation. Indépendamment de la structure
3
multitâches de l'automate, le concepteur peut définir une structure arborescente
multiniveaux de l'application d'automatisme.
A chaque niveau, il est possible de rattacher des sections de programme écrites en
langage à contacts (LD), littéral (ST), liste d'instructions (IL), Grafcet (SFC), ainsi que
des tables d'animation.

Deux types de vues sont disponibles à tout moment : 6.2


b La représentation arborescente en modules permet d'avoir une découpe par
fonctions cohérentes vis-à-vis du procédé à commander.
b La représentation traditionnelle du navigateur application donne une vue de l'ordre
d'exécution des sections de programme par l'automate.

Les services d'exploitation associés à la vue fonctionnelle sont disponibles dans


l'une ou l'autre vue. En particulier, par une seule commande, il est possible de forcer
l'exécution ou non d'un module fonctionnel.
Dans ce cas, toutes les sections rattachées au module fonctionnel sont
automatiquement forcées.

Export/import de modules fonctionnels

Il est possible d'exporter tout ou partie de la structure arborescente en modules


fonctionnels.
Dans ce cas, l'ensemble des sections de programme des différents niveaux de
modules est exporté.
Lors de l'import, un assistant permet de réaffecter par plages les données associées
au module.

6/57
Mise en œuvre (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Editeur de configuration
Configuration matérielle

L'éditeur de configuration permet, de manière intuitive et graphique, d'effectuer la


déclaration et la configuration des différents éléments constitutifs de l'application
automate TSX Micro/Premium :
b Processeur, slot-PLC.
b Tâches.
b Modules d'entrées/sorties métiers.
b Mémoire.
b ...
En cliquant sur une position non configurée, l'affichage d'une boîte de dialogue
fournit les modules d'entrées/sorties disponibles, classés par famille.
Une fois les différents modules positionnés, leur sélection permet d'accéder à leur
paramétrage.

Configuration logicielle

L'éditeur de configuration assure aussi le paramétrage logiciel de l'application : choix


du nombre de constantes, du nombre de mots internes et du nombre de chacun des
types de blocs fonctions.
L'éditeur de configuration donne l'accès au paramétrage des blocs fonctions. A partir
de la version u V4.0 du logiciel PL7, la fonction copier/coller de ces paramètres est
disponible.

Configuration des objets Grafcet

Dans le cas d'une programmation en langage Grafcet, l'éditeur de configuration


permet de définir les objets Grafcet (étapes, macro-étapes…) et les paramètres
d'exécution (nombre d'étapes et transitions actives).
6
Configuration des fonctions et modules métiers

De nombreux outils sont fournis, de base, pour la mise en œuvre des différents
métiers : entrées/sorties “Tout ou Rien”, analogique, comptage, commande de
mouvement (1), dialogue opérateur, communication, pesage (1), redondance
Warm Standby (2).
L'accès aux écrans de paramétrage des fonctions métiers s'effectue simplement
depuis l'écran de configuration des entrées/sorties en cliquant sur la position dans
6.2 laquelle le module a été défini.
Les écrans permettent de définir les principales caractéristiques de fonctionnement du
métier choisi, par exemple :

b Valeurs de filtrage en “Tout ou Rien”.


b Gamme tension ou courant en analogique.
b Valeurs de seuils en fonction comptage.
b Trajectoire des axes en positionnement.
b Etalonnage bascule en pesage.
b Vitesse de transmission en communication.

(1) Fonction ou fonctionnalité PL7 Junior/Pro disponible sur plate-forme Premium.


(2) Fonction ou fonctionnalité PL7 Junior/Pro disponible sur plate-forme Premium à base de
processeur TSX P57 353/453/4823 (version avec liaison intégrée Fipio).

6/58
Structure logicielle Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Structure logicielle

Les logiciels PL7 Micro/Junior/Pro proposent deux types de structure :


b Monotâche : c'est la structure simplifiée proposée par défaut, où une seule tâche
maître composée d'un programme principal, constitué de plusieurs sections et de
sous-programmes, est exécutée.
b Multitâche : cette structure, mieux adaptée pour des applications temps réel
performantes, se compose d'une tâche maître, d'une tâche rapide et de tâches
événementielles prioritaires. Les tâches maître et rapide sont structurées en
sections.

Programmation structurée et modulaire


Mast Fast
Les tâches d'un programme PL7 se composent de plusieurs parties appelées
Sas(LD) Alarm_Sas(LD) sections et de sous-programmes. Chacune de ces sections peut être programmée
dans le langage approprié au traitement à réaliser.
Four_1(Grafcet) Surv_Sec(LD) Ce découpage en sections permet de créer un programme structuré et de générer ou
d'ajouter aisément des modules de programme.
PRL(LD) Alarm_Four(ST)
CHART Les sous-programmes peuvent être appelés depuis n'importe quelle section de la
POST(IL) Alarm_Nettoyage(ST) tâche à laquelle ils appartiennent ou depuis d'autres sous-programmes de la même
SR0 SR0
tâche.
Nettoyage(ST)

Structure logicielle monotâche

Deux types d'exécution de cycle sont proposés :


b Exécution cyclique appelée normale. C'est celle proposée par défaut.
b Exécution périodique. Ce type d'exécution, ainsi que la période, sont choisis par
l'utilisateur en configuration. 6
Exécution normale (cyclique)

Traitement interne Dès la fin de chaque cycle, le système automate relance l'exécution d'un nouveau
cycle. La durée d'exécution de chaque cycle est surveillée par un chien de garde
logiciel dont la valeur est définie par l'utilisateur.
Acquisition des
entrées (%I)
En cas de dépassement, un défaut apparaît provoquant : 6.2
b L'arrêt immédiat du cycle (STOP).
RUN STOP b La visualisation en face avant de l'automate.
Traitement du b La mise à l'état 0 du relais alarme de l'alimentation du rack principal.
programme

Mise à jour des


sorties (%O)

Exécution périodique
Lancement
de la période L'exécution d'un cycle est relancée à chaque fin de période. La durée d'exécution du
cycle doit être inférieure au temps de la période définie (1 à 255 ms). En cas de
Acquisition des dépassement, celui-ci est mémorisé dans un bit système (%S19) dont la remise à
entrées (%I) l'état 0 est à la charge de l'utilisateur (par programme ou par terminal).

Un chien de garde logiciel, configurable par l'utilisateur, surveille le temps de cycle.


RUN STOP
En cas de dépassement, un défaut d'exécution est signalé (voir exécution normale).
Traitement du
programme

Mise à jour
des sorties (%O)

Traitement interne

Fin de période

6/59
Structure logicielle (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Structure logicielle multitâche


Les logiciels PL7 Micro/Junior/Pro offrent une structure multitâche, composée :
b D'une tâche maître (structurée en sections dont une peut comporter du Grafcet).
b D'une tâche rapide (structurée en sections).
b D'une ou plusieurs tâches événementielles (une seule section par tâche).

Ces tâches sont indépendantes et exécutées en “parallèle”, le processeur automate


gère la priorité des exécutions. Lors de l'arrivée d'un événement ou en début de cycle
de la tâche rapide :
b L'exécution en cours des tâches moins prioritaires est arrêtée.
b La tâche événementielle ou la tâche rapide s'exécute.
b La tâche interrompue reprend la main lorsque le traitement de la tâche prioritaire
se termine.
Tâche rapide Tâche maître

Tâches événementielles Alarm_Sas(LD) Sas(LD)

Surv_Sec(LD) Four_1(LD)

Alarm_Four(ST) PRL(LD)
CHART
Alarm_Nettoyage(ST) POST(IL)
SR0 SR0
Séchage(LD)

Priorité + … –

Cette structure permet d'optimiser l'emploi de la puissance de traitement, de


structurer l'application, de simplifier la conception et la mise au point, chaque tâche
6 pouvant être écrite et mise au point indépendamment des autres.
Tâche maître

Tâche périodique ou cyclique (voir structure monotâche) obligatoire, elle exécute le


programme principal. Cette tâche est activée systématiquement. Elle est destinée au
traitement séquentiel. Chaque section peut être programmée en langage à contacts,
littéral structuré, liste d'instructions. Une section est dédiée au langage Grafcet
lorsque celui-ci est choisi, 3 traitements sont proposés :
b Le traitement préliminaire (PRL), programmé en langage à contacts, littéral ou liste
6.2 d'instructions, il permet de traiter les initialisations sur reprise secteur, les
modifications de mode de marche, la logique d'entrée.
b Le traitement séquentiel (CHART), permet la transcription graphique et la gestion
des Grafcet. Il donne accès au traitement des actions et réceptivités.
b Le traitement postérieur (POST), programmé en langage à contacts, littéral ou liste
d'instructions, il permet de traiter l'ensemble des ordres émanant des 2 traitements
précédents et les sécurités indirectes spécifiques aux sorties.
Tâche rapide

Cette tâche plus prioritaire que la tâche maître est périodique afin de laisser le temps
à la tâche moins prioritaire de s'exécuter. Les traitements dans cette tâche doivent être
le plus court possible pour ne pas pénaliser la tâche maître. Elle est utile lorsque des
évolutions rapides et périodiques d'entrées “Tout ou Rien” doivent être surveillées.
Chaque section de cette tâche peut être programmée en langage à contacts, littéral
ou liste d'instructions.
Tâches événementielles

Ces tâches ne sont pas liées à une période comme les tâches précédemment
décrites. Leur exécution est déclenchée par un événement en provenance de
certains modules métiers (exemple : dépassement de seuil d'un compteur,
changement d'état d'une entrée “Tout ou Rien”). Ces tâches sont traitées en priorité
sur toutes les autres tâches, elles conviennent donc aux traitements demandant des
délais de réactions très courts par rapport à l'arrivée de l'événement.
Elles peuvent être programmées en langage à contacts, littéral ou liste d'instructions.
Nombre d'événements de commande EVTi :
b Automates TSX Micro : 8 événements avec TSX 37 10 et 16 événements avec
TSX 37 21/22.
b Automates Premium : 32 événements avec TSX 57 10 et 64 événements avec
TSX 57 20/30/40 et PCX 57 20/30.
Les automates Micro TSX 37 21/22 et Premium possèdent 2 niveaux de priorités
(événement EVT0 plus prioritaire que les autres événements EVTi).

6/60
4 langages Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Langage à contacts (LD)


Structure d'un programme (section, SR ou tâche événementielle)

Un programme en langage à contacts est composé d'une suite de réseaux de


contacts exécutée de façon séquentielle par l'automate. Chaque réseau de contacts
peut être :
b Repéré par une étiquette (999 étiquettes maxi).
b Complété par un commentaire de 222 caractères.
Un réseau de contacts est constitué de 7 lignes sur TSX Micro et de 16 lignes sur
Premium, de 11 colonnes soit au maximum 10 contacts et une bobine par ligne.

Editeur de programmes : langage à contacts

L'éditeur du langage à contacts offre de nombreux outils assurant la construction des


réseaux de contacts de façon conviviale :
b Une palette d'éléments graphiques permet d'accéder directement, par la souris ou
à l'aide du clavier, aux différents symboles graphiques du langage : contacts, fil
booléen, bobines, blocs opérations, blocs fonctions prédéfinis...

b Le dessin du réseau peut être réalisé sans avoir à renseigner chaque élément.
b Les objets du langage peuvent être indifféremment saisis et visualisés sous forme
symbolique ou repère.
b Le symbole et le repère de chaque objet peuvent être visualisés simultanément.
b La construction du réseau de contacts s'effectue simplement en sélectionnant le
symbole dans la palette graphique et en le plaçant à l'endroit voulu dans la grille
présentée à l'écran.
b Un service de tracé automatique de lien permet d'optimiser le nombre d'actions
opérateur.
L'éditeur du langage à contacts permet l'appel immédiat à des fonctions d'aide à la 6
saisie :
b Accès aux bibliothèques de fonctions.
b Accès à l'éditeur de variables.
b Couper, copier, coller.

Langage littéral structuré (ST)

Le langage littéral structuré est un langage évolué de type algorithmique 6.2


particulièrement adapté à la programmation de fonctions arithmétiques complexes,
manipulations de tableaux, gestion de messages...

Structure d'un programme (section, SR ou tâche événementielle)

Le langage littéral permettant la transcription directe d'une analyse à base


d'organigramme est organisé en phrases. Chaque phrase est composée d'une
étiquette (999 étiquettes maxi), de commentaires (222 caractères maxi) et
d'instructions.
Quatre structures de contrôle de phrase sont proposées :
b Action conditionnelle IF.
b Action itérative conditionnelle WHILE (action répétitive tant qu'une condition est
vérifiée).
b Action itérative conditionnelle REPEAT (action répétitive jusqu'à ce qu'une
condition soit vérifiée).
b Action répétitive FOR (action répétitive un certain nombre de fois).

Editeur de programmes : langage littéral

L'éditeur permet la saisie des phrases les unes à la suite des autres.
L'éditeur offre des possibilités d'aide à la saisie :
b Modifications, insertion...
b Couper, copier, coller.
Les objets peuvent être indifféremment saisis et visualisés sous forme symbolique ou
repère.

Pour faciliter la lecture, un jeu de couleurs est utilisé pour distinguer les objets, les
mots-clés du langage et les commentaires de programme.

6/61
4 langages (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Automate TSX Micro Automate Premium Langage Grafcet (SFC)


b 96 étapes maximales sur b 250 étapes maximales sur Le langage Grafcet permet de décrire de manière simple et graphique la partie
8 pages pour TSX 37 10 8 pages
et 128 étapes pour séquentielle d'automatismes. Il correspond au langage “Diagramme fonctionnel en
TSX 37 21/22 b 64 macro-étapes de 250 séquence” SFC décrit dans la norme IEC 1131-3.
étapes.
b 1024 transitions
maximales b Un commentaire
Structure de la section dans la tâche maître
“générique” peut être Le langage Grafcet SFC s'utilise uniquement dans une section de la tâche Maître.
b 11 éléments maxi par associé à chaque Celle-ci est alors structurée en trois traitements, voir page 6/60.
divergence/convergence macro-étape Les programmes écrits en langage Grafcet SFC se composent :
b Des macro-étapes (1) qui sont la représentation unique d'un ensemble d'étapes et
b 1024 transitions
maximales de transition.
b Des étapes auxquelles sont associées les actions à effectuer.
b 11 éléments maxi par b Des transitions auxquelles sont associées les conditions (réceptivités).
divergence ou b Des liaisons orientées reliant les étapes et les transitions.
convergence Voir caractéristiques page 6/68.
b 1024 étapes maximales Les actions (continues, impulsionnelles à l'activation ou à la désactivation) et les
dans l'application réceptivités sont programmables en langage soit à contacts, soit en littéral, soit en
liste d'instructions.

Editeur de programmes : langage Grafcet SFC


L'éditeur graphique propose 8 pages composées de 11 colonnes de 14 lignes, soit
154 cellules par page.
Une palette d'objets graphiques permet l'accès direct à chaque symbole graphique
(macro-étapes, étapes, transitions, aiguillages, activations/désactivations
simultanées et renvois).
La programmation des réceptivités et des actions s'effectue simplement en cliquant sur
l'élément du graphe désiré.
Dans une page Grafcet, des commentaires de 64 caractères maximum peuvent être
saisis dans n'importe quelle cellule.
6 Des aides à la saisie, telles que : couper, copier, coller… sont mises à la disposition
de l'utilisateur.

Langage liste d'instructions (IL)

Le langage liste d'instructions est un langage représentant, sous forme textuelle,


l'équivalent d'un schéma à relais. Il permet d'écrire des équations booléennes et
d'utiliser l'ensemble des fonctions disponibles dans le langage.
6.2
Structure d'un programme (section, SR ou tâches événementielles)
Un programme en langage liste d'instruction comprend une suite d'instructions des
différentes familles suivantes :
b Instructions sur bit, par exemple lire l'entrée n° 3 : LD %I1.3.
b Instructions sur bloc fonction, par exemple lancer le temporisateur n° 0 : IN %TM0.
b Instructions numériques sur entier simple, double format et flottant, par exemple
faire une addition : [%MW10:= %MW50 + 100].
b Instructions sur tableau de mots, chaîne de caractères, par exemple faire une
affectation : [%MW10:10:=%KW50:10].
b Instructions sur programme, par exemple appeler le sous-programme n° 10 :
SR10.
Chaque instruction se compose d'un code instruction et d'un opérande de type bit ou
mot.

Editeur de programmes : langage liste d'instructions


Comme en langage à contacts, les instructions sont organisées en séquences
d'instructions appelées phrases (équivalent à un réseau de contacts). Chaque phrase
peut être repérée par une étiquette %Li avec i compris entre 0 et 999 et accompagnée
d'un commentaire de 222 caractères maxi.
Chaque séquence d'instructions se compose d'une ou plusieurs instructions de test,
le résultat de ces instructions étant appliqué à une ou plusieurs instructions d'action.
Les objets peuvent être indifféremment saisis et visualisés sous forme symbolique ou
repère.
Des aides à la saisie sont proposées par l'éditeur.

(1) Avec les plates-formes Premium uniquement.

6/62
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Fonctions
Blocs fonctions utilisateur DFBs
Le logiciel PL7 Pro offre à l'utilisateur la possibilité (pour les automates Premium) de
créer ses propres blocs fonctions répondant aux spécificités de ses applications.
Une fois créés en bibliothèque, ces blocs fonctions pourront être utilisés avec les
logiciels PL7 Junior/Pro.
Ces blocs fonctions utilisateur permettent de structurer une application. Ils seront
utilisés dès qu'une séquence de programme se trouve répétée à plusieurs reprises
dans l'application ou pour figer une programmation standard. Ils sont exportables
dans toute autre application PL7.
L'utilisation d'un bloc fonction DFBs dans une ou plusieurs applications permet :
b De simplifier la conception et la saisie du programme.
b D'accroître la lisibilité du programme.
b De faciliter sa mise au point (toutes les variables manipulées par le bloc fonction
DFBs sont identifiées sur son interface).
b D'utiliser des variables internes propres aux DFBs donc indépendantes de
l'application.
La mise en œuvre d'un bloc fonction DFBs s'effectue en trois phases :
b La conception du DFBs qui se compose d'un nom, de paramètres (entrées/sorties),
de variables et du code en langage littéral ou ladder.
b La création d'une instance DFBs dans l'éditeur de variables ou lors de l'appel de
la fonction dans l'éditeur programme.
b L'utilisation de cette instance dans le programme de façon identique à un bloc
fonction standard.

Caractéristiques principales
Entrées 16 maxi (1)
Sorties 16 maxi (2)
Entrées/sorties 16 maxi (1) (2)
Variables internes publiques 1000 (accessibles par le programme application)
Variables internes privées 1000 (non accessibles par le programme application) 6
Commentaire 322 caractères maxi
Sections programme 1 section dans l’un des 2 langages (ST, LD)
(1) Le cumul des entrées et des entrées/sorties est de 16 maxi.
(2) Le cumul des sorties et des entrées/sorties est de 16 maxi.

Editeur de variables
L'éditeur de variables permet de :
b Symboliser les différents objets de l'application (bits, mots, blocs fonctions,
entrées/sorties…). 6.2
b Paramétrer les blocs fonctions prédéfinis (temporisateurs, compteurs,
registres...).
b Saisir les valeurs des constantes avec choix de la base d'affichage (décimal,
binaire, hexadécimal, flottant, message).
b Paramétrer les blocs fonctions utilisateur DFBs.
Chaque symbole (32 caractères maxi, caractères accentués autorisés) peut être
accompagné d'un commentaire (508 caractères maxi).
Des services d'édition sont disponibles dans l'éditeur :
b Recherche/remplacement d'un objet dans une partie de programme ou dans un
ensemble de modules fonctionnels (PL7 Pro).
b Recherche d'un mode caractères dans une liste de symboles ou de commentaires.
La version u V4.0 du logiciel PL7 propose l'enrichissement des services par :
b Fonction copier/coller d'un ou plusieurs symbole(s) et commentaire(s).
b Affichage en clair du recouvrement des différents types de variables sur une même
adresse mémoire (par exemple, mots internes simple et double format,
%MW0/%MD0).
b Mise en évidence des objets utilisés par le programme application.
b Ouverture de la base de données des variables application à des outils tiers par
l'import/export de fichiers au format texte (.txt). Cette nouvelle fonction donne la
possibilité de créer/modifier des bases de données application avec un logiciel tiers
(par exemple le logiciel Microsoft Excel) disposant de fonctions d'édition étendue.

6/63
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Table d'animation

Des tables contenant les variables de l'application à surveiller ou à modifier, peuvent


être créées par saisie ou automatiquement initialisées à partir du réseau de contacts
ou de la phrase sélectionnée.
Les variables peuvent être alors :
b Modifiées.
b Forcées à 0 ou 1 pour les objets bits.
Pour chaque variable numérique, il est possible de choisir le format d'affichage
(décimal, binaire, hexadécimal, flottant, message ASCII).
La version u V4.0 du logiciel PL7 donne des nouvelles possibilités au niveau des
tables d'animation :
b Affichage du commentaire associé aux variables.
b Affectation d'une même valeur à plusieurs variables.
b Changement du format d'affichage pour plusieurs variables.
b Affichage de la liste des bits forcés.

Editeur de documentation

L'éditeur de documentation s'articule autour du Navigateur Documentation qui


montre sous forme arborescente la constitution du dossier.
Il permet d'imprimer tout ou partie du dossier application sur toute imprimante
graphique accessible sous Windows et utilisant la technologie True Type, en format
d'impression A4 ou lettre US.

L'éditeur de documentation permet de définir :


b Une page de garde, comprenant le nom du concepteur et du projet.
b Des pages d'informations générales.
b Un cartouche.

6 L'éditeur de documentation génère automatiquement :


b Le sommaire.
b Le dossier application : configuration matérielle et logicielle, programme avec ses
commentaires (dont ceux liés aux macro-étapes et sous-programmes).
b La liste des données triées par repère ou par symbole.
b Les références croisées, triées par repère ou par symbole.

Ecrans d'exploitation

6.2 L'outil écrans d'exploitation est un outil intégré au logiciel PL7 Pro (création et
utilisation des écrans). Il est destiné en particulier, à la mise au point lors du
démarrage des installations et au diagnostic sur défauts ou pannes.

Il est constitué d'un ensemble d'informations (textes explicatifs, valeurs dynamiques,


synoptiques…) et permet une action simple et rapide (modification et surveillance
dynamique des variables de l'automate).

L'éditeur permet la conception de ces écrans à l'aide des outils :


b Ecran : création des écrans exploitation ; les écrans peuvent être regroupés par
famille.
b Message : création des messages utilisés.
b Objets : création de bibliothèque d'objets graphiques.

Lorsque le poste est connecté à l'automate, l'utilisateur peut effectuer la visualisation


dynamique des écrans en fonction de l'état du procédé.
L'enchaînement des écrans peut se faire, selon la priorité attribuée, soit par
commande clavier, soit par demande automate.
Les écrans d'exploitation offrent, en mode connecté, un accès direct au programme
PL7 à partir des synoptiques, par un simple clic sur l'objet sélectionné.
Il est également possible d'activer les fonctions tables d'animation ou Références
croisées après avoir sélectionné sur l'écran une ou plusieurs variables.
La version u V4.0 du logiciel PL7 permet de plus, l'affichage des objets de types
mode caractères.
Pour faciliter la visualisation, l'affichage des synoptiques peut être réalisé en plein
écran.

6/64
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Outils de mise au point

Les logiciels PL7 Micro/Junior/Pro offrent un ensemble d'outils complet pour la mise
au point des applications. Une palette d'outils permet d'accéder directement aux
fonctions principales :
b Pose de points d'arrêt.
b Exécution en pas à pas du programme.
b Exécution indépendante des tâches maître MAST, rapide FAST et événementielle
EVTi.

Animation des éléments du programme


L'animation des parties du programme lorsque l'automate TSX Micro/Premium est
en RUN (réseau de contacts, phrase littéral ou liste d'instructions) est réalisée
directement en activant la fonction d'animation PL7.
L'animation permet de visualiser l'état des variables du programme quel que soit le
langage utilisé.
L'animation peut être figée. Plusieurs fenêtres peuvent être visualisées et animées
simultanément.

Tables d'animation
Des tables contenant les variables de l'application à surveiller ou à modifier peuvent
être créées par saisie ou automatiquement initialisées à partir de la portion de
programme sélectionnée.
Les variables peuvent être alors modifiées, forcées à 0 ou à 1 pour les objets bits.
Ces tables peuvent être sauvegardées dans l'application et ainsi être restituées lors
d'une intervention ultérieure.

Mise au point des DFBs


b Table d'animation : tous les paramètres et variables publiques sont affichés et 6
animés en temps réel, il est possible de modifier et forcer les objets souhaités.
b Comme pour le reste du programme, il est possible d'utiliser les fonctions : point
d'arrêt, pas à pas et diagnostic programme.

Mise au point Grafcet


En mode connecté, le navigateur permet d'avoir une vue hiérarchique du graphe avec
l'imbrication du module CHART et des macro-étapes. L'animation est représentée par
la présence ou l'absence de couleurs d'indicateurs.
La barre de mise au point Grafcet permet de :
6.2
b Visualiser l'état du graphe.
b Modifier l'état du graphe.
b Renseigner l'état de la tâche maître.

Mise au point des fonctions métiers


L'accès aux écrans de mise au point des fonctions métiers s'effectue suivant le même
principe, simplement depuis l'écran de configuration des entrées/sorties en cliquant
sur la position dans laquelle le module a été défini, lorsque le terminal est en mode
connecté.
Ces écrans permettent de :
b Visualiser et modifier l'état des entrées/sorties.
b Forcer les entrées/sorties.
b Visualiser et modifier les valeurs courantes.
b ...

Diagnostic
Les écrans de mise au point donnent accès au diagnostic général du module ou de
chaque voie.
Ces écrans identifient :
b Les défauts internes au module.
b Les défauts externes provenant de l'application.
Ex. : dépassement de gamme pour un module analogique.
Avec la version u V4.0 du logiciel PL7, le diagnostic système de la plate-forme Premium
est étendu. Il est possible de surveiller les bits et mots système ainsi que d'afficher
automatiquement les messages horodatés associés et ce, sans programmation
supplémentaire. Cette surveillance porte sur les éléments système (processeur,
mémoire, tâches…), sur les entrées/sorties “In rack” et les entrées/sorties à distance
sur bus Fipio.

6/65
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Diagnostic intégré, présentation


Diagnostics intégrés aux plates-formes d'automatisme Premium
Diagnostic système Viewers de visualisation

Niveau supérieur
Monitor Pro M.E.S.

Processeur Modules Modules


bits et mots E/S “in rack” E/S à distance
Système sur Fipio
Ethernet

Niveau cellule

Diagnostic applicatif

Magelis
XBT/T XBT

Niveau machine
Viewer

CCX17

L’offre diagnostic de la plate-forme Premium s’appuie sur trois composantes qui


6 sont :
b Diagnostic système.
b Blocs fonctions DFBs de diagnostic (système et application).
b Système de visualisation des messages d’erreur appelé viewers inclus de base
dans les pupitres CCX 17, les terminaux de supervision Vijeo Look/Monitor Pro et le
logiciel de programmation PL7 Pro.

Diagnostic intégré, fonctions


Diagnostic système
6.2
Le diagnostic système de la plate-forme Premium inclut la surveillance des bits/mots
système et des entrées/sorties (In rack et à distance via le bus Fipio). Par simple
choix lors de la configuration de l’application, tout événement entraîne l'affichage
automatique de messages horodatés et ce, sans programmation supplémentaire
grâce à l'un des viewers de visualisation (1).
A l'aide du diagnostic intégré des logiciels PL7 Junior/Pro, cette fonction permet le
diagnostic de 1er niveau des éléments constituant la configuration. Ce diagnostic est
effectif jusqu'au niveau de la voie de chaque module.

Niveau configuration Niveau module

Fenêtre viewer (exemple avec logiciel PL7 Pro) Niveau voie

(1) Viewers de visualisation inclus de base dans les logiciels PL7 Pro, Vijeo Look, Monitor Pro,
pupitres CCX 17 et terminaux Magelis, voir page 43106/3.

6/66
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Diagnostic intégré, fonctions (suite)


Diagnostic applicatif

Le logiciel PL7 Pro intègre une bibliothèque de blocs fonctions de surveillance


appelés DFBs Diagnostic. La bibliothèque des DFBs Diagnostic est constituée de :

Blocs constructeur de diagnostic système :

b IO_DIA défaut d'entrées/sorties. Il permet de surveiller l'état des entrées/sorties.


b ASI_DIA surveille l'apparition d'une erreur sur le bus AS-Interface (défaut coupleur
ou bus, absence d'esclave, esclave non configuré ou en défaut).

Blocs constructeur de diagnostic application :

b EV_DIA surveille qu'un événement (état d'un bit) prenne la bonne valeur au
moment attendu (sans notion de temps).
b MV_DIA surveille le mouvement demandé (changement d'état d'un bit) devant
s'effectuer dans un intervalle de temps prédéfini.
b ALRM_DIA surveille l'état d'un bit (à 1 ou à 0) .
b NEPO_DIA et TEPO_DIA permettent de contrôler, de commander et de
diagnostiquer des éléments de la partie opérative constituée par l'association de
2 préactionneurs et de 2 capteurs.

Blocs ouverts de diagnostic :


Usrst_dia
ED
Entrées Ils offrent à l'utilisateur la possibilité de créer ses propres blocs fonctions de
COND ERROR diagnostic afin de répondre aux spécificités de ses applications et de compléter ainsi
Sorties les DFBs constructeur présentés ci-avant. Cette création s'effectue à partir de
STATUS
AREA_NR
2 blocs modèles à écrire en langage à contacts ou en langage littéral.
OP_CTRL Il est possible de créer simultanément dans une même application :

b 26 types maxi de DFBs de diagnostic système.


6
b 26 types maxi de DFBs de diagnostic application.

Viewers de visualisation

Les événements de diagnostic, traités par la plate-forme Premium via les blocs DFBs
de diagnostic sont stockés dans un buffer (espace mémoire de données spécifiques
de Premium). D'une manière transparente pour l'utilisateur, les informations
contenues dans ce buffer Premium sont transmises à des viewers pour la 6.2
visualisation automatique et l'exploitation des défauts et alarmes. La fonction viewer
est incluse de base dans :

b Les logiciels de supervision Vijeo Look et Monitor Pro V7.


b Les logiciels de conception et de mise en œuvre PL7 Pro.
b Les pupitres de commande CCX 17 version > V 2.5.
b Les terminaux à écran graphique Magelis XBT-F et TXBT-F.

La plate-forme Premium est multiviewers (en liaison avec 15 viewers maximum). Un


poste compatible PC disposant de la fonction viewer peut être multi-automate (en
liaison via communication X-Way avec 15 plates-formes Premium maxi).

* ALARMES ACTVES : 011 * Cette structure buffer/viewer permet de disposer de :


002 03/04/97 11:07:54_NEPO_ACK 1
Défaut Moteur Gauche N° 3 2
<ALT>+<P> V Status <XI > V retour
b Un seul point de gestion des défauts par application.
b La datation à la source de l'apparition des défauts.
b La mémorisation des défauts fugitifs.
b Une indépendance par rapport aux fonctionnalités des viewers. La trame
transmise à partir du buffer automate est identique pour tous les viewers.

Constitution des messages :

Chaque ligne affichée par le viewer correspond à un défaut avec, selon la capacité
d'affichage : état, type du bloc DFB, zone géographique, dates et heures
d'apparition/disparition, message associé et status.

1 Fenêtre viewer sur écran Vijeo Look.

2 Ecran viewer sur pupitre de commande CCX 17.

6/67
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Références croisées des variables

Cette fonction permet au niveau de toute variable de :


b Rechercher les modules programmes où cette variable est utilisée.
b Obtenir la liste des phrases, réseaux de contacts ou expressions.
b Afficher et vérifier les conditions d'activation.
Un historique permet de garder la trace de cette navigation.
Des options, au niveau de la variable, peuvent être associées à la recherche (bit
extrait, objet tableau, éléments de blocs fonctions, objet réseau...).
Cette fonction peut être initialisée depuis le programme ou depuis les écrans
d'exploitation.

Convertisseurs d'applications

Les logiciels PL7 Micro/Junior/Pro incluent des convertisseurs d'applications qui


permettent de réutiliser tout ou partie des applications préalablement écrites en :
b PL7 2, applications pour automates TSX 17, TSX 27 ou TSX 47 10/20/25.
b PL7 3 (1), applications pour automates TSX/PMX 47…TSX/PMX 107.
b ORPHEE (1), applications pour automates April Série 1000.

Les convertisseurs offrent les services suivants :


b Traduction des objets langages vers la nouvelle syntaxe PL7 avec récupération
des symboles et des commentaires associés.
b Possibilité de réaffecter manuellement les objets.
b Contrôle de configuration : l'outil vérifie que les ressources de configuration
nécessitées par le programme à convertir sont compatibles avec la configuration de
l'application destinatrice.
b Conversion (1) avec génération de fichiers sources (contacts, littéral ou Grafcet)
au format PL7 Junior/Pro.
La conversion garantit une traduction des instructions fonctionnellement identique
6 au programme d'origine.
Un rapport de traduction donne une synthèse :
b Résultat de la conversion avec, le cas échéant, la cause de non traduction.
b Correspondance des variables dans PL7 avec celles d'origines.

6.2

(1) Fonction ou fonctionnalité nécessitant le logiciel PL7 Junior/Pro.

6/68
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Drivers de communication X-Way

Les drivers de communication Uni-Telway port COM et port USB (côté PC) sont
disponibles sur les CD-Rom des logiciels PL7.
Selon les besoins, d’autres drivers peuvent être installés à partir du CD-Rom
référence TLX CD DRV20M (à commander séparément). Le tableau ci-dessous
donne la liste et la version des drivers X-Way fournis sur ce CD-Rom.

Type drivers Windows XP Windows NT Windows 98 Windows 95 OS/2 DOS


Windows 2000 Millenium
Uni-Telway V1.6 IE17 V1.9 IE17 V1.6 IE17 V7.8 IE18 – V7.4 IE14
TSX FPC10 V1.3 IE05 V1.3 IE08 V1.3 IE05 V2.4 IE14 V2.4 IE13 V2.2 IE11
TSX FPC20 V1.2 IE03 V1.3 IE08 V1.2 IE04 V1.2 IE04 V1.5 IE05 –
TSX SCP 114 V1.1 IE04 V1.1 IE04 V1.1 IE04 V1.1 IE04 – –
Ethway V1.1 IE02 V1.1 IE03 V2.6 IE06 V2.6 IE06 V2.6 IE22 –
ISAway V1.2 IE04 V1.5 IE06 V1.2 IE04 V1.2 IE09 – –
PCIway V1.0 IE06 – – – – –
XIP V1.7 IE13 V1.7 IE13 V1.7 IE13 V1.7 IE13 – –
Modbus V1.1 IE06 V1.1 IE06 V1.1 IE06 V1.1 IE06 – –
USB pour prise Inclus PL7 – – – – –
terminal mini-DIN
USB pour prise V1.0 IE14 – – – – –
terminal USB

Références

Ensembles logiciels multilingues (français, anglais, allemand, espagnol et italien)


destinés aux compatibles PC (1) équipés du système d'exploitation Windows 2000
Professional ou Windows XP.
Pour un poste, les ensembles sont composés de :
b Un disque CD-ROM supportant le logiciel multilingue PL7, les applications PL7 de
démonstration et le driver Uni-Telway liaison terminal.
6
b Un câble universel référence TSX PCX 1031 ou TSX PCX 3030, compatible PC
vers automate TSX Micro/Premium (longueur 2,5 m). Non livré avec les ensembles de
mise à niveau, mise à jour logicielle et avec les licences logiciel PL7.
b Deux disques CD-ROM contenant la documentation technique multilingue.
b Un disque CD-ROM contenant les systèmes d'exploitation des plates-formes
TSX Micro/Premium.
Pour les ensembles 3 postes, les quantités ci-dessus sont multipliées par trois. Pour
les licences logiciel les câbles TSX PCX 1031 ou TSX PCX 3030 sont à commander 6.2
séparément, selon le nombre d’utilisateurs souhaité.
L'ensemble des documentations en version papier (manuels de mise en œuvre
logiciel) référence TLX DOC PL7 44F est à commander séparément.

(1) Configuration typique conseillée : processeur Pentium, 266 MHz, 128 Mo de mémoire RAM,
lecteur de CD Rom pour installation du logiciel PL7, écran VGA ou supérieur.

6/69
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Ensembles logiciels PL7 Micro


Le logiciel PL7 Micro permet la programmation en langage liste d'instructions, à
contacts, littéral et Grafcet. Il permet également la mise en œuvre des fonctions
métiers, la maintenance et le diagnostic des applications développées. Il inclut le
convertisseur d'applications PL7 2.

Désignation Pour automate Type équipement Référence Masse


(1) kg
Ensembles TSX Micro Simple (1 poste) TLX CD PL7M p44M –
logiciels PL7 Micro
Groupe (3 postes) TLX CD3 PL7M p44M –

Ensembles TSX Micro Simple (1 poste) TLX CD PL7M PC44M –


logicielsPL7 Micro
et SyCon V2.8

Mises à jour logiciels PL7 Micro


Désignation Pour automate Type équipement Référence Masse
kg
Mises à jour TSX Micro Simple (1 poste) TLX RCD PL7M P44M –
logiciels pour
version antérieure Groupe (3 postes) TLX RCD3 PL7M P44M –
PL7 Micro
Mise à jour logiciel TSX Micro Simple (1 poste) TLX RCD PL7M PC44M –
pour version
antérieure
PL7 Micro
Livré avec
SyCon V2.8

Ensembles logiciels PL7 Junior

6 Le logiciel PL7 Junior permet la programmation en langage liste d'instructions, à


contacts, littéral et Grafcet. Il permet également la mise en œuvre des fonctions
métiers, la maintenance et le diagnostic des applications développées. Il inclut les
convertisseurs d'applications PL7 2, PL7 3 et ORPHEE.

Désignation Pour automate Type équipement Référence Masse


(1) kg
Ensembles TSX Micro, Simple (1 poste) TLX CD PL7J p44M –
logiciels Premium,
PL7 Junior Atrium PCX TLX CD3 PL7J p44M
6.2 Groupe (3 postes) –

Mises à jour TSX Micro, Simple (1 poste) TLX RCD PL7J P44M –
logiciels pour Premium,
version antérieure Atrium PCX Groupe (3 postes) TLX RCD3 PL7J P44M –
PL7 Junior
Mises à niveau TSX Micro, Simple (1 poste) TLX UCD PL7J P44M –
logiciels à partir de Premium,
version antérieure Atrium PCX Groupe (3 postes) TLX UCD3 PL7J P44M –
PL7 Micro
(1) p dans la référence, définit la nature du câble de raccordement PC/automate
(longueur 2,5 m)
v P : câble TSX PCX 1031 pour port RS 232C du terminal PC,
v PU : câble TSX PCX 3030 pour port USB du terminal PC.

6/70
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6

Logiciels de conception et de mise en œuvre


PL7 Micro/Junior/Pro

Ensembles logiciels PL7 Pro

Le logiciel PL7 Pro dispose des fonctions identiques à celles du logiciel PL7 Junior.
Il offre en plus à l'utilisateur la possibilité de créer ses propres blocs fonctions (DFBs)
et des écrans graphiques d'exploitation.

Désignation Pour automates Type équipement Référence Masse


(1) kg
Ensembles logiciels TSX Micro, Premium, Simple (1 poste) TLX CD PL7P p44M –
PL7 Pro Atrium PCX
Groupe (3 postes) TLX CD3 PL7P p44M –

Mises à jour logiciels pour TSX Micro, Premium, Simple (1 poste) TLX RCD PL7P P44M –
version antérieure PL7 Pro Atrium PCX
Groupe (3 postes) TLX RCD3 PL7P P44M –

Mises à niveau logiciels à TSX Micro, Premium, Simple (1 poste) TLX UCD PL7P P44M –
partir de version antérieure Atrium PCX
PL7 Junior Groupe (3 postes) TLX UCD3 PL7P P44M –

Licences logiciel PL7 Micro/Pro


Désignation Pour automates Type équipement Référence Masse
kg
Licence logiciel PL7 TSX Micro Equipe (10 postes) TLX OT PL7M P44M –
TSX Micro Open Team (2)

Licence logiciel PL7 Pro TSX Micro, Premium, Equipe (10 postes) TLX OT PL7P P44M –
Open Team Atrium PCX (2)

Licence logiciel PL7 Pro TSX Micro, Premium, Site (>10 postes) TLX OS PL7P P44M –
Open Site Atrium PCX (2)

Licence logiciel TSX Micro, Premium, Equipement du serveur d’une TLX S PL7P P44M –
6
PL7 Pro Servi Atrium PCX architecture réseau
Client/serveur.
Utilisation de PL7 Pro via des
postes client (Thin Client) en
réseau et disposant des droits
d’accès.

Eléments séparés et de rechange


Désignation Description Référence Masse 6.2
kg
Ensemble drivers X-Way CD-Rom incluant l’ensemble des drivers X-Way TLX CD DRV20M –
pour compatible PC (voir page 6/67)
Inclut la documentation utilisateur multilangue.

Désignation Utilisation du processeur Vers Longueur Référence Masse


port du PC kg
Câbles de raccordement Prise mini-DIN RS 232D 2,5 m TSX PCX 1031 0,170
au PC compatible TSX Micro/Premium (connecteur
SUB-D
15 contacts)

Port USB 2,5 m TSX PCX 3030 0,150


TSX PCX 1031
Désignation Description Référence Masse
kg
Ensemble manuels de Documentation sur papier incluant les manuels référence TLX DOC PL7 44F 3,410
mise en œuvre PL7 PL7, métiers, communication, convertisseurs et diagnostic
(en français)

(1) p dans la référence, définit la nature du câble de raccordement PC/automate


(longueur 2,5 m)
v P : câble TSX PCX 1031 pour port RS 232C du terminal PC,
v PU : câble TSX PCX 3030 pour port USB du terminal PC.
(2) Postes utilisateur de l’équipe d’un même site géographique.

6/71
Présentation, Plate-forme d'automatisme
mise en œuvre Modicon Premium 6

Logiciel SDKC

Présentation
Le logiciel de développement de fonctions en langage C, appelé également SDKC,
est un logiciel optionnel à PL7 Micro, PL7 Junior et PL7 Pro. Il permet de développer
de nouvelles fonctions (dont le code interne est écrit en langage C) pour étendre et
compléter le jeu de fonctions proposé en standard dans les logiciels PL7.
Le logiciel SDKC intègre également un service de création et de gestion de familles
de fonctions, afin de les intégrer dans la bibliothèque de PL7.
Enfin, il permet de générer la fonction assurant la protection des applications PL7 par
lecture d'une signature dans la carte PCMCIA insérée dans l'automate
programmable.

Mise en œuvre

Le logiciel de développement en langage C est un véritable outil assurant la gestion


de l'ensemble de la fonction réalisée :
Une interface de création ergonomique, intégrée à PL7, avec une organisation de
fichiers automatique.
b Des outils de tests et de mise au point puissants.
b Une gestion des compatibilités et des versions logicielles des fonctions créées.
b La génération de disquettes pour l'installation ultérieure des fonctions sur d'autres
postes de développement.

Gestion de familles de fonctions

Le logiciel permet de définir différentes familles de fonctions. Ces fonctions,


appelées également des EF, sont rangées par famille ce qui permet de se créer une
bibliothèque ordonnée de fonctions écrites en langage C.
Faisant partie à terme de la bibliothèque de PL7, elles sont :
b Utilisables dans tous les langages.
6 b Visualisables par l'outil bibliothèque de PL7.
b Classées en famille/fonctions.

L'utilisateur dispose d'informations telles que :


b La date de création et de génération de la fonction.
b Le numéro de version de la famille de fonctions.

6.2
Edition des fonctions

Les différents onglets de l'éditeur du logiciel SDKC permettent à l'utilisateur de créer


la fonction par :
b Déclaration de l'interface (nom, type et commentaire pour chaque paramètre
d’entrée, de sortie ou d’entrée/sortie).
b Ecriture du fichier code source en langage C.
b Déclaration des constantes sous forme de fichiers séparés.

Une fonction écrite en langage C a accès à de nombreux services internes de


l'automate tels que l'horloge temps réel, les variables automate, les mots système,
les fonctions mathématiques. En particulier, il est possible de réaliser des
traitements numériques en format flottant, si l'automate cible le permet.

Références :
page 6/73

6/72
Mise en œuvre (suite), Plate-forme d'automatisme
référence Modicon Premium 6

Logiciel SDKC

Mise en œuvre (suite)


Mise au point des fonctions

La fonction créée doit être générée sous le format “debug” pour la tester.
Après avoir été insérée dans une application et téléchargée dans un automate,
l'exécution d'une fonction peut être vérifiée grâce aux nombreux outils de mise au
point.

Un menu spécifique de mise au point de fonction en langage C donne accès aux


services suivants :

b Insertion de point d'arrêt.


b Exécution pas à pas.
b Affichage du code avec visualisation des points d'arrêts.
b Visualisation des données manipulées.

Enrichissement de la bibliothèque de fonctions

Après avoir développé, généré puis mis au point la fonction, la dernière étape consiste
à générer une disquette d'installation d'une famille de fonctions.

Cette fonction permet d'enrichir la bibliothèque d'un poste de travail de l'utilisateur. La


gestion des versions permet à tout moment de connaître le niveau des fonctions
installées sur un poste.

Ces fonctions sont utilisables dans tous les langages de PL7.

6
Références

Cette extension logicielle permet d'étendre les fonctions proposées de base par les
logiciels PL7 Micro, PL7 Junior et PL7 Pro ≥ version V4.

Elle est composée de :


b Un jeu de disquettes 3"1/2. 6.2
b Un manuel utilisateur multilingue (français et anglais).

Ce logiciel est fourni avec la carte d'enregistrement du pack logiciel Visual C++ de
Microsoft.

Logiciel de création de procédure PL7 SDKC


Désignation Fonction Extension de Référence Masse
cible automate kg
Extension Ecriture de procédures en PL7 Micro/Junior/ TLX L SDKC PL7 41M 0,930
logicielle langage C avec accès Pro
PL7 SDKC aux fonctions flottantes
Mise au point dans
l'automate

Présentation :
page 6/72

6/73
Présentation, Plate-forme d’automatisme
mise en œuvre Modicon Premium 6

Logiciel PL7 FUZ pour traitements en logique


floue

Présentation

Le logiciel PL7 FUZ est un logiciel optionnel aux logiciels PL7 Micro/Junior/Pro
permettant de réaliser des traitements en logique floue afin d'optimiser la commande
des procédés à partir des automates Micro et Premium. Ce logiciel se présente sous
la forme d'une fonction à intégrer dans tout programme PL7. Il inclut les outils de mise
en œuvre et de mise au point.

Cette fonction sera particulièrement adaptée pour la commande de :


b Systèmes difficiles à modéliser ou non linéaires, ayant des variations d'entrées
importantes ou une résolution insuffisante des capteurs.
b Systèmes difficiles à contrôler nécessitant l'expérience ou l'intuition humaine.

Elle permet de :
b Dépasser les limites de la logique booléenne (état vrai ou faux).
b Représenter les grandeurs physiques sous forme de notions graduelles.
b Tirer parti du savoir-faire et de l'expertise des opérateurs dans la commande d'un
procédé.

La fonction logique floue se caractérise par :


b 5 grandeurs physiques utilisées en entrée (température, pression, débit…)
b 20 fonctions d'appartenance graphiques qui permettent de caractériser les
grandeurs physiques d'entrées sous forme de termes linguistiques associés prédéfinis.
Une température sera par exemple caractérisée par les termes : faible, moyenne,
élevée avec des limites pour les différentes bornes.
b 25 règles linguistiques qui permettent de déterminer l'état à appliquer sur les sorties
(3 conditions et 2 conclusions par règle).
b 4 variables numériques en sorties, résultats de l'application de la fonction sur les
grandeurs d'entrées.
La possibilité de réaliser la mise au point de sa commande en mode local.
6 Une fois insérée dans un programme, la fonction floue peut fonctionner soit en mode
continu (exécution de la fonction à chaque scrutation) ou sur demande (une seule
itération à chaque exécution). Le mode opératoire permet d'utiliser la fonction en
mode automatique (calcul des sorties en fonction de l'état des entrées) ou en mode
manuel (applications des valeurs prédéfinies sur les sorties).

Mise en œuvre logicielle

6.2 La mise en œuvre logicielle de la fonction logique floue s'effectue en 2 temps :


b Intégration de la fonction floue dans le programme applicatif, de la même façon
que toute autre fonction standard.
b Paramétrage de la fonction floue par l'écran de mise en œuvre.

Intégration dans le programme

La fonction logique floue s'insère dans le programme dans tous les langages
disponibles. Le logiciel réalise le con-trôle, lors de la saisie, des différents paramètres
de la fonction :
b Les 5 variables d'entrées.
b Les 4 variables de sorties (plus un bit d'erreur).
b Des variables internes nécessaires au bon fonctionne-ment de la fonction.

L'écran de mise en œuvre de la fonction permet d'accéder aux paramètres (entrées,


sorties), aux fonctions d'apparte-nances, aux règles linguistiques, ainsi qu'aux
fonctions de mise au point.

Fonctions d'appartenances

La description des fonctions d'appartenances s'effectue de façon intuitive grâce à


une ergonomie adaptée. Une fonction d'appartenance se caractérise par :
b La sélection d'un des paramètres (entrées, sorties).
b Le choix des termes linguistiques associés parmi une bibliothèque de termes
prédéfinis ou créés par l'utilisa-teur.
b Le type de fonction à appliquer pour les entrées (trapèze, triangle…) ainsi que
ses valeurs caractéristiques et les fonctions à appliquer pour les sorties (singleton).

6/74
Mise en œuvre (suite), Plate-forme d’automatisme
référence Modicon Premium 6

Logiciel PL7 FUZ pour traitements en logique


floue

Mise en œuvre logicielle (suite)


Règles linguistiques

Les règles linguistiques (25 maximum) permettent de retranscrire le savoir-faire de


l'expert à l'aide de conditions/conclusions du type : Si…Alors…
b La définition d'une règle s'effectue de façon aisée en sélectionnant les paramètres
d'entrées (3 par règle).
b En associant à chaque entrée un des termes linguistiques possibles pour celle-ci.
b En définissant les sorties affectées par cette règle (2 par règle) ainsi que les
termes linguistiques associés.

Simulation et mise au point

La mise au point de la fonction floue se réalise aisément à partir de l'écran de mise


en œuvre et mise au point, en particulier grâce à la possibilité de simuler le
fonctionnement en mode local.

Simulation en mode local

Une fois l'ensemble des écrans de paramétrage renseignés, il est possible de


simuler en local le fonctionnement de la fonction floue. L'écran de mise au point offre
la possibilité de :
b Forcer des valeurs pour les différentes variables d'entrées.
b De lancer la simulation avec la touche “Start”.

Les résultats obtenus sont :


b Les valeurs qui seraient appliquées sur les sorties en fonctionnement normal.
b Les pourcentages d'implication des différentes règles.

Mise au point en mode connecté

En mode connecté l'écran de mise au point permet de :


6
b Visualiser l'état des entrées et des sorties.
b Connaître le pourcentage d'implication des différentes règles.

Il permet en plus de :
b Forcer les entrées pour tester des points de fonctionnement précis.
b Passer en mode manuel pour appliquer des valeurs prédéterminées sur les
sorties.
b Changer le mode de fonctionnement : sur demande, ou en continu en définissant 6.2
une période d'activation.

Références

Cette extension logicielle permet d'étendre, dans le domaine de la logique floue, les
fonctions proposées de base par les logiciels PL7 Micro, PL7 Junior et PL7 Pro.
Elle est composée de :
b Un jeu de disquettes 3"1/2.
b Un manuel utilisateur multilingue (français, anglais et allemand).

Logiciel pour traitements en logique floue


Désignation Fonction Extension cibles Référence Masse
automate kg
Extension Développement et PL7 Micro/Junior/Pro TLX L PL7 FUZ 34M 0,560
logicielle mise au point TSX Micro/Premium
PL7 FUZ d'applications de
logique floue
Définit les fonctions
d'appartenances et
les règles floues de
l'application

6/75
Présentation, Plate-forme d'automatisme
mise en œuvre Modicon Premium 6

Logiciel de comparaison d'applications PL7 DIF

Présentation

Le logiciel de comparaison d’applications PL7 DIF pour plates-formes


TSX Micro/Premium est un logiciel optionnel au logiciel de conception et de mise en
œuvre PL7 Pro.
Il permet de comparer deux applications PL7 générées par le logiciel PL7 Pro et d’en
établir de manière exhaustive et automatique toutes les différences.

Le logiciel PL7 DIF améliore la productivité dans les principales phases de vie d'un
automatisme à base de plates-formes TSX Micro/Premium :

b Conception et mise au point d'applications.


b Mise en route d'installations et process.
b Exploitation et maintenance d'installations et process.

Le logiciel PL7 DIF est un outil efficace pour la maîtrise des applications PL7
destinées aux :

b Bureaux d'étude automatismes.


b Responsables d'exploitation et de maintenance.
b Installateurs et systèmes intégrateurs.

Mise en œuvre logicielle

Le logiciel PL7 DIF peut être utilisé selon deux modes :

b Mode Interactif, le lancement de la comparaison s'effectue par la commande


opérateur (double clic sur l'icône logiciel PL7Diff).
b Mode “batch”, le lancement s'effectue par une commande d'appel pré-établie.

6 Ces commandes de comparaison localisent toutes les différences entre deux


applications aux niveaux de :

b La configuration matérielle.
b La protection d'accès de l'application.
b La structure logicielle avec les conditions de validation des sections.
b Le programme application quelque soit le ou les langages utilisés.
b Les modules fonctionnels.
b Le code des blocs fonctions utilisateur DFBs.
6.2 b L'ensemble des variables.

Le résultat de la comparaison entre les deux applications peut être :

b Visualisé.
b Imprimé.
b Sauvegardé au format .txt dans un dossier de différenciation.

Comparaison

La fin de l'opération de comparaison est signalée par l'apparition du navigateur


application avec ses trois onglets.

1 Onglet identification donnant l'accès aux caractéristiques des deux applications


comparées. Les différences sont repérées par le signe #.
2
2 Onglet navigateur donnant l'accès à la structure arborescente multiniveaux de
l'application.
3 Onglet dossiers donnant l'accès à :
3 v L'impression du dossier de comparaison.
v La création du fichier de comparaison.

6/76
Mise en œuvre (suite), Plate-forme d'automatisme
références Modicon Premium 6

Logiciel de comparaison d'applications PL7 DIF

Mise en œuvre (suite)


Visualisation des résultats

La représentation de la structure arborescente multiniveaux de l'application,


accessible par l'onglet navigateur suite au lancement d'une comparaison est annotée
par 4 symboles où les informations associées à l'application 1 apparaissent en bleu et
celles de l'application associées à l'application 2 apparaissent en rouge :

Cette branche, objet de ce déploiement d'arborescence comporte


au moins une différence.

Ce bloc comporte au moins une différence.

Cette section n'est présente que dans l'application 1.

Cette section n'est présente que dans l'application 2.

Le langage de programmation de cette section est différent de


l'application 1 à l'application 2.

Dans l'exemple ci-contre, une différence sur le réseau de contacts provoquant le


passage en mode manuel est détectée :

1 1 Cette ligne [7] visualisée en bleu appartient à l'application 1.


2 Cette ligne [7] visualisée en rouge appartient à l'application 2.
2

Les extraits des codes sources des deux applications permettent de localiser
précisément les différences. 6
Impression d'un dossier de comparaison/création d'un fichier de comparaison

L'accès à l'impression d'un dossier de comparaison ou la création d'un fichier de


comparaison s'effectue par l'onglet dossiers :

Accès à la fiche dossiers pour l'impression d'un dossier (ou la


création d'un fichier) de comparaison. 6.2
Permet d'inclure le bloc sélectionné dans l'arborescence dans le
dossier (ou dans le fichier) comparaison.

Permet d'exclure le bloc sélectionné dans l'arborescence du


dossier (ou dans le fichier) de comparaison.

Permet la constitution du dossier (ou du fichier) de comparaison


selon les sélections ci-dessus.

Lance l'impression du dossier (ou l'enregistrement du fichier) de


comparaison.

Références

Cette extension logicielle permet de comparer deux applications PL7 générées par
le logiciel PL7 Pro et destinées aux plates-formes Modicon TSX Micro/Premium. Elle
est composée de un (trois) disque(s) CD-Rom, support du logiciel PL7 DIF avec sa
documentation (français et anglais). Un abonnement logiciel est proposé pour cette
extension (consulter notre agence régionale).

Logiciel de comparaison d'applications PL7 DIF


Fonction Extension cible Type Référence Masse
Cible automate d'équipement kg
Permet la comparaison PL7 Pro 1 poste TLX CD PL7 DIF 41 –
d'applications générées TSX Micro 3 postes TLX CD3 PL7 DIF 41 –
par PL7 Pro version u V4 Premium

6/77
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Régulation de procédés
PL7

L’offre de régulation intégrée de base dans les plates-formes Premium permet la


mise en œuvre et la mise au point sous PL7 Junior/Pro de boucles de régulation
orientées commande de machine.

6 Fonctions de régulation paramétrables

Les processeurs TSX P57 2p3/2p23/3p3/3623/453/4823M et les slot-PLCs


TPCX 57 203/353M donnent la possibilité, selon modèle, de gérer de 10 à 20 voies
de régulation (de 3 boucles chacune).
Ces voies peuvent être configurées afin d'exécuter les algorithmes de procédés
industriels :
Boucle cascade.
Boucle process.
Boucle auto-sélective.
6.2 Programmateur de consigne.
Régulateur à trois boucles simples.

Entrées/sorties

Les processeurs TSX P57 2p3/2p23/3p3/3623/453/4823M et les slot-PLCs


TPCX 57 203/353M gèrent l'ensemble d'une station constituée de racks connectés
sur le bus X.
Les interfaces d'entrées/sorties nécessaires aux traitements de régulation sont les
voies analogiques ou “Tout ou Rien” des :
Modules d'entrées/sorties “In rack”,
Modules d'entrées/sorties distantes TBX, Advantys STB ou Momentum.

Boucles de régulation

La mise en œuvre logicielle des boucles de régulation se fait par paramétrage


(technologie Plug and Play) lors de la configuration du processeur Premium ou
slot-PLC Atrium.
L'utilisateur renseigne les schémas de boucles prédéfinies qui intègrent également
la gestion des modes de marche et le lien avec les entrées/sorties.

Dialogue opérateur et conduite

Les terminaux de dialogue opérateur Magelis XBT F proposent des écrans


préconfigurés dédiés à la régulation facilitant l'exploitation et la conduite des
boucles.
Ces écrans disposent de faces avant de régulateur ainsi que des vues de tendance
et des vues de surveillance.

6/78
Présentation, Plate-forme d'automatisme
fonctions Modicon Premium 6

Régulation de procédés
PL7

Présentation
Les processeurs TSX P57 2p3/2p23/3p3/3623/453/4823M et les slot-PLCs
TPCX 57 203/353M offrent la possibilité de configurer 10, 15 ou 20 voies de
régulation de procédés continus ou semi-continus.
Les fonctions de régulation proposées par ces processeurs sont particulièrement
adaptées pour :
b Les procédés séquentiels nécessitant des fonctions auxiliaires de régulation telles
que les machines d'emballage, les machines de traitement de surface, les presses...
b Les process simples tels que les fours de traitement des métaux, les fours à
céramiques, les groupes frigorifiques...
b Les asservissements ou les régulations mécaniques dont le temps
d'échantillonnage est critique telles que la régulation de couple, la régulation de
vitesse...
Les processeurs Premium possèdent entre autres les caractéristiques suivantes :
b Chaque voie de régulation configurable permet de gérer de 1 à 3 boucles suivant
le type de boucle choisie.
b Les process de régulation peuvent s'insérer dans l'architecture globale d'un site,
grâce à l'intégration de l'automate dans différents réseaux de communication.
b Les calculs liés à la régulation sont effectués en flottant, exprimés en unités
physiques.
Description et caractéristiques : Processeurs TSX P57 pp3/pp23M, voir pages 1/27
à 1/29 ; slot-PLCs TPCX 57 pp3M, voir pages 1/33 et 1/34.

Fonctions
Boucles de régulation
Les processeurs Premium permettent la mise en œuvre de 10 à 20 voies de
régulation adoptant chacune l'un des 5 profils de boucle suivant :
b La boucle de type process : boucle à un seul correcteur.
b Le régulateur à 3 boucles simples : régulateur permettant d'augmenter la capacité
du nombre de boucles.
b La boucle auto-sélective appelée aussi sous contrainte : composée de 2 boucles 6
en parallèle avec un algorithme de sélection de la sortie.
b La boucle cascade : composée de 2 boucles dépendantes (la sortie de la boucle
maître est la consigne de la boucle esclave).
b Le programmateur de consigne : comprenant 6 profils maxi composés, au total de
48 segments.
Les voies étant indépendantes, la configuration de 10 voies permet par exemple
d'obtenir :
b 30 boucles simples.
b 5 programmateurs de consigne, associés chacun à 5 boucles de régulation. 6.2
b 2 programmateurs de consigne et 8 boucles process.
Les différentes boucles se caractérisent par :
b Leurs algorithmes différents.
b 5 branches de traitement (mesure, consigne, Feed Forward, correcteur et
traitement de la sortie).
b Des fonctions de calculs (gain, filtrage, racine carrée...) définies à l'aide de
paramètres.
Types de boucles de régulation
Les algorithmes prédéfinis, paramétrables par l'utilisateur, se représentent comme
ci-dessous :
Boucle process Boucle simple

Boucle auto-sélective Boucle cascade

6/79
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Régulation de procédés
PL7

Branches de traitement

Le paramétrage (choix des fonctions à utiliser) des profils de boucles de régulation


permet d'adapter l'algorithme au process à commander.

Traitement de la mesure

Le traitement de la mesure peut se faire soit de façon standard soit de façon externe.

b Traitement standard, l'utilisateur dispose des fonctions suivantes : filtrage,


limitation de la mesure entre bornes, générateur de fonctions avec mise à l'échelle,
gestion d'alarmes sur dépassement de seuils, totalisateur et simulation de la valeur
mesurée.
b Traitement externe, il permet d'avoir en entrée de correcteur une valeur de mesure
PV dont le traitement a été effectué en dehors de la boucle de régulation. Cette
solution est utile, si le calcul de la mesure nécessite des fonctions spécifiques ou
personnalisées.

Traitement de la consigne

Selon le type de boucle choisi, il est possible d'opter pour l'un des 4 types de
consigne suivants : consigne de ratio, consigne de sélection, consigne simple
(“remote” avec mise à l'échelle) ou programmateur de consigne.
Dans le cas du régulateur à 3 boucles simples ou de la boucle de contrainte (dans
une boucle auto-sélective), seuls la consigne simple et le programmateur de
consigne sont utilisables.

Traitement Feed Forward

6 Le traitement Feed Forward permet de compenser une perturbation mesurable dès


qu'elle apparaît. Ce traitement en boucle ouverte, anticipe l'effet de perturbation. Il
dispose de la fonction “Leading” (avance/retard de phase).

Correcteur et traitement de la commande

Le correcteur peut être choisi parmi les 6 types suivants : PID autoréglant, correcteur
en mode “Tout ou Rien” à 2 ou 3 états, correcteur chaud/froid (PID ou à modèle
autoréglant) ou correcteur Split Range (PID ou à modèle autoréglant).
6.2
Traitement de la sortie

Le traitement de la sortie peut se faire selon 3 types : sortie analogique, sortie


servomoteur ou sortie PWM. Quel que soit le type de sortie, la commande calculée
par le correcteur traverse un limiteur de gradient et un limiteur dont les bornes
inférieures et supérieures permettent de définir la plage de variation de la sortie.

Programmateur de consigne

Le programmateur de consigne propose 6 profils maxi composés au total de 48


segments. Il est ainsi possible de réaliser un programmateur de 48 segments, 6
programmateurs de 8 segments ou un programmateur de 24 segments avec un
programmateur de 16 segments et un programmateur de 8 segments...

Chaque segment est configuré en tant que rampe ou palier. Il est caractérisé par :
b La consigne à atteindre.
b La durée du segment ou pente du segment (s'il s'agit d'une rampe).

Un profil peut être exécuté une fois, un certain nombre de fois ou rebouclé en
continu. De plus, la notion de palier garanti permet de ne décompter le temps que si
la mesure est bien dans la plage spécifiée.

6/80
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Régulation de procédés
PL7

Configuration des voies de régulation

Des écrans spécifiques, accessibles à partir des logiciels Unity Pro et


PL7 Junior/Pro, permettent la configuration des boucles de régulation.

Configuration des voies de régulation :

L'interface “Loops” des processeurs Premium permet de configurer aisément par de


simples choix dans des menus :

b Le type de la boucle parmi les 5 existantes.


b Le choix des fonctions utilisées dans les 5 branches de traitement.
b Les paramètres liés à chacune des fonctions.
b L'affectation des variables automate aux différentes branches de la boucle (mots
mémoire, mots d'entrées ou mots de sorties en fonction de la branche de traitement).
b La présymbolisation automatique des variables utilisées dans les boucles.

La configuration des boucles process, simples, auto-sélectives et cascades propose


Configuration des voies de régulation un paramétrage par défaut. Les différentes fonctions intégrées dans les algorithmes
(racine carrée, générateur de fonction...) et la valeur initiale de chaque paramètre
sont prédéfinies.

Exemple : configuration d'une boucle process.

Le type de boucle ayant été choisi, le paramétrage de celle-ci est réalisé en


sélectionnant ou désélectionnant des options dans les branches de traitements.
Aucune programmation n'est donc nécessaire, les schémas des boucles
s'enrichissent ou se simplifient au fur et à mesure de la validation des paramètres.
Ci-contre, la sélection du correcteur PID permet de visualiser les différents
paramètres valides pour ce type de correcteur (KP, TI, TD...).
6
Dans le cas du programmateur de consigne, la configuration des différents profils
(6 au maximum) s'effectue à travers un tableau définissant chaque segment.

Configuration d’une boucle process


Après avoir choisi le type du segment (rampe ou palier), la configuration de celui-ci
consiste à définir la consigne à atteindre (cas de la rampe) et la durée (pour la rampe
ou le palier).

Au fur et à mesure des choix, la partie basse de l'écran présente la visualisation du


profil avec les valeurs limites de la consigne. 6.2
Cet écran permet également de définir les cycles de ce profil : exécution une fois, un
certain nombre de fois ou rebouclé en continu (32 767 fois au maximum).

Exécution des voies de régulation

La période d'échantillonnage des boucles est prédéfinie à 300 ms. Celle-ci définit la
période de traitement du correcteur en mode automatique. Il est possible de modifier
cette période dans l'écran de configuration de la boucle.

L'ensemble des entrées/sorties et les paramètres des différentes voies de régulation


configurées sont accessibles à l'utilisateur au niveau du programme ou via les
Définition des cycles des profils différents outils des logiciels Unity Pro et PL7 Junior/Pro (en particulier les éditeurs
langages et les tables d'animation).

6/81
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Régulation de procédés
PL7

Fonctions de mise au point

Le réglage et la mise au point des boucles de régulation s'effectuent de façon simple


et conviviale entre autre à l'aide de l'écran métier de configuration des boucles qui,
en mode connecté, donne accès aux fonctions suivantes :

b Visualisation et animation du schéma de l'algorithme de la boucle.


b Visualisation des alarmes liées au process et des défauts de la voie.
b Simulation des valeurs des interfaces d'entrées : par exemple dans le cas où
celles-ci sont non connectées (mesure, Feed Forward).
b Ajout, suppression ou remplacement de fonctions de calcul en mode connecté.
b Modification des paramètres de réglage de chacune des fonctions.
b Modification des modes de marche du régulateur et pilotage en manuel.

Avec les correcteurs intégrés aux boucles de régulation, il est possible d'utiliser la
fonction autoréglage qui calcule un jeu de paramètres de réglage (Kp, Ti, Td ou Ks,
T1, T-delay) sur demande.

Une fois la mise au point de la boucle effectuée, il est possible de sauvegarder les
valeurs courantes issues des tests, dans les valeurs initiales des paramètres de la
boucle. De cette façon au redémarrage de la boucle, celle-ci repartira avec des
valeurs correctes.

Mise au point d'une boucle

L'écran de mise au point permet de :

b Visualiser en dynamique les valeurs des variables liées à la boucle.


b Connaître les paramètres choisis (voire de les modifier).
b Visualiser les alarmes.
6 Les menus vont permettre de piloter en manuel la boucle, de réaliser un autoréglage,
Mise au point d’une boucle de sauvegarder les paramètres...

Mise au point du programmateur de consigne

Les voies programmateur de consigne disposent de leur propre écran de mise au


6.2 point permettant de visualiser :

b Le numéro du segment en cours et de l'itération.


b Le temps d'exécution du segment en cours.
b Le temps d'exécution global.

Mise au point du programmateur de consigne


Ecrans d'exploitation

L'outil écrans d'exploitation disponible dans le logiciel Unity Pro et PL7 Pro intègre
dans sa bibliothèque d'objets, des vues de face avant et des vues de tendance
permettant de régler et d'exploiter les boucles de régulation.

Vues de face avant et vues de tendance

Les vues de face avant des régulateurs prédéfinies permettent à l'utilisateur de


retrouver l'aspect classique des faces avant de régulation. L'utilisateur renseigne
seulement les différents champs de cette vue avec les variables utilisées par la boucle
considérée.
De la même façon, les vues de tendance permettent de visualiser sous forme de
courbes, l'évolution des paramètres de la boucle ainsi que toutes les informations
utiles à l'exploitation : mode de marche, alarmes...

6/82
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6

Régulation de procédés
PL7

Conduite et exploitation

Les outils intégrés aux logiciels PL7 (écrans de mise au point des boucles, écrans
d'exploitation...) associés aux terminaux Magelis à écran graphique XBT F
proposent des écrans dédiés à la conduite et l'exploitation des boucles de régulation.

Mise en œuvre

Ces écrans prédéfinis proposent des vues de conduite et d'exploitation.

Les logiciels PL7 Junior/Pro comprennent de base l'application développée avec le


logiciel de conception XBT L1000 comportant les vues de conduite et d'exploitation
prédéfinies. A partir de cette application de dialogue, l'animation des vues de
conduite et d'exploitation sera automatique.

Présentation des vues

Chaque boucle de régulation est associée à un certain nombre de vues en fonction


de la taille de l'écran du terminal Magelis utilisé.

b Terminaux à écran 5”, l'exploitant dispose de 7 vues :


v une vue de surveillance,
Magelis XBT avec vue “face avant” v une face avant (bargraphe),
v une vue de conduite (tendances),
v une vue de réglage,
v une vue d'autoréglage,
v une vue pour le programmateur de consigne,
v une vue d'alarmes.

Avec ce type de terminal il est possible d'exploiter 8 boucles.


6
b Terminaux à écran 10”, l'exploitant dispose de 5 vues :
v une vue de surveillance,
v une vue face avant intégrant la visualisation de la face avant, du réglage et de
l'autoréglage de la boucle,
v une vue de conduite,
v une vue pour le programmateur de consigne,
v une vue d'alarmes.

Avec ce type de terminal il est possible d'exploiter 16 boucles. 6.2


Toutes les pages d'exploitation sont conçues sur le même modèle de présentation :

b Un bandeau d'alarmes est positionné en bas de l'écran. Il signale la dernière


Vue de réglage alarme active.
b Les touches fonctions dynamiques exécutent une et une seule fonction (accès à
la page réglage, lancement d'un autoréglage, navigation entre les différentes pages,
sélection d'une boucle...).

Il est bien sûr possible à l'opérateur de personnaliser les écrans en fonction de ses
besoins.

6/83
7

7/0
Sommaire 7 - Interfaces Homme/Machine 7

7 - Interfaces Homme/Machine
Guide de choix afficheurs et terminaux Magelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/2
Guide de choix terminaux graphiques Magelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/4
Guide de choix PC industriels Magelis iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/6
Guide de choix logiciels IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/8
b Logiciel serveur de données OFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/10

b Tego Dial pour Interfaces Homme/Machine

v Présentation, description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/14


v Associations avec plates-formes d’automatisme Modicon . . . . . . . . page 7/16

7/1
Guide de choix 7
Terminaux de dialogue
d’exploitation 7

Afficheurs et terminaux Magelis

Applications Affichage de messages texte Affichage de messages texte


et/ou semigraphiques

Type d’appareils Afficheurs compacts Afficheurs

Affichage Type LCD rétro-éclairé vert, Fluorescent matriciel vert LCD matriciel monochrome
hauteur 5,5 mm (5 x 7 pixels), rétro-éclairé (240 x 64 pixels)
ou hauteur 5 mm hauteur 5,3 ou 10,6 mm
LCD rétro-éclairé vert, ou
orange et rouge, LCD rétro-éclairé (5 x 7 pixels),
hauteur 4,34…17,36 mm hauteur 9 mm

Capacité 2 lignes de 20 caractères ou 2 lignes de 20 caractères 4 à 8 lignes de 20 à 40


1 à 4 lignes de 5 à 20 caractères
caractères

Saisie Par clavier Afficheur simple


8 touches (4 relégendables) ou
par clavier 4 touches fonctions + 1 touche service
ou
5 touches services

Capacité mémoires Application 512 Ko Flash 128 Ko/256 Ko Flash 384 Ko Flash EPROM

Extension par PCMCIA type II –

Fonctions Nombre de pages maximum 128/200 pages applications 100/200 pages applications 600 pages applications
256 pages alarmes 128/256 pages alarmes 256 pages d’alarmes
256 pages formulaires 256 pages formulaires
d'impression (1) d'impression (1)

Variables par page 40…50 50


Représentation des variables Alphanumérique Alphanumérique, bargraphe,
vumètre
7 Recettes –
Courbes –
Historiques d’alarme – Selon modèle
Horodateur Accès à l’horodateur de l’automate
Relais d’alarme – Non

Communication Liaison série asynchrone RS 232 C/RS 485 RS 232 C/RS 485/RS 422
Protocoles téléchargeables Uni-Telway, Modbus Uni-Telway, Modbus, AEG et pour les automates de marque :
Allen Bradley, GE Fanuc, Omron, Siemens

Bus et réseaux – AS-Interface avec module au pas 22,5


Liaison imprimante – Liaison série asynchrone RS 232 C (1)

Logiciels de conception XBT L1001 et XBT L1003 (sous Windows 98, 2000 et XP)

Systèmes d’exploitation Magelis

Type de terminaux XBT N XBT H XBT HM

Pages Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine”


(1) Selon modèle.

7/2
7
7

Affichage de messages texte Affichage de messages texte et/ou


Commande et paramétrage de données semigraphiques
Commande et paramétrage de données

Terminaux

Fluorescent matriciel vert (5 x 7 pixels), hauteur 5 mm Fluorescent matriciel vert (5 x 7 pixels), hauteur 5 mm LCD matriciel monochrome rétro-éclairé (240 x 64
ou ou pixels)
LCD rétro-éclairé (5 x 7 pixels), hauteur 9 mm LCD rétro-éclairé (5 x 7 pixels), hauteur 5 mm hauteur 5,3 ou 10,6 mm

2 lignes de 20 caractères 2 ou 4 lignes de 40 caractères 4 à 8 lignes de 20 à 40 caractères

Par clavier Par clavier Par clavier


8 touches fonctions + 9 touches services 24 touches fonctions 12 touches fonctions
ou + 10 touches services 10 touches services
clavier 12 touches fonctions + 12 touches alphanumériques 12 touches numériques
+ 10 touches services + 12 touches numériques 4 touches fonctions dynamiques

256 Ko Flash EPROM 384 Ko Flash EPROM 512 Ko Flash EPROM

400 pages applications 800 pages applications 800 pages applications


256 pages d’alarmes 256 pages d’alarmes 256 pages alarmes
256 pages formulaires d'impression (1) 256 pages formulaires d'impression (1) 256 pages formulaires d'impression (1)

50
Alphanumérique Alphanumérique, bargraphe, vumètre


7

Selon modèle
Accès à l’horodateur de l’automate Incorporé Accès à l’horodateur de l’automate
Non Oui Non

RS 232 C/RS 485/RS 422


Uni-Telway, Modbus, AEG et pour les automates de marque : Allen Bradley, GE Fanuc, Omron, Siemens

AS-Interface avec module au pas 22,5 – AS-Interface avec module au pas 22,5
Liaison série asynchrone RS 232 C (1)

XBT L1001 et XBT L1003 (sous Windows 98, 2000 et XP)

Magelis

XBT P XBT E XBT PM

Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine”

7/3
Guide de choix 7
Terminaux de dialogue
d’exploitation 7

Terminaux graphiques Magelis

Applications Affichage de messages texte et d’objets graphiques


Commande et paramétrage de données

Type d’appareils Terminaux graphiques

Affichage Type LCD monochrome rétro-éclairé (320 x 240 pixels)


ou LCD STN couleur à écran tactile (320 x 240 pixels) avec angle de vue optimal (1)

Capacité 5,7"

Saisie Par écran tactile Par clavier


4 touches tactiles (XBT-FC) 10 touches fonctions statiques
8 touches fonctions dynamiques
12 touches services
12 touches alphanumériques

Capacité mémoires Application 8 Mo Flash EPROM (par carte PCMCIA type II)

Extension Par carte PCMCIA type II, 8 ou 16 Mo

Fonctions Nombre de pages maximum 50 à 720 pages applications, alarmes, aides et formulaires d’impression selon carte mémoire
utilisée (512 alarmes maximum)

Variables par page 64


Représentation des variables Alphanumérique, bitmap, bargraphe, vumètre, potentiomètre, sélecteur

7 Recettes 125 enregistrements maxi avec 5000 valeurs maxi


Courbes 16
Historiques d’alarme Oui
Horodateur Accès à l'horodateur de l'automate
Relais d’alarme Oui

Communication Liaison série asynchrone RS 232 C/RS 485/RS 422


Protocoles téléchargeables Uni-Telway, Modbus, AEG et pour les automates de marque : Allen Bradley, GE Fanuc, Omron,
Siemens
Bus et réseaux Modbus Plus, Fipio/Fipway avec carte additive PCMCIA type III, Ethernet 10/100 TCP/IP
(1) (2)

Liaison imprimante Liaison série asynchrone RS 232 C (selon modèle)

Logiciels de conception XBT L1003 (sous Windows 98, 2000 et XP)

Systèmes d’exploitation Magelis

Type de terminaux XBT F01/F03/FC

Pages Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine”


(1) Selon modèle.
(2) TCP/IP avec protocole Modbus pour XBT F.
(3) Uni-Telway version V2 pour automates Nano/Micro/Premium.

7/4
7
7

Terminaux graphiques tactiles Nouvelles Technologies

LCD monochrome rétro-éclairé (640 x 480 pixels) LCD STN ou LCD TFT, monochrome (mode bleu ou noir et blanc) ou
ou LCD TFT couleur rétro-éclairé (640 x 480 pixels) avec angle de vue optimal (1) couleur, rétro-éclairé (320 x 240 pixels)
ou LCD TFT couleur rétro-éclairé (640 x 480 pixels ou 800 x 600
pixels)
ou LCD STN couleur rétro-éclairé (640 x 480 pixels)

9,5" (monochrome) 5,7" (monochrome ou couleur)


10,4" (couleur) 7,4", 10,4" et 12,1" (couleur)

Par écran tactile Par clavier Par écran tactile (1)


8, 12 ou 16 touches tactiles (XBT-FC) (1) 12 touches fonctions statiques
10 touches fonctions dynamiques
12 touches services
12 touches alphanumériques

4…8 Mo (1)

Par carte "compact flash", 16 ou 32 Mo

30 à 480 pages applications, alarmes, aides et formulaires d’impression selon carte Limité par la capacité de la mémoire flash interne ou de la carte
mémoire utilisée "Compact Flash"
(512 alarmes maximum)

Libre
Alphanumérique, bitmap, bargraphe, vumètre, bouton, voyant,
horloge, gyrophare, clavier

– 7
Oui, avec historique

Incorporé

RS 232 C/RS 485


Uni-Telway (3), Modbus, Modbus TCP/IP

Ethernet (1), IEEE 802.3 10Base-T, RJ 45

Pour utilisation future

VJD SPUL FUCDV10M (sous Windows 2000 et XP)

Magelis (CPU 100 MHz RISC)

XBT F02/F03/FC XBT G

Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine”

7/5
Guide de choix Interfaces Homme/Machine 7

PC industriels Magelis iPC

Applications Produits compacts “Tout en Un”

Ecran 12” Saisie par clavier


SVGA (800 x 600) Saisie par clavier et écran tactile
Saisie par écran tactile

Ecran 15” Saisie par clavier


XGA (1024 x 768) Saisie par clavier et écran tactile
Saisie par écran tactile p p

Pages Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine”

Unité centrale Modèle Smart iPC Compact iPC


Control box

Processeur VIA 667 MHz Intel Pentium 4 Mobile


1,7 GHz

Disque dur interne – u 20 Go

Mémoire RAM 256 Mo ext. jusqu’à 512 Mo 256 Mo extensible jusqu’à 512 Mo

Lecteur de CD-Rom – Oui

7 Lecteur de disquette – Oui

Emplacements disponible pour 2 emplacements PCMCIA 1 emplacement bus PCI,


extension 2 emplacements PCMCIA,
1 emplacement Compact Flash

Réseau Ethernet TCP/IP 1 x 10BASE-T/100BASE-TX (RJ45)

Ports d’entrées/sorties 2 x USB, 1 x COM1, 2 x USB, 1 x COM1, 1 x COM2, 1 x COM3, 1 x parallèle


1 x COM2, 1 x parallèle
1 x clavier PS/2 1 x USB sur face avant, 1 x clavier PS/2, 1 x dispositif de
pointage PS/2

Système d’exploitation Système d’exploitation intégré Système d’exploitation pré-installé Windows 2000
Windows XPe

Logiciel ou pack logiciel Navigation Web – –


préinstallé Transparent Ready Vijeo Look Vijeo Look

Tension d’alimentation c 24 V a 115...230 V

Type de PC ou d’unité centrale MPC ST5 2NDJ 00T MPC KT5 2NAA 00p MPC KT5 5NAA 00p
Control box

Pages Voir catalogue “Automates et contrôle - Interfaces Homme/Machine”

7/6
7

Produits modulaires
(Unité centrale Control box à associer avec 1 face avant écran ou à utiliser seul) (1)

MPC NA2 0NNN 00N


MPC NB2 0NNN 00N
MPC NT2 0NNN 00N

MPC NA5 0NNN 00N


MPC NB5 0NNN 00N
MPC NT5 0NNN 00N

Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine”

Modular iPC Small Modular iPC Medium Modular iPC Large

Intel Celeron 566 MHz Intel Pentium III Intel Celeron 566 MHz Intel Pentium III 850 MHz
850 MHz

u 20 Go, extractible

En option Oui, extractible

Oui, extractible
7
– 1 emplacement bus ISA, 2 emplacements bus ISA,
1 emplacement bus PCI et 3 emplacements bus PCI et
1 emplacement bus ISA/PCI 1 emplacement bus ISA/PCI

2 x USB, 1 x COM1, 1 x COM4 et 1 x parallèle

1 x écran vidéo externe VGA, 1 x clavier PS/2 (2), 1 x dispositif de pointage PS/2 (2)

Système d’exploitation Windows pré-installé (Windows 2000 ou Windows XPe)

Pack A – Pack A, B, C ou D – Pack E (modèle a 115…230 V)


(a 115…230 V)

a 115...230 V c 24 V a 115…230 V ou c 24 V selon modèle

MPC AN0 MPC AN0 MPC BN0 MPC BN0 MPC CN0 2NpA 00N MPC CN0 5NpA 00N
2NAp 00N 2NDp 00N 2NpA 00N 5NpA 00N

Voir catalogue “Automates et contrôle - Interfaces Homme/Machine”


(1) L’utilisation d’une unité centrale Control box sans face avant écran nécessite le panneau de montage MPC NP0 0NNN 00N.
(2) Port non opérationnel lorsque l’unité centrale Control box est équipée de la face avant écran.

7/7
Guide de choix Interfaces Homme/Machine 7

Logiciels

Applications Architecture traditionelle, IHM exécuté sur plate-forme PC ou terminal dédié

Logiciel de configuration pour applications de dialogue opérateur

Terminaux cibles Type Magelis XBT N/H/P/E Magelis XBT G (1)


Magelis HM/PM
Magelis XBT F/FC
(1)
Système d’exploitation des terminaux Propriétaire Magelis

Fonctions Lecture/écriture des variables Oui


automates
Visualisation des variables sur pages Oui
graphiques
Traitement des données – Oui, par programmation Java

Partage des variables entre –


applications IHM
Enregistrement de variables vers base –
de données externe

Développement Librairie native d’objets graphiques Oui


d’applications Container Active X –
graphiques
Java Beans – Oui
Courbes et alarmes Oui, avec terminal XBT F/FC Oui, avec historique
Scripts VBA –
Java – Oui

Modification d’applications en ligne –

Communication entre automates et application IHM Via drivers d'entrées/sorties

7 Téléchargement d’applications (upload) Oui Non

Simulation d’applications IHM Oui

Gestion de recettes Oui Non

Impression de rapports Pages formulaires, données historiques et –


alarmes

Sécurité d’accès Liée aux profils utilisateurs

Logiciel compatible avec OS Windows 98, 2000 ou XP Windows 2000 ou XP

Type de logiciels XBT L1000 Vijeo Designer

Pages Voir catalogue “Automates et contrôle - Interfaces Homme/Machine”


(1) Les terminaux Magelis XBT possèdent un comportement transparent sur reprise secteur.

7/8
7

Architecture Web, IHM embarqué dans l’automate

Logiciels de supervision SCADA Modules Ethernet TCP/IP avec serveur Web embarqué

PC industriels Magelis Modular iPC, micro-ordinateurs PC Micro TSX ETZ/Premium TSX ETY/ Premium TSX WMY 100/Quantum
Quantum 140 NOE 771 140 NWM 100 00

Microsoft Windows

Oui Oui + utilisation de tâches dédiées – Oui

Oui –
Architecture client/serveur
Oui Oui – Oui + envoi d’E-mail sur événement
Interface MSDE 2000 fournie Interface SQL serveur 2000 fournie

Oui –
– Oui
Alarmes via buffer de diagnostic (2)
Oui –

Oui – Oui

Via serveur de données OFS Via serveur de données OFS ou Via bus interne des plates-formes Premium/Quantum
drivers d'E/S

Oui
7
– Oui

Oui –

Alarmes et consignes Toutes les informations de la base –


de données temps réel

Windows 98, 2000, NT ou XP Windows 2000 ou XP

Vijeo Look Monitor Pro FactoryCast FactoryCast IHM

Voir catalogue “Automates et contrôle - Interfaces Homme/Machine” 5/15 5/21


(2) Espace mémoire spécifique des plates-formes d'automatismes Modicon Premium (avec logiciel PL7 ou Unity Pro) et Quantum (avec logiciel Unity Pro).

7/9
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 7

Logiciel serveur de données OFS

Présentation
Le logiciel OFS, version 3.0 (OPC Factory Server) utilise le standard OPC (OLE for
Process Control) permettant à des applications informatiques dites “Clients”
(superviseurs, bases de données, tableurs) d’accéder aux données :
b Variables internes (mots, bits) et entrées/sorties des automates Modicon
Premium/Quantum.
b Variables internes (mots, bits) des automates Modicon TSX Micro, Modicon
Momentum/Quantum (1), TSX Série 7 et April.

Le logiciel OFS est un serveur de données multi-automates, permettant l’utilisation


de plusieurs protocoles de communication, et, pour cela, il fournit, à des applicatifs
clients, un ensemble de services d’accès aux variables d’automatisme.

Ce logiciel s’adresse particulièrement à deux types d’utilisateurs :


b Les utilisateurs “finaux” qui souhaitent développer des applications sur PC devant
accéder à des données automates. Dans ce cadre, il sera par exemple, possible de
réaliser des applications clients (écrans de conduite, tableaux Excel...) accédant à
plusieurs automates connectés avec le PC supportant ces applications.
b Les “offreurs” de produits d’automatisme ou d’informatique industrielle
(supervision, interfaces Homme/Machine...) souhaitant développer dans leurs
produits de base, leur application client OPC qui, via le serveur OPC, accède aux
données contenues dans les automates.

L’offre OFS comprend :

b Un outil de configuration du serveur OPC.


b Un logiciel serveur OPC recevant des requêtes, en provenance d’un client OPC et
les réémettant en direction des automates.
b Des drivers de communication avec les automates Modicon.
b Un client OPC permettant de vérifier la communication client/serveur entre les
différents éléments connectés.
b Un simulateur permettant de vérifier le fonctionnement du ou des client(s) et ce,
sans automate connecté.
b La documentation de mise en œuvre sous forme électronique.

(3) Avec logiciel Concept/ProWORX.

7/10
Mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 7

Logiciel serveur de données OFS

Mise en œuvre

Ethernet TCP/IP 7

Station OFS 1
(V3.0)

Base de données
7
4

5 Symbols.xvm (Unity Pro)


Symbols.prj (Concept)
2 Symbols.scy (PL7)

8 Station projet Unity Pro


6

Premium
Ethernet TCP/IP 3 Quantum

Momentum TSX Micro

Le logiciel OFS s'intègre dans des architectures d'automatisme, telle que ci-dessus :

1 PC sur lequel fonctionne le logiciel OFS incluant le serveur OPC.


2 PC sur lequel fonctionne l’application client qui accède aux données des
automates via OFS.
3 Réseaux de communication reliant le PC, supportant le logiciel OFS, avec les
automates.
4 Protocole de communication OPC.
5 Protocole de communication Modbus sur TCP/IP.
6 Protocole de communication Uni-TE sur TCP/IP.
7 OFS accède directement aux variables du projet Unity Pro. De plus, il effectue un
contrôle de cohérence de ces variables avec celles de l’automate Premium ou
Quantum.

Suivant le type d’utilisation, l’application client et le logiciel OFS peuvent se situer sur
le même PC ou sur 2 PC différents 1 et 2, reliés entre eux par un réseau 7 de type
Ethernet TCP/IP.

7
Nota : Selon le logiciel de conception utilisé pour la mise en œuvre des automates Modicon :
- PL7 génère des fichiers d'export des symboles des variables automates. Ces fichiers d'export
(symbols.scy) devront être intégrés dans le serveur OPC.
- Concept , l'accès aux variables s'effectue directement dans le projet (fichier.prj) de l'application
Concept. Ce lien direct nécessite l'installation de Concept (version > 2.0) sur la station OFS 1
- Unity Pro génère des fichiers d'export des symboles des variables automates. Ces fichiers
d'export (symbols.xvm devront être intégrés dans le serveur OPC dans le cas où la station de
développement du projet Unity Pro 8 n’est pas accessible par la station OFS. Si la station projet
Unity Pro est accessible en permanence par la station OFS, celle-ci échange directement avec
les variables du projet Unity Pro (via P. serveur).

7/11
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 7

Logiciel serveur de données OFS

Fonctions
Développement des applications clients

Le logiciel OFS offre 2 interfaces :


b L’interface OPC Automation.
Elle s'adresse plus particulièrement aux utilisateurs “finaux” et permet de développer
des applications clients OPC en Visual Basic, en Visual Basic sous Excel, mais
également en C++.
b L’interface OPC Custom.
Elle sera utilisée en priorité par les “offreurs” de produits d'automatisme ou
d'informatique industrielle. Elle permet de développer des applications en C++ afin
d’accéder au serveur OPC du logiciel OFS. Cette interface s’adresse plus
particulièrement aux experts en développement informatique afin d’intégrer
l'application client dans leurs produits de base. Cette interface est la plus
performante, en terme de temps d’accès, aux données contenues dans le serveur
OPC mais nécessite, pour sa mise en œuvre, une bonne connaissance en
programmation C++.

Services offerts par le logiciel OFS

Les différents services offerts par le logiciel OFS permettent :

b L’accès au serveur en mode local ou distant. L’accès aux symboles s’effectue


soit :
v par l’intermédiaire d’un fichier d’export au format .xvm, .prj ou .scy (selon logiciel
de conception, voir nota page 7/11)
v par l’accès direct au projet Unity Pro dans le cas où celui-ci est accessible par la
station OFS.
b L’accès direct au projet Unity Pro. Le logiciel OFS gère d’une manière
transparente la cohérence de la base de symbole du projet Unity Pro avec celle de
l’automate Premium ou Quantum. En cas d’incohérence, 3 types de fonctionnement
sont possibles :
v mode "strict", provoquant ainsi l’arrêt des échanges,
v mode "symbolique" signalant une alerte à l’utilisateur,
v mode "debug" n’entravant pas le déroulement de la mise au point de l’architecture.
b L’accès aux variables sous forme d'adresses (repères) ou de symboles.
b La lecture et l’écriture de variables dans un ou plusieurs des automates présents
sur le réseau de communication reliés au PC supportant le logiciel OFS. Ces
variables peuvent être :
v l’ensemble des variables propre aux projets Unity Pro (bits, mots, tableaux,
données composées de type DDT/IODDT),
v des variables de type système (Groupe Système OPC : état automate,
diagnostic...),
7 v des variables internes représentant les mots ou registres automate (Groupe
Utilisateur OPC).
b L’utilisation d’un mécanisme de notification permettant d’émettre vers le client des
valeurs sur changement d’état. La communication entre le serveur OPC et
l’automate est de type polling ou peut être à l’initiative de l’automate pour diminuer
le flux des échanges (“push data”).
b La définition de bandes mortes pour le filtrage du bruit sur les mesures (variables
de type flottant).

Communication avec les automates

L’accès aux différentes variables contenues dans les automates est réalisé, via les
protocoles standard de communication Telemecanique, en utilisant :

b Bus Uni-Telway et réseaux Ethernet/Fipway, protocole Uni-TE sur TCP/IP ainsi


que le driver de communication PCIway dans le cas de l’utilisation des
coprocesseurs Atrium sous Unity TSX PCI 57.
b Liaison série Modbus, réseaux Ethernet/Modbus Plus, protocole Modbus sur
TCP/IP.

Les différents drivers de communication correspondants sont fournis avec le


logiciel OFS (sauf driver Modbus Plus fourni avec la carte PC Modbus Plus).

7/12
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 7

Logiciel serveur de données OFS

Références
Le logiciel OFS est destiné aux compatibles PC (configuration minimale : processeur
Pentium 266 MHz, 64 Mo de mémoire RAM) équipés du système d’exploitation
Windows 2000 Professional ou Windows XP.

L'offre OFS se compose de :

b Un logiciel serveur OPC, compatible avec la norme OPC Data Access 2.0.
b Un simulateur du serveur OPC (pour la mise au point de l’application en l’absence
d’automate).
b Un outil de configuration du serveur sur le PC.
b Un exemple de client OPC pour la mise en œuvre d’applications.
b Une documentation de mise en œuvre sur CD-Rom.

Ce logiciel, fourni sur CD-Rom, fonctionne d'une manière autonome sur PC.
Il nécessite, néanmoins, la présence des fichiers d'export des variables générées
par les logiciels PL7 et ProWORX. Le lien direct avec les applications Concept
nécessite l'installation du logiciel Concept (version > 2.0) sur le même poste.

Désignation Fonction Type de Référence Masse


licence kg
Logiciel Permet le développement Monostation TLX CD OFS 30M –
serveur de d'applications clients, accédant
données OFS via le serveur OFS, aux
données des automates
Premium/Quantum. 10 stations TLX CD 10OFS 30M –
Egalement compatible avec :
- automates TSX Micro et
Premium (avec PL7),
- Momentum/Quantum (avec 200 stations TLX CD UNOFS 30M –
Concept/ProWORX),
- TSX Série 7 et April

Mise à jour Permet la mise à jour d'une – Consulter notre agence


logiciel OFS version antérieure du logiciel régionale
serveur de données OFS

7/13
Présentation, Plate-forme d’automatisme
description Modicon Premium 0

Système d'aide à l'installation


Tego Dial pour interfaces Homme-Machine

Présentation
Le système modulaire Tego Dial aide à la définition des interfaces homme-machine. Il permet
l'installation des unités de commande et de signalisation Ø 22, 16 et 30 mm, des afficheurs aux
formats DIN, des terminaux et afficheurs Magelis, des claviers XBL et autres produits.
Tego Dial répond à la totalité d'une application :
b définition de l'application par le logiciel Tego Dial Design,
b assemblage rapide des unités de commande et de signalisation et afficheurs, grâce à des
éléments modulaires,
b connectique standard de raccordement des unités de commande et de signalisation vers les
automates, bus et autres produits,
b intégration de l'application à la machine, en armoire, coffret, bâti machine ou par
l'intermédiaire de bras de suspension.
Description
b Logiciel de définition Tego Dial Design
Ce logiciel sur cédérom permet de définir graphiquement
l'application de dialogue en fonction des boutons, voyants et
afficheurs nécessaires à l'équipement.
Il détermine les produits Tego Dial nécessaires à
l'application. I Il permet également de réaliser les étiquettes de
repérage de face avant et de connectique.

b Faces avant Dialboard 1


Elles sont constituées principalement d'un cadre en profilé
d'aluminium peint, couleur RAL 7016, et d'une feuille polycarbonate
sur toute la surface du cadre.
Ces faces avant sont proposées en 6 dimensions 2 suivant une
modularité en hauteur H = 50 mm et en largeur L = 75 mm, soit
3H x 4L, 3H x 6L, 6H x 4L, 9H x 2L, 9H x 4L et 9H x 6L.

1 3 b Console de commande Dialpack 3


Quatre consoles de commande sont disponibles aux modularités
suivantes, 3H x 4L, 6H x 4L, 9H x 4L et 9H x 6L.
La console Dialpack est un ensemble constitué d'une face avant
H = 50 mm, L = 75 mm de type Dialboard et d'une enveloppe en tôle d'acier pliée et
3H

soudée, peinture texturée Gris RAL 7016.


La face avant est articulée sur charnières et permet une ouverture
à 120°. Sa fermeture est assurée par 1/4 de tour à batteuse et clé
6L
n° 455. Des serrures double barre ou triangulaire CNOMO sont
également disponibles. Un élément de personnalisation, en 2
6H

versions, jaune ou à peindre, ajoute au Dialpack les fonctions


d'ergonomie et d'enjoliveur. Une version Dialpack S, en acier
inoxydable type 304, est proposée pour les ambiances
corrosives. Cette version est conforme à la norme enveloppes
9H

9H

9H

4L EN 50298.

b Platines et traverses 4
Une gamme de platines aux dimensions modulaires
3H

autorise toute composition pour la mise en œuvre de la


boutonnerie, voyants et terminaux de dialogue divers. Ces
4L 2L 4L 6L platines s'assemblent directement sur les profilés du cadre

7 2
de la face avant.
Ces platines, en tôle d'acier, peinture gris RAL 7016, sont
dédiées aux familles de constituants suivantes :
v platines pour unités Ø 22, Ø 16, et Ø 30,
v platines pour afficheur aux formats DIN,
v platines pour terminaux et afficheurs Magelis et divers,
v platines pour claviers,
v platines pour autres produits, manipulateurs,
commutateurs, etc. Des traverses permettent le
montage des platines sur plusieurs rangées.
Les platines sont découpées aux dimensions des unités de
dialogue ou afficheurs à assembler. Certaines platines
dédiées aux unités Ø 22 sont proposées prédécoupées. Dans
ce cas, il faut retirer l'opercule pour monter le produit.
Certaines platines ont des découpes pour recevoir, par
encliquetage, des porte étiquettes en polycarbonate
transparent livrés avec les platines. En outre, des platines
vierges sont disponibles pour des adaptations particulières.

b Outillage Tool Kit 5


L' assemblage des unités de dialogue et afficheurs nécessite
la découpe du film polycarbonate. Pour cette opération, la platine
sert de guide de découpe. A cette fin, une mallette avec
outils de découpe et des lames de rechange, sont
disponibles.

b Kits pré-assemblés
4 Une offre Dialboard et Dialpack avec platines et traverses
5 préassemblées est disponible.

7/14
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 0

Système d'aide à l'installation


Tego Dial pour interfaces Homme-Machine

Connectique standard
Tego Dial propose une gamme de constituants d'interfaçage et de
câblage de nature à faciliter les connections entre les unités
de commande et de signalisation d'une part, les
automates, les bus et autres produits d'autre part.
Cette gamme comprend principalement :
b les cordons préfabriqués et connecteurs autodénudant1
au pas de 5 mm, pour raccorder les unités de commande
et de signalisation aux interfaces Dialbase,
b les interfaces Dialbase 8E/8S ou 16E 2, à communs
intégrés, pour le raccordement des unités de commande et
de signalisation avec les automates, par l'intermédiaire de
1 cordons préfabriqués Telefast 5,
5 b un répartiteur actif 7, pour le raccordement de l'interface
1 Dialbase 8E/8S à des automates dont la modularité de
connexion est supérieure à 8E/8S,
5 7 b une interface Dialbase 230 V 3, pour le raccordement des
unités de commande et de signalisation à tous types de
produits jusqu'à 230V,
b une interface Dialbase AS-i 4E/4S 4, à communs intégrés,
pour raccorder les unités de commande et de signalisation au
2 Bus AS-Interface.

Le tableau des associations pages 2/53 et 2/54 permet


5
de définir la nature et la quantité de constituants
Autres (interfaces Dialbase, répartiteur actif, cordons Telefast)
G F
B
C
A
E D Vac C B A
= 230 D
I H nts UeF E
produits nécessaires aux raccordements des unités de
K J 16 poi H G
M LDialbase J I
O N 230 M L K

commande et de signalisation vers les différents types


P
APE1B
O N
P

6 d'automates. La meilleure efficacité est obtenue avec


l'interface Dialbase 8E/8S et la carte TSX DMZ16DTK
Bus AS-i
6 de l'automate TSX Micro.
3

Q4
Q1
108
4 105
1
104
101
206
205
201 204
301

Bras de suspension Dialfix et Dialmove


La console de commande Dialpack peut être fixée
directement à l'aide de 4 pattes de fixation AE3-FX122.
Mais, pour une meilleure ergonomie, elle est généralement
installée sur un bras de suspension, soit fixe Dialfix, soit
mobile Dialmove.
b Bras fixe Dialfix 7
Deux modèles sont proposés :
v un kit bras fixe droit, comprenant un élément droit Ø 70 mm,
longueurs 500 et 1000 mm, muni d'un jeu de 2 brides à
chaque extrémité. En fonction du sens de montage des
brides, une inclinaison de +/- 15° ainsi qu'une position
neutre sont possibles.
v un kit bras fixe coudé à 90° longueur 500 mm. Ce kit est
muni du même jeu de brides décrit ci-dessus.
b Bras pour environnements corrosifs
Les bras en inox 304, disposent d'une rotation à 350° côté
fixation du Dialpack. Deux modèles sont proposés :
v kit bras droit de longueur 1000 mm,
v kit bras coudé à 90° de longueur 500 mm.
b Bras mobile Dialmove
Ce dispositif permet un grand nombre de configurations. Le
passage des câbles dans les éléments est aisé grâce aux
accès latéraux fermés par des caches.
Les configurations sont réalisées en associant ensemble les
éléments suivants :
v éléments droits de 100 à 1000 mm,
v équerre à 90°,
v fixations murales, droites ou coudées, fixes ou mobiles,
v fixations droites pour Dialpack, l'une fixe, l'autre rotative,
v éléments d'inclinaison à 15°,
v articulation permettant une rotation de -90° à +90°, dans un
même plan.

7/15
Associations Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 7

Systèmes d’aide à l’installation


Tego Dial/ Tego Power

Tego Dial pour interfaces de dialogue opérateur et Tego Power pour constituants de départs-puissances
Plates-formes d’automatismes Constituants Tego Dial Constituants Tego Power

Type Modularité de Modules d’E/S Dialbase Tego 8E/8S Dialbase Tego 16E Coupleur de communication ou répartiteur
connexion à compatibles contrôle 8E/8S
l’automate

APE 1B24M APE 1B24E APP 1CH, APP 2R4H1/H3

Plate-forme TSX Micro

Tego Dial 8 entrées TSX DMZ 16DTK 1


+ 8 sorties
16 entrées TSX DMZ 64DTK 1 (1)
+ 16 sorties
16 entrées TSX DMZ 1
64DTK/28DTK
Tego Power 8 entrées TSX DMZ 16DTK 1
+ 8 sorties
16 entrées TSX DMZ 64DTK 1
+ 16 sorties

Plate-forme Premium

Tego Dial 16 entrées TSX DEY 1 (1)


+ 16 sorties 16FK/32D2K/64D2K
TSX DSY
7 16 entrées
32T2K/64T2K
TSX DEY
16FK/32D2K/64D2K
Tego Power 16 entrées TSX DEY 1
+ 16 sorties 32D2K/64D2K/16FK
TSX DSY
32T2K/64T2K

Plate-forme Quantum

Tego Dial 32 entrées 140 DDI 353 00/10, 1 (1)


+ 32 sorties 140 DDI 853 00,
140 DD0 353 00/10
32 entrées 140 DDI 353 00/10, 1
140 DDI 853 00
Tego Power 32 entrées 140 DDI 353 00/10, 1
+ 32 sorties 140 DDI 853 00,
140 DD0 353 00/10

Entrées/sorties distribuées Advantys STB

Tego Power 16 entrées STB EPI 1145


+ 8 sorties

(8) Pour connecter un deuxième Dialbase APE 1B24M, prévoir 2 câbles TSX DP pp3.

7/16
7

Accessoires de raccordements

Répartiteurs Répartiteurs puissance et contrôle Répartiteur Répartiteur Câbles de raccordement


contrôle 16E/8S 16E + 16S 16 en 2 x 8
en 2 x (8E+8S)

APP 2RH2/H4 APE 1R1628 ABE 7ACC 02 TSX CDP pp3 ABF M32Hpp0 STB XCA 300p

1 2

1 (2) 3

1 1 (3) 3

1 2

2
7
1 (2) 3

1 1 (3) 3

1 1 2

1 (2) 1 2

1 1 (3) 1 2

APP 2R2E APP 2R4E 1


(2 départs) (4 départs) (4)

(9) Reste 8 E + 8 S disponibles. Pour connecter un deuxième coupleur APP 1CH ou répartiteur contrôle APP 2ppp 8 E + 8 S, utiliser un câble supplémentaire
TSX CDP pp3.
(10)Reste 8 S disponibles sur ABE 7ACC02. Pour les connecter sur un deuxième répartiteur contrôle AAP 2ppp 16 E/8 S, utiliser un câble supplémentaire
TSX CDP pp3.
(11)Pour un ensemble 8 départs moteurs, utiliser 2 répartiteurs puissance et contrôle APP 2R4E.

7/17
8

8/0
Sommaire 8 - Interfaces de raccordement et
alimentations process 8

8.1 - Système de précâblage Telefast 2


Guide de choix système de précâblage Telefast 2 . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/2

b Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/8

b Références

v Embases de raccordement passives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/10


v Embases de raccordement à relais soudés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/12
v Embases de raccordement à relais débrochables. . . . . . . . . . . . . . . page 8/13
v Embases de raccordement pour voies analogiques . . . . . . . . . . . . . page 8/16
v Encombrements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/18

8.2 - Alimentations pour circuits de contrôle à


courant continu
Guide de choix alimentations régulées à découpage Phaseo . . . . . . page 8/20

b Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/22

b Choix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/24

b Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/26

b Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/31

b Encombrements et schémas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/32

8/1
Guide de choix 8
Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage Telefast® 2


Embases entrée et/ou sortie “Tout ou Rien”

Applications Entrée ou sortie TOR

817438
817436

817437

Amplification à relais –

Equipée de relais –

Tension de commande c 24V

Tension de sortie c 24V

Courant de sortie par voie 0,5 A

Modularité 16 8 -12 -16

Nb de bornes par voie 1 1à3 1 2

Nature des bornes de Signal Signal, commun Signal Signal Commun


raccordement (configurable (configurable c 24V ou 0 V)
c 24V ou 0 V)

Connectique Connecteur HE10 - 20 contacts

Bloc de jonction
Débrochable Non Non

Type de bornes Vis Vis ou ressort

Fonction additionnelle ou Version très Embases miniatures Compacité * Entrée type 2 * Sectionneur *
optionnelle * économique (1)
équipée de câble

Type d'appareil ABE- ABE- ABE- ABE- ABE-


7H20Eppp 7H16Cpp 7HppR1p 7HppR2p 7HppS21
7H32Eppp 7HppR50
8 Pages 8/10 8/11

(1) Pour automates TSX Micro et TSX Premium

8.1

8/2
8
8

Entrée et sortie TOR


817432

521500
– Electromécaniques ou statiques débrochables

– Non Oui

c 24V

c 24V c 24V (statique)


c 5... 24V, a 230 V (électromécanique)

0,5 A 0,5 A 5 A (E.M.), 2 A (statique) 5 A (th)

16 16
8 entrées passive
8 sorties à relais

1 2 1

Signal, Signal, commun, Contact 1 "F" et commun, 4 voies en sortie


2 connexions de commun entre 2 connexions de commun entre 2 points de connexion en entrée
les entrées et les sorties. les entrées et les sorties.

Connecteurs HE10-20 contacts

Non

Vis

Embase miniature Embase miniature - Commun par 4 voies


Synergie avec Tego Power et API Micro Synergie avec Tego Power et API Micro

ABE-7H16CM11 ABE-7H16CM21 ABE-7P16M111 ABE-7R16M111

8/10 8/14 8/13


8

8.1

8/3
Guide de choix (suite) 8
Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage Telefast® 2


Embases sortie et embases entrée “Tout ou Rien”

Applications Sortie TOR

817440

Amplification à relais Electromécaniques non débrochables Electromécaniques ou statiques

Equipée de relais Oui Oui Non Non

Tension de commande c 24 V

Tension de sortie c 5 V... 30 V c 5 V... 150 V c 24 V (statique) c 5 V... 150 V


a 230 V a 230 V c 5 V... 24 V, a 230 V (E.M.) a 230 V

Courant de sortie par voie 2 A (th) 3 A(th) 5 A (th) 2 A (statique), Fonction du


6 A (électromécanique) relais monté
0,5 à 10 A

Modularité 8 8 - 16 16 8 ou 16

Nb de bornes par voie 2 1 2 1 2à3

Nature des bornes de Contact 1 "F" Contact 1 "F" Contact 1 "F" Contact 1 "F" Signal,
raccordement et commun et commun Polarités
Libre de potentiel

Connectique Connecteur HE 10 - 20 contacts

Bloc de jonction
Débrochable Oui Oui Oui Non Non

Type de bornes Vis ou ressort Vis Vis ou ressort

Fonction additionnelle ou Embase Libre de potentiel Embases miniatures Sectionneur


optionnelle * miniature ou commun par 8 voies Commun par 4 voies et fusible
Relais bistable

Type d'appareil ABE- ABE- ABE- ABE- ABE- ABE-


7R08S216p 7RppS1pp 7RppS2pp 7R16T111 7P16T111 7P16T2ppp
8 7P08T3ppp

Pages 8/12 8/13 8/14

8.1 (1) Pour automates TSX Micro et TSX Premium

8/4
8
8

Entrée TOR

817439
Electromécaniques débrochables Statiques – – Statiques Statiques
non débrochables non débrochables débrochables

Oui Oui – – Oui Non

De c 24 V De 5 V TTL
à a 230 V à a 230 V

c 5 V... 150 V c 24 V
a 230 V

5A (th) 8 A (th) de 0,5 à 2 A 125 mA 0,5 A 125 mA 12 mA

16

2à3 2à6 2 3 2

Contact 1 "OF" Contact 1 "OF" Signal et 0 V Signal Signal Signal Signal


ou 1 "F" ou 2 "OF" c 24 V et 0 V sectionnable, et commun
et commun et commun Commun protégé

Non Oui Non Non Oui Non

Vis Vis ou ressort Vis Vis ou ressort

Libre de potentiel ou commun par : Report de Sectionneur et DDP 3 fils Sectionneur et –


défaut fusible (témoin) fusible (témoin)
8 voies 4 voies

ABE- ABE- ABE- ABE- ABE- ABE- ABE- ABE-


7R16T2pp 7R16T3pp 7SppS2Bp 7H16F43 7H16R3p 7H16S43 7S16E2pp 7P16F31p
8
8/13 8/12 8/11 8/12 8/15

8.1

8/5
Guide de choix (suite) 8
Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage Telefast® 2


Embases analogiques

Applications Signaux analogiques et fonctions spécialisées

817431

Association TSX Micro TSX Premium Standard

Nature des signaux Entrées comptage Entrées comptage Entrées analogiques Sorties analogiques
et E/S analogiques Commande d'axes Courant Courant
Positionnement Tension Tension
Pt 100

Fonctions Raccordement passif, point à point avec continuité de blindage

Modularité 1 voie de comptage ou 8E + 2S analogiques 8 voies 4 voies

Tension de commande c 24 V

Tension de sortie c 24 V

Courant de sortie 25 mA
par voie

Nombre de bornes 2 2 ou 4 2 ou 4
par voie

Type de connecteur SUB-D, 15 contacts + SUB-D, 9 contacts SUB-D, 25 contacts

Bloc de jonction
Débrochable Non Non

Type de bornes Vis Vis

Type d’appareil ABE-7CPA01 ABE-7CPA02 ABE-7CPA21

8 Pages 8/16

8.1

8/6
8
8

817435

817434
817435

TSX Premium TSX Premium TSX Premium TSX Premium


TSX AEY810 TSX CAYp1 TSX AEY1614 TSX PAY2p2
TSX CTY2C

Entrées analogiques Entrées analogiques Entrées Entrées Entrées/Sorties


Courant isolées Comptage pour thermocouples
Tension
Pt 100

Distribution alimentations Distribution alimentations Acquisition de valeur Raccordement de Module de sécurité


capteurs par limiteur capteurs isolées par provenant d'un codeur 16 thermocouples avec (BG)
(25 mA) convertisseur absolu compensation des
soudures froides

8 voies 8 voies 1 voie 16 voies 12 arrêts d’urgence

– 2 ou 4 1

SUB-D, SUB-D SUB-D SUB-D SUB-D


25 contacts 25 contacts 15 contacts 25 contacts 50 contacts

Non Non Non Non Non

Vis Vis ou ressort Vis Vis Vis

ABE-7CPA03 ABE-7CPA31p ABE-7CPA11 ABE-7CPA12 ABE-7CPA13

8.1

8/7
Présentation Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage 2 Telefast®


Cordons de raccordement pour Premium

816573 1

6
3

14 15
12 13
10 11
8 9
6 7
4 5
1 2 3
0
14 15
12 13
10 11
8 9
6 7
4 5
1 2 3
0

Q15
Outpu
ts Q14
16 Re
lays Q13
Q12
Q11
214 Q10
P16T Q9
6

ABE7
5

Q8
0Vdc
115
215

Q7
114
214

+24Vdc Q6
8
113

7
213

max Q5
112

= 1A
212

Fus I Q4
111
211

PLC
Q3
110
210

Q2
109
209

Q1
2

108
1

208

Q0
107
207
106
206

4
105

3
205
104
204
103
203
102
202
101
201
100
200

1 Modules d'entrées et de sorties équipés de connecteurs HE 10. Les modularités proposées sont de 16, 32 et 64
entrées/sorties.
2 Un seul type de cordon équipé de connecteurs HE 10, 20 contacts, quelles que soient les modularités de 8, 12 ou
16 voies. Les connecteurs HE 10 peuvent être surmoulés, TSX CDPppp (AWG 22) ou auto-perforants, ABF-
H20Hppp (AWG 28).
Ces cordons sont proposés en longueurs 0,5, 1, 2, 3 et 5 mètres (identiques à ceux utilisés avec le TSX Micro). La jauge
AWG 28 (0,08 mm2) permet le raccordement des embases d'entrées et de sorties de puissance 100 mA raccordées en
direct ainsi que les embases équipées de relais.
L'adaptateur ABE-7ACC02 autorise le raccordement des embases ayant une modularité de 8 voies.
3 Tous les raccordements de signaux analogiques s'effectuent à l'aide du cordon précâblé TSX CAP030 équipé de
connecteurs SUB-D, 25 contacts, garantissant la continuité de blindage.
4 Il existe plusieurs types d'embases pour voies de comptage et analogiques :
- ABE-7CPA02 pour la connexion sur bornier à vis des entrées courant, tension ou PT100,
- ABE-7CPA03 avec l'alimentation des boucles capteurs 4-20 mA et avec limiteur 25 mA par voie.
- ABE-7CPA21 pour la connexion sur bornier à vis des modules de sortie 4 voies analogiques.
- ABE-7CPA31 avec l'alimentation isolée des boucles capteurs 4-20 mA pour 8 voies d'entrée isolées entre elles.
- ABE-7CPA11 pour le raccordement d'un codeur absolu à sorties parallèles.
- ABE-7CPA12 pour le raccordement de 16 sondes thermocouple.
5 Embases Telefast 16 voies.
6 Embases de répartition pour raccorder en parallèle des E/S TOR venant d'une embase Telefast 2 sur 2 automates
différents :
- ABE-7ACC10 pour redonder les sorties,
- ABE-7ACC11 pour redonder les entrées.

(1) Le raccordement de l'alimentation c 24 V s'effectue exclusivement par les embases Telefast. L'équipotentialité des
c 0 V est obligatoire.

8/8 Schneider Electric


Associations Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage 2 Telefast®


Modules d'entrées/sorties des automates Premium et
embases interfaces

Modules d'entrées/sorties des automates Premium


“Tout ou Rien” c 24 V Analogique Commande Comptage Comptage Sécu-
d'axes rapide rité
Entrées Sorties Entrées/sorties Entrées Sorties Entrées Réfé- Entrées Entrées Comp- Entrées Comp-
thermo- rence auxi- auxi- tage auxi- tage
couple vitesse liaires liaires liaires
4x16 E 4x16 S
2x16 E 2x16 E 1x16 E 2x16 S 1x16 E 1x12 S 2x8 E 8E 4 E 4 S 8S 2x8 E
Avec modules TSX DEY DEY DEY DSY DMY AEY AEY AEY AEY ASY ASY AEY CAYp1/ CFYpA CTYpA CTY2C PAY
64D2K 32DK 16FK 64TK 28 FK 1600 800 810 420 410 800 1614 2p2
32D2K 32TK 28 RFK
Cordons avec connecteurs TSX CDPpp3 ou ABF-H20Hpp0 TSX CAP030 – TSX CAP030 TSX CDPpp3 TSX TSX TSX
CAP030 CDPpp3 CAP030
Limande avec bornier API fourni – (4) –

Embases de raccordement
H08
8 voies ABE-7H08Rpp (1) (1) (1) (1) R10
(2)

ABE-7H08S21 (1) (1) (1) (1)

12 voies ABE-7H12Rpp/7H12S21

16 voies ABE-7H16Rpp/H16Cpp/ H16 H16 H16 H16


H20Eppp R20 R20 R20 R20
(3) (3)

ABE-7H16S21

ABE-7H16R23

ABE-7H16F43

ABE-7H16S43

Embases d'adaptation d'entrée

16 voies ABE-7S16E2pp/7P16F3pp

Embases d'adaptation de sortie

8 voies ABE-7S08S2pp/7R08Sppp (1)

ABE-7P08T330 (1)

16 voies ABE-7S16Sppp/7R16Sppp

ABE-7R16Tppp/7P16Tppp

Embases pour entrées analogiques/comptage

ABE-7CPA01

ABE-7CPA11 (5)

ABE-7CPA02

ABE-7CPA21 (4)

ABE-7CPA03 (6)

ABE-7CPA31

ABE-7CPA12

ABE-7CPA13
Cordons précâblés
(1) Via l'embase de répartition ABE-7ACC02 permettant la séparation de 16 voies en 2 x 8 voies
(2) Raccordement 1 voie.
(3) Raccordement 2 voies.
(4) Limande ABF-Y25S200 équipée d'un bornier TSX BLY.
(5) Association possible avec le module CAYp1 seulement.
(6) Seules les 4 premières voies sont utilisées.

Schneider Electric 8/9


Références 0
Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage 2 Telefast®


Embases de raccordement passives

Embases de raccordement passives pour signaux “Tout ou Rien”

Embases "économiques"
Fonction Nb Nb de bornes Pour automates Longueur Type Référence Masse
de par sur programmables du câble de
voies voie nombre de liaison connectique
étage API
m kg

Entrée 16 1 2 Micro/Premium 1 Vis ABE-7H20E100 0,330


816460

ou
Sortie
816461

2 Vis ABE-7H20E200 0,410

ABE-7H20Eppp
3 Vis ABE-7H20E300 0,480

Siemens S7 1.5 Vis ABE-7H32E150 0,360

3 Vis ABE-7H32E300 0,460

Embases "miniatures"
Fonction Nb Nb de bornes DEL Distribution Type Référence Masse
de par sur par des de
voies voie nombre voie polarités connectique
étage kg

Entrée 16 1 1 Sans Non Vis ABE-7H16C10 0,160


ou
Sortie

Avec Non Vis ABE-7H16C11 0,160


816462

2 2 Avec 0 ou 24 V Vis ABE-7H16C21 0,205

8
ABE-7H16CM21 3 3 Avec 0 et 24 V Vis ABE-7H16C31 0,260

8.1
Entrée et 16 1 1 Avec Non Vis ABE-7H16CM11 0,160
816463

Sortie (1)

ABE-7H16C21 2 2 Avec 0 ou 24 V Vis ABE-7H16CM21 0,200

(1) 8 E + 8 S : ces produits possédant 2 connexions de communs autorisent le raccordement, à la fois, des entrées et des sorties sur la même embase.

8/10
Références 0
Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage 2 Telefast®


Embases de raccordement passives

Embases de raccordement passives pour signaux “Tout ou Rien” (suite)


Fonction Nb Nb de bornes DEL Distribu- Section- Type Référence Masse
816464

de par sur par tion des neur (S) de


voies voie nombre voie polarités Fusible (F) connectique
étage par voie kg

Entrée 8 1 1 Sans Non – Vis ABE-7H08R10 0,187


ABE-7H16R50 ou
Sortie Avec Non – Vis ABE-7H08R11 0,187

2 2 Avec 0 ou 24 V – Vis ABE-7H08R21 0,218

S Vis ABE-7H08S21 0,245

12 1 1 Sans Non – Vis ABE-7H12R10 0,274

Avec Non – Vis ABE-7H12R11 0,274

2 Sans Non – Vis ABE-7H12R50 0,196

2 2 Sans 0 ou 24 V – Vis ABE-7H12R20 0,300

Avec 0 ou 24 V – Vis ABE-7H12R21 0,300


816465

S Vis ABE-7H12S21 0,375

16 1 1 Sans Non – Vis ABE-7H16R10 0,274

Avec Non – Vis ABE-7H16R11 0,274


ABE-7H16R31
Ressort ABE-7H16R11E 0,274

2 Sans Non – Vis ABE-7H16R50 0,196

Ressort ABE-7H16R50E 0,196

2 2 Sans 0 ou 24 V – Vis ABE-7H16R20 0,300

Avec 0 ou 24 V – Vis ABE-7H16R21 0,300

Ressort ABE-7H16R21E 0,300

S Vis ABE-7H16S21 0,375

Ressort ABE-7H16S21E 0,375

3 3 Sans 0 et 24 V – Vis ABE-7H16R30 0,346

Avec 0 et 24 V – Vis ABE-7H16R31 0,346 8


Entrée 16 2 2 Avec 0 et 24 V – Vis ABE-7H16R23 0,320
type 2 (1)
816466

Entrée 16 2 1 Avec 24 V S, F (2) Vis ABE-7H16S43 0,640 8.1

Sortie 16 2 1 Avec 0V S, F (2) Vis ABE-7H16F43 0,640


ABE-7H16p43
(1) Pour Micro, Premium et Commande Numérique NUM 1020/1060.
(2) Avec DEL de témoin de fusion.

8/11
Références 0
Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage 2 Telefast®


Embases de raccordement à relais soudés et à borniers
débrochables

Embases d'entrée à relais statiques soudés, borniers débrochables


816467

Nombre Nb de Isolement Tension Type Référence Masse


de bornes API/Partie de
voies par voie opérative V connectique kg

16 2 Oui c 24 Vis ABE-7S16E2B1 0,370


ABE-7S16E2pp Ressort ABE-7S16E2B1E 0,370

c 48 Vis ABE-7S16E2E1 0,370

Ressort ABE-7S16E2E1E 0,370

a 48 Vis ABE-7S16E2E0 0,386

Ressort ABE-7S16E2E0E 0,386

a 110 Vis ABE-7S16E2F0 0,397

Ressort ABE-7S16E2F0E 0,397

a 230 Vis ABE-7S16E2M0 0,407

Ressort ABE-7S16E2M0E 0,407

Embases de sortie à relais statiques soudés, borniers débrochables


Nombre Isolement Tension Courant Report de Type Référence Masse
de voies API/Partie de sortie de sortie détection de
opérative V A de défaut (1) connectique kg

8 Non c 24 0,5 Oui (2) Vis ABE-7S08S2B0 0,252

Ressort ABE-7S08S2B0E 0,252

2 Oui (2) Vis ABE-7S08S2B1 0,448

Ressort ABE-7S08S2B1E 0,448

16 Non c 24 0,5 Oui (2) Vis ABE-7S16S2B0 0,405

Ressort ABE-7S16S2B0E 0,405

Non Vis ABE-7S16S1B2 0,400

Ressort ABE-7S16S1B2E 0,400

Embases à relais électromécaniques soudés, borniers débrochables


Nombre Largeur Nb de Courant Distribution Type Référence Masse
de voies du relais contacts de sortie des polarités/ de
mm A partie opérative connectique kg

8 5 1 “F” 2 Commun contact Vis ABE-7R08S111 0,244


par groupe
de 4 voies Ressort ABE-7R08S111E 0,244
816468

8 Bi-stable 2 Libre de
potentiel
Vis ABE-7R08S216 0,250

Ressort ABE-7R08S216E 0,250

10 1 “F” 5 Libre de Vis ABE-7R08S210 0,352


ABE-7R08S216 potentiel
8.1 Ressort ABE-7R08S210E 0,352

16 5 1 “F” 2 Commun contact Vis ABE-7R16S111 0,352


par groupe
de 8 voies Ressort ABE-7R16S111E 0,352

10 1 “F” 5 Libre de Vis ABE-7R16S210 0,547


potentiel Ressort ABE-7R16S210E 0,547

Commun par Vis ABE-7R16S212 0,547


groupe de 8 voies Ressort ABE-7R16S212E 0,547
sur les 2 polarités
(1) Un défaut sur une sortie Qn de l'embase génère une mise en sécurité de la sortie automate Qn, détecté par l'automate.
(2) Utilisation exclusive avec des modules de sorties protégées.

8/12
Références 0
Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage Telefast® 2


Embases à relais débrochables

Embases pour relais statiques d'entrée débrochables (1)


816469

Nb Bornes Type de Isolement Raccordement Type Référence Masse


de par relais API/Partie entrée de
voies voie admis opérative connectique kg

16 2 ABS-7E Oui Libre de potentiel Vis ABE-7P16F310 0,850


ABR-7
ABS-7S33E
ABE-7R16T210

Ressort ABE-7P16F310E 0,850

Distribution Vis ABE-7P16F312 0,850


des polarités

Embases de sortie, équipées de relais électromécaniques débrochables (2)


Nb Larg. Type Nb et Distribution des polarités/ Référence Masse
816471

de relais de type de partie opérative


voies mm relais contacts kg

16 5 ABR-7S11 1 "F" Commun contact ABE-7R16T111 0,600


par groupe de 4 voies

ABE-7R16M111 Commun contact ABE-7R16M111 (3) 0,600


par groupe de 4 voies en sortie
+ 2 bornes de commun en entrée

10 ABR-7S21 1 “F” Libre de potentiel ABE-7R16T210 0,735

Commun ABE-7R16T212 0,730


sur 2 polarités (4)

ABR-7S23 1 “OF” Commun contact (4) ABE-7R16T231 0,730

Libre de potentiel ABE-7R16T230 0,775

12 ABR-7S33 1 “OF” Libre de potentiel ABE-7R16T330 1,300


8
Commun ABE-7R16T332 1,200
sur 2 polarités (5)
8.1

ABR-7S37 2 “OF” Libre de potentiel ABE-7R16T370 1,300

(1) Non équipées de relais.


(2) Possibilité de combiner les différentes technologies électromécanique et statique sur la même embase.
(3) Le produit offre 2 méthodes de connexion autorisant le raccordement, à la fois, des entrées et des sorties sur la
même embase.
(4) Par groupe de 8 voies.
(5) Par groupe de 4 voies.

8/13
Références 0
Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage Telefast® 2


Embases à relais débrochables

Embases pour relais statiques et/ou électromécaniques de sortie, débrochables (1)

Nb Larg. Type de Section- Fusible Distribution Type Référence Masse


de relais relais neur par polarités/ de
voies admis par voie voie partie connectique
opérative
mm kg

16 5 ABR-7S11 Sans Sans Commun contact ABE-7P16T111 0,550


ABS-7SC1B par groupe de 4 voies

Commun contact ABE-7P16M111 (2) 0,550


par groupe de 4 voies
en sortie et 2 bornes
de commun en entrée

10 ABR-7S2p Sans Sans Libre de Vis ABE-7P16T210 (3) 0,615


ABS-7SA2p potentiel
ABS-7SC2p ABE-7P16T230 (3) 0,655
ABE-7ACC20
Ressort ABE-7P16T230E (3) 0,655

Avec Libre de Vis ABE-7P16T214 0,675


potentiel

Sans Commun Vis ABE-7P16T212 0,615


816473

sur les
2 polarités (4)

Avec Commun Vis ABE-7P16T215 0,670


sur les
ABE-7P16T2pp 2 polarités (4)

8 12 ABR-7S33 Sans Sans Libre de Vis ABE-7P08T330 0,450


ABS-7SA3p potentiel
ABS-7SC3pp
ABE-7ACC21
Ressort ABE-7P08T330E 0,450

16 12 ABR-7S33 Sans Sans Libre de Vis ABE-7P16T330 0,900


ABS-7SA3p potentiel
ABS-7SC3pp
ABE-7ACC21
Ressort ABE-7P16T330E 0,900

Commun Vis ABE-7P16T332 0,900


sur les
8 2 polarités (5)

ABR-7S33 Sans Avec Libre de Vis ABE-7P16T334 0,900


ABS-7SA3M potentiel
ABS-7SC3E
8.1 ABE-7ACC21
Avec Avec Commun Vis ABE-7P16T318 1,000
sur les
2 polarités (5)

Ressort ABE-7P16T318E 1,000

(1) Non équipées de relais.


(2) Le produit offre 2 méthodes de connexion autorisant le raccordement, à la fois, des entrées et des sorties sur la
même embase.
(3) Avec relais ABR-7S21 pour l'embase ABE-7P16T210, avec relais ABR-7S23 pour l'embase ABE-7P16T230p.
(4) Par groupe de 8 voies.
(5) Par groupe de 4 voies.

8/14
Références 0
Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage Telefast® 2


Relais débrochables

Relais statiques débrochables (Vente par quantité indivisible de 4)


Larg. Fonc- Circuit d'entrée Circuit de sortie Référence Masse
relais tions Courant Tension Courant (1) Tension unitaire
nominale nominale
mm V A V kg
816475

5 Sortie c 24 2 c 24 ABS-7SC1B 0,010


ABS-7SC1B

10 Sortie c 24 0,5 c 5…48 ABS-7SC2E 0,016

a 24…240 ABS-7SA2M 0,016

12 Entrée c 5 TTL c 24 ABS-7EC3AL 0,014

24 Type 2 – c 24 ABS-7EC3B2 0,014

48 Type 2 – c 24 ABS-7EC3E2 0,014

a 50 Hz 48 – c 24 ABS-7EA3E5 0,014

a 60 Hz 110…130 – c 24 ABS-7EA3F5 0,014

a 50 Hz 230…240 – c 24 ABS-7EA3M5 0,014

Sortie c 24 2 c 24 ABS-7SC3BA 0,016


Autoprotégé

1,5 c 5…48 ABS-7SC3E 0,016

1,5 a 24…240 ABS-7SA3MA 0,016

Relais électromécaniques débrochables


Larg. Tension de Courant Nb de Vente par Référence Masse
relais commande de sortie (1) contacts Q. indiv. unitaire
mm V A (Ith) kg
816476

5 c 24 5 1 “F” 4 ABR-7S11 0,005

10 c 24 5 1 “F” 4 ABR-7S21 0,008

ABR-7S2p
1 “OF” 4 ABR-7S23 0,008

12 c 24 10 1 “OF” 4 ABR-7S33 0,017 8


816474

8 2 “OF” 4 ABR-7S37 0,017

c 48 8 1 “OF” 4 ABR-7S33E 0,017 8.1

Accessoire
ABR-7S3p Désignation Référence Masse
kg

Extracteur pour relais miniature 5 mm ABE-7ACC12 0,010

(1) Voir tableau des caractéristiques pour les spécifications des relais dans les embases.

8/15
Références 0
Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage 2Telefast®


Embases de raccordement pour voies de comptage et
analogiques

Embases de raccordement pour voies de comptage et analogiques


Fonctions Pour Modules Type de Type de Référence Masse
automates compatibles raccordement connec-
Modicon côté Telefast 2 tique kg
816478

Comptage et TSX Micro Analogique SUB-D Vis ABE-7CPA01 0,300


analogique et comptage 15 contacts
intégrés
TSX 37.22
ABE-7CPA01 TSX CTZpA

Comptage, Premium TSX CTYpA SUB-D Vis ABE-7CPA01 0,300


Commande TSX CAYp1 15 contacts
d'axes,
Positionnement
816477

Raccordement Premium TSX CTYpA SUB-D Vis ABE-7CPA11 0,330


codeur absolu TSX CAYp1 15 contacts
à sortie
parallèle

ABE-7CPA02
Distribution Premium TSX AEY1614 SUB-D Vis ABE-7CPA12 0,300
de 16 25 contacts
thermocouples

Distribution Premium TSX ASY810 SUB-D Vis ABE-7CPA02 0,290


passive de TSX AEY1600 25 contacts
8 voies sur TSX ApY800
bornes à vis Quantum 140 AVI 03000
avec continuité 140 ACI 03000
de blindage 140 ACI 04000
140 ACO13000

Distribution Premium TSX ASY410 SUB-D Vis ABE-7CPA21 0,210


de 4 voies TSX AEY420 25 contacts
de sorties Quantum 140 AVO 02000
analogiques 140 ACO02000

Distribution et Premium TSX AEY800 SUB-D Vis ABE-7CPA03 0,330


alimentation TSX AEY1600 25 contacts
de 8 voies Quantum 140 AVI 03000
analogiques 140 ACI 03000
avec limitation 140 ACI 04000
de chaque
boucle de
courant
8 Distribution et Premium TSX AEY810 SUB-D Vis ABE-7CPA31 0,410
alimentation de Quantum 140 AVI 03000 25 contacts
8 voies entrées 140 ACI 03000
analogiques 140 ACI 04000
isolées entre
8.1 elles avec limiteur Ressort ABE-7CPA31E 0,410
25 mA/voies

Sécurité Premium TSX PAY2p2 SUB-D Vis ABE-7CPA13 0,290


25 contacts

8/16
Références 0
Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage 2 Telefast®


Accessoires pour embases de raccordement

Logiciel
Désignation Système d'exploitation Référence Masse
816483

kg

Logiciel de marquage Sous Windows ABE-7LOGV10 0,350


d'étiquettes clients version 3.1 ou 95

Lot de 25 feuilles d'étiquettes – ABE-7LOGF25 0,200


ABE-7ACC02 prédécoupées (soit 160 étiquettes)

Accessoires
816480

Désignation Nb de Caractéristiques Vente par Référence Masse


voies Q. indiv. unitaire kg
Kit de fixation
sur platine pleine – – 10 ABE-7ACC01 0,008

Embase de répartition – De 16 en 2 x 8 voies 1 ABE-7ACC02 0,075


Embase
de sorties redondantes – De 16 en 2 x 16 voies 1 ABE-7ACC10 0,075

Embase d'entrées redondantes De 16 en 2 x 16 voies 1 ABE-7ACC11 0,075

Blocs débrochables – Largeur 10 mm 4 ABE-7ACC20 0,007


de continuité
ABE-7ACC80 + ABE-7ACC81 – Largeur 12 mm 4 ABE-7ACC21 0,010
Accessoire de détrompage
pour bornier débrochable – – 100 ABE-7ACC30 0,100
816481

Traversée d'armoire à 32 40 contacts 1 ABE-7ACC80 0,300


connecteur industriel

Fiche mâle embrochable 32 Se monte sur 1 ABE-7ACC81 0,370


équipée de 40 contacts ABE-7ACC80

ABE-7BV20 Traversées d'armoire à 16 19 contacts 1 ABE-7ACC82 0,150


connecteur CNOMO M23
(1 connecteur type HE 10 8 et 12 19 contacts 1 ABE-7ACC83 0,150
816482

20 contacts côté automate)


8
2 01
9
Adaptateur d'impédance – Associé à ABE-7ACC82 1 ABE-7ACC85 0,012
0
2 01 1
10 pour compatibilité Type 2 et ABE-7ACC83
11
2
12
3
4
13 Bloc passe-câble IP 65 – Pour 3 câbles 1 ABE-7ACC84 0,300
14
5
15
6 Borniers additionnels 8 10 bornes à vis 5 ABE-7BV10 0,030
7
encliquetables
(bornes shuntées) 10 bornes à ressort 5 ABE-7BV10E 0,030

16 20 bornes à vis 5 ABE-7BV20 0,060


ABE-7TES160
20 bornes à ressort 5 ABE-7BV20E 0,060

Embase de simulation 16 Visualisation, forçage 1 ABE-7TES160 0,350


816479

des entrées/sorties inhibition, continuité

Porte-repères adhésif – Pour 6 caractères 50 AR1-SB3 0,001

Fusibles rapides – 0,125 A 10 ABE-7FU012 0,010


8
AR1-SB3 5 x 20, 250 V, UL 0,5 A 10 ABE-7FU050 0,010
1A 10 ABE-7FU100 0,010
2A 10 ABE-7FU200 0,010
4A 10 ABE-7FU400 0,010
8.1
816484

6,3 A 10 ABE-7FU630 0,010

Accessoires “peignes souples”


Désignation Pour Couleur Distance Référence Masse
commun entre embouts kg
cm

Peignes Bobine Blanc 12 ABF-C08R12W 0,020


souples 2 ABF-C08R02W 0,010
ABE-C08Rppp Modularité a Rouge 12 ABF-C08R12R 0,020
8 x 1 mm2 2 ABF-C08R02R 0,010
c Bleu 12 ABF-C08R12B 0,020
2 ABF-C08R02B 0,010

8/17
Encombrements 0
Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage Telefast® 2

Vue de côté commune ABE-7H20Eppp ABE-7H16R50, ABE-7H12R50, ABE-7H16Cpp/ABE-7H16CMpp,


ABE-7H32Eppp ABE-7H08R1p, ABE-7H08R21, ABE-7p16M111/ABE-7p16T111
ABE-7R08S111/S111E,
ABE-7H08S21, ABE-7CPA21

b
b1

b
b

b
35

1 1
1 84
15 55 a
c
c+9

ABE- 7H20E/7H32Eppp 7Hppppp/CPA21 7R08S111p ABE- 7H16Cpp/CMpp 7p16M111/T111


b 67 70 77 a 106 110
b1 56 58 58 b 49 89
c 59 58 58 b1 41,5 58
c 60 54
1 Bornier shunt additif ABE-7BV10/7BV20
Vue de côté commune ABE-7H16R2p, ABE-7H12R2p, ABE-7H16R3p, ABE-7R16S21p, ABE-7H16p43
ABE-7H16R1p, ABE-7H12R1p, ABE-7H12S21, ABE-7S16S2B0/S2B02E,
ABE-7H16S2p, ABE-7R16S11p, ABE-7R08S210, ABE-7S16E2pp/S16E2ppE,
ABE-7S08S2B0, ABE-7CPA02, ABE-7CPA03 ABE-7S08S2B1/S08S2B1E
ABE7S16S1B2, ABE-7R08S216 ABE-7CPA31
b1

b + 12

70
77
35

1
206
15 125
c
c1

ABE- 7pppppp 7pR08S210p, 7S16S1B2p, 7R08S216 Toutes les embases


b 70 77 b1 58
b1 58 58 c 58
c 58 58
1 Bornier shunt additif ABE-7BV10/7BV20
ABE-7R16T2pp, ABE-7P16T2pp ABE-7CPA01, ABE-7CPA11/CPA12/CPA13
58

70
35

35
89

58 143

8 64
15 211 67

73 Nota :
les détails de la vue de face sont ceux de l'ABE-7CPA01.
ABE-7R16T3pp, ABE-7P16T3pp, ABE-7P16F31p ABE-7P08T330
Vue de côté commune
8.1
58
35

89

89

15 272 150
74
83

8/18
Encombrements 0
Interfaces de raccordement 8

Système de précâblage Telefast® 2

ABE-7ACC02 ABE-7ACC03 ABE-7ACC04, ABE-7ACC05


ABE-7ACC10, ABE-7ACC11
A
A B C A B C D B C D

58
58
58

70

35

35
35

89
89
15 50
48 15 88 15 66
57 48 48
57 57
Nota : Dessin représentant ABE-7ACC04 et
ABE-7ACC05

ABE-7ACC80 ABE-7ACC82, ABE-7ACC83


54

88
50
140

112
130

25 34 65 52

42 43
32
74 64,5
35

ABE-7ACC84 ABE-7TES160
58
35

89
120

103
80

15 170
50
72 43 30
59
54 32

8
Entraxes de fixation des embases avec le kit de fixation ABE-7ACC01
a
ABE-7 G H ABE-7 G H ABE-7 G H
ACC02 38 82 H12R1p 113 82 H16F43 194 82
ACC03 53 101 H12R2p 113 82 H16S43 194 82 8.1
ACC04 53 101 H16R1p 113 82 S16E2pp 194 82
ACC05 53 101 H16R2p 113 82 S16S1B2 113 82
H = b+12

ACC10/11 53 101 H16R3p 113 82 S16S2pp 194 82


b

H08Rpp 72 82 H12S21 113 82 R16T2pp 199 101


H08S21 72 82 H16S21 113 82 P16T2pp 199 101
H12R50 72 82 R08S210 113 82 R16T3pp 260 101
H16R50 72 82 R16S111 113 82 P08T330 150 101
R08S111 72 82 R16S21p 194 82 P16T3pp 260 101
CPA01 131 82 S08S2B0 113 82 P16F3pp 260 101
G = a-12 6 CPA02 113 82 S08S2B1 194 82
CPA1p 131 82
CPA03 113 82

8/19
Guide de choix 8
Alimentations et transformateurs 8

Alimentations pour circuits de contrôle à courant


continu

Fonctions Alimentations des circuits de contrôle en courant continu

Type de produits Alimentations à découpage Alimentations régulées, à découpage, monophasées


modulaire monophasées

Applications Applications industrielles, Equipements Applications Applications


tertiaires ou résidentielles. simples de faible industrielles. industrielles ou
Format modulaire autorisant puissance. Courant de faible tertiaires dans les
l’intégration dans les tableaux. et moyenne sites sensibles à la
puissance. pollution du réseau.
Equipements de Sécurité contre les
machines. redémarrages
intempestifs.

Puissance nominale 22 W 30 W 7 W…30 W 48…240 W 60…240 W

Tension d'entrée a 100…240 V monophasé a 100…240 V a 100…240 V a 100…240 V


monophasé, monophasé monophasé,
compatible compatible
c 110…220 V (1) c 110…220 V (1)

Tension de sortie c 12 V c 24 V c 24 V c 24 V c 12, 24 V ou


ajustable ajustable ajustable ajustable 48 V ajustables

Technologie Alimentations électroniques à découpage primaire.

Protections secondaires Intégrées, contre les surcharges et les courts-circuits, à réarmement Intégrées, contre
automatique. les surcharges et
les courts-circuits,
à réarmement
manuel et
automatique.

Signalisation Voyant en sortie. Voyant en sortie et en entrée

Autres caractéristiques – Raccordement – Filtre anti-


cosse fermée harmonique
possible

8 Montage Direct, sur profilé 7 Direct, sur profilé Direct, sur profilé 7
7 et sur panneau

Emissions (selon EN55011/22)


Conduites et rayonnées cl.B cl.A (7/15 W) cl.B
cl.B (30 W)

Conformité aux normes EN 50081-1, IEC 61000-6-2 EN 50081-2, EN 50081-1, EN 50081-1,


(EN 50082-2), IEC 950, IEC 61000-6-2, IEC 61000-6-2, IEC 61000-6-2,
EN61131-2/A11 EN 60950 (EN 50082-2), (EN 50082-2),
8.2 IEC 950 IEC 950, 61000-3-2
Certification des produits UL, CSA, TÜV cULus, TÜV UL, CSA, TÜV, CTick

Type d'appareils ABL-7RM ABL-7CEM ABL-7RE ABL-7RP

Pages – 8/22

(1) Tension d’entrée compatible, non mentionnée sur le produit.

8/20
8

Alimentations régulées, à découpage, Alimentations régulée, à découpage, Alimentations régulées, à découpage, pour
biphasées triphasées bus AS-Interface

Applications industrielles. Applications industrielles. Applications industrielles.


Equipement process en ligne, continu, machines Fourniture de tension continue nécessaire aux bus
outils, presse à injecter… AS-Interface.

120 et 240 W 240 et 480 W 120 W 240…960 W 72 W 145 W 2 x 72 W

a 2 x 380…415 V biphasé a3x a3x a3x a 100…240 V monophasé


380…415 V 400…520 V 400…520 V
triphasé triphasé triphasé

c 24 V c 30 V c 24 V
ajustable ajustable

Alimentations électroniques à découpage primaire.

Intégrées, contre les surcharges et les courts-circuits, à réarmement manuel et automatique. Intégrées, contre les surcharges et les courts-
circuits, les surtensions et les sous-tensions.

Voyant en sortie Voyants en sortie et en entrée.

– – Filtre anti- –
harmonique

Direct, sur profilé 7 Direct, sur profilé 7


(sauf ABL-7UPS 24200 et ABL-7UPS24400)
Direct, sur profilé 7 8
cl.B cl.B cl.B

EN 50081-1, EN 50082-2, EN 60950 EN 50081-1, EN 50082-2, EN 50081-1, EN 50081-1, IEC 61000-6-2, EN 55022 classe B
EN 60950 EN 50082-2,
EN 60950,
IEC 61000-3-2 8.2
– – cULus, c us UL, CSA, TÜV

ABL-7REQ ABL-7UEQ ABL-7UES ABL-7UPS ASI-ABL

8/22 8/22 Consulter notre catalogue


"Système de câblage AS-i"

8/21
Présentation 8
Alimentations et transformateurs 8

Alimentations pour circuits de contrôle à courant


continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo

Les alimentations ABL-7


La gamme d'alimentations ABL-7 est destinée à fournir la tension continue
nécessaire aux circuits de contrôle des équipements d'automatisme. Déclinée en
trois familles, elle permet de répondre à tous les besoins rencontrés dans les
applications industrielles, tertiaires et résidentielles. Monophasées ou triphasées,
électroniques à découpage, elles garantissent la qualité du courant de sortie juste
nécessaire aux constituants alimentés, en cohérence avec le réseau à disposition
dans l'équipement. Toutes les indications sont données pour choisir les éléments de
protection qui leur sont souvent associés et constituer ainsi une solution complète
exploitable en toute sécurité.

Les alimentations à découpage Phaseo

Les alimentations à découpage sont entièrement électroniques et régulées. Le


recours à l'électronique permet d'améliorer sensiblement les performances de
l'alimentation. Elles offrent en effet :
- une très grande compacité,
- l'intégration dans l'alimentation d'une protection contre les surcharges, les courts-
circuits, les surtensions et sous-tensions,
- une très large plage de tension d'entrée acceptable, sans aucun réglage,
- une grande stabilité de la tension de sortie,
- un bon rendement,
- des DEL de visualisation en face avant.

Les alimentations Phaseo existent en monophasées et en triphasées. Elles délivrent


une tension avec une précision de 3%, quelle que soit la charge et pour tout réseau,
dans la plage 85 à 264 V en tension monophasée, ou 360 à 550 V en tension
triphasée. Conformes aux normes IEC et certifiées UL et CSA, elles sont d'un usage
universel. L'intégration des protections contre les surcharges et les courts-circuits
rend les protections en aval inutiles si la sélectivité n'est pas nécessaire.

Les produits ABL-7 RE et ABL-7 RP sont également pourvus d'un contrôle de sous-
tension en sortie qui provoque une disjonction du produit si la tension de sortie chute
en dessous de 19 V, ceci afin de garantir la fourniture d'une tension toujours
exploitable par les actionneurs alimentés. Tous les produits sont équipés d'un
potentiomètre de réglage de la tension de sortie pour permettre éventuellement de
compenser les chutes de tension en ligne sur les installations avec de grandes
longueurs de fils. La majeure partie de nos alimentations sont prévues pour un
montage direct sur profilés 7 de 35 et 75 mm.

Ces alimentations existent en monophasées et en triphasées et sont déclinées en


108700-13-M

trois familles :
Alimentation compacte monophasée ABL-7CEM :
b puissance inférieure ou égale à 30 W (1,2 A),
b format compact,
b pour tous les équipements de faible puissance,
ABL 7CEM b s’intègre dans des environnements d’automatismes à base de plates-formes Nano,
Twido ou toute configuration d’automatismes nécessitant une alimentation c 24 V.

Alimentations universelles monophasées ABL-7RE et ABL-7RP :


b ABL-7RE
8
43367-15-M

v puissance comprise entre 48 W (2 A) et 240 W (10 A),


v format compact,
v pour tous les équipements de machines,
v s’intègre dans des environnements d’automatismes à base de plates-formes
Micro, Premium ou toute configuration d’automatismes nécessitant une alimentation
c 24 V.
b ABL-7RP
v puissance comprise entre 60 W (2,5 A) et 240 W (10 A),
ABL-7RP v tension de sortie disponible : c 12, 24 et 48 V,
8.2 v filtre d'entrée (PFC) pour environnements tertiaires et résidentiels (conformité à la
norme EN 61000-3-2),
v fonctionnement possible selon deux modes de traitement des surcharges et
courts-circuits :
- le mode "AUTO" qui assure un redémarrage automatique de l'alimentation dès la
disparition du défaut,
- le mode "MANU" qui impose un réarmement de l'alimentation pour redémarrer. Ce
réarmement doit être fait par coupure secteur.

Caractéristiques : Références : Encombrements : Schémas :


pages 8/26 à 8/29 page 8/31 page 8/32 page 8/33

8/22
Présentation (suite) 8
Alimentations et transformateurs 8

Alimentations pour circuits de contrôle à courant


continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo

Les alimentations à découpage Phaseo (suite)


Alimentations "Process" triphasées et monophasées ABL-7U et ABL-7REQ :
108387-25-M

b ABL-7UE
v puissance comprise entre 120 W (5 A) et 480 W (20 A),
v faible encombrement,
v tensions d’entrée comprises entre 3 x 380 V et 3 x 500 V,
v usage industriel, pour tous les équipements de process en ligne ou continu,
530894

machines-outils et presses à injecter...,


v s’intègre dans des environnements d’automatismes à base de plate-formes
Premium, Quantum ou toute configuration d’automatismes nécessitant une
alimentation c 24 V.
b ABL-7UPS
v puissance comprise entre 120 W (10 A) et 960 W (40 A).
Identique à la gamme ABL-7UE, elle se différencie par l’intégration d’un filtre (PFC)
ABL-7UPS ABL-7REQ qui rend son utilisation possible directement sur les différents réseaux publiques,
conformément à la norme EN 61000-3-2. Cette offre à vocation mondiale est certifiée
UL.
b ABL-7REQ
v puissance comprise entre 120 W (5 A) et 240 W (10 A),
v faible encombrement ,
v se raccordant à des tensions d’entrée comprises entre 380 V et 415 V biphasées,
elle permet le remplacement d’alimentations plus anciennes connectées par deux
fils uniquement. Economique, plus compétitive, mais de plage de tension d’entrée
plus réduite, elle peut dans certains cas se substituer aux versions triphasées.

Utilisation du c 24 V
b L'utilisation du c 24 V permet de réaliser des installations dites de protection
(TBTP). L'utilisation de la TBTP est une mesure destinée à protéger les personnes
contre les contacts directs et indirects. Les dispositions relatives à ces installations
sont définies dans la publication NF C 12-201 et dans la norme IEC 364-4-41.
b L'application de ces mesures à l'équipement électrique des machines est définie
dans la norme NF EN 60204-1 et impose notamment :
v l'utilisation d'une tension inférieure à 60 V en continu dans les locaux secs et 30 V
dans les locaux humides,
v le raccordement d'un côté du circuit TBTP, ou d'un point de la source, au circuit
de protection équipotentielle associé aux tensions supérieures,
v l'utilisation d'appareillages sur lesquels des dispositions ont été prises pour
garantir une “séparation de sécurité” entre les circuits de puissance et de contrôle.
b Une séparation de sécurité est nécessaire entre les circuits de puissance et de
contrôle dans les circuits TBTP. Elle vise à prévenir l'apparition de tensions
dangereuses sur les circuits de sécurité c 24 V.
b Les normes de référence à prendre en considération sont :
v IEC 61558-2-6 et EN 61558-2-6 (transformateurs de sécurité),
v IEC 664 (coordination des isolements).
Les alimentations Telemecanique répondent à ces exigences.
b Par ailleurs, afin de garantir le bon fonctionnement des produits par rapport aux
exigences de l'isolation renforcée, il est recommandé de monter et de câbler les
produits comme indiqué ci-dessous :
v mise en place sur platine ou profilé mis à la terre,
v raccordement par fils souples, avec deux fils au plus par connexion, et serrage au
couple nominal,
v veiller à la classe d'isolation des conducteurs utilisés.
b Si le circuit courant continu n'est pas relié à un conducteur de protection
8
équipotentiel, un contrôleur d'isolement permet de signaler tous les défauts
d'isolement accidentels (consulter notre agence régionale).

Tension d'utilisation
b Les tolérances admissibles pour la tension d'utilisation sont définies dans les
publications IEC 1131-2 et DIN 19240.
b Pour la tension nominale Un = c 24 V, les valeurs extrêmes de fonctionnement
doivent être comprises de - 15 % à + 20 % de Un, quelles que soient les variations 8.2
du réseau dans la plage - 10 % à + 6 % (définie par la norme IEC 38) et les
variations de la charge dans la plage 0-100 % de In.
Toutes les alimentations Telemecanique c 24 V sont conçues pour fournir une
tension à l'intérieur de cette plage.
b L'utilisation d'un relais de mesure de tension peut s'avérer nécessaire pour
détecter le franchissement des limites normales de tension et pour en gérer les
conséquences (consulter notre agence régionale).

Caractéristiques : Références : Encombrements : Schémas :


pages 8/26 à 8/29 page 8/31 page 8/32 page 8/33

8/23
Choix 8
Alimentations et transformateurs 8

Alimentations pour circuits de contrôle à courant


continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo

Choix des alimentations


Les caractéristiques à prendre en compte pour le choix d'une alimentation sont :
- la tension et le courant nécessaire en sortie de l'alimentation,
- la tension de réseau disponible dans l'installation.
Le premier choix se fait à l'aide du tableau ci-contre.
Toutefois cette démarche aboutit souvent à sélectionner plusieurs produits.
Il convient alors de prendre en compte d'autres critères de choix.

b La qualité du réseau
La gamme Phaseo apporte la solution puisqu'elle permet de garantir une précision de
3% sur la tension de sortie, quels que soient le courant de charge et la tension d'entrée.
De plus, la large plage de tension d'entrée des alimentations Phaseo autorise un
raccordement sur tous les réseaux compris dans cette plage, sans aucun réglage.
La famille Phaseo RP permet également un raccordement sur les réseaux secourus
c 110 et 220 V.

b La pollution harmonique (facteur de puissance)


Le courant absorbé par une alimentation n'est pas sinusoïdale. Ceci aboutit à
l'existence de courants harmoniques qui polluent le réseau de distribution. La norme
européenne EN 61000-3-2 limite les courants harmoniques produits par les
alimentations. Cette norme vise tous les appareils compris entre 75 W et 1000 W,
consommant jusqu'à 16 A par phase, et directement raccordés au réseau de
distribution public. Sont donc exclus, les équipements raccordés en aval d'un
transformateur général basse tension privé.
Les alimentations régulées à découpage consomment systématiquement des
courants harmoniques, il est donc nécessaire d'ajouter un circuit de filtrage (Power
Factor Correction ou PFC) pour satisfaire à la norme EN 61000-3-2.
Les alimentations Phaseo ABL-7RP et ABL-7UPS satisfont à la norme EN 61000-3-2
et peuvent donc être directement raccordées aux réseaux de distribution publics.

b Compatibilité électromagnétique
Les niveaux d’émissions conduits et rayonnés sont définis par les normes EN 55011
et EN 55022.
La plupart des produits de la gamme Phaseo sont certifiés classe B et peuvent être
utilisés sans restriction grâce à leurs faibles émissions.
Les alimentations ABL-7CEM24003 et ABL-7CEM24006 sont certifiées classe A. Il est
recommandé de ne pas les utiliser dans les équipements suivants : train, avion,
applications nucléaires et dans tout environnement où un dysfonctionnement peut
engendrer de sévères blessures ou entraîner la mort. Ces produits sont étudiés pour
être utilisés dans les équipements industriels et ne conviennent pas aux
environnements résidentiels.

b Le comportement aux courts-circuits


Les alimentations Phaseo sont équipées d'une protection électronique. Cette
protection est à réarmement automatique dès la disparition du défaut (environ
1 seconde pour ABL-7 RE/RP, environ 3 secondes pour ABL-7 UE/UP/REQ) ce qui
évite toute intervention ou changement de fusible. De plus, les gammes Phaseo
ABL-7RP/U/REQ laissent à l'utilisateur le choix du mode de réarmement en cas de
défaut :
- en position "AUTO", le réarmement est automatique,
- en position "MANU", le réarmement interviendra après la disparition du défaut et sur
coupure et rétablissement de la tension réseau.
8 Cette caractéristique permet l'emploi d’alimentations Phaseo ABL-7RP/U/REQ sur les
installations où les risques liés aux redémarrages intempestifs sont importants.

b Le comportement sur perte de phase


En cas de perte d’une phase, toutes les alimentations Phaseo triphasées se mettent
en relaxation tant que la tension d’entrée est < à 450 V.
En cas de fonctionnement dans des tensions supérieures (exemple 480 V), une
protection différentielle en amont du type GV2 est préconisée.

8.2 b La sélection du mode de choix du réarmement


v sur la famille ABL-7RP :
Par microswitch en face avant du produit.
v sur les familles ABL-7U/REQ :
Par cavalier en face avant. Attention le choix de la fonction n’est possible
qu’après coupure minimale de 5 minutes du réseau. Le déplacement du cavalier
s’effectue à l’aide d’une pince plate isolée.

Présentation : Caractéristiques : Références : Encombrements : Schémas :


pages 8/22 et 8/23 pages 8/26 à 8/29 page 8/31 page 8/32 page 8/33

8/24
Choix (suite) 8
Alimentations et transformateurs 8

Alimentations pour circuits de contrôle à courant


continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo

Tableau de choix selon les caractéristiques de l'application


Type de réseau Monophasé Biphasé Triphasé
Tension nominale de réseau
a 100…240 V 50/60 Hz 100…240 V 2 x 380…415 V 3 x 380…415 V 3 x 400…520 V 3 x 380…520 V
c 110… 220 V (1) 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Large plage Large plage Large plage Large plage
Variation admissible 85…264 V, 47…63 Hz 85…264 V 340…460 V 340…460 V 360…550 V 340…550 V
c 100...250 V (1), c 105...370 V (2) 47…63 Hz 47…63 Hz 47…63 Hz 47…63 Hz 47…63 Hz

Tension de sortie 12 V 48 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V

Courant de sortie 0,3 A ABL-


7CEM24003
0,6 A ABL-
7CEM24006
1,2 A ABL-
7CEM24012
2A ABL-
7RE2402
2,5 A ABL-
7RP4803
3A ABL- ABL-
7RP2403 7RE2403
5A ABL- ABL- ABL- ABL- ABL-
7RP1205 7RP2405 7RE2405 7REQ24050 7UES24050
10 A ABL- ABL- ABL- ABL- ABL-
7RP2410 7RE2410 7REQ24100 7UEQ24100 7UPS24100
20 A ABL- ABL-
7UEQ24200 7UPS24200
40 A ABL-
7UPS24400

Conformité EN 61000-3-2 Oui (sans objet pour ABL-7CEM) Non Non Non Non Oui

Auto-protection intégrée Oui Oui Oui


Redémarrage automatique ou manuel sur Redémarrage Redémarrage automatique ou manuel
ABL-7RP automatique
Redémarrage automatique uniquement sur
ABL-7CEM

(1) Valeurs pour alimentations ABL-7RP non mentionnées sur le produit.


(2) Valeurs pour alimentations ABL-7CEM non mentionnées sur le produit.

8.2

Présentation : Caractéristiques : Références : Encombrements : Schémas :


pages 8/22 et 8/23 pages 8/26 à 8/29 page 8/31 page 8/32 page 8/33

8/25
Caractéristiques 8
Alimentations et transformateurs 8

Alimentations pour circuits de contrôle à courant


continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo

Caractéristiques techniques
Type d'alimentation ABL-7CEM ABL-7RE ABL-7RP
Certifications cULus, TÜV UL, CSA, TÜV, CTick
Conformité aux normes UL 508 UL 508, CSA 22.2 n° 950
Sécurité IEC/EN 60950, TBTS IEC/EN 61496-1-2, TBTS
CEM EN 50081-2, EN 50082-2 EN 50081-1, IEC 61000-6-2 (EN 50082-2)
Courants harmoniques BF – – EN 61000-3-2
Circuit d'entrée
Signalisation par DEL – DEL orange DEL orange
Tensions d'entrée Valeurs nominales V a 100…240, a 100…240 a 100…240,
compatible c 110…220 (1) compatible c 110…220 (1)
Valeurs admissibles V a 85…264, a 85…264 monophasé a 85…264,
compatible c 105…370 (1) compatible c 100…250 (1)
Fréquences admissibles Hz 47…63
Rendement sous charge nominale > 70 % > 85 %
Courant de Ue = 240 V A 0,1 (7 W)/0,2 (15 W)/0,45 0,6 (48 W)/0,83 (72 W) 0,4 (72 W)/0,6 (120 W)
consommation (30 W) 1,2 (120 W)/2,5 (240 W) 1,3 (240W)
Ue = 100 V A 0,17 (7 W)/0,3 (15 W)/0,68 1,2 (48 W)/1,46 (72 W) 0,8 (72 W)/1 (120 W)/2,8
(30 W) 1,9 (120 W)/3,6 (240 W) (240 W)
Courant à la mise sous tension A < 50 < 30
Facteur de puissance 0,45 environ 0,65 environ 0,98 environ
Circuit de sortie
Signalisation par DEL DEL verte DEL verte DEL verte
Tension de sortie nominale (U out) V c 24 12, 24 et 48
Courant de sortie nominale A 0,3/0,6/1,2 2/3/5/10 2,5/5/10
Précision Tension de sortie Ajustable de 90 à 110 % Ajustable de 100 à 120 %
Régulation de ligne et charge 2 % maxi. ±3%
Ondulation résiduelle - bruit mV < 200 (crête-crête)
Micro-coupures Temps de maintien pour I maxi et Ve mini ms > 20 > 10 > 20
Surcharges Courant d’appel admissible (U out >19V) Voir courbes page 8/29
temporaires
Protections Contre les courts-circuits Permanente/redémarrage Permanente/redémarrage Permanente/redémarrage
automatique automatique automatique ou par
coupure secteur
Contre les surcharges 1,2 In 1,1 In
Contre les surtensions U > 1,2 Déclenchement si U > 1,5 Un
Contre les sous-tensions – Déclenchement si U < 0,8 Un
Caractéristiques fonctionnelles et d'environnement
Raccordements En entrée mm2 2 x 2,5 + terre
En sortie mm2 2 x 2,5 2 x 2,5 + terre, sortie multiple, selon modèle
Ambiance Température de stockage °C - 25… + 70
Température de fonctionnement °C - 10… + 60 (déclassement 0… + 60 (déclassement à partir de 50 °C, en position
à partir de 50 °C, en verticale)
position verticale)
Humidité relative maxi 20…90 % 95 % sans condensation ni ruissellement
Degré de protection IP 20 selon IEC 529
Vibrations Selon EN 61131-2
Position de fonctionnement Verticale et horizontale (voir Verticale
courbe de déclassement,
page 8/28)
MTBF à 40° > 100 000 h
8 Couplages Série
Parallèle
Possible (voir page 8/29)
Non Possible (température maximale 50 °C)
Tenue diélectrique Entrée/sortie 3000 V/50 et 60 Hz 1 min 3000 V/50 et 60 Hz 1 min
Entrée/terre 2000 V/50 et 60 Hz 1 min 3000 V/50 et 60 Hz 1 min
Sortie/terre (et sortie/sortie) 500 V/50 et 60 Hz 1 min 500 V/50 et 60 Hz 1 min
Fusible d'entrée incorporé Oui, non interchangeable
Emission EN 50081-2 (générique) EN 50081-1
Conduit EN 55011/EN 55022 cl.A EN 55011/EN 55022 cl.B
(7 et 15 W) EN 55011/
8.2 EN 55022 cl.B (30W)
Rayonné EN 55011/EN 55022 cl.B
Immunités IEC 61000-6-2 (générique)
Décharges électrostatiques EN 61000-4-2 (4 kV contact/8 kV air)
Electromagnétique EN 61000-4-3 niv.3 (10 V/m)
Perturbations conduites EN 61000-4-4 niv.3 (2 kV) , EN 61000-4-5, EN 61000-4-6 niv.3, EN 61000-4-8 niv. 4.
Perturbations secteur EN 1000-4-11 (creux et interruption de tension)
(1) Tension d’entrée compatible, non mentionnée sur le produit.

Présentation : Références : Encombrements : Schémas :


pages 8/22 et 8/23 page 8/31 page 8/32 page 8/33

8/26
Caractéristiques (suite) 8
Alimentations et transformateurs 8

Alimentations pour circuits de contrôle à courant


continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo

Caractéristiques techniques
Type d'alimentation ABL-7REQ24p ABL-7UEQ24p ABL-7UES24p ABL-7UPS24p
Certifications – cULus, c us
Conformité aux normes
Sécurité EN 60950, TBTS
CEM EN 50081-1, EN 50082-2
Courants harmoniques BF – EN 61000-3-2
Circuit d'entrée
Signalisation par DEL –
Tensions d'entrée
Valeurs nominales V a 2 x 380…415 a 3 x 380…415 a 3 x 400…520 a 3 x 400…520
Valeurs admissibles V a 2 x 340…460 a 3 x 340…460 a 3 x 360…550 a 3 x 360…550
Fréquences admissibles Hz 50…60
Rendement sous charge nominale > 85 % > 90 %
Courant de consommation
Ue = 400 V A 0,65 (120 W)/1,2 0,75 (240 W)/1,5 0,7 (240 W)/1,2 (480 W)/1,7 (960 W)
(240 W) (480 W)
Courant à la mise sous tension A < 35
Facteur de puissance 0,6 0,55 0,7 0,7/0,9 (960 W)
Mode de marche en biphasé V – Relaxation si tension d’entrée < a 450
Circuit de sortie
Signalisation par DEL DEL verte
Tension de sortie nominale (U out) V c 24
Courant de sortie nominale A 5/10 10/20 5 10/20/40
Précision
Tension de sortie Ajustable 100 à 116%
Régulation de ligne et charge 1 % maxi.
Ondulation résiduelle - bruit mV < 200 (crête-crête)
Microcoupures
Temps de maintien pour I maxi et Ve mini ms 15 10 Entre 8 et 13
Surcharges temporaires
Courant d’appel admissible (U out > 19V) Voir courbes, page 8/29
Protections
Contre les courts-circuits Permanente/automatique ou redémarrage normal
Contre les surcharges 1,20 In < 50 ms
Contre les surtensions V 28,5 typique
Contre les sous-tensions V 19 typique
Caractéristiques fonctionnelles et d'environnement
Raccordements En entrée mm2 2 x 1,5…2,5 mm2 + terre
En sortie mm2 4 x 1,5…2,5 mm2 4 x 4…6 mm2 4 x 1,5…2,5 mm2 4 x 1,5…2,5 mm2 + terre
(240 W)
4 x 4…6 mm2 + terre (480 W)
4 x 4…10 mm2 + terre (960 W)
Ambiance Température de stockage °C - 25…+ 70
Température de fonctionnement °C 0…+ 60
Humidité relative maximale 30…90 %
Degré de protection IP 20 ou IP XXB
Vibrations Selon EN 61131-2
Position de fonctionnement Verticale
MTBF
Couplages Série
> 100 000 h
Possible
8
Parallèle Voir page 8/29

Tenue Entrée/sortie 3750 V/50 et 60 Hz 1 min


diélectrique Entrée/terre 3500 V/50 et 60 Hz 1 min
Sortie/terre (et sortie/sortie) 500 V/50 et 60 Hz 1 min
Fusible d'entrée incorporé Non
Emission Conduit/rayonné EN 55011/EN 5022 - classe B
Immunités Décharges électrostatiques EN 61000-4-2 (4 kV contact/8 kV air) 8.2
Electromagnétique EN 61000-4-3 niv.3 (10 V/m)
Perturbations conduites EN 61000-4-4 niv.3 (2 kV) , EN 61000-4-5, EN 61000-4-6 niv.3, EN 61000-4-8 niv. 4.(pour
ABL-7RE/RP)
Perturbations secteur EN 61000-4-11 (creux et interruption de tension)

Présentation : Références : Encombrements : Schémas :


pages 8/22 et 8/23 page 8/31 page 8/32 page 8/33

8/27
Caractéristiques de sortie 8
Alimentations et transformateurs 8

Alimentations pour circuits de contrôle à courant


continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo

Déclassement

La température ambiante est un facteur déterminant limitant la puissance qu'une


alimentation électronique peut délivrer en permanence. En effet, une température
trop importante au niveau des composants électroniques diminue sensiblement leur
durée de vie. Inversement, une alimentation peut délivrer plus que sa puissance
nominale si la température ambiante reste largement sous la température nominale
d'utilisation.

La température ambiante nominale des alimentations Phaseo est 50 °C. Au delà, un


déclassement est nécessaire jusqu'à une température maximale de 60 °C.

Le graphique ci-dessous indique la puissance (par rapport à la puissance nominale)


que l'alimentation peut délivrer en permanence, en fonction de la température
ambiante.
P/Pn (%)

140

120

100

80
3 2 1
60
50
40

20

0
0 10 20 30 40 50 60 70
Température maximale d'utilisation (°C)

1 ABL-7RE, ABL-7RP, ABL-7U montage vertical


2 ABL-7CEM montage vertical
3 ABL-7CEM montage horizontal

Un déclassement est à prendre en compte dans les cas extrêmes de fonctionnement :

- marche intensive (courant de sortie proche du courant nominal en permanence,


associé à une température ambiante élevée),
- élévation de la tension de sortie au-delà de 24V (pour compenser des chutes de
tension en ligne par exemple),
- mise en parallèle pour augmentation de la puissance totale.

Règles générales à respecter

8 Marche intensive Voir déclassement sur le graphique ci-dessus.


Exemple pour ABL-7RE :
- sans déclassement, de 0 °C à 50 °C,
- déclassement du courant nominal de 2%, par °C supplémentaire,
jusqu'à 60 °C.
Elévation de la La puissance nominale est fixe.
tension de sortie Augmenter la tension de sortie implique de diminuer le courant délivré
Mise en parallèle La puissance totale est égale à la somme des puissances des
pour augmentation alimentations utilisées, mais la température ambiante maximale
de puissance (hors d’utilisation est de 50 °C.
8.2 ABL-7CEM) Pour améliorer la dissipation, les alimentations ne doivent pas être en
contact

Dans tous les cas, il convient de faciliter le refroidissement des produits en favorisant
la convection dans leur périphérie. Un espace de 50 mm doit être conservé libre au-
dessus et en dessous des alimentations Phaseo, ainsi qu'un espace de 15 mm sur
les côtés.

Présentation : Références : Encombrements : Schémas :


pages 8/22 et 8/23 page 8/31 page 8/32 page 8/33

8/28
Caractéristiques de sortie Alimentations et transformateurs 8

(suite) 8
Alimentations pour circuits de contrôle à courant
continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo

Limite de charge
ABL-7CEM24ppp ABL-7RE24pp/ABL-7RPpppp
ABL-7Upp24pp/ABL-7REQpppp
U out (%) U out
100 %

19 V
50 %

1 2

I out
1,1 x In 1,2 x In I out
In 1,2 x In
1 ABL-7RE24pp/ABL-7RPpppp
2 ABL-7Upp24pp/ABL-7REQpppp
Surcharges temporaires
ABL-7CEM ABL-7RE/ABL-7RP
T (ms) I out T (ms) I out
100 20
I out:(0...100%) I out:(0...100%)
90
80 18

70
16
60
50 14
40
12
30
20 10
10
0 0
1,8 2 2,2 2,4 2,6 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8
x In x In
ABL-7U
T (ms)
800

700

600 I out=0%

500 I out=50%
Exemple : Sur une alimentation ABL-7UPS24ppp chargée à 50 % (I out = 50 %),
400 celle-ci peut absorber une pointe de courant de 1,6 x In pendant 250 ms avec une
tension de sortie u 19 V.
300
I out=80%
250
200
I out=100%
100

0
1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8
x In

Mise en série ou parallèle


Branchement série Branchement parallèle
8
ABL 7 ABL 7 ABL 7 ABL 7
+

(1) (1)

8.2
2 x c 24 V / I out c 24 V / 2 x I out

Famille Série Parallèle


ABL-7CEM 2 produits maxi (1) Non
ABL-7RE/RP 2 produits maxi 2 produits maxi
ABL-7U/REQ 2 produits maxi 2 produits maxi
(1) 2 diodes Shottky 2 A/100 V uniquement sur ABL-7CEM.

Présentation : Références : Encombrements : Schémas :


pages 8/22 et 8/23 page 8/31 page 8/32 page 8/33

8/29
Alimentations pour circuits de contrôle à courant
continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo
Protections amont

Alimentations ABL-7CEM, ABL-7RE et ABL-7RP : protection de la ligne d'alimentation


Type de réseau ÿ 115 V monophasé ÿ 230 V monophasé
Type de protection Disjoncteur magnéto-thermique Fusible gG Disjoncteur magnéto-thermique Fusible gG

GB2 C60N GB2 C60N

ABL-7CEM24003 GB2-CD06 24183 2A GB2-CD07 24184 2A


MG24516 (1) MG24517 (1)
ABL-7CEM24006 GB2-CD07 24184 2A GB2-CD08 24185 2A
MG24517 (1) MG24518 (1)
ABL-7CEM24012 GB2-CD07 24184 2A GB2-CD08 24185 2A
MG24517 (1) MG24518 (1)
ABL-7RE2402 GB2-ÿB07 MG24517 (1) 2A GB2-DB06 MG24516 (1) 2A

ABL-7RE2403 GB2-ÿB07 MG24517 (1) 2A GB2-DB06 MG24516 (1) 2A

ABL-7RE2405 GB2-ÿB08 MG24518 (1) 4A GB2-DB07 MG17453 (1) 2A

ABL-7RE2410 GB2-ÿB12 MG17454 (1) 6A GB2-DB08 MG24518 (1) 4A

ABL-7RP2403 GB2-ÿB07 MG24517 (1) 2A GB2-DB07 MG24516 (1) 2A

ABL-7RP2405 GB2-ÿB07 MG24517 (1) 2A GB2-DB07 MG24516 (1) 2A

ABL-7RP2410 GB2-ÿB09 MG24519 (1) 4A GB2-DB07 MG24516 (1) 2A

ABL-7RP4803 GB2-ÿB07 MG24517 (1) 2A GB2-DB07 MG24516 (1) 2A

Alimentations ABL-7REQ : protection de la ligne d'alimentation


Type de réseau ÿ 400 V biphasé
Type de protection Disjoncteur magnéto-thermique Fusible gG

Bipolaire GB2-DBÿÿ C60N

ABL-7REQ24050 DB07 24100 10 A

ABL-7REQ24100 DB08 24100 10 A

Alimentations ABL-7UEQ, ABL-7UES et ABL-7UPS : protection de la ligne d'alimentation


Type de réseau ÿ 400…480 V triphasé
Type de protection Disjoncteur magnéto-thermique Fusible gG
Bipolaire GV2-MEÿÿ C60N

ABL-7UEQ24100 GV2-ME08 (1) 24212 4A

ABL-7UEQ24200 GV2-ME08 (1) 24213 6A

ABL-7UES24050 GV2-ME08 (1) 24210 2A

ABL-7UPS24100 GV2-ME08 (1) 24210 2A

ABL-7UPS24200 GV2-ME08 (1) 24211 3A

8 ABL-7UPS24400 GV2-ME08 (1) 24212 4A

(1) Disjoncteur certifié UL.

8.2

Présentation : Références : Encombrements : Schémas :


pages 8/22 et 8/23 page 8/31 page 8/32 page 8/33

8/30
Alimentations pour circuits de contrôle à courant
continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo

Alimentations régulées, à découpage, monophasées ABL-7CEM


Tension Tension Puissance Courant Réarmemt Conforme Référence Masse
entrée secteur de nominale nominal de l'auto- à la norme
47...63 Hz sortie protection EN 61000-3-2
V V W A kg
108700-13-M

100…240 24 7 0,3 auto non ABL-7CEM24003 0,150


monophasé
large plage
15 0,6 auto non ABL-7CEM24006 0,180
110…220 (1)
ABL-7CEM
30 1,2 auto non ABL-7CEM24012 0,220
Alimentations régulées, à découpage, monophasées ABL-7RE
Tension Tension Puissance Courant Réarmemt Conforme Référence Masse
entrée secteur de nominale nominal de l'auto- à la norme
47...63 Hz sortie protection EN 61000-3-2
V V W A kg

100…240 24 48 2 auto non ABL-7RE2402 0,520


monophasé
large plage
72 3 auto non ABL-7RE2403 0,520
43367-15-M

120 5 auto non ABL-7RE2405 1,000

240 10 auto non ABL-7RE2410 2,200


Alimentations régulées, à découpage, monophasées ABL-7RP
Tension Tension Puissance Courant Réarmemt Conforme Référence Masse
entrée secteur de nominale nominal de l'auto- à la norme
ABL-7RE2405 47...63 Hz sortie protection EN 61000-3-2
ABL-7RP2405 V V W A kg
ABL-7RP4803
100...240 12 60 5 auto/manu oui ABL-7RP1205 1,000
monophasé
large plage
24 72 3 auto/manu oui ABL-7RP2403 0,520
110...220 (1)

120 5 auto/manu oui ABL-7RP2405 1,000

240 10 auto/manu oui ABL-7RP2410 2,200


530894

48 144 2,5 auto/manu oui ABL-7RP4803 1,000


Alimentations régulées, à découpage, biphasées ABL-7REQ
Tension Tension Puissance Courant Réarmemt Conforme Référence Masse
entrée secteur de nominale nominal de l'auto- à la norme
47...63 Hz sortie protection EN 61000-3-2
V V W A kg

380…415 24 120 5 auto/manu non ABL-7REQ24050 0,850


ABL-7REQ

240 10 auto/manu non ABL-7REQ24100 1,200


Alimentations régulées, à découpage, triphasées ABL-7U
Tension Tension Puissance Courant Réarmemt Conforme Référence Masse
108387-25-M

entrée secteur de
47...63 Hz sortie
nominale nominal de l'auto- à la norme
protection EN 61000-3-2
8
V V W A kg

3x380…415 24 240 10 auto/manu non ABL-7UEQ24100 1,200

480 20 auto/manu non ABL-7UEQ24200 2,100

3x400…520 24 120 5 auto/manu non ABL-7UES24050 1,300


8.2
240 10 auto/manu oui ABL-7UPS24100 1,300

ABL-7UPS
480 20 auto/manu oui ABL-7UPS24200 2,300

960 40 auto/manu oui ABL-7UPS24400 4,500


(1) Tension d’entrée compatible, non mentionnée sur le produit.

Présentation : Caractéristiques : Encombrements : Schémas :


pages 8/22 et 8/23 pages 8/26 à 8/29 page 8/32 page 8/33

8/31
Encombrements 8
Alimentations et transformateurs 8

Alimentations pour circuits de contrôle à courant


continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo

ABL-7RE24pp/ABL-7RPpppp ABL-7RE2402/2403 ABL-7RE2405 ABL-7RE2410


Vue de profil commune ABL-7RP2403 ABL-7RP1205/2405/4803 ABL-7RP2410
Montage sur profilés 35 et 75 mm

120

120

120
27 54 135
120

ABL-7CEM24ppp ABL-7CEM24006/ ABL-7REQ24ppp/ABL-7UEQ24100/ABL-7UES24050/


ABL-7CEM24003 ABL-7CEM24012 ABL-7UPS24100/ABL-7Rp2410
Vue de face commune

127
75
120

70 95 45
a P 6 68

Montage sur panneau

(1)
ABL- P a
mm mm
(62,5)

7REQ24050 130 –
60

7REQ24100 154 –
7UEQ24100 154 –
7UES24050 171 15
35 (38,5)
7UPS24100 171 15
(1) 2 x M4 ou 2 x Ø4,5
ABL-7UEQ24200 ABL-7UPS24200
60

209
197
170

201 6 84 240 84

8 ABL-7UPS24400
81
242
230

8.2

275 106

Présentation : Caractéristiques : Références : Schémas :


pages 8/22 et 8/23 pages 8/26 à 8/29 page 8/31 page 8/33

8/32
Schémas 8
Alimentations et transformateurs 8

Alimentations pour circuits de contrôle à courant


continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo

ABL-7RE2402/2403 ABL-7RE2405 ABL-7RE2410

N
L

N
L
N

+L

+
ABL-7RP2403 ABL-7RP1205/2405/4803 ABL-7RP2410

L/+
L/+

L/+
N/
N/

N/
Filtre Filtre Filtre
+

+

+

+

+

+

ABL-7CEM24ppp
N

L
NC
+

ABL-7REQ24ppp ABL-7UEppppp ABL-7UPppppp

+ + +
+ + +

L1
L
N
L2
L1
L2 8
L3 L3

8.2

Présentation : Caractéristiques : Références : Encombrements :


pages 8/22 et 8/23 pages 8/26 à 8/29 page 8/31 page 8/32

8/33
9

9/0
Sommaire 9 - Services 9

9 - Services
b Annexes techniques

v Documentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/2


v Bilan de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/4
v Normes et certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/6
v Essais d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/7
v Traitement spécial de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/9
v Certifications des produits d’automatismes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/10
v Réglementation communautaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/11

b Schneider Electric dans le monde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/12

b Index des références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/18

9/1
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 0

Documentation

Une version électronique (format pdf) de la documentation de mise en œuvre


matérielle et logicielle est fournie avec le logiciel de programmation (1). Cette
documentation est complétée par une aide en ligne contextuelle multilingue
(documentation et aide en ligne fournie en 4 langues : anglais, français, allemand et
espagnol (2)).

Ces versions électroniques sont complétées par les documents au format papier
suivants :
b Des instructions de service multilingues au format B7 (93 x 127 mm), livrées avec
chaque module métier et chaque module de communication.
b Un mini-book (93 x 127 mm), pour la mise en œuvre matérielle des processeurs,
slot-PLCs, racks et modules alimentation, à commander séparément.
b Un ensemble de manuels (178 x 216 mm) pour la mise en œuvre matérielle des :
v processeurs Premium et slot-PLCs Atrium,
v modules d'entrées/sorties "Tout ou Rien",
v modules d'entrées/sorties analogiques,
Cet ensemble est complété par une présentation de la communication et par le
manuel de câblage et de raccordement des masses des réseaux et bus.
b Un manuel de prise en main du logiciel Unity Pro (réalisation pas à pas et assistée
d'une première application Unity Pro).

(1) Uniquement avec logiciel Unity Pro.


(2) Et italien avec logiciel PL7.

Documentation manuels Unity


Désignation Utilisation Référence Masse
(1) kg
Mise en œuvre matérielle A commander séparément UNY USE 20110 V20F –
Premium et Atrium :
bases, modules d’E/S TOR
et analogiques,
communication
(introduction, câblage et
raccordement des masses

Minibook mise en œuvre 5 langues (anglais, français, UNY USE 20910 V10M –
processeurs, slot-PLCs, allemand, espagnol et italien)
racks et alimentations Vente par lot de 10
A commander séparément

Manuel de démarrage A commander séparément UNY USE 40010 V20F –


logiciel Unity Pro

Documentation manuels PL7


Désignation Utilisation Référence Masse
kg
Mise en œuvre matérielle A commander séparément TSX DM 57 43F –
Premium et Atrium :
bases, modules E/S TOR et
analogiques, modules
métiers, communication

Minibook mise en œuvre 5 langues (anglais, français, UNY USE 20910 V10M –
processeurs, slot-PLCs, allemand, espagnol et italien)
racks et alimentation Vente par lot de 10
A commander séparément

Mise en œuvre logiciels A commander séparément TLX DOC PL7 44F –


PL7 Junior/Pro
(référence, métiers,
communication, diagnostic)

Documentation sur CD-Rom


Désignation Utilisation Référence Masse
kg
Documentation complète 4 langues (anglais, français, UNY USE 909 CDM –
matériel (Atrium, Premium allemand et espagnol)
et Quantum) et logiciel A commander séparément
Unity

43900-FR_Ver6.0.fm/2
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 0

Documentation

Documentation manuels réseaux et bus (178 x 216 mm)


Manuel utilisateur mise à la Inclus dans manuel mise en UNY USE 10010 V11F –
terre et compatibilité œuvre matérielle Premium
électromagnétique avec les et Atrium
automates UNY USE 20110 V20F

Manuel de référence réseau A commander séparément TSX DR ETH F 0,120


Ethernet (10BASE-5)

Manuel de mise en œuvre A commander séparément TSX DM CPP 100F –


coupleur bus CANopen

Manuel de référence A commander séparément TSX DR NET F 0,320


communication X-Way

Manuel de référence bus Fipio A commander séparément TSX DR FIP F 0,230

Installation et mise en œuvre A commander séparément TSX DG FPW F 0,140


réseau Fipway

Mise en œuvre du A commander séparément TSX DM OZD 01F 0,110


transmetteur optique
Fipio/Fipway

Guide d'installation réseau A commander séparément 890 USE 100 01 0,040


Modbus Plus

Guide utilisateur liaison série A commander séparément TSX DG MDB F 0,040


Modbus

Installation et mise en œuvre A commander séparément TSX DG UTW F 0,060


liaison série Uni-Telway

Guide utilisateur laison série A commander séparément TSX DG JNT M 0,360


Jnet (français et anglais)

Manuel de mise en œuvre A commander séparément TSX DM PBY 100F 0,140


coupleur Profibus DP

Manuel de mise en œuvre A commander séparément TSX DM IBY 100F 0,140


coupleur INTERBUS

43900-FR_Ver6.0.fm/3
Document pour choix Plate-forme d’automatisme
des modules alimentations Modicon Premium 9

TSX PSY Bilan de consommation


(spécimen à photocopier)

La puissance nécessaire à l'alimentation de chaque rack TSX RKY est fonction du type et du nombre de modules implantés dans celui-ci. De
ce fait, il est nécessaire d'établir un bilan de consommation rack par rack afin de définir le module alimentation TSX PSY adapté à chaque rack.
Le tableau ci-dessous permet d'établir le bilan de consommation sur les trois différentes tensions à fournir (c 5 V, c 24 V, c 24 VR).
Mode d'emploi :
b Vérifier et choisir un module alimentation correspondant aux puissances disponibles pour les 3 tensions.
b Vérifier que la somme des puissances absorbées sur ces trois tensions ne dépasse pas la puissance globale du module alimentation.
b Valeurs à renseigner suivant le type de configuration automate Premium.
Référence Format Nombre Consommation en mA (1)
Rack n° S : standard Tension c 5 V Tension c 24 VR Tension c 24 V
D : double Module Total Module Total Module Total

Processeurs TSX P57 Cp 0244M Configuration 910


Unity TSX P57 0244M S 910
avec carte TSX P57 104M S 850
extension mémoire TSX P57 1634M D 1650
TSX P57 154M S 930
TSX P57 204M D 850
TSX P57 2634M D 1650
TSX P57 254M D 930
TSX P57 304M D 1180
TSX P57 3634M D 1900
TSX P57 354M D 1180
TSX P57 454M D 1680
TSX P57 4634M D 1880
TSX P57 554M D 1680
TSX P57 5634M D 1880
Processeurs PL7 TSX P57 103M S 440
avec carte TSX P57 153M S 8530
extension mémoire TSX P57 203M D 750
TSX P57 2623M D 1110
TSX P57 253M D 820
TSX P57 2823M D 1180
TSX P57 303M D 1000
TSX P57 3623M D 1360
TSX P57 353M D 1060
TSX P57 453M D 1080
TSX P57 4823M D 1440

Entrées/sorties TSX DEY 08D2 S 55 80


“Tout ou Rien” TSX DEY 16A2 S 80
TSX DEY 16A3 S 80
TSX DEY 16A4 S 80
TSX DEY 16A5 S 80
TSX DEY 16D2 S 80 135
TSX DEY 16D3 S 80 135
TSX DEY 16FK S 250 75
TSX DEY 32D2K S 135 160
TSX DEY 32D3K S 140 275
TSX DEY 64D2K S 155 315
TSX DSY 08R4D S 55 80
TSX DSY 08R5 S 55 70
TSX DSY 08R5A S 55 80
TSX DSY 08S5 S 125
TSX DSY 08T2 S 55
TSY DSY 08T22 S 55
TSX DSY 08T31 S 55
TSX DSY 16R5 S 80 135
TSX DSY 16S4 S 220
TSX DSY 16S5 S 220
TSX DSY 16T2 S 80
TSX DSY 16T3 S 80
TSX DSY 32T2K S 140
TSX DSY 64T2K S 155
TSX DMY 28FK S 300 75
TSX DMY 28RFK S 300 75
Déport bus X TSX REY 200 S 500
9 Entrées/sorties
analogiques
TSX AEY 414
TSX AEY 420
S
S
660
500
TSX AEY 800 S 270
TSX AEY 810 S 475
TSX AEY 1600 S 270
TSX AEY 1614 S 300
TSX ASY 410 S 900
TSX ASY 800 (2) S 200 300
Sécurité TSX PAY 262 S 150 200
TSX PAY 282 S 150 200

Total (à reporter page 9/5) Courant (mA)

9/4
Document pour choix Plate-forme d’automatisme
des modules alimentations Modicon Premium 9

TSX PSY Bilan de consommation


(spécimen à photocopier)

Référence Format Nombre Consommation en mA (1)


Rack n° S : standard Tension c 5 V Tension c 24 VR Tension c 24 V
D : double Module Total Module Total Module Total

Comptage,
commande de TSX CTY 2A S 280 30
mouvement, TSX CTY 4A S 330 36
pesage TSX CTY 2C S 850 15
TSX CCY 1128 S 660 15
TSX CAY 21 S 1100 15
TSX CAY 41 D 1500 30
TSX CAY 22 S 1100 15
TSX CAY 42 D 1500 30
TSX CAY 33 D 1500 30
TSX CFY 11 S 510 50
TSX CFY 21 S 650 100
TSX CSY 84/164 D 1800
TSX ISP Y101 S 150 145

Communication TSX ETY 110 (3) S 800


TSX ETY 110 (4) S 1200
TSX ETY 110 WS (3) S 800
TSX ETY 110 WS (4) S 1200
TSX ETY 4103/5103 S 360
TSX IBY 100 S 500
TSX PBY 100 S 400
TSX SAY 100 S 110
TSX SAY 1000 S 100
TSX SCY 11601 S 350
TSX SCY 21601 S 350
TSX SCP 111 – 140
TSX SCP 112 – 120
TSX SCP 114 – 150
TSX FPP 10 – 330
TSX FPP 20 – 330
TSX JNP 112 – 120
TSX JNP 114 – 150
TSX MBP 100 – 220
TSX CPP 110 60
TSX P ACC 01 – 150

Terminal T FTX 117 ADJ 02 – 310

Bilan de consommation Courant total (mA)


x5V x 24 VR x 24 V
+ + =

Puissances disponibles en mW Globale

Choix des modules TSX PSY 1610 S c 24 V non isolée 15 000 15 000 – 30 000
alimentations TSX PSY 2600 S a 100…240 V 25 000 15 000 12 000 26 000
TSX PSY 3610 D c 24 V non isolée 35 000 19 000 – 50 000
TSX PSY 5520 D c 24…48 V isolée 35 000 19 000 – 50 000
TSX PSY 5500 D a 100…120 V 35 000 19 000 19 000 50 000
a 200…240 V
TSX PSY 8500 D a 100…120 V 75 000 – 38 000 77 000 (5)
a 200…240 V
(1) Valeur typique donnée pour 100 % des entrées ou des sorties à l'état 1.
(2) Dans le cas d'utilisation d'une alimentation c 24 VR externe, la consommation de 300 mA sur le 24 VR interne n'est pas à prendre en compte pour le choix de
l'alimentation du rack.
(3) Sans téléalimentation (RJ45).
(4) Avec téléalimentation (AUI).
9
(5) Dans le cas d'utilisation d'une alimentation capteurs c 24 V externe, ne pas tenir compte de la consommation sur la tension c 24 V.
(6) 77 000 mW à 60 °C, 85 000 mW à 55 °C ou 100 000 mW à 55 °C avec utilisation des modules de ventilation TSX FAN.

9/5
Normes et certifications Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 9

Normes, certifications et conditions


d’environnement

Normes et certifications

Les automates Modicon Premium/Atrium ont été développés pour être conformes
aux principales normes nationales et internationales concernant les équipements
électroniques d'automatismes industriels.
b Prescriptions spécifiques automates programmables : caractéristiques
fonctionnelles, immunité, robustesse, sécurité… : CEI 61131-2, CSA 22.2 N° 142,
UL 508.
b Prescriptions marine marchande des principaux organismes internationaux : ABS,
BV, DNV, GL, LR, RINA, RMRS...
b Respect des Directives Européennes :
v Basse Tension : 73/23/CEE amendement 93/68/CEE,
v Compatibilité Électromagnétique : 89/336/CEE amendements 92/31/CEE et
93/68/CEE.
b Qualités électriques et autoextinguibilité des matériaux isolants : UL 746C, UL 94.
b Zones dangereuses : CSA 22.2 N° 213, Class I, Division 2, groupes A, B, C et D.

Caractéristiques
Conditions de service et prescriptions liées à l'environnement
Température Fonctionnement °C 0...+ 60 (rappel CEI 61131-2, + 5...+ 55) (1)
0...+ 70 avec modules de ventilation TSX FAN (1)
Stockage °C -25...+ 70 (selon CEI 61131-2)
Humidité relative Fonctionnement % 10…95 sans condensation
Stockage % 5…95 sans condensation (selon CEI 61131-2)
Altitude m 0…2000
Tension d'alimentation TSX PSY p610 TSX PSY 5520 TSX PSY 2600 TSX PSY p500
Tension nominale V c 24 c 48 a 100...240 a 100...120
a 200...240
Tensions limites c 19..30 c 19..60 a 90...264 a 140/190...264
Fréquences nominales Hz – – 50/60 50/60
Fréquences limites Hz – – 47/63 47/63

Traitement de protection des automates Modicon Premium

Les automates Modicon Premium/Atrium répondent aux exigences du traitement


“TC” (Traitement tout Climat).
Pour des installations en atelier de production industrielle ou en ambiance
correspondant au traitement “TH” (Traitement pour ambiances chaudes et
Humides), les automates doivent être incorporés dans des enveloppes de protection
minimale IP 54 prescrites par les normes CEI 60664 et NF C 20 040.

Ces automates présentent par eux-mêmes un indice de protection IP 20 (2). Ils


peuvent donc être installés sans enveloppe dans des locaux à accès réservé ne
dépassant pas le degré de pollution 2 (salle de contrôle ne comportant ni machine
ni activité de production de poussières). Le degré de pollution 2 ne prend pas en
compte les atmosphères plus sévères : pollution de l’air par les poussières, fumées,
particules corrosives ou radioactives, vapeurs ou sels, moisissures, insectes, ...

Traitement pour environnements corrosifs : Certains processeurs, alimentations,


modules sur bus X et racks peuvent être fournis avec une protection par vernis afin
de résister à des environnements corrosifs, voir page 9/9.

(1) Processeurs TSX P57 0244/104/154M et TSX P57 454/4634/554/5634M : 0…+ 57 °C (ou
0…+ 67 °C avec modules de ventilation TSX FAN) lorsque certains modules d’E/S sont
montés dans l’emplacement adjacent aux processeurs précités.
(2) Dans le cas où une position n'est pas occupée par un module, l’équiper d’un cache de
protection TSX RKA 02.

9/6
Essais d’environnement Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 9

Normes, certifications et conditions


d’environnement

Essais d’environnement
Désignation de l’essai Normes Niveaux
Immunité aux perturbations Basses Fréquences (B.F.) (e) (1)
Variation de tension et de CEI/EN 61131-2 0,85 Un/0,95 Fn pendant 30 min ; 1,15 Un/1,05 Fn pendant 30 min ;
fréquence 0,8 Un/0,9 Fn pendant 5 s ; 1,2 Un/1,1 Fn pendant 5 s
Variation de tension continue CEI/EN 61131-1 0,85 Un...1,2 Un pendant 30 min avec ondulation de 5% (valeurs crêtes)
Harmonique 3 CEI/EN 61131-2 10 % Un ; 0°/5 min...180°/5 min
Coupures brèves CEI/EN 61131-2 10 ms avec alimentation a ; 1 ms avec alimentation c
Chute et reprises de tension CEI/EN 61131-2 Un-0-Un ; Un pendant 60 s ; 3 cycles séparés de 10 s
Un-0-Un ; Un pendant 5 s ; 3 cycles séparés de 1 à 5 s
Un-0,9-Udl ; Un pendant 60 s ; 3 cycles séparés de 1 à 5 s
Un : tension nominale
Fn : fréquence nominale Udl : niveau de détection sous-tension
Udl : niveau de détection de sous-tension

Désignation de l’essai Normes Niveaux


Immunité aux Perturbations Hautes Fréquences (H.F.) (e) (1)
Onde oscillatoire amortie CEI 61000-4-12 Alimentation a/c : 1kV en mode série
E/S TOR u 24V : 1 kV en mode série
Transitoires électriques rapides CEI 61000-4-4 Alimentation a/c : 2 kV en mode filaire/mode commun
en salves E/S TOR > 48V : 2 kV en mode commun ; autres ports : 1 kV en mode commun
Onde de choc hybride CEI 61000-4-5 Alimentation a/c : 2 kV en mode filaire/1 kV en mode série ;
E/S TOR a : 2 kV en mode filaire/1 kV en mode série ; E/S TOR c : 2 kV en mode filaire/0,5 kV
en mode série ; câble blindé : 1 kV en mode commun
Décharges électrostatiques CEI 61000-4-2 6 kV contact, 8 kV air

Champ électromagnétique CEI 61000-4-3 10 V/m ; 80 MHz...2 GHz


rayonné Modulation amplitude sinusoïdale 80 %/1 kHz
Perturbations conduites induites CEI 61000-4-6 10 V/0,15 MHz...80 MHz
par champs rayonnés Modulation amplitude sinusoïdale 80% /1 kHz

Émissions électromagnétiques (e) (1) (2)


Tension perturbatrice CEI 61000-6-4 Classe A
150 kHz...500 kHz quasi-crête 79 dB (µV) ; moyenne 66 dB (µV)
500 kHz...30 MHz quasi-crête 73 dB (µV) ; moyenne 60 dB (µV)
Champ perturbateur (3) CEI 61000-6-4 Classe A, mesure à 10 m
30 MHz...230 MHz quasi-crête 40 dB (µV) ; 230 MHz...1 GHz quasi-crête 47 dB (µV)

Immunité aux variations climatiques


Chaleur sèche CEI 60068-2-2 Bd 60 ° C pendant 16 h (E.O) ; 40 ° C pendant 16 h (E.F)
Froid CEI 60068-2-1 Ad 0 ° C pendant 16 h

Chaleur humide continue CEI 60068-2-3 Ca 60 ° C avec 93 % humidité relative/96 h (E.O) ;


40 ° C avec 93...95 % humidité relative/96 h (E.F)
Chaleur humide cyclique CEI 60068-2-3 Db [55 ° C (E.O)/40 ° C (E.O)] - 25 ° C avec 93...95 % humidité relative ; 2 cycles : 12 h/12 h

Variations cycliques de CEI 60068-2-14 Nb 0...60 ° C/5 cycles : 6 h/6 h (E.O) (4)
température 0...40 ° C/5 cycles : 6 h/6 h (E.F)
Échauffement CEI 61131-2/UL 508 Température ambiante : 60 ° C
CSA 22-2 N°142

Robustesse aux variations climatiques


Chaleur sèche hors CEI 60068-2-2 Bb 70 ° C pendant 96 h
fonctionnement
Froid hors fonctionnement CEI 60068-2-1 Ab - 25 ° C pendant 96 h

Chaleur humide hors CEI 60068-2-30 dB - 25...60 ° C avec 93...95 % humidité relative ; 2 cycles : 12 h/12 h
fonctionnement
Chocs thermiques hors CEI 60068-2-14 Na - 25...70 ° C ; 2 cycles : 3 h/3 h
fonctionnement

E.O : Equipement Ouvert (équipement à incorporer dans une enveloppe)


E.F : Equipement Fermé (équipement pouvant être installés sans enveloppe), voir renvoi (1) 9
page 9/6
(e) : tests demandés par les Directives européennes e et basés sur la norme
CEI / EN 61131-2.
(1) Les équipements doivent être installés et câblés en respectant les consignes données par le
manuel “Compatibilité électromagnétique des réseaux et bus de terrain” TSX DG KBL F.
(2) Ces tests sont effectués hors armoire, appareils fixés sur grille métallique et câblés selon
les recommandations du manuel “Compatibilité électromagnétique des réseaux et bus de
terrain” industriels TSX DG KBL F.
(3) Dans le cas où les limites d’émissions electromagnétiques entre 30 MHz et 1 GHz sont à
surveiller, il est recommandé d’utiliser les racks TSX RKY 6EX/8EX en lieu et place des racks
TSX RKY 6/8.
(4) Se reporter à la note bas de page (1), page 9/6.

9/7
Essais d’environnement Plate-forme d'automatisme
(suite) Modicon Premium 9

Normes, certifications et conditions


d’environnement

Essais d’environnement (suite)


Désignation de l’essai Normes Niveaux
Immunité aux contraintes mécaniques (1)
Vibrations sinusoïdales CEI 60068-2-6 Fc 3 Hz...100 Hz/1 mm amplitude/0,7 g ; endurance : fr/90 min/axe (coefficient d’application < 10)

CEI 60068-2-6 Fc 10...150 Hz/75 µm amplitude/1 g ; endurance : 10 cycles de 1 octave/min

Chocs CEI 60068-2-27 Ea 15 g-11 ms ; 3 chocs/sens/axe

Robustesse aux contraintes mécaniques


Chute libre à plat CEI 60068-2-32 Ed 10 cm/2 chutes

Chute libre position contrôlée CEI 60068-2-31 Ec 30 ° ou 10 cm/2 chutes

Chute libre aléatoire matériel CEI 60068-2-32 méthode 1 1 m/5 chutes


conditionné

Sécurité des biens et des personnes (2)


Rigidité diélectrique et résistance UL 508 Alimentation c 24/48V : 1500 V eff ; alimentation a 100/220V : 2000 V eff
d'isolement (e) CSA 22-2 N°142/CEI 60950 E/S TOR y 48 V : 500 V eff ; E/S TOR > 48 V : 2000 V eff ; > 10 MΩ

Continuité des masses (e) UL 508 < 0,1 Ω/30 A/2 min
CSA 22-2 N°142
Courant de fuite (e) CSA 22-2 N°142/CEI 60950 < 3,5 mA équipement fixe

Protection procurée par les CSA 22-2 N°142/CEI 60950 IP 20


enveloppes (e)
Robustesse aux impacts CSA 22-2 N°142/CEI 60950 Sphère 500 g : chute de 1,3 m

E.O : Equipement Ouvert (équipement à incorporer dans une enveloppe)


E.F : Equipement Fermé (équipement pouvant être installés sans enveloppe), voir renvoi (1)
page 9/6
(e) : tests demandés par les Directives européennes e et basés sur la norme CEI / EN
61131-2.
(1) Ces tests sont effectués hors armoire, appareils fixés sur grille métallique et câblés selon
les recommandations du manuel “Compatibilité électromagnétique des réseaux et bus de
terrain” industriels TSX DG KBL F.
(2) Les équipements doivent être installés et câblés en respectant les consignes données par le
manuel “Compatibilité électromagnétique des réseaux et bus de terrain” TSX DG KBL F.

9/8
Traitement spécial de Plate-forme d'automatisme
protection Modicon Premium 9

Normes, certifications et conditions


d’environnement

Traitement pour environnements corrosifs

Certains processeurs, alimentations, modules sur bus X et racks peuvent être fournis
avec une protection par vernis afin de résister à des environnements corrosifs.
Le tableau ci-dessous indique les niveaux de protection des modules avec traitement
spécial par vernis.

Débit de gaz (sous tension)


Norme Polluant Parties/ Niveau de protection avec
milliard traitement spécial
EIA 364-65 CI2 20 (± 5) Conforme à la norme
niveau III NO2 200 (± 50) Dépasse la norme (1250
parties/milliard)
H2S 100 (± 20) Conforme à la norme

ISA-S71.04GX CI2 10 Dépasse la norme (1250


sévère parties/milliard)
NO2 1250 Conforme à la norme
H2S 50 Dépasse la norme (1250
parties/milliard)
SO2 300 Conforme à la norme

Brouillard salin (hors fonctionnement)


Norme Concentration (%) Niveau de protection avec
traitement spécial
IEC 68-2-11 5 (± 1) Conforme à la norme

Résistance aux moisissures


Norme Niveau de protection avec
traitement spécial
MIL-I-46058C Conçu pour être conforme à la norme

Variations cycliques de température (en fonctionnement)


Norme Cycles Niveau de protection avec
traitement spécial
IEC 68-2-14 100 à 0…60 °C Conforme à la norme

Poussière (hors fonctionnement)


Norme Polluant Masse (%) Niveau de protection avec
traitement spécial
EIA 364-TP1 Silice 36 Conforme à la norme
(en attente) Calcite 29 Conforme à la norme
Oxyde de fer 12 Conforme à la norme
Alumine 8 Conforme à la norme
Gypse 5 Conforme à la norme
Fibre de papier 3 Conforme à la norme
Fibre de coton 3 Conforme à la norme
Fibre de polyester 2 Conforme à la norme
Noir de carbone 1 Conforme à la norme
Cheveux humain 0,5 Conforme à la norme
Cendre de cigarette 0,5 Conforme à la norme

Pour renseignements complémentaires et connaissance des modalités


d’approvisionnement des modules Premium avec traitement spécial, consultez notre
agence régionale.

9/9
Plate-forme d’automatisme Modicon 0

Certifications des produits d’automatisme

Dans quelques pays, la certification de certains constituants électriques est imposée


par la loi. Elle est matérialisée par un certificat de conformité à la norme délivré par
l'organisme officiel. Chaque appareil certifié doit porter les sigles de certification
quand ceux-ci sont imposés. L'emploi à bord de navires marchands, implique en
général l'agrément préalable (= certification) d'un matériel électrique par certaines
sociétés de classification de navires.
Indicatif Organisme de certification Pays
CSA Canadian Standards Association Canada
C-Tick Australian Communication Authority Australie
GOST Institut de recherche Scientifique Gost Standardt C.E.I., Russie
UL Underwriters Laboratories USA
Indicatif Société de classification Pays
ABS American Bureau of Shipping USA
BV Bureau Veritas France
DNV Det Norske Veritas Norvège
GL Germanischer Lloyd Allemagne
LR Lloyd's Register Royaume-Uni
RINA Registro Italiano Navale Italie
RMRS Register of Shipping C.E.I.

d Les tableaux ci-dessous traduisent la situation au 01.06.2004 des certifications


obtenues ou en cours auprès des organismes pour les produits d’automatismes. Un
état à jour des certifications obtenues pour les produits de marque Telemecanique
est consultable sur notre site : www.telemecanique.com

Certifications de produits
Certifications
C-Tick

Certifié Hazardous
En cours de locations
certification Class I, div 2
UL CSA ACA SIMTARS GOST
(1)
Etats-Unis Canada Australie Australie CEI, Russie Etats-Unis
Advantys STB
CCX 17
Lexium MHD/BPH
Magelis iPC
Magelis XBT-F/FC
Magelis XBT-G/H/P/E/HM/PM
Momentum
Nano
Premium PL7 CSA
Unity CSA
Quantum Concept FM
Unity FM
TBX
Telefast 2
TSX Micro
TSX/PMX 47 à 107
Twido (2)
Twin Line
(1) Hazardous locations : CSA 22.2 N° 213 ou FM 3611, les produits certifiés sont acceptables
pour une utilisation dans les endroits dangereux de Classe I, division 2, groupes A, B, C et D
ou non classifiés seulement.
(2) Certification nord-américaine cULus (Canada et Etats-Unis).

Certifications spécifiques
9 BG Allemagne Module de sécurité TSX DPZ 10D2A (TSX Micro)
Modules de sécurité TSX PAY 262/282 (Premium)
AS-Interface Europe Coupleur maître TSX SAZ 10 (TSX Micro)
Coupleurs maîtresTSX SAY 100/1000 (Premium)
Module passerelle bus Fipio/bus AS-Interface TBX SAP 10

9/6
Plate-forme d’automatisme Modicon 0

Certifications des produits d’automatisme


Réglementation communautaire

Certifications Marine marchande


Sociétés de classification des navires

Certifié
En cours de
certification ABS BV DNV GL LR RINA RMRS
Etat-Unis France Norvège Allemagne Gr-Bretagne Italie CEI
Advantys STB
CCX 17
Lexium MHD/BPH
Magelis iPC
Magelis XBT-F/FC
Magelis XBT-H/P/E/HM/PM
Momentum
Nano
Premium PL7
Unity
Quantum Concept
Unity
TBX
Telefast 2
TSX Micro
TSX/PMX 47 à 107
Twido
Twin Line

Réglementation communautaire
Les Directives européennes

L’ouverture des marchés européens suppose une harmonisation des


réglementations des différents états membres de l’Union Européenne.
La Directive européenne est un texte utilisé pour parvenir à l’élimination des entraves
à la libre circulation des marchandises et d’application obligatoire dans tous les états
de l’Union Européenne.
Les Etats membres sont tenus de transcrire chaque Directive dans leur législation
nationale et de retirer simultanément toute réglementation contraire.
Les Directives, en particulier celles à caractère technique qui nous concernent, fixent
seulement des objectifs à atteindre, appelés “exigences essentielles”.
Le constructeur doit prendre toutes mesures pour que ses produits soient conformes
aux exigences de chacune des Directives s’appliquant à ses matériels.
En règle générale, le constructeur atteste la conformité aux exigences essentielles
de la (des) Directive(s) s’appliquant à son produit par l’application d’un marquage e.
Le marquage e est apposé sur nos produits concernés.

Signification du marquage e

b Le marquage e apposé sur un produit signifie que le fabricant certifie que le


produit est conforme aux Directives européennes le concernant ; c’est la condition
nécessaire pour qu’un produit soumis à une (des) Directive(s) puisse être mis sur le
marché et circuler librement dans les pays de l’Union Européenne.
b Le marquage e est destiné aux autorités nationales de contrôle du marché.

Pour les matériels électriques, la conformité aux normes indique que le produit est apte
à l’emploi. Seule la garantied’un fabricant connu donne l’assurance d’un haut niveau
de qualité.
Pour nos produits, selon les cas, une ou plusieurs Directives sont susceptibles de
s’appliquer, en particulier :
9
b La Directive Basse Tension 72/23/CEE amendée par la Directive 93/68/CEE : le
marquage e au titre de cette Directive est d’application obligatoire depuis le
01 janvier 1997.
b La Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE, amendée par les
Directives 92/31/CEE et 93/68/CEE : le marquage e sur les produits couverts par
cette Directive est obligatoire depuis le 01 janvier 1996.

9/7
Schneider Electric dans le monde 9

Liste à jour le 30-07-2003


Afghanistan La représentation est assurée par Schneider Electric Inde

Afrique du Sud b Schneider Electric South Africa Private Bag X139 Tel.: +27 11 254 6400 www.schneider-electric.co.za
(PTY) Ltd Halfway House Fax: +27 11 315 8830
1685 - Midrand.

Albanie La représentation est assurée par Schneider Electric Autriche

Algérie b Schneider Electric voie A Lot C22 Tel.: +213 21 92 97 02 à 09


Zone industrielle Rouiba - Alger Fax: +213 21 92 97 00 à 01

Allemagne b Schneider Electric GmbH Gothaer Straße 29 Tel.: +492 10 240 40 www.schneiderelectric.de
D-40880 Ratingen Fax: +492 10 240 49 256

Andorre La représentation est assurée par Schneider Electric France

Angola La représentation est assurée par Schneider ElectrIc Afrique du Sud

Anguilla La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Antarctique La représentation est assurée par Schneider Electric Brésil

Antigua & Barbuda La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Antilles néerlandaises La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Arabie Saoudite b Schneider Electric Second Industrial City Tel.: +966 1 265 1515
P.O. Box 89249 Fax: +966 1 265 1860
11682 Riyadh

Argentine b Schneider Argentina Viamonte 2850 Tel.: +54 1 716 88 88 www.schneider-electric.com.ar


1678 Caseros Fax: +54 1 716 88 33
(provincia Buenos Aires)

Arménie La représentation est assurée par Schneider Electric Russie

Aruba La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Australie b Schneider Electric (Australia) Pty. 2 Solent Circuit Tel.: +61 298 51 28 00 www.schneider-electric.com.au
Limited Norwest Business Park Fax: +61 296 29 83 40
Baulkham Hill - NSW 2153

Autriche b Schneider Electric Austria Birostrasse 11 Tel.: +431 610 540 www.schneider-electric.at
Ges.m.b.H. 1239 Wien Fax: +431 610 54 54

Azerbaïdjan La représentation est assurée par Schneider Electric Russie

Bahamas La représentation est assurée par Union Village Tel.: +1 242 327 42 91 www.squared.com
PO Box 3901 - Nassau Fax: +1 242 327 42 91

Bahreïn b Schneider Electric Floor 1 – Juma Building Tel.: +97 322 7897
Abu Horaira Avenue Fax: +97 321 8313
PO Box 355 - 304 Manama

Bangladesh La représentation est assurée par Schneider Electric Inde

Barbade La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Belgique b Schneider Electric nv/sa Dieweg 3 Tel.: +3223737711 www.schneider-electric.be


B - 1180 Brussels Fax: +3223753858

Belize La représentation est assurée par Schneider Electric Etats-Unis

Bénin La représentation est assurée par Schneider Electric Côte d’Ivoire

Bermudes (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Bhoutan La représentation est assurée par Schneider Electric Inde

Biélorussie b Schneider Electric Industries SA Prospect Macherova 5, of. 202 Tel.: +375 172 23 75 50
220004 Minsk Fax: +375 172 23 97 61

Bolivie La représentation est assurée par Schneider Electric Chili

Bosnie Herzégovine La représentation est assurée par Schneider Electric Croatie

Botswana La représentation est assurée par Schneider Electric Afrique du Sud

Bouvet (Ile) La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Brésil b Schneider Electric Brasil Ltda. Avenida Das Nações Unidas 23223 Tel.: +55 55 24 52 33 www.schneider-electric.com.br
Jurubatuba - CEP 04795-907 Fax: +55 55 22 51 34
São Paulo-SP

Brunéi La représentation est assurée par Schneider Electric Singapour

Bulgarie b Schneider Electric Bulgaria EOOD Expo 2000 Tel.: +3592 919 42 www.schneiderelectric.bg

9 Burkina Faso La représentation est assurée par


Boulevard Vaptzarov - 1407 Sofia
Schneider Electric Côte d’Ivoire
Fax: +3592 962 44 39

Burundi La représentation est assurée par Schneider Electric Kenya

Caïman (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Cambodge La représentation est assurée par Schneider Electric Vietnam

Cameroun b Schneider Electric Cameroun 166, rue de l'Hôtel de Ville Tel.: +237 343 38 84
BP 12087 - Douala Fax: +237 343 11 94

Canada b Schneider Canada 19, Waterman Avenue Tel.: +1 416 752 8020 www.schneider-electric.ca
M4 B1Y2 Toronto - Ontario Fax: +1 416 752 4203

Cap Vert La représentation est assurée par Schneider Electric Senegal

9/12
Schneider Electric dans le monde 0

Liste à jour le 30-07-2003


Caraïbes La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Chili b Schneider Electric Chile S.A. Avda. Pdte Ed. Frei Montalva, 6001-31 Tel.: +56 2 444 3000 www.schneider-electric.cl
Conchali - Santiago Fax: +56 2 423 9335

Chine b Schneider Beijing Landmark bldg-Room 1801 Tel.: +86 10 65 90 69 07 www.schneider-electric.com.cn


8 North Dong Sanhuan Rd Fax: +86 10 65 90 00 13
Chaoyang District - 100004 Beijing

Christmas (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Chypre b Schneider Electric Cyprus 28 General Timayia Avenue Tel.: +00357 248 12646
Kyriakos Building, Block #A301 Fax: +00357 246 37382
Larnaca 6046

Coco (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Colombie b Schneider Electric de Colombia Calle 45A #102-48 Tel.: +57 1 426 97 00
S.A. Bogota DC Fax: +57 1 426 97 40

Comores La représentation est assurée par Schneider Electric la Reunion

Congo La représentation est assurée par Schneider Electric Cameroun

Cook (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Corée du Nord La représentation est assurée par Schneider Electric Chine

Corée du Sud b Schneider Electric Korea Ltd 3Floor, Cheil Bldg., 94-46, 7-Ka Tel.: +82 2 2630 9700 www.csinfo.co.kr/schneider/
Youngdeungpodong, Fax: +82 2 2630 9800
Youngdeungpo-ku - 150-037 Seoul

Costa Rica b Schneider Centroamérica Ltda. 1.5 kmts oeste de la Embajada Tel.: +506 232-60-55 www.schneider-ca.com
Americana, Fax: +506 232-04-26
Pavas, San José, Costa Rica C.A.
Apartado: 4123-1000 San Jose

Côte d'Ivoire b Schneider Electric Afrique de Rue Pierre et Marie Curie Tel.: +225 21 75 00 10
l'Ouest 18 BP 2027 Abidjan 18 Fax: +225 21 75 00 30

Croatie b Schneider Electric d.o.o. Fallerovo Setaliste 22 Tel.: +385 1 3667 100 www.schneider-electric.hr
HR - 10000 Zagreb Fax: +385 1 3667 111

Cuba b Schneider Electric Bureau de Liaison de La Havane Tel.: +53 724 15 59


Calle 36- N°306-Apto1 Fax: +53 724 12 17
Entre 3ra y 5ta - Avenida Miramar
Playa Habana

Danemark b Schneider Electric A/S Baltorpbakken 14 Tel.: +45 44 73 78 88 www.schneider-electric.dk


DK-2750 Ballerup Fax: +45 44 68 5255

Djibouti La représentation est assurée par Schneider Electric Egypte

Egypte b Schneider Electric Egypt sae 68, El Tayaran Street Tel.: +20 24 01 01 19 www.schneider.com.eg
Nasr City, 11371 - Cairo Fax: +20 24 01 66 87

Emirats Arabes Unis b Schneider Electric Abu Dhabi PO Box 29580 Tel.: +9712 6 339444
Office Floor 2/Lulu Street Fax: +9712 6 316606
Al Marina Plaza Tower - Abu Dhabi

Equateur b Schneider Electric Ecuador SA Av.Republica del Salvador 1082 y Nac Tel.: +593 2 224 42 42
Edificio Mansion Blanca - Quito Fax: +593 2 224 42 94

Erythrée La représentation est assurée par Schneider Electric Egypte

Espagne b Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7 Tel.: +34 93 484 3100 www.schneiderelectric.es
08007 Barcelona Fax: +34 93 484 3308

Estonie b Lexel Electric Ehitajate tee 110 Tel.: +372 650 97 00


EE 12618 Talinn Fax: +372 650 97 22

Etats-Unis b Schneider Electric North American Division Tel.: +1 847 397 2600 www.squared.com
1415 Roselle Road Fax: +1 847 925 7500
Palatine - IL 60067

Ethiopie La représentation est assurée par Schneider Electric Egypte

Falkland (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Brésil

Féroé (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Fidji (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Finlande b Schneider Electric Oy Sinimäentie 14 Tel.: +358 9 527 000 www.schneider-electric.fi


02630 Espoo Fax: +358 9 5270 0376

France b Schneider Electric SA 5, rue Nadar Tel.: +33 (0)1 41 29 82 00 www.schneider-electric.fr


92500 Rueil Malmaison Fax: +33 (0)1 47 51 80 20

Gabon La représentation est assurée par Schneider Electric Cameroun 9


Gambie La représentation est assurée par Schneider Electric Sénégal

Géorgie La représentation est assurée par Schneider Electric Russie

Ghana b Schneider Electric Ghana PMB Kia Tel.: +233 21 70 11 687


3rd Floor Opeibea House Fax: +233 21 77 96 22
Airport Commercial Center
Liberation Road - Accra

Gilbraltar La représentation est assurée par Schneider Electric Espagne

Grèce b Schneider Electric AE 14th km - RN Athens-Lamia Tel.: +302106 29 52 00 www.schneider-electric.com.gr


GR - 14564 Kifissia Fax: +302106 29 52 10

9/13
Schneider Electric dans le monde 0

Liste à jour le 30-07-2003


Grenade La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Groenland La représentation est assurée par Schneider Electric Etats-Unis

Guadeloupe La représentation est assurée par Schneider Electric Martinique

Guam (Ile de) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Guatemala La représentation est assurée par Schneider Electric Etats-Unis

Guinée La représentation est assurée par Schneider Electric Côte d’Ivoire

Guinée-Bissau La représentation est assurée par Schneider Electric Sénégal

Guinée équatoriale La représentation est assurée par Schneider Electric Cameroun

Guyana La représentation est assurée par Schneider Electric Etats-Unis

Guyane française La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Haïti La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Heard & Mac Donald (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Honduras La représentation est assurée par Schneider Electric Etats-Unis

Hong Kong b Schneider Electric (Hong Kong) Room 3108-28, 31th Floor, Tel.: +852 25 65 06 21
Ltd Sun Hung Kai Centre, Fax: +852 28 11 10 29
30 Harbour Road, Wanchai

Hongrie b Schneider Electric Hungária Fehérvári út 108 – 112 Tel.: +36 1 382 26-06 www.schneider-electric.hu
Villamossági Rt. H-1116 Budapest Fax: +36 1 206 1429

Inde b Schneider Electric India Pvt Ltd A29 Mohan Cooperative Tel.: +91 11 5159 00 00 www.schneiderelectric-in.com
Industrial Estate Fax: +91 11 5167 80 10 à 80 12
Mathura Road
New Dehli 110 044

Indonésie b P.T. Schneider Indonesia Ventura Building 7th Floor Tel.: +62 +21 750 44 06 www.schneider-electric.co.id
Jalan R.A. Kartini Kav.26 Fax: +62 +21 750 44 15/ 16
Cilandak - 12430 Jakarta

Irak b Schneider Electric Industries SA 38050 Grenoble Cedex Tel.: +33 0476605427
France Fax: +33 0476605660

Iran b Telemecanique Iran 1047 Avenue VALI ASSR Tel.: +98 218 71 01 42
P.O. Box 15875-3547 Fax: +98 218 71 81 87
15116 Teheran

Irlande b Schneider Electric Ireland Maynooth Road Tel.: +353+0 1 6012200 www.schneiderelectric.ie
Cellbridge - Co. Kildare Fax: +353+0 1 6012201

Islande La représentation est assurée par Schneider Electric Danemark

Italie b Schneider Electric S.p.A. Centro Direzionale Colleoni Tel.: +39 39 655 8111 www.schneiderelectric.it
Palazzo Sirio - Viale Colleoni, 7 Fax: +39 39 605 6237
20041 Agrate Brianza (Mi)

Jamaïque b Schneider Electric Shop#5, Plaza Dunrobin Tel.: +1876 755 41 27


30 Dunrobin Avenue - Kingstown Fax: +931 87 74

Japon b Schneider Electric Japan Ltd Torigoe F. Bldg Tel.: +81 358 35 35 81 www.schneider-electric.co.jp
1-8-2, Torigoe Fax: +81 358 35 35 85
Taito-Ku - 111-0054 Tokyo

Jordanie b Schneider Electric Industr. Jordan Jordan University Street Tel.: 962 65 16 78 87
Abu Al Haj Commercial Complex Fax: 962 65 16 79 1
2nd Floor - Office # 202 - Amman

Kazakhstan b Schneider Electric Kazakhstan Prospekt Abaia 157 off 9 Tel.: +7 327 250 93 88
Liaison Office 480009 Almaty Fax: +7 327 250 63 70

Kenya b Schneider East Africa Power Technics Complex Tel.: +254 2.824.156 schneider@insightkenya.com
Monbasa Road - PO Box 46345 Fax: +254 2.824.157
Nairobi

Kirghizstan La représentation est assurée par Schneider Electric Russie

Kiribati La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Koweït b Schneider Electric Kuwait Al Gaas Tower, Sharq 2nd Floor Tel.: +965 240 75 46
PO Box 20092 - 13 061 Safat Fax: +965 240 75 06

La Réunion (Ile de) b Schneider Electric Immeuble Futura Tel.: +262 28 14 28


190, rue des 2 canons, BP 646 Fax: +262 28 39 37
97497 Sainte Clothilde

9 Laos
Lesotho
La représentation est assurée par

La représentation est assurée par


Schneider Electric Thaïlande

Schneider Electric Afrique du Sud

Lettonie b Lexel Electric 60A A.Deglava str. Tel.: +371 780 23 74/75
LV1035 Riga Fax: +371 754 62 80

Liban b Schneider Electric Liban Tabaris, Avenue Charles Malek Tel.: +961 1 20 46 20
Immeuble Ashada, 8 Fax: +961 1 20 31 19
P.O. Box 166223 - Beyrouth

Liberia La représentation est assurée par Schneider Electric Ghana

Libye La représentation est assurée par Schneider Electric Tunisie

Liechtenstein La représentation est assurée par Schneider Electric Suisse

9/14
Schneider Electric dans le monde 0

Liste à jour le 30-07-2003


Lituanie b Lexel Electric 44, Verkiu str. Tel.: +370 278 59 59/61
LT-2012 Vilnius Fax: +370 278 59 60

Loro Sae (Timor) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Luxembourg b Schneider Electric Industrie SAS Agence de Metz Tel.: 33 03 87 39 06 03 www.schneider-electric.fr


1, Rue Graham Bell - BP n° 35190 Fax: 33 03 87 74 25 96
57075 Metz cedex 3 - France

Macao La représentation est assurée par Schneider Electric Chine

Macédoine La représentation est assurée par Schneider Electric Bulgarie

Madagascar La représentation est assurée par Schneider Electric la Reunion

Malaisie b Schneider Electric (Malaysia) Sdn No.11 Jalan U1/19, Seksyen U1 Tel.: (603) 7883 6333 www.schneider-
Bhd Hicom-Glenmarie Industrial Park Fax: (603) 7883 6188 electric.com.my
40150 Shah Alam
Selangor Darul Ehsan

Maldives (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric la Reunion

Malawi La représentation est assurée par Schneider Electric Afrique du Sud

Mali La représentation est assurée par Schneider Electric Senegal

Malte et Gozo La représentation est assurée par Schneider Electric Tunisie

Marianne (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Maroc b Schneider Electric Maroc 26, rue Ibnou Khalikane Tel.: +212 2299 08 48 et 49 www.schneider.co.ma
Quartier Palmiers Fax: +212 2299 08 67 à 69
20100 Casablanca

Marshall (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Martinique b Schneider Electric Schneider Electric Tel.: 05 96 51 06 00


Immeuble Cottrell - ZI de la Lézarde Fax: 05 96 51 11 26
97232 Le Lamentin

Maurice (Ile) b Schneider Electric Route côtière Tel.: 230 282 18 83


Calodyne - Mauritius Fax: 230 282 18 84

Mauritanie La représentation est assurée par Schneider Electric Senegal

Mayotte La représentation est assurée par Schneider Electric la Reunion

Mexique b Groupe Schneider Mexico Calz. Rojo Gomez N° 1121-A Tel.: +525 686 30 00 www.schneider-
Col. Guadalupe del Moral Fax: +525 686 24 09 electric.com.mx
Mexico, D.F. - C.P. 09300

Micronésie La représentation est assurée par Schneider ElectricAustralie

Moldavie La représentation est assurée par Schneider Electric Roumanie

Monaco La représentation est assurée par Schneider Electric France

Mongolie La représentation est assurée par Schneider Electric Russie

Montserrat La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Mozambique La représentation est assurée par Schneider Electric Afrique du Sud

Myanmar La représentation est assurée par Schneider Electric Singapour

Namibie La représentation est assurée par Schneider Electric Afrique du Sud

Nauru La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Nepal La représentation est assurée par Schneider Electric Inde

Nicaragua La représentation est assurée par Schneider Electric Etats-Unis

Niger La représentation est assurée par Schneider Electric Côte d’Ivoire

Nigeria b Schneider Electric Nigeria Limited Biro plaza - 8th Floor - Plot 634 Tel.: +234 1 270 2973
Abeyemo Alakija Street Fax: +234 1 270 2976
Victoria Islan - Lagos

Niue (Ile) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Norfolk (Ile) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Norvège b Schneider Electric Norge A/S Solgaard Skog 2, Postboks 128 Tel.: +47 6924 9700 www.schneider-electric.no
1501 Moss Fax: +47 6925 7871

Nouvelle Calédonie La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Nouvelle Zélande b Schneider Electric (NZ) Ltd 14 Charann Place - Avondale


P.O. Box 15355 - New Lynn
Tel.: +64 9 829 04 90
Fax: +64 9 829 04 91
www.schneider-electric.co.nz 9
Auckland

Oman b Schneider Electric CA c/o Arab Development Co, Tel.: +968 77 163 64
PO Box 439 - 113 Muscat Fax: +968 77 104 49

Ouganda La représentation est assurée par Schneider Electric Kenya

Ouzbekistan La représentation est assurée par Schneider Electric Russie

Pakistan b Schneider Electric Pakistan 43-L, 2nd floor, M.M. Alam Road, Tel.: +92 42 5754471 up to 3
Gulberg II - Lahore Fax: +92 42 5754474

Palau La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

9/15
Schneider Electric dans le monde 0

Liste à jour le 30-07-2003


Panama La représentation est assurée par Schneider Electric Etats-Unis

Papouasie - Nouvelle Guinée La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Paraguay La représentation est assurée par Schneider Electric Uruguay

Pays-Bas b Schneider Electric BV Waarderweg 40, Postbus 836 Tel.: +31 23 512 4124 www.schneider-electric.nl
2003 RV Haarlem Fax: +31 23 512 4100

Pérou b Schneider Electric Peru S.A. Los Telares n°231 Urb. Vulcano, Ate Tel.: +511 348 44 11 www.schneider-electric.com.pe
Lima 03 Fax: +511 348 05 23

Philippines b Schneider Electric Philippines, Inc 5th Floor, ALCO Building Tel.: +632 896 6063
391 Sen, Gil Puyat Avenue Fax: +632 896 7229
Makati 1209

Pitcairn (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Pologne b Schneider Electric Polska Sp.zo.o. ul. Lubinowa 4a Tel.: +48 22 511 8 200 www.schneider-electric.pl
03-878 - Warszawa Fax: +48 22 511 8 210

Polynésie française La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Portugal b Schneider Electric Portugal Av.do Forte, 3 Tel.: +351 21 416 5800 www.schneiderelectric.pt
Edificio Suécia II, Piso 3-A Fax: +351 21 416 5857
CP 2028 Carnaxide
2795 Linda-A-Velha

Porto Rico La représentation est assurée par Schneider Electric Etats-Unis

Qatar b Schneider Electric Qatar Branch c/o Khalifa BinFahred Al Thani Tel.: +97 4424358
Trad.and Co Fax: +97 4424358
P.O. Box 4484 - Doha

Rep Centrafricaine La représentation est assurée par Schneider Electric Cameroun

Rep Dem du Congo La représentation est assurée par Schneider Electric Cameroun

Rep Dominicaine b Schneider Electric Calle Jacinto Manon Tel.: +1 809 334 66 63
Esq. Federico Geraldino Fax: +1 809 334 66 68
Edificio D' Roca Plaza Suite 402,
Ens. Paraiso – Santo Domingo

Rep Tchèque b Schneider Electric CZ, s.r.o. Thámova 13 - Praha 8 - 186 00 Tel.: +420 2 810 88 111 www.schneider-electric.cz
Fax: +420 2 24 81 08 49

Roumanie b Schneider Electric Romania SRL Bd Ficusului n°42 Tel.: +401 203 06 50 www.schneider-electric.ro
Apimondia, Corp.A, et.1, Sector 1 Fax: +401 232 15 98
Bucuresti

Royaume Uni b Schneider Electric Ltd Braywick House East - Windsor Road Tel.: +44 (0)870 608 8 608 www.schneider.co.uk
Maidenhead - Berkshire SL6 1 DN Fax: +44 (0)870 608 8 606

Russie b Schneider Electric ZAO Enisseyskaya 37 Tel.: +7 095 797 40 00 www.schneider-electric.ru


129 281 Moscow Fax: +7 095 797 40 03

Rwanda La représentation est assurée par Schneider Electric Kenya

Sahara Occidental La représentation est assurée par Schneider Electric Maroc

Salomon (iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Salvador La représentation est assurée par Schneider Electric Etats-Unis

Samoa (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Sandwich & Géorgie La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Sao Tome & Principe La représentation est assurée par Schneider Electric Senegal

St Kitts & Nevis (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

St Marin La représentation est assurée par Schneider Electric Italie

St Pierre et Miquelon La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

St Vincent & les Grenadines La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Ste Helene La représentation est assurée par Schneider Electric Italie

Ste Lucie La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Sénégal b Schneider Electric Sénégal BP 15952 - Dakar-Fann Tel.: +221 820 68 05


Rond Point N›Gor - Dakar Fax: +221 820 58 50

Seychelles La représentation est assurée par Schneider Electric La Réunion

9 Sierra Leone
Singapour
La représentation est assurée par Schneider Electric Ghana

b Schneider Electric Singapore Pte 10 Ang Mo Kio Street 65 Tel.: +65 6 485 51 98 www.schneider-electric.com.sg
Ltd #02-17/20 TechPoint Fax: +65 6 484 78 00
Singapore 569059

Slovaquie b Schneider Electric Slovakia spol Borekova 10 Tel.: +02 45 52 40 10 et 40 30 www.schneider-electric.sk


s.r.o. SK-821 06 Bratislava Fax: +02 45 52 40 00

Slovénie b Schneider Electric, d.o.o. Dunasjka 47 Tel.: +386 1 23 63 555 www.schneider-electric.si


1000 Ljubljana Fax: +386 1 23 63 559

Somalie La représentation est assurée par Schneider Electric Egypte

Soudan La représentation est assurée par Schneider Electric Egypte

9/16
Schneider Electric dans le monde 0

Liste à jour le 30-07-2003


Sri Lanka b Schneider Electric Industries SA Liaison office SRI Lanka Tel.: +94 77 48 54 89 www.schneiderelectric-in.com
Level 3B Valiant towers
46/7 Nawam Mawatha - Colombo 2

Suède b Schneider Electric AB Djupdalsvägen 17/19 Tel.: +46 8 623 84 00 www.schneider-electric.se


19129 Sollentuna Fax: +46 8 623 84 85

Suisse b Schneider Electric (Switzerland) Schermenwaldstrasse 11 Tel.: +41 31 917 3333 www.schneider-electric.ch
S.A. CH - 3063 Ittigen Fax: +41 31 917 3355

Suriname La représentation est assurée par Schneider Electric Etats-Unis

Svalbard & Jan Mayen (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Danemark

Swaziland La représentation est assurée par Schneider Electric Afrique du Sud

Syrie b Schneider Electric Syria Elba Street - Malki Tel.: +963 11 37 49 88 00


Gheibeh and Qassas bldg, 1st floor Fax: +963 11 37 17 55 9
PO Box 33876 - Damas

Tadjikistan La représentation est assurée par Schneider Electric Russie

Taiwan R.O.C. b Schneider Electric Taiwan Co Ltd 2FI., N°37, Ji-Hu Road, Nei-Hu Dist., Tel.: +886 2 8751 6388 www.schneider-electric.com.tw
Taipei 114 Fax: +886 2 8751 6389

Tanzanie La représentation est assurée par Schneider Electric Kenya

Tchad La représentation est assurée par Schneider Electric Cameroun

Thaïlande b Schneider (Thailand) Ltd 20th Floor Richmond Building Tel.: +662 204 9888 www.schneider-electric.co.th
75 Sukhumvit 26 Road, Klongtoey Fax: +662 204 9816
Bangkok 10110

Togo La représentation est assurée par Schneider Electric Côte d’Ivoire

Tokelau (Ile) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Tonga (Ile) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Trinidad & Tobago b Schneider Electric 6, 1st Street West Ext. Tel.: 1868 640 42 04
Beaulieu Avenue Fax: 1868 640 42 04
Trincity Trinidad West Indies

Tunisie b Schneider Electric Tunisie Rue du Lac Oubeira Tel.: +216 71 960 477
1053 Les Berges du Lac - Tunis Fax: +216 71 960 342

Turkmenistan b Schneider Electric Turkmenistan Rue Neitralny Turkmenistan 28, Tel.: +993 12 46 29 52
Liaison Office off.326/327 Fax: +993 12 46 29 52
74 000 Achgabad

Turks & Caîques (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Turquie b Schneider Elektrik Sanayi Ve Tütüncü Mehmet Efendi Cad. N°:110 Tel.: +90 21 63 86 95 70 www.schneiderelectric.com.tr
Ticaret A.S. Kat 1-2, 81080 Göztepe - Istanbul Fax: +90 21 64 78 18 99

Tuvalu (Ile) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Ukraine b Schneider Electric Ukraine Sarl 10b rue Naberezhno-Kreschatytskaya Tel.: +380 44 490 62 10 www.schneider-electric.com.ua
04070 Kiev Fax: +380 44 490 62 11

Uruguay b Schneider Electric Uruguay S.A. Ramon Masini 3190 Tel.: +59 82 707 2392
Montevideo Fax: +59 82 707 2184

Vanuatu La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Vatican La représentation est assurée par Schneider Electric Italie

Venezuela b Schneider Electric Venezuela, Calle 1-2 - Piso 2 Tel.: +58 212 240 09 11 www.schneider-electric.com.ve
S.A. Edificio Centro Cynamid, Fax: +58 212 243 60 09
La Urbina, 1070 - 75319 Caracas

Vierges (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine

Vietnam b R.R.O. of Schneider Electric Unit 2.9, 2nd Floor, e-Town Building Tel.: +84 8 8103 103
Industries S.A.S. in Vietnam 364 Cong Hoa Street Fax: +84 8 8120 477
Tan Binh district - Ho Chi Minh City

Wallis & Futuna La représentation est assurée par Schneider Electric Australie

Yémen La représentation est assurée par Schneider Electric E.A.U.

Yougoslavie b Schneider Electric Jugoslavija Ratarski put 27d Tel.: +381 11 192 414
d.o.o. 11186 Belgrade Fax: +381 11 107 125

Zambie b Schneider Zambia Zambia Office Tel.: +260 222 22 52


c/o Matipi Craft Center Building Fax: +260 222 83 89
Plot 1036, Accra Road

Zimbabwe b Schneider Electric


PO Box 22792 - Kitwe
Zimbabwe Liaison Office Tel.: +263 4 707 179
9
75A Second Street Tel.: +263 4 707 180
(corner Livingstone Avenue) Fax: +263 4 707 176
Harare

9/17
Index des références 0

,
0 499 ABE ABE 7H16R21 8/11 ABE 7P16T332 8/14
043 509 383 5/91 499 NEH 104 10 5/46 ABE 7ACC01 8/17 ABE 7H16R21E 8/11 ABE 7P16T334 8/14
499 NEH 141 10 5/46 ABE 7ACC02 8/17 ABE 7H16R23 8/11 ABE 7R08S111 8/12
110 499 NES 171 00 5/49 ABE 7ACC10 8/17 ABE 7H16R30 8/11 ABE 7R08S111E 8/12
110 XCA 282 01 6/27 499 NES 181 00 5/49 ABE 7ACC11 8/17 ABE 7H16R31 8/11 ABE 7R08S210 8/12
110 XCA 282 02 6/27 499 NES 251 00 5/48 ABE 7ACC12 8/15 ABE 7H16R50 8/11 ABE 7R08S210E 8/12
110 XCA 282 03 6/27 499 NMS 251 01 5/48 ABE 7ACC20 8/17 ABE 7H16R50E 8/11 ABE 7R08S216 8/12
499 NMS 251 02 5/48 ABE 7ACC21 8/17 ABE 7H16S21 8/11 ABE 7R08S216E 8/12
140 499 NOH 105 10 5/46 ABE 7ACC30 8/17 ABE 7H16S21E 8/11 ABE 7R16M111 8/13
140 NWM 100 00 5/21 499 NOS 171 00 5/49 ABE 7ACC80 8/17 ABE 7H16S43 8/11 ABE 7R16S111 8/12
499 NSS 251 01 5/48 ABE 7ACC81 8/17 ABE 7H20E100 8/10 ABE 7R16S111E 8/12
170 499 NSS 251 02 5/48 ABE 7ACC82 8/17 ABE 7H20E200 8/10 ABE 7R16S210 8/12
170 DTN 110 00 5/93 499 NTR 100 10 5/47 ABE 7ACC83 8/17 ABE 7H20E300 8/10 ABE 7R16S210E 8/12
170 EDI 346 00 3/73 499 NTR 101 00 5/47 ABE 7ACC84 8/17 ABE 7H32E150 8/10 ABE 7R16S212 8/12
170 EDO 346 00 3/73 ABE 7ACC85 8/17 ABE 7H32E300 8/10 ABE 7R16S212E 8/12
170 ENO 396 00 3/73 8 ABE 7BV10 8/17 ABE 7LOGF25 8/17 ABE 7R16T111 8/13
170 INT 110 00 5/97 870 USE 100 00 3/73 ABE 7BV10E 8/17 ABE 7LOGV10 8/17 ABE 7R16T210 8/13
170 MCI 007 00 5/97 ABE 7BV20 4/19, ABE 7P08T330 8/14 ABE 7R16T212 8/13
170 MCI 020 10 5/91 9 4/23, ABE 7P08T330E 8/14 ABE 7R16T230 8/13
170 MCI 020 36 5/91 990 MCO 000 01 4/54 4/37, ABE 7P16F310 8/13 ABE 7R16T231 8/13
170 MCI 020 80 5/91 990 MCO 000 03 4/54 et 8/17 ABE 7P16F310E 8/13 ABE 7R16T330 8/13
170 MCI 021 20 5/91 990 MCO 000 05 4/54 ABE 7BV20E 8/17 ABE 7P16F312 8/13 ABE 7R16T332 8/13
170 MCI 100 00 5/97 990 MCO 000 15 4/54 ABE 7CPA01 4/19 ABE 7P16M111 8/14 ABE 7R16T370 8/13
170 PNT 110 20 5/91 990 MCO 000 55 4/54 4/23 ABE 7P16T111 8/14 ABE 7S08S2B0 8/12
170 XTS 009 00 5/97 990 MCO 000 75 4/54 4/41 ABE 7P16T210 8/14 ABE 7S08S2B0E 8/12
170 XTS 020 00 5/91 990 MCO 001 25 4/54 et 8/17 ABE 7P16T212 8/14 ABE 7S08S2B1 8/12
170 XTS 021 00 5/91 990 MCO KIT 00 4/54 ABE 7CPA02 3/27 ABE 7P16T214 8/14 ABE 7S08S2B1E 8/12
170 XTS 050 00 3/69, 990 MCO KIT 01 4/54 et 8/16 ABE 7P16T215 8/14 ABE 7S16E2B1 8/12
et 3/73 990 NAA 263 20 6/27, ABE 7CPA03 3/27, ABE 7P16T230 8/14 ABE 7S16E2B1E 8/12
et 5/97 et 8/16 ABE 7P16T230E 8/14 ABE 7S16E2E0 8/12
174 990 NAA 263 50 5/97, ABE 7CPA11 4/23, ABE 7P16T318 8/14 ABE 7S16E2E0E 8/12
174 CEV 200 30 5/50 et 6/27 4/26, ABE 7P16T318E 8/14 ABE 7S16E2E1 8/12
174 CEV 200 40 5/50 990 NAD 211 10 5/91 4/41, ABE 7P16T330 8/14 ABE 7S16E2E1E 8/12
174 CEV 300 20 5/50 990 NAD 211 30 5/91 et 8/16 ABE 7P16T330E 8/14 ABE 7S16E2F0 8/12
990 NAD 230 00 5/91 ABE 7CPA12 3/27, ABE 7P16T332 8/14 ABE 7S16E2F0E 8/12
490 990 NAD 230 10 5/91 et 8/16 ABE 7P16T334 8/14 ABE 7S16E2M0 8/12
490 NAA 271 01 5/91 990 NAD 230 11 5/91 ABE 7CPA13 4/8, ABE 7R08S111 8/12 ABE 7P16F312 8/13
490 NAA 271 02 5/91 990 NAD 230 12 5/91 et 8/16 ABE 7R08S111E 8/12 ABE 7P16M111 8/14
490 NAA 271 03 5/91 990 NAD 230 20 5/91 ABE 7CPA21 3/27, ABE 7R08S210 8/12 ABE 7P16T111 8/14
490 NAA 271 04 5/91 990 NAD 230 21 5/91 et 8/16 ABE 7R08S210E 8/12 ABE 7P16T210 8/14
490 NAA 271 06 5/91 990 NAD 230 22 5/91 ABE 7CPA31 3/27, ABE 7R08S216 8/12 ABE 7P16T212 8/14
490 NAD 911 03 5/93 990 NAD 230 23 5/91 et 8/16 ABE 7R08S216E 8/12 ABE 7P16T214 8/14
490 NAD 911 04 5/93 ABE 7CPA31E 3/27, ABE 7R16M111 8/13 ABE 7P16T215 8/14
490 NAD 911 05 5/93 et 8/16 ABE 7R16S111 8/12 ABE 7P16T230 8/14
490 NOC 000 05 5/51 ABE 7FU012 8/17 ABE 7R16S111E 8/12 ABE 7P16T230E 8/14
490 NOR 000 05 5/51 ABE 7FU050 8/17 ABE 7H16R30 8/11 ABE 7P16T318 8/14
490 NOT 000 05 5/51 ABE 7FU100 8/17 ABE 7H16R31 8/11 ABE 7P16T318E 8/14
490 NTC 000 02 5/51 ABE 7FU200 8/17 ABE 7H16R50 8/11 ABE 7P16T330 8/14
490 NTC 000 02U 5/51 ABE 7FU400 8/17 ABE 7H16R50E 8/11 ABE 7P16T330E 8/14
490 NTC 000 05 5/51 ABE 7FU630 8/17 ABE 7H16S21 8/11 ABE 7P16T332 8/14
490 NTC 000 05U 5/51 ABE 7H08R10 8/11 ABE 7H16S21E 8/11 ABE 7P16T334 8/14
490 NTC 000 12 5/51 ABE 7H08R11 8/11 ABE 7H16S43 8/11 ABE 7R08S111 8/12
490 NTC 000 12U 5/51 ABE 7H08R21 8/11 ABE 7H20E100 8/10 ABE 7R08S111E 8/12
490 NTC 000 40 5/51 ABE 7H08S21 8/11 ABE 7H20E200 8/10 ABE 7R08S210 8/12
490 NTC 000 40U 5/51 ABE 7H12R10 8/11 ABE 7H20E300 8/10 ABE 7R08S210E 8/12
490 NTC 000 80 5/51 ABE 7H12R11 8/11 ABE 7H32E150 8/10 ABE 7R08S216 8/12
490 NTC 000 80U 5/51 ABE 7H12R20 8/11 ABE 7H32E300 8/10 ABE 7R08S216E 8/12
490 NTW 000 02 5/51 ABE 7H12R21 8/11 ABE 7LOGF25 8/17 ABE 7R16M111 8/13
490 NTW 000 02U 5/51 ABE 7H12R50 8/11 ABE 7LOGV10 8/17 ABE 7R16S111 8/12
490 NTW 000 05 5/51 ABE 7H12S21 8/11 ABE 7P08T330 8/14 ABE 7R16S111E 8/12
490 NTW 000 05U 5/51 ABE 7H16C10 8/10 ABE 7P08T330E 8/14 ABE 7R16S210 8/12
490 NTW 000 12 5/51 ABE 7H16C11 8/10 ABE 7P16F310 8/13 ABE 7R16S210E 8/12
490 NTW 000 12U 5/51 ABE 7H16C21 8/10 ABE 7P16F310E 8/13 ABE 7R16S212 8/12

9 490 NTW 000 40


490 NTW 000 40U
5/51
5/51
ABE 7H16C31
ABE 7H16CM11
8/10
8/10
ABE 7P16F312
ABE 7P16M111
8/13
8/14
ABE 7R16S212E
ABE 7R16T111
8/12
8/13
490 NTW 000 80 5/51 ABE 7H16CM21 8/10 ABE 7P16T111 8/14 ABE 7R16T210 8/13
490 NTW 000 80U 5/51 ABE 7H16F43 8/11 ABE 7P16T210 8/14 ABE 7R16T212 8/13
ABE 7H16R10 8/11 ABE 7P16T212 8/14 ABE 7R16T230 8/13
ABE 7H16R11 8/11 ABE 7P16T214 8/14 ABE 7R16T231 8/13
ABE 7H16R11E 8/11 ABE 7P16T215 8/14 ABE 7R16T330 8/13
ABE 7H16R20 4/19, ABE 7P16T230 8/14 ABE 7R16T332 8/13
4/23, ABE 7P16T230E 8/14 ABE 7R16T370 8/13
4/26, ABE 7P16T318 8/14 ABE 7S08S2B0 8/12
4/37, ABE 7P16T318E 8/14 ABE 7S08S2B0E 8/12
4/41, ABE 7P16T330 8/14 ABE 7S08S2B1 8/12
et 8/11 ABE 7P16T330E 8/14 ABE 7S08S2B1E 8/12

9/18
Index des références 0

ABE 7S16E2B1 8/12 AR1 TBX OT PL7P P44M 6/71 TSX CCT 200 4/54
ABE 7S16E2B1E 8/12 AR1 SB3 8/17 TBX AES 400 3/51 RCD PL7J P44M 6/70 TSX CCY 1128 4/26
ABE 7S16E2E0 8/12 TBX AMS 620 3/51 RCD PL7M P44M 6/70 TSX CD DRV 20M 5/105
ABE 7S16E2E0E 8/12 ASp TBX ASS 200 3/51 RCD PL7M 6/70 TSX CDP 053 3/16,
ABE 7S16E2E1 8/12 AS MBKT 185 5/91 TBX BAS 10 3/58, PC44M 4/19,
ABE 7S16E2E1E 8/12 ASI ABLB3002 5/63 et 3/73 RCD PL7P P44M 6/71 4/23,
ABE 7S16E2F0 8/12 ASI ABLB3004 5/63 TBX BLP 01 3/41, RCD3 PL7J P44M 6/70 4/26,
ABE 7S16E2F0E 8/12 ASI ABLD3002 5/63 3/51, RCD3 6/70 4/37,
ABE 7S16E2M0 8/12 ASI ABLD3004 5/63 et 3/58 PL7M P44M et 4/42
ABE 7S16E2M0E 8/12 ASI ABLM3024 5/63 TBX CBS 010 3/41 RCD3 PL7P P44M 6/71 TSX CDP 1001 3/16,
ABE 7S16S1B2 8/12 TBX CEP 1622 3/40 S PL7P P44M 6/71 4/19,
ABE 7S16S1B2E 8/12 O TBX CSP 1622 3/40 UCD PL7J P44M 6/70 4/23,
ABE 7S16S2B0 8/12 OZD FIP G3 5/81 TBX CSP 1625 3/40 UCD PL7P P44M 6/71 et 4/37
ABE 7S16S2B0E 8/12 TBX DES 1622 3/40 UCD3 PL7J P44M 6/70 TSX CDP 1003 3/16
ABE 7TES160 3/16, SF3 TBX DES 1633 3/40 UCD3 PL7P P44M 6/71 TSX CDP 102 3/16,
et 8/17 SF3 CPY005 4/60 TBX DES 16C22 3/40 4/19,
SF3 CPY010 4/60 TBX DES 16F22 3/40 TSX et 4/23
ABF SF3 CPY015 4/60 TBX DES 16S04 3/40 TSX AAK2 3/27, TSX CDP 103 3/16,
ABF C08R02B 8/17 SF3 CPY020 4/60 TBX DMS 1025 3/40 et 3/51 4/19,
ABF C08R02R 8/17 SF3 CPY025 4/60 TBX DMS 1625 3/40 TSX ACC VA625 2/10 4/23,
ABF C08R02W 8/17 SF3 CPY030 4/60 TBX DMS 16C22 3/40 TSX ACC VA625 2/7 4/26,
ABF C08R12B 8/17 SF3 PY32003 4/61 TBX DMS 16C222 3/40 TSX AEY 1600 3/26 4/37,
ABF C08R12R 8/17 SF3 PY32010 4/61 TBX DMS 16P22 3/40 TSX AEY 1614 3/26 et 4/42
ABF C08R12W 8/17 SF3 PY32020 4/61 TBX DMS 16S44 3/40 TSX AEY 414 3/26 TSX CDP 202 3/16,
ABF Y25S150 3/27 SF3 PY32030 4/61 TBX DSS 1235 3/40 TSX AEY 420 3/26 4/19,
ABF Y25S200 3/27 SF3 PY32040 4/61 TBX DSS 1622 3/40 TSX AEY 800 3/26 et 4/23
ABF Y25S300 3/27 SF3 PY32050 4/61 TBX DSS 1625 3/40 TSX AEY 810 3/26 TSX CDP 203 3/16,
ABF Y25S500 3/27 SF3 PY32060 4/61 TBX DSS 16C22 3/40 TSX ASY 410 3/26 4/19,
SF3 PY32080 4/61 TBX EEP 08C22 3/58 TSX ASY 800 3/26 4/23,
ABL SF3 PY32120 4/61 TBX EEP 1622 3/58 TSX BAT M02 1/23, 4/26,
ABL 7CEM24003 8/31 SF3 PY32200 4/61 TBX ESP 08C22 3/58 et 1/37 4/37,
ABL 7CEM24006 8/31 SF3 PY32300 4/61 TBX ESP 1622 3/58 TSX BAT M03 1/23, et 4/42
ABL 7CEM24012 8/31 TBX FP ACC 10 3/58 et 1/37 TSX CDP 301 3/16,
ABL 7RE2402 8/31 SM1 TBX GND 015 3/41 TSX BLY 01 3/16, 4/19,
ABL 7RE2403 8/31 SM1 PS371 4/60 TBX LEP 020 3/41 et 3/27 4/26,
ABL 7RE2405 8/31 SM1 PS381 4/60 TBX LEP 030 3/41 TSX CAP 030 3/27 4/37,
ABL 7RE2410 8/31 SM1 PY52 4/60 TBX LEP 030 3/51 TSX CAP S15 4/19, et 4/42
ABL 7REQ24050 8/31 TBX RV 015 3/41 4/23, TSX CDP 302 3/16,
ABL 7REQ24100 8/31 STB TBX SEP 08 3/41 4/26, 4/19,
ABL 7RP1205 8/31 STB NDP 2112 5/93 TBX SSP 08 3/41 4/37, et 4/23
ABL 7RP2403 8/31 STB NIB 2212 5/97 TBX SUP 10 3/41 et 4/41 TSX CDP 303 3/16,
ABL 7RP2405 8/31 STB NMP 2212 5/91 TSX CAP S9 4/41 4/19,
ABL 7RP2410 4/13, TLX TSX CAY 21 4/41 4/23,
et 8/31 SYC CD 10OFS 30M 7/13 TSX CAY 22 4/41 4/26,
ABL 7RP4803 8/31 SPU LFF CD28M 5/55, CD OFS 30M 7/13 TSX CAY 33 4/41 4/37,
ABL 7UEQ24100 8/31 et 5/93 CD DRV 20 M 5/79, TSX CAY 41 4/41 et 4/42
ABL 7UEQ24200 8/31 SPU LFG CD28M 5/55, et 6/71 TSX CAY 42 4/41 TSX CDP 501 3/16,
ABL 7UES24050 8/31 et 5/93 CD FCHMI V1M 5/39, TSX CBRY 2500 2/13 4/19,
ABL 7UPS24100 8/31 SPU LFT CD28M 5/55, et 5/21 TSX CBRY 2500F 2/13 4/23,
ABL 7UPS24200 8/31 et 5/93 CD GTW 10M 1/21, TSX CBRY K5 2/13 4/26,
ABL 7UPS24400 8/31 SPU LFU CD28M 5/55, et 1/35 TSX CBY 010K 2/10 et 4/42
et 5/93 CD PL7 DIF 41 6/77 TSX CBY 030K 2/10 TSX CDP 503 3/16,
ABR SPU LRU CD28M 5/55, CD PL7J p44M 6/70 TSX CBY 050K 2/10 4/19,
ABR 7S11 8/15 et 5/93 CD PL7M p44M 6/70 TSX CBY 1000 2/10 4/23,
ABR 7S21 8/15 SPU LUF CD28M 5/55, CD PL7M PC44M 6/70 TSX CBY 1000K 2/10 4/26,
ABR 7S23 8/15 et 5/93 CD PL7P p44M 6/71 TSX CBY 120K 2/10 4/37,
ABR 7S33 8/15 SPU LUG CD28M 5/55, CD3 PL7 DIF 41 6/77 TSX CBY 180K 2/10 et 4/42
ABR 7S33E 8/15 et 5/93 CD3 PL7J p44M 6/70 TSX CBY 280K 2/10 TSX CDP 611 4/42
ABR 7S37 8/15 SPU LUT CD28M 5/55, CD3 PL7M p44M 6/70 TSX CBY 380K 2/10 TSX CFY 11 4/37
et 5/93 CD3 PL7P p44M 6/71 TSX CBY 500K 2/10 TSX CFY 21 4/37
ABS CD TCPA33E 5/39 TSX CBY 720K 2/10 TSX CPP 102 4/8
ABS 7EA3E5 8/15 T CD UNOFS 30M 7/13 TSX CBY ACC 10 2/10 TSX CPP 110 5/55
ABS 7EA3F5 8/15 T FTX CB1 020 5/110 CD WSBY P40F 4/66 TSX CBY K9 2/10 TSX CPP 202 4/8
ABS 7EA3M5
ABS 7EC3AL
8/15
8/15
T FTX CB1 050
T PCX 57 203M
5/110
1/35
CD10 GTW 10M 1/21,
et 1/35
TSX CCP 301
TSX CCP S15
4/23
4/19,
TSX CPP 301
TSX CPP 302
4/8
4/8
9
ABS 7EC3B2 8/15 T PCX 57 353M 1/35 CD3 WSBY P40F 4/66 4/23, TSX CSA 100 5/101,
ABS 7EC3E2 8/15 CDUNT GTW 10M 1/21, 4/26, et 5/105
ABS 7SA2M 8/15 et 1/35 et 4/42 TSX CSA 200 5/101,
ABS 7SA3MA 8/15 DOC PL7 44F 6/71 TSX CCP S15 050 4/19, et 5/105
ABS 7SC1B 8/15 LIBS CNVF 5/97 4/23, TSX CSA 500 5/101,
ABS 7SC2E 8/15 LSDKC PL741M 5/39 4/26, et 5/105
ABS 7SC3BA 8/15 L PL7 FUZ 34M 6/75 4/42, TSX CSY 164 4/54
ABS 7SC3E 8/15 SDKC PL7 41M 6/73 TSX CCP S15 100 4/19, TSX CSY 84 4/54
OS PL7P P44M 6/71 4/23, TSX CTC 07 5/111
OT PL7M P44M 6/71 4/26, TSX CTC 10 5/111
et 4/42

9/19
Index des références

TSX CTY 2A 4/19 TSX DSY 16S5 3/15 TSX FP CC 200 3/69, TSX MRP 032P 1/36, TSX PBS CA 100 5/93
TSX CTY 2C 4/23 TSX DSY 16T2 3/15 et 5/85 et 1/37 TSX PBY 100 5/93
TSX CTY 4A 4/19 TSX DSY 16T3 3/15 TSX FP CC 500 3/69, TSX MRP 0512P 1/36, TSX PCI 57 204M 1/21
TSX CXP 213 4/42 TSX DSY 32T2K 3/15 et 5/85 et 1/37 TSX PCI 57 354M 1/21
TSX CXP 223 4/42 TSX DSY 64T2K 3/15 TSX FP CE 030 5/85 TSX MRP 064P 1/36, TSX PCI ACC1 1/21
TSX CXP 233 4/42 TSX EEF 08D2 3/68 TSX FP CG 010 5/75, et 1/37 TSX PCX 1031 4/13,
TSX CXP 235 4/42 TSX EEF 16D2 3/68 et 5/79 TSX MRP 2128P 1/36, 5/105,
TSX CXP 243 4/42 TSX EF ACC 2002 3/69 TSX FP CG 030 5/75, et 1/37 5/109,
TSX CXP 245 4/42 TSX EF ACC 2010 3/69 et 5/79 TSX MRP 232P 1/36 5/110,
TSX CXP 263 4/37 TSX EF ACC 20120 3/69 TSX FP CP 100 3/69, TSX MRP 1/37 5/111,
TSX CXP 273 4/42 TSX EF ACC 20250 3/69 et 5/85 232P/264P 6/27,
TSX CXP 613 4/42 TSX EF ACC 2030 3/69 TSX FP CP 500 3/69, TSX MRP 264P 1/36 et 6/71
TSX CXP 633 4/42 TSX EF ACC 2070 3/69 TSX FP CP 500 et 5/85 TSX MRP 3256P 1/36, TSX PCX 1130 5/111
TSX CXP 635 4/42 TSX EF ACC 7 3/68, TSX FP CR 100 3/69 et 1/37 TSX PCX 3030 5/105,
TSX CXP 643 4/42 et 5/84 TSX FP CR 200 3/69 TSX MRP 3384P 1/36, 5/109,
TSX CXP 645 4/42 TSX EF ACC 99 3/68, TSX FP CR 500 3/69 et 1/37 5/110,
TSX CXP 663 4/37 et 5/84 TSX FP JF020 5/85 TSX MRP C001M 1/23, 5/111,
TSX CXP 673 4/42 TSX EF CF 01 3/68 TSX FPC10M 5/84 1/36, 6/27,
TSX DEY 08D2 3/14 TSX EF CF 02 3/68 TSX FPP 10 5/75, et 1/37 et 6/71
TSX DEY 16A2 3/14 TSX EF CF 03 3/68 et 5/81 TSX MRP C002M 1/23, TSX PLP 01 1/21,
TSX DEY 16A3 3/14 TSX EF CM 01 3/68 TSX FPP 20 5/79 1/36, et 2/5
TSX DEY 16A4 3/14 TSX EF CM 03 3/68 TSX FPP OZD 200 5/81 et 1/37 TSX PLP 101 1/21,
TSX DEY 16A5 3/14 TSX EF CT 03 3/68 TSX IBI CP DD9 004 3/73 TSX MRP C003M 1/23, et 2/5
TSX DEY 16D2 3/14 TSX EMF 16DT2 3/68 TSX IBI CP DD9 010 3/73 1/36, TSX PSI 2010 1/21
TSX DEY 16D3 3/14 TSX ESF 08T22 3/68 TSX IBI CP DD9 030 3/73 et 1/37 TSX PSY 1610M 2/5
TSX DEY 16FK 3/14 TSX ETH ACC 10M 5/87 TSX IBI CP DD9 070 3/73 TSX MRP C007M 1/23, TSX PSY 2600M 2/5
TSX DEY 32D2K 3/14 TSX ETH ACC 2 5/87 TSX IBI CP DD9 120 3/73 1/36, TSX PSY 3610M 2/5
TSX DEY 32D3K 3/14 TSX ETH ACC 3 5/87 TSX IBI CP DD9 250 3/73 et 1/37 TSX PSY 5500M 2/5
TSX DEY 64D2K 3/14 TSX ETH ACC 4 5/87 TSX IBS CA 100 5/97 TSX MRP C01M7 1/23, TSX PSY 5520M 2/5
TSX CTC 07 5/111 TSX ETH ACC 5 5/87 TSX IBS CA 400 5/97 1/36, TSX PSY 8500M 2/5
TSX CTC 10 5/111 TSX ETH CA 020 5/87 TSX IBX 100 5/97 et 1/37 TSX REY 200 2/13
TSX CTY 2A 4/19 TSX ETH CA 100 5/87 TSX IBY 100 5/97 TSX MRP C448K 1/23, TSX RKA 02 2/7,
TSX CTY 2C 4/23 TSX ETH CA 200 5/87 TSX ISP Y101 4/60 1/36, et 2/10
TSX CTY 4A 4/19 TSX ETH CC 005 5/87 TSX ISP Y111 4/60 et 1/37 TSX RKY 12 2/7
TSX CXP 213 4/42 TSX ETH CC 010 5/87 TSX JNP 112 5/107 TSX MRP C768K 1/23, TSX RKY 12EX 2/10
TSX CXP 223 4/42 TSX ETH CC 020 5/87 TSX JNP 114 5/107 1/36, TSX RKY 4EX 2/10
TSX CXP 233 4/42 TSX ETH CD 025 5/87 TSX MBP 100 5/91 et 1/37 TSX RKY 6 2/7
TSX CXP 235 4/42 TSX ETH NTR1 5/87 TSX MBP CE 002 5/91 TSX MRP DS 2048P 1/37 TSX RKY 6EX 2/10
TSX CXP 243 4/42 TSX ETY 110 5/39 TSX MBP CE 030 5/91 TSX MRP F004M 1/23 TSX RKY 8 2/7
TSX CXP 245 4/42 TSX ETY 110 WS 5/39 TSX MBP CE 060 5/91 TSX MRP F008M 1/23 TSX RKY 8EX 2/10
TSX CXP 263 4/37 TSX ETY 210 4/66 TSX MCP C002M 1/23 TSX MRP P128K 1/23, TSX SAY 100 5/57
TSX CXP 273 4/42 TSX ETY 4103 5/39 TSX MCP C224K 1/36, 1/36, TSX SAY 1000 5/57
TSX CXP 613 4/42 TSX ETY 5103 5/39 et 1/37 et 1/37 TSX SCA 10 5/100
TSX CXP 633 4/42 TSX ETY CB 005 5/87 TSX MCP C224K 1/23 TSX MRPP 224K 1/23, 5/107
TSX CXP 635 4/42 TSX ETY CB 010 5/87 TSX MCP C512K 1/23 1/36, TSX SCA 50 5/100,
TSX CXP 643 4/42 TSX ETY CB 020 5/87 TSX MFP 0128P 1/36, et 1/37 5/105,
TSX CXP 645 4/42 TSX FAN A4P 2/5 et 1/37 TSX MRP P384K 1/23, et 5/107
TSX CXP 663 4/37 TSX FAN A5P 2/5 TSX MFP 032P 1/36, 1/36, TSX SCA 62 5/105
TSX CXP 673 4/42 TSX FAN D2P 2/5 et 1/37 et 1/37 TSX SCA 64 5/100,
TSX DEY 08D2 3/14 TSX FP ACC12 5/84 TSX MFP 064P 1/36, TSX P ACC 01 5/100, et 5/107
TSX DEY 16A2 3/14 TSX FP ACC12 3/68, et 1/37 5/105, TSX SCA 72 5/100
TSX DEY 16A3 3/14 et 5/71 TSX MFP 232P 1/36 5/109 et 5/105
TSX DEY 16A4 3/14 TSX FP ACC14 5/84 TSX MFP 232P/264P 1/37 TSX P CAP 1/23 TSX SCP 111 5/100,
TSX DEY 16A5 3/14 TSX FP ACC2 3/68, TSX MFP 264P 1/36 et1/37 5/105,
TSX DEY 16D2 3/14 5/75, TSX MFP B096K 1/23, TSX P57 103M 1/31 et 5/109
TSX DEY 16D3 3/14 et 5/84 et 1/37 TSX P57 153M 1/31 TSX SCP 112 5/100,
TSX DEY 16FK 3/14 TSX FP ACC3 5/75, TSX MFP BAK 032P 1/37 TSX P57 1634M 5/38 5/105,
TSX DEY 32D2K 3/14 et 5/84 TSX MFP C384K 1/37 TSX P57 203M 1/31 et 5/109
TSX DEY 32D3K 3/14 TSX FP ACC4 3/58, TSX MFP P001M 1/23 TSX P57 253M 1/31 TSX SCP 114 5/100,
TSX DEY 64D2K 3/14 5/71, TSX MFP P002M 1/23 TSX P57 2623M 1/31, 5/105,
TSX DMY 28FK 3/16 et 5/84 TSX MFP P004M 1/37 et 5/38 et 5/109
TSX DMY 28RFK 3/16 TSX FP ACC6 5/84 TSX MFP P004M 1/23 TSX P57 2634M 5/38 TSX SCP CC 1030 5/101,
TSX DSY 08R4D 3/15 TSX FP ACC7 3/68 TSX MFP P128K 1/23, TSX P57 2823M 1/31, 5/109,

9 TSX DSY 08R5


TSX DSY 08R5A
3/15
3/15
TSX FP ACC8M
TSX FP ACC9
5/84
5/84
1/36,
et 1/37 TSX P57 303M
et 5/38
1/31 TSX SCP CD 1030
et 5/110
5/101,
TSX DSY 08S5 3/15 TSX FP C100 5/85 TSX MFP P224K 1/23, TSX P57 3623M 1/31, 5/109,
TSX DMY 28FK 3/16 TSX FP C200 5/85 1/36, et 5/38 et 5/110
TSX DMY 28RFK 3/16 TSX FP C500 5/85 et 1/37 TSX P57 3634M 5/38 TSX SCP CD 1100 5/101,
TSX DSY 08R4D 3/15 TSX FP CA 100 3/69, TSX MFP P384K 1/23, TSX P57 453M 1/31 5/109,
TSX DSY 08R5 3/15 et 5/85 et 1/36 TSX P57 4634M 5/38 et 5/110
TSX DSY 08R5A 3/15 TSX FP CA 200 3/69, TSX MFP P512K 1/23 TSX P57 4823M 1/31 TSX SCP CM 4030 5/101,
TSX DSY 08T2 3/15 et 5/85 TSX MRP 0128P 1/36, 5/38 5/107,
TSX DSY 08T22 3/15 TSX FP CA 500 5/85 et 1/37 TSX P57 5634M 5/38 et 5/110
TSX DSY 08T31 3/15 TSX FP CC 100 3/69, TSX MRP 0256P 1/36, TSX PAY 262 4/8 TSX SCP CU 4530 5/105,
TSX DSY 16R5 3/15 et 5/85 et 1/37 TSX PAY 282 4/8 et 5/110
TSX DSY 16S4 3/15

9/20
Index des références

TSX SCP CX 2030 5/101, SPU ZFU CD 20E 6/29


5/107, USE 100 10E 6/27
5/109, USE 909 CD M 6/27
et 5/110 XCA USB 033 6/27
TSX SCP CX 4030 5/101,
5/109, V
et 5/110 VY1 X411CA15 4/42
TSX SCY 11601 5/100
TSX SCY 21601 5/79, X
5/100, XBT Z968 4/13,
5/105, et 5/111
et 5/109 XBT Z9681 5/111
TSX SCY CM 6030 5/101, XPS MC16X 4/13
et 5/111 XPS MC32X 4/13
TSX SCY CM 6530 5/101 XPS MCCPC 4/13
TSX SCY CU 6030 5/105, XPS MCTC16 4/13
5/109, XPS MCTC32 4/13
et 5/111 XPS MCTS16 4/13
TSX SCY CU 6530 5/105, XPS MCTS32 4/13
et 5/111 XPS MCWIN 4/13
TSX TAP MAS 4/41 XZ LG101 3/69
TSX TAP S15 05 4/19, XZ LG102 3/69
4/23, XZ-CB 10201 5/57
4/26, XZ-CB 10501 5/57
et 4/41 XZ-CB 11001 5/57
TSX TAP S15 24 4/19,
4/23,
et 4/26
TSX TLY EX 2/10,
et 2/13
TSX WMY 100 5/21,
et 5/39
TSX XBT H100 4/60,
et 5/39

UAG
SEW LFFCD 21 6/47
SEW LFUCD 21 6/47
SEW MFFCD 21 6/47
SEW MFUCD 21 6/47

UNY
CSP SPU ZBU 6/29
SDU MFF CD20 6/33
SDU MFT CD20 6/33
SDU MFU CD20 6/33
SEW LFF CD20 6/41
SEW LFG CD20 6/41
SEW LFT CD20 6/41
SEW LFU CD20 6/41
SEW LYU CD20 6/41
SEW XFU CD20D 6/41
SEW XFU CD20E 6/41
SEW XFU CD20F 6/41
SEW XFU CD20S 6/41
SEW XFU CD20T 6/41
SPU EFF CD 20 6/27
SPU EFG CD 20 6/27
SPU EFT CD 20 6/27
SPU EFU CD 20 6/27
SPU EZF CD 20 6/27
SPU EZG CD 20 6/27
SPU EZT CD 20 6/27
SPU EZU CD 20
SPU LFF CD 20
6/27
6/27 9
SPU LFG CD 20 6/27
SPU LFT CD 20 6/27
SPU LFU CD 20 6/27
SPU LZF CD 20 6/27
SPU LZG CD 20 6/27
SPU LZT CD 20 6/27
SPU LZU CD 20 6/27
SPU MFG CD 20 6/27
SPU MFU CD 20 6/27
SPU MZG CD 20 6/27
SPU MZU CD 20 6/27

9/21
Automatismes et contrôle
07-04
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium

Plate-forme d’automatisme Modicon Premium


Unity & PL7

Catalogue
Juillet

04

MKTE0204072FR

Schneider Electric Industries SAS

Siège social
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéris-
89, bd Franklin Roosevelt tiques indiquées par les textes et les images de ce document ne
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex nous engagent qu’après confirmation par nos services.

Conception/Réalisation : Schneider Electric Industries


http://www.schneider-electric.com Photos : Schneider Electric Industries
Imprimé par Pozzo Gros Monti - Italie
ART. 802624 Juillet 2004

Vous aimerez peut-être aussi