Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Premium Unity FR
Premium Unity FR
07-04
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium
Catalogue
Juillet
04
MKTE0204072FR
Siège social
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéris-
89, bd Franklin Roosevelt tiques indiquées par les textes et les images de ce document ne
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex nous engagent qu’après confirmation par nos services.
1 – Processeurs Premium
1-1 Guide de choix Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/2
Processeurs - Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/2
Slot-PLCs - Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/14
1-2 Guide de choix PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 1/24
Processeurs - PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/26
Slot-PLCs - PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/32
5 – Communication
Guide de choix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5/2
5-1 Réseau Ethernet TCP/IP - Transparent Ready. . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/8
5-2 Bus machine CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/52
5-3 Bus capteurs/actionneurs AS-Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/56
5-4 Bus et réseau X-Way . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/64
5-5 Réseau Modbus Plus et bus Profibus DP/INTERBUS . . . . . . . . . . . . page 5/88
5-6 Liaisons séries Modbus SL, Uni-Telway, Jnet, asynchrones . . . . page 5/98
6 – Logiciels
6-1 Logiciels Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/2
6-2 Logiciels PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/54
4
7 – Interfaces Homme/Machine
Afficheurs et terminaux graphiques Magelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/2
PC industriels Magelis iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/6
Logiciels IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/8
Logiciel serveur de données OFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/10
Tego Dial pour Interfaces Homme/Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/14
9 – Services
Annexes techniques
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/2
Bilan de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/4
Normes, certifications et essais d’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/6
Traitement spécial de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/9
Certifications des produits d’automatisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/10
Schneider Electric dans le monde
Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/12
Index
Index des références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/18
5
Bienvenue Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium/Quantum 0
6
Bienvenue (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium/Quantum 0
Logiciels Unity
Transparent Ready
Collaborative Automation
7
Bienvenue Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 0
Avec Unity, la gamme se complète par des nouveaux processeurs plus rapide et
dotés d’une capacité mémoire accrue.
Extension de la gamme
b Nouveaux processeurs TSX P57 5p haute performance.
b Nouveaux processeurs “entrée de gamme” avec CANopen intégré.
b Disponibilité du processeur TSX P57 1p avec port Ethernet intégré.
Evolutions mémoire
b La totalité de la mémoire interne est maintenant utilisable pour les données quand
l’extension PCMCIA est utilisée.
b Téléchargement programme dans l’automate “sur mesure” (avec ou sans code
source).
b Plus de mémoire :
v jusqu’à 7 Mo pour le programme (rapport 4 avec PL7),
v jusqu’à 896 Ko pour les données (rapport 7 avec PL7).
Evolutions de la communication
b Port USB de programmation pour les processeurs TSX P57 4p et TSX P57 5p.
b Port Ethernet intégré avec serveur Web actif avec envoi automatique d’E-mail sur
événement.
b Performance accrue sur Ethernet, véritable port “Plug and Play”.
b Nouveau module CANopen maître supporté par l’ensemble des processeurs.
b Plus de connexions bus de terrain de type INTERBUS et Profibus DP.
8
Bienvenue (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 0
Nouveau logiciel
9
1
1/0
Sommaire 1 - Processeurs Modicon Premium 1
b Processeurs Premium
1
v Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/4
v Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/5
v Structure mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/8
v Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/10
v Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/12
b Slot-PLCs Atrium
b Processeurs Premium
b Slot-PLCs Atrium
1/1
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Plates-formes Premium/Atrium pour offre logicielle Configuration TSX 57 Cp Processeur TSX 57 0p Processeurs TSX 57 1p
Unity Pro
1.1
Ethernet TCP/IP Modules “In rack” multiprotocole (Modbus TCP, Uni-TE, Global data, I/O Scanning,TCP Open),
serveur Web, serveur FactoryCast ou serveur FactoryCast HMI
Coupleurs Coupleur Fipway (4), modules “In rack” Ethway Coupleurs Modbus Plus (3),
Fipway/Ethway/Modbus Plus Fipway (3)(4), modules
“In rack” Ethway
Régulation intégrée Boucles paramétrables –
Nombre de voies Boucles programmables –
Capacités mémoire Sans extension PCMCIA 96 Ko programme et données 96 Ko programme et données
Avec extension PCMCIA 96 Ko données 96 Ko données
128 Ko programme 224 Ko programme
Stockage données 256 Ko (extension PCMCIA dans emplacement supérieur processeur n° 0)
Port de programmation USB –
Alimentation Module alimentation Modules alimentation a 100…240V, c 24 V non isolées et
a 100…240 V ou c 24…48 V isolée. Chaque rack nécessite une alimentation
c 24 V non isolée
Type de processeurs Standard TSX P57 104M
Premium Ethernet intégré TSX P57 1634M (7) g
CANopen intégré TSX P57 Cp 0244M TSX P57 0244M
Fipio intégré TSX P57 154M (8)
Type de slot-PLC Atrium Standard
Fipio intégré
Pages 1/13 1/12
(1) Les valeurs maximales des nombres d'entrées/sorties TOR et des entrées/sorties analogiques sont cumulables.
(2) 1 axe = 1 voie métier, sauf pour modules SERCOS ou selon configuration, le module = 2…32 voies.
(3) Coupleur à insérer dans emplacement inférieur PCMCIA d’un processeur (n° 1) ou dans emplacement extérieur PCMCIA d’un slot-PLC (n°1).
(4) Coupleur à insérer dans emplacement module de communication “In rack” TSX SCY 21 601.
(5) Les limites INTERBUS et Profibus DP ne sont pas cumulatives.
1/2
1
Processeurs et slot-PLC TSX 57 2p Processeurs et slot-PLC TSX 57 3p Processeurs TSX 57 4p Processeurs TSX 57 5p
1.1
16
8
1024 voies (modules de 8, 16, 32 ou 64 voies) 2048 voies (modules de 8, 16, 32 ou 64 voies)
80 voies (modules de 4, 8 ou 16 voies) 128 voies (modules de 4, 8 ou 16 voies) 256 voies (modules de 4, 8 ou 16 voies) 512 voies (modules de 4, 8 ou 16 voies)
24 32 64
–
Modules 2/4 voies de comptage 1 MHz maxi, module 1 voie came électronique
Modules 1/2 axes pour moteurs pas à pas, modules 2/3/4 axes pour servomoteurs à commande analogique, modules 8/16 axes à liaison numérique SERCOS
1 voie intégrée maître/esclave RS 485, coupleurs PCMCIA maître/esclave RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack” maître/esclave RS 485
1 module “In rack” 3 modules “In rack” 4 modules “In rack” 5 modules “In rack”
10 voies de 3 boucles maxi 15 voies de 3 boucles maxi 20 voies de 3 boucles maxi 30 voies de 3 boucles maxi
– Bibliothèque blocs EFBs de régulation
160/192 Ko programme et données (6) 192/208 Ko programme et données (6) 320 Ko programme et données 640 Ko programme et données
768 Ko programme 1,75 Mo programme 2 Mo programme 7 Mo programme
160/192 Ko données 192/208 Ko données 440 Ko données 896 Ko données
8 Mo (extension PCMCIA dans emplacement supérieur ou inférieur du processeur n° 0 et/ou n° 1)
– 1
Modules alimentation a 100…240 V, c 24 V non isolées et c 24…48 V isolée. Chaque rack nécessite une alimentation
TSX P57 254M TSX P57 354M TSX P57 454M TSX P57 554M
TSX PCI 57 204M
TSX PCI 57 354M
1/12 et 1/21 1/13
(6) La deuxième valeur s’applique au processeur avec liaison intégrée Fipio gestionnaire de bus.
(7) Le port Ethernet intégré consomme 1 connexion réseau parmi celles offertes.
(8) Le processeur TSX P57 154M ne supporte pas le coupleur PCMCIA bus CANopen.
1/3
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs Unity
Présentation
Lorsque la station automate doit s’étendre sur une certaine distance, on peut répartir
ces modules :
b De 1 à 16 racks.
b De 192 à 2040 entrées/sorties “Tout ou Rien”.
b De 12 à 512 entrées/sorties analogiques.
b De 4 à 64 voies métiers. Chaque module métier comptage, commande de
mouvement, communication (1) ou pesage comporte une ou plusieurs voies métiers.
b De 1 à 4 réseaux (Ethernet TCP/IP, Fipway, Modbus Plus, Ethway), de 1 à 8 bus
AS-Interface.
b De 0 ou 1 bus Fipio, de 0 ou 1 bus CANopen ou Modbus Plus et de 0 à 5 bus de
terrain INTERBUS ou Profibus DP.
b De 0 à 30 voies de régulation, une voie pouvant avoir jusqu’à 3 boucles.
1/4
Description Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs Unity
TSX P57 104M TSX P57 154M v Voyant ERR (rouge) : défaut processeur ou de ses équipements embarqués (carte
mémoire PCMCIA et carte de communication PCMCIA).
v Voyant I/O (rouge) : défaut provenant d'un autre module de la station automate ou
1 défaut de configuration.
2
3 v Voyant TER (jaune) : activité sur la prise terminal TER ou AUX.
4
5 v Voyant FIP (rouge) : activité sur le bus intégré Fipio (selon modèle).
TSX P57 0244M 7 Un connecteur SUB-D 9 contacts (sur modèles TSX P57 154/254/354M) pour
communication bus Fipio (port Fipio gestionnaire).
1/5
Description (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs Unity
1/6
Description (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs Unity
La prise terminal USB 5 offre un débit utile (12 Mbit/s) supérieur à celui de la prise
terminal Uni-Telway disponible sur les processeurs Premium. La prise terminal USB
est compatible avec les logiciels de programmation Unity Pro et serveur de données
OFS (OPC Factory Server).
Les processeurs TSX P57 4p4/5p4M peuvent être connectés à un bus USB
comportant plusieurs périphériques, cependant :
1/7
Structure mémoire Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs Unity
RAM interne Programme, symboles, 1 Zone des données de l'application toujours en RAM interne et de 2 types
2
et zone pour modification possibles :
1.1 de programme en b Données localisées (located data) correspondant aux données définies par une
connecté adresse (exemple %MW237) à laquelle peut être associée un symbole (exemple
Comptage_rebus).
Constantes 3 b Données non localisées (unlocated data) correspondant à des données définies
uniquement par un symbole. Ce type d’adressage supprime les contraintes de
gestion “mapping” mémoire du fait de l’allocation automatique des adresses et
permet de structurer les données.
Processeur avec carte mémoire PCMCIA à l’emplacement n° 0
2 Zone en RAM interne ou dans carte mémoire PCMCIA pour le programme et les
symboles. Dans le cas où cette zone est en RAM interne, supporte également la
Données localisées 1 zone pour modification de programme en mode connecté (1).
Cette zone contient au niveau du programme son code binaire exécutable et son
96 à 896 Ko
n° 0)
Constantes Deux organisations mémoire sont possibles selon que le processeur Premium est
3 équipé de 0, 1 ou 2 cartes d’extension mémoire :
Stockage de données 4 b Application en RAM interne, l'application est entièrement chargée dans la RAM
additionnelles interne sauvegardée (2) du processeur dont la capacité est dépendante du modèle
de processeur (96 à 640 Ko).
b Application dans la carte PCMCIA, la RAM interne est alors réservée pour les
données application. La carte mémoire PCMCIA (emplacement n° 0) contient
l’espace programme (zones programme, symboles et constantes) (224 à 7168 Ko).
Processeur avec carte mémoire de type stockage de données à Certains types de carte mémoire PCMCIA reçoivent en plus la zone de stockage de
l’emplacement n° 0 données (6976 Ko maxi).
Données localisées La présence de la zone symboles avec la zone programme est facultative. Le fait de
1
disposer de la base symboles application sur l’automate permet, sur connexion à
Données non localisées 1 l’automate d’un terminal de programmation, vierge de toute apllication, de restituer
96 à 640 Ko
Carte PCMCIA
stockage de additionnelles
données
(emplacement n° 0)
4
1/8
Structure mémoire (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs Unity
Carte PCMCIA
(emplacement
n° 0) b Libérer de la place mémoire au profit de l’espace programme quand l’application
Constantes 3 est dans la carte PCMCIA (emplacement n° 0). Dans ce cas la carte mémoire
Stockage de stockage de données est positionnée dans l’emplacement PCMCIA n° 1, une partie
données pourra être supportée par la carte mémoire de l’emplacement n° 0.
additionnelles 4
(zone A) Le logiciel de mise en œuvre Unity Pro assiste le concepteur de l'application dans la
gestion de la structure et de l'occupation de l'espace mémoire de l'automate
Premium.
Stockage de
4096 ou 8192 Ko
Protection de l’application
Carte PCMCIA données
stockage de additionnelles
(zone B) 4 Quelle que soit la structure mémoire de l'automate : application située en RAM
données
(emplacement n° 1) interne ou dans la carte PCMCIA, il est possible d'interdire son accès (lecture ou
modification du programme) en ne chargeant dans l’automate que le code
exécutable.
(1) A partir des processeurs TSX P57 20. Un bit de protection mémoire, à positionner en mode configuration, est également
disponible afin de verrouiller toute modification de programme (via terminal de
programmation ou téléchargement).
Cette fonction évolue par rapport aux précédentes versions des automates Premium
(avec logiciel PL7) avec la possibilité d'ajouter ou de modifier du code programme et
des données en différents endroits de l'application, et ce, en une seule session de
modification (rendant ainsi cette modification homogène et cohérente par rapport au
process contrôlé).
Une carte d'extension mémoire de technologie Flash Eprom seule (sans SRAM
additionnelle) ne peut évidemment pas offrir la fonctionnalité de modification de
programme en mode connecté.
1/9
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs Unity
Les automates Premium ont été développés pour être conformes aux principales normes nationales et internationales concernant les
équipements électroniques d'automatismes industriels, voir pages 9/6 à 9/11 “Normes, certifications et conditions d’environnement”.
1 Caractéristiques et performances
Types de processeurs TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57
0244M (1) 104M 1634M 154M 204M 2634M 254M
Configuration Nb de racks 4/6/8 emplacements 1 4 16
maximale 12 emplacements 1 2 8
1.1 Nb d’emplacements maximal pour 12 32 128
modules
Fonctions Nb maximal in E/S TOR 192/256 (2) 512 1024
rack (3) E/S analogiques 12 24 80
Voies de régulation – 10 (jusqu’à 30 boucles simples)
Voies métiers 4 8 24
(comptage, axe,
pesage et liaisons
séries) (5)
Connexions Ethernet TCP/IP – 1 – 1 –
intégrées Fipio gestionnaire – 1 (63 – 1 (127
agents) agents)
Liaison série 1 liaison avec 2 connecteurs (TER et AUX) 19,2 Kbit/s
Nb maximal de Réseau (Ethernet 1 1, aucun si 1 1, aucun si 1
connexions TCP/IP, Fipway, Ethernet Ethernet
Ethway, Modbus Plus) intégré intégré
utilisé utilisé
Bus AS-Interface 1 2 4
Bus CANopen ou 1 CANopen 1 1 Modbus 1
Modbus Plus intégré Plus
seulement
Bus INTERBUS ou – 1
Profibus DP
Mémoires Capacité Sans carte PCMCIA Ko 96 prog. + données 160 prog. + données 192 prog.+
maximale données
Avec carte PCMCIA Ko 128 prog. 224 prog. 768 prog. 768 prog.
96 données 96 données 160 données 192
données
Stockage de données Ko 256 16 384 (limitée à 8192 avec les cartes
PCMCIA actuelles)
Taille maximale Bits internes localisés bits 4096 8132
des zones (%Mi)
objets Données internes Ko 64 pour mots internes %Mpi
localisées 64 pour mots constants %Kpi
Données internes non Ko Illimité (6)
localisées
Structure application Tâche maître 1 1 1
Tâche rapide 1 1 1
Tâches auxiliaires – – –
Tâches 32 (dont 1 prioritaire) 64 (dont 1 prioritaire)
événementielles
Temps Sans carte Booléenne µs 0,19 0,19 0,19
d’exécution PCMCIA Sur mot ou arithmétique µs 0,25 0,25 0,25
pour virgule fixe
une instruction
Sur flottants µs 1,75…2,60 1,75…2,60 (7) 1,75…2,60 (7)
(7)
Avec carte Booléenne µs 0,25 0,25 0,21
PCMCIA Sur mot ou arithmétique µs 0,50 0,50 0,42
virgule fixe
Sur flottants µs 1,75…2,60 1,75…2,60 (7) 1,75…2,60 (7)
(7)
Nb de Sans carte 100 % booléen Kinst/ 4,76 4,76 4,76
K instructions PCMCIA ms
exécutées par 65 % booléen et Kinst/ 3,71 3,71 3,71
ms 35 % arithmétique fixe ms
Avec carte 100 % booléen Kinst/ 3,10 3,10 3,70
PCMCIA ms
65 % booléen et Kinst/ 2,10 2,10 2,53
35 % arithmétique fixe ms
Overhead Tâche maître ms 1,00 1,00 1,00
système Tâche rapide ms 0,30 0,30 0,30
(1) Caractéristiques identiques pour configuration TSX P57 Cp0244M.
(2) La première valeur s’applique avec configuration TSX P57 Cp 0204M, la seconde au processeur TSX P57 0244M.
(3) Ne concerne que les modules “In rack”. Les nombres maxi des entrées/sorties TOR, des entrées/sorties analogiques, des voies métiers et des voies de régulation
sont cumulables. Les entrées/sorties à distance sur bus ou réseau (CANopen, AS-Interface, Uni-Telway, Fipio, Modbus Plus…) ou bus tiers (INTERBUS ou
Profibus DP) ne sont pas à prendre en compte dans ce nombre maximal.
(4) Boucles programmables à l’aide de la bibliothèque de blocs EFBs de régulation CONT-CTL (s’ajoute à la régulation paramétrable).
(5) Liaisons séries : Modbus, Uni-Telway, Jnet et liaisons séries asynchrones.
1/10
Caractéristiques (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs Unity
Les automates Premium ont été développés pour être conformes aux principales normes nationales et internationales concernant les
équipements électroniques d'automatismes industriels, voir pages 9/6 à 9/11 “Normes, certifications et conditions d’environnement”.
1/11
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs Unity
Processeurs TSX 57
Capacité E/S (2) Capacité Nb de coupleurs Port intégré Référence Masse
Mémoire Voies de bus/réseaux maxi (3) kg
régulation
TSX 57 0p 1 rack
256 E/S TOR 96 Ko intégré 0 1 réseau CANopen TSX P57 0244M 0,320
12 E/S analogiques 128 Ko sur 1 bus AS-Interface
4 voies métiers PCMCIA
(1) Dont 2 voies sont consommées par le module de comptage 2 voies 40 kHz TSX CTY 2A
intégré à la configuration.
(2) Valeurs maximales cumulables. Les nombres d’entrées/sorties à distance sur les différents
bus ne sont pas comptabilisés.
(3) Produit livré avec instruction de service multilingue : français, anglais, allemand, espagnol et
italien.
(4) Nombre maximal de racks TSX RKY 4EX/6EX/8EX (4, 6 ou 8 emplacements). L’utilisation du
TSX P57 154/254/354M rack TSX RKY 12 EX (12 emplacements) est équivalente à celle de 2 racks à 4, 6 ou 8
emplacements.
(5) Bus de terrain : INTERBUS ou Profibus DP.
1/12
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs Unity
Câble prise Prise mini-DIN Port USB d’un 2,5 m TSX PCX 3030 –
TSX PCX 1031 terminal/port USB Micro/Premium/Atrium terminal PC
(TER ou AUX)
Câble USB prise Prise USB Premium Port USB d’un 3,3 m UNY XCA USB 033 –
terminal/PC TSX 57 4p/5p terminal PC
Quantum 140 CPU 6p1
(1) Valeurs maximales cumulables. Le nombre d'entrées/sorties à distance sur bus n'est pas
comptabilisé.
(2) Produit livré avec instruction de service multilingue.
(3) Nombre maximal de racks TSX RKY 4EX/6EX/8EX (4, 6 ou 8 emplacements). L'utilisation du
rack TSX RKY 12 EX (12 emplacements) est équivalente à celle de 2 racks à 4, 6 ou 8
emplacements.
(4) La 2ème valeur correspond à la capacité de la RAM intégrée lorsque le programme application
est supporté par la carte PCMCIA.
(5) Bus de terrain : INTERBUS ou Profibus DP.
1/13
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Slot-PLCs AtriumUnity
Unity
Présentation
1 Les slot-PLCs Atrium TSX PCI 57 pp4M sont des cartes au format PC
(bus PCI 32 bits/25…33 MHz) à intégrer dans un PC fonctionnant sous
Windows 2000 ou Windows XP.
Cette association automate/PC permet d'optimiser les performances dans des
applications nécessitant, par exemple, un niveau élevé de fonctions de dialogue, de
1.1 conduite ou de supervision. Le slot-PLC gère l'ensemble d'une station automate
constitué des mêmes modules d'entrées/sorties que les processeurs Premium
(“Tout ou Rien”, analogiques, métiers et communication) :
TSX PCI 57 pp4M
b En local, dans un ou plusieurs racks connectés au bus X du slot-PLC Atrium.
b En entrées/sorties distantes via les mêmes bus de terrain.
Deux types de slot-PLCs Atrium sont proposés. Ils ont en commun la possibilité
d’accueillir :
Communication intégrée
1/14
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Slot-PLCs Atrium
Unity
Présentation (suite)
Alimentation autonome TSX PSI 2010
Architecture typique
Magelis IPC Cette solution permet de disposer d'une architecture d'automatisme dans laquelle
équipé par exemple de :
- Slot-PC Atrium TSX PCI
les entrées/sorties seront :
- Logiciel Vijeo Look et Unity Pro
- Logiciel passerelle TCP/X-Way b Déportées au plus près de la machine ou du procédé via le bus de terrain (1) :
- Alimentation autonome c 24 V
v Ethernet TCP/IP via le logiciel passerelle TLX CD GTW 10M,
v CANopen avec carte PCMCIA TSX CPP 110,
v Fipio avec le port intégré du slot-PLC TSX PCI 57 354M,
v Modbus Plus avec carte PCMCIA TSX MBP 100,
v INTERBUS avec carte slot-PLC au format PC, bus ISA TSX IBX 100 (liaison par
Racks extension d’E/S Premium nappe au slot-PLC TSX PCI 57 pp4M).
b Et/ou centralisées dans les racks extensibles TSX RKY ppEX. Les racks
extensibles TSX RKY ppEX connectés sur le bus X autorisent l'utilisation des
Altivar
coupleurs métiers et la mise en œuvre de segments bus AS-Interface. Par exemple :
v Coupleur Ethernet TCP/IP TSX ETY 4103 ou TSX ETY 5103 (avec serveur Web,
serveur FactoryCast ou coupleur TSX WMY 100 (serveur FactoryCast HMI)).
Momentum v Coupleur maître INTERBUS TSX IBY 100 ou Profibus DP TSX PBY 100.
v Coupleur maître AS-Interface V2.1 TSX SAY 1000.
Ethernet TCP/IP, CANopen, Fipio, Modbus Plus, INTERBUS v Coupleurs commande de mouvement TSX CAY, TSX CFY ou TSX CSY 84
(SERCOS).
(1) Correspondant à une solution coupleur intégré au PC hôte, sans faire appel à des coupleurs
sur racks d’extension sur bus X.
1/15
Description Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Slot-PLCs Atrium
Unity
Description
Description slot-PLCs
1 Les slot-PLCs TSX PCI 57 pp4M occupent mécaniquement deux emplacements
consécutifs sur le bus PCI mais n’en utilisent électriquement qu’un seul (1). Ils
1 comprennent :
2
1.1 3 b Sur le plastron :
4
5
6 1 Un emplacement PCMCIA (n° 1) pour accueil d’une carte de communication ou
d’extension mémoire pour stockage de données additionnelles.
6 Un connecteur mâle type SUB-D 9 contacts (sur modèle TSX PCI 57 354M) pour
communication Fipio gestionnaire de bus.
7 Un plastron supplémentaire TSX PCI ACC1 équipé d’un connecteur mâle type
7
SUB-D 9 contacts pour pouvoir disposer le slot-PLC Atrium au milieu de ses racks
d’extension plutôt qu’à une extrémité.
TSX PCI ACC1
Description alimentation autonome c 24 V TSX PSI 2010
L’alimentation c 24 V TSX PSI 2010 s’insère dans un emplacement pour bus PCI
situé à coté du slot-PLC TSX PCI 57 pp4M. Elle occupe mécaniquement un
emplacement mais électriquement aucun emplacement. Elle permet d’alimenter un
8 seul slot-PLC. Elle comprend en face avant :
(1) Les slot-PLCs Atrium sont aussi capables de fonctionner en n’occupant qu’un seul
emplacement PC : il faut pour cela dévisser et extraire, avec précaution, l’emplacement
d’accueil PCMCIA externe.
1/16
Gateway, Plate-forme d’automatisme
mise en œuvre Modicon Premium 1
Slot-PLCs Atrium
Unity
Le PC hôte, équipé du logiciel Unity Pro, peut être utilisé en tant que terminal de
programmation et de mise en œuvre du slot-PLC Atrium TSX PCI 57.
Extension Premium (1) Commande “Ctrl-Alt-Suppr” suivie de “Redémarrer” ou pression sur le bouton “Reset” du PC
(quand il existe).
(2) Entraîne la perte de connexion bus PCI.
1/17
Structure mémoire Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Slot-PLCs Atrium
Unity
2 Zone en RAM interne ou dans carte mémoire PCMCIA pour le programme et les
symboles. Dans le cas où cette zone est en RAM interne, supporte également la
zone pour modification de programme en mode connecté (1).
Cette zone contient au niveau du programme son code binaire exécutable et son
code source IEC. L’utilisateur choisit le type d’informations à stocker dans la
Slot-PLC avec carte mémoire PCMCIA à l’emplacement n° 0
mémoire automate.
Carte PCMCIA b Application dans la carte PCMCIA, la RAM interne est alors réservée pour les
emplacement données application. La carte mémoire PCMCIA (emplacement n° 0) contient l’espace
n° 0
programme (zones programme, symboles et constantes) (768 ou 1792 Ko maxi).
Constantes 3 Certains types de carte mémoire PCMCIA, reçoivent la zone de stockage de
données (6976 Ko maxi).
Stockage de données 4
additionnelles La présence de la zone symboles avec la zone programme est facultative. Le fait de
disposer de la base symboles application sur l’automate permet, sur connexion à
l’automate d’un terminal de programmation, vierge de toute apllication, de restituer sur le
terminal tous les éléments nécessaires à la mise au point ou à l’évolution de cet automate.
(1) Lorsqu’une carte mémoire PCMCIA est présente, la mémoire consommée par la modification
de programme en mode connecté est située dans cette carte mémoire (en dehors des zones
2, 3 et 4 ci-contre).
(2) La mémoire RAM interne est sauvegardée par une pile optionnelle (autonomie 3 ans) située
dans le module alimentation, voir page 2/2.
1/18
Structure mémoire (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Slot-PLCs Atrium
Unity
RAM interne
Données localisées 1
Les cartes mémoire réservées au stockage de données (4096 ou 8192 Ko)
1
Données non localisées1
globales et DFB
permettent de :
160 ou 208 Ko
Programme, symboles et
zone pour modification b Disposer de la zone stockage de données quand l’application est entièrement
2
de programme en supportée par la RAM interne. Dans ce cas la carte mémoire stockage de données 1.1
connecté est positionnée dans l’emplacement PCMCIA n° 0.
Constantes 3
b Libérer de la place mémoire au profit de l’espace programme quand l’application
est dans la carte PCMCIA (emplacement n° 0). Dans ce cas la carte mémoire
Carte PCMCIA stockage de données est positionnée dans l’emplacement PCMCIA n° 1, une partie
4096 ou 208 Ko
Protection de l’application
Slot-PLC avec cartes mémoire de type mixte à l’emplacement
n°0 et de type stockage de données à l’emplacement n° 1 Quelle que soit la structure mémoire de l'automate : application située en RAM interne
ou dans la carte PCMCIA, il est possible d'interdire son accès (lecture ou modification
Données localisées 1
160 ou 208 Ko
Programme et 2
symboles
128 à 7168 Ko
Constantes 3
Cette fonction évolue par rapport aux précédentes versions des automates Premium
Carte PCMCIA (avec logiciel PL7) avec la possibilité d'ajouter ou de modifier du code programme et
(emplacement n° 0)
des données en différents endroits de l'application, et ce, en une seule session de
modification (rendant ainsi cette modification homogène et cohérente par rapport au
Stockage de données process contrôlé).
additionnelles (zone A) 4
Cette souplesse accrue entraîne un coût en terme de volume mémoire programme
requis. En effet, toute modification de programme en mode connecté nécessite
Carte PCMCIA
4096 ou 8192 Ko
stockage de d'avoir un espace mémoire programme disponible de taille au moins égale à la taille
données de l'ensemble des sections de programme Unity Pro touchées par une même
(emplacement n° 1) session de modification.
Stockage de données 4
additionnelles (zone B)
Selon les cas :
Une carte d'extension mémoire de technologie Flash Eprom seule (sans SRAM
additionnelle) ne peut pas offrir la fonctionnalité de modification de programme en
mode connecté.
1/19
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Slot-PLCs Atrium
Unity
Caractéristiques et performances
Types de processeurs TSX PCI P57 204M TSX PCI P57 354M
1 Configuration Nb de racks 4/6/8 emplacements
maximale 12 emplacements
16
8
Nb d’emplacements maximal pour 128
modules
Fonctions Nb maximal E/S TOR 1024
“In rack” (1) E/S analogiques
1.1 80 128
Voies de régulation 10 (jusqu’à 30 boucles simples) 15 (jusqu’à 60 boucles simples)
Voies métiers (comptage, 24 32
axe, pesage et liaisons
séries) (2)
Connexions Ethernet TCP/IP 1 (utilise le port Ethernet TCP/IP intégré au PC hôte via l’adjonction du logiciel passerelle
intégrées TLX CD GTW 10M)
Fipio gestionnaire – 1 (127 agents)
Liaison série 1 liaison avec 2 connecteurs (TER et AUX) 1 liaison avec 2 connecteurs (TER et AUX),
19,2 Kbit/s 19,2 ou 115 Kbit/s
Nb maximal Réseau (Ethernet TCP/IP, 2 (dont 1 Ethernet TCP/IP intégré au PC) 4 (dont 1 Ethernet TCP/IP intégré au PC)
de Fipway, Modbus Plus,
connexions Ethway)
Bus AS-Interface 4 8
Bus CANopen ou Modbus Plus 1
Bus INTERBUS ou 1, aucun si CANopen utilisé 3, 2 si CANopen utilisé
Profibus DP
Mémoires Capacité Sans carte PCMCIA Ko 160 programme et données 208 programme et données
maximale Avec carte PCMCIA Ko 768 programme 1792 programme
160 données 208 données
Stockage de données Ko 16 384 (limitée à 8192 avec les cartes PCMCIA actuelles)
Taille Bits internes localisés (%Mi) bit/s 8132 16 384
maximale Données internes localisées Ko 64 pour mots internes %MpWi, 64 pour mots constants %KpWi
des zones
Données internes non Ko Illimité, dans la limite de la capacité mémoire du slot-PLC
objets
localisées globales
Structure application Tâche maître 1
Tâche rapide 1
Tâches auxiliaires –
Tâches événementielles 64 (dont 1 prioritaire)
Temps Sans carte Booléenne µs 0,19 0,12
d’exécution PCMCIA Sur mot ou arithmétique virgule µs 0,25 0,17
pour une fixe
instruction
Sur flottants µs 1,75...2,60 (3)
Avec carte Booléenne µs 0,21 0,17
PCMCIA Sur mot ou arithmétique virgule µs 0.42 0,32
fixe
Sur flottants µs 1,75...2,60 (3)
Temps typique d’exécution 100 % booléen Kinst/ 4,76 sans carte PCMCIA, 6,72 sans carte PCMCIA
du code programme pour ms 3,70 avec carte PCMCIA 4,59 avec carte PCMCIA
1 K instructions 65 % booléen et Kinst/ 3,71 sans carte PCMCIA, 5,11 sans carte PCMCIA
35 % arithmétique fixe ms 2,53 avec carte PCMCIA 3,12 avec carte PCMCIA
Overhead Tâche MAST ms 1,00 1,00
système Tâche FAST ms 0,30 0,25
(1) Ne concerne que les modules “In rack”. Les nombres maxi des entrées/sorties TOR, des entrées/sorties analogiques et des voies métiers sont cumulables. Les
entrées/sorties à distance sur bus ou réseau (CANopen, AS-i/Uni-Telway/Fipio/Modbus Plus…) ou bus tiers (INTERBUS ou Profibus DP) ne sont pas à prendre
en compte dans ce nombre maximal.
(2) Liaisons séries : Modbus, Uni-Telway, Jnet et liaisons séries asynchrones.
(3) Valeurs limites selon nature de l’instruction.
1/20
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Slot-PLCs Atrium
Unity
Eléments séparés
Description Utilisation Vente par lot de Référence Masse
Kg
Plastron déport bus X Permet un second déport – TSX PCI ACC1 –
bus X (connecteur type
SUB-D 9 contacts)
(1) Valeurs maximales cumulables, le nombre d'entrées/sorties à distance sur bus n'est pas
comptabilisé.
(2) Produit livré avec instruction de service multilingue : français, anglais, allemand et espagnol.
Livré sans logiciels drivers.
(3) Nombre maximal de racks TSX RKY 4EX/6EX/8EX (4, 6 ou 8 emplacements). L'utilisation du
rack TSX RKY 12 EX 12 emplacements est équivalente à celle de 2 racks 4, 6 ou 8
emplacements.
TSX PSI 2010 (4) Bus de terrain: INTERBUS ou Profibus DP.
(5) Autres logiciels compatibles avec les slot-PLCs Atrium : serveur de données OFS,
supervision Vijeo Look/Monitor Pro, voir notre catalogue.
1/21
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Présentation
Les cartes PCMCIA d’extension mémoire permettent d’étendre la capacité mémoire
1 RAM des processeurs Premium et slot-PLCs Atrium.
Elles sont pour partie, communes aux processeurs Quantum et Micro. Selon le
modèle, ces cartes sont destinées à recevoir :
b Le programme, les symboles et les constantes de l’application.
b Les données additionnelles de l’application.
1.1 b Ou les deux.
Deux de ces cartes mémoire stockage de données SRAM s'insèrent également dans
l'emplacement n°1 correspondant à :
b Emplacement inférieur sur processeurs.
b Emplacement externe sur slot-PLCs.
b Flash EPROM.
Utilisée lorsque la mise au point du programme application est terminée. Elle permet :
v de s'affranchir des contraintes de durée de vie des piles de sauvegarde,
v d'effectuer uniquement un transfert global de l'application.
Son usage interdit la possibilité de faire des modifications de l'application en mode
connecté.
Processeurs Premium TSX P57 Cp TSX P57 1p TSX P57 2p TSX P57 3p TSX P57 4p TSX P57 5p
Slot-PLCs Atrium TSX P57 0p TSX PCI 57 2p TSX PCI 57 3p
Cartes recommandées pour modification de Toutes TSX MRP Toutes TSX MRP CpppK/M/7 TSX MRP C002M,
programme en mode connecté TSX MRP PpppK P224K/P384K, TSX MRP C003M,
et TSX MRP toutes TSX MRP TSX MRP C007M
CpppK/M/7 CpppK/M/7
1/22
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
1/23
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Plates-formes Premium/Atrium pour offre logicielle PL7 Processeurs TSX 57 1p Processeurs TSX 57 2p et slot-PLC
T PCX 57 2p
1.2
Entrées/sorties “In Entrées/sorties TOR 512 voies (modules de 8, 16, 32 ou 64 voies) 1024 voies (modules de 8, 16, 32 ou 64 voies)
rack” (1) Entrées/sorties analogiques 24 voies (modules de 4, 8 ou 16 voies) 80 voies (modules de 4, 8 ou 16 voies)
Régulation intégrée – Boucles paramétrables (10 voies de 3 boucles
maxi)
Voies métiers “In rack” Nb maxi de voies 8 24
Comptage Modules 2/4 voies de comptage 1 MHz maxi, module 1 voie came électronique
Mouvement (2) Modules 1/2 axes pour moteurs pas à pas, modules 2/3/4 axes pour servomoteurs à commande
analogique, modules 8/16 axes à liaison numérique SERCOS
Pesage Modules pour 8 capteurs de pesage (2 voies métiers)
Liaisons séries Modules de communication “In rack” (1 voie métier)
Connexions liaison Modbus Coupleurs PCMCIA maître/esclave RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack”
série maître/esclave RS 485
Uni-Telway 1 voie intégrée maître/esclave RS 485, coupleurs PCMCIA maître/esclave RS 232D, RS 485
ou BC (3) (4) et modules “In rack” maître/esclave RS 485
Mode caractères 1 voie intégrée RS 485, coupleurs PCMCIA RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules
“In rack” RS 485
Jnet Coupleurs PCMCIA (4), 3 maxi
Connexions bus Bus capteurs/actionneurs 2 modules “In rack” 4 modules “In rack”
AS-Interface maître V2
Bus machine CANopen maître V4.02 1 coupleur PCMCIA (3)
(5)
Bus terrain INTERBUS maître V2 (5) – 1 module “In rack”
ou
Bus terrain Profibus DP maître V0
classe 1 et 2 (5)
Connexions réseaux Nb maxi de réseaux 1 1 Global Data, I/O Scanning (+ 1 passerelle
logicielle avec slot-PLC Atrium)
Ethernet TCP/IP Modules “In rack” multiprotocole (Modbus, Uni-TE, TCP Open), serveur Web, service
FactoryCast et services Factory Cast HMI
Coupleurs réseaux Coupleurs PCMCIA Fipway (3) (4) et Modbus Plus (3), modules “In rack” Ethway
Capacités mémoire Sans extension PCMCIA 32 K mots programme et données 48/64 K mots programme et données (6)
Avec extension PCMCIA 32 K mots données 48/64 K mots données (6)
64 K mots programme 160 K mots programme
Stockage données 128 K mots 640 K mots + 2048 K mots
Stockage symboles – 128 K mots
Alimentation Modules alimentation a 100…240 V, c 24 V non isolées et c 24…48 V isolée. Chaque rack
nécessite une alimentation
1/24
1
1.2
16
8
32 64
Modules 2/4 voies de comptage 1 MHz maxi, module 1 voie came électronique
Modules 1/2 axes pour moteurs pas à pas, modules 2/3/4 axes pour servomoteurs à commande analogique, modules 8/16 axes à liaison numérique SERCOS
Coupleurs PCMCIA maître/esclave RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack” maître/esclave RS 485
1 voie intégrée maître/esclave RS 485, coupleurs PCMCIA maître/esclave RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack” maître/esclave RS 485
1 voie intégrée RS 485, coupleurs PCMCIA RS 232D, RS 485 ou BC (3) (4) et modules “In rack” RS 485
Modules “In rack” multiprotocole (Modbus, Uni-TE, Global Data, I/O Scanning, TCP Open), serveur Web, service FactoryCast et services Factory Cast HMI
Coupleurs PCMCIA Fipway (3) (4) et Modbus Plus (3), modules “In rack” Ethway
Modules alimentation a 100…240V, c 24 V non isolées et c 24…48 V isolée. Chaque rack nécessite une alimentation
T PCX 57 353M
1/31
(8) Le nombre de coupleurs autorisés (INTERBUS ou Profibus DP) est à diminuer de 1 lorsque CANopen est utilisé.
(9) La deuxième valeur correspond au processeur avec liaison intégrée Fipio gestionnaire de bus.
(10)Le processeur TSX P57 153M ne supporte pas le coupleur PCMCIA bus CANopen.
(11)Le port Ethernet intégré consomme 1 connexion réseau parmi celles offertes.
Q Processeur pouvant migrer de PL7 vers Unity Pro par simple mise à jour du système d’exploitation du processeur (inclut dans le CD-Rom du logiciel Unity Pro).
1/25
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs PL7
Présentation
Communication intégrée
Selon les modèles, les processeurs Premium intègrent :
b Un port Ethernet TCP/IP 10 ou 100 Mbit/s (raccordement RJ45).
b Une liaison bus Fipio 1 Mbit/s (gestionnaire de bus).
b Une communication via 2 prises terminal (TER et AUX) sous protocole Uni-Telway
ou mode caractères (typiquement un terminal de programmation 19 ou 115 Mbit/s et
un terminal de dialogue opérateur).
Chaque processeur dispose d’un emplacement carte PCMCIA type III pour l’accueil
de carte réseau (Fipway, Modbus Plus), bus (CANopen (1), Fipio Agent) ou liaisons
séries (Modbus, Uni-Telway, Mode caractères).
Cette mise à jour est réalisée à l’aide de l’outil OS-Loader inclus dans le logiciel
Unity Pro (voir page 6/25). Les processeurs PL7 migrés sont alors équivalent aux
processeurs Unity correspondant.
Les processeurs PL7 pouvant migrer vers Unity Pro (migration logicielle) sont :
b TSX 57 2p : TSX P7 203/253/2623M devenant respectivement
TSX P7 204/254/2634M.
b TSX 57 3p : TSX P7 303/353/3623M devenant respectivement
TSX P7 304/354/3634M.
b TSX 57 4p : TSX P7 453 devenant TSX P57 454M.
Nota : La migration des processeurs nécessite l’utilisation des nouvelles références mémoire
PCMCIA TSX MRP P/C, TSX MFP P/C. Voir tableau d’équivalence page 1/36.
1/26
Présentation (suite), Plate-forme d’automatisme
description Modicon Premium 1
Processeurs PL7
Présentation (suite)
Migration des processeurs Premium (suite)
Pour les autres références, des offres de migration par remplacement du processeur
1
sont proposées. Veuillez contacter notre agence régionale pour connaître les modalités
de ces offres limitées dans le temps. Elles concernent les processeurs PL7 suivants :
b TSX P57 2823M pour migration vers TSX P57 254M avec TSX ETY 4103 (1).
b TSX P57 453M pour migration vers TSX P57 454M.
b TSX P57 453M pour migration vers TSX P57 554M.
b TSX P57 4823M pour migration vers TSX P57 4634M.
b TSX P57 4823M pour migration vers TSX P57 5634M.
b TSX P57 4823M pour migration vers TSX P57 454M avec TSX ETY 4103 (1). 1.2
b TSX P57 4823M pour migration vers TSX P57 554M avec TSX ETY 4103 (1).
Les processeurs double format avec port Ethernet intégré TSX P57 2623/2823M et
TSX P57 3623/4823M comprennent en face avant :
1/27
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs PL7
Les automates Premium ont été développés pour être conformes aux principales normes nationales et internationales concernant les
équipements électroniques d'automatismes industriels, voir pages 9/6 à 9/11 “Normes, certifications et conditions d’environnement”.
1 Caractéristiques et performances
Types de processeurs TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57 TSX P57
103M 153M 203M 2623M 253M 2823M
Configuration Nb de racks 4/6/8 emplacements 4 16
maximale 12 emplacements 2 8
Nb d’emplacements maximal pour 32 128
modules
Fonctions Nb maximal E/S TOR 512 1024
1.2 (1) E/S analogiques 24 80
Voies de régulation – 10 (jusqu’à 30 boucles simples)
Voies métiers 8 24
(comptage, axe et
pesage et liaisons
séries) (2)
Connexions Ethernet TCP/IP – 1 – 1
intégrées Fipio gestionnaire – 1 (63 agents) – 1 (127 agents)
Liaison série 1 liaison avec 2 connecteurs (TER et AUX) 19,2 Kbit/s
Nb maximal de Réseaux (Ethernet 1 1 1, aucun si 1 1, aucun si
connexions TCP/IP, Fipway, Ethernet Ethernet
Modbus Plus, Ethway) intégré utilisé intégré utilisé
Bus AS-Interface 2 4
Bus CANopen 1 – 1
Bus INTERBus, ou – 1, aucun si CANopen utilisé
Profibus DP
Mémoires Capacité Sans carte PCMCIA K mots 32, programme et données 48, programme et données 64, programme et données
maximale Avec carte PCMCIA K mots 64, programme 160, programme 160, programme
32, données 48, données 64, données
Stockage de données K mots 128 2688
Taille maximale Bits internes localisés bits 4096 8132
des zones (%Mi)
objets Données internes K mots 30,5 pour mots internes %Mpi
localisées 32 pour mots constants %Kpi
Structure application Tâche maître 1 1
Tâche rapide 1 1
Tâches 32 (dont 1 prioritaire) 64 (dont 1 prioritaire)
événementielles
Temps Sans carte Booléenne µs 0,50 0,19
d’exécution PCMCIA Sur mot ou arithmétique µs 0,62 0,25
pour virgule fixe
une instruction
Sur flottants µs 44 2,6
Avec carte Booléenne µs 0,60 0,21
PCMCIA Sur mot ou arithmétique µs 0,87 0,42
virgule fixe
Sur flottants µs 44 2,6
Nb de Sans carte 100 % booléen Kinst/ 1,52 4,76
K instructions PCMCIA ms
exécutées par 65 % booléen et Kinst/ 1,05 3,57
ms 35 % arithmétique fixe ms
Avec carte 100 % booléen Kinst/ 1,18 3,70
PCMCIA ms
65 % booléen et Kinst/ 0,85 2,50
35 % arithmétique fixe ms
Overhead Tâche maître ms 1,50 3,10 (2) 1,00 1,2 (2)
système Tâche rapide ms 0,80 0,35
(1) Ne concerne que les modules “In rack”. Les nombres maxi des entrées/sorties TOR, des entrées/sorties analogiques, des voies métiers et des voies de régulation
sont cumulables. Les entrées/sorties à distance sur bus ou réseau (CANopen, AS-Interface, Uni-Telway, Fipio, Modbus Plus…) ou bus de terrain (INTERBUS ou
Profibus DP) ne sont pas à prendre en compte dans ce nombre maximal.
(2) Liaisons séries : Modbus, Uni-Telway, Jnet et laisons séries asynchrones.
1/28
Caractéristiques (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs PL7
Les automates Premium ont été développés pour être conformes aux principales normes nationales et internationales concernant les
équipements électroniques d'automatismes industriels, voir pages 9/6 à 9/11 “Normes, certifications et conditions d’environnement”.
(1) Ne concerne que les modules “In rack”. Les nombres maxi des entrées/sorties TOR, des entrées/sorties analogiques, des voies métiers et des voies de régulation
sont cumulables. Les entrées/sorties à distance sur bus ou réseau (CANopen, AS-Interface, Uni-Telway, Fipio, Modbus Plus…) ou bus de terrain (INTERBUS ou
Profibus DP) ne sont pas à prendre en compte dans ce nombre maximal.
(2) Liaisons séries : Modbus, Uni-Telway, Jnet et laisons séries asynchrones.
(3) La deuxième valeur s’applique avec l’utilisation du logiciel de programmation PL7 Junior/Pro V4.4 mini.
1/29
Fonctions, Plate-forme d’automatisme
références Modicon Premium 1
Processeurs PL7
30,5 K mots
Données 1
RAM interne Application dans la carte PCMCIA (emplacement n° 0)
La RAM interne est alors réservée pour les données application.
La carte mémoire PCMCIA contient le programme et les constantes (64 à 512 K mots).
La zone de stockage de fichiers de 128 K ou 640 K mots (selon modèle de carte
64 à 512 K mots
PCMCIA) peut être utilisée dans le cas d'applications distribuées, pour le stockage
Programme 2 d'informations de type données de production, recettes de fabrication...
Carte PCMCIA La zone de stockage symboles de 128 K ou 256 K mots (selon modèle de carte
(emplacement PCMCIA) permet de disposer, sur l'automate, de la base des symboles application.
n° 0)
32 K mots
1/30
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Processeurs PL7
Processeurs TSX 57
Capacité E/S (1) Capacité Nb de coupleurs Ethernet Référence Masse
Mémoire Voies de
régulation
bus/réseaux maxi TCP/IP
intégré
(2) kg
1
TSX 57 10 4 racks (3)
512 E/S TOR 32 K mots 0 1 réseau – TSX P57 103M 0,380
24 E/S analogiques intégrés 2 bus AS-Interface
8 voies métiers 64 K mots maxi 1 bus CANopen
sur PCMCIA
1 Fipio intégré – TSX P57 153M 0,420
1 réseau
TSX P57 103M TSX P57 153M 2 bus AS-Interface
1.2
TSX 57 20 16 racks (3)
1024 E/S TOR 48 K mots 10 1 réseau – TSX P57 203M 0,520
80 E/ S analogiques intégré 4 bus AS-Interface
24 voies métiers 160 K mots 1 bus CANopen (4)
maxi sur 1 bus de terrain (4)
PCMCIA
4 bus AS-Interface 1 port TSX P57 2623M –
1 bus CANopen (4)
1 bus de terrain (4)
1/31
Présentation, Plate-forme d'automatisme
configuration Modicon Premium 1
Slot-PLCs Atrium
PL7
Présentation
1 Les slot-PLCs Atrium T PCX 57 pp3M sont des cartes au format PC (bus ISA 16 bits)
à intégrer dans un PC fonctionnant sous Windows 95/98, Windows 2000 ou Windows
NT. Cette association automate/PC permet d'optimiser les performances dans des
applications nécessitant, par exemple, un niveau élevé de fonctions de dialogue, de
conduite ou de supervision. Les slot-PLCs gèrent l'ensemble d'une station automate
constitué des mêmes modules d'entrées/sorties que les processeurs Premium
(“Tout ou Rien”, analogiques, métiers et communication), ces modules pouvant être
répartis dans un ou plusieurs racks connectés au bus X.
1.2 Deux slot-PLCs Atrium sont proposés pour répondre aux différents besoins des
utilisateurs :
b 16 racks maxi.
b 1024 entrées/sorties “Tout ou Rien” maxi.
b 80 ou 128 entrées/sorties analogiques.
b 24 ou 32 voies métierss. Chaque module métier (comptage, commande de
mouvement, liaison série ou pesage) compte pour 1 ou plusieurs voies métiers.
b 1 ou 3 réseaux (Ethernet TCP/IP, Fipway, Ethway, Modbus Plus), 4 ou 8 bus
AS-Interface et 1 ou 2 bus de terrain (CANopen, INTERBUS, Profibus-DP).
b 10 ou 15 voies de régulation.
Communication intégrée
Chaque processeur dispose d’un emplacement pour carte PCMCIA type III pour
l’accueil de carte réseau (Fipway, Modbus Plus), carte bus (CANopen, Fipio Agent)
ou carte liaison série (Modbus, Uni-Telway, modes caractères).
Conception et mise en œuvre des applications
Les licences logiciels version V4.4 PL7 Junior/Pro sont proposées, selon les
besoins, en différentes versions :
b Monoposte,
b Multipostes sous forme de poste locaux indépendants (Junior/Pro), à distance à
partir d’un serveur via réseau (Pro OpenTeam pour 3 à 10 postes ou Pro OpenSite
pour 10 postes ou plus), ou en architecture Client/Serveur via des terminaux PC
légers de type Thin Client (Pro Servi).
Ces licences sont compatibles avec les terminaux PC équipés du système
d‘exploitation Windows 2000 Professional ou Windows XP.
Architecture typique
Ethernet TCP/IP
1/32
Description, Plate-forme d'automatisme
mise en œuvre Modicon Premium 1
Slot-PLCs Atrium
PL7
Description
1
Les slot-PLCs T PCX 57 pp3M occupent mécaniquement deux emplacements
2
consécutifs (au pas standard de 20,32 mm) sur le bus ISA mais n'en utilisent
électriquement qu'un seul.
1
3
4 1 Un emplacement PCMCIA (n° 0) pour accueil d’une carte d'extension mémoire.
2 Un emplacement PCMCIA (n° 1) pour accueil d’une carte de communication ou
extension mémoire SRAM de 4 Mo pour stockage de données additionnelles.
5
3 Un connecteur femelle type SUD-D 9 contacts permettant le déport du bus X vers
un rack extensible.
7 6 4 Une prise terminal TER permettant le raccordement d'un terminal de
programmation ou de réglage ou d'un périphérique. 1.2
5 Un connecteur mâle type SUD-D 9 contacts permettant le raccordement au bus
Fipio (avec T PCX 57 353M).
6 Un connecteur bus ISA permettant la connexion avec le PC hôte.
7 Un emplacement pour pile de sauvegarde de la mémoire RAM interne du slot-PLC.
8 8 Un plastron supplémentaire (fourni de base) équipé d'un connecteur femelle type
SUB-D 9 contacts permet le départ d'un second déport bus X.
1/33
Structure mémoire, Plate-forme d'automatisme
caractéristiques Modicon Premium 1
Slot-PLCs Atrium
PL7
Structure mémoire
(1) Le système réserve une zone mémoire RAM minimale de l'ordre de 5 K mots. Consulter le
1 Données application (dont mots internes, mots manuel de référence PL7 Micro/Junior/Pro TLX DOC PL7 44M.
systèmes, blocs fonction, blocs DFBs …). (2) Certains modèles de cartes PCMCIA permettant de disposer en plus de zones mémoire pour
2 Descripteur et code exécutable des tâches. stockage de fichiers et de symboles sont disponibles (voir page 1/37).
3 Mots constants, valeurs initiales et configuration.
Caractéristiques
Type de slot-PLCs T PCX 57 203M T PCX 57 353M
Mémoire (4) Capacité Sans carte PCMCIA K mots 48 programme et données 80 programme et données
maximale Avec carte PCMCIA K mots 160 programme 384 programme
48 données 96 données
Stockage de données additionnelles K mots 2688
Taille Mots internes (% MWi/MDi/MFi) K mots 30,5
maximale Constantes (% KWi/KDi/KFi) K mots 32
des zones Bits internes (%Mi) bits 8132 16 384
(5)
Structure application Tâche maître 1
Tâche rapide 1
Traitements sur événements 64 (dont 1 prioritaire)
(1) Ne concerne que les modules “In rack”. Les nombres maxi des entrées/sorties TOR, des entrées/sorties analogiques et des voies métierss sont cumulables.
Les entrées/sorties à distance sur bus ou réseau (AS-Interface/Uni-Telway/Fipio/Modbus Plus…) ou bus de terrain (CANopen, INTERBUS ou Profibus DP) ne
sont pas à prendre en compte dans ce nombre maxi.
(2) Liaisons séries : Modbus, Uni-Telway, Jnet et liaisons séries asynchrones.
(3) Avec logiciel passerelle TCP/X-Way et port Ethernet du PC hôte (intégré carte mère ou carte format PC).
(4) Capacité mémoire pour stockage de données ou stockage de symboles sur carte PCMCIA, voir page 1/36.
(5) La somme des zones mémoire programme, données et constantes est limitée par la capacité totale mémoire.
(6) La seconde valeur correspond au temps d'exécution lorsque le slot-PLC est équipé d'une carte mémoire PCMCIA.
Présentation : Références :
page 1/32 page 1/35
1/34
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 1
Slot-PLCs Atrium
PL7
Références
Slot-PLCs PCX 57
Les slot-PLCs, compatibles avec le bus ISA des PC, T PCX 57 pp3M disposent de :
1
b Un emplacement PCMCIA (n° 0) pour extension mémoire.
b Un emplacement PCMCIA (n° 1) pour carte de communication ou carte extension
mémoire pour stockage de données additionnelles.
b Une prise terminal (type mini-DIN femelle 8 contacts) mode Uni-Telway ou mode
caractères.
b Un déport du bus X vers racks extensibles.
b Un connecteur mâle (type SUB-D 9 contacts) pour liaison bus Fipio fonction
gestionnaire (pour modèle T PCX 57 353M). 1.2
b Une terminaison fin de ligne bus X.
b Un logiciel serveur de données OFS (voir page 7/11).
b Un logiciel driver de communication ISAway 95/NT, (voir page 6/57 : Drivers de
communication X-Way).
Options logicielles
(1) Nombre maximal de racks TSX RKY 4EX/6EX/8EX (4, 6 ou 8 emplacements). L'utilisation du
rack TSX RKY 12 EX 12 emplacements est équivalente à celle de 2 racks 4, 6 ou 8
emplacements.
(2) Valeurs maximales cumulables, le nombre d'entrées/sorties à distance sur bus n'est pas
comptabilisé.
(3) Produit livré avec instruction de service multilingue (processeurs et entrées/sorties “Tout ou
Rien”) : français, anglais, allemand, espagnol et italien.
(4) L’utilisation du bus CANopen réduit de 1 le nombre de bus de terrain (INTERBUS ou
Profibus DP).
(5) La seconde valeur correspond à la capacité de la mémoire intégrée lorsque le processeur est
équipé d'une carte mémoire PCMCIA (type I).
Présentation : Caractéristiques :
page 1/32 page 1/34
1/35
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 1
Présentation
(1) Choix dépendant du volume mémoire programme PL7 par rapport au volume mémoire stockage de données.
(2) Dans le cas où le stockage des symboles sur la PCMCIA n'est pas nécessaire.
(3) Dans le cas où le stockage des données sur la PCMCIA n'est pas nécessaire.
1/36
Présentation, Plate-forme d’automatisme
références Modicon Premium 1
Références
Dans le cas où une migration future PL7 vers Unity Pro est envisagée, consulter le tableau
d’équivalence ci-contre afin de déterminer la nouvelle référence équivalente.
Extension mémoire SRAM PCMCIA type I (emplacement n° 0)
Utilisation Taille mémoire maxi Ancienne référence Nouvelle référence Masse
Application Stockage Stockage (jusqu’à fin octobre 2004) (à partir de novembre
PL7 de données symboles 2004) kg
TSX 57 10…40 32 K mots – – TSX MRP 032P TSX MRP P128K –
PCX 57 20/30 64 K mots – – TSX MRP 064P TSX MRP P224K –
128 K mots 128 K mots TSX MRP 232P/264P TSX MRP P384K –
TSX 57 20…40 128 K mots – – TSX MRP 0128P TSX MRP C448K –
PCX 57 20/30 128 K mots 128 K mots TSX MRP 2128P TSX MRP C768K –
256 K mots – – TSX MRP 0256P TSX MRP C001M –
640 K mots 128 K mots TSX MRP 3256P TSX MRP C01M7 –
384 K mots 640 K mots – TSX MRP 3384P TSX MRP C002M –
TSX 57 40 512 K mots – 256 K mots TSX MRP 0512P TSX MRP C003M –
992 K mots 640 K mots 384 K mots – TSX MRP C007M –
Extension mémoire Flash EPROM PCMCIA type I (emplacement n°0)
TSX 57 10…40 32 K mots – – TSX MFP 032P TSX MFP P128K –
PCX 57 20/30 64 K mots – – TSX MFP 064P TSX MFP P224K –
128 K mots – TSX MFP 232P/264P TSX MCP C224K –
TSX 57 20…40 128 K mots – – TSX MFP 0128P TSX MFP C384K –
PCX 57 20/30
Extension mémoire Flash SRAM PCMCIA type III (emplacement n°1)
TSX 57 20…40 – 2048 K mots – TSX MRP DS 2048P TSX MFP P004M –
Carte Backup Flash EPROM PCMCIA
TSX 57 10 128 K mots – – TSX MFP BAK 032P TSX MFP B096K –
Eléments de recharge
Désignation Utilisation Type Référence Masse
kg
Piles de sauvegarde Mémoire SRAM PCMCIA Principale TSX BAT M02 (2) 0,100
TSX MRP P/Cpppp Auxiliaire TSX BAT M03 –
TSX MFP P004M
Préhenseur Mémoire PCMCIA – TSX P CAP 0,030
(1) Avec logiciel PL7 Junior/Pro V4.4 mini.
(2) Pour ancienne référence mémoire SRAM PCMCIA TSX MRP pppP, commander la référence TSX BAT M01.
1/37
2
2/0
Sommaire 2 - Racks, architectures d’E/S
et alimentations 2
2/1
Description Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 2
Les modules alimentation TSX PSY ppp0M sont destinés à l'alimentation de chaque
1
rack et de ses modules installés.
Les modules ventilation TSX FAN ppP installés au-dessus des racks des automates
Premium assurent une convection forcée de l'air, afin d'homogénéiser la
température ambiante à l'intérieur de l'enveloppe et d'éliminer les différents points
chauds pouvant exister.
(1) Pour une température ambiante comprise entre 25 °C et 60 °C, l'utilisation de modules
ventilation permet l'augmentation du MTBF.
2/2
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 2
Caractéristiques
Type de modules alimentations TSX PSY 1610M TSX PSY 3610M TSX PSY 5520M
Primaire Tension Nominale V c 24 c 24 c 24...48
Limite (ondulation incluse) V c 19,2...30 (1) c 19,2...60
(possible jusqu'à 34 V pendant 1 h par 24 h)
Fréquence Nominale/limite Hz – – –
Courant Nominal d'entrée I eff. A ≤ 1,5 à c 24 V ≤ 2,7 à c 24 V ≤ 3 à c 24 V
≤ 1,5 à c 48 V
Mise sous I appel A 100 à c 24 V 150 à c 24 V 15 à c 24 V
15 à c 48 V
tension
initiale à I2t à l'enclenchement A2s 12,5 20 50 à c 24 V
2
25 °C 55 à c 48 V
(2)
It à l'enclenchement As 0,2 0,5 7 à c 24 V
6 à c 48 V
Durée micro- Secteur (acceptée) ms ≤1 ≤1 ≤1
coupures
Protection intégrée Par fusible 5 x 20, Non Par fusible 5 x 20,
temporisé 3,5 A temporisé 5 A
Secondaire Puissance Utile totale (typique) W 30 50 50
Sortie c 5 V Tension nominale V 5 5 5
Courant nominal A 3 7 7
Puissance (typique) W 15 35 35
Sortie Tension nominale V U réseau - 0,6 U réseau - 0,6 24
c 24 VR Courant nominal A 0,6 0,6 0,8
(3)
Puissance (typique) W 15 19 19
Sortie c 24 V capteurs – – –
Protections intégrées sur les sorties (4) Oui, contre les surcharges, les courts-circuits et les surtensions
Conformité aux normes IEC 1131 2
Isolement Tenue Primaire/secondaire V eff Non isolé, 0 V interne relié à la masse automate 2000 - 50/60 Hz pendant 1 min
diélectrique et primaire/terre
Résistance Primaire/secondaire MΩ – ≥ 10
d'isolement et primaire/terre
Type de modules alimentations TSX PSY 2600M TSX PSY 5500M TSX PSY 8500M
Primaire Tensions Nominale V a 100...240 a 100...120/200...240
Limite (ondulation incluse) V a 85...264 a 85...140/190...264 a 85...140/170...264
Fréquences Nominale/limite Hz 50-60/47-63
Courant Nominal d'entrée I eff. A 0,5 à a 100 V 1,7 à a 100 V 1,7 à a 100 V
0,3 à a 240 V 0,5 à a 240 V 0,5 à a 240 V
Mise sous I appel A 37 à a 100 V 38 à a 100 V 30 à a 100 V
tension 75 à a 240 V 38 à a 240 V 60 à a 240 V
initiale à I2t à l'enclenchement A2s 0,63 à a 100 V 4 à a 100 V 15 à a 100 V
25 °C 2,6 à a 240 V 2 à a 240 V 8 à a 240 V
(2)
It à l'enclenchement As 0,034 à a 100 V 0,11 à a 100 V 0,15 à a 100 V
0,067 à a 240 V 0,11 à a 240 V 0,15 à a 240 V
Durée micro- Secteur (acceptée) ms ≤ 10 ≤ 10 ≤ 10
coupures
Protection intégrée Par fusible 5 x 20, temporisé, 4 A
Secondaire Puissance Utile totale (typique) W 26 50 77 (5)
Sortie c 5 V Tension nominale V 5 5 5
Courant nominal A 5 7 15
Puissance (typique) W 25 35 75
Sortie Tension nominale V 24 24 –
c 24 VR Courant nominal A 0,6 0,8 –
(3)
Puissance (typique) W 15 19 –
Sortie Capteurs A 0,5 0,8 1,6 (TBTS)
c 24 VC
Protections intégrées sur les sorties (4) Oui, contre les surcharges, les courts-circuits et les surtensions
Conformité aux normes IEC 1131 2
Isolement Tenue Primaire/secondaire V eff 2000 - 50/60 Hz pendant 1 min 3000 - 50/60 Hz pendant 1 min
diélectrique et primaire/terre
Résistance Primaire/secondaire et MΩ ≥ 100
d'isolement primaire/terre
(1) Dans le cas d'alimentation de modules à sorties relais, la plage limite est réduite à
21,6…26,4 V.
(2) Ces valeurs sont à prendre en compte lors du démarrage de plusieurs équipements
simultanément et pour le dimensionnement des organes de protection.
(3) Sortie c 24 V destinée à l'alimentation des relais des modules à sorties relais.
(4) Sortie c 24 VR, non accessible par l'utilisateur est protégée par un fusible situé sous le
module (5 x 20, 4 A, type Médium).
(5) 77 W à 60 °C, 85 W à 55 °C, ou 100 W à 55 °C avec utilisation des modules ventilation
TSX FAN.
2/3
Fonctions Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 2
Fonctions
Relais alarme
Le relais alarme situé dans chaque module alimentation possède un contact libre de
potentiel accessible sur le bornier à vis de raccordement du module.
b Relais alarme des modules alimentations situés sur les autres racks (racks 1 à 7) :
dès la mise sous tension du module et si les tensions de sortie sont correctes, le
relais est actionné et son contact est fermé (état 1). Sur disparition de la tension
secteur ou si les tensions de sortie sont incorrectes, le relais retombe (état 0).
Pile de sauvegarde
Bouton-poussoir RESET
Alimentation capteurs
2/4
Références, Plate-forme d'automatisme
encombrements, Modicon Premium 2
Références
Les modules alimentation, de simple ou double format doivent équiper chaque rack
TSX RKY p/pEX (emplacement repéré PS).
La puissance nécessaire à l'alimentation de chaque rack TSX RKY est fonction du
type et du nombre de modules implantés dans celui-ci. De ce fait, il est nécessaire
d'établir un bilan de consommation rack par rack afin de définir le module
alimentation TSX PSY adapté à chaque rack.
Modules alimentations
Alimentation Puissances disponibles (1)
c5V c 24 VR c 24 VC Totale
Format Référence
(2)
Masse
kg
2
c 24 V non 15 W 15 W – 30 W Standard TSX PSY 1610M 0,540
isolée
(3)
35 W 19 W – 50 W Double TSX PSY 3610M 0,780
Accessoires
Désignation Utilisation Vente par Référence Masse
lot de kg
Piles Sauvegarde mémoire RAM interne des 1 pile TSX PLP 01 0,010
processeurs TSX P57 (emplacement
dans modules d'alimentation)
10 piles TSX PLP 101 0,100
138
54
58
58,3
110 146
88,9
2/5
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 2
Configuration monorack
Présentation
Ces racks sont non extensibles. Ils assurent les fonctions suivantes :
Les modules ventilation TSX FAN ppP installés au-dessus des racks des automates
Premium assurent une convection forcée de l'air, afin d'homogénéiser la
température ambiante à l'intérieur de l'enveloppe et d'éliminer les différents points
chauds pouvant exister (voir page 2/2).
Description
1 Un support métallique.
2 Des fenêtres destinées à l'ancrage des ergots du module.
1 5
3 Des connecteurs type 1/2 DIN 48 contacts femelles pour la connexion modules/
rack (le premier connecteur est réservé au module alimentation).
9 4 Une fenêtre de détrompage du module alimentation.
8
5 Des trous taraudés pour la fixation du module.
3
6 Quatre trous de fixation du rack.
7 Emplacement pour repérage de l'adresse du rack.
8 Emplacement pour repérage de l'adresse réseau de la station.
7 6 9 Deux bornes de terre pour mise à la terre du rack.
4 2
2/6
Références, Plate-forme d'automatisme
encombrements, Modicon Premium 2
165 (1)
≥150 (3)
a
AF1-EA6 ≥100 (2)
(4)
151,5
88,9
(2) (1)
31,3
16 8,75 a 8,75 a a
a
≥150 (3)
b
a
(2)
≥150
a
a b a≥ 50 mm
TSX RKY 6 244,1 261,6 (1) Appareillage ou enveloppe
TSX RKY 8 317,8 335,3 (2) Goulotte ou lyre de câblage
TSX RKY 12 465,1 482,6 (3) ≥ 130 mm avec ventilation TSX FAN ppP
(1) Pour montage sur panneau : le diamètre des trous de (4) TSX RKY 6 1 module ventilation par rack
fixation doit permettre le passage de vis M6 TSX RKY 8 2 modules ventilation par rack
TSX RKY 12 3 modules ventilation par rack
2/7
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 2
2 Bus X
Les racks, répartis sur le bus X sont reliés entre eux par des câbles d'extension
bus X dont la longueur cumulée est de 100 m maxi. L'utilisation de modules de
déport bus X, TSX REY 200 permet d'augmenter la longueur du bus X à 2 fois
350 m maxi (voir page 2/12).
Le raccordement entre racks s'effectue par l'intermédiaire de câbles d'extension
bus X TSX CBY pp0K reliés sur l'un des deux connecteurs type SUB-D 9 contacts
de chaque rack extensible. L'arrivée d'un câble en provenance du rack précédent
peut être effectuée indifféremment sur le connecteur gauche 3 ou droit 4 du rack.
Terminaisons de ligne
Les deux racks extensibles situés aux extrémités du chaînage reçoivent
obligatoirement sur le connecteur type SUB-D 9 contacts non utilisé une terminaison
de ligne 5 TSX TLY EX. Dans le cas d'utilisation des slot-PLCs Atrium, la
terminaison de ligne est livrée avec chaque slot-PLC.
Les racks TSX RKY pppEX constituent les éléments de base des configurations
multirack Premium. Ils assurent les fonctions suivantes :
Pour répondre aux besoins de l'utilisateur, plusieurs types de racks sont proposés
(4, 6, 8 ou 12 positions), afin de constituer des configurations automates comportant
jusqu’à 16 racks maxi répartis sur le bus X.
Les modules ventilation TSX FAN ppP installés au-dessus des racks des automates
Premium assurent une convection forcée de l'air, afin d'homogénéiser la
température ambiante à l'intérieur de l'enveloppe et d'éliminer les différents points
chauds pouvant exister (voir page 2/2).
2/8
Fonctions Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 2
Description
1 Un support métallique.
2 Des fenêtres destinées à l'ancrage des ergots du module.
1 5
3 Des connecteurs type 1/2 DIN 48 contacts femelles pour la connexion
10 modules/rack (le premier connecteur est réservé au module alimentation).
9 4 Une fenêtre de détrompage du module alimentation.
8 3
5 Des trous taraudés pour la fixation du module.
6 Quatre trous de fixation du rack.
2
11 11 7 Emplacement pour repérage de l'adresse du rack.
8 Emplacement pour repérage de l'adresse réseau de la station.
7 6 9 Deux bornes de terre pour mise à la terre du rack.
10 Des micro-interrupteurs pour codage de l'adresse du rack (sur racks extensibles).
4 2 11 Deux connecteurs femelles type SUB-D 9 contacts pour le déport du bus X vers
un autre rack.
2/9
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 2
Racks extensibles
Désignation Type de modules Capacité Référence Masse
à implanter kg
Racks extensibles Alimentation 4 positions TSX RKY 4EX 1,160
pour configuration TSX PSY, 6 positions TSX RKY 6EX 1,500
multiracks processeur TSX P57
8 positions TSX RKY 8EX 1,780
(16 racks maxi) (rack principal 0),
(1) modules d’E/S 12 positions TSX RKY 12EX 2,340
modules métiers et
coupleurs de
2 communication
Câbles de raccordement et accessoires
TSX RKY 6EX
Désignation Utilisation Constitution Longueur Référence unitaire Masse
kg
Câbles de chaînage Entre racks 2 connecteurs 1 m TSX CBY 010K 0,160
bus X TSX RKY pEX type SUB-D 3 m TSX CBY 030K 0,260
longueur cumulée 9 contacts
5m TSX CBY 050K 0,360
100 m maxi (2)
12 m TSX CBY 120K 1,260
18 m TSX CBY 180K 1,860
28 m TSX CBY 280K 2,860
38 m TSX CBY 380K 3,860
50 m TSX CBY 500K 5,060
72 m TSX CBY 720K 7,260
100 m TSX CBY 1000K 10,060
Câble sur touret Longueur à Câble à 100 m TSX CBY 1000 12,320
équiper avec extrémités
connecteurs libres,
TSX CBY K9 2 testeurs de
ligne
Terminaisons de Obligatoires sur 2 connecteurs type TSX TLY EX 0,050
TSX TLY EX ligne les 2 racks SUB-D 9 contacts
(lot de 2) d'extrémité repérés A et B
TSX RKY pEX
Caches de Position 5 caches à visser TSX RKA 02 0,050
protection inoccupée sur
(lot de 5) racks TSX RKY p
ou TSX RKY pEX
Connecteurs Pour extrémités 2 connecteurs type TSX CBY K9 0,080
bus X (lot de 2) câbles SUB-D 9 contacts
TSX CBY 1000
Ensemble de mise Montage des 2 pinces à sertir, 1 plume TSX CBY ACC 10 –
en place des connecteurs (3)
connecteurs TSX CBY K9
Vis de fixation Fixation des racks Vis à rondelle imperdable TSX ACC VA625 0,350
M6 x 25 (Vente par lot TSX RKY p ou et tête hexagonale fendue
de 50) TSX RKY pEX
(1) 16 racks maxi TSX RKY 4EX/6EX/8EX (4, 6 ou 8 emplacements). L'utilisation du rack
TSX RKY 12EX (12 emplacements) est équivalent à l'occupation de 2 racks à 4, 6 ou
8 emplacements.
(2) Jusqu'à 2 x 350 mètres, avec module de déport bus X TSX REY 200, voir page 2/12.
(3) La mise en place des connecteurs sur le câble nécessite en plus 1 pince à dénuder, 1 paire
de ciseaux et 1 ohmètre numérique.
2/10
Encombrements, Plate-forme d'automatisme
montage Modicon Premium 2
TSX RKY
Vue de côté commune Vue de face : exemple TSX RKY 6EX
a
TSX RKY 4EX 187,9
151,5
165 (1)
TSX RKY 6EX 261,6
TSX RKY 8EX 335,3
TSX RKY 12EX 482,6
160 (1) a
200 (2) 2
(1) Avec bornier à vis
(2) Avec connecteurs type HE 10 ou SUB-D
Montage des racks
sur platine perforée AM1 PA Règles d'implantation
≥150 (3)
a
AF1-EA6 ≥100 (2)
(4)
151,5
88,9
(2) (1)
31,3
16 8,75 a 8,75 a a
a
≥150 (3)
(2)
≥150
AF1-CF56
=
88,9
=
a b a≥ 50 mm
TSX RKY 4EX 170,4 187,9 (1) Appareillage ou enveloppe
TSX RKY 6EX 244,1 261,6 (2) Goulotte ou lyre de câblage
TSX RKY 8EX 317,8 335,3 (3) ≥ 130 mm avec ventilation TSX FAN ppP
TSX RKY 12EX 465,1 482,6 (4) TSX RKY 4EX/6EX 1 module ventilation par rack
(1) Pour montage sur panneau : le diamètre des trous de TSX RKY 8EX 2 modules ventilation par rack
fixation doit permettre le passage de vis M6 TSX RKY 12EX 3 modules ventilation par rack
2/11
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 2
Présentation
Le bus X des automates Premium permet le raccordement de 8 racks à 12 positions
ou 16 racks à 4, 6 ou 8 positions, répartis sur une longueur maximale de 100 mètres
(voir page 2/9).
Dans le cas d'applications nécessitant des distances entre racks plus élevées, le
module de déport bus X : TSX REY 200 permet d'augmenter cette distance jusqu'à
350 mètres maxi sans diminution des performances.
Le déport du bus X est électrique. Aucune dégradation des performances dans
l'acquisition et le pilotage des entrées/sorties n'est induite par le module de déport bus X.
2 Le déport du bus X s'effectue à partir de :
b Un module TSX REY 200 appelé “Maître” 1 situé sur le rack d'adresse 0 (rack
supportant le processeur 2 et le bus X principal 3). Ce module dispose de 2 voies
permettant le déport de 2 segments de bus X 5 à une distance maximale de 250 mètres.
b Un ou deux modules TSX REY 200 4 appelés “Esclaves” situés sur chaque rack
extensible.
b Chaque module Esclave est raccordé au module Maître par un câble TSX CBRY
2500 5, à couper et à équiper de connecteurs TSX CBRY K5 par l'utilisateur selon
besoin (aucun appareillage spécifique n'est nécessaire pour ce câblage).
Chaque extrémité de bus doit être équipée d'une terminaison de ligne TSX TLY EX 6.
3
4
6 Bus X 6
100 m
5
2
3 Déport bus X 250 m maxi
6 Bus X 6
100 m
5
6 Bus X 6
100 m
3
4
Implantations
Les règles d'implantations avec le module de déport bus X, TSX REY 200 sont :
b Module de déport bus X en fonction Maître. Il s'implante sur le rack d'adresse “0”
supportant le processeur avec :
v Le module d'alimentation occupant systématiquement la (les) position(s) “PS” (et
“00”). Le module processeur est implanté obligatoirement en position “01” (et “02” si
processeur double format).
v Le module de déport bus X, TSX REY 200 s'implante dans toute autre position à
partir de “02” (ou “03” si processeur double format).
2/12
Description, Plate-forme d'automatisme
références Modicon Premium 2
Références
Désignation Fonctionnement Nombre Référence Masse
(1) kg
Racks extensibles – 4/6/8/12 positions Voir page 2/10
2/13
3
3/0
Sommaire 3 - Entrées/sorties “Tout ou Rien”
et analogiques 3
b Modules IP 65 d’entrées/sorties “Tout ou Rien” TBX sur bus Fipio . . . page 3/54
3/1
Guide de choix Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Applications Raccordement des entrées sur borniers à vis pouvant recevoir des fils nus, des fils équipés d'embouts
3.1
Nature c c ou a a a
Tension 24 V 48 V 24 V 48 V 100…120V
Modularité 8 voies 16 voies isolées
(Nombre de voies) isolées
3/2
3
ou de cosses ouvertes/fermées Raccordement des entrées sur connecteurs type HE 10 avec torons de fils prééquipés Raccordement des entrées/sorties sur
nappes ou câbles connecteurs type HE 10 avec torons de fils
prééquipés, nappes ou câbles
3.1
c
200…240 V 24 V 48 V 24 V
16 voies isolées 32 voies isolées 64 voies isolées 32 voies isolées 16 entrées isolées et 12 sorties isolées
rapides 0,5 A
Entrées rapides Entrées et sorties
événementielles réflexes
programmables
Par connecteurs type HE 10 à 20 contacts
Type 1 Type 1
Positive
c/a 2 fils, c 3 fils PNP tous types
Embases actives à relais 16 voies c 5 V TTL, c 24 V, c 48 V, a 115 V ou 230 V, 2 bornes par voie
ABE 7H08Rpp, ABE 7H08S21, ABE 7H16R50, ABE 7H20Eppp ABE 7H08Rpp, ABE 7H08S21,
ABE 7H16R50, ABE 7H20Eppp,
ABE 7H12R50
ABE 7H16S21, ABE 7H16R23, ABE 7H16R1p, ABE 7H16R2p, ABE 7H16R20 ABE 7H16R1p, ABE 7H16R2p,
ABE 7H16R3p, ABE 7H16Cpp ABE 7H16R3p, ABE 7HCpp,
ABE 7H16S21, ABE 7H16R23,
ABE 7H12Rpp
ABE 7H16S43 ABE 7H16S43
ABE 7S16E2pp
ABE 7P16F3pp
3/3
Guide de choix (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Applications Raccordement des sorties sur borniers à vis pouvant recevoir des fils nus, des fils équipés
3.1
Tension 24 V 48 V c 24 V,
a 24…240 V
Courant 0,5 A 2A 0,5 A 1A 0,25 A 3 A (lth)
Sorties isolées Repli Repli configurable des sorties, surveillance permanente de la Repli configurable des
commande des sorties et mise à zéro des sorties en cas de défaut sorties
interne
Conformité IEC 1131-2 Oui Oui
Protection Protégées Non protégées
Logique Positive –
Types de modules sorties "Tout ou Rien" TSX TSX TSX TSX TSX TSX TSX
DSY DSY DSY DSY DSY DSY DSY
08T2 08T22 16T2 08T31 16T3 08R5 16R5
Pages 3/13
Largeur moyenne
(106 ou 113 mm)
3/4
3
d'embouts ou de cosses ouvertes/fermées Raccordement des sorties sur connecteurs type HE 10 avec torons de fils
prééquipés, nappes ou câbles
3.1
c 24…48 V 24 V
a 24…240 V 24…120 V 48…240 V 24…120 V
5 A (lth) 5 A (lth) 2 A par voie 1 A par voie 1 A par voie 0,1 A par voie
3/13
ABE 7H16S21
ABE 7H16F43
3/5
Principe Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Les torons précâblés permettent le raccordement aisé et direct en fil à fil des
2 entrées/sorties des modules à connecteurs 1 aux capteurs, préactionneurs ou
bornes.
3.1 Ce toron 3 précâblé est constitué :
3
b A l'une des extrémités, d'un connecteur type HE10 2 surmoulé duquel sortent
20 fils de section 0,34 mm2 mis sous gaine.
b A l'autre extrémité 4, de fils libres différenciés par un code couleur selon norme
DIN 47100.
3/6
Principe (suite), Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 3
2 3 4 5
3.1
3/7
Fonctions Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Fonctions
Affectation des entrées/sorties
Chaque module est découpé fonctionnellement en groupes de 8 voies. Chaque
groupe de voies peut être affecté à une tâche spécifique de l'application.
Commande RUN/STOP
3 Une entrée peut être paramètrée pour commander le passage RUN/STOP de
l'automate.
La prise en compte se fait sur front montant. Une commande STOP par une entrée
est prioritaire par rapport à une mise en RUN par terminal ou par commande réseau.
Fonctions de diagnostic
b Diagnostic module : tout défaut d'échange, entravant la marche normale d'un
module de sorties ainsi que pour le module d'entrées rapides, est signalé. De même,
tout défaut interne au module est signalé.
b Diagnostic process : contrôle tension capteur/préactionneur, contrôle présence
bornier, contrôle court-circuit et surcharge, contrôle de la tension capteur, contrôle
de la tension préactionneur.
3/8
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
caractéristiques Modicon Premium 3
Fonctions (suite)
Compatibilité capteurs 2 fils/3 fils
Types d'entrées c 24 V c 24/48 V c 24 V a 24/48 V, a 200…240 V
type 1 type 2 a 100…120 V type 2
logique positive logique positive logique négative type 2
Conformité IEC 1131 2 Type 2 Type 2 Type 2 Type 1 Type 1 Type 1 Type 2
Compatibilité ddp 2 fils/3 fils IEC 947 5 2 IEC 947 5 2 IEC 947 5 2 Voir tableau page 3/9 IEC 947 5 2
Résistance d'isolement MΩ >10 sous c 500 V
Rigidité diélectrique Veff 1500 - 50/60 Hz pendant 1 minute
Type d'entrée Puits de courant Résistive Puits de courant
Consommations Voir page 9/4
Puissance dissipée W 1 + 0,15 Nb 1 + 0,3 Nb 1 + 0,4 Nb 1,2 + 0,1 Nb 1 + 0,1 Nb 1,5 + 0,1Nb 2+ 0,1 Nb
Nb = Nombre de voies
Références : Raccordements :
pages 3/14 à 3/16 pages 3/17 à 3/19
3/9
Caractéristiques (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Nombre d'entrées 16 16 16 16
Maximal ms 20 20 20 20
Courant/module A 4/7 14 7 4
Contre les inversions Oui, par diode inverse prévoir un fusible sur le + 24 V ou + 48 V des préactionneurs
Références : Raccordements :
pages 3/14 à 3/16 pages 3/17 à 3/19
3/10
Caractéristiques (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
limite V a 20…264
limite V c 10…34
Courant thermique A 3
Protections Contre les surcharges et Aucune, montage obligatoire d'un fusible à fusion rapide par voie ou groupe de voies
incorporées courts-circuits
Contre les surtensions inductives en Aucune, montage obligatoire en parallèle aux bornes de chaque préactionneur d'un circuit RC
alternatif ou écréteur MOV (ZNO) approprié à la tension
Contre les surtensions inductives en Aucune, montage obligatoire aux bornes de chaque préactionneur d'une diode de décharge
continu
Références : Raccordements :
pages 3/14 à 3/16 pages 3/17 à 3/19
3/11
Caractéristiques (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Courant thermique A 5 5
Courant admissible A 2 A par voie - 12 A par module 1 A par voie - 12 A par module 1 A par voie - 12 A par module
Temps de Enclenchement ms ≤ 10
réponse Déclenchement ms ≤ 10
Protections Contre les surtensions Ge-Mov
incorporées
Contre les surcharges et les Fusible rapide par commun ≤ 5 A Protection anti-feu non
courts-circuits interchangeable par commun
de 10 A
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous c 500 V
Puissance dissipée 0,5 W + 1 W/A par sortie 0,85 W + 1 W/A par sortie 0,85 W + 1 W/A par sortie
106
(1) Pour 0,1 x cycles de manœuvres.
(2) Pour 0,15 x 106 cycles de manœuvres.
6
(3) Pour 0,3 x 10 cycles de manœuvres.
(4) Pour 0,5 x 106 cycles de manœuvres.
(5) Pour 0,7 x 106 cycles de manœuvres.
(6) Pour 1 x 106 cycles de manœuvres.
(7) Pour 1,5 x 106 cycles de manœuvres.
(8) Pour 2 x 106 cycles de manœuvres.
(9) Pour 3 x 106 cycles de manœuvres.
(10)Pour 5 x 106 cycles de manœuvres.
(11)Pour 10 x 106 cycles de manœuvres.
Références : Raccordements :
pages 3/14 à 3/16 pages 3/17 à 3/19
3/12
Caractéristiques (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Références : Raccordements :
pages 3/14 à 3/16 pages 3/17 à 3/19
3/13
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Références
Modules d'entrées “Tout ou Rien”
Nature du Tension Raccorde- Conformité Modularité Référence (2) Masse
courant d'entrée ment (1) IEC 1131 2 (nb de kg
voies)
c 24 V (log. Par bornier Type 2 8 entrées TSX DEY 08D2 0,300
posit.) à vis isolées
3 32 entrées
isolées
TSX DEY 32D2K 0,300
(1) Par connecteur : module livré avec cache. Par bornier à vis : bornier à commander
TSX DEY 32D3K séparement.
(2) Instruction de service multilingue entrées/sorties “Tout ou Rien” incluse dans chaque
processeur Premium, manuel de mise en œuvre TSX DM 57p à commander séparément (voir
page 1/29).
(3) Module à entrées isolées rapides (filtrage de 0,1 à 7,5 ms) pouvant activer la tâche
événementielle.
Caractéristiques : Raccordements :
pages 3/9 à 3/14 pages 3/17 à 3/19
3/14
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Références (suite)
Modules de sorties “Tout ou Rien”
Nature du Tension de Raccorde- Conformité Modularité Référence (2) Masse
courant sortie ment (1) IEC 1131 2 (nb de kg
voies)
c 24 V/0,5 A Par bornier Oui 8 sorties TSX DSY 08T2 0,320
statique (log. posit.) à vis protégées
TSX DSY 64T2K (1) Par connecteur : module livré avec cache. Par bornier à vis : bornier de raccordement à
commander séparément.
(2) Instruction de service multilingue entrées/sorties “Tout ou Rien” incluse dans chaque
processeur Premium, manuel de mise en œuvre TSX DM 57p à commander séparément (voir
page 1/29).
Caractéristiques : Raccordements :
pages 3/9 à 3/14 pages 3/17 à 3/19
3/15
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Bornier de raccordement
Désignation Utilisation Référence Masse
kg
Bornier de raccordement à vis A commander TSX BLY 01 0,100
3 20 contacts séparément avec chaque
module d'entrées/sorties
à raccordement par
bornier à vis
TSX BLY 01
Câbles de raccordement pour modules d'E/S munis de connecteurs
3.1 type HE 10
Désignation Constitution Section Longueur Référence Masse
Utilisation kg
Torons de 20 fils 1 connecteur 0,324 mm2 3m TSX CDP 301 0,400
prééquipés type HE 10
extrémité fils 5m TSX CDP 501 0,660
ibres repérés
10 m TSX CDP 1001 1,210
Embase de simulation
TSX CDP p03
Désignation Utilisation Référence Masse
kg
Embase 16 voies de Dispose de 2 connecteurs type HE 10 ABE 7TES160 0,350
simulation Telefast 2 autorisant son insertion entre le module
8
des entrées/sorties d'E/S automate et l'embase E/S Telefast 2
0
2 01
9 “Tout ou Rien” ABE 7H/P/R/S.
2 01 10 Permet la visualisation, le forçage,
1
11
2
12 l'inhibition ou la continuité des E/S TOR
3
4
13 (1) Par connecteur module livré avec cache.
14
5
15
(2) Instruction de service multilingue entrées/sorties “Tout ou Rien” incluse dans chaque
6
7
processeur Premium, manuel de mise en œuvre TSX DM 57 2p à commander séparément,
voir page 1/29.
(3) Module à entrées isolées rapides (filtrage de 0,1 à 7,5 ms) pouvant activer la tâche
événementielle.
ABE 7TES160
Caractéristiques : Raccordements :
pages 3/9 à 3/14 pages 3/17 à 3/19
3/16
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
TSX DEY 08D2 TSX DEY 16D2 TSX DEY 16D3 TSX DEY 16FK
rose-marron
19 20
3
FU1 : Fusible 0,5 A à fusion rapide FU1 : Fusible 0,5 A à fusion rapide FU1 : Fusible 0,5 A à fusion rapide FU1 : Fusible 0,5 A à fusion rapide
TSX DEY 32D2K/64D2K/32D3K TSX DEY 16A2 (logique négative) TSX DEY 16A2/16A3/16A4/16A5
C Entrées A Entrées
3.1
Capteurs Capteurs Entrées Entrées
32 Capteurs 0 Capteurs
1 2 33 1 2 1 1 0
1 0
34 2 1
2 2 1
3 4 35 3 4 3 3 2
3 2
4 3
36 4 4 3
5 6 37 5 6 5 5 4
5 4
6 5
38 6 6 5
7 6
7 8 39 7 8 7 7 6
8 7
40 8 8 7
9 8
9 10 41 9 10 9 9 8
10 9
42 10 10 9
11 10
11 12 43 11 12 11 11 10
12 11
44 12 12 11
13 12
13 14 45 13 14 13 13 12
14 13
14 13
46 14 15 14
15 16 47 15 16 15 15 14
16 15
16 15
c UV c UV 17
17
17 18 17 18 FU1 18
FU1 24 V 18
FU1 FU1 a UV
+ 19 20 + 19 20
- + 0 V 20
19
a 19
– 0V
– 0V
20
c UV c UV
17 18 17 18
FU1 FU1
+ 19 20 + 19 20
– –
0V 0V
TSX UV A B C D
DEY 32D2K c 24V I00 V 15 I16 V 31 – –
DEY 32D3K c 48V I00 V 15 – I32 V 47 –
DEY 64D2K c 24V I00 V 15 I16 V 31 I32 V 47 I48 V 63
Correspondance des broches connecteur HE 10 avec les couleurs des fils des
torons de 20 fils prééquipés TSX CDP pp1, selon norme DIN 47100 : voir tableau
page 3/19.
Caractéristiques : Références :
pages 3/9 à 3/14 pages 3/14 à 3/16
3/17
Raccordements (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
TSX DSY 08T2 TSX DSY 08T22 TSX DSY 16T2/16T3 TSX DSY 08T31
FU2 : Fusible 6,3 A à fusion rapide FU2 : Fusible 16 A à fusion rapide UV : c 24 V pour TSX DSY 16T2 FU2 : Fusible 10 A à fusion rapide
c 48 V pour TSX DSY 16T3
3.1 FU2 : Fusible à fusion rapide
6,3 A pour TSX DSY 16T2
10 A pour TSX DSY 16T3
-
+- 19 20 + 19 20
FU2 FU2
c + 24 V c + 24 V
FU2 : Fusible 2 A à fusion rapide
A B C D
TSX DSY 32T2K Q00 V 15 Q16 V 31 – –
TSX DSY 64T2K Q00 V 15 Q16 V 31 Q32 V 47 Q48 V 63
Correspondance des broches connecteur HE 10 avec les couleurs des fils des
torons de 20 fils prééquipés TSX CDP pp1, selon norme DIN 47100 : voir tableau
page 3/19.
Caractéristiques : Références :
pages 3/9 à 3/14 pages 3/14 à 3/16
3/18
Raccordements (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
PN
FU
20
C12-15
NP
15
20
19
C12-15
FU PN
48…240 V
20
19
C6-7 FU
3
48… 240 V
FU : Fusible 6,3 A à fusion rapide FU : Fusible interchangeable 5 A à fusion rapide FU : Fusible interchangeable 5 A à fusion rapide
Code des couleurs des torons de 20 fils prééquipés TSX CDP pp1 :
correspondance des broches connecteur HE 10 et couleur des fils
1 blanc
2 marron
3 vert
4 jaune
5 gris
6 rose
7 bleu
8 rouge
9 noir
10 violet
11 gris/rose
12 rouge/bleu
13 blanc/vert
14 marron/vert
15 blanc/jaune
16 jaune/marron
17 blanc/gris
18 gris/marron
19 blanc/rose
20 rose/marron
Caractéristiques : Références :
pages 3/9 à 3/14 pages 3/14 à 3/16
3/19
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3
Type d’entrées/sorties Entrées isolées entre voies Entrées thermocouples Entrées haut niveau avec
3 bas niveau, thermocouples,
thermosonsdes
Isolement Entre voies : a 2830 V eff. Entre voies : ± c 100 V Entre voies : point commun
Entre bus et voies : Entre bus et voies : Entre bus et voies :
a 1780 V eff. a 1000 V eff. a 1000 V eff.
Entre voies et terre : Entre voies et terre : Entre voies et terre :
a 1780 V eff. a 1000 V eff. a 1000 V eff.
Raccordement Par bornier à vis, Par 2 connecteurs type Par 1 connecteur type
20 contacts : TSX BLY 01 SUB-D, 25 contacts SUB-D 25 contacts
Type de modules TSX AEY 414 TSX AEY 1614 TSX AEY 800
Pages 3/26
3/20
3
Sorties analogiques
point commun Entrées isolées entre voies, Entrée haut niveau avec Sorties isolées entre voies Sorties avec point commun
haut niveau point commun
3
Tension/courant
± 10 V
0…20 mA,
4…20 mA
3.2
Entre voies : point commun Entre voies : ± c 200 V Entre voies : point commun Entre voies : a 1500 V eff. s Entre voies : point commun
Entre bus et voies : Entre bus et voies : Entre bus et voies : Entre bus et voies : Entre bus et voies :
a 1000 V eff. a 1000 V eff. a 1000 V eff. a 1500 V eff. a 1000 V eff.
Entre voies et terre : Entre voies et terre : Entre voies et terre : Entre voies et terre : Entre voies et terre :
a 1000 V eff. a 1000 V eff. a 1000 V eff. a 1500 V eff. a 1000 V eff.
Par 2 connecteurs type Par 1 connecteur type Par 1 connecteur type Par bornier à vis, Par 1 connecteur type
SUB-D, 25 contacts SUB-D, 25 contacts SUB-D, 25 contacts 20 contacts : TSX BLY 01 SUB-D, 25 contacts
ou par 2 embases Telefast 2 ou par 1 embase Telefast 2 ou par 1 embase Telefast 2 ou par 1 embase Telefast 2
(ABE 7CPA02/03) (ABE 7CPA02/31/31E) (ABE 7CPA03/21) (ABE 7CPA02/03)
TSX AEY 1600 TSX AEY 810 TSX AEY 420 TSX ASY 410 TSX ASY 800
3/26
3/21
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 3
Présentation
Description
3.2 4 Un bornier à vis débrochable pour raccordement direct des entrées/sorties aux
capteurs et préactionneurs TSX BLY 01 (à commander séparément).
3
5 Une porte pivotante permettant l'accès aux vis du bornier servant également de
4
support à l'étiquette de repérage.
5 Raccordement
Raccordement
par connecteur
par bornier à vis 7 6 Un codeur du bornier à vis.
type SUB-D
6
7 Connecteur(s) type SUB-D 25 contacts pour raccordement des capteurs.
Nota : Cas particulier du module de sorties TSX ASY 800. Ce module dispose en plus en face
avant de un bornier à vis pour le raccordement du 24 VR externe.Voir page 3/26.
Premium (rack extension) b L'embase Telefast ABE 7CPA02 permet le raccordement de 8 voies.
TSX CAP 030
+ + Ð Ð
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
1
3
5
7
9
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8
ABE 7CPA03/31
type SUB-D,
v de protéger le shunt de courant contenu dans les modules contre les surtensions.
Caractéristiques : Références :
pages 3/24 et 3/25 pages 3/26 et 3/27
3/22
Fonctions Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Le logiciel Unity Pro ou PL7 Junior/Pro permet les fonctions de configuration et de mise au
point :
b Choix des modules utilisés.
b Configuration des voies selon le type de module : scrutation (normale ou rapide),
compensation de soudure froide (interne ou externe), gamme, filtrage, format
d'affichage, tâche (MAST ou FAST), détection présence bornier, contrôle de filerie.
b Mise au point, accès aux réglages de certains paramètres, diagnostic module/voie,
forçage, calibration.
Caractéristiques : Références :
pages 3/24 et 3/25 pages 3/26 et 3/27
3/23
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
0…60 °C %PE 0,22 0,22/0,13 (1) 0,41 0,305 0,191 0,12 0,2 0,4 0,4
/0,13 (1) /0,32 (1)
Isolement Entre voies et bus V eff 1000
Entre voies et terre V eff 1000
Entre voies cV Point commun ± 200 Point commun
Mode commun V a 240 ou c 100 entre voies et terre c 250 entre voies et terre
a 415 ou c 200 entre voies c 250 entre voies ou
a 280
Surtension/surcourant maxi sur les entrées ± 30 V sous tension sans résistance externes de 250 Ω c ± 30 V en mode
différentiel
± 15 V hors tension sans résistance externes de 250 Ω
Normes Capteur : IEC 584, IEC 751, DIN 43760, DIN 43710, NFC 42 330
Automate : IEC 1131
(1) La 1ère valeur correspond à l’erreur maximale du module TSX AEY 800, la 2e, au module
TSX AEY 1600.
Références :
pages 3/26 et 3/27
3/24
Caractéristiques (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Gamme de thermocouple B E J K L N R S T U
Erreur maximale à 25 °C CI (2) °C 3,5 6,1 7,3 7,8 7,5 6 6 6,6 6,6 5,4
Erreur maximale à 25 °C (4) °C 2,5 0,8 0,9 1 0,9 1,1 2,1 2,2 1 1
3.2
Erreur maximale à 0…60 °C (4) °C 4 1,2 1,4 1,6 1,4 1,7 2,4 3,7 1,3 1,3
Résolution maximale Sortie tension 5,12 mV (5), sortie courant 10,25 µA (6) Sortie tension 1,28 mV,
sortie courant 2,56 µA
Charge de sortie Sortie tension, impédance > 1 kΩ, charge < 0,1 µF, sortie courant, impédance < 600 Ω, charge
< 300 µH
Erreur de mesure en % pleine échelle
Sortie tension, PE = 10 V %PE 0,45 à 25 °C, 0,75 de 0 à 60 °C ± 0,14 à 25 °C,
± 0,28 de 0 à 60 °C
Sortie courant, PE = 20 mA %PE 0,52 à 25 °C, 0,98 de 0 à 60 °C ± 0,21 à 25 °C,
± 0,52 de 0 à 60 °C
Isolement entre voies et bus V eff 1500 1000
Références :
pages 3/26 et 3/27
3/25
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
TSX AEY 800/420 Analogiques bas niveau ± 10 V, 16 bits Par bornier à vis 4 voies TSX AEY 414 0,320
isolées 0...10 V, (2)
0...5 V,
1...5 V,
± 5 V,
0...20 mA,
4...20 mA,
- 13...+ 63 mV,
0...400 Ω,
3 0...3850 Ω,
thermosonde,
thermocouple
TSX AEY 1600/1614 Analogiques haut niveau ± 10 V, 12 bits 1 connecteur 8 voies TSX AEY 800 0,310
avec point commun 0...10 V, type SUB-D
0...5 V, 25 contacts
1...5 V, 2 connecteurs 16 voies TSX AEY 1600 0,340
0...20 mA, type SUB-D
4...20 mA 25 contacts
3.2
Analogiques haut niveau ± 10 V, 16 bits 1 connecteur 8 voies TSX AEY 810 0,330
isolées 0...10 V, type SUB-D
0...5 V, 25 contacts
1...5 V
0...20 mA
4...20 mA
TSX ASY 410/AEY 414
Thermo couple ± 63 mV, 16 bits 2 connecteurs 16 voies TSX AEY 1614 0,350
(B, E, J, K, L, N, type SUB-D
R, S, T, U) 25 contacts
(1) Produit livré avec une instruction de service bilingue : français et anglais.
(2) Bornier à vis TSX BLY 01 non fourni, à commander séparément.
(3) Le nombre de module TSX ASY 800 est limité à 1 par rack avec alimentation simple format,
à 2 par rack avec alimentation double format (lorsque celle-ci fournie la tension c 24 V
nécessaire aux sorties).
Caractéristiques :
pages 3/24 et 3/25
3/26
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Accessoires de raccordement
Désignation Association Utilisation Type de Référence (1) Masse
avec module bornier kg
Embases TSX AEY 800 Distribution de 8 voies sur A vis ABE 7CPA02 0,290
Telefast 2 TSX AEY 810 bornes à vis
TSX AEY 1600
TSX ASY 800
(2)
TSX AEY 420 Distribution de 8 voies à point A vis ABE 7CPA03 0,330
TSX AEY 800 commun sur bornes à vis,
TSX AEY 1600 alimentation protégée des
ABE 7CPA0p capteurs, continuité des boucles
de courant lors de débrochage,
protection contre les surtensions
TSX AEY 810 Distribution de 8 voies isolées A vis ABE 7CPA31 0,410
sur bornes à vis, alimentation
voie par voie des capteurs (sans
point commun), protection 3
contre les surtensions
TSX AEY 1614 Distribution de 16 voies sur A vis ABE 7CPA12 0,360
bornes à vis, intègre sonde de
température pour compensation
externe de la soudure froide
TSX AEY 420 Distribution de 4 voies sur A vis ABE 7CPA21 0,200 3.2
TSX ASY 410 bornes à vis
(3)
Câbles de raccordement TSX AEY 420 Liaison entreSUB-D 25 contacts – TSX CAP 030 0,670
TSX AEY 800 des modules connecteurs type
TSX AEY 810 d'E/S analogiques et des
TSX AEY 1600 embases
TSX AEY 1614 ABE 7CPApp
(4) Longueur 3 m
TSX ASY 800
TSX ASY 410 Liaison entre 1,5 m – ABF Y25S150 0,500
module et
embases 2m – ABF Y25S200 0,560
ABE 7CPA21
(5)
3m – ABF Y25S300 0,740
Bornier à vis 20 contacts TSX AEY 414 A commander séparément avec A vis TSX BLY 01 0,100
TSX ASY 410 chaque module d'entrées/sorties
à raccordement par bornier à vis
Lot de 4 résistances TSX AEY 414 Adaptation pour gamme courant – TSX AAK2 0,020
(livré avec module
TSX BLY 01 TSX AEY 414)
(1) Produit livré avec une instruction de service bilingue : français et anglais.
(2) Possibilité d'association avec le module TSX AEY 420.
(3) Possibilité d'association avec le module TSX ASY 410 en utilisant les câbles ABF Y25Spp0p.
(4) Nécessite l'utilisation de 2 câbles TSX CAP 030 pour le raccordement à l'embase
ABE 7CPA12.
(5) Inclut le bornier à vis 20 contacts TSX BLY 01.
Caractéristiques :
pages 3/24 et 3/25
3/27
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3
Tension d’entrées c 24 V c 24 V et c 48 V
Comptage –
Autres types –
3/28
3
126 à 512 points selon type de réseaux ou bus de terrain – 126 à 512 points selon type de réseaux ou
bus de terrain 3.3
16 E, 32 E, 8 S, 16 S, 32 S, 10 E/8 S, 16 E/8 S, 16 E/12 S et 12 E/8 S, 8 E, 16 E, 8 S, 16 S, 4 E/4 S et 2 E, 4 E, 6 E, 2 S, 4 S, 6 S
16 E/16 S 16 E/8 S
Module 6 E/3 S a 120 V et 1 port Modbus – Module interface parallèle pour application
Module processeur M1 (programmable sous Concept ou Tego Power
ProWORX) Module interface parallèle pour
démarreurs-contrôleurs TeSys modèle U)
Consulter notre catalogue “Plate-forme d’automatisme Consulter notre catalogue “Entrée/sorties Consulter notre catalogue “Entrée/sorties
Momentum” distribuées Advantys OTB” distribuées Advantys STB”
r Commercialisation ultérieure.
3/29
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3
Degré de protection IP 20
3
Tension c 24 V c 48 V
Courant de sortie –
3.3
Extension possible – 32 voies maxi par point de connexion
Pages 3/40
r Modules compatibles selon la disponibilité du bus Fipio sur les processeurs Premium et coprocesseur Atrium.
3/30
3
Sorties “Tout ou Rien” distantes sur bus Fipio Entrées/sorties “Tout ou Rien” distantes sur bus Fipio
3
c 24 V a 24/240 V Entrées c 24 V Entrées c 24 V Entrées
Sorties c 24 V Sorties a 24/240 V, a120 V
c 24 V c 24/48 V c 24 V
c 24 V Sorties
a120 V
0,5 A 16 “F” 12 “F” 16 “F” 0,5 A 2A 0,5A 2 “F” 8 “F” 8 “F”
50 VA 100 VA 50 VA 50 VA 50 VA 100 VA
16 voies (transistors) 16 voies 12 voies 16 voies 8 voies entrées/ 16 voies 8 voies E, 8 voies E, 8 voies E,
(relais) (relais) (relais) 8 voies sorties E/S 2 voies S 8 voies S 8 voies S
(transistors) program- (relais) (relais) (relais)
mables
3.3
– 32 voies maxi par point – 24 ou 32 voies maxi par 32 ou 20 voies maxi par point de connexion
de connexion point de connexion
Type 2
– Intégrée – Intégrée –
– Intégrée – Intégrée
TBX TBX TBX TBX TBX TBX TBX TBX TBX TBX TBX TBX
CSP DSS DSS CSP DSS DSS DMS DMS DMS DMS DMS DMS
1622 1622 16C22 1625 1235 1625 16C22 16C222 16P22 1025 1625 16S44
r r r r r r r r r r r r
3/40
3/31
Généralités, Plate-forme d'automatisme
fonctions Modicon Premium 3
Généralités, fonctions
La décentralisation des entrées/sorties permet, tout en ayant des performances
comparables à celles obtenues avec une structure centralisée, de répondre au
mieux aux besoins des utilisateurs et des constructeurs de machines :
b Limiter le volume de câblage lié aux capteurs et actionneurs “Tout ou Rien”,
analogiques.
b Supprimer les contraintes mécaniques liées aux chemins de câbles.
b Réduire les temps d'étude et de test de la connectique.
b Assurer une plus grande disponibilité de la machine ou de l'installation.
b Offrir des installations évolutives qui s'adaptent au plus près du besoin par le
nombre et la nature des interfaces.
b Disposer d'une protection en environnement difficile, modèle TBX étanches IP65.
3
Premium
TBX étanche
Fipio
TBX TBX
Bus AS-Interface
TBX
ATV
3.3
Les modules d'entrées/sorties distantes TBX, étanches ou non, sont une réponse
simple aux architectures d'automatisme réparties sur des bus de terrain. Grâce au
bus de terrain Fipio, conforme à la norme Fip, ils s'intègrent aux architectures de
communication X-Way des automates du Groupe Schneider.
Les modules d'entrées/sorties distantes TBX sont adressés, par le programme
application, comme des entrées/sorties “In rack” avec lesquelles ils peuvent
cohabiter.
Les modules d'entrées/sorties distantes TBX sont raccordés aux processeurs
Premium ou slot-PLCs Atrium gestionnaires de bus via le bus de terrain Fipio
(nombre maximum de modules par bus Fipio, voir page 5/72).
3/32
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
3/33
Description Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
1 Un connecteur mâle type SUB-D 9 contacts pour la connexion au bus Fipio via un
connecteur TBX BLP 01.
2 Cinq micro-interrupteurs pour le codage de l'adresse Fipio avec étiquette d'aide
5 1 2 3 4 6
au codage d'adresse.
3 Un emplacement pour une étiquette client de repérage point de
connexion/module.
4 Un bloc de visualisation.
5 Une vis-étrier pour la mise à la masse du module.
6 Un bornier à vis débrochable (avec étiquette bornier) pour le câblage des capteurs,
des préactionneurs et des alimentations.
3/34
Description (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Bloc de visualisation
3/35
Caractéristiques des Plate-forme d'automatisme
modules et embases Modicon Premium 3
Type de modules TBX DES 1622 TBX DES 16C22 TBX DES 16F22
Modularité 16 16 16
Valeurs Tension V c 24 c 24 c 24
nominales Courant mA 15 7 7
d'entrée
Alimentation capteurs (ondulation V c 19…30 c 19…30 c 19…30
incluse)
Valeurs limites A l'état 1 Tension V ≥ 11 ≥ 11 ≥ 11
d'entrée Courant mA ≥ 6 pour 11 V ≥ 6 pour 11 V ≥ 6 pour 11 V
A l'état 0 Tension V <5 <5 <5
Courant mA ≤2 ≤2 ≤2
Impédance d'entrée kΩ 1,6 3,4 3,4
Logique Positive Positive Positive
Temps de Passage de 0 à 1 En filtrage rapide ms – 5…8,5 0,3…1,5 (1)
réponse En filtrage lent ms 7…15,5 30…45 4,5…8,5 (1)
Passage de 1 à 0 En filtrage rapide ms – 5…8,5 0,3…1,5 (1)
En filtrage lent ms 7…15,5 30…45 4,5…8,5 (1)
3 Protection
contre les
Alimentation capteurs Par diode inverse en parallèle
inversions de
polarité
Puissance Par module W 4,1 2,6 2,6
dissipée (avec taux de charge 60 %)
Références : Raccordements :
pages 3/40 et 3/41 pages 3/42 à 3/44
3/36
Caractéristiques des Plate-forme d'automatisme
modules et embases Modicon Premium 3
Type de modules TBX CSP 1622 TBX DSS 1622 TBX DSS 16C22
Modularité 16 16 16
Charges Tension V c 24 c 24 c 24
Courant nominal A 0,5 0,5 0,5
Voyant à fil tungstène W 8 8 8
Protections
incorporées
Contre les surcharges Oui (thermique) 3
Contre les surtensions Diode Zener
Isolement Rigidité diélectrique entre les entrées Veff 1500 sous 50/60 Hz pendant 1 min
et la terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous tension c 500 V
Type de modules TBX CSP 1625 TBX DSS 1235 TBX DSS 1625
Modularité 16 12 16
Références : Raccordements :
pages 3/40 et 3/41 pages 3/42 à 3/44
3/37
Caractéristiques des Plate-forme d'automatisme
embases d'entrées/sorties Modicon Premium 3
Type de modules TBX DMS 1025 TBX DMS 1625 TBX DMS 16S44
Modularité en entrées 8 8 8
Ligne extérieure Résistance de ligne kΩ < 500 avec contact sec, < 100 avec détecteur 2 fils
Résistance de fuite ligne kΩ > 30 avec contact sec, > 100 avec détecteur 2 fils
ouverte
Modularité en sorties 2 8 8
Courant thermique A 3 3 –
Isolement Rigidité diélectrique entre Veff 1500 sous 50/60 Hz pendant 1 min
les entrées et la terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous tension c 500 V
Références : Raccordements :
pages 3/40 et 3/41 pages 3/42 à 3/44
3/38
Caractéristiques des Plate-forme d'automatisme
embases d'entrées/sorties Modicon Premium 3
Type de modules TBX DMS 16C22 TBX DMS 16C222 TBX DMS 16P22
Modularité en entrées 8 8 8…16
Valeurs nominales Tension V c 24 c 24 c 24
d'entrée Courant nominal mA 7 7 15
Alimentation capteurs V c 19,2…30 c 19,2…30 c 19,2…30
(ondulation incluse)
Contre les inversions Oui (diode inverse) Oui (diode inverse) Oui (diode inverse)
d'alimentation
Commun des charges Au “-” de l'alimentation
Isolement Rigidité diélectrique entre Veff 1500 sous 50/60 Hz pendant 1 min
les entrées et la terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous tension c 500 V
(1) Déclassement en température : courant total de sortie par embase 16 A à 30 °C, 8 A à 60 °C.
Références : Raccordements :
pages 3/40 et 3/41 pages 3/42 à 3/44
3/39
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Caractéristiques : Encombrements :
pages 3/36 à 3/39 page 3/45
3/40
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
TBX BLP 01
Accessoires (1)
Désignation Utilisation Vente par Référence Masse
3
Q.indivisible unitaire kg
Cache et câble de Pour extension sur 1 TBX CBS 010 0,100
liaison embases TBX
(1) Pour accessoires de raccordement au bus Fipio, voir pages 5/86 et 5/87.
TBX RV 015
Caractéristiques : Encombrements :
pages 3/36 à 3/39 page 3/45
3/41
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Alim.1
40 40 40
préactionneurs
+IS 39 +OS 39 NC 39
ÐIS 38 ÐOS 38 NC 38
I15 37 O15 37 O15 37
+CS 36 +CA 36 C14,15 36
I14 35 O14 35 O14 35
-CS 34 Pour ddp 3 fils -CA 34 NC 34
I13 33 O13 33 O13 33
+CS 32 +CA 32 C12,13 32
I12 31 O12 31 O12 31
Pour ddp 3 fils Alim.2
-CS 30 -CA 30 NC 30
préactionneurs
I11 29 O11 29 O11 29
+CS 28 +CA 28 C10,11 28
I10 27 O10 27 O10 27
-CS 26 Pour ddp 3 fils -CA 26 NC 26
I9 25 O9 25 O9 25
+CS 24 +CA 24 C8,9 24
I8 23 O8 O8
3
23 23
-CS 22 Pour ddp 3 fils – -CA 22 NC 22
I7 21 ddp O7 21 O7 21
+
+CS 20 + 3 fils +CA 20 C6,7 20
I6 19 O6 19 O6 19
ÐCS 18 –
Pour ddp 3 fils – -CA 18 NC 18
I5 17 O5 17 O5 17
+ ddp
+CS 16 + +CA 16 C4,5 16
2 fils
I4 15 – O4 15 O4 15
ÐCS 14 Pour ddp 3 fils -CA 14 NC 14
I3 13 O3 13 O3 13
+CS 12 +CA 12 C2,3 12
I2 11 O2 11 O2 11
ÐCS 10 Pour ddp 3 fils -CA 10 NC 10
I1 9 O1 9 O1 9
+CS 8 +CA 8 fusible C0,1 8
I0 7 O0 7 12 A O0 7 Alim.0
ÐCS 6 Pour ddp 3 fils ÐCA 6 Alim. N1 6 préactionneurs
+IS + +
3.3 ÐIS
5
4
Fusible 2 A
Alim.capteur
–
+OS
ÐOS
5
4 –
préactionneurs
c 24 V (1)
NC
N1
5
4
+SV 3 + c 24 V +SV 3 +
Alim.module +SV 3 + Alim.module
2 Alim.module 2 c 24 V 2 c 24 V
ÐSV 1 – c 24 V ÐSV 1 – ÐSV 1 –
Embases d'entrées
Entrées c 24 V TBX DES 1622/16C22/16F22 Entrées c 48 V TBX DES 1633
40 40
+IS 39 +IS 39
ÐIS 38 ÐIS 38
I15 37 I15 37
+CS 36 +CS 36
I14 35 I14 35
-CS 34 Pour ddp 3 fils -CS 34 Pour ddp 3 fils
I13 33 I13 33
+CS 32 +CS 32
I12 31 I12 31
-CS 30 Pour ddp 3 fils -CS 30 Pour ddp 3 fils
I11 29 I11 29
+CS 28 +CS 28
I10 27 I10 27
-CS 26 Pour ddp 3 fils -CS 26 Pour ddp 3 fils
I9 25 I9 25
+CS 24 +CS 24
I8 23 I8 23
Pour ddp 3 fils Pour ddp 3 fils
-CS 22 – -CS 22 –
I7 21 I7 21
+ ddp + ddp
+CS 20 + +CS 20 +
3fils 3fils
I6 19 I6 19
ÐCS 18 – –
Pour ddp 3 fils – ÐCS 18
I5 17 I5 17
Pour ddp 3 fils –
+ ddp + ddp
+CS 16 + 2 fils +CS 16 +
I4 15 – I4 15
2 fils
–
ÐCS 14 Pour ddp 3 fils ÐCS 14
I3 13
Pour ddp 3 fils
contact I3 13
+CS 12
sec (2) +CS 12
I2 11 I2 11
ÐCS 10 Pour ddp 3 fils ÐCS 10 Pour ddp 3 fils
I1 9 I1 9
+CS 8 +CS 8
I0 7 I0 7
ÐCS 6 Pour ddp 3 fils ÐCS 6 Pour ddp 3 fils
Alim.capteurs
+IS 5 + Alim.capteurs
Fusible 2 A c 24 V +IS 5 +
ÐIS 4 – ÐIS 4 – c 48 V
+SV 3 + Alim.module +SV 3 +
Alim.module
2 c 24 V 2
c 48 V
ÐSV 1 – ÐSV 1 –
3/42
Raccordements (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Embases de sorties
Sorties c 24 V TBX DSS 1622/16C22 Sorties relais TBX DSS 1235 Sorties relais TBX DSS 1625
40 Alim.1 Alim.1
40 40
préactionneurs préactionneurs
+OS 39 NC 39 NC 39
ÐOS 38 NC 38 N NC 38 N
O15 37 O11,NC 37 O15 37
+CA 36 C11 36
Ph C14,15 36 Ph
O14 35 O11,NO 35 O14 35
-CA 34 NC 34 NC 34
O13 33 O10,NC 33 O13 33
+CA 32 C10 32 C12,13 32
O12 31 O10,NO 31 O12 31
Alim.2
-CA 30 NC 30 4 sorties relais à préactionneurs
NC 30
O11 29 O9,NC 29 fermeture “F” et à O11 29
+CA 28 C9 28 ouverture “O” C10,11 28 Ph
O10 27 O9,NO 27 O10 27
-CA 26 NC 26 NC 26 N
O9 25 O8,NC 25 O9 25
+CA 24 C8 24 C8,9 24
O8 O8,NO
3
23 23 O8 23
-CA 22 NC 22 NC 22
O7 21 O7 21 O7 21
+CA 20 C6,7 20 C6,7 20
O6 19 O6 19 O6 19
-CA 18 NC 18 NC 18
O5 17 O5 17 O5 17
+CA 16 C4,5 16 C4,5 16
O4 15 O4 15
8 sorties relais à O4 15
-CA 14 NC 14
fermeture “F” NC 14
O3 13 O3 13 O3 13
+CA 12 C2,3 12 C2,3 12
O2 11 O2 11 O2 11
-CA 10 NC 10 NC 10
O1 9 O1 9 O1 9
+CA 8 C0,1 8 Ph C0,1 8 Ph
fusible
O0 7
12 A O0 7 O0 7 Alim.0
ÐCA Alim.0
6
Alim. N1 6 N1 6 préactionneurs
préactionneurs
+OS
ÐOS
5
4
+
–
préactionneurs NC
N1
5
4
NC 5 3.3
+
c 24 V (1) N N1 4 N
+SV 3 +SV 3 + +SV 3 +Alim.module
2
Alim.module 2
Alim.module
c 24 V 2 c 24 V
ÐSV 1 – ÐSV 1 –c 24 V ou 48 V ÐSV 1 –
3/43
Raccordements (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Embases d'entrées/sorties
Entrées/sorties c 24 V 0,5 A TBX DMS 16C22 Entrées/sorties c 24 V 2 A TBX DMS 16C222 Entrées/sorties c 24 V 0,5 A programmables
TBX DMS 16P22
Fusible
40 8A Alim. 40 40
+OS 39 + préactionneurs NC 39 +S 39
c 24 V (1) Alim.
–
ÐOS 38 – ÐOS 38 ÐS 38
préactionneurs
O15 37 O15 37 I/O15 37
+ c 24 V (1)
+CA 36 +OS14,15 36 +C 36
O14 35 O14 35 Fusible 20 A I/O14 35
-CA 34 NC 34 -C 34
O13 33 O13 33 I/O13 33
+CA 32 +OS12,13 32 +C 32
O12 31 O12 31 I/O12 31 Pour 0à8
-CA 30 NC 30 -C 30 ddp 3 fils sorties
O11 29 O11 29 I/O11 29 maxi
+CA 28 +OS10,11 28 +C 28
O10 27 O10 27 I/O10 27
-CA 26 NC 26 -C 26
Pour
O9 25 O9 25 I/O9 25
ddp 3 fils
+CA 24 +OS8,9 24 +C
3
24
O8 23 O8 23 I/O8 23
-CA 22 NC 22 -C 22
Pour
– –
I7 I7 I7 ddp 3 fils
21 ddp 21 21
+CS6,7 20 +
3 fils +CS6,7 20 + ddp +C 20
+ +
I6 19 I6 19 Pour 3 fils I6 19
ÐCS 18 – ÐCS 18 ddp 3 fils – ÐC 18
Pour
Pour ddp 3 fils– –
I5 17 ddp I5 17 –
I5 17
ddp 3 fils
+ + ddp + ddp
+CS4,5 16 + 2 fils +CS4,5 16 + +C 16 +
Pour 2 fils 3 fils
I4 15 – I4 15 – I4 15
Pour
ÐCS 14 ÐCS 14 ddp 3 fils ÐC 14 –
Pour ddp 3 fils Contact ddp 3 fils –
I3 13 I3 13 Contact I3 13 ddp
sec +CS2,3 +
+CS2,3 12 12 sec +C 12 + 2 fils
I2 11 I2 11 I2 11 –
ÐCS 10 ÐCS 10 ÐC 10
Pour
Pour ddp 3 fils ddp 3 fils
I1 9 I1 9 I1 9
+CS0,1 8 +CS0,1 8 +CS 8
I0 7 I0 7 Fusible I0 7 Fusible
Pour 8A
3.3 ÐCS
+IS 5
6
Fusible 1
+ Alim. capteurs
ÐCS
+IS 5
6 1A
+ Alim. capteurs
ÐC
+S 5
6
ddp 3 fils +
Alim. capteurs et
– c 24 V (1)
préactionneurs
– c 24 V (1)
ÐIS 4
+
ÐIS 4
+
ÐS 4 –
c 24 V (1)
+SV 3 +SV 3
Alim. module +SV 3 +
Alim. module Alim. module
2
–
c 24 V 2
–
c 24 V 2
–
c 24 V
ÐSV 1 ÐSV 1 ÐSV 1
Entrées/sorties relais TBX DMS 1025 Entrées/sorties relais TBX DMS 1625 Entrées/sorties triacs TBX DMS 16S44
3/44
Encombrements, Plate-forme d'automatisme
montage Modicon Premium 3
Encombrements
Modules TBX CEP/CSP
Embases TBX DES/DSS/DMS avec module
TBX LEP 020/030 ou TBX CBS 010
235
221
6
33
54
87
72 210
3
Montage
TBX CEP/CSP/DES/DSS/DMS TBX CEP/CSP/DES/DSS/DMS
sur platine perforée AM1 PA/PB/PC sur profilé AM1 DP200 ou AM1 DE200
221
27
54
3.3
72 AF1-EA4 81,5
13 mini
25 maxi
Montage superposé
13 mini
25 maxi
40 mini
80 maxi
3/45
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3
3
Nature Tension Courant Pt 100, Pt 1000, B, E, J, K, N, R, S, T
Ni 1000
Modularité 4 voies
3.3
Période de restitution
Position de repli
Pages 3/52
r Module compatible selon la disponibilité du bus Fipio sur les processeurs Premium et coprocesseur Atrium.
3/46
3
Entrées/sorties analogiques distantes sur bus Fipio r Sorties analogiques distantes sur bus Fipio r
3
Tension Courant Tension Courant Tension Courant
6 voies 2 voies
3.3
Pas d’isolement entre voies d’entrée a 1500 V efficaces entre voies de sortie
a 1500 V efficaces entre voies d’entrée et voies de sortie
a 1500 V efficaces entre alimentation et voies
a 1500 V efficaces entre alimentation et terre
42,4 ms
4 ms
3/52
3/47
Description Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Description
Embases modulaires analogiques
1 Les embases d'entrées/sorties analogiques distantes sont constituées de :
2 1 Un câble de liaison souple équipé de deux connecteurs surmoulés mâle 1/2 DIN
32 contacts pour la connexion de l'embase au module de communication
TBX LEP 030.
3/48
Description (suite), Plate-forme d'automatisme
fonctions Modicon Premium 3
3
(1) Dans le cas des plates-formes d'automatisme Premium, sur un même point de connexion du
bus Fipio, les associations entre bases et extensions doivent rester homogènes (pas de mixité
possible entre entrées/sorties “Tout ou Rien” et entrées/sorties analogiques).
Fonctions
Les modules analogiques TBX AES 400, 4 entrées isolées haut niveau (tension ou
courant) ou bas niveau (thermosondes ou thermocouples), TBX AMS 620, 6 entrées
isolées haut niveau (tension ou courant), 2 sorties isolées (tension ou courant) et
TBX ASS 200, 2 sorties isolées (tension ou courant) proposent les fonctions
suivantes :
3.3
Pour les voies d'entrées
b Traitement
v linéarisation automatique (TBX AES 400),
v compensation de soudure froide intégrée pour les thermocouples (TBX AES 400).
b Exploitation
v conversion des mesures en unités normalisées ou en températures paramétrables
par l'utilisateur.
b Contrôles
v recalibration et auto-étalonnage de chacune des voies par rapport à une référence
interne (TBX AMS 620),
v contrôle des dépassements des valeurs d'entrées (± 5 % de la gamme choisie),
v contrôle de la liaison capteur.
3/49
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Type d'embases TBX AES 400 TBX AMS 620 TBX ASS 200
Modularité entrées analogiques 4 voies 6 voies –
Gammes d'entrée mV ± 20 – –
mV ± 50 –
mV ± 200 – –
mV ± 500 – –
V ±5 0…5 –
V ± 10 –
mA 0…20 –
mA 4…20 –
Thermosondes Pt 100, Pt 1000, Ni 1000 – –
Thermocouples B, E, J, K, N, R, S, T – –
Caractéristiques particulières
Auto étalonnage Non Oui –
Linéarisation automatique Oui Oui –
Résolution 12 bits + signe 12 bits –
3 Période
d'acquisition
Du module complet ms Pour les 4 voies :
400 (mode 50 Hz)
Pour les 6 voies : 42,4 –
Type d'embases TBX AES 400 TBX AMS 620 TBX ASS 200
Modularité sorties analogiques – 2 voies
Courant – 11 bits
Courant W – ≤ 600
Courant % PE – 0,52/0,98
(1) La précision en bas niveau s'étend sur toute la dynamique en ± 20 mV, ± 50 mV, au milieu
de la dynamique en Pt 100, Pt 1000 et Ni 1000, en toute orientation et au milieu de la
dynamique pour les thermocouples B, E, J, K, N, R, S et T.
(2) Tension en volts efficaces 50/60 Hz pendant 1 minute.
Généralités : Références :
page 3/48 page 3/51
3/50
Références, Plate-forme d'automatisme
raccordements, Modicon Premium 3
Références
Embases analogiques (1)
Type d'entrées/sorties Nombre de voies Gammes Référence Masse
kg
Entrées 4 voies ± 5 V, ± 10 V, ± 20 mV, ± 50 mV, TBX AES 400 0,280
± 200mV
12 bits + signe (2) 0…20 mA, 4…20 mA, Bas niveau ± 500 mV
TBX ApS pp0 Thermocouples B, E, J, K, N, R, S, T
Thermosondes Pt 100, Pt 1000, Ni 1000
Sorties isolées 11 bits 2 voies ± 10 V, 0…20 mA, 4…20 mA TBX ASS 200 0,280
Entrées haut niveau 6 voies ± 10 V, 0…5 V, 0…20 mA, 4…20 mA TBX AMS 620 0,280
12 bits
Sorties isolées 11 bits 2 voies ± 10 V, 0…20 mA, 4…20 mA
Module de communication Bus de terrain Fipio sur embases TBX TBX LEP 030
kg
0,280
3
Fipio
Bornier de raccordement En dérivation ou en chaînage au bus Fipio TBX BLP 01 0,080
40 40 40
NC 39 NC 39 NC 39
-R3 38 Voie 3- NC 38 NC 38
NC 37 NC 37 NC 37
+R3 36 Voie 3+ NC 36 NC 36
NC 35 Bornes pour NC 35 NC 35
-R2 34 Voie 2- connexion Com7 34 Référence de potentiel Com1 34 Référence de potentiel
NC 33 résistance 250 Ω Com7 33 sortie voie 7 Com1 33 Voie 1
+R2 32 Voie 2+ dans le cas O7i 32 Voie 7, sortie courant O1i 32 Voie 1, sortie courant
NC 31 d'utilisation de la O7u 31 Voie 7, sortie tension O1u 31 Voie 1, sortie tension
-R1 30 Voie 1- voie en gamme NC 30 NC 30
NC 29 courant 0…20 mA NC 29 NC 29
+R1 28 Voie 1+ ou 4…20 mA Com6 28 Référence de potentiel Com0 28 Référence de potentiel
NC 27 Com6 27 sortie voie 6 Com0 27 Voie 0
-R0 26 Voie 0- O6i 26 Voie 6, sortie courant O0i 26 Voie 0, sortie courant
NC 25 O6u 25 Voie 6, sortie tension O0u 25 Voie 0, sortie tension
+R0 24 Voie 0+ Com 24 Référence de potentiel NC 24
NC 23 Com 23 des entrées NC 23
NC 22 R5 22 Voie 5, entrée courant NC 22
NC 21
Borne - source de courant (2) I5 21 Voie 5, entrée tension NC 21
-IS 20 R4 20 Voie 4, entrée courant NC 20
Voie 3-
-I3 19
Chaînage voie 2 à 3 (2) I4 19 Voie 4, entrée tension NC 19
2/3 18
Voie 3+ Com 18 Référence de potentiel NC 18
+I3 17
Chaînage voie 2 à 3 (2) Com 17 des entrées NC 17
2/3 16 R3 16 Voie 3, entrée courant NC 16
Voie 2-
-I2 15
Chaînage voie 1 à 2 (2) I3 15 Voie 3, entrée tension NC 15
1/2 14 R2 14 Voie 2, entrée courant NC 14
Voie 2+
+I2 13
Chaînage voie 1 à 2 (2) I2 13 Voie 2, entrée tension NC 13
1/2 12 Com 12 Référence de potentiel NC 12
Voie 1-
-I1 11 Com 11 des entrées NC 11
Chaînage voie 0 à 1 (2)
0/1 10 R1 10 Voie 1, entrée courant NC 10
Voie 1+
+I1 9 I1 9 Voie 1, entrée tension NC 9
Chaînage voie 0 à 1 (2)
0/1 8 R0 8 Voie 0, entrée courant NC 8
Voie 0-
-I0 7 I0 7 Voie 0, entrée tension NC 7
Borne + source de courant (2)
+IS 6 NC 6 NC 6
Voie 0+
-I0 5 NC 5 NC 5
NC 4 NC 4 NC 4
+SV 3 + Alimentation +SV 3 + Alimentation +SV 3 + Alimentation 24/48 V
2
24/48 V 2 24/48 V 2 de l'embase
–SV 1 – –SV 1 – –SV 1 –
(1) Encombrements identiques aux modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien” TBX : voir page 3/45.
(2) Entrées à utiliser pour le câblage des thermosondes.
(3) Pour utiliser une voie d'entrée en courant, il faut relier les bornes Ii et Ri de la voie concernée.
Généralités : Caractéristiques :
page 3/48 page 3/50
3/51
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3
108733
108737
Degré de protection IP 67 IP 65
Type de modules
ABE 9 FTB 1 TBX EEP/ESP
3/52
3
Modules d’E/S TSX EpF Modules d’E/S 170 EDp Modules sur système de câblage Advantys, répartiteurs FTM
AS-Interface
108735
540334
540351
3
108743
108741
Fipio INTERBUS AS-Interface CANopen
DeviceNet
Profibus DP 3.4
8 E, 16 E, 8 E/S et 8 S 16 E ou 16 S 4 E ou 2 E 4 E 4 E ou 2 E 8 E, 16 E, 8 E/S et 16 E/S “Tout ou
4 S ou 2 S 4 S ou 2 S Rien”
4 E ou 4 S analogiques
c 24 V “Tout ou Rien” et
analogiques
M8 M12 M8 M8 et M12
IP 67 IP 65 IP 67
3/53
Généralités, Plate-forme d'automatisme
fonctions Modicon Premium 3
Généralités
3.4 Fonctions
Les modules d'entrées/sorties distantes TBX étanches “Tout ou Rien” offrent des
fonctions identiques à celles des modules d'entrées/sorties TBX modulaires :
Référence TBX EEP 08C22 TBX EEP 1622 TBX ESP 08C22 TBX ESP 1622
Contrôle de
filerie
Affectation des
voies aux tâches
application
Fonction réalisée
Modules d'entrées distantes étanches TBX EEP 08C22/1622
Les modules d'entrées TBX EEP 08C22 (8 voies c 24 V) et TBX EEP 1622
(16 voies c 24 V) disposent des fonctions suivantes :
b Contrôle de filerie assurant le contrôle de ligne par détection de court-circuit, de
ligne coupée ou de ligne à la masse.
b Affectation de chaque groupe de 8 voies d'entrées (voies 0 à 7 ou 8 à 15) à une
tâche spécifique de l'application (tâche rapide, maître ou auxiliaire).
3/54
Description Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Description
Modules TBX EEP/ESP 08C22
1 Huit connecteurs rapides type M12 femelle pour le raccordement des capteurs ou
des préactionneurs.
1
3 2 Huit voyants de signalisation de l'état des voies.
1 Huit connecteurs rapides type M12 femelle pour le raccordement des capteurs ou
des préactionneurs (1 connecteur pour 2 voies).
3.4
2 Seize voyants de signalisation de l'état des voies (voyants jaunes pour les voies
paires et verts pour les voies impaires).
3/55
Principe de raccordement Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Principe de raccordement
3 TBX étanche
5
Premium
2
a 24 V
1
Fipio
3
a 24 V 3
TBX a 24 V
4
2
5
3.4
3/56
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Ligne extérieure Résistance de ligne W < 500 avec contact sec, < 100 avec détecteur 2 fils
Résistance de fuite ligne kΩ > 30 avec contact sec, > 100 avec détecteur 2 fils
ouverte
Isolement Rigidité diélectrique entre V eff 1500 sous 50/60 Hz pendant 1 min
les entrées et la terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous une tension c 500 V
Température De fonctionnement °C 5…60
De stockage °C - 25…+ 70 3.4
Type de modules de sorties TBX ESP 08C22 TBX ESP 1622
Modularité 8 16
Charges Tension V c 24
Courant nominal A 0,5
Voyant à fil tungstène W 8
Valeurs limites Tension (ondulation incluse) V c 19,2…30
Isolement Rigidité diélectrique entre V eff 1500 sous 50/60 Hz pendant 1 min
les entrées et la terre
Résistance d'isolement MΩ > 10 sous tension c 500 V
Température De fonctionnement °C 0…60
De stockage °C - 25…+ 70
3/57
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Accessoires (1)
3 TBX ESP 1622
Type de module Modularité (nb de voies) Référence Masse
kg
Boîtiers étanches de Dérivation câble principal TSX FP ACC 4 0,660
raccordement Supporte 1 connecteur femelle
type SUB-D 9 contacts
Boîtier en zamac
(1) Pour autres accessoires et câbles de raccordement au bus Fipio, voir pages 5/86 et 5/87.
3/58
Raccordements, Plate-forme d'automatisme
encombrements, Modicon Premium 3
Raccordements
Entrées TBX EEP 08C22
Contacts mécaniques Détecteur 2 fils Détecteur 3 fils
3 4 -
3 4
3 4 -
5 5
5
2 1
+ +
2 1
2 1
3 4 3 4 - 3 4 -
5 5
2 1
+
5
+ 3
2 1 2 1
+
-
-
3 4
-
3 4 3 2
5 + 5 a 24 V
2 1 - 2 1 4 1 +
+
-
Encombrements, montage
Entrées/sorties TBX EpP pp22
193,15 69,1
125 (3) 57,9
(2)
80
52
113
210,3 (1)
3/59
Présentation, Plate-forme d'automatisme
architecture Modicon Premium 3
Présentation
Les modules d'entrées/sorties étanches sur bus Fipio sont conformes aux normes et
aux certifications suivantes :
b IEC 1131.
b CNOMO.
b Certification Fipio.
b DIN.
b Certification UL.
b Certification CSA.
b Marquage e.
Architecture
Premium
Fipio
c 24 V c 24 V
TBX
TSX EpF TSX EF ACC 99
c 24 V
préactionneur
TSX EpF
Momentum
Fipio
3/60
Architecture (suite) Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 3
Architecture (suite)
Le bus de terrain Fipio est un standard de communication entre différents
constituants d'automation dont le déport des entrées/sorties étanches IP 67.
Chaque segment supporte jusqu'à 31 modules d'entrées/sorties IP 67 sur une
6 distance maximale de 1000 mètres. Les modules d'entrées/sorties IP 67 étant
téléalimentés, les chutes de tension entraînées par les modules raccordés limitent les
7 distances maximales entre chaque boîtier de dérivation (à partir duquel s'effectue
2 l'alimentation c 24 V) et les modules d'entrées/sorties IP 67 téléalimentés. Pour le
calcul de ces distances, voir page 3/66.
L'utilisation de répéteurs électriques ou électriques/optiques permet de connecter
3 sur 5 segments maxi jusqu'à 98 modules d'entrées/sorties IP 67 sur une longueur
maximale de 15 000 mètres.
1
Description
Modules TSX EEF 08D2 et TSX EEF 16D2
5
Les modules d'entrées étanches sont de type monobloc sous boîtier IP 67 et
4
comportent : 3
1 Huit connecteurs rapides type M12 femelle pour le raccordement des capteurs
(2 voies d'entrées par connecteur pour le modèle 16 voies).
7 2 Huit ou seize voyants de signalisation de l'état des voies.
3 Trois voyants de signalisation de l'état de fonctionnement du module et de sa
communication intégrée.
4 Un connecteur étanche mâle type M23 pour le raccordement du bus Fipio, de
l'alimentation c 24 V des capteurs et de l'électronique interne du module.
7 5 Accès aux micro-commutateurs d'adressage.
6 Un ou deux voyants défaut alimentation capteurs.
6
7 Neuf logements pour étiquettes de repérage des voies et du module (lot de 10
8 étiquettes fourni).
Deux bouchons d'étanchéité pour connecteurs M12 sont fournis avec chaque
2 module.
3
Module TSX ESF 08T22
Le module de sorties étanches est de type monobloc sous boîtier IP 67 et comporte : 3.4
1 Huit connecteurs rapides type M12 femelle pour le raccordement des
1
préactionneurs.
6 2 Huit voyants de signalisation de l'état des voies.
5 3 Trois voyants de signalisation de l'état de fonctionnement du module et de sa
4 communication intégrée.
4 Un connecteur étanche mâle M23 pour le raccordement du bus Fipio et de
l'électronique interne du module.
8 5 Accès aux micro-commutateurs d'adressage.
6 Deux voyants présence alimentation préactionneurs.
7 Un connecteur mâle type 7/8” pour le raccordement des deux alimentations
c 24 V des préactionneurs.
8 Neuf logements pour étiquettes de repérage des voies et du module (lot de 10
étiquettes fourni).
7 Deux bouchons d'étanchéité pour connecteurs M12 sont fournis avec le module.
6
8
Module TSX EMF 16DT2
9 Le module d'entrées/sorties étanches est de type monobloc sous boîtier IP 67 et
2 comporte :
1 Huit connecteurs rapides type M12 femelle dont quatre pour le raccordement des
capteurs et quatre pour le raccordement des préactionneurs. (2 voies d'entrées ou
3 2 voies de sorties par connecteur).
2 Seize voyants de signalisation de l'état des voies.
3 Trois voyants de signalisation de l'état de fonctionnement du module et de sa
1 communication intégrée.
6 4 Un connecteur étanche mâle type M23 pour le raccordement du bus Fipio, de
l'alimentation c 24 V des capteurs et de l'électronique interne du module.
5 5 Accès aux micro-commutateurs d'adressage.
4 6 Deux voyants présence alimentation préactionneurs.
7 Un connecteur mâle type 7/8” pour le raccordement des deux alimentations
c 24 V des préactionneurs.
9 8 Un voyant défaut alimentation capteurs.
9 Neuf logements pour étiquettes de repérage des voies et du module (lot de 10
étiquettes fourni).
Deux bouchons d'étanchéité pour connecteurs M12 sont fournis avec le module.
3/61
Description (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Les câbles TSX EF ACC 2ppp permettent de véhiculer simultanément les signaux
du bus Fipio, l'alimentation c 24 V pour les capteurs et pour l'électronique interne
des modules TSX EEF/ESF/EMF.
4 1 Un câble principal, une paire torsadée blindée 150 Ω et une paire 1,5 mm2
d'alimentation de longueur, selon modèle, 0,2, 1, 3, 7, 12 ou 25 m (rayon de
courbure 30 mm, Ø 9,5 mm).
3/62
Fonctions, Plate-forme d'automatisme
caractéristiques Modicon Premium 3
Fonctions
Dans le cas du module mixte TSX EMF 16DT2, un bit de diagnostic permet de
déterminer l'origine du défaut alimentation (alimentation des entrées ou alimentation
des sorties).
Caractéristiques d'environnement
Type de modules TSX EEF 08D2/EEF 16D2/ESF 08T22/EMF 16DT2 TSX ACC 99
Température Fonctionnement °C 0...60
Stockage °C 0...60
Degré de protection IP 67 IP 65
Altitude m 0...2000
3.4
Tenue aux vibrations Essais en cours
3/63
Caractéristiques (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Valeurs Tension V c 24
nominales
Courant A 2 0,5
3 Courant par
groupe de 4 voies
A 40 °C A 8 2
A 60 °C A 4,8 1,2
3/64
Raccordements, Plate-forme d'automatisme
encombrements, Modicon Premium 3
Raccordements
Entrées TBX EEF 08D2
Contacts mécaniques Capteurs 2 fils Capteurs 3 fils
3 4 3 4 3 4 -
-
5 5 5
+
2 1 2 1
+ 2 1
3 4 3 4 3 4 -
-
5 5 5
2 1 2 1
+ 2 1
+
3
+
- -
-
- 5 1 +
Alimentation 1
c 24 V
+ -
3.4
Encombrements, montage
Entrées/sorties TSX EpF
(3) 52 a
107 4,5
(2)
(1)
60
77
33
39
200
18 152
e
a e
TSX EpF + TSX EF CT 03 222 87
TSX EpF + TSX EF CF 03 252 1
(1) TSX EF CT 03
(2) 2 trous oblongs Ø 4,5
(3) TSX EF ACC pppp
=
122
122
80
65
80
48
11
21
34 24 5 = 50 =
20 80 50 80 20
Caractéristiques : Références :
pages 3/63 et 3/64 pages 3/68 et 3/69
3/65
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
14 12
4 2 2
1 1
c 24 V 4
c 24 V
9 9
12
3 9
3 9
3
1 A 10
3
11 7 9 9
9 9
c 24 V 3
1
1
4
15
3.4 c 24 V
9 5 6 4 5 6 4
9 9 4
A : Tête de dérivation B
B : Dérivation téléalimentée
13
Contrôle des chutes de tension c 24 V
L'alimentation des modules d'entrées/sorties étanches étant véhiculée par les câbles
Fipio, la distance maximale de déport à partir de chaque boîtier de dérivation
TSX EF ACC 99 est dépendante du type d'alimentation c 24 V et du nombre de
modules d'entrées/sorties. La tension d'alimentation du dernier module ne doit pas
être inférieure à 19,2 V.
Les chutes de tension typique sont données dans le tableau (1) ci-après :
Nombre de modules E/S Distance entre boîtier de dérivation (utilisé en réalimentation c 24 V) et dernier module d'E/S
m 10 20 30 50 75 100 125 150 200 250 300
5 V 0,09 0,18 0,28 0,46 0,7 0,9 1,2 1,4 1,9 2,3 2,8
10 V 0,17 0,34 0,51 0,86 1,3 1,7 2,1 2,6 3,4 4,3 5,1
15 V 0,25 0,5 0,75 1,25 1,9 2,5 3,1 3,7 5 6,2 7,5
20 V 0,32 0,65 0,98 1,63 2,5 3,3 4 4,9 6,5 8,2 9,8
25 V 0,4 0,8 1,2 2 3 4 5 6 8,1 10 12
30 V 0,48 0,96 1,45 2,4 3,6 4,8 6 7,2 9,6 12 14,5
(1) (Les valeurs typiques sont données pour le raccordement de capteurs 2 fils. Dans le cas
d'utilisation de capteurs 3 fils, appliquer à ces valeurs de chute de tension un coefficient de 1,77.
Exemple :
Utilisation d'une alimentation c 24 V ± 3%.
Soit sur une distance de 100 m et le besoin de raccorder 30 modules
d'entrées/sorties étanches. La chute de tension est de (24 x 0,97) - 4,8 = 18,48 V
(soit < à la tension de 19,2 V autorisée). Il est nécessaire d'insérer une seconde
alimentation c 24 V par l'intermédiaire d'un boîtier de dérivation TSX EF ACC 99
(distance à définir et à vérifier selon la topologie de l'installation).
Caractéristiques : Encombrements, montage : Références :
pages 3/63 et 3/64 page 3/65 pages 3/68 et 3/69
3/66
Raccordements (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Boîtier de dérivation
1 TSX EF ACC 99 : boîtier IP 65 de dérivation bus Fipio, permet le raccordement de
l'alimentation c 24 V destinée aux entrées/sorties étanches. Il possède en plus
un connecteur femelle type SUB-D 9 contacts pour la connexion d'un terminal
d'exploitation. Ce boîtier permet, de plus, la réalisation d'une tête dérivation bus
Fipio A ainsi que le raccordement à l'alimentation c 24 V de dérivation
(exemple B).
Connecteurs
2 TSX EF CF 01 : connecteur à souder IP 67 femelle à bague type M23, 6 contacts
pour raccordement bus Fipio et alimentation c 24 V.
Ce type de connecteur est destiné à équiper une extrémité des câbles
TSX FP CA/CC/CP/CR p00.
3 TSX EF CM 01 : connecteur à souder IP 67 mâle à bague type M23, 6 contacts
pour raccordement bus Fipio et alimentation c 24 V.
Ce type de connecteur est destiné à équiper une extrémité des câbles
TSX FP CA/CC/CP/CR p00.
4 TSX EF CF 03 : connecteur à vis IP 67 femelle type 7/8”, 5 contacts pour
3
raccordement alimentation c 24 V. Ce type de connecteur est destiné à
l'alimentation c 24 V des modules d'entrées/sorties TSX ESF/EMF et du boîtier
de dérivation TSX EF ACC 99. Le courant maximal autorisé de chaque contact
de ce connecteur est de 8 A
5 TSX EF CM 03 : connecteur à vis IP 67 mâle type 7/8”, 5 contacts pour
raccordement au connecteur en Té TSX EF CT 03 destiné à l'alimentation
c 24 V des préactionneurs.
6 TSX EF CT 03 : connecteur en Té IP 67 type 7/8”, 5 contacts pour chaînage de
l'alimentation c 24 V des préactionneurs. Le courant maximal autorisé de
chaque contact de ce connecteur est de 8 A.
7 TSX EF CF 02 : connecteur à souder IP 67 femelle à filetage type M23, 6 contacts
pour prolongation des câbles Fipio TSX FP CP p00
8 TSX FP ACC 2 ou TSX FP ACC 12 : connecteurs type SUB-D 9 contacts pour
raccordement Fipio/Fipway aux automates. Permet le raccordement en chaînage
ou en dérivation (sortie 90° haut ou bas, sortie 45° haut ou bas).
3.4
Câbles
9 TSX EF ACC 2pppp : câble principal, une paire torsadée blindée 150 Ω et une
paire 1,5 mm2 d'alimentation. Equipé d'un connecteur mâle M23 et d'un
connecteur double femelle/femelle M23.
10 TSX FP CP p00 : câble principal, une paire torsadée blindée 150 Ω et une paire
1,5 mm2 d'alimentation (Ø 9,5 mm). Extrémités fils libres à équiper des
connecteurs à souder IP 67 type M23 TSX CF 01/02 et TSX CM 01.
11 TSX FP CC p00 : câble de dérivation, double paire torsadée blindée 150 Ω
(Ø 8 mm) pour ambiance standard et en intérieur de bâtiment. Extrémités fils
libres à équiper des connecteurs à souder IP 67 type M23 TSX CM 01.
12 TSX FP CA p00 : câble principal, paire torsadée blindée 150 Ω (Ø 8 mm) pour
ambiance standard et en intérieur de bâtiment.
TSX FP CR p00 : câble principal, paire torsadée blindée 150 Ω (Ø 8 mm) pour
ambiance sévère ou utilisation en extérieur de bâtiment.
Extrémités fils libres à équiper des connecteurs à souder IP 67 type
M23 TSX CF 01/02 et TSX CM 01.
Autres éléments
13 TSX EF ACC 7 : terminaison de ligne IP 67 type M23 , à placer selon utilisation,
à une ou deux extrêmités de segment.
1 TSX FP ACC 7 : terminaison de ligne IP 20 (lot de 2), à placer selon utilisation, à
une ou deux extrêmités de segment.
2 TSX FP CG 0p0 : câble de raccordement en dérivation pour carte coupleur
PCMCIA TSX FP 10 pour terminal FT 2100, compatibles PC et automates
TSX Micro/Premium.
3/67
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
3/68
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Câbles de Ø 8 mm, 2 paires Dérivation bus Fipio 11 100 m TSX FP CC 100 5,680
dérivation torsadées blindées entre 2 boîtiers de
dérivation 200 m TSX FP CC 200 10,920
TSX EF ACC 99) 3.4
500 m TSX FP CC 500 30,000
Eléments de rechange
Désignation Utilisation Référence unitaire Masse
kg
Barrette de 10 étiquettes de repérage Repérage des modules d'entrées/sorties XZ LG101 0,010
et des connecteurs voies
d'entrées/sorties
3/69
Généralités, Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 3
Généralités
Ces modules 170 EDp sont obligatoirement pilotés par un coupleur maître
Inter Bus S, tel que le coupleur automate Premium TSX IBY 100 ou coprocesseur
TSX IBX 100. Ils se raccordent uniquement sur un bus installation. Le module Tête
de bus installation assure la dérivation de ce bus installation.
3 Les modules d'entrées/sorties distantes étanches Momentum à 16 entrées c 24 V
ou 16 sorties 0,5 A/c 24 V proposent :
b Un faible volume des éléments d'interfaces.
b Une mise en œuvre et un raccordement faciles.
3.4 Description
Les modules d'entrées/sorties distantes étanches Momentum 170 EDp 346 00 sont
de type monobloc sous boîtier IP 65 et comprennent:
1 8 2
3/70
Principe de raccordement Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Principe de raccordement
1
d < 400 m 2 2
Bus installation
TSX SUP
d < 400 m
3.4
1
2 2 2 2
3
Momentum
3/71
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 3
Logique Positive
Altitude m 0…2000
Degré de protection IP 65
3.4
Type de module de sorties 170 EDO 346 00
Modularité 16
Charges Tension c V 24
Courant nominal A 0,5
Logique Positive
Courants Alimentation réseau mA 200 (0 % sorties actives), 380 (100 % sorties actives)
consommés Alimentation auxiliaire mA 180 (0 % sorties actives), 220 (100 % sorties actives)
typiques
Puissance dissipée Par module W 1,9 (0 % sorties actives), 3 (100 % sorties actives)
3/72
Références, Plate-forme d'automatisme
raccordements, Modicon Premium 3
Références
Modules d'entrées/sorties “Tout ou Rien” distantes monoblocs étanches
Type de Tension Modularités Conformité Référence (1) Masse
module d'utilisation (nb de voies) IEC 1131 2 kg
Entrées c 24 V 16 entrées Type 1 170 EDI 346 00 0,520
(log. posit.) isolées
Sorties c 24 V 16 sorties 0,5 A Oui 170 EDO 346 00 0,580
protégées
Accessoires de raccordement
Désignation Utilisation Référence (1) Masse
kg
Module Tête de bus Assure la dérivation du bus 170 ENO 396 00 –
installation (1) interstation vers le bus
installation.
Autorise la communication des
170 EDI 346 00 entrées/sorties distantes et du
coupleur maître INTERBUS
Bouchon d'étanchéité A monter en fin de bus
installation
170 XTS 050 00 0,140
3
Connecteur étanche Alimentation c 24 V des TBX BAS 10 0,120
d'alimentation pour module préactionneurs pour module de
de sorties sorties 170 EDO 346 00
Câbles de raccordement
Désignation Longueur Référence (1) Masse
kg
Câbles bus installation 0,4 m TSX IBI CP DD9 004 –
prééquipés de connecteurs 1m TSX IBI CP DD9 010 –
étanches type M23, matière
3m TSX IBI CP DD9 030 –
pur composite
7m TSX IBI CP DD9 070 –
12 m TSX IBI CP DD9 120 –
25 m TSX IBI CP DD9 250 –
170 EDO 346 00
Documentation
Désignation Langue Référence Masse
kg
Manuel de mise en œuvre Anglais 870 USE 100 00 – 3.4
(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue.
Raccordements, encombrements, montage
Entrées 170 EDI 346 00
Contacts mécaniques Capteurs 2 fils Capteurs 3 fils
3 4 3 4 3 4 -
-
5 5 5
+
2 1 2 1
+ 2 1
+
- -
5 + 5
80
52
2 1 - 2 1 4 1 +
+
- 163
175
+
192,1 (1)
3/73
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3
Présentation générale
Tego Power est un système modulaire qui standardise et simplifie la mise en œuvre
des départs-puissances en offrant le précâblage des circuits de contrôle et de
puissance.
Ainsi l'installation d'un départ-puissance, en se connectant (sans câblage), devient
rapide, simple, sûre et évolutive. En outre, ce dispositif permet une personnalisation
retardée du départ-puissance, réduit le temps de maintenance et apporte un gain de
place dans l'équipement, par réduction des bornes, goulottes et interfaces
intermédiaires.
Deux solutions sont proposées :
b Une solution à technologie Quickfit pour constituants de départs-puissances
TeSys avec bornes à ressort : contacteurs modèle d (9 à 32 A) et disjoncteur-moteur
GV2-ME.
b Une solution pour constituants de départs-puissances TeSys avec bornes à vis :
contacteurs modèle d (9 à 18 A) et modèle k (6 à 12 A) et disjoncteurs-moteurs
3 1 3 6 GV2.
Logiciel de définition Tego Power Design
Un logiciel sur cédérom permet de définir graphiquement l'application des départs-
puissances en fonction des disjoncteurs et contacteurs utilisés. Il détermine les
produits Tego Power nécessaires à l'application. Il permet également de réaliser les
étiquettes de repérage des départs.
3/74
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3
Coupleurs de communication
Généralités
3.4
Le montage d'un coupleur 4 se fait par assemblage mécanique direct sur l'embase
4 modulaire, sans vis ni accessoires.
La liaison électrique entre l'embase modulaire et le coupleur de communication est
réalisée par un connecteur HE 10.
3/75
Associations Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 3
Tego Dial pour interfaces de dialogue opérateur et Tego Power pour constituants de départs-puissances
Plates-formes d’automatismes Constituants Tego Dial Constituants Tego Power
Type Modularité de Modules d’E/S Dialbase Tego 8E/8S Dialbase Tego 16E Coupleur de communication ou répartiteur
connexion à compatibles contrôle 8E/8S
l’automate
Plate-forme Premium
Plate-forme Quantum
(4) Pour connecter un deuxième Dialbase APE 1B24M, prévoir 2 câbles TSX DP pp3.
3/76
3
Accessoires de raccordements
APP 2RH2/H4 APE 1R1628 ABE 7ACC 02 TSX CDP pp3 ABF M32Hpp0 STB XCA 300p
1 2
1 (2) 3
3.4
1 1 (3) 3
1 2
1 (2) 3
1 1 (3) 3
1 1 2
1 (2) 1 2
1 1 (3) 1 2
(5) Reste 8 E + 8 S disponibles. Pour connecter un deuxième coupleur APP 1CH ou répartiteur contrôle APP 2ppp 8 E + 8 S, utiliser un câble supplémentaire
TSX CDP pp3.
(6) Reste 8 S disponibles sur ABE 7ACC02. Pour les connecter sur un deuxième répartiteur contrôle AAP 2ppp 16 E/8 S, utiliser un câble supplémentaire
TSX CDP pp3.
(7) Pour un ensemble 8 départs moteurs, utiliser 2 répartiteurs puissance et contrôle APP 2R4E.
3/77
4
4/0
Sommaire 4 - Modules et solutions métiers 4
4/1
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Présentation
Sûreté
Les ateliers de production et les installations techniques des bâtiments font l'objet d'exigences croissantes en
matière de sûreté.
La directive sociale
L'utilisateur a obligation de mettre son parc machines en conformité avec la directive sociale. La directive
sociale 89/655/CEE vise la prescription d'objectifs minimaux de protection en milieu de travail et concerne
notamment l'utilisation des produits. La directive fixe le cadre général des mesures de prévention à prendre en
milieu de travail.
Sécurité et automatismes
Toute zone dangereuse doit être identifiée et avoir un accès protégé et géré de façon sûre, c'est-à-dire que
toute défaillance ou malveillance doit se traduire par une position non dangereuse de l'automatisme.
Il est à noter que l'utilisation de produits de sécurité ne rend pas obligatoirement la machine conforme à la
directive machines.
Toutefois, c'est l'utilisation, le câblage, l'association et le schéma utilisé qui rendent l'ensemble de la machine
sécuritive. Il est préférable de parler de solutions, plutôt que de produits de sécurité.
Le groupe Schneider, spécialiste de la sécurité, s'appuie sur une offre de plusieurs milliers de produits
concourant directement ou indirectement à la sécurité. Parmi ces produits, certains sont exclusivement conçus
pour la sécurité.
Bouton d'Arrêt
d'urgence “coup Commande bimanuelle
Module de sécurité de poing”
Preventa
Module de sécurité intégré dans
automate
Pour plus de détails sur les constituants pour applications de sécurité : consulter notre catalogue “Solutions de
sécurité selon Preventa”.
4/2
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Présentation (suite)
Chaîne de sécurité non contrôlée
(1) Une fonction de sécurité est une fonction dont la non-exécution ou l'exécution intempestive
engendre immédiatement la mise en position non dangereuse de la machine.
4
Chaîne de sécurité contrôlée par un module de sécurité Preventa
4.1
Boucle de retour
KM6 KM5 KM5 KM5
KM6
M
KM5
La fonction de sécurité est assurée dans tous les cas d'apparition d'un de ces
défauts.
4/3
Présentation, Plate-forme d’automatisme
fonctions Modicon Premium 4
Présentation
Les modules de sécurité TSX PAY intégrés à l'automate Premium allient :
v la simplicité d'utilisation des modules de sécurité Preventa,
v la performance de diagnostic de l'automate,
tout en conservant les avantages d'un automate standard (choix étendu d'entrées/
sorties, simplicité de mise en œuvre, souplesse des évolutions matérielles et
logicielles…).
Les modules de sécurité TSX PAY réunissent dans un module, un bloc de sécurité
câblée, de type Preventa (XPS), et un bloc électronique d'acquisition pour le diagnostic
complet des contacts d'entrées et l'état des sorties de la chaîne de sécurité.
Les modules de sécurité TSX PAY s'utilisent pour interrompre en toute sécurité un
ou plusieurs circuits de commande d'Arrêt d'urgence ou d'arrêt de sécurité selon les
normes EN 60204 1 et EN 418.
K3 M
Fonctions
Les modules TSX PAY offrent les fonctions suivantes :
4/4
Fonctionnement Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
S231/S222
S23 S232 Ix,23 Is
ol
Y1
K3 K4 Y2/S33 e
Logique de sécurité m
S34
K2 K1 e
Y3
n
Y4
t Bus
S112
Interface bus
S11 S111/S102 Ix,11
4
S21/S12
S1 S11/S02 Ix,1
S0 S01 Ix,0
L1(+)
F2
23
K2 K1 4.1
13
14
24
K3 K4
N(-)
Bouton de démarrage
Y2/S33-S34 “F”
Caractéristiques : Références :
page 4/7 page 4/8
4/5
Description, Plate-forme d’automatisme
principe de raccordement Modicon Premium 4
Description
Principe de raccordement
Deux types de raccordement des modules de sécurité TSX PAY sont proposés :
4
Câblage traditionnel
Un câble TSX CPP 301 d'une longueur de 3 mètres, est constitué à une extrémité
d'un connecteur type SUB-D 44 contacts surmoulé coudé, et d'une extrémité de fils
4.1 libres différenciés par un code couleur.
Câblage rapide
Le raccordement s'effectue par l'intermédiaire des câbles TSX CPP p02 équipés à
leurs extrémités de connecteurs type SUB-D 44 contacts surmoulés et coudés.
4/6
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Normes et certifications
Type de modules TSX PAY 262 TSX PAY 282
Normes Ensemble Equipement électrique des EN 60204 1 ou IEC 204 1, EN 292
machine machines
Equipement d'Arrêt EN 418
d'urgence
Produit Sécurité machine -parties EN 954 1 catégorie 4, EN 1088
des systèmes de pr IEC 61508 (SIL 3)
commande relatives à la
sécurité
Automate Prescriptions spécifiques IEC 61131 2 (EN 61131 2), CSA 22 2, UL 508
Courant minimal mA 30
Charge courant alternatif Inductive Tension V a 24 a 48 a 110 a 220
Régime Puissance VA 60 120 280 550
AC-15
Charge courant continu Inductive Tension V c 24
Régime Puissance VA 60
DC-13 (L/R =
100 ms)
Temps de réponse ms < 10
Références : Raccordements :
page 4/8 page 4/9
4/7
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Modules de sécurité
Type Sorties de Raccordement Référence (1) Masse
d'entrées sécurité kg
c 24 V
12 Arrêts 2 “F” Entrées : par connecteur type TSX PAY 262 0,430
d'urgence ou (libre de SUB-D 44 contacts
interrupteurs potentiel) Sorties : par bornier à vis (fourni)
de position 2,5 A (Ithe)
(doubles ou
simples 4 “F” Entrées : par connecteur type TSX PAY 282 0,490
contacts) (libre de SUB-D 44 contacts
1 bouton potentiel) Sorties : par bornier à vis (fourni)
réarmement, 2,5 A (Ithe)
1 boucle
retour,
1 surveillance
TSX PAY 262 réarmement
Accessoire de raccordement
Désignation Pour Type connecteur sur Référence Masse
raccordement TSX PAY 2p2 kg
sur bornier à
vis
4 Telefast 2
pour modules
TSX PAY 2p2
de sécurité,
réarmement,
surveillance et
boucle
Alimentation
c 24 V
(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français, anglais et allemand.
ABE 7CPA13
Caractéristiques : Raccordements :
page 4/7 page 4/9
4/8
Raccordements Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
S01 (—)
(—)
S01
S112 S0
S11/S02
S121 S1
S12 S21/S12
S122/S131 S2
S13 S31/S22
S132/S141 S3
S14 S41/S32
S142/S151 S4
S15 S51/S42
S152/S161 S5
S16 S61/S52
S162/S171 S6
S17 S71/S62
S172/S181 S7
S18 S81/S72
S182/S191 S8
S19 S91/S82
S192/S201 S9
S20 S101/S92
S202/S211 S10
S21 S111/S102
S212/S221 S11
S22 S112
S222/S231
S23 S232
S232 S23
(+) S231/S222
B1 S22
S221/S212
F1
+ 24 V A1 S21
S211/S202
0V
A2 S20
S19
S201/S192 4
S191/S182
S18
Le câblage simples contacts ne convient pas à des applications S181/S172
réclamant un niveau de sécurité de catégorie 3 ou 4. S17
S171/S162
Tous les défauts ne sont pas détectés, un court-circuit sur un S16
contact n'est pas détecté.
S15
S161/S152 4.1
Pour une utilisation de moins de 12 simples contacts, relier les S151/S142
bornes d'entrée non utilisées. S14
Pour les applications à plus de 12 entrées simples contacts, il est S141/S132
S13
possible d'utiliser plusieurs modules TSX PAY en câblant les S131/S122
sorties en série.Le câblage doubles contacts des entrées est S12
S121
nécessaire pour réaliser des applications réclamant un niveau de (+)
sécurité de catégorie 3 ou 4. B1
Sur sollicitation, tous les premiers défauts sont détectés et F1
+ 24 V A1
localisés. Un court-circuit entre les 2 entrées est détecté.
Pour une utilisation de moins de 12 doubles contacts, relier les A2
0V
bornes d'entrée non utilisées.
Pour les applications à plus de 12 entrées doubles contacts,
il est possible d'utiliser plusieurs modules TSX PAY en câblant
les sorties en série
Schémas de raccordements des sorties de sécurité Configurations de la fonction réarmement
Y1 Y1
Y1
K4 K3 Y2/S33 Y2/S33
K2 K1
Y2/S33
S34 S34
14 13
Y3 Y3
24 23
Y4 Y4
K3 K4 F2
) L1(+)
Y1
K4 K3 Y1
K2 K1 Y2/S33
K6 K5 Y2/S33
14 13/23 F2
L1(+) S34
24
Y3
34 33/43 F2
L2(+) Y4
44
K3 K4 K5 K6
La conception d'une chaîne d'arrêt immédiat de catégorie 3 ou 4 nécessite la Réarmement manuel avec
redondance et le contrôle sur sollicitation des dispositifs de coupure surveillance du bouton marche
d'alimentation.
Le câblage des contacts “O” (K3 et K4) permet de réaliser ce contrôle à chaque
sollicitation. Les relais K3 et K4 sont obligatoirement à contacts liés
mécaniquement.
Dans le cas où les modules TSX PAY assurent directement la coupure
d'alimentation, il est nécessaire de relier les bornes Y1 et Y2/S33.
Caractéristiques : Références :
page 4/7 page 4/8
4/9
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Présentation
Les contrôleurs de sécurité XPS MCppX sont conçus pour répondre aux applications
de sécurité nécessitant d’être conforme à la catégorie 4 de la norme EN 954-1.
v Les entrées de sécurité sont alimentées par les différentes sorties de contrôle, de
façon à surveiller les courts-circuits entre les entrées, les courts-circuits entre chaque
entrée et la masse, ou la présence de tensions résiduelles. Le contrôleur teste en
permanence toutes les entrées connectées à l’aide des sorties de contrôle. Dès
qu’une erreur est détectée sur une entrée, toutes les sorties associées à cette entrée
XPS MC16X avec connecteur à vis XPS MCTS16 sont déconnectées. Les sorties de sécurité associées aux autres entrées restent
actives.
v Parmi les 10 sorties de sécurité, 4 sont des sorties relais à contacts guidés, et 6
sont des sorties statiques.
Fonctions de sécurité
Les fonctions de sécurité sont certifiées selon la catégorie 4 de la norme EN 954-1,
et configurables dans le contrôleur XPS MC par le logiciel XPS MCWIN.
4/10
Description Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Description
Face avant des contrôleurs XPS MCppX
1
1 DEL d’affichage et de diagnostic du système.
6 2 Bornes de sorties de sécurité statiques et de signalisation lumineuse du "muting".
3 Bornes d’alimentation (c 24 V) et de sorties de sécurité à relais.
5 4 Bornes de sorties de contrôle pour l’alimentation des entrées de sécurité et
bornes d’entrées de sécurité.
4 5 Connecteur type RJ45.
2 6 Bouton RESET de réinitialisation.
4/11
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Caractéristiques
Type de contrôleurs XPS MC16X, XPS MC32X
Catégorie maximale d’utilisation du produit Catégorie 4 selon EN 954-1
Tension d’alimentation V c 24 ± 20 %
Consommation maximale W 12
Calcul de la résistance de câblage RL Ω 100 maxi, longueur maximale de câble : 2000 m (Entre les bornes d’entrées)
Temps de synchronisation entre les entrées s Selon la configuration choisie
Limite de courant A Ith y 16 (en présence d’une charge simultanée de plusieurs circuits de sortie relais)
Protection des sorties par fusibles A 4 gL ou 6 à action instantanée
Fixation du boîtier (selon DIN EN 50022) Adaptateur métallique pour fixation sur rail standard 5 35 mm
(1) L’appareil est aussi capable de commuter des charges faibles (17 V/10 mA minimum) à condition que le contact n’ait jamais commuté de forte charge
auparavant, car la couche d’or revêtant le contact pourrait être altérée.
(2) A commander séparement.
4/12
Références, Plate-forme d’automatisme
encombrements Modicon Premium 4
Références
Contrôleurs de sécurité livrés sans connecteur
Nombre Nombre de sorties Référence Masse
d’entrées Relais Statiques kg
16 4 6 XPS MC16X 0,820
Accessoires (1)
Désignation Utilisation Longueur Référence Masse
De Vers (m) kg
Câbles de XPS MCppX Terminaux de 2,5 XBT Z968 0,180
raccordement dialogue Magelis
PC 2,5 TSX PCX 1031 0,170 4
Adaptateur Liaison entre XPS MCppX et PC XPS MCCPC 0,011
ou XPS MCppX et terminal de dialogue Magelis
TSX PCX 1031 XPS MCCPC
Logiciel de configuration sur cédérom XPS MCWIN 0,200
Pour Windows 95, 98, NT, Me, 2000 et XP.
4.1
Alimentation c 24 V ABL 7RP2410 2,200
6
151,5
139,5
59
16 74 = =
6
(1)
17 40
74
4/13
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Capacité de comptage 24 bits + signe (0 à + 16 777 215 points ou ± 16 777 215 points)
Fonctions Décomptage avec entrée présélection, comptage avec entrée remise à zéro
Comptage/décomptage avec entrée présélection, entrée comptage configurable :
1 entrée comptage/1 entrée décomptage,
1 entrée comptage/décomptage et 1 entrée sens,
Codeur incrémental à signaux déphasés
Sorties réflexes :
Fonction décomptage : 1 sortie au passage à zéro
Fonction comptage : 1 sortie au passage à la valeur de consigne
Fonction comptage/décomptage : 2 sorties paramétrables
Fonction comptage/décomptage : 2 sorties paramétrables
Raccordement Par connecteurs type SUB-D, 15 contacts (1 par voie de comptage, direct ou accessoire
TSX TAP S15pp),
Par connecteur type HE 10 pour entrées/sorties auxiliaires et alimentation
Par système Telefast 2 (ABE 7CPA01, ABE 7H08R10/16R20)
Pages 4/19
4/14
4
2 voies 1 voie
500 kHz
1 ms
Jusqu'à 1 MHz : –
Détecteurs type 2,
Contacts mécaniques
500 kHz en multiplication par 1, 250 kHz en multiplication par 4 :
c 10…30 V,
c 5 V RS 422 avec top au tour
4
Alimentation c 5 V ou c 10…30 V :
Codeur absolu SSI jusqu'à 25 bits,
Codeur absolu parallèle jusqu'à 24 bits (avec embase Telefast ABE 7CPA11)
Par voie :
2 entrées c 24 V : présélection et capture, 3 entrées compatibles détecteurs 24 V type I
1 entrée validation ou sortie c 24 V configurable, 24 sorties pistes c 24 V/0,5 A protégées
2 sorties réflexes c 24 V,
1 sortie fréquence programmable 24 V,
4.2
1 entrée c 5 V/24 V alimentation codeur
24 bits + signe (0 à + 16 777 215, comptage) ou 24 bits + signe (- 16 777 215 256 à 32 768 points par cycle avec 1 à 32 768 cycles (absorbe le jeu à
à + 16 777 215, décomptage, comptage/décomptage). Jusqu'à 25 bits pour l'inversion)
codeur absolu SSI
Comptage/décomptage avec entrée présélection, entrée comptage configurable : Traitement de 128 cames/32 pistes (dont 24 avec sortie directe)
1 entrée comptage/1 entrée décomptage, Cycle de rafraîchissement des sorties :
1 entrée comptage/décomptage et 1 entrée sens, 50 µs pour 16 cames
Codeur incrémental à signaux déphasés 100 µs pour 64 cames
Mesure à 2 seuils 200 µs pour 128 cames
Codeur absolu SSI, Deux registres de capture,
Codeur absolu sorties parallèles avec embase ABE 7CPA11 Contrôle/recalage du glissement d'axe
Entrées : validation compteur, présélection compteur, capture valeur courante Profils de came : 3 types de base (position, monostable, frein)
Comparaison : Fonctions associées :
2 seuils Rattrapage de jeu de l'axe, recalage de la position
Capture de mesure
Anticipation de commutation
Compteur de pièces
Sorties réflexes :
2 sorties paramétrables.
Surveillance de vitesse
Fonctions spéciales
Activation paramétrable de la tâche événementielle (franchissement seuils ou Activation paramétrable de la tâche événementielle (cames, piste, recalage,
valeur de modulo, présélection, validation, capture) capture…)
Par connecteurs type SUB-D, 15 contacts (1 par voie de comptage, direct ou accessoire TSX TAP S15pp)
Par connecteur type HE 10 pour entrées/sorties réflexes et alimentation
Par système Telefast 2 (ABE 7CPA01, ABE 7H16R20, ABE 7CPA11)
4/23 4/26
4/15
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description, Modicon Premium 4
Présentation
Le comptage de pièces ou d'événements, le groupage d'objets, le contrôle de flux
entrant ou sortant, la mesure de longueur ou de position d'éléments nécessitent des
fonctions de comptage.
Les automates Premium proposent d'effectuer ces fonctions au travers des modules de
comptage TSX CTY 2A/4A de fréquence de comptage 40 kHz maxi. Dans une
configuration d'automates Premium, le nombre de modules de comptage TSX CTY est
à ajouter à celui des autres modules métiers (communication, commande de
mouvement et pesage). Voir pages 1/30, 1/35 et 43620/11. Ils sont débrochables sous
tension. Les modules de comptage se différencient par leur nombre de voies :
b 2 voies avec fonctions de décomptage, comptage, comptage/décomptage pour le
module TSX CTY 2A.
b 4 voies avec fonctions de décomptage, comptage, comptage/décomptage pour le
module TSX CTY 4A.
Le paramétrage des fonctions est réalisé par configuration logicielle. Les modules
acceptent des capteurs à sorties statiques c 5 V ou c 10 à 30 V (codeurs
incrémentaux, détecteurs de proximité, détecteurs photoélectriques) et à sorties à
contact mécanique (dans ce cas la fréquence comptage est limitée à 100 Hz).
Description
Les modules de comptage TSX CTY 2A (2 voies) et TSX CTY 4A (4 voies)
comprennent en face avant :
4
1 Un connecteur par voie type SUB-D 15 contacts pour raccordement de :
3 b Capteurs de comptage ou codeur incrémental.
b Alimentation capteurs.
4
b Retour de l'alimentation codeur permettant de vérifier que celui-ci est
3 correctement alimenté.
1
4
2 Un connecteur pour 2 voies type HE10 à 20 contacts destiné au raccordement
1
pour chaque voie de :
4.2 b Entrées auxiliaires : présélection, validation.
b Sorties réflexes.
b Alimentations des entrées/sorties auxiliaires et des codeurs incrémentaux.
2
3 Corps rigide qui assure les fonctions de :
TSX CTY 2A 2 b Support de carte électronique.
b Accrochage et verrouillage de module dans son emplacement...
Synoptique de fonctionnement
Synoptique d'une voie.
Configuration
et réglage Paramètres Signaux capteurs Entrée codeur incrémental
%KW, %MW de configuration “Tout ou rien” Entrées détecteurs
ou codeur
incrémental
Traitement
Entrée validation comptage
Fonction comptage entrées/sorties
%Q, %QW Entrée capture
et/ou décomptage auxiliaires
Entrée présélection
avec traitements :
%I, %IW - comparaison de la
mesure à 2 seuils et
2 consignes Sortie réflexe 0
- gestion événement Sortie réflexe 1
La mise en œuvre des modules de comptage s'effectue à l'aide du logiciel Unity Pro
ou PL7 Junior/Pro (voir pages 6/6 ou 6/56).
Caractéristiques : Raccordements : Références :
page 4/17 page 4/18 page 4/19
4/16
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4
Caractéristiques électriques
Type de modules TSX CTY 2A TSX CTY 4A
Modularité 2 voies 4 voies
Fréquence sur entrées de comptage kHz 40 maxi 40 maxi
Consommations mA Voir page 9/4 Voir page 9/4
Puissance dissipée W 4,5 typique (6 maxi) 8 typique (11,5 maxi)
Contrôle d'alimentation capteurs Oui Oui
Temps de cycle coupleur ms 5 10
Temps de réponse de traitement événementiel ms Prise en compte entrée événementielle (validation/capture/présélection) et positionnement
d'une :
- sortie réflexe sur TSX CTY 2A/4A : 1 ms
- sortie module TOR ; TSX DSY 8T22 : 2,1 ms ; TSX DSY 32T2K : 3,2 ms
Caractéristiques des entrées
Type d'entrées Entrées comptage Entrées auxiliaires
(IA/IB/IZ) (présélection, validation,
capture)
Valeurs nominales Tension V 5 24 24
Courant mA 18 18 7
Valeurs limites Tension V ≤ 5,5 19...30 (possible jusqu'à 19...30 (possible jusqu'à
34 V, 34 V,
limité 1 h par 24 h) limité 1 h par 24 h)
A l'état 1 Tension V ≥ 2,4 ≥ 11 ≥ 11
Courant mA > 3,7 (pour U = 2,4 V) > 6 (pour U = 11 V) > 6 (pour U = 11 V)
≤ 1,2 ≤5 ≤5
A l'état 0 Tension
Courant
V
mA < 1 (pour U = 1,2 V) < 2 (pour U = 5 V) < 2 (pour U = 5 V) 4
Logique Positive Positive Positive
Temps de réponse du contrôle tension capteurs
A la disparition du 24 V ms – – < 2,5
A l'apparition du 24 V ms – – –
Impédance Pour U nominal W 400 1400 3400
d'entrée
Pour U = 2,4 V compatibilité W > 270 – –
RS 422)
Temps de réponse Fréquence maximale admissible 40 kHz avec codeur < 250 µs
4.2
incrémental
Immunité 1,6 ms avec contact mécanique
Type d'entrées Résistive Résistive Puits de courant
Conformité IEC 1131 – Type 2 Type 2
Compatibilité ddp 2 fils – 2 fils/3 fils 2 fils/3 fils
Caractéristiques des sorties
Type de sorties Sorties auxiliaires (2 par voie)
Tension nominale V c 24
Compatibilité avec les entrées courant continu Toutes les entrées à logique positive dont la résistance d'entrée est < 15 kΩ
Protections contre les surcharges et les courts- Par limiteur de courant et disjonction thermique (réarmement par programme ou automatique)
circuits
Protection contre les surtensions des voies Diode Zéner entre les sorties et le + 24 V
Protection contre les inversions de polarité Par diode en inverse sur l'alimentation
Références : Raccordements :
page 4/19 page 4/18
4/17
Raccordements, Plate-forme d'automatisme
encombrements Modicon Premium 4
Raccordements
Exemples de raccordement des entrées comptage
Alimentation c 24 V 28
+ + —— capteurs de comptage + 24 VDC 26
1 2 + + ——
— 0 VDC 27
Telefast 2 — 0 VDC 25
GND
3 3
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8
Voie 2 Voie 0
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
IZ — 16
1
3
5
7
9
—
ABE 7CPA01
Voie 3 Voie 1 IZ + 24 V 14 Z ddp 3 fils PNP
+
4
IB — 10
—
IB + 24 V 8 B
+
Voies 2 et 3 Voies 0 et 1
IA — 1
—
IA + 24 V 4 A
+
GND
4 Q1 315 Sorties
115 réflexes
Alimentation c 24 V 314
entrées/sorties Q0
+ + —— 114
auxiliaires
6 ++—— 110
ICapt1 Capture
+
Telefast 2 210
5
109 Voie 1
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4
IVal1 Validation
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
+
209
4.2
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C
IVal0
3 IZ + 5V 9 NC 3 IZ + 24 V 9 NC 205
4 IZ - 10 0V 4 NC 10 0V
104 Présélection
5 IA + 5 V 11 NC 5 IA + 24 V 11 NC
+
IPres0
6 IA - 12 +5V 6 NC 12 + 10…30 V 204
3 Câble équipé TSX CCP S15
4 Connecteur TSX CAP S15
102
5 Toron équipé TSX CDP pp1
101
6 Nappe ou câble équipé TSX CDP pp2 ou TSX CDP pp3 Alimentation
codeurs 100
Encombrements
Interface de raccordement pour codeur incrémental
TSX TAP S15 05/24
Montage en traversée d›armoire (étanche)
- perçage Ø 37,
∅ 5,5 - panneau épaisseur 5 mm maximum.
43
70,4
27,4
31 38
55 47
Caractéristiques : Références :
page 4/17 page 4/19
4/18
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4
Modules de comptage
Type d'entrées Caractéristiques Nb de Référence Masse
voies (1) kg
Détecteurs 2/3 fils Comptage 40 kHz 2 TSX CTY 2A 0,320
PNP/NPN, c 24 V, Temps de cycle 5 ms
Codeurs incrémentaux,
c 5 V RS 422, Comptage 40 kHz 4 TSX CTY 4A 0,430
c 10…30 V Totem Pôle Temps de cycle 10 ms
Accessoires de raccordement
Désignation Pour raccordement Type connecteurs sur Rep. Référence unitaire Masse
de TSX CTY pp kg
Connecteurs Capteurs de SUB-D, 15 contacts 4 TSX CAP S15 0,050
TSX CTY 2A TSX CTY 4A type SUB-D comptage ou codeur
(lot de 2) incrémental
Torons de 20 fils Entrées auxiliaires Extrémité libre avec fils 5 3m TSX CDP 301 0,400
prééquipés alimentation c 24 V repérés 5m TSX CDP 501 0,660
(500 mA maxi) et alimentation
10 m TSX CDP 1001 1,210
codeurs
c 5 V/10…30 V
(connecteur
type HE 10
20 contacts
surmoulé)
Câbles de Entrées auxiliaires Embase Telefast 2 6 0,5 m TSX CDP 053 0,085
raccordement alimentation c 24 V ABE 7H16R20 1m TSX CDP 103 0,150
(500 mA maxi) et alimentation connecteur type HE 10,
2m TSX CDP 203 0,280
codeurs 20 contacts)
c 5 V/10…30 V 3m TSX CDP 303 0,410
(connecteur 5m TSX CDP 503 0,670
typeHE 10
20 contacts
surmoulé)
(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français et anglais.
Caractéristiques :
page 4/17
4/19
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description, Modicon Premium 4
Présentation
Le module de comptage et mesure TSX CTY 2C s'utilise avec des machines rapides
nécessitant des mesures précises avec des temps de cycles faibles et des
fréquences d'entrée importantes (machines à bois, machines d'emballage…).
Description
3
Le module de comptage et mesure TSX CTY 2C comprend en face avant :
4
Synoptique de fonctionnement
Synoptique d'une voie :
Configuration
et réglage Paramètres Signaux capteurs Entrée codeur incrémental
%KW, %MW de configuration “Tout ou Rien” Entrées détecteurs
ou codeur Entrées codeur absolu SSI
incrémental ou Entrées ABE 7CPA11
codeur absolu SSI
La mise en œuvre des modules de comptage s'effectue à l'aide du logiciel Unity Pro
ou PL7 Junior/Pro (voir pages 6/6 ou 6/56).
Caractéristiques : Références :
page 4/21 page 4/23
4/20
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4
Caractéristiques électriques
Type de module TSX CTY 2C
Modularité 2 voies
Fréquence sur entrées de comptage En comptage : 1 MHz.
Avec codeur à signaux déphasés : en multiplication par 1 : 500 kHz, en multiplication par 4 :
250 kHz.
Tension nominale V c 24
Compatibilité avec les entrées courant continu Toutes les entrées à logique positive dont la résistance d'entrée est < 15 kΩ
Protections contre les surcharges et les Par limiteur de courant et disjonction thermique (réarmement par programme ou automatique)
courts-circuits
Protection contre les surtensions des voies Diode Zener entre les sorties et le + 24 V
Protection contre les inversions de polarité Par diode en inverse sur l'alimentation
Références :
page 4/23
4/21
Raccordements, Plate-forme d'automatisme
encombrements Modicon Premium 4
Raccordements
Exemples de raccordement des entrées comptage
Alimentation c 24 V 28
+ + —— Capteurs de comptage + 24 VDC 26
1 4 + + —— - 0 VDC 27
Telefast 2 - 0 VDC 25
TSX CTY 2C
EPSR 18
GND
5 5
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
11
Voie 0 Voie 0
1
3
5
7
9
IZ — 16
ABE-7CPA01
-
2 Voie 1 Voie 1 IZ + 24 V 14 Z
6 ddp 3 fils PNP
+
+ + —— IB — 10
—
5 + + ——
IB + 24 V 8 B
Telefast 2
+
IA — 1
—
GND
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
11
A
1
3
5
7
9
IA + 24 V 4
ABE-7CPA11
+
3
GND
4
Alimentation c 24 V
entrées/sorties
+ + —— auxiliaires 315 Sorties
Q1
115 reflexes
8 ++ —— 314
Q0
Telefast 2 114 Sortie
7 311 fréquence
Q3
111
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
112
113
114
115
111
1
2
3
4
Capture
110
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
212
213
214
215
211
Voie 1
4.2 ICapt1
+
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
312
313
314
315
210
311
C
C
C
C
206
3 IZ + 5V 9 NC 3 IZ + 24 V 9 NC Validation
105
4 IZ - 10 0V 4 NC 10 0V IVal0
+
205
5 IA + 5 V 11 NC 5 IA + 24 V 11 NC Présélection
104
6 IA - 12 +5V 6 NC 12 + 10…30 V IPres0
+
204
5 Câble équipé TSX CCP S15ppp
6 Connecteur TSX CAP S15
7 Toron équipé TSX CDPpp1 103 Tension de référence
8 Nappe ou câble équipé TSX CDPpp2 ou TSX CDP pp3 Alimentation 102
codeurs
101
100
5V
Encombrements
TSX TAP S15 05/24s
Montage en traversée d'armoire (étanche) :
- perçage Ø 37,
- panneau épaisseur 5 mm maxi.
43
70,4
27,4
31 38
55 47
Caractéristiques : Références :
page 4/21 page 4/23
4/22
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4
(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français et anglais.
(2) Permet le multiplexage sur une même voie de 2 codeurs absolus (jusqu'à 4 codeurs absolus
avec l'utilisation de 2 embases d'adaptation ABE 7CPA11).
TSX CDP p02 TSX CDP p03
Caractéristiques :
page 4/21
4/23
Description, Plate-forme d'automatisme
fonctionnement Modicon Premium 4
Le module TSX CCY 1128 réalise la fonction “came électronique” pour un axe
animé d'un mouvement rotatif dans un seul sens, alternatif, cyclique (avec arrivée
Premium périodique des pièces à traiter) ou sans fin (avec arrivée aléatoire des pièces à
traiter). L'axe étant géré par un codeur de type incrémental ou absolu.
Le module came électronique TSX CCY 1128 gère de façon autonome jusqu'à 128
cames pouvant être réparties sur un maximum de 32 pistes auxquelles peuvent être
Codeur Moteur affectées 24 sorties physiques de type Tout ou Rien et 8 sorties logiques.
Le traitement est structuré en 4 groupes de 8 pistes chacun, les groupes 0 et 1 étant
associés au connecteur 0 du module et les groupes 2 et 3 au connecteur 1.
Le module TSX CCY 1128 permet de réaliser les fonctions de rattrapage de jeu de
Sorties pistes l'axe, recalage de la position, capture de mesures (longueur de pièces, nombre de
points par tour, angle d'arrivée des pièces, glissement …), anticipation
Préactionneurs de commutation, compteur de pièces, génération d'événements.
Le module TSX CCY 1128 peut être implanté, comme tous les modules métiers,
dans tous les emplacements d'un automate Premium, sauf ceux dédiés à
l'alimentation et au processeur.
Description
Fonctionnement
Synoptique de la voie :
Configuration
+ réglage
Paramètres Boucle Entrées codeur
%KW.%MW de d'asservissement
configuration
Sorties pistes
4/24
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4
Caractéristiques fonctionnelles
Nombre de cames 128 de type position, monostable, frein
Nombre de pistes 32 (24 associées directement aux 24 sorties physiques, 8 logiques)
Entrées codeur position Incrémental à sortie émetteur de ligne RS 422/485 ou Totem Pôle
Absolu à liaison série SSI
Absolu à sortie parallèles (via embase d'adaptation ABE 7CPA11)
Sorties commandées 24 sorties Tout ou Rien 24 V, 0,5 A
Fonctions associées Rattrapage de jeu de l'axe, recalage de position, capture de mesures, anticipation de
commutation, compteur de pièces, génération d'événements
Caractéristiques électriques
Modularité 1 axe
Fréquence maxi sur l'entrée codeur
Codeur absolu Fréquence CLK transmission kHz 200
SSI 8 à 25 bits
Codeur incrémental x1 kHz 500
x4 kHz 250
Courant Sur 5 V interne avec ventilateur mA 660
consommé par le interne au module en fonctionnement
module (typique) Sur 24 V capteurs/préactionneurs mA 15
(entrées auxilliaires et sorties pistes)
Sur 10…30 V (utilisation d'un codeur mA 11
SSI et alimentation unique en 24 V
Puissance dissipée dans le module (typique) W 7
Contrôle des alimentations capteurs/préactionneurs
Cycle de rafraîchissement des sorties µs
Oui
50 (jusqu'à 16 cames), 100 (jusqu'à 32 cames), 200 (jusqu'à 128 cames) 4
Caractéristiques des entrées
Type d'entrées Entrées codeur (IA/IB/IZ) Entrées auxilliaires
en RS 422 en 10…30 V (recalage, capture 0,
capture 1)
Logique Entrées différentielles Positive ou négative Positive
Valeurs Tension V – 24 24
nominales Courant mA 10 15,5 8
Alimentation capteurs V ≤ 5,5 19…30 (possible jusqu'à 34 V limité à 1 h par 24 h) 4.2
Valeurs limites A l'état 1 Tension >3 ≥ 11 ≥ 11
Courant mA > 5,8 >5 >3
A l'état 0 Tension V ≤ -3 <5 <5
Courant mA ≤ - 5,8 <2 < 1,5
Impédance d'entrée pour U nominale Ω – 1500 3000
Type d'entrée Résistive Résistive Résistive
Temps de réponse µs – – < 100
Conformité IEC 1131 – – Type 1
Compatibilité capteurs 2 fils – – Oui (en 24 V)
Compatibilité capteurs 3 fils – – Oui (en 24 V)
Caractéristiques des sorties
Type de sortie Sorties pistes
Valeurs nominales Tension V 24
Courant mA 500
Valeurs limites Tension V 19…30 (possible jusqu'à 34 V, limité à 1 h par 24 h)
Courant maxi Par sortie pour U c 30 ou 34 V mA 600
Par connecteur A ≤6
Par module A ≤ 12
Puissance maxi pour lampe à filament de tungstène W 10
Fréquence de commutation sur charge inductive Hz < 0,6/LI2
Temps de décharge électro. s < L/R
Seuil de contrôle tension OK V > 18
préactionneur Défaut V < 14
Compatibilité avec les entrées à courant continu Toutes les entrées à logique positive dont la résistance d'entrée est < 15 kΩ
Protection contre les surcharges et les Par limiteur de courant et disjoncteur thermique
court-circuits
contre les surtensions des sorties Par diode Zener entre les sorties et le + 24 V
contre les inversions de polarité Par diode inverse sur l'alimentation
Conformité IEC 1131 2 Oui
Références : Raccordements :
page 4/26 page 4/27
4/25
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4
TSX TAP S15pp Interfaces de raccordement Codeur c 5 V SUB-D, 6 TSX TAP S15 05 0,260
pour codeur incrémental RS 422/RS 485 15 contacts
Câbles de raccordement
4.2 Désignation De Vers Rep Lon- Référence unitaire Masse
(4) gueur kg
Câbles équipés Module Interface 5 0,5 m TSX CCP S15 050 0,110
TSX CCY 1128 TSX TAP S15 pp
connecteur SUB-D, ou embase 1m TSX CCP S15 100 0,160
15 contacts d'adaptation
ABE 7CPA11
2,5 m TSX CCP S15 0,220
(connecteur
type SUB-D,
15 contacts)
Torons de 20 fils prééquipés Module Entrées auxilliaires, 8 3 TSX CDP 301 0,400
(500 mA maxi) TSX CCY 1128, signaux
connecteur d'alimentations 5 TSX CDP 501 0,660
type HE 10 surmoulé (extrémité libre)
20 contacts
(1) Produit livré avec une instruction de servic15 contactse multilingue : français et anglais.
(2) Codeur Totem Pôle à sorties Push/Pull complémentaires.
(3) Codeurs absolus à sorties parallèles avec interface d'adaptation ABE 7CPA11.
TSX CDP p01
(4) Repères (voir page 4/27).
Caractéristique : Raccordements :
page 4/26 page 4/27
4/26
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4
Raccordements
Exemples de raccordement des codeurs Exemples de raccordement des entrées auxiliaires
1 4
Alimentation c 24 V
+ + —— Capteurs entrées auxiliaires —
307
4 ++ —— Entrée capture 1
1a 107
Telefast 2 207
+
108 Entrée capture 2
+
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
208
1
2
3
4
2 6 5
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
104 Entrée recalage
204
+
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C
ABE-7H16R20 103 Contrôle alim. codeur
102
+ 10/30 V Alimentation
5 +5V
100 codeurs
0V
101
+ + ——
Telefast 2 7
TSX CCY 1128
Exemple de raccordement des préactionneurs sorties pistes
GND
4
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8
8
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
1
3
5
7
9
ABE-7CPA11
Alimentation c 24 V
8 + + —— préactionneurs sorties pistes
211 Piste 3 Q1/3,3
++ —— 111 —
3 210 Piste 2 Q1/3,2
9 Telefast 2 110 — Groupes
209 Piste 1 Q1/3,3 1 et 3
109 —
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4
208
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
Piste 0 Q0/3,3
108 —
4.2
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
207
C
C
C
C
ABE-7H16R20
Piste 7 Q0/2,7
107 —
1 Codeur incrémental ou absolu 206
Piste 6 Q0/2,6
106 —
1 aCodeur incrémental ou absolu à sortie connecteur DIN 12 contacts 205 Piste 5 Q0/2,5
105 —
2 Codeur incrémental 5 V RS 422/485 Totem Pôle 204 Groupes
Piste 4 Q02,4
3 Codeur absolu à sorties parallèles 104 — 0 et 2
203 Piste 3 Q0/2,3
4 Connecteur TSX CAP S15 103 —
5 Câble équipé TSX CCP S15ppp 202 Piste 2 Q0/2,2
102 —
6 Connecteur TSX TAP S15 05/24 201
Piste 1 Q0/2,1
TSX TAP S15 05 TSX TAP S15 24 101 —
200
1 IB- 7 NC 1 NC 7 NC Piste 0 Q0/2,0
100 —
2 Ret. alim. 8 IB + 5 V 2 NC 8 IB + 5 V 115
114
3 IZ + 5 V 9 NC 3 IZ + 24 V 9 NC 113 Communs + 24 V
4 IZ - 10 0V 4 NC 10 0V 112
5 IA + 5 V 11 NC 5 IA + 24 V 11 NC 1
6 IA - 12 +5V 6 NC 12 + 10…30 V?
7 Câble équipé TSX CDPpp3
8 Toron équipé TSX CDPp01
9 Câble équipé TSX CDPp03
Encombrements
Interface de raccordement pour codeur incrémentalTSX TAP S15 05/24
Montage en traversée d'armoire (étanche)
- perçage Ø 37,
- pannesau épaisseur maximale 5 mm.
43
70,4
27,4
31 38
55 47
Caractéristiques : Références :
page 4/25 page 4/26
4/27
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Traitements Commande en boucle ouverte de la position Positionnement d’un mobile sur un axe suivant
d’un mobile sur un axe linéaire borné suivant
des fonctions de commande de mouvement
fournies par le processeur automate
Paramétrage, réglage et mise au point des Paramétrage, réglage et mise au point des axes
axes par les logiciels PL7 Junior/Pro et
Unity Pro
Raccordements - Par connecteurs type SUB-D, 15 contacts - Par connecteurs type SUB-D, 9 et 15 contacts pour
pour translateur Par connecteur type HE 10 pour entrées auxiliaires,
Par connecteur type HE 10, 20 contacts pour Par système Telefast 2 (ABE 7CPA01, ABE 7H16R20,
entrées/sorties auxiliaires, Par accessoires spécifiques (TSX TAP MAS)
Par système Telefast 2 (ABE 7H16R20)
Type de modules TSX CFY 11 TSX CFY 21 TSX CAY 21 TSX CAY 41
4/28
4
4.3
Asservissement sur axe infini indépendant Asservisement sur axe Axes indépendants linéaire ou infini
Axe suiveurs (ratio dynamique) linéaire ou infini indépendant Interpolation linéaire de 2 à 8 axes
Correction dynamique d’offset variateur Interpolation linéaire sur 2 Axes suiveurs (6 esclaves) par ratio ou cames à profil
Coupe à la volée sur – ou 3 axes Mode manuel (JOG et INC) (1)
position ou événement (1) Correction dynamique Fonctions spéciales, voir page 4/50
d’offset variateur
entrée codeur (direct ou accessoire TSX TAP S15pp ), référence vitesse Par 2 connecteurs type SMA pour câble fibre optique
plastique (ou verre)
ABE 7CPA11),
TSX CAY 22 TSX CAY 42 TSX CAY 33 TSX CSY 84 TSX CSY 164
4/54
(1) Fonction non disponible avec la plate-forme d’automatisme Premium mise en œuvre avec le logiciel Unity Pro.
(2) La version 1.0 du logiciel Unity Pro ne permet pas la mise en œuvre du module TSX CSY 164
4/29
Offre Twin Line Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Commande de mouvement
Présentation
TLC 43 Les variateurs Twin Line TLC 43 disposent d’un positionneur aisément contrôlé par
les lignes d’entrées/sorties “Tout ou Rien” d’un automate.
Cette configuration simple, permettant de disposer de toute la précision et du
dynamisme des variateurs Twin Line, peut être suffisante dans des applications
utilisant un petit nombre d’axes, peu synchronisés, et ne demandant pas un
changement fréquent des réglages des variateurs.
Bus de terrain La gamme des variateurs Twin Line TLC 53 apporte, en plus du positionneur intégré
au variateur, le choix de la connexion à de nombreux bus de communication.
Cette possibilité de communication par des bus de terrain industriels élargit le champ
des applications en facilitant les opérations de réglage et de maintenance à distance.
La technologie des moteurs brushless SER les rend aptes à répondre aux
applications les plus exigeantes en matière de dynamisme et de précision, dans la
gamme de couple continu de 0,3 à 13,4 Nm.
Ils sont équipés d’une protection par sonde thermique et d’un capteur intégré de type
SinCos Hiperface, monotour ou multitour.
Selon modèle, ils disposent de :
b Frein de parking à manque de courant.
PLC
b Degré de protection IP 41 ou IP 56.
b Réducteurs de vitesse de rapport 3:1, 5:1 ou 8:1.
TLC 63 TLC 53 TLC 53
4/30
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Commande de mouvement
Associations moteurs brushless SER et variateurs Twin Line
SER 3BA 4L 3S 6000 tr/min (1) 2,3 / 4,6 Nm 2,3 / 4,6 Nm 4,6 / 14,5 Nm 4,6 / 18 Nm
SER 3BC 4L 5S 4500 tr/min (1) 4,3 / 8,5 Nm 4,3 / 8,5 Nm 8,5 / 27 Nm 10 / 38 Nm
0,3 / 0,8 Nm La 1ère valeur correspond au couple continu à l’arrêt, la 2ème valeur correspond au couple crête à l’arrêt
Exemple de choix : le moteur SER 364 3L 3S associé au variateur TLp p32 répond aux besoins des applications
nécessitant au plus 0,3 Nm en couple continu à l’arrêt, 0,8 Nm en couple crête et 12 000 tr/mn en vitesse mécanique maximale.
(1) Vitesse mécanique maximale.
4/31
Offre Lexium Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Commande de mouvement
Présentation
Mode à commande Mode autonome en L’offre de commande d’axes est destinée aux machines nécessitant simultanément
par automate positionneur intégré une commande de mouvement performante, associée à une commande
séquentielle par automate programmable.
Système de positionnement
4.3 Les moteurs brushless Lexium sont des moteurs triphasés de type synchrone. Ils
sont dotés d'un capteur intégré pouvant être un resolver ou un codeur absolu SinCos
Hiperface. Ils sont fournis avec ou sans frein de parking. Deux gammes de moteurs
sont proposés :
Moteurs SER
Ils sont dotés d’aimants Neodynium Fer Bore (NdFeB) et offrent sous un
encombrement réduit, une densité de puissance élévée et une dynamique de vitesse
répondant à l’ensemble des besoins des machines. Ils disposent de :
b Degré d'étanchéité IP 41 ou IP 56.
b Avec ou sans réducteur de vitesse. Ces réducteurs sont proposés avec trois
rapports de réduction 3:1, 5:1 et 8:1.
b Bout d'arbre lisse (2) (pour modèle sans réducteur) ou avec clavette (pour modèle
avec réducteur).
Moteurs BPH
Leur conception, à aimant permanent samarium cobalt, leur assure une parfaite
qualité de rotation, même à faible vitesse. Selon modèle, ils disposent de :
b Degré d'étanchéité IP 65 ou IP 67 (IP 54 pour moteur BPH 055).
b Bout d'arbre muni d'une clavette ou lisse.
4/32
Offre Lexium Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Commande de mouvement
Association moteurs brushless et variateurs Lexium
1,1/2,5 Nm Pour un moteur Lexium SER, la 1ère valeur correspond au couple continu à l’arrêt, la 2ème valeur correspond au couple crête à l’arrêt.
1,3/3,4 Nm Pour un moteur Lexium BPH, la 1ère valeur correspond au couple continu à l’arrêt, la 2ème valeur correspond au couple crête à l’arrêt.
Exemple de choix : le moteur SER 3BB 4L3S associé au variateur MHDA 1017 répond aux besoins des applications nécessitant au plus
6,6 Nm en couple continu à l’arrêt, 12 Nm en couple crête à l’arrêt et 6000 tr/mn en vitesse mécanique.
4/33
Présentation, Plate-forme d’automatisme
description, Modicon Premium 4
Présentation
Fip L'offre de commande d'axe pas à pas TSX CFY 11/21 est destinée aux machines
nécessitant simultanément une commande de mouvement par moteur pas à pas
associée à une commande séquentielle par automate programmable.
Translateur Le module TSX CFY 11 permet de piloter, via translateur (variateur pour moteur pas
à pas), 1 axe (voie 0), le module TSX CFY 21 permet de piloter 2 axes (voies 0 et 1).
Premium Ils acceptent des translateurs avec :
b Entrées RS 422 ou TTL 5 V (logique négative).
b Sorties RS 422 ou à collecteur ouvert NPN c 5 V.
Description
Les modules de commande pas à pas TSX CFY 11/21 comprennent en face avant :
1 Un connecteur par voie type SUB-D 15 contacts pour raccordement des :
3 3
v Entrées du translateur.
4 4 v Sorties du translateur.
1 1
v Alimentation des entrées translateur.
2 Un connecteur type HE 10 à 20 contacts pour raccordement de :
4 v Entrées auxiliaires : par axe, came prise d'origine, Arrêt d'urgence, fins de course
(+ et -), événement, stop externe.
v Sorties frein (1 par axe).
2
v Alimentation externe capteurs et pré-actionneurs.
2 3 Corps rigide qui assure les fonctions de :
v Support de carte électronique.
TSX CFY 11 TSX CFY 21 v Accrochage et verrouillage du module dans son emplacement.
4 Voyants de diagnostic du module :
v Diagnostic de niveau module :
CH2 CH0 RUN ERR - voyant vert RUN : module en service,
CH3 CH1 I/O 4
- voyant rouge ERR : défaut interne, module en panne,
- voyant rouge I/O : défaut externe.
v Diagnostic de niveau axe :
4.3 - 2 voyants verts CHp : présence diagnostic axe.
Synoptique de fonctionnement
Configuration
+ réglage Paramètres de Générateur Sortie validation translateur
%KW.%MW configuration d'impulsions Sorties A/B impulsions
Sortie réarmement perte de pas
Sortie suralimentation
4/34
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Caractéristiques électriques
Type de modules TSX CFY 11 TSX CFY 21
Modularité 1 axe 2 axes
Compatibilité avec les entrées courant continu – Toutes les entrées à logique positive dont la
résistance d’entrée est < 15 kΩ
Conformité IEC 1131-2 – Oui
Protections contre les surcharges et les – Par limiteur de courant et disjonction thermique
courts-circuits (réarmement par programme ou automatique)
Contrôle des courts-circuits de chaque voie – Un bit de signalisation par voie
Protection contre les surtensions des voies – Diode Zener entre les sorties et le c + 24 V
Protection contre les inversions de polarité – Par diode, en inverse sur l'alimentation
4/35
Caractéristiques (suite), Plate-forme d’automatisme
raccordements Modicon Premium 4
Caractéristiques fonctionnelles
Commande Impulsionnelle, fréquence de 0 à 187 kHz
Raccordements
Raccordements modules de commande pas à pas TSX CFY 11/21
RI
Q0 214
Impulsions – (ou sens) 1
Suralimentation Axe 0 112 Sortie frein Sortie axe 0
RI
Q0
Validation translateur 1 Alimentation c 24 V 212
Réarmement du Axe 1 entrées/sorties 111 Fin de course –
I5
+
2 ++ ÐÐ 210
Contrôle perte de pas 109
Telefast 2 I4 Stop externe
4 3
+
Translateur (1)
1
2
3
4
208
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
107 Evénement
I3
+
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
207
C
C
C
C
Axes 0 206
et 1
305
Ð
Fin de course –
I5 105
304 +
205
Ð
Fin de course +
I2 104
303 +
204
Ð
Stop externe
I4 103
Entrées axe 0
302 +
203
Variateur Twin line TLD 01p
Ð
202
Ð
201
Toron équipé TSX CDPp01
Ð
3
Prise d'origine
4 Câble équipé TSX CXPp63 I0 100
+
200
4/36
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Accessoires de raccordement
Désignation Raccordement Type de connecteur Repères Référence Masse
connecteur sur module (2) unitaire kg
TSX CFY 11 TSX CFY p1 TSX CFY p1
Connecteurs type SUB-D Translateur SUB-D, 15 contacts 1 TSX CAP S15 0,050
(1 par axe)
(Vente par lot de 2)
Bornier additionnel 20 bornes reliées pour (Vente par Q. ind. de 5) ABE 7BV20 0,030
embase
TSX CFY 21
ABE 7H16R20
4
Câbles de raccordement
Désignation Du module Vers Repères Long. Référence Masse
TSX CFY p1 kg
Câbles Connecteur Embase 2 0,5 m TSX CDP 053 0,085
(section 0,324 mm2) type HE 10 ABE 7H16R20
20 contacts (connecteur HE 10,
ABE 7H16R20 20 contacts) 1m TSX CDP 103 0,150
Câbles pour variateur Connecteur type SUB- Variateur Twin Line 4 2m TSX CXP 263 –
Twin Line TLD 01p D, 15 contacts TLD 01p avec option
PULSE-C (connecteur
type SUB-D femelle 6m TSX CXP 663 –
15 contacts)
4/37
Description Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
L'offre de commande d'axes positionnement asservi TSX CAY pp est destinée aux
machines nécessitant simultanément une commande de mouvement performante
associée à une commande séquentielle par automate programmable.
Premium
Variateur
Lexium Selon modèle, les modules TSX CAY pp permettent de :
b TSX CAY 21/22, piloter 2 axes indépendants,
b TSX CAY 41/42, piloter jusqu'à 4 axes indépendants,
b TSX CAY 33, piloter 3 axes interpolés linéairement.
Ils acceptent les variateurs à entrées analogiques ± 10 V dont les variateurs
Lexium 17D/17D HP référence MHDA 1pppN00 et les variateurs Twin Line TLD 13.
Moteur Les modules TSX CAY pp peuvent être implantés, comme tous modules métiers,
dans tous les emplacements d'un automate Premium.
Description
Fonctionnement
Synoptique d’un axe
4/38
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Caractéristiques fonctionnelles
Type de modules TSX CAY 21/22 TSX CAY 41/42 TSX CAY 33
Boucle d'asservissement Proportionnelle avec anticipation de vitesse et commutation de gain
Période ms 2 4
Longueur de l'axe Minimale TSX CAY 21 : 32 000 points TSX CAY 41 : 32 000 points TSX CAY 33 : 256 points
TSX CAY 22 : 256 points TSX CAY 42 : 256 points
Maximale 32 000 000 points
Accélération Minimale s 10
(passage de 0 à VMAX)
Maximale ms 8 16
Modes de
fonctionnement
OFF Mode mesure, inhibition de la boucle d'asservissement
4
Le module fonctionne en acquisition de position et de vitesse courante
AUTO Enchaînement de mouvements sous contrôle du programme automate. Les mouvements sont
décrits selon une syntaxe proche du langage ISO. Les déplacements peuvent être exprimés en
absolu ou en relatif (soit par rapport à la position courante, soit par rapport à une origine).
Possibilité d'exécution “pas à pas”, de suspension/reprise de mouvements, de modulation de 4.3
vitesse
Mouvements Contrôle de la bonne exécution des mouvements (écart de poursuite, fenêtre au point, butées
logicielles)
Fonctionnalités
Type de modules TSX CAY 21 TSX CAY 22 TSX CAY 41 TSX CAY 42 TSX CAY 33
Interpolation linéaire 2/3 axes – – – – Oui
4/39
Caractéristiques (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Caractéristiques électriques
Type de modules TSX CAY 21 TSX CAY 22 TSX CAY 41 TSX CAY 42 TSX CAY 33
Modularité 2 axes 2 axes 4 axes 4 axes 3 axes
4 Valeurs
nominales
Tension
Courant
V
mA
5
18
24
8
24
8
Valeurs limites Tension V ≤ 5,5 19...30 (possible jusqu'à 34 V, 19...30 (possible jusqu'à 34 V,
limité 1 h par 24 h) limité 1 h par 24 h)
A l'état 1 Tension V ≥ 2,4 ≥ 11 (état OK) ≥ 11
Courant mA > 3,7 (pour U = 2,4 V) > 3,5 (pour U = 11 V) > 6 (pour U = 11 V)
A l'état 0 Tension V ≤ 1,2 ≤ 5 (état défaut) ≤5
Courant mA < 1 (pour U = 1,2 V) < 1,5 (pour U = 5 V) < 2 (pour U = 5 V)
Contrôle retour tension/codeur Contrôle présence – –
Impédance d'entrée pour U nominal Ω 270 3000 3000
Type d'entrées Résistive Résistive Puits de courant
Conformité IEC 1131 – Type 1 Type 2
Compatibilité détecteur 2 fils – – Oui (tout détecteur 24 V)
4.3 Compatibilité détecteur 3 fils – – Oui (tout détecteur 24 V)
Caractéristiques des sorties
Type de sorties Sorties analogiques Validation variateur Sorties réflexes
(1 par axe) (1 sortie relais par axe) (1 par axe)
Gamme V ± 10,24 – –
Résolution 13 bits + signe – –
Valeur du LSB mV 1,25 – –
Tension nominale V – c 24 c 24
Tension limite V – 5…30 19...30 (possible jusqu'à 34 V,
limité 1 h par 24 h)
Courant mA – – 500 nominal
Courant maximal mA 1,5 200 (charge résistive sous 625 (pour U = 30 ou 34 V)
30 V)
Charge minimale admissible – 1 V/1 mA –
Chute de tension maxi ON V – – <1
Courant de fuite mA – – < 0,3
Temps de commutation – < 5 ms < 500 µs
Compatibilité avec les entrées courant continu – – Toutes les entrées à logique
positive dont la résistance
d'entrée est < 15 kΩ
Conformité IEC 1131 – – Oui
Protections contre les surcharge – – Par limiteur de courant et
et les scourts–circuits disjonction thermique
Protection contre les surtensions des voies – – Diode Zéner entre les sorties
et le + 24 V
Protection contre les inversions de polarité – – Par diode en inverse sur
l'alimentation
4/40
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Interface de raccordement Codeur incrémental SUB-D, 15 contacts 6 TSX TAP S15 05 0,260
pour codeur incrémental c 5V (1 par axe)
RS 422/RS 485
Boîtier répartiteur Références vitesse SUB-D, 9 contacts – TSX TAP MAS 0,590
vers variateurs (1 par module TSX CAY)
TSX CAY 4p
Entrées auxiliaires, HE 10, 20 contacts – ABE 7H16R20 0,300
sorties réflexes, (1 pour 2 axes)
alimentation
E/S c 24 V,
alimentations
codeurs c 5/24 V
TSX TAP S15
ABE 7H16R20
4/41
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
4/42
Raccordements Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
19 Vref 3
+ + – – 20 – Axe 3
8
18 +
1 4 Telefast 2
15 Vref 2 Variateur avec
GND 16 – Axe 2
entrées
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8
14 + différentielles
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
1
3
5
7
9
ABE 7CPA01 Commun (0 V)
11 Vref 1 Réf –
2 6 5 12 – Axe 1 Réf +
10 + GND
9 Vref 0 Réf
8 – Axe 0 Commun
5 6 + GND
GND
Axe 2 Axe 0 Variateur avec
entrée 2 fils
Axe 3 Axe 1
++ – –
++ – –
Alimentation c 24 V
(entrées/sorties auxiliaires)
4
303 0V
TSX CAY 41 10 Telefast 2 113 Entrée contrôle variateur
104 Validation variateur Axe 1
204 24 V
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4
203
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
103
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C
100
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
2
4
6
8
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
1
3
5
7
9
P4
ABE 7CPA11
4.3
111 Recalage I3
1
2
3
4
+
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
211
–
310
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C
4/43
Raccordements (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
9 X3
9 noir - In + Référence
bleu 4
1 6 5 - In - vitesse
marron 5 Com axe 0
8 1
r
TSX TAP MAS Vers autres
TSX CAY 42 variateurs
Lexium
++ – – Alimentation c 24 V
Variateur
++ – – Lexium MHDA
10 Telefast 2
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
Entrées/sorties
C
C
C
C
101 15 Validation
ABE 7H16R20 OK variateur auxiliaires
112 2
variateur
4 212
1
3 + 24 V
axe 0
11 2
Alimentation c 24 V
++ – – capteurs E/S auxiliaires
10 ++ – –
Telefast 2
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C
9
9 noir
17
bleu
1 6 5 marron
18
8 16
r
TSX TAP MAS Vers autres
variateurs
TSX CAY 42 Twin Line
Variateur Référence
++ – – Alimentation c 24 V Twin Line vitesse,
TLD 13 M4 Entrées/sorties
++ – – auxiliaires
variateur
10 Telefast 2
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C
ABE 7H16R20
31
32
11 33
34
1 Codeur incrémental ou absolu 9 Toron équipé TSX CDP 611 12 Câble équipé TSX CXP 235/635 (retour simulé codeur incrémental)
5 Câble équipé TSX CCP S15ppp (retour codeur) 10 Câble équipé TSX CDPpp3 13 Câble équipé TSX CXP 245/645 (retour simulé codeur absolu SSI)
6 Connecteur TSX TAP S15 05 11 Toron équipé TSX CDPp01 14 Câble équipé TSX CXP 243/643 (retour simulé codeur incrémental)
8 Câble équipé TSX CXP 213/613 15 Câble équipé TSX CXP 273/673 (retour simulé codeur absolu SSI)
4/44
Raccordements (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
TSX CAY 42
++ – – Alimentation c 24 V
++ – –
10 Telefast 2
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
1
2
3
4
(1)
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
C
C
C
C
ABE 7H16R20 TSX TAP MAS
18
9
Vers autres
alim.
Réf.
+5V
4
101
112
212
variateurs
A+
B+
A–
B–
0V
Z+
Z–
1
2
Défaut var.
Validation
1
marron
bleu
noir
A1
A
A/
B
B/
0V
LI1
LI4
R1B
R1A
AI1A
AI1B
COM
Variateur ATV-58F (2) Axe 0
4.3
Codeur incrémental Entrées/sorties Référence
auxiliaires variateur vitesse
1 Codeur incrémental
8 Câble équipé TSX CXP 213/613
9 Toron équipé TSX CDP 611
10 Câble équipé TSX CDP pp3
18 Câble équipé et boîtier adaptateur VY1 X411CA15.
(1) Pour le raccordement d'entrées/sorties auxiliaires (par exemple : Arrêt d'urgence, prise
d'origine…), se reporter aux raccordements page 4/43.
(2) Le variateur doit être programmé en “Macro configuration Usage général”. Pour autre
raccordement vers le variateur ATV-58F, consulter notre catalogue “Démarreurs progressifs
et variateurs de vitesse”.
4/45
Raccordements (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
16
J2
17
J3
J4
NUM MDLA
8
TSX CAY 21
17
J3
NUM MDLA
4.3 9
TSX CAY 21
4/46
Encombrements Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Encombrements
Interface de raccordement pour codeur incrémental TSX TAP S15 05
43
70,4
27,4
31 38
55 47
Boîtier répartiteur des références vitesse pour variateurs TSX TAP MAS
=
4
65
80
=
= 50 =
80
4.3
4/47
Architecture SERCOS, Plate-forme d’automatisme
synoptique fonctionnel Modicon Premium 4
Architecture
Variateurs
Lexium MHDA
(avec carte
option
SERCOS)
Moteurs
Lexium SER/BPH
Synoptique fonctionnel
Le synoptique fonctionnel présente les diverses fonctions réalisées par les différents
constituants composant le système de commande multiaxe.
Unity Pro UniLink
PL7 Junior/Pro,
Position
Vitesse
4/48
Synoptique fonctionnel Plate-forme d’automatisme
(suite), Modicon Premium 4
b Déclarer les modules SERCOS TSX CSY 84/164 (1) dans la configuration
automate.
b Configurer les fonctions et paramétrer les axes utilisés.
b Programmer les mouvements dans l'application automate.
b Régler les paramètres au travers de codes opératoires (paramètres, module
TSX CSY et variateurs Lexium MHDA avec carte opion SERCOS).
b Tester et mettre au point l'application.
Le logiciel UniLink via la prise terminal RS 232 du variateur Lexium MHDA (avec carte
option SERCOS) permet de :
b Définir les types de variateur Lexium MHDA (avec carte option SERCOS) et de
moteur Lexium SER/BPH.
b Régler les paramètres des variateurs Lexium MHDA (avec carte option SERCOS), de
les sauvegarder en mémoire EEprom du variateur et de les archiver sur un terminal
compatible PC.
Description
4
3
Les modules de commande d'axe SERCOS TSX CSY 84/164 comprennent :
4 1 Un connecteur repéré Tx, type SMA pour le raccordement des variateurs par
câble fibre optique émission de l'anneau SERCOS.
6
2 Un connecteur repéré Rx, type SMA pour le raccordement des variateurs par
5 câble fibre optique réception de l'anneau SERCOS.
7 Deux connecteurs type mini DIN 8 contacts, usage réservé Schneider Electric.
(1) La version V1.0 du logiciel Unity Pro ne permet la mise en œuvre du module TSX CSY 164.
(2) 1 à 16 : visualisation des 16 axes (pouvant être indifféremment réels, imaginaires ou en
mesure de position externe) avec le module TSX CSY 164.
4/49
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Caractéristiques
Caractéristiques électriques TSX CSY 84 TSX CSY 164
Topologie En anneau
Temps de cycle (1) 2 axes 4 axes 8 axes 2 axes 4 axes 8 axes 12 axes 16 axes
(axes indépendants) ms 2 2 4 2 2 2 3 4
Nb maxi de segments 9 17
Longueur segment m 38 maxi avec câble fibre optique plastique, 150 maxi avec câble fibre optique verre
Bus X Distance m 100 maxi (2) entre le module de commande d’axe TSX CSY 84 et le processeur Premium
Certification SERCOS (3) Les modules TSX CSY 84/164 sont certifiés conformes à la norme SERCOS CEI/EN 61491 et
aux tests définis par IGS (Interest Group SERCOS).
En attente du N° de certification
Consommation sur tension c 5 V mA 1800
Nombre de voies 32 configurables (0 à 31) dont voie 0 pour configuration l'anneau SERCOS
Type d'axes Axes réels (connectés à un 8 (voies 1 à 8) 16 (voies 1 à 16) configurables dynamiquement en axes
variateur) réels, axes imaginaires ou consignes externes
Groupe d'axes 4 coordonnées (voies 17 à 20). Chaque groupe permet l'interpolation linéaire de 2 à 8 axes
4 suiveurs (voies 21 à 24). Chaque groupe peut être composé de 7 axes maxi : 1 maître/6
esclaves en mode ratio ou en mode came
Profil de came 7 (voies 25 à 31). Utilisé pour réaliser un profil de cames électroniques avec interpolation
linéaire ou cubique entre points de profils
(1) Par défaut 4 ms, possibilité de régler les valeurs par programmation en fonction du nombre
d’axes.
(2) Sans utilisation du module de déport bus X TSX REY 200.
(3) Autres certifications, voir pages 9/10 et 9/11.
(4) Lecture de position externe à partir d'un codeur raccordé à l'entrée de position du variateur.
4/50
Caractéristiques (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Caractéristiques (suite)
Principales fonctionnalités des modules TSX CSY 84/164
Programmation Mouvements b Prise d'origine, absolu, relatif ou continu
b Mouvement immédiat, ou différé par mise en file d'attente, vers une position donnée
b Modulation de vitesse possible
b Paramétrage de l’accélération et de la décélération associées à chaque commande de
mouvement d’un axe (1)
b Synchronisation à la mise en marche ou désynchronisation à l’arrêt d’un axe suiveur sur l’axe
maître à une position déterminée (1)
b Comptage de modulo (1)
Fonctions spéciales b Capture de position sur front et mesure de la distance entre deux fronts sur une ou deux
entrées TOR du variateur applicable à un axe réel ou un axe auxiliaire (mesure de position
par codeur externe)
b Comptage capteur “Count probe” : comptage des fronts sur une entrée TOR du variateur sur
une durée.
b Mouvement sur entrée capteur “Fast index” : démarrage d’un mouvement sur événement
Référence capture “Registration move” : capture d’une position sur front d’une entrée TOR
du variateur
b Coupe rotative “Rotary knife” : coupe par couteau rotatif. Synchronise un axe circulaire sur
un axe linéaire et commande une sortie TOR du variateur
Autres fonctions spéciales Le développement de toute autre fonction spéciale est possible avec l’assistance de nos
services applications. Nous consulter.
Accélération/décélération Valeurs rampe, type rampe (rectangulaire, triangulaire et trapézoïdal), choix unités, réglage 4.3
maximal accélération
Vitesse Unités de vitesse, vitesse par défaut, vitesse maximale, coefficient de modulation de vitesse
Groupe d'axes suiveurs Suivi de l'axe maître par ratio ou par came (profil de came), position de seuil du maître
déclenchant le suivi, valeur de Bias sur mise en synchronisation d'un axe, surveillance entre la
position maître/esclave, offset maître pour axe suiveur
Profil de came Valeurs d'un point existant d'un profil de came, nombre de points (5000 maxi), type
d'interpolation, adresses des tables
Etat d'un mouvement ou d'un axe En mouvement, en accélération, en décélération, en prise d'origine, en position, en défaut…
Diagnostic b Défaut variateur, axe en cours de capture de données, erreur de poursuite, surtension,
soustension, surintensité, défaut alimentation
b Disponibilité des informations de défauts des axes suiveurs au niveau du groupe d’axes (1)
b Contrôle de la trajectoire d’un mouvement multiaxe selon une tolérance (commune à tous les
axes de ce mouvement) avec déclenchement d’une alarme. Disponible uniquement avec le
module TSX CSY 164 (1)
(1) Fonction disponible sur le module TSX CSY 84 version u 1.3 et nécessitant la mise en œuvre
par le logiciel PL7 Junior/Pro version u 4.4. Fonction disponible sur le module TSX CSY 164.
4/51
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Dans le cadre de la mise en œuvre des fonctions métiers, des écrans spécifiques à
la fonction commande de mouvement SERCOS sont accessibles à partir du logiciel
Unity Pro ou PL7 Junior/Pro, pour la configuration, le réglage, la mise au point et la
documentation des applications. Ces services sont réalisés par des éditeurs
accessibles directement depuis l'écran de base à partir d'icônes proposées dans la
barre d'outils. Les fenêtres concernant les éditeurs peuvent être visualisées
simultanément sur un même écran (exemple : possibilité de programmer avec
l'éditeur de programme et de définir simultanément les symboles dans l'éditeur de
variables).
Configuration du module
L'éditeur de configuration apporte le confort et l'aide aux saisies et modifications de
valeurs des différents paramètres de configuration des axes. Ces paramètres
permettent d'adapter le fonctionnement du module de commande d'axes à la
machine à piloter.
4.3 Les paramètres de configuration des axes sont :
b Unités de mesure.
b Résolution.
b Positions limites supérieure et inférieure.
b Vitesse maximale.
b Accélération/décélération.
Ces données sont liées à la machine et ne sont pas modifiables par programme.
(1) L’exploitation des écrans spécifiques de mise en œuvre nécessite le logiciel Unity Pro V2.0
ou PL7 Junior/Pro V4.1 mini.
4/52
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Ils concernent :
b Vitesse maximale.
b Résolution.
b Paramètres d'asservissement.
b Accélération/décélération.
Le module TSX CSY 84/164 (1) associé au logiciel PL7 Junior/Pro (2) offre le mode
manuel permettant de lancer des commandes de mouvement continu (JOG) ou
incrémental (INC) sans programmation préalable.
4.3
(1) Le mode Auto/Manu nécessite la version u 1.2 du module TSX CSY 84.
(2) Nécessite PL7 Junior/Pro V4.3 mini. Mode non disponible avec Unity Pro V2.0.
4/53
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Références
Les modules de commande multiaxe TSX CSY 84/164 disposent de 32 voies métiers
qui ne sont comptabilisées que lorsqu'elles sont configurées dans l'application
Premium (par l'intermédiaire du logiciel Unity Pro ou PL7 Junior Pro). Le nombre
maximal autorisé de voies métiers est dépendant du type de processeur :
Type de processeurs TSX 57-1p TSX 57-2p TSX 57-3p TSX 57-4p TSX 57-5p
PCX 57-20 PCX 57-35 PCI 57-45
PCI 57-20
Nombre maximal voies 8 24 32 64 64
métiers
Accessoires de raccordement
4 Désignation Raccordement Longueur Référence Masse
kg
TSX CSY 84/164 Câbles fibre optique Variateur Lexium 0,3 m 990 MCO 000 01 0,050
plastique pré-équipés de MHDA 1pppN00/A00 (avec
connecteurs type SMA carte option SERCOS) 0,9 m 990 MCO 000 03 0,180
(rayon de courbure :
25 mm mini)
1,5 m 990 MCO 000 05 0,260
Outillage de mise en Outillage pour réalisation de câbles à longueur à partir de 990 MCO KIT 00 –
œuvre des câbles fibre l'ensemble 990 MCO KIT 01
optique Inclut outil de dénudage, pince à sertir, outil à couper 110 V 25 W
et instruction de service
Elément séparé
Désignation Utilisation Référence Masse
kg
Câble de liaison PC/ Permet le chargement du fichier de configuration du mode de TSX CCT 200 0,100
coupleurs TSX CSY 84/164 fonctionnement des variateurs présents sur l’anneau SERCOS (2)
(longueur 2 m) Permet le téléchargement des fonctions spécifiques développées
par notre Service Applications Industrielles
(1) Le module TSX CSY 164 est compatible avec le logiciel PL7 Junior/Pro V4.3 mini. Le module
TSX CSY 164 n’est pas compatible avec le logiciel Unity Pro V2.0.
(2) Chargement nécessaire lorsque le fichier de configuration proposé par défaut n’est pas
adapté.
4/54
Raccordements Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Raccordements
Exemple d’anneau SERCOS à 5 variateurs
TX
RX
3
Réseau en anneau SERCOS
3 3 3 3
RX TX RX TX RX TX RX TX RX TX
X13 X15 X13 X15
2 2 2 2 2
4
1 TSX CSY 84/164 : module de commande multiaxe pour Premium.
TXEmission.
RXRéception. 4.3
4/55
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
L'offre de pesage
2
ISP Plus, associée à
l'automate Premium
permet
d'automatiser les
machines
1
combinées aux
bascules ou aux
installations
3
1 Module de pesage Le module de pesage TSX ISP Y101, de format standard est l'élément central de la chaîne de
4 pesage.
Il dispose :
b D'une entrée de mesure pouvant recevoir jusqu'à 8 capteurs.
b D'une liaison plombable pour afficheur.
b De deux sorties réflexes “Tout ou Rien” pour les applications de dosage pondéral.
2 Indicateur de poids L'afficheur déporté TSX XBT H100 affiche le poids mesuré sans aucune configuration préalable.
Lorsque la liaison vers le module de pesage est plombée, l'afficheur devient alors afficheur
principal pour transactions commerciales.
L'ensemble module/afficheur TSX ISP Y111 est conforme aux recommandations OIML et
homologué e pour bascules de classe III (6000 échelons) et pour bascules de classe IIII
(1000 échelons).
4.4
3 Accessoires Boîtier, câbles, simulateur et circuit de test
4/56
Description Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
L'intégration de modules de pesage TSX ISP Y101 dans l'automate Premium permet
de dépasser le cadre de la simple application de pesage. L'automate gère
l'ensemble de l'environnement des bascules mais également l'ensemble de la
machine ou du procédé industriel autour du pesage.
Dans une configuration Premium, le nombre de modules de pesage TSX ISP Y101
est à ajouter à celui des autres modules métiers (communication TSX SCY 21601,
comptage TSX CTY, commandes d'axes TSX CAY/CSY et commandes de
mouvement TSX CFY). Le module de pesage étant comptabilisé pour 2 voies
métiers, les maximum de modules de pesage TSX ISP Y101 sont :
b 2 modules pesage avec processeurs TSX 57 0p.
b 4 modules pesage avec processeurs TSX 57 1p.
b 12 modules pesage avec processeurs TSX 57 2p.
b 16 modules pesage avec processeurs TSX 57 3p.
b 32 modules pesage avec processeurs TSX 57 4p/5p.
Description
4
Module de pesage
3
2 Un bornier à vis pour connexion des 2 sorties réflexes “Tout ou Rien” (sorties
positionnées sur seuils).
4
3 Un connecteur femelle type SUB-D 15 contacts pour la voie entrée mesure
(50 mesures par seconde, de 1 à 8 capteurs).
4 Dispositif pour le plombage éventuel du module.
Afficheur
La visualisation des pesées s'effectue sur un afficheur TSX XBT H100 (fourni avec
l'ensemble TSX ISP Y11p). Le dispositif d'affichage est préconfiguré.
4/57
Fonctions, Plate-forme d’automatisme
mise en oeuvre Modicon Premium 4
Fonctions
Configuration
Elle concerne :
b Les informations métrologiques de la bascule.
Configuration b Le filtrage des mesures.
4.4 b Le mode de calcul de débit.
b La tare.
b Le format des données.
b Les critères de stabilité et le mode de gestion du zéro.
b Le contrôle des seuils pour le positionnement des sorties TOR.
Etalonnage de la bascule
Mise au point
4/58
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 4
Tension d’alimentation V c 10
Sorties “Tout ou Rien” Nombre 2 sorties à transistor à logique positive, pour application de dosage pondéral
réflexes
Tension nominale V c 24
Consommation W 10
Environnement Conformité aux normes IEC 1131 2, EN 61131 2, UL 508, CSA C22 2 n° 14
Degré de protection Face avant : IP 65. Face arrière : IP 20, selon IEC 529 et NF C 20 010
4/59
Références, Plate-forme d'automatisme
encombrements Modicon Premium 4
4/60
Références (suite), Plate-forme d’automatisme
encombrements Modicon Premium 4
Références (suite)
Désignation Raccordement sur Longueur Référence Masse
m kg
Câbles de mesure Boîtier SF2 PY3504 3 SF3 PY32003 0,300
6 conduteurs avec 10 SF3 PY32010 1,100
1 connecteur type
20 SF3 PY32020 2,200
SUB-D 15 contacts
pour ISP Plus 30 SF3 PY32030 3,400
40 SF3 PY32040 4,500
50 SF3 PY32050 5,600
60 SF3 PY32060 6,900
80 SF3 PY32080 9,000
120 SF3 PY32120 13,500
200 SF3 PY32200 22,500
SF3 PY32ppp 300 SF3 PY32300 33,500
Encombrements
Boîtier de raccordement SF2 PY3504 Boîtier barrière Zener SM1 PY52
94
99,7
80
75 84
14 52 52,5
6
110
76,3
238
250
(2)
(3)
35,5
6,5
5
(1)
4.4
Afficheur TSX XBT H100 Montage encastré Montage sur platine boîtier barrière Zener
Fixation par 4 ou 6 verrous (fournis) montés en SM1 PY52
pression (sur panneau épaisseur de 1 à 6 mm)
50
102
6,5
7 202
6,2
60
4/61
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4
Présentation
Domaines d'applications :
b Dans le secteur tertiaire :
v gestion technique centralisée d'un ouvrage public (tunnel, aéroport…).
v contrôle/commande d'une station de traitement ou de distribution d'eau.
v gestion technique électrique.
b Dans le secteur industriel :
v activité agro-alimentaire.
4 v traitements chimiques lents.
v suivis de niveaux, de températures…
V Logistique de maintenance :
4.5 aptitude d'une organisation à
fournir les moyens nécessaires à
la maintenance
Sécurité
Automates de sûreté
Disponibilité
Références : Raccordements :
page 4/66 page 4/67
4/62
Principe Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4
Principe
Bus Modbus
1 2
4
3 4 5
6 7
Les éléments partagés du bus Fipio entre les automates “Normal” et “Secours” sont :
b Les modules d'entrées TOR ou analogiques (Momentum ou TBX).
b Les modules de sortie TOR ou analogiques (Momentum ou TBX).
b Un ou plusieurs agents automates TSX Micro/Premium (ceux-ci peuvent
supporter l'ensemble de leur gamme d'entrées/sorties TOR, analogiques ou
métiers).
Références : Raccordements :
page 4/66 page 4/67
4/63
Fonctions Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4
Fonctions
Fonctions des automates “Normal” et “Secours”
Les automates “Normal” et “Secours” sont physiquement et fonctionnellement
identiques, mais leur rôle est différencié par leur état “Normal” ou “Secours”.
L'automate Premium “Normal” :
b Exécute l'application.
b Met à jour les sorties et entrées (“In rack” et sur bus Fipio).
b Assure les fonctions de communication avec les périphériques.,
b Envoie sa base de données à l'automate “Secours”.
b Récupère les informations de diagnostic de l'automate “Secours”.
b Elabore ses propres informations de diagnostic ainsi que celle de l'architecture
Warm Standby Premium.
L'automate Premium “Secours” :
b Exécute en partie l'application.
b Acquiert l'état des entrées “In rack”.
b Met à jour ses sorties “In rack” et Fipio selon l'état de celles de l'automate
“Normal”.
b Assure les fonctions de communication avec les périphériques.
b Récupère les informations de diagnostic de l'automate “Normal”.
b Elabore ses propres informations de diagnostic ainsi que celle de l'architecture
Warm Standby Premium.
Gestion des entrées/sorties partagées sur bus Fipio
Le bus Fipio gère les échanges entrées/sorties des équipements Fipio. L'automate
4 “Normal” est un arbitre de bus Fipio actif tandis que l'automate “Secours” est un
arbitre du réseau Fipio passif.
De part les caractéristiques du bus Fipio, seul l'automate “Normal” acquiert les
entrées physiques sur le bus Fipio et commande les sorties physiques sur le bus
Fipio. L'automate “Secours” n'accède pas au bus Fipio.
A chaque cycle, l'automate “Secours” reçoit les valeurs des entrées/sorties sur le bus
Fipio de l'automate “Normal” via la liaison Ethway inter-automates (coupleur
TSX ETY 110) et les applique sur ses propres sorties. Cette mise à jour de la
mémoire permet une commutation “Normal/Secours” sans-à-coup par le
maintien de l'état des entrées/sorties durant le temps de la commutation.
Gestion des états “Normal/Secours”
La défaillance de l'un des éléments suivants provoque automatiquement une
commutation “Normal/Secours” :
b Alimentation du rack principal.
b Processeur automate.
b Module de communication TSX ETY 210.
b Bus Fipio relié à la prise intégrée du processeur.
Pour tous les autres éléments, la commutation “Normal/Secours” peut être
personnalisée (commutation volontaire).
Gestion des entrées/sorties redondées optionnelles
4.5 Pour les entrées redondées, l'information capteur est transmise simultanément aux
automates “Normal” et “Secours” via les 2 modules d'entrées placés dans chaque
automate. Deux embases 16 voies Telefast 2 d'entrées redondantes ABE 7ACC10
et de sorties redondantes ABE 7ACC11 permettent, à l'aide de câbles de
raccordement prééquipés de connecteurs HE 10, de réaliser ce double câblage
d'une manière simple (voir page 4/67, repères 14, 15, 20 et 21).
Les valeurs des sorties sont élaborées uniquement par le traitement applicatif de
l'automate “Normal”. Ce dernier envoie ses commandes aux modules de sorties
correspondants.
A chaque cycle, l'automate “Secours” reçoit les valeurs des sorties de l'automate
“Normal” via la liaison Ethway inter-automates (coupleur TSX ETY 110) et les
applique sur ses propres sorties. Cette mise à jour permet une commutation
“Normal/Secours” sans à-coup par le maintien de l'état des sorties durant le temps
de la commutation.
Gestion de la transparence supervision (SCADA)
La transparence de la communication avec le niveau 2 (superviseur, équipement
tiers…) lors de la commutation de l'automate en mode “Normal” vers
l'automate en mode “Secours” est assurée par les coupleurs Ethernet
TCP/IP TSX ETY 210, grâce à l'unicité d'adresse IP. De ce fait, la communication
avec une architecture redondante est similaire à celle d'une architecture simple.
Cette transparence est identique en Modbus avec l'utilisation de la carte PCMCIA
TSX SCP 114 (protocole Modbus en RS 485) implantée dans le module de
communication TSX SCY 21601.
Références : Raccordements :
page 4/66 page 4/67
4/64
Fonctions (suite), Plate-forme d'automatisme
mise en œuvre logicielle Modicon Premium 4
Fonctions
Topologie en anneau pour les équipements partagés sur bus Fipio
Afin d'améliorer la disponibilité des équipements partagés sur le bus Fipio, il est
possible de créer un anneau redondant Fipio utilisant la fibre optique. L'anneau
optique permet ainsi de :
Fibre optique
4
Références : Raccordements :
page 4/66 page 4/67
4/65
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4
Références
Désignation Type de licence Référence Masse
(1) kg
Ensembles logiciels pour mise Simple (1 poste), compatible PL7 Junior/Pro TLX CD WSBY P40F –
en œuvre d'architecture Equipe (3 postes), compatible PL7 Junior/Pro TLX CD3 WSBY P40F –
redondante Warm Stanby sur
Premium
Désignation Caractéristiques Référence Masse
kg
Coupleur de communication Identiques à celles du coupleur TSX ETY 110 (voir page TSX ETY 210 0,270
Ethernet TCP/IP pour 43601/4). Ce coupleur assure de plus au niveau de
architecture Warm Standby l'architecture Warm Standby :
Premium - la transparence d'adressage lors de la commutation,
- le diagnostic de l'architecture (autotests, état de la liaison
Ethernet et du coupleur TSX ETY 210 dual),
- la maintenance avec accès à l'automate “Secours”
Eléments complémentaires compatibles
L'architecture Warm Stanby présentée page 4/63 donne, ente autres, les éléments
redondés obligatoires. Cette configuration minimale peut être complétée par des
modules standard compatibles selon les besoins du process à automatiser.
b Déport bus X :
4 v Module de déport bus X TSX REY 200, permet d'augmenter la longueur du bus X
à 2 fois 350 m.
b Communication :
v Module de communication Ethernet TCP/IP TSX ETY 210, pour communication
vers le niveau 3.
v Carte PCMCIA de communication Modbus TSX SCP 114, pour communication
Modbus Esclave avec transparence d'adressage pour les équipements tiers. Cette
carte est à insérer dans l'emplacement du module de communication
TSX SCY 21601.
b Entrées/sorties TOR :
v Modules d'entrées TOR à connecteurs HE 10 TSX DEY ppK avec embases
redondantes Telefast 2 ABE 7ACC11.
v Modules de sorties TOR à connecteurs HE 10 TSX DSY ppK avec embases
redondantes Telefast 2 ABE 7ACC10.
v Modules mixtes d'entrées/sorties TOR à connecteurs HE 10 TSX DMY ppK avec
embases redondantes Telefast 2 ABE 7ACC11/10.
Raccordements :
page 4/67
4/66
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 4
12 3 45 6 12 3 45 6
16
17 17
1 18 1
19
7 8 7 8
9 10 10 11
20 20
TBX
14
4
12 15
13
21
Momentum
Références :
page 4/66
4/67
Sommaire 5 - Communication 5
5/0
5.4 - Bus et réseau X-Way
b Architecture de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/66
5/1
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Type de processeurs –
Type de modules TSX P57 1634M TSX P57 2823M TSX P57 3623M TSX P57 4823M
TSX P57 2623M TSX P57 3634M TSX P57 4634M
TSX P57 5634M
Pages 43601/6
(1) Hors port Ethernet embarqué.
5/2
5
Tous types de processeurs Premium TSX P57 1p/57 2p/57 3p/57 4p/57 5p et slot-PLCs Atrium PCX/PCI 57 2p/3p
TSX ETY 110 TSX ETY 110 WS TSX ETY 4103 TSX ETY 5103 TSX WMY 100
43601/7 5/19
(2) Services FactoryCast HMI : base de données HMI, envoi automatique d’e-mails sur événements, calculs interprétés mathématiques et logiques, connexion aux
bases de données relationnelles et simulateur de mise au point.
5/3
Guide de choix (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Applications Réseau local industriel conforme au Réseau local industriel conforme à la norme
Nature réseau standard Modbus Plus Fip
Type de modules Carte PCMCIA type III sur processeur Carte PCMCIA type III sur processeur
Premium ou slot-PLC Atrium Premium/slot-PLC Atrium et sur module
TSX SCY 21601
5/4
5
Bus machine CANopen Bus capteurs/actionneurs conforme à la norme Liaison série Modbus
AS-Interface
Double paire torsadée blindée Câble AS-Interface bifilaire Double paire torsadée blindée
CANopen : Transparence des échanges avec les Modbus maître/esclave RTU ou ASCII
v Echange implicite PDO équipements capteurs/actionneurs 13 fonctions Modbus (lecture/écriture de bits et
v Echange explicite SDO ou bloc fonction CAN : mots, diagnostic)
v Echange explicite PDU CAN
Tous types de processeurs Premium (sauf Tous types de processeurs Premium et slot-PLCs Atrium
TSX P 57 153M) et slot-PLCs Atrium
Carte PCMCIA type III sur processeur Premium Coupleur au format standard Carte PCMCIA type III Coupleur au format
ou slot-PLC Atrium se plaçant sur (1) standard
TSX CPP 110 TSX SAY 100 TSX SAY 1000 TSX SCP 11p (2) TSX SCY 11601
1 liaison intégrée
TSX SCY 21601
5/5
Guide de choix (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Structure Interface physique Norme Fip RS 485 non isolée RS 485 isolée
Configuration Nombre d’équipements 32 par segment, 128 sur l’ensemble des 5 (hors terminal de 28,
5 segments (limité à 64 avec processeur TSX
P57 1p3M)
programmation) 96 adresses
esclaves maxi
Longueur maxi De 1000 m à 15 000 m (selon médium utilisé) 10 m 1000 m
avec répéteurs 15 m en BC 20 mA
Type de processeurs Tous types de TSX P57 p53M Tous types de processeurs Premium et
processeurs Micro TSX P57 p823M slot-PLCs Atrium
(TSX 37-20) et T PCX 57 353M
Premium/Atrium
Type de modules Carte PCMCIA Liaison intégrée Liaison intégrée Coupleur au format
type III sur sur processeur Uni-Telway standard
processeur ou Premium ou
slot-PLC slot-PLC
5/6
5
Liaison série Jnet Bus de terrain industriel INTERBUS Bus de terrain industriel haute
vitesse Profibus
2 en RS 232D, 32 (16 si automate SMC dans le 512 esclaves maxi avec 254 têtes de 126 esclaves
28 en RS 485,
16 en BC 20 mA
réseau) station maxi 5
1300 m 200 m dépend 400 m maxi (bus inter-station) 1200 m (9,6 Kbit/s), 4800 m avec
de la topologie 3 répépteurs
du réseau 100 m (12 Mbit/s), 400 m avec
3 répéteurs
Selon bilan de consommation (voir 3 maxi 1 ou 2 selon type de processeur Premium ou slot-PLC Atrium (sous
page 9/4) PL7 Pro/Junior)
1 à 5 selon type de processeur Premium ou slot-PLC Atrium (sous Unity Pro)
Table partagée 128 mots au total v Echange implicite Data process v Lecture/écriture de données
(64 mots si automate SMC dans le v Pré-processing entrées/sorties esclaves DP
réseau) v Adressage logique v Transfert des données diagnostic
v Segmentation esclaves
v Paramétrage et contrôle des
esclaves
v Gestion requêtes de surveillance
v Dialogue inter-maître non supporté
Tous types de processeurs Premium et slot-PLCs Atrium Tous types de processeurs Premium (sauf TSX 57 1p)
Carte PCMCIA type III processeur Carte PCMCIA type III sur module Coupleur Carte PC sur Coupleur au format standard
ou slot-PLC et sur module TSX SCY 21601 au format bus ISA
TSX SCY 21601 standard
TSX SCP 11p TSX JNP 112 TSX JNP 114 TSX IBY 100 TSX IBX 100 TSX PBY 100
(3)
5/7
Architecture Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Société
Intranet Internet
Site 3
Site 2
Site 1
Entreprise MES ERP
Usine
IHM/SCADA
ETHERNET TCP/IP
PC industriel
Atelier
Quantum Quantum Quantum
5 Premium
Automate
Momentum M1E
Robot
Entrées/sorties
distribuées
Variateur
Gateway
Entrées/sorties
Atelier 1 Atelier 2
5/8
Architecture (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Site 3
Routeur
Switches (VLAN)
ou routeurs
Switch
Anneau optique rédondant
Switch
100 m
maxi
5
Premium Quantum
100BASE-TX
Hub Hub
Transceiver
5.1
Momentum M1E
Equipement tiers
ATV 58
100 m
maxi
Premium
Domaine de collision 3
Bus AS-Interface (1)
(1) En règle générale, définir plusieurs domaines de collision afin d’augmenter la surface de
l’architecture et d’améliorer les performances. Voir pages 5/40 à 5/45.
5/9
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Le serveur Web embarqué est un serveur de données automate temps réel. Toutes
les données peuvent être présentées sous forme de pages Web standards au format
HTML et sont ainsi accessibles par tout navigateur Internet, capable d’exécuter du
code Java embarqué. Les fonctions de bases fournies par le serveur Web sont
5 livrées “prêtes à l’emploi” et ne nécessitent donc aucune programmation, ni au
niveau de l’automate, ni au niveau de l’équipement PC supportant le navigateur
Internet.
FactoryCast HMI se définit comme un serveur Web actif permettant de réaliser des
fonctionnalités IHM embarquées dans un module automate éliminant ainsi les
besoins de communication par polling pour la mise à jour de la base de données
IHM/SCADA.
Dans les modules FactoryCast HMI, les fonctions IHM sont exécutées sans
incidence sur le programme application de l’automate et par conséquent sur le temps
de cycle de celui-ci.
5/10
Choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
(1) Produits de Distribution Electrique Merlin Gerin, voir pages 48298/2 à 48298/5.
5/11
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Clients Web
distants
PC “Thin Client”
Client Web
Modem Internet
+
serveur RAS Magelis
Smart iPC Firewall
“Thin Client”
Intranet client Web
Les 2 fonctions, “Rack Viewer” et “Data editor” sont supportées par l’ensemble des
modules Ethernet TCP/IP des :
5 b Plate-forme TSX Micro.
b Plate-forme Premium.
b Plate-forme Quantum.
b Plate-forme Momentum.
b Entrées/sorties distribuées Advantys STB.
b Modules FactoryCast.
5.1 b Variateur de vitesse ATV 38/58.
Voir références page 5/11.
Ces fonctions sont accessibles à partir d’un navigateur Internet standard connecté
sur le réseau. Elles sont “prêtes à l’emploi” et sécurisées (protégé par mot de passe).
5/12
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
La fonction “Data editor” permet de créer des tables de variables animées pour
accéder en temps réel à la lecture et à l’écriture de listes de données automate.
Ces variables ne sont accessibles en écriture que si elles ont été déclarées
“autorisées en écriture” à l’aide du logiciel de configuration FactoryCast. L’écriture
d’une valeur dans une variable nécessite la saisie et la validation d’un second mot 5
de passe.
Table de variables
5/13
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Modem Internet
+
serveur RAS Magelis
Smart iPC Firewall
“Thin Client”
Intranet client Web
Les modules FactoryCast (voir tableau de choix page 5/10) supportent en plus des
services Web de base les fonctions suivantes :
5 b Visualisation d’alarmes “Alarm viewer”.
b Création et visualisation de synoptiques graphiques via un éditeur graphique en
ligne, “Graphic Data Editor” fourni.
b Accueil et visualisation de pages Web créées par l’utilisateur.
Le viewer de diagnostic se présente sous forme d’une page Web représentant la liste
des messages avec, visualisées pour chaque alarme :
b Son état.
b Le type du bloc fonction de diagnostic DFB associé.
b Sa zone géographique.
b Les dates et heures d'apparition/disparition du défaut.
5/14
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Cette fonction permet de créer en ligne des synoptiques graphiques, animés par des
variables automate.
Ces synoptiques sont créés à partir d’une bibliothèque d’objets graphiques pré-
définis par de simples opérations de copier/coller, et les objets sont paramétrés
selon les besoins de l’utilisateur (couleur, variables automate, libellé…). Les objets
graphiques proposés, correspondant à des éléments simples de synoptique sont de
type :
b Indicateurs analogiques et numériques.
b Bargraphes horizontaux et verticaux.
b Boîtes pour affichage de messages et saisie de valeurs.
b Boîtes à boutons poussoirs.
b Enregistreurs de tendance.
b …
Les synoptiques ainsi créés peuvent être sauvegardés dans les modules
FactoryCast.
Ces objets graphiques personnalisés sont réutilisables dans les pages Web
utilisateur créées à partir d’un logiciel standard d’édition de pages HTML.
Les modules Web FactoryCast disposent en plus d’une mémoire de 8 M octets (1),
accessible comme un disque dur, et permettant l’hébergement de pages Web
définies par l’utilisateur.
Ces pages Web peuvent être créées avec tout outil standard (2) permettant la
création et l’édition au format HTML. Ces pages peuvent être enrichies par l’insertion
d’objets graphiques animés liés aux variables automates, ces objets animés étant
5
fournis par l’éditeur graphique “Graphic Data Editor” fourni avec FactoryCast.
Le logiciel de configuration des serveurs Web FactoryCast est fourni sur CD-Rom avec
chaque module FactoryCast (TSX Micro TSX ETZ, Premium TSX ETY ou
Quantum 140 NOE 771).
5/15
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Ces modules reprennent la totalité des fonctions Web des modules FactoryCast à
savoir :
b Les fonctions de communication Ethernet TCP/IP :
v service messagerie TCP/IP avec protocoles Modbus TCP et Uni-TE TCP,
v agent SNMP, pour une gestion de réseau standardisée supportant le standard
MIB II et MIB privée Transparent Ready.
Les modules FactoryCast HMI apportent en plus les services spécialisés Web IHM
suivants :
b Gestion d’une base de données temps réel propre au module intégrant
l’acquisition des données automate et la gestion de variables internes locales.
5/16
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Architectures
Thin Client L’utilisation des technologies Web permet à FactoryCast HMI de se substituer aux
Base de données
relationnelle solutions IHM ou SCADA traditionnelles pour répondre aux architectures nécessitant
Magelis une interface IHM flexible, multiposte permettant une conduite “nomade” à distance
Smart iPC (non permanente).
Quantum Les modules FactoryCast HMI effectuent l’acquisition des données des automates
+ serveur Web Premium et exécutent les services IHM (envoi d’E-mail, calculs interprétés, connexion aux
bases de données relationnelles, mise à jour des pages Web) à la source dans
l’automate, sans impact ni sur le programme automate ni sur le temps de cycle de
celui-ci.
5/17
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Magelis Les modules FactoryCast HMI, bénéficiant d’une architecture interne similaire à celle
Smart iPC d’un IHM/SCADA, gèrent leur propre base de variables en temps réel,
indépendamment du programme automate. C’est à partir de cette base de variables
que sont réalisées les fonctions de traitement interne, d’archivage, d’alarme et
Connexion
d’E-mail, etc.
Visualisation
base de pages Web
La mise à jour des variables de cette base de données temps réel s’effectue par
données l’intermédiaire d’un service d’acquisition des données de l’automatisme.
Ce service est opérationnel après un simple paramétrage dans le logiciel
5 FactoryCast HMI :
Calculs
b Import direct des bases de variables/symboles automates (suppression de la
Base de données
temps réel interprétés double saisie).
Données
FactoryCast HMI b Définition de la fréquence d’acquisition (période à laquelle cette variable est mise
automate à jour).
5.1
Envoi E-mail Nota : Une application FactoryCast HMI s’exécutant dans un module FactoryCast HMI d’une
configuration Premium peut accéder par transparence réseau, à toutes les variables des
automates de l’architecture (transparence protocoles X-Way/Uni-TE).
Caractéristiques :
Modules FactoryCast HMI b Nombre de variables E/S maxi par application : 1000 variables en provenance des
automates.
b Nombre de variables internes maxi par application : 100.
b Fréquence d’acquisition : 500 ms mini.
5/18
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Caractéristiques :
b Configuration du Serveur SMTP : compatible avec tout serveur SMTP.
b Nombre d’E-mail maxi : 100.
b Contenu des E-mail : texte libre avec incrustation de valeurs dynamiques de
variables (en provenance de l’automate) et de liens hypertextes (sans limitation).
Cette connexion permet d’archiver toutes données process ou internes afin d’en
assurer un historique et une traçabilité. 5.1
Les données peuvent être archivées (écriture) d’une manière périodique et/ou sur
événement. Ces variables peuvent être soit en provenance des automates (bits
d’entrées/sorties, bits internes, mots internes et registres), soit locales au module. La
fonction “Roll over” de FactoryCast HMI contrôle la taille des tables par gestion du
nombre maximum d’enregistrements. Cette fonction d’archivage circulaire des
données effectue l’effacement automatique des données les plus anciennes et est
accessible par simple paramétrage dans le logiciel FactoryCast HMI.
Caractéristiques :
b Nombre de bases de données connectables : 3.
b Nombre de tables en écriture par base de données : 10 maxi.
b Nombre de colonnes par table : 50 maxi.
b Type de base de données supportées : Oracle, SQL Server et MySQL.
b Création automatique des tables : le serveur FactoryCast HMI gère la création des
tables dans la base si elle n’existe pas.
Fonctions calculs
Cette fonction de calcul se présente sous forme de feuilles de calcul où les formules
sont définies à l’intérieur des cellules. Ces feuilles sont interprétées et traitées par le
serveur. Le résultat de chaque formule est associé à une nouvelle variable interne.
Le traitement de chaque feuille de calcul, est initialisé par un déclencheur périodique
(trigger).
5/19
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Ce logiciel permet une mise en œuvre intuitive et conviviale des fonctions IHM par
simple paramétrage à partir d’une présentation arborescente de l’application et une
gestion complète du site web :
b Mode simulation
5 La mise au point de l’application et du site Web (y compris des animations et des
Java beans) s’effectue soit en mode connecté soit en mode simulation, ce qui permet
de tester le fonctionnement sans module FactoryCast HMI et sans connexion
physique à un automate simplifiant ainsi le travail de mise au point.
5.1
Un éditeur graphique intégré au logiciel FactoryCast HMI permet de personnaliser
facilement ces objets graphiques (bargraphes, vumètres, voyants, courbes,
curseurs, champs d’entrée opérateur, champs d’affichage alphanumérique,
boutons...).
La création graphique des pages Web utilisateur se fait en utilisant un logiciel
externe d’édition de pages HTML (FrontPage ou autre, non fourni).
FactoryCast HMI propose une extension (plug-in) pour FrontPage 2000. Cette
extension facilite la mise en œuvre des animations permettant l’accès en temps réel
aux variables automates dans les pages HTML créées par l’utilisateur. Cette création
se fait dans l’éditeur HTML par simple insertion d’objets graphiques personnalisés
(Java beans FactoryCast).
(1) Création des pages Web utilisateur : les pages Web utilisateur créées dans l’environnement
FactoryCast HMI constituent de véritables vues de conduite animées pour le contrôle de votre
process. Basées sur les technologies Web IHM, elles permettent l’accès en temps réels aux
variables des automates grâce à la bibliothèque d’objets graphiques FactoryCast (Java beans
FactoryCast).
5/20
Description, Plate-forme d’automatisme
caractéristiques, Modicon Premium 5
Description
Les modules TSX WMY 100 (pour plate-forme Premium) et 140 NWM 100 00 (pour
1 plate-forme Quantum) comprennent en face avant :
Caractéristiques
Type module FactoryCast HMI TSX WMY 100 140 NWM 100 00
Références
Modules Transparent Ready Ethernet TCP/IP
Serveur Web Désignation Débit Référence Masse
embarqué kg
FactoryCast HMI Module Premium 10/100 Mbit/s TSX WMY 100 0,340
FactoryCast HMI
Module Quantum 100 Mbit/s 140 NWM 100 00 –
FactoryCast HMI
Présentation : Fonctions :
pages 5/16 à 5/18 pages 5/18 à 5/20
5/21
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Présentation
Services Gestion Synchroni- Global Reconfiguration automatique FDR Serveur E-mail TCP Open Messagerie I/O
réseau sation de Data Web Scanning
l’heure
Applica- SNMP NTP RTPS DHCP TFTP FTP HTTP SMTP Modbus
Liaison IP
Les pages suivantes ont pour but de présenter les différentes possibilités offertes par
l’ensemble de ces services afin de permettre le meilleur choix de solutions lors de la
définition d’un système intégrant des produits Transparent Ready.
5/22
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Fonctions
Services universels Ethernet
HTTP “Hypertext Transfer Protocol” (RFC1945)
Les serveurs Web embarqués dans les produits d’automatisme sont au cœur du
concept Transparent Ready et permettent un accès aisé aux produits n’importe où
dans le monde depuis un navigateur Internet standard tel que Internet Explorer ou
Netscape Navigator.
BOOTP/DHCP (RFC1531)
Le File Transfer Protocol (FTP) fournit les éléments de base de partage de fichiers. 5.1
Le protocole FTP est utilisé par de nombreux systèmes pour échanger des fichiers
entre produits.
5/23
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Fonctions (suite)
Services universels Ethernet (suite)
NTP “Network Time Protocol” (RFC 1305)
Le protocole NTP (Network Time Protocol) est utilisé pour synchroniser l’heure d’un
produit (client ou serveur) depuis un serveur fournisseur de l’heure. Selon le réseau
utilisé, il fournit à partir de l’heure universelle (UTC), une précision de :
b Quelques millisecondes sur un réseau local (LAN).
b Plusieurs dizaines de millisecondes sur un réseau étendu (WAN).
Les produits Transparent Ready sont compatibles SNMP et peuvent être intégrés
naturellement dans un réseau administré via SNMP.
Ces technologies sont utilisées dans le logiciel Serveur de données OFS (OLE for
Process Control Factory Server).
5.1
5/24
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Fonctions (suite)
Codes fonctions Modbus TCP/IP dec hexa Protocole de communication standard Modbus
Accès bits Lecture de n bits d’entrée 02 02
Lecture de n bits de sortie 01 01 Modbus, le standard de communication de l’industrie depuis 1979 a été porté sur
Lecture status d’exception 07 07 Ethernet TCP/IP, le support de la révolution Internet, pour constituer Modbus TCP/IP,
Ecriture de 1 bit de sortie 05 05 un protocole totalement ouvert sur Ethernet. Le développement d’une connexion à
Ecriture de n bits de sortie 15 0F Modbus TCP/IP ne nécessite aucun composant propriétaire, ni achat de licence.
Lecture de 1 mot d’entrée 04 04 Ce protocole peut être porté facilement sur n’importe quel produit supportant un
Lecture de n mots d’entrée 03 03 stack de communication TCP/IP standard. Les spécifications peuvent être obtenues
Ecriture de 1 mot de sortie 06 06 gratuitement depuis le site Web : www.modbus-ida.org.
Ecriture de n mots de sortie 16 10
Lecture identification de 43/14 2B/0E Modbus TCP, simple et ouvert
produit
Exemples de codes fonctions Modbus TCP/IP pour l’accès aux La couche application Modbus est très simple et universellement connue. Des
données et le diagnostic.
milliers de fabricants implémentent déjà ce protocole. Beaucoup ont déjà développé
une connexion Modbus TCP/IP et de nombreux produits sont disponibles à ce jour.
La simplicité de Modbus TCP/IP permet à n’importe produit de terrain, tel qu’un
module d’entrées/sorties, de communiquer sur Ethernet sans avoir besoin d’un
puissant micro-processeur ou de beaucoup de mémoire interne.
Dues à la simplicité de son protocole et au débit important d’Ethernet 100 Mbit/s, les
performances de Modbus TCP/IP sont excellentes. Ceci permet d’utiliser ce type de
réseau dans des applications temps réel telles que la scrutation d’entrées/sorties.
Le protocole application est identique sur Modbus liaison série, Modbus Plus ou
Modbus TCP. Ceci permet de router les messages d’un réseau sur l’autre sans faire
de conversion de protocole.
5
Modbus étant implémenté au-dessus de la couche TCP/IP, les utilisateurs peuvent
en plus bénéficier du routage IP permettant à des produits situés n’importe où dans
le monde de communiquer sans se soucier de la distance qui les sépare.
Telemecanique offre une gamme complète de passerelles pour interconnecter un
réseau Modbus TCP/IP aux réseaux existants Modbus Plus ou Modbus liaison série. 5.1
L’organisation IANA (Internet Assigned Numbers Authority) a attribué au protocole
Modbus le port fixe TCP 502 (“Well known” port).
5/25
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Fonctions (suite)
Service I/O Scanning
Table de mots
Lecture Ecriture
Ethernet TCP/IP
Mots d’entrées
Mots de sorties
des produits
Caractéristiques :
b Chaque station peut échanger 120 mots maxi.
b Taille maximale dans l’automate gestionnaire du service :
v 2 K mots %MW en entrée et de 2 K mots %MW en sortie pour automate
gestionnaire limité à 64 stations,
v 4 K mots %MW en entrée et de 4 K mots %MW en sortie pour automate
gestionnaire limité à 128 stations.
5/26
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Fonctions (suite)
Service FDR de remplacement d’un produit défaillant
(Faulty Device Replacement)
Le produit substitué vérifie si les paramètres sont bien compatibles avec ses propres
caractéristiques, puis passe en mode opérationnel.
5.1
5/27
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Fonctions (suite)
Service Global Data
IP multicast 239.255.255.250
Echange de données 4 Ko maxi
Groupe de distribution 2
Afin d’optimiser encore les performances du réseau Ethernet, les Global Data
5.1 peuvent être configurées avec l’option “multicast filtering” qui, en relation avec les
switches de la gamme ConneXium assure la diffusion des données uniquement sur
les ports Ethernet où existe une station abonnée au service Global Data. Si ces
switches ne sont pas utilisés, les Global Data sont émises en “multicast” sur tous les
ports du switch.
Les écrans de diagnostics présentent l’état des Global Data selon un code de
couleur :
b Configurées/non configurées/en défaut.
b Publiées/souscrites.
La vue Global Data de Unity Studio offre un point unique de saisie des Global Data
pour l'ensemble de l'application distribuée. Cette vue permet de définir les groupes
de distribution des Global Data et le paramétrage des variables publiées et
souscrites par l'ensemble des produits du réseau. Lors de la génération au niveau
de chaque produit, ce paramétrage est chargé automatiquement dans les fichiers
stations assurant ainsi :
b Une garantie de cohérence de la communication entre les applications distribuées
concernées.
b Une productivité maximale par rapport à la configuration au niveau station.
Editeur de Global Data b Une réduction des risques d'erreurs.
5/28
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Fonctions (suite)
Service NTP de synchronisation de l’heure
Présentation
NTP réponse
Premium/Quantum
Fonctionnement
L'horloge du processeur automate est alors elle même mise à jour, avec une
précision de 5 ms pour les processeurs courants et de1 ms pour les processeurs
hautes performances. Un bloc fonction est disponible pour lire cette horloge. Dans
chaque application automate, les événements ou variables peuvent être horodatés.
La configuration du module Ethernet se fait par une page web. La zone horaire est
configurable. Une page web de diagnostic du service de synchronisation de l'heure
(NTP) est également disponible.
5/29
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Fonctions (suite)
Service SMTP de notification par E-mail
Introduction
Utilisation
Un mécanisme simple et efficace est utilisé : des en-têtes de messages prédéfinies
sont liées avec le corps de l'E-mail, lui-même créé dynamiquement depuis les
dernières informations de l'application automate.
Chacune des trois en-têtes contient les éléments suivants prédéfinis : liste des
destinataires de l'E-mail, nom de l'émetteur et sujet. Ces informations sont définies
et mises à jour par un administrateur autorisé, utilisant les pages Web de
5 configuration.
L'E-mail complet est alors envoyé à un serveur SMTP (Simple Mail Transfer
Protocol) pour être distribué vers les destinataires (ingénieurs, direction, propriétaire
du procédé…).
Sécurité
Chaque E-mail peut-être protégé en option par un identificateur et un mot de passe,
vérifiés par le serveur SMTP. Si, pour des raisons de sécurité additionnelles, le
numéro de port TCP (par défaut 25) du serveur d'E-mail a été changé, de la même
façon le numéro de port peut-être changé dans la configuration de l'E-mail envoyé
par l'automate (via une page Web sécurisée).
Configuration
Un administrateur autorisé configure facilement ce service d'E-mail par une page
Web. Il peut définir les éléments de chacune des trois en-têtes.
Les informations de connexion au serveur d'E-mail, telles que son adresse IP et la
gestion de la sécurité sont également définies par des pages Web.
Diagnostic
Comme pour tous les autres services Ethernet des automates Modicon Premium et
Modicon Quantum, le service de notification par E-mail dispose d’une page Web de
diagnostic affichant en temps réel l’état du service de notification.
Administration à distance
Des informations de diagnostic sont également disponibles à distance depuis les
gestionnaires de réseau au standard SNMP, les informations du service d'E-mail
étant incluses dans la MIB privée Transparent Ready disponible publiquement.
5/30
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Fonctions (suite)
Service SNMP d’administration réseau
5/31
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Messagerie
Modbus
Direct
Accès sockets
(TCP Open)
Modbus
TCP
IP
Pour répondre à ces besoins d’ouverture, 2 niveaux d’interface sont prévus dans
l’offre Telemecanique :
b Une bibliothèque de fonctions de base, utilisable en langage C permettant un
accès direct à l’interface socket sur TCP. L’utilisateur peut ainsi créer ses propres
fonctions de communication en utilisant le logiciel de développement SDK C et ainsi
profiter de toute l’ergonomie qui est apportée par ce logiciel pour leurs
développement et mise au point. Une fois générés ces blocs fonctions sont utilisés
dans l’application comme tout bloc fonction standard des logiciels de programmation
Unity Pro ou PL7.
b Une bibliothèque des blocs fonctions de base appelés EFs utilisable directement
dans les programmes application avec le langage PL7 ou Unity Pro. C’est l’image
des fonctions développées en langage C vu précédemment, mais destinées à être
mises en œuvre par des utilisateurs non informaticiens. Ces blocs fonctions EFs ne
sont pas modifiables.
Fonctionnalités
5/32
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
L’offre TCP Open est constituée d’un CD-Rom supportant les librairies de fonctions
TCP/IP. L’ouverture sur TCP n’est possible qu’au travers des modules Ethernet
TSX ETY 110WS (1) et TSX ETY 5103. Avec ouverture sur TCP, toutes les
fonctionnalités de base de ces modules sont utilisables.
Dans le cas où les blocs fonctions spécifiques doivent être créés, il est nécessaire
d’installer sur le poste de développement le logiciel SDK C de développement en
langage C TLX L SDKC PL741M (avec PL7) ou UNY SPU ZU CD 20F (avec Unity
Pro) et la librairie de blocs fonctions TCP Open TLX CD TCPA33F.
(1) L’ouverture sur TCP nécessite les modules TSX ETY 110 WS, de version u PV 03 et SV 2.9.
De plus, il doit être intégré dans une configuration dont le processeur doit être de type
TSX P57 pp3 (ou TSX P57 pp2 version > V3.3).
5/33
Performances Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Le but des pages suivantes est de répondre au second point, en précisant le plus
synthétiquement les performances des différents éléments qui constituent
l'architecture Ethernet sous les 2 aspects :
b Capacité de traitement en volume d'échanges (voir pages 5/35 et 5/36).
b Temps de réponse applicatif (voir page 5/37).
Introduction
Nota : Par souci de simplification, les valeurs indiquées dans les tableaux ci-après sont
forcément réductrices. En s'y tenant, le fonctionnement correct de l'architecture sera garanti. Si
les niveaux de performances obtenus ne sont pas suffisants, veuillez consulter notre agence
régionale pour une étude plus détaillée.
Nota : Les performances indiquées sont relativement peu dépendantes de la taille des
messages. Les facteurs limitant sont plutôt liés à leur nombre. Il faut donc autant que possible
regrouper un maximum d'informations utiles dans un même message en utilisant la requête
Modbus la mieux adaptée.
5/34
Performances (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Comparer, pour chaque station, le nombre total de messages reçus (Σ [valeurs Ri, Rj]
et le nombre total de messages émis (Σ [valeurs Ei, Ej] (par exemple, pour la
station N) à la capacité (1) des connexions Ethernet indiquée ci-après.
Si ce second bilan est positif, effectuer l'étape 4.
Polling I/O Scanning Services non 2000 (2) transactions/s 2000 transactions/s 2000 transactions/s 2000 transactions/s 5.1
disponibles (2) (3)
Publication Global Data 800 (2) transactions/s 800 transactions/s 800 (2) transactions/s 800 transactions/s
Caractéristiques, rappel
b Requêtes Modbus :
v 125 mots ou registres en lecture,
v 100 mots ou registres en écriture.
b Global Data : publication une variable de 1024 octets, souscription à 64 variables
maxi (taille maxi de 4 K octets contigus).
b I/O Scanning avec taille maxi dans automate gestionnaire :
v 2 K %MW en entrée et 2 K %MW en sortie pour automate gestionnaire limité à
64 stations.
v 4 K %MW en entrée et 4 K %MW en sortie pour automate gestionnaire limité à
128 stations (TSX P57 50 et 140 CPU 65 150/160).
(1) Une surcharge temporaire, due par exemple à un terminal de réglage ou la connexion
temporaire d’un navigateur Internet, sur quelques cycles automates est admissible.
(2) Seulement avec Unity Pro.
(3) Seulement avec Concept/ProWORX.
(4) Avec Unity Pro version V2.0, 1 message/cycle avec version V1.0.
5/35
Performances (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Malgré la bande passante importante d’un réseau Ethernet de 100 Mbit/s, l’utilisateur
doit veiller à ce que la charge applicative réelle n’excède pas 25 à 30 % de la
capacité théorique du réseau. Si c’est le cas, cette charge doit être réduite en
utilisant une architecture commutée (utilisation de switches). Voir page 5/44.
Station 1
Les échanges entre processeur automate et module Ethernet sont synchrones au
TC1 TC1 TC1 TC1
temps de cycle automate, de la même façon que les échanges d’entrées/sorties. Sur
5 apparition d'un événement (mise à l'état 1 d'une entrée par exemple), un message ne
TAR TAR pourra être émis qu'après prise en compte de cette entrée (début du cycle suivant) et
exécution du programme automate (Premium ou Quantum), soit en moyenne environ
TC2 TC2 Station 2 1,5 temps de cycle après l’apparition de l'événement.
5.1 Le temps d'accès au réseau (TAR) figurant dans le tableau ci-dessous en ms,
Action totalise le temps de traversée du module et le temps d'attente avant que le message
puisse être émis sur le réseau.
TC TC Station 2
(1) 100 % de la charge module correspond au traitement des 450 transactions message ou de
2000 pollings d’entrées/sorties distribuées ou de 800 souscriptions aux Global Data. Si ces
services sont utilisés partiellement, la charge module sera calculée en proportion.
(2) Service non disponible pour modules TSX WMY 100, 140 NOE 771 00, 140 NOE 771 10 et
140 NWM 100 00.
(3) Service non disponible pour modules 140 NOE 771 00 et 140 NWM 100 00.
5/36
Performances (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Entrée Produit 1
Entrée
Sortie Produit 2
TMod E TIOS E
TNet
N x TCycle
TIOS S
TNet
TMod S
b TRmax, temps de réponse maximal avec TIOS non masqué et 3 cyles automate :
TRmax = TMod E + TIOS E + TNet + 3 x TCPU + TIOS S + TNet + TMod S.
TIOS mesuré
(Réseau avec des switches)
25
20
Temps (ms)
15
10
5
0
1 5 10 20 30 40 50 60
Nombre de produits scrutés
5/37
Fiche produit Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Description
Les processeurs double format (1) avec port Ethernet intégré TSX P57 1634M,
TSX P 26pp/2823/36pp/4634/4823/5634M comprennent en face avant :
7 1 2 12 1 Un bloc de visualisation de 5 voyants relatif au processeur.
2 Un bloc de visualisation relatif au port Ethernet intégré.
3 Un connecteur type mini-DIN femelle 8 contacts repéré TER pour le raccordement
d'un terminal de programmation ou de réglage.
4 Un connecteur type USB repéré TER pour le raccordement d'un terminal de
3 7
5 programmation ou de réglage.
4 5 Un connecteur mini-DIN femelle 8 contacts repéré AUX pour le raccordement d'un
périphérique RS 485.
6
6 Un connecteur normalisé pour interface 10BASE-T/100BASE-TX (type RJ45).
8
7 Un emplacement pour une carte PCMCIA extension mémoire.
9
8 Un emplacement pour une carte PCMCIA de communication ou extension
mémoire de stockage de données.
9 Un connecteur SUB-D 9 contacts (sur modèles TSX P57 2823/4823M) pour
liaison Fipio gestionnaire de bus.
Caractéristiques
Type de modules Logiciel Unity Pro TSX P57 1634M TSX P57 2634M TSX P57 3634M TSX P57 4634M TSX P57 5634M
Logiciel PL7 Pro – TSX P57 2p23M TSX P57 3624M TSX P57 4823M –
Services Classe B30
Transparent Serveur Web de base Accès à la description et état du produit, au diagnostic automate “Rack Viewer”
Ready Accès aux fonctions de configuration et aux variables automate “Data editor”
Service de base de communication Ethernet TCP/IP Messagerie Modbus TCP (lecture/écriture de mots de données)
Services avancés I/O Scanning Oui (entre 64 stations) Oui (128 stations)
de communication Global Data Oui
Ethernet TCP/IP
Serveur FDR Affectation automatique adresse IP et paramètres réseau
Notification par E-mail SMTP Oui
5 Administrateur réseau SNMP Oui
Gestion de bande passante Oui
Structure Interface physique 10BASE-T/100BASE-TX (RJ45)
Débit binaire 10/100 Mbit/s avec reconnaissance automatique
Medium Paire torsadée
5.1 Processeur Nb d’E/S “Tout ou Rien” 512 1024 2048
premium Nb d’E/S analogiques 24 80 128 256 512
Nb de voies métiers 8 24 32 64
Nb maxi de connexions réseaux (incluse liaison 1 3 4 5
intégrée)
Autres services de Uni-TE TCP Requêtes client/serveur de 128 octets en mode synchrone et de 1 Ko en mode asynchrone
communication X-Way Oui
TCP/IP
Température de fonctionnement 0…+ 60 °C
Humidité relative 10...95 % sans condensation en fonctionnement
Degré de protection IP 20
Alimentation Fournie par l'alimentation du rack supportant le processeur
Conformité aux normes CEI/EN 61131-2, UL 508, CSA 1010-1, FM Classe 1 Division 2 Groupe A/B/C/D, e
DEL de visualisation Etat du réseau Ethernet (RUN), activité en émission/réception (TX/RX)
Détection de collision (COL), diagnostic liaison Ethernet (STS), défaut port Ethernet (ERR)
5 DEL spécifiques au fonctionnement du processeur (RUN, ERR, I/O, TER et FIP)
Références
Désignation E/S TOR Référence sous logiciel Masse
E/S analog. kg
Voies métiers Unity Pro PL7 Junior/Pro
Processeurs 512 / 24 / 8 TSX P57 1634M – 0,042
avec liaison 1024 / 80 / 24 TSX P57 2634M TSX P57 2623M 0,042
Ethernet intégrée
– TSX P57 2823M (2)
Classe B30 1024 / 128 / 32 TSX P57 3634M TSX P57 3623M 0,042
2048 / 256 / 64 TSX P57 4634M TSX P57 4823M (2) 0,042
2048 / 512 / 64 TSX P57 5634M –
(1) Sauf processeur TSX P57 1634M, simple format.
(2) Intègre de plus une liaison bus Fipio gestionnaire de bus.
5/38
Fiche produit (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Présentation
Les modules TSX ETY ppp sont des modules simple format à insérer dans un
emplacement des racks des stations automate Modicon Premium ou coprocesseur
Modicon Atrium. Selon le type de processeur associé, une configuration peut
recevoir de 1 à 4 coupleurs réseaux.
Les coupleurs Ethernet TSX ETY 110/110 WS/4103/5103 assurent de façon
transparente le routage des messages X-Way, Uni-TE depuis un réseau TCP/IP vers
1 un réseau X-Way et inversement.
2
Description
Caractéristiques
Type de modules TSX ETY 110 TSX ETY 110 WS TSX ETY 4103 TSX ETY 5103 TSX WMY 100M
Services Classe A10 C10 B30 C30 D10
Transparent Serveur Web de base – Accès à la description et état du produit, au diagnostic AP “Rack Viewer”
Ready Accès aux fonctions de configuration et aux variables “Data editor”
Serveur Web configurable FactoryCast – Oui – Oui
Pages Web utilisateur (taille disponible) – Oui (1,4 Mo) – Oui (8 Mo)
Serveur Web actif FactoryCast HMI – Oui (1)
Services de base de communication Ethernet Messagerie Modbus TCP (lecture/écriture de mots de données)
TCP/IP
Services avancés I/O Scanning – Oui (entre 64 stations) –
5
de communication Global Data – Oui –
Ethernet TCP/IP
Serveur FDR – Affectation auto adresse IP et –
paramètres réseau
Synchro. de l’heure NTP – Oui –
Notification par E-mail SMTP – Oui – 5.1
Administrateur réseau SNMP Agent SNMP
Ouverture TCP Open – Option – Option –
Gestion de bande passsante – Oui –
Structure Interface physique 10BASE-T (RJ45)/10BASE5 (AUI) 10BASE-T/100BASE-TX (RJ45)
Débit binaire 10 Mbit/s 10/100 Mbit/s avec reconnaissance automatique
Medium Paire torsadée/câble AUI Paire torsadée
Produit Température de fonctionnement 0…+ 60 °C
module réseau Humidité relative 10...95 % sans condensation en fonctionnement
Degré de protection IP 20
Alimentation Fournie par l'alimentation du rack supportant le module
Autres services de Uni-TE TCP Requêtes client/serveur de 128 octets en mode synchrone et de 1 Ko en –
communication mode asynchrone
TCP/IP Ethway/X-Way Uni-TE, mots communs –
Conformité aux normes CEI/EN 61131-2, UL 508, CSA 1010-1, FM Classe 1 Division 2 Groupe A/B/C/D, e
DEL de visualisation Etat du réseau Ethernet (RUN), activité en émission/réception (TX/RX)
Détection de collision (COL), défaut port Ethernet (ERR)
Références
Désignation Débit Classe Référence Masse
Transparent Ready kg
Modules 10 Mbit/s A10 TSX ETY 110 0,370
coupleurs C10 TSX ETY 110 WS 0,370
Ethernet TCP/IP
10/100 Mbit/s B30 TSX ETY 4103 0,340
C30 TSX ETY 5103 0,340
D10 TSX WMY 100 0,340
5/39
Présentation, Plate-forme d’automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5
Présentation
Les réseaux Ethernet industriels peuvent utiliser différents standards. Dans chaque
cas, un ensemble de règles doit être respecté pour déterminer quelle topologie
pourra être réalisée et avec quel niveau de performance.
Caractéristiques
Caractéristiques générales des standards Ethernet utilisés dans l’industriel
Standard Débit Medium Type de connecteur Bande passante Avantages
(M bit/s) utilisable (sur réseau
d’automatisme)
10BASE5 10 Câble coaxial épais SUB-D 15 contacts 8 %, soit 800 Kbit/s Coût, compatibilité
(jaune) (AUI) Ethway
100BASE-TX 100 Paire torsadée blindée RJ45 40 %, soit 40 Mbit/s Débit (x 50)
(SFTP)
(1) Les câbles SFTP (Shielded and Foiled Twisted Pair) sont disponibles en 2 versions :
v UL 1581 vertical tray, NFC 32070 niveau C1, IEC 332-1.
v Comportement aux feux conforme suivant NFC 32 070 # classement C2 et selon IEC 332-1,
5.1 Low Smoke Zero Halogen (LSZH) et UL 1581 VW1.
(2) La fibre multimode est Low Smoke Zero Halogen suivant HD.624-7, comportement aux feux
conforme NFC 32 070 # classement C2 et selon IEC 332-1.
Les transceivers ou les hubs (répéteurs) sont utilisés pour regénérer le signal quand
les limites physiques liées au medium sont atteintes. Ils propagent donc les
collisions, s’il y en a.
5/40
Règles de mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Les transceivers sont également utilisés pour la transmission des signaux entre
2 mediums différents tels que fibre optique et paire torsadée.
Les hubs (ou concentrateurs) sont d’autre part utilisés pour transmettre les signaux
entre plusieurs mediums (ports).
Les transceivers et les hubs sont des équipements “plug and play”.
5/41
Règles de mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
(suite) Modicon Premium 5
Exemples :
b Tout cuivre, longueur 1800 m maxi
DTE DTE
50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m
Hub/répéteur Hub/répéteur
1000 m
DTE DTE
50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m
Hub/répéteur Semi-répéteur Semi-répéteur
5
10BASE-T/10BASE-F
Hub/répéteur Hub/répéteur
DTE DTE
100 m (500 m) 100 m (500 m)
Hub/répéteur
Hub/répéteur Hub/répéteur
100 m 100 m
(1000 m) (1000 m)
DTE DTE
100 m (400 m) 100 m (400 m)
5/42
Règles de mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
(suite) Modicon Premium 5
Exemples :
Dans les 4 topologies suivantes, les distances sont mentionnées normalement pour
le standard 100BASE-TX, les valeurs entre parenthèses correspondent au standard
100BASE-FX.
5m
DTE DTE
100 m 100 m
(111 m) 5
205 m maxi en 100BASE-TX, 216 m en mixte
5.1
DTE 28 m DTE
100 m 100 m
5/43
Règles de mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
(suite) Modicon Premium 5
Les switches sont des équipements “plug and play” et peuvent être administrés à
distance via SNMP ou HTTP. Ils apportent essentiellement 2 fonctions :
b Les switches sont des équipements DTE qui peuvent être connectés à des hubs
ou directement à des équipements. Les règles 1 et 2 énoncées précédemment
s’appliquent donc.
b Lorsque 2 switches sont connectés, la ligne peut être en Full Duplex, ce qui
supprime le risque de collision et permet de doubler le débit effectif. Les règles
relatives au domaine de collision ne s’appliquent donc pas, et seules celles
5 imposées par les limites physiques sont à prendre en compte.
Par exemple, il est possible de connecter 2 switches sur leurs ports 100BASE-FX via
une fibre optique de 3000 m de longueur.
Exemples :
5.1
Collision domaine 1 Collision domaine 2
DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE
DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE DTE
Site 1 Site 2
Switch
Switch 1 Switch 2
Collision domaine 3
Switch utilisé pour isoler plusieurs domaines de collision Switches utilisés pour étendre l’architecture pour une liaison entre 2 bâtiments par exemple.
(réduction de la charge réseau pour améliorer les
performances).
Distances maximales :
b 100BASE-TX : 100 m entre 2 switches.
b 100BASE-FX : 2000 m entre 2 switches, 3000 m avec les switches ConneXium et
jusqu’à 40 km en utilisant de la fibre optique monomode (fourniture extérieure).
5/44
Règles de mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
(suite) Modicon Premium 5
Routeurs
Les routeurs sont en général utilisés au niveau réseau de l’Entreprise, pour relier
différentes unités ou différents sites. Ils sont parfois associés à des fonctions de
sécurité de type pare-feu (Firewall) pour filtrer les accès distants.
Un routeur doit être configuré pour pouvoir connaître où router les messages. Les
mécanismes de routage sont basés sur l’adresse IP. Les stations sont regroupées
sur un même sous-réseau selon leurs adresses IP et leur masque de sous-réseau.
Chaque message adressé à un réseau distant sera transmis au routeur qui assurera
le routage vers la bonne destination.
Tous nos modules Ethernet peuvent être configurés avec une adresse de passerelle
par défaut (default gateway address) et un masque de sous-réseau (subnet mask),
conformément au standard IP.
Au niveau atelier, un switch est moins cher qu’un routeur, plus performant et plus
facile à mettre en œuvre (“plug and play“).
Redondance
Les mêmes architectures que précédemment peuvent être réalisées avec une
meilleure disponibilité en utilisant des hubs ou des switches spécifiques, reliés à des
anneaux cuivre ou optique redondants. Si l’anneau est rompu, la communication est
reprise de façon totalement transparente en moins de 500 ms.
Ces produits sont disponibles avec possibilité de redonder l’alimentation électrique.
Associés aux offres Warm Standby ou Hot Standby, ils garantissent la disponibilité
maximale aux installations d’automatisme.
5
Les différentes topologies redondantes possibles sont :
1 Topologie anneau cuivre ou optique redondant, 10 Mbit/s avec hubs redondants. 5.1
2 Topologie anneau optique redondant 100 Mbit/s avec switches redondants :
temps maximal de commutation de la ligne "normale" sur la ligne "secours" de
500 ms pour un anneau redondant comportant 50 switches.
DTE
Anneau optique 2 Anneau optique 3
DTE DTE DTE DTE
Hubs redondants
1 2 3
5/45
Présentation, Plate-forme d’automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5
Présentation
Les hubs (ou concentrateurs) sont utilisés pour transmettre les signaux entre
plusieurs medium (ports). Les hubs sont des équipements “plug and play”, sans
configuration.
L’utilisation de hubs (ou concentrateurs) permet de réaliser les différentes topologies
suivantes :
b Topologie étoile l’utilisation de hubs.
b Topologie en arbre l’utilisation de hubs.
Voir “Système de câblage” page 5/41.
Hub
Hub Hub
DTE DTE DTE DTE
DTE
Caractéristiques et références
5
Hubs
Interfaces Ports câble cuivre Nombre et type 4 ports 10BASE-T 4 ports 100BASE-TX 3 ports 10BASE-T
5.1 Connecteurs blindés Type RJ45
Medium Paire torsadée blindée
Longueur totale paire 100 m
Ports fibre optique Nombre et type – 2 ports 10BASE-FL
Connecteurs – Type ST (BFOC)
Medium – Fibre optique multimode
Longueur totale fibre – 3100 m (1)
optique
Bilan d’atténuation – Avec fibre 50/125 ou
62,2/125 µm : 11,5 dB
Topologie Nombre de hubs en cascade 4 maxi 2 maxi 4 maxi
Nombre de hubs en anneau – 11 maxi
Redondance Alimentations P1 et P2 redondantes Alimentations P1 et P2
redondantes, anneau optique
redondant
Alimentation Tension c 24 V (18…32), très basse tension de sécurité (TBTS)
Consommation 80 mA (130 maxi à c 24 V) 210 mA (270 maxi à c 24 V) 160 mA (350 maxi à c 24 V)
Bornier débrochable 5 contacts
Température de fonctionnement 0…+ 60 °C
Humidité relative 10…95% sans condensation
Degré de protection IP30 IP20
Encombrements L x H x P 40 x 125 x 80 mm 47 x 135 x 111 mm 80 x 140 x 85 mm
Masse 0,530 kg 0,240 kg 0,900 kg
Conformité aux normes cUL 60950, UL 508 et CSA 14, UL 1604 et CSA 213 Classe 1 Division 2, e, GL
FM 3810, FM 3611 Classe 1 – FM 3810, FM 3611 Classe 1
Division 2 Division 2
DEL de visualisation Alimentation, activité, liaison Alimentation, activité, liaison, Alimentation, activité, liaison,
erreur collision
Relais alarme Défaut alimentation, défaut réseau Ethernet ou défaut port de communication (contact libre de
potentiel 1 A maxi à c 24 V)
Référence 499 NEH 104 10 499 NEH 141 10 499 NOH 105 10
(1) Longueur dépendante du bilan d’atténuation et de l’atténuation de la fibre optique.
5/46
Présentation, Plate-forme d’automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5
Présentation
Les transceivers sont des équipements “plug and play”, sans configuration. Voir
“Système de câblage” page 5/41.
Les transceivers ConneXium fournissent des connexions par fibre optique afin de
garantir les transmissions dans des zones perturbées (interférence
électromagnétique élevée) et dans le cas des communications longues distances.
DTE
DTE DTE
Caractéristiques et références
5.1
Transceivers
Interfaces Ports câble cuivre Nombre et type 1 port 10BASE-T 1 port 100BASE-TX
Connecteurs blindés Type RJ45
Medium Paire torsadée blindée
Longueur totale paire 100 m
Ports fibre optique Nombre et type 1 port 10BASE-FL 1 port 100BASE-FX
Connecteurs Type ST (BFOC) Type SC
Medium Fibre optique multimode
Longueur totale fibre 3100 m (1)
optique
Bilan d’atténuation 11,5 dB avec fibre 50/125 µm 8 dB avec fibre 50/125 µm
11,5 dB avec fibre 62,5/125 µm 11 dB avec fibre 62,5/125 µm
Redondance Alimentations P1 et P2 redondantes
Alimentation Tension c 24 V (18…32) très basse tension de sécurité (TBTS)
Consommation 80 mA (100 maxi à c 24 V) 160 mA (190 maxi à c 24 V)
Bornier débrochable 5 contacts
Température de fonctionnement 0…+ 60 °C
Humidité relative 10…95% sans condensation
Degré de protection IP30 IP20
Encombrements L x H x P 40 x 134 x 80 mm 47 x 135 x 111 mm
Masse 0,520 kg 0,230 kg
Conformité aux normes cUL 60950, UL 508 et CSA 14, UL 1604 et CSA 213 Classe 1 Division 2, e, GL
FM 3810, FM 3611 Classe 1 Division 2 –
DEL de visualisation Alimentations P1 et P2, état liaison Ethernet/port
Relais alarme Défaut alimentation, défaut réseau Ethernet ou défaut port de communication (contact libre de
potentiel 1 A maxi à c 24 V)
Référence 499 NTR 100 10 499 NTR 101 00
(1) Longueur dépendante du bilan d’atténuation et de l’atténuation de la fibre optique.
5/47
Présentation, Plate-forme d’automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5
Présentation
Interfaces Ports câble cuivre Nombre et type 5 ports 4 ports 3 ports 4 ports 3 ports
10BASE-T/ 10BASE-T/ 10BASE-T/ 10BASE-T/ 10BASE-T/
100BASE-TX 100BASE-TX 100BASE-TX 100BASE-TX 100BASE-TX
Connecteurs blindés Type RJ45
5.1 Medium Paire torsadée blindée
Longueur totale paire 100 m
Ports fibre optique Nombre et type – 1 port 2 ports 1 port 2 ports
100BASE-FX 100BASE-FX 100BASE-FX 100BASE-FX
Connecteurs – Type SC
Medium – Fibre optique multimode Fibre optique monomode
Longueur totale fibre – 3100 m (1) 15 000 m (1)
optique
Bilan d’atténuation – 8 dB avec fibre 50/125 µm 16 dB avec fibre 10/125 µm
11 dB avec fibre 62,5/125 µm
Topologie Nombre de switches En cascade –
Redondante en anneau –
Redondance – Alimentations P1 et P2 redondantes
Alimentation Tension c 24 V c 24 V (18…32) très basse tension de sécurité (TBTS)
(19,2…30)
Consommation 100 mA (120 maxi) 5,4 W 5,9 W 5,4 W 5,9 W
Bornier débrochable 3 contacts 5 contacts
Température de fonctionnement 0…+ 60 °C
Humidité relative 10…95% sans Maxi 95% sans condensation
condensation
Degré de protection IP20
Encombrements L x H x P 75,2 x 143 x 43 mm 47 x 135 x 111 mm
Masse 0,190 kg 0,330 kg 0,335 kg 0,330 kg 0,335 kg
Conformité aux normes UL508,CSA 1010, cUL 60950, cUL 508 et CSA 142, UL 1604 et CSA 213 Classe 1 Division 2,
EN 61131-2 e, GL
DEL de visualisation Alimentation, état Alimentations P1 et P2, état liaison Ethernet activité transmission
liaison Ethernet,
débit 10/100 Mbit/s
Relais alarme Défaut alimentation, défaut réseau Ethernet ou défaut port de communication (contact libre de
potentiel 1 A maxi à c 24 V)
Référence 499 NES 251 00 499 NMS 251 01 499 NMS 251 02 499 NSS 251 01 499 NSS 251 02
r r r r
r Commercialisation ultérieure.
(1) Longueur dépendante du bilan d’atténuation et de l’atténuation de la fibre optique.
5/48
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
et références (suite) Modicon Premium 5
5/49
Présentation, Plate-forme d’automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5
Présentation
Caractéristiques et références
Passerelles
Fonctionnalités Passerelle de communication Ethernet/Modbus liaison série Ethernet/Modbus Plus
Interface pour programmation Ethernet/Modbus Ethernet Ethernet/Modbus Plus
Services de base de communication Ethernet TCP/IP Messagerie Modbus TCP Messagerie Modbus TCP Messagerie Modbus TCP
Agent SNMP Agent SNMP
Modbus SL (liaison série RS 232/RS 485) Trame RTU/ASCII –
Débit 0,3…115,2 Kbit/s
Modbus Plus (réseau RS 485) – Bus à jeton, mode synchrone HDLC
Débit 1Mbit/s
Configuration Locale ou à distance par Locale sous DOS Local ou à distance (1)
Telnet en mode hyper terminal
Interfaces Port Ethernet TCP/IP Type 1 x 10BASE-T/100BASE-TX 1 x 10BASE-T 1 x 10BASE-T/100BASE-TX
5 1 x 10BASE2
1 x 10BASE5
Connecteurs blindés Type RJ45 Type RJ45, BNC et AUI Type RJ45
Medium Paire torsadée blindée
Longueur totale paire 100 m
5.1 Port série Type 1 x Modbus SL 1 x Modbus Plus
Connecteurs blindés Type RJ45 Type SUB-D 9 contacts
Médium Paire torsadée blindée Paire torsadée blindée (simple ou double)
Alimentation Tension c 9…30 V, a 110/220 V (a 93,5 V…242 V), 47…63 Hz
a 9 …24 V
Consommation 3W 1A
Température de fonctionnement 0…+ 60 °C 0…+ 50 °C
Humidité relative 20…90% sans condensation 10…95% sans condensation
Degré de protection IP20
Encombrements L x H x P 35 x 95 x 60 mm 122 x 229 x 248 mm
Masse 0,500 kg 4,260 kg
Conformité aux normes UL, CSA, FM Classe1 UL 508, CSA 14, e
Division 2
DEL de visualisation Activité, état, diagnostic Alimentation
Référence 174 CEV 300 20 174 CEV 200 30 174 CEV 200 40 r
r Commercialisation ultérieure.
(1) Local avec clavier et écran additionnels via une page dédiée pour diagnostic et configuration
de base. A distance via pages web intuitives pour diagnostic et configuration complets.
5/50
Présentation, Plate-forme d’automatisme
et références Modicon Premium 5
Présentation
Les câbles blindés de raccordement ConneXium sont proposés selon deux offres
afin de répondre aux standards et homologations en vigueur :
Références
Câbles blindés à paire torsadée au standard EIA/TIA 568
Désignation Prééquipé aux extrémités Longueur Référence Masse
kg
490 NTp 000 pp Câbles blindés à 2 connecteurs type RJ45 2m 490 NTW 000 02 –
paires torsadées Pour connexion vers 5m 490 NTW 000 05 –
droits équipement terminal (DTE)
12 m 490 NTW 000 12 –
40 m 490 NTW 000 40 –
80 m 490 NTW 000 80 –
Désignation Prééquipé aux extrémités Longueur Référence Masse
kg
Câbles blindés à 2 connecteurs type RJ45 2m 490 NTC 000 02 –
paires torsadées Pour connexion entre hubs, 5m 490 NTC 000 05 –
croisés switches et transceivers
12 m 490 NTC 000 12 –
40 m 490 NTC 000 40 –
80 m 490 NTC 000 80 –
5
Câble blindés à paire torsadée homologués UL et CSA 22.1
Désignation Prééquipé aux extrémités Longueur Référence Masse
kg
Câbles blindés à 2 connecteurs type RJ45 2m 490 NTW 000 02U –
paires torsadées Pour connexion vers 5m 490 NTW 000 05U – 5.1
490 NOC 000 05 droits équipement terminal (DTE)
12 m 490 NTW 000 12U –
40 m 490 NTW 000 40U –
80 m 490 NTW 000 80U –
Désignation Prééquipé aux extrémités Longueur Référence Masse
kg
Câbles blindés à 2 connecteurs type RJ45 2m 490 NTC 000 02U –
paires torsadées Pour connexion entre hubs, 5m 490 NTC 000 05U –
croisés switches et transceivers
12 m 490 NTC 000 12U –
40 m 490 NTC 000 40U –
490 NOT 000 05
80 m 490 NTC 000 80U –
5/51
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Présentation
Utilisé à l'origine dans l'automobile, CAN est de plus en plus utilisé dans l'industrie.
Il existe plusieurs bus de terrain basés sur les couches basses et les composants
CAN. Le bus machine CANopen est conforme au standard international ISO 11898,
promu par l'association “CAN in Automation” regroupant des utilisateurs et des
constructeurs et offre une grande garantie d'ouverture et d'interopérabilité grâce à
ses profils de communication et d'équipements standardisés.
Bus CANopen
De 1 à 127
esclaves
Le bus utilise une double paire torsadée blindée sur laquelle le raccordement des
127 équipements maxi s'effectue par chaînage.
Le débit binaire variable entre 20 Kbit/s et 1 Mbit/s est conditionné par la longueur
du bus (de 2500 m à 20 m).
Chaque extrémité du bus doit être équipée d’une terminaison de ligne.
5.2
Le bus CANopen est un ensemble de profils sur systèmes CAN, dont les
caractéristiques sont les suivantes :
b Système bus ouvert.
b Echanges de données en temps réel sans surcharge du protocole.
b Conception modulaire avec possibilité de modifier sa taille.
b Interconnexion et interchangeabilité des équipements.
b Configuration standardisée des réseaux.
b Accès à tous les paramètres des équipements.
b Synchronisation et circulation des données de processus cyclique et/ou
commandées par des événements (temps de réaction système court).
b Interopérabilité entre de nombreux fabricants internationaux.
5/52
Equipements Plate-forme d'automatisme
connectables, Modicon Premium 5
Equipements connectables
Description
5
Les plates-formes d'automatismes Modicon TSX Micro/Premium et les slot-PLC
Atrium PCX disposent sur leur processeur d’un emplacement pour carte de
1 communication PCMCIA pouvant recevoir la carte bus machine CANopen.
5/53
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Le logiciel PL7 permet de configurer la carte bus CANopen de manière à ce que les
échanges processeur automate/carte TSX CPP 110 soient exécutés au rythme de
la tâche maître ou de la tâche rapide.
Les données process échangées avec les esclaves sont accessibles par des mots
banalisés %MW dont le nombre est dépendant du type de processeur et de la tâche
Exemple d’écran SyCon de configuration des équipements
dans laquelle le module a été déclaré. Le paramétrage des équipements se fait par
les blocs fonctions standards PL7.
Nota : En plus du support du protocole CANopen qui utilise les identifieurs CAN standards V2.0A
sur 11 bits, la carte permet l'accès direct à la couche liaison CAN via les identifieurs CAN V2.0B
sur 29 bits utilisés par la plupart des équipements CAN. Ceci permet dans certaines applications
de piloter simultanément des équipements CANopen et des produits spécifiques CAN.
(1) Le logiciel de configuration SyCon permet également de décrire la configuration des E/S du
bus Profibus DP pour les plates-formes Modicon Premium et Modicon Quantum et la
configuration des E/S du bus INTERBUS pour la plate-forme Modicon Quantum.
5 Caractéristiques
Type de bus CANopen
Structure Nature Bus industriel
Interface physique ISO 11898
Topologie Liaison des équipements par chaînage
Méthode d’accès CSMA/CA, multimaître, principe producteur/consommateur avec gestion des informations
prioritaires
5/54
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Références
Ensemble bus machine CANopen
Désignation Services Nb de Utilisation Référence Masse
coupleur par kg
automate/PC
Carte PCMCIA - échanges 1 sur Micro Fourni avec TSX CPP 110 0,230
CANopen cycliques TSX 37 21/22 boîtier de
maître V4.02 (PDO) 1 sur Premium dérivation et
(type III) - messagerie TSX P57 (1) câble longeur
CMS (SDO) 1 sur Atrium 0,5 m
- gestion TPCX
modes de
marche du bus
5.2
(1) Non autorisé sur processeur Premium TSX P57 153M/154M.
(1) Un ensemble logiciel de type simple (1 poste) incluant les PL7 Micro et Sycon est également
disponible, voir page 6/71.
5/55
Présentation, Plate-forme d’automatisme
description Modicon Premium 5
Présentation
Les coupleurs maîtres TSX SAY 100/1000 pour bus AS-Interface confèrent à
l'automate Premium la fonction de maître AS-Interface.
Capteurs
Premium
+ TSX SAY 100/1000
Colonne
lumineuse
Bus
AS-Interface
Clavier XBL
Boîte à boutons
Démarreur Alimentation
moteur
5 b TSX SAY 100 : coupleur maître avec le profil AS-Interface M2 (AS-Interface V1)
gérant uniquement les équipements esclaves “Tout ou Rien ” (31équipements
maximum).
b TSX SAY 1000 : coupleur maître avec le profil AS-Interface M2E (AS-Interface V2)
gérant les équipements esclaves “Tout ou Rien” (62 équipements maximum
organisés en 2 banques A/B de 31 adresses chacunes), les équipements
analogiques (31 équipements maximum en banque A) et les interfaces de sécurité
(31 équipements maximum en banque A).
Le nombre de coupleurs TSX SAY 100/1000 maximal par station automate est de 2,
4 ou 8 selon le type de processeur installé, voir page 5/57.
Une alimentation AS-Interface est indispensable pour alimenter les différents
équipements sur le bus. Elle se situe de préférence à proximité des stations
5.3 consommant beaucoup d'énergie.
1 Description
2 Les coupleurs maître bus AS-Interface, TSX SAY 100/1000 se présentent sous la
forme d'un module au format standard. Il se place dans une position quelconque du
3 rack de l'automate Premium comme tout modules d’E/S ou coupleurs métiers. Ils
comportent en face avant :
4
2 Un bloc de visualisation comprenant 4 voyants représentatifs des modes de
marche du module :
5 v voyant RUN (vert): coupleur en fonctionnement,
v voyant ERR (rouge) : coupleur en défaut,
TSX SAY 100 v voyant COM avec TSX SAY 100 (vert clignotant) : communication sur bus
AS-Interface active,
v voyant A/B avec TSX SAY 1000 (vert) : affichage du groupe de 32 esclaves,
v voyant I/O (rouge) : défaut d' E/S sur bus AS-Interface.
1 3 Un bloc de visualisation comprenant 32 voyants pour le diagnostic du bus
2 AS-Interface et de chaque esclave connecté sur le bus selon sélection du
3 poussoir A/B (1).
4 Deux ou trois voyants spécifiques au module : voir diagnostic page 5/57.
4 5 Deux poussoirs : voir diagnostic page 5/57.
6 Un connecteur mâle type SUB-D 3 contacts pour raccordement au bus
5 AS-Interface (connecteur à vis femelle fourni).
(1) Pour coupleur TSX SAY 1000, visualisation, selon sélection faite par le poussoir A/B, des 31
premiers esclaves (adressage standard) ou des 31 derniers esclaves (adressage étendu
avec AS-Interface V2).
TSX SAY 1000
5/56
Diagnostic, Plate-forme d’automatisme
références, Modicon Premium 5
Diagnostic
Coupleur TSX SAY 100 (AS-Interface V1)
Les trois voyants 3 en face avant du coupleur, associés au deux poussoirs 4 sont
utilisés pour le diagnostic au niveau coupleur :
Le bloc de visualisation en face avant du coupleur maître TSX SAY 100 permet
d’effectuer un diagnostic local par la visualisation :
(1) Le connecteur type SUB-D 3 contacts pour le raccordement du câble AS-Interface est fourni
avec le coupleur.
(2) Ces valeurs maxi ne sont pas cumulables, voir caractéristiques page 5/59.
(3) Le coupleur TSX SAY 1000 supporte les équipements analogiques de 1 à 4 voies d’entrées
ou de sorties.
Raccordements
Coupleur TSX SAY 100/SAY 1000
Fil marron
Câble plat
AS-Interface
Fil bleu
5/57
Mise en œuvre logicielle Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
v Les coupleurs TSX SAY 100/1000 s'insèrent dans une position quelconque des
plates-formes d’automatismes Premium TSX/PCX 57 (hormis les positions réservées
Déclaration coupleur Micro TSX SAZ 10
aux processeurs et alimentations).
Programmation
5/58
Diagnostic, Plate-forme d'automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5
Diagnostic
1 Le diagnostic réalisé à partir du bloc de visualisation centralisé de la plate-forme
TSX Micro ou à partir du bloc de visualisation des coupleurs TSX SAY 100/1000 de
2 la plate-forme Premium peut être complété par l'utilisation d'un terminal PC
équipé du logiciel PL7 Micro/Junior/Pro.
Dans le cas du coupleur maître AS-Interface V2 TSX SAY 1000, le diagnostic est
identique à celui de AS-Interface V1, avec en plus la prise en compte des évolutions
du standard M2E.
3 4
Diagnostic sous PL7 du coupleur TSX SAY 100
Ce diagnostic est réalisé à partir d'un seul écran divisé en quatre parties renseignant
1 sur :
2 1 L'état du coupleur TSX SAZ 10 ou TSX SAY 100/1000 (RUN, ERR, I/O).
2 L'état de la voie AS-Interface connectée au coupleur.
3 L’interface (ou esclave) en défaut.
4 Les détails relatifs à l'interface sélectionnée (profil, paramètres, forçage…).
5
3 4
Diagnostic sous PL7 du coupleur TSX SAY 1000
Caractéristiques
Type de couleur TSX SAZ 10 TSX SAY 100 TSX SAY 1000
Profil AS-Interface M2 (AS-Interface V1) M2E (AS-Interface V2)
Type d’adressage Standard Standard et étendu
Certification du produit AS-Interface n° 12001, AS-Interface n° 18801, En cours 5.3
IEC 61131-2 IEC 61131-2
Température de l'air ambiant Fonctionnement 0…+ 60 °C
Stockage - 25…+ 70 °C
Degré de protection IP 20
Tenue aux vibrations Selon IEC 68-2-6. Essais Fc
Tenue aux chocs Selon IEC 68-2-27. Essais EA
Nombre d'interfaces En adressage standard 31 esclaves
(ou esclaves) connectables En adressage étendu – 31 esclaves
Type d’interfaces connectables En adressage standard Entrées/sorties “Tout ou Rien” (4E/4S) Entrées/sorties “Tout ou Rien”
(4E/4S) (1)
Entrées/sorties analogiques
(4 voies maxi)
Interfaces de sécurité
En adressage étendu – Entrées/sorties “Tout ou Rien”
(4E/3S)
Raccordement au bus Par bornier à l'intérieur du Par connecteur type SUB-D, 3 contacts
module (fourni avec le coupleur)
(détrompage des polarités)
Alimentation du coupleur Par alimentation intégrée à la plate-forme hôte du coupleur
Visualisation/diagnostic Par :
v bloc de visualisation centralisé de l'automate TSX Micro ou par celui des coupleurs
TSX SAY 100/1000
v utilisation de la fonction diagnostic des logiciels PL7 Micro/Junior/Pro
v utilisation de la console de réglage ASI-TERV1 (liaison infrarouge)
(1) Si des interfaces sont connectées en adressage étendu, le type d’entrées/sorties
“Tout ou Rien” est 4E/3S (au lieu de 4E/4S).
5/59
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
En cohérence avec la gamme Phaseo standard, l’offre d’alimentation ASI ABL est
destinée à fournir une tension continue nécessaire aux réseaux AS-Interface.
Déclinée en trois types, elle permet de répondre à tous les besoins en coffret,
cellules ou armoires rencontrés dans les applications industrielles. Monophasées,
électroniques à découpage, ces alimentations garantissent la qualité du courant de
sortie, en cohérence avec les caractéristiques électriques, et en conformité à la
norme EN 50295.
PE N L b ASI ABLB300p
100-240V Alimentée en courant alternatif entre 100 et 240 V,
l’alimentation délivre une tension continue de 30 V.
24 V
Déclinée en 2,4 et 4,8 A, le bornier aval permet de
AS-i : 2,4 A raccorder le bus séparément sur les interfaces AS-
ASI ABLB3002
Interface et le maître AS-Interface. Des DELs en
entrée et en sortie autorisent un diagnostic rapide et
permanent.
(1)
Coupleur Interface
maître AS-Interface
AS-i
b ASI ABLD300p
Défaut Alimentée en courant alternatif entre 100 et 240 V,
terre l’alimentation délivre une tension continue de 30 V.
Reset
PE N L + 1 2 Déclinée en 2,4 et 4,8 A elle permet de diagnostiquer
100-240V et de gérer le défaut de mise à la terre des interfaces
Reset Fault
Fault AS-Interface. En effet, en cas de défaut terre,
24 V Fault +
l’alimentation Phaseo stoppe le dialogue sur le
AS-i : 2,4 A ON
OFF
système AS-Interface et met en repli l’installation. Seul
ASI ABLD3002
TEST un acquittement volon-taire autorise le redémarrage.
RESET Deux Entrées/Sorties permettent le dialogue avec une
unité de traitement. Le bornier aval sert à raccorder le
câble AS-Interface sépa-rément sur les interfaces et le
maître. Des DELs en entrée, en sortie et sur défaut
terre autorisent un diagnostic rapide et permanent.
AS-i + AS-i GND AS-i + AS-i GND
Attention : le raccordement GND (2) doit être
(2)
effectué. En cas de déconnexion, le détecteur intégré
Coupleur Interface devient inopérant. Pour bénéficier du diagnostic de
maître AS-Interface
AS-i raccordement Terre, il est préconisé d’utiliser une
alimentation ASI ABLB300p avec le contrôleur unitaire
RMO PAS 101.
PE N L b ASI ABLM3024
100-240V Alimenté en courant alternatif entre 100 et 240 V, le
produit met à disposition deux véritables alimentations
24 V AS-i
totalement indépendantes dans leur mode de
AS-i : 4,8 A fonctionnement.
ASI ABLM3024
Deux tensions de sortie 30 V/2,4 A (alimentation AS-
24 V - 3 A
24 30,5 V Interface) et 24 V/3 A sont disponibles ce qui permet
ainsi d’alimenter l’équipement de contrôle sans
alimen-tation additionnelle. Des DELs en entrée et en
sortie autorisent un diagnostic rapide et permanent.
5/60
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Caractéristiques techniques
Type d’alimentation ASI ABLB3002 ASI ABLB3004 ASI ABLD3002 ASI ABLD3004 ASI ABLM3024
Fonctionnalité Aimentation AS-Interface Alim.
24 V c
Certifications UL 508, CSA 22-2 n° 950
Conformité aux normes Sécurité EN 60950, TÜV
CEM EN 50081-1, IEC 61000-6-2, EN 55022 classe B
Courants harmoniques BF Non
Circuit d’entrée
Signalisation par DEL DEL orange
Tension d’entrée Valeurs nominales V a 100…240
Valeurs admissibles V a 85…264
Fréquences admissibles Hz 47…63
Rendement sous charge % > 83 > 80
nominale
Courant de consommation A 0,5 1 0,5 1
Courant à la mise sous tension A < 30
Facteur de puissance 0,65
Circuit de sortie
Signalisation par DEL DEL verte
Tension de sortie nominale V 30 (AS-Interface) c 24
Courant de sortie nominal A 2,4 4,8 2,4 4,8 2,4 3
Précision Tension de sortie ajustable V – 100 à
120 %
Régulation de ligne et charge 3%
Ondulation résiduelle - bruit mV 300 - 50
Microcoupures Temps de maintien pour I maxi ms 10
et Ve mini
Protections Contre les courts circuits Permanente, redémarrage automatique après suppression du défaut
Contre les surcharges 1,1 In
Contre les surtensions Déclenchement si U > 1,2 Un U > 1,5
Un
Contre les sous tensions Déclenchement si U < 0,95 Un U < 0,8
Un
Caractéristiques fonctionnelles
Raccordements En entrée mm2 Bornes à vis 2 x 2,5 + terre
En sortie mm2 Bornes à vis 2 x 2,5 + terre, sortie multiple
Ambiance Température de stockage °C - 25 à + 70
Température de fonctionnement °C 0 à + 60 (déclassement à partir de 50)
Humidité relative maximale 95 % (sans condensation ni ruissellement)
Degré de protection IP 20 (selon IEC 529)
Vibrations EN 61131-2
Position de fonctionnement Vertical
MTBF h > 100000 (selon Bell core, à 40 °C)
Tenue diélectrique Entrée/sortie 3000 V/50 Hz/1 mm
Entrée/terre 3000 V/50 Hz/1 mm
Sortie/terre (et sortie/sortie) 500 V/50 Hz/1 mm
Fusible d'entrée incorporé Oui (non interchangeable)
Emission Conduit/rayonné Classe B (selon EN 55022)
Immunités Décharges électrostatiques EN 61000-4-2 (4 kV contact/8 kV air)
Electromagnétique EN 61000-4-3 level 3 (10 V/m)
Perturbations conduites EN 61000-4-4 level 3 (2 kV), EN 61000-4-6 (10 V)
Perturbations secteur EN 61000-4-11
5/61
Caractéristiques, Plate-forme d’automatisme
choix Modicon Premium 5
Caractéristiques de sortie
Déclassement
La température ambiante est un facteur déterminant limitant la puissance qu'une
alimentation électronique peut délivrer en permanence. En effet, une température
trop importante au niveau des composants électroniques diminue sensiblement leur
durée de vie.
Le graphique ci-dessous indique la puissance (par rapport à la puissance nominale)
que l'alimentation peut délivrer en permanence, en fonction de la température
ambiante.
P/Pn (%) 140
120
100
80
60
40
20
0
0 10 20 30 40 50 60 70
Température maximale d’utilisation (°C)
Choix
Protection amont des alimentations pour système de câblage AS-Interface
Type de réseau a 115 V monophasé a 230 V monophasé
Type de Disjoncteur Fusible Disjoncteur Fusible
protection magnéto-thermique Gg magnéto-thermique Gg
Unipolaire GB2 CBpp
Bipolaire GB2 DBpp C60N GB2 DBpp C60N
ASI ABLB3002 GB2 pB07 MG24517 (1) 2A GB2 DB06 MG24516 (1) 2A
ASI ABLB3004 GB2 pB08 MG24518 (1) 4A GB2 DB07 MG17453 (1) 2A
ASI ABLD3002 GB2 pB07 MG24517 (1) 2A GB2 DB06 MG24516 (1) 2A
ASI ABLD3004 GB2 pB08 MG24518 (1) 4A GB2 DB07 MG17453 (1) 2A
ASI ABLM3024 GB2 pB07 MG24517 (1) 2A GB2 DB06 MG17453 (1) 2A
(1) Disjoncteur certifié UL.
Diagramme de fonctionnement
10 5 1 ON/OFF DDT
2 Alimentation
N L + 1 2 AS-i + AS-i – , et GND (4)
AS-i +
6 8
7 24 V 9 AS-i –
(1)
AS-i : 2,4 A 1 3 Reset
ou (1)
4
10 Reset
3
(1)
4 Test
(3) (3) (3) (3)
(2) (2) (2) (2)
5 Fault
6
7 AS-i
AS-i + AS-i GND AS-i + AS-i GND
8 Fault +
9 Fault –
2
Hors tension
Sous tension
Entrée à l’état 0 ou contact ouvert
Entrée à l’état 1 ou contact fermé
DEL éteinte
DEL allumée
(1) 30 ms mini.
(2) 15 ms.
(3) 20 ms.
(4) Attention : le détecteur de défaut terre ne fonctionne que si la borne GND est connectée.
5/62
Références, Plate-forme d’automatisme
encombrements, Modicon Premium 5
Encombrements
Vue de profil commune ASI-ABLB3002 ASI-ABLM3024
Montage sur profilés 35 et 75 mm ASI-ABLD3002 ASI-ABLp3004
120
120
120 54 81
Schémas
ASI-ABLB300p ASI-ABLD300p ASI-ABLM3024
+
N
L
L
N
L
Set
Détecteur
de défaut
AS-i +
AS-i +
AS-i +
AS-i +
AS-i +
GND
GND
GND
GND
GND
GND
AS-i
AS-i
AS-i
AS-i
AS-i
AS-i
24 V
Présentation : Caractéristiques :
page 5/60 page 5/61
5/63
Architecture Plate-forme d’automatisme
de communication Modicon Premium 5
Niveau 3
Ethernet
Monitor Pro
Ethernet TCP/IP
Niveau 2 (Uni-TE, Modbus TCP)
TSX Micro
TSX ETZ
TSX ETZ
Bus Modbus
Bus Uni-Telway Premium
Modem
ATV 28
Modem
5
ATV 58 TSX Micro
Niveau 1
Fipway/Modbus Plus
Boîtes à boutons
XAL
Nano
5.4
Capteurs
intelligents
Nano
Nano
Nano
5/64
5
Digital HP
Magelis iPC (1)
Quantum
Premium + serveur Web
Ethernet
Premium
Magelis iPC
Modbus Plus
5
Service
I/O Scanning Momentum
Premium
ATV 58
Magelis XBT F
Bus AS-Interface
Rack extension d’E/S Premium
Bus AS-Interface
Départ moteur
5/65
X-Way et le modèle OSI Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Communication X-Way
Télégramme
7 Application Mots communs/table partagée Uni-TE
Communications d’application à application Modbus (1)
Uni-TE
6 Présentation
5 Session
TCP
4 Transport
Adressage X-Way IP
3 Réseau
Services Uni-TE
5/66
X-Way et le modèle OSI Plate-forme d’automatisme
(suite) Modicon Premium 5
Communication X-Way
Transparence réseau
Un terminal de programmation, connecté sur une quelconque station du réseau ou
connecté directement au réseau Fipway/Ethernet TCP/IP, communique avec
n’importe quelle autre station du réseau (comme si le terminal était physiquement
connecté sur l’automate avec lequel il dialogue).
La transparence réseau s’applique également entre des stations connectées sur les
différents segments d’une même architecture multiréseau.
Télégramme
Le service télégramme disponible sur Fipway est un cas particulier de messages
5.4
application à application. Il permet d’envoyer et de recevoir de façon prioritaire des
messages courts (16 caractères maxi).
L’envoi d’un télégramme d’un automate TSX Micro/Premium se fait immédiatement
sans attendre de la fin de cycle. La réception du télégramme par l’automate TSX
Micro/Premium s’effectue dans :
b La tâche événementielle (traitement dès que le message est arrivé dans la carte
réseau).
b La tâche rapide ou la tâche maître (lors de la scrutation de la fonction réception).
Un automate ne sait traiter qu’un télégramme à la fois.
Utilisation en multiréseau
L’architecture de communication X-Way est conçue pour couvrir les applications
multiréseaux répondant aux problèmes de :
b Concentration, architecture particulièrement adaptée pour remonter les
informations de supervision au niveau supérieur.
b Redondance, chaque automate surveille le bon fonctionnement des 2 réseaux sur
lesquels il est connecté. En cas de défaillance de l’un des réseaux, l’ensemble du
trafic pourra être reporté sur le réseau valide.
b Communication inter-réseaux. Ces architectures sont composées de plusieurs
segments de réseaux interconnectés par des stations “automates bridge”. Une
transparence de communication est alors offerte entre l’ensemble de l’architecture.
5/67
Présentation, Plate-forme d'automatisme
équipements connectables Modicon Premium 5
Présentation
Momentum
TBX Produits Tiers
Fipio
Passerelle
Micro (Agent) Premium (Agent) AS-Interface
TBX étanche ATV AS-Interface
Equipements connectables
(1) Pour supporter le mode WorldFip, le module de communication pour les entrées/sorties
TBX TOR doit être de version ≥ 1.4 (TBX LEP 020).
(2) Pour supporter le mode WorldFip, le module doit être de version ≥ 2.0.
5/68
Description, Plate-forme d'automatisme
mise en œuvre logicielle Modicon Premium 5
Description
Les processeurs TSX P57 p53/54M (1), TSX P57 p823 M et les slot-PLCs Atrium
T PCX P57 353M/TSX PCI 354M intégrant une liaison bus Fipio possèdent en face
avant :
Les logiciels Unity Pro, PL7 Junior/Pro proposent des écrans de configuration
permettant la déclaration et la configuration immédiate et intuitive des équipements
distants connectés sur le bus Fipio.
Les processeurs équipés de la liaison Fipio intégrée peuvent gérer jusqu'à 128 points de
connexion sur le bus (adresses de 0 à 127).
Voir page 5/70 le tableau donnant les limitations selon processeur et type
1 d'équipements. 5
2
Diagnostic
b Le médium bus.
b Les équipements distants.
2 L'accès au diagnostic plus détaillé s'effectue par un double clic souris. 5.4
3 Des écrans spécifiques permettent, de plus, de visualiser, sous une forme
1 synthétique, l'ensemble des défauts apparus sur le bus ou sur tout équipement.
Ces défauts peuvent, sur demande, être enregistrés afin d'être analysés
ultérieurement.
5/69
Configuration maximale Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Configuration maximale
Le bus Fipio permet le raccordement de 128 équipements maxi. Cette limite peut,
dans certain cas, être restreinte selon le type de processeur gestionnaire du bus et
en fonction des équipements qui lui sont connectés. Le nombre maximal
d'équipements connectables est déterminé en fonction de :
b La taille maximale de l'espace mémoire disponible pour les données Fipio qui est de :
v 94320 octets pour les processeurs Premium TSX P57 15p/25p/2823/35p et
slot-PLCs Atrium T PCX 57 353M/TSX PCI 57 354M,
v de 213104 octets pour les processeurs Premium TSX P57 45p/4823/554M.
b La somme des octets consommés par chaque équipement (voir tableau ci-dessous).
Famille de produits Références Taille de la base Taille de Nombre maximal de points de connexion
(octets) l’extension TSX 57 1p TSX 57 2p/3p TSX 57 4p/5p
(octets)
Nombre maximal (1) d’équipements Fipio 63 127 127
ATV 38/58 avec carte VW3-A58301 1808 52 52 62
ATV 38/58/58F avec carte VW3-A58311 1280 62 62 62
ATV 68 avec carte VW3-A68301 1280 62 62 62
Lexium MHDA avec carte AM0 FIP 001V000 1424 62 62 62
CCX 17 T CCX 17p0 L/LPS 1952 4 4 4
Magelis XBT-F avec carte TSX FPP 10 1424 62 62 62
Magelis T XBT-F, avec carte TSX FPP 20 (adresse 63) – 1 1 1
Magelis iPC, compatible PC
Inductel, stations lect./écrit. XGK-S130421, XGP-S1304202 1808 52 52 62
avec carte VW3-A58301
Advantys STB STB NFP 2212 832, 896 ou 1280 62 113, 105 ou 73 126
(2)
Momentum 170 ADI ppp/ADO ppp, 832 62 98 98
170 ADM 350 10/11,
170 ARM 370 10/390 10/30,
170 ADM 690 51,
5 170 ARN 120 90,
170 ARM 370 30/390 10
170 AAI 030 00/520 40, 1808 52 52 98
170 AAO 120 00/921 00,
170 AEC 920 00,
170 AMM 090 00
170 AAI 140 00 2304 40 40 92
TBX (3) TBX AES 200/ASS 400 (4) 1332 62 70 126
272 (extension 59 59 126
2/4 voies)
TBX AMS 620 1584 59 59 126
272
(extens. 2 voies) 50 50 100 (4)
(extens. 4 voies 50 50 84 (4)
528 44 44 63 (4)
(extens. 8 voies)
TBX CEP 1622/CSP 1622/1625 1152 31 31 31
TBX DES 1152 62 81 126
5.4 16pp/DMS16pp/DSS16pp 144 (extension) 62 64 (5) 64 (5)
TBX DSS 1235 1152 144 (extension) 62 72 85 (5)
TBX DMS 1025 1152 144 (extension) 62 72 102 (5)
TBX EEP/ESP 08C22/1622 (IP 65) 1152 62 64 126
TBX SAP 10 1808 52 52 117
Entrées/sorties IP 67 TSX EEF 08D2/EEF 16D2 832 62 98 98
TSX ESF 08T22/EMF 16DT2 1808 52 52 98
Micro/Premium Agent avec carte TSX FPP 10 1424 62 62 62
Profil FipConnect FRD C2 832 62 113 126
FRD C2P 1744 54 54 122
FSD C8 896 62 105 126
FSD C8P 1808 52 52 117
FSD M8 1040 62 90 126
FSD M8P 1952 48 48 109
FED C32 1280 62 73 126
FED C32P 2304 40 40 92
FED M32 1424 62 66 126
FED M32P 2448 38 38 87
Sans objet
(1) L'adresse 63 est réservée au terminal de programmation et de diagnostic.
(2) Selon le nombre de modules d’E/S de l’îlot (1…32).
(3) Sur un même point de connexion Fipio, pas de mixité d'embases TOR et analogiques.
(4) Le nombre de voies analogiques des embases TBX AES/ASS/AMS) est limité à 1008.
(5) Le nombre de voies TOR des embases TBX DES/DMS/DSS est limité à 2048.
5/70
Services applications, Plate-forme d'automatisme
références Modicon Premium 5
Services applications
(5) Autres accessoires et câbles de raccordement bus Fipio, voir pages 5/82 à 5/85.
TSX FP ACC 12
5/71
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Présentation
Premium (gestionnaire
de bus)
Lexium
Bus Fipio
ATV 58
Capteurs Boîte à
intelligents boutons XAL
Premium (Agent)
Bus AS-Interface
Démarreur moteur
Le bus Fipio permet de déporter des entrées/sorties au plus près des équipements
à piloter (Momentum, Lexium, Altivar...). La fonction Agent permet de réaliser des
traitements en local, en déportant près de la machine un automate
TSX Micro/Premium.
En plus des services standard Fipio (voir pages 5/66 à 5/67), les automates TSX
Micro (TSX 37 21/22) et Premium permettent les échanges de variables d'entrées et
de sorties avec l'automate gestionnaire du bus. Ces échanges s'effectuent d'une
manière cyclique, automatique et sans intervention du programme application au
rythme de la tâche dans laquelle l'automate agent est configuré.
Service application
5.4
Les services application supportés par les automates TSX Micro (TSX 37 21/22) et
Premium fonction Agent sont :
5/72
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Caractéristiques
Transmission Mode Couche physique en bande de base sur paire torsadée blindée, suivant la norme NF C 46-604
Médium Paire torsadée blindée 150 Ω. Fibre optique 62,5/125 ou 50/125 avec l’utilisation de répéteurs
électrique/optique
Configuration Nombre
d’équipements
Par segment 32 points de connexion par segments
5
Maximum 128 sur l’ensemble des segments
Services Echanges entrées/sorties Echange de données périodiques entre l’automate gestionnaire de bus et l’automate Agent
(64 mots consécutifs % MWi dont 32 réservés aux émissions et 32 réservés en réception)
5.4
Uni-TE Requêtes point à point avec compte rendu : 128 octets maximum, utilisables entre l’ensemble
des équipements connectés sur une même architecture X-Way (accès de l’équipement Client
aux fonctions système d’un équipement Serveur)
Application à application Messages point à point : 128 octets maximum entre 2 équipements, utilisables entre l’ensemble
des équipements automates TSX Micro(1)/Premium/TSX Série 7
Sécurité Caractère de contrôle sur chaque trame et acquittement des messages point à point
conformément à la norme NF C 46-603
5/73
Mise en œuvre logicielle, Plate-forme d’automatisme
description Modicon Premium 5
Description
Les automates TSX Micro (TSX 37 21/22)/Premium disposent sur le processeur d'un
emplacement pour carte de communication PCMCIA type III. Celui-ci peut être
équipé de la carte de connexion au bus Fipio TSX FPP 10.
3
La carte TSX FPP 10 comprend :
1 Un capot de protection.
5.4
5/74
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Références
Elément de connexion au bus Fipio
Désignation Composition Emplacement Référence Masse
kg
Carte Fipio 1 carte PCMCIA type III Sur TSX FPP 10 0,110
fonction Agent Version V1.8 processeurs
TSX Micro
(TSX 37 21/22),
Premium et
TSX FPP 10 Atrium
TSX FP ACC 4
TSX FP CG 010/030
(1) Autres accessoires et câbles de raccordement bus Fipio, voir pages 5/84 et 5/85.
5.4
5/75
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Réseau Fipway
Présentation
Magelis iPC
Ethernet TCP/IP
Premium
Fipway
TSX
TSX 17-20
TSX Micro
Premium Bus X
5.4
5/76
Caractéristiques Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Réseau Fipway
Caractéristiques
Transmission Mode Couche physique en bande de base sur paire torsadée blindée, suivant la norme NF C 46-604
Médium Paire torsadée blindée 150 Ω. Fibre optique 62,5/125 ou 50/125 avec l’utilisation de répéteurs
électriques/optique
Maxi 64 stations
5
Segments Nombre Non limité
Table partagée (1) Table de mots internes partagée : 128 mots maximum
1…32 mots % MWi par station Micro et Premium d’adresse 0…31(2)
Uni-TE Requêtes point à point avec compte rendu : 128 octets maximum, utilisables entre l’ensemble
des équipements connectés sur une même architecture X-Way (accès de l’équipement Client
aux fonctions système d’un équipement Serveur)
Application à application Messages point à point : 128 octets maximum entre 2 équipements, utilisables entre l’ensemble
des équipements automates Micro/Premium/TSX série 7
5.4
Télégrammes Messages prioritaires point à point : 16 octets maximum entre 2 stations Premium (3) ou
TSX Série 7 d’adresse 0…15
Sécurité Caractères de contrôle sur chaque trame et acquittement des messages point à point
conformément à la norme NF C 46-803
(1) Le service COM et le service Table partagée sont exclusifs l’un de l’autre.
(2) Service réservé aux automates TSX Micro et Premium.
(3) Service disponible uniquement lorsque la carte PCMCIA Fipway est implantée sur le
processeur.
5/77
Performances, Plate-forme d’automatisme
description Modicon Premium 5
Réseau Fipway
Performances
Le principe de fonctionnement d'un réseau Fipway permet d'avoir des temps de cycle
réseau garantis et constants quels que soient le trafic et le nombre de stations (2…64).
Ceci permet de faire évoluer une installation Fipway (adjonction ou suppression de
stations) sans en altérer les performances.
5 Action
Le temps de réponse doit être évalué par le concepteur de chaque application en
fonction des équipements connectés.
Le temps de traitement d'un équipement peut varier de un à deux temps de cycle en
fonction des asynchronismes.
5/78
Description, Plate-forme d’automatisme
références Modicon Premium 5
Réseau Fipway
Description
Références
Désignation Nbre par Utilisation Compo- Référence Masse
automate sition kg
Carte Fipway 1 avec Emplacement type III 1 carte TSX FPP 20 0,110
TSX 37 20 sur : PCMCIA
1 avec - Processeur type III
TSX FPP 20 TSX 57 10 -TSX Micro/Premium,
1 avec - Slot-PLC Atrium,
TSX 57 20 module
3 avec TSX SCY 21601
TSX 57 30
4 avec
TSX 57 40
5
Module de Voir page Pour automate 2 voies TSX SCY 21601 0,360
TSX SCY 21601 communication 5/77 Premium comprend :
- 1 voie intégrée
RS 485 isolée 2 fils
(Half-duplex),
- 1 emplacement pour
carte PCMCIA type III.
(1) Autres accessoires et câbles de raccordement réseau Fipway, voir pages 5/84 et 5/85.
5/79
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Présentation
Système de câblage
Premium
CCX 17
3 3
4 6 4 6
5 2 2
1 1
6 6 Anneau optique
1 1 1
6 6 6
2 4 2 4
2
6 6 5 6
3 5
5.4 Momentum
Produit tiers
TSX Micro ou
Premium + TSX FPP 10
Caractéristiques : Références :
page 5/81 page 5/81
5/80
Présentation (suite), Plate-forme d'automatisme
caractéristiques, Modicon Premium 5
Performances
5/81
Raccordements Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
4 4 9 10 9 10
ou ou
5 5
3 3
7
Chaînage
ou
7 8 Chaînage 6 8 6
24 V 1
15
14 1 ou 2
14 1 ou 2 1 ou 2 13 13 1 ou 2 3 24 V 14
Chaînage
Liaison optique
14 12
4
24 V 14
11 11
1 ou 2
F Connexion sur réseau Fipway et bus Fipio Connexion sur réseau Fipway Connexion sur réseau Fipio
(1) Modules d’entrées/sorties étanches sur bus Fipio modules IP 65 : modules TBX EEP/ESP et raccordements, voir pages 3/54 à 3/58, modules IP 67 : modules
TSX EEF/ESF/EMF et raccordements, voir pages 3/60 à 3/69.
5 Equipements connectables
Equipements sur Fipio Boîtiers Connecteurs
TSX FP TSX FP TSX FP TBX FP TSX EF TSX FP TSX FP TBX TBX TBX
ACC4 8 ACC14 6 ACC3 7 ACC10 ACC99 ACC2 9 ACC12 9 BLP01 10 BLP10 BAS10
Premium Agent Fipio D D
Premium gestionnaire de bus D D C/D C/D
Micro Agent Fipio D D
Variateurs Lexium D D C/D C/D
Variateurs ATV 58E D D C/D
Variateurs ATV 38/58/58F/68/68F D D C/D
Pupitres CCX 17 D D
Terminaux Magelis XBT-F D D
PC industriels Magelis iPC D D
Compatible PC D D
Advantys STB/Momentum D D C/D C/D
E/S TBX IP 20 D D C/D
5.4 E/S TBX IP 65 avec téléalimentation C/D (2) C/D C/D (3)
E/S TBX IP 65 sans téléalimentation D (1) D D (3)
Entrées/sorties IP 67 C/D
Passerelle AS-Interface TBX SAP 10 D D C/D
Equipements sur Fipway Boîtiers Connecteurs
TSX FP TSX FP TSX FP TBX FP TSX EF TSX FP TSX FP TBX TBX TBX
ACC4 8 ACC14 6 ACC3 7 ACC10 ACC99 ACC2 9 ACC12 9 BLP01 BLP10 BAS10
Premium D D
Micro D D
TSX modèle 40 (liaison intégrée) D D C/D
TSX modèle 40 (PCMCIA) D D
TSX 17-20 D D C/D C/D
Terminaux Magelis XBT-F D D
PC industriels Magelis iPC D D
Compatible PC D D
Passerelle Modbus LUF P1 D D C/D C/D
5/82
Raccordements (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Câbles
1 TSX FP CAp00 : câble principal, paire torsadée blindée 150 Ω (diamètre 8 mm)
pour ambiance standard et en intérieur de bâtiment.
2 TSX FP CFp00 : câble principal, paire torsadée blindée 150 Ω (diamètre 9,5 mm)
pour ambiance sévère ou utilisation en extérieur de bâtiment.
Boîtiers de raccordement
6 TSX FP ACC14 : boîtier de dérivation en polycarbonate IP 20 : assure la
dérivation du câble principal pour la connexion de 1 équipement via câble de
dérivation TSX FP CCp00 ou plusieurs équipements en chaînage.
Connecteurs
9 TSX FP ACC2 et TSX FP ACC12 : connecteur femelle type SUB-D 9 contacts
pour raccordement Fipway/Fipio (connecteur TSX FP ACC2 pour micro-automate
TSX 17-20 par exemple). Permet le raccordement en chaînage ou en dérivation
(sortie 90° haut ou bas, sortie 45° haut ou bas).
10 TBX BLP01 : connecteur de raccordement pour modules d'entrées/sorties TBX (IP 20).
Autres éléments
13 TSX FP ACC8M : répéteur optique/électrique : permet d'interconnecter des
segments électriques via une liaison fibre optique (bonne tenue pour la traversée
des zones perturbées) ou le raccordement d'un équipement optique.
5/83
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Boîtiers isolants de Dérivation câble principal (assure le raccordement 6 TSX FP ACC14 0,120
raccordement au bus de l’alimentation c 24 V des modules
(en polycarbonate, IP 20) TBX étanches)
TSX FP ACC14
Dérivation câble principal supporte 7 TSX FP ACC3 0,090
2 connecteurs femelle type SUB-D
9 contacts (pour câble carte PCMCIA
TSX FP CG010/030)
Assure le raccordement de l'alimentation c 24 V
des modules TBX étanches
Boîtiers étanches de Dérivation câble principal, supporte 8 TSX FP ACC4 0,660
raccordement au bus 1 connecteur femelle type SUB-D
(en zamac, IP 65) 9 contacts (pour câble carte PCMCIA
TSX FP CG010/030)
5 Terminaison de ligne
(vente par lot de 2)
2 adaptateurs d'impédance 14 TSX EF ACC7 0,020
Répéteur électrique/optique Permet le raccordement (via baie de brassage) d'un 13 TSX FP ACC8M 0,620
(IP 65) segment électrique (1000 m maxi) et d'un segment
optique (3000 m maxi)
Outil de test de câblage FIP Permet le test de chaque tronçon d'un segment de TSX FP ACC9 0,050
TSX EF ACC99 réseau
Carte PC bus ISA Carte de connexion Fipio/Fipway destinée à tout TSX FPC10M 0,140
compatible PC
Carte au format court sur bus ISA
Compatible Windows 95/98 et Windows NT4
(1) Les caractéristiques et les performances du bus Fipio ou du réseau Fipway ne sont assurées que sous réserve d'utilisation
des accessoires TSX FP ci-après.
5/84
Références (suite), Plate-forme d’automatisme
encombrements Modicon Premium 5
9,5 mm, 1 paire torsadée En ambiance sévère (3) 2 100 m TSX FP C100 7,680
blindée 150 Ω en extérieur de bâtiment
ou en installations 200 m TSX FP C200 14,920
mobiles (4)
500 m TSX FP C500 40,000
Câble pour carte PC 2 paires torsadées De carte TSX FPC10M 5 3m TSX FP CE030 0,410
blindées à boîtier TSX FP ACC3/4
Jarretière fibre optique Double fibre optique Pour répéteur 15 2m TSX FP JF020 0,550
62,5/125 électrique/optique
(1) Les caractéristiques et les performances du bus Fipio ou du réseau Fipway ne sont assurées que sous réserve d'utilisation
des accessoires TSX FP ci-dessus.
(2) Ambiance standard :
v sans contrainte d'environnement particulière,
5
v température d'utilisation comprise entre + 5 °C et + 60 °C,
v installations fixes.
(3) Ambiance sévère :
v tenues aux hydrocarbures, aux huiles industrielles, aux détergents, aux éclats de soudure,
v hygrométrie jusqu'à 100 %,
v ambiance saline,
v fortes variations de températures,
v température d'utilisation comprise entre - 10 °C et + 70 °C,
v installations mobiles.
(4) Installations mobiles : câbles suivant norme VDE 472 part 603/H :
v utilisation sur chaîne porte câble avec rayon de courbure 75 mm minimum,
v utilisation sur portique, sous réserve du respect des conditions d’utilisation telles que accélération, vitesse, longueur… :
consulter notre agence régionale,
v utilisation non autorisée sur robots, ou applications multiaxes.
Encombrements
TSX FP ACC4 TSX FP ACC6 TSX FP ACC8M TSX FP ACC14
80 20
175 27 220 116 5.4
= 160 = = 205 = 104
= 50 =
20
20
=
=
=
68
50
79
50
83
65
80
RUN DEF ø ¡
RUN DEF ø ¡
=
=
20
25
20
25
20
=
5/85
Système de câblage Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Système de câblage
7 5 1 5 6 5 5 4 5
7 5 1 5 4 5 5 5
5
TSX ETY 110/110WS
1 Câble principal TSX ETH CA pp0, câble triaxial (coaxial 50 Ω avec blindage) à
équiper à chaque extrémité de 1 connecteur mâle de type N.
Câble principal TSX ETH CD 025, câble triaxial équipé de connecteurs de type
N, longueur 2,5 m. Correspond à la longueur minimale entre 2 émetteurs/
récepteurs TSX ETH ACC 2.
5.4 3 Câble de dérivation TSX ETH CC 0pp, câble 4 paires torsadées blindées,
interface AUI (deux connecteurs droits).
5/86
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Ensemble
terminaison
Adaptation
d’impédance
7 1 TSX ETH ACC 5 0,070
5
de ligne
5/87
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Présentation
Premium
3
1 Quantum Lexium
MHDA XBT-F
2
Premium Momentum Momentum
3 5
Bridge
Modbus Plus
2
Modbus
1
Quantum
4
Equipement Modbus
1 Le client Premium (ou TSX Micro) dialogue en réseau Modbus Plus avec le
serveur Quantum via bloc EF (fonction de communication).
2 Le client Quantum dialogue en réseau Modbus Plus avec le serveur Premium via
les blocs fonctions MSTR.
5/88
Description, Plate-forme d'automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5
Description
2 Un capot de protection.
1
3 Un capot amovible avec vis de fixation (accès au connecteur miniature 20 contacts).
Caractéristiques
Structure Nature Bus industriel
5
Transmission Mode Synchrone HDLC
Débit Mbit/s 1
Configuration Nombre d'équipements 32 par segment, 64 maxi sur l’ensemble des segments (1800 m maxi)
Longueur du bus m 450 maxi par segment, 1800 maxi avec 3 répéteurs
Nombre de segments En cascade : 5 maxi via des ponts Modbus Plus BP85
Peer Cop Service (sur Premium uniquement) d'échanges cycliques : 500 mots par station en diffusion ou
point à point
5/89
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Système de câblage
11 5 3 5 6 5
4
8 9
7 7 7
12
10
1 2
1
1 TSX MBP 100 : carte PCMCIA Modbus Plus, pour emplacement type III du
processeur des plates-formes TSX Micro ou Premium.
2 170 PNT 110 20 : module de communication pour embase d'entrées/sorties
Momentum.
3 490 NAA 271 0p : câble principal, paire torsadée blindée avec drain de blindage
(extrémités fils libres). En longueur de 30, 150, 300, 450 ou 1500 m.
5 4 170 MCI 020/021 p p : câble de dérivation équipé à chaque extrémité d'un
connecteur type RJ 45 (interface BASE-T). En longueur de 0,25, 0,75, 3 ou 10 m.
5 990 NAD 230 00 : boîtier de dérivation en té IP 20, assure la dérivation du câble
principal pour la connexion de 1 équipement (le raccordement des conducteurs
nécessite l'outil de câblage 043 509 383). Intègre la terminaison de ligne.
6 Boîtier de dérivation, assure la dérivation du câble principal pour la connexion de
1 équipement (raccordement sur bornes à vis). Il possède en plus un connecteur
type RJ45 pour la connexion d'un terminal de programmation et de maintenance :
- 990 NAD 230 20/21 : boîtier en plastique IP 20,
- 990 NAD 230 10 : boîtier en zamac IP 65.
7 170 XTS 020 00 : té de dérivation IP 20, assure la dérivation du câble Modbus
Plus (câble équipé à chaque extrémité d'un connecteur type RJ 45). Il possède un
connecteur type SUB-D mâle 9 contacts pour le raccordement de l'équipement.
8 TSX MBP CE 030/060 : câble de dérivation pour carte PCMCIA Modbus Plus,
équipé côté PCMCIA d'un connecteur miniature 20 contacts et avec fils libres côté
boîtier de dérivation 990 NAD 230 00/010. En longueur de 3 ou 6 m.
9 990 NAD 211 10/30 : câble de dérivation équipé côté équipement d'un
connecteur type SUB-D mâle 9 contacts et avec fils libres côté boîtier de
dérivation 990 NAD 230 00/010. En longueur 2, 4 ou 6 m.
10 TSX MBP CE 002 : câble de dérivation pour carte PCMCIA Modbus Plus, équipé
côté PCMCIA d'un connecteur miniature 20 contacts et côté réseau d'un
5.5 connecteur type SUB-D femelle 9 contacts. Peut être utilisé comme rallonge du
câble 990 NAD 211 10/30. En longueur de 0,2 m.
11 AS MBKT 185 : lot de 2 terminaisons de ligne (adaptation d'impédance) à
placer à chaque fin de segment. Les terminaisons AS MBKT 185 s’utilisent
directement en extrêmité de câble (sans boîtier ou té de dérivation).
990 NAD 230 11 : lot de 2 terminaisons de ligne (adaptation d'impédance) pour
boîtier IP 65 de dérivation 990 NAD 230 10, à placer à chaque fin de segment.
12 170 XTS 021 00 : lot de 2 terminaisons de ligne (adaptation d'impédance) pour té
de dérivation 170 XTS 020 00, à placer à chaque fin de segment.
5/90
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Références
Désignation Nombre par Utilisation Rep. Composition Référence Masse
automate kg
Carte 1 avec Micro Emplacement type III sur : 1 1 carte TSX MBP 100 0,110
PCMCIA TSX 37 21/22 - automate TSX 37 21/22 PCMCIA
Modbus Plus 1 avecPremium/ - processeur Premium TSX 57 1p/2p/3p/4p/5p type III
Atrium - slot-PLC Atrium PCX/PCI 57 2p/3p
- terminaux Magelis XBT F
TSX MBP 100 Désignation Connexion Rep. Référence Masse
kg
Entrées/sorties distantes sur Module d’interface réseau Advantys STB – STB NMP 2212 0,145
réseau Modbus Plus Module de communication Momentum 2 170 PNT 110 20 0,110
Terminaisons Pour boîtier (IP 20) 990 NAD 230 21/21 11 – 990 NAD 230 22 –
de ligne (vente Pour boîtier (IP 65) 990 NAD 230 10 11 – 990 NAD 230 11 –
par lot de 2)
Pour té de dérivation (IP 20) 170 XTS 020 00 12 – 170 XTS 021 00 –
S’utilisent directement en extrémité de câble principal (sans Té 11 – AS MBKT 185 –
ou boîtier de dérivation)
Kit de fixation Fixation sur profilé DIN du boîtier IP 65 de dérivation
990 NAD 230 10
– – 990 NAD 230 12 –
5
Obturateurs Obturateur de rechange pour connecteur RJ45 d’accès à la – – 990 NAD 230 23 –
prise terminal du boîtier 990 NAD 230 10
Outil de Montage des câbles principal et de dérivation dans boîtier de – – 043 509 383 –
câblage dérivation 990 NAD 230 00
Câbles de Té de dérivation Té de dérivation IP 20 170 XTS 020 00 4 0,25 m 170 MCI 020 10 –
dérivation IP 20 1m 170 MCI 020 36 –
170 XTS 020 00
3m 170 MCI 021 20 –
10 m 170 MCI 020 80 –
5.5
Carte PCMCIA Câble de dérivation avec connecteur type 10 0,2 m TSX MBP CE 002 –
TSX MBP 100 SUB-D 9 contacts mâle
(connecteur Boîtier de dérivation 990 NAD 230 00/10 8 3m TSX MBP CE 030 0,340
miniature)
6m TSX MBP CE 060 0,530
Modules Boîtier de dérivation 990 NAD 230 00/10 9 2,4 m 990 NAD 211 10 0,530
communication 6m 990 NAD 211 30 0,530
Momentum ou
interface réseau
Advantys STB
TSX MBP CE 030/060 (1) Autres accessoires et câbles de raccordement réseau Modbus Plus, consulter notre agence régionale.
5/91
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description, Modicon Premium 5
Présentation
PC avec logiciels PL7 et SyCon
X-Way
Premium
Répéteur
Produits tiers Produits tiers (3 maxi)
5 stations actives ont le droit d'accès au bus, les stations esclaves, ou passives se
limitant à répondre aux sollicitations. La liaison physique est une simple paire
torsadée blindée, mais des interfaces optiques sont disponibles pour établir des
structures arborescentes, en étoile ou en anneau. Par rapport au modèle ISO, seules
les couches 1, 2 sont implémentées, l'accès depuis l'interface utilisateur se faisant
directement sur la couche liaison via un simple mapping des variables.
Configuration
Le bus Profibus DP se configure à l’aide du logiciel SyCon, référence
SYC SPU LFp CD28M, à commander séparément.
Ce logiciel permet la génération d’un fichier contenant toutes les informations
relatives aux équipement connectés. Ce fichier d’extension est à importer dans
l'application automate via le logiciel de conception Unity Pro ou PL7 Junior/Pro.
Description
Les automates Atrium/Premium se connectent au bus Profibus DP à l'aide du
module TSX PBY 100. Ce module s'installe dans un emplacement quelconque d'un
rack de l'automate Premium. Il est constitué de :
Equipements connectables
La plate-forme d'automatismes Modicon Modicon Premium, via le module
TSX PBY 100 assure le rôle de maître sur le bus Profibus DP. Les équipements de
marque Telemecanique connectables sur ce bus sont :
1 2 3 b Les démarreurs-contrôleurs TeSys modèle U (via passerelle Modbus).
b Les entrées/sorties distribuées Advantys STB et Momentum.
b Les répartiteurs monoblocs et modulaires IP 67 d'E/S Advantys FTB/FTM.
b Les variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Altivar 31/58/58F/68.
b Les variateurs de vitesse pour moteurs brushless Twin Line TLC et Lexium MHDA.
b Les démarreurs-ralentisseurs progressifs Altistart ATS 48.
b …
Et tout équipement tiers compatible avec les profils standard Profibus DP.
5/92
Caractéristiques, Plate-forme d'automatisme
références Modicon Premium 5
Bus Profibus DP
Configuration physique Débit binaire v de 9,6 Kbit/s pour une longueur 1200 m (4800 m avec 3 répéteurs)
v à 12 Mbit/s pour une logueur de 100 m (400 m avec 3 répéteurs)
Nombre d'esclaves 126
Nombre d'E/S 3872 entrées/3872 sorties (242 mots %IW, 242 mots %QW)
Références
Désignation Profil Services Référence Masse
kg
Ensemble coupleur Maître Fonctionnalités V0 TSX PBY 100 0,870
bus Profibus DP 12 Mbit/s maître Class 1 et
pour automates Class 2, voir
+ + Premium et caractéristiques
slot-PLCs Atrium
(1)
Messagerie Profibus
FMS non supportée 5
Logiciel de – Permet de générer un Voir page 5/55 –
configuration fichier de configuration à
SyCon importer dans
+ l'application PL7
Désignation Type de licence Référence Masse
kg
TSX PBY 100 Licences logiciel de Simple (1poste) SYC SPU LFU CD28M –
configuration Groupe (3 postes) SYC SPU LFG CD28M –
SyCon V2.8
Equipe (10 postes) SYC SPU LFT CD28M –
Site (> à 10 postes) SYC SPU LFF CD28M –
Mise à jour logiciel Simple (1 poste) SYC SPU LRU CD28M –
de configuration
SyCon V2.8
Mise à niveau Groupe (3 postes) SYC SPU LUG CD28M –
logiciels de Equipe (10 postes) SYC SPU LUT CD28M –
configuration
Site (> à 10 postes) SYC SPU LUF CD28M –
SyCon V2.8 à partir
de version
antérieure
490 NAD 911 03 Eléments de connexion au bus Profibus DP
Désignation Utilisation Référence Masse
kg
5.5
Entrées/sorties Module d’interface STB NDP 2112 0,140
distantes sur bus réseau Advantys STB
Profibus DP Module de 170 DTN 110 00 –
communication
Momentum
Connecteurs pour module de Terminaison de ligne 490 NAD 911 03 –
communication E/S distantes Connexion intermédiaire 490 NAD 911 04 –
Connexion intermédiaire 490 NAD 911 05 –
et prise terminal
Désignation Longueur Référence Masse
kg
Câbles de raccordement 100 m TSX PBS CA 100 –
Profibus DP 400 m TSX PBS CA 400 –
(2) Nombre maxi de bus de terrain (INTERBUS ou Profibus DP) autorisé par processeur ou
slot-PLC, voir pages 1/12 et 1/13, 1/21, 1/37 et 1/35.
5/93
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Bus INTERBUS
Présentation
Le bus INTERBUS est un bus de terrain de type liaison série pour capteurs et
actionneurs répondant aux exigences d'environnement industriel.
Quantum
Premium/Atrium
E/S IP 65
ATV-58 c 24 V
1 2
Tête de bus installation
Tête de station BK
c 24 V E/S IP 65
5 Momentum
b Le bus local dont la technologie TTL est particulièrement adaptée aux bus
armoire.
Caractéristiques : Références :
page 5/96 page 5/97
5/94
Description, Plate-forme d'automatisme
équipements connectables Modicon Premium 5
Bus INTERBUS
Description
1
Les automates Premium se connectent au bus INTERBUS à l'aide du module bus
1
INTERBUS TSX IBY 100.
2 Le coprocesseur de communication TSX IBX 100 permet à un slot-PLC Atrium
2
T PCX TSX PCI intrégré dans un compatible PC, de se connecter au bus INTERBUS.
3 3 La face avant des modules TSX IBY 100/IBX 100 comprend :
Equipements connectables
Le module TSX IBY 100 ou la carte TSX IBX 100 assure le rôle du maître sur le
bus INTERBUS, les autres équipements de Schneider Electric (esclaves)
connectables sur le bus peuvent être :
b La passerelle AS-i/INTERBUS.
5.5
Références : Références :
page 5/97 page 5/97
5/95
Caractéristiques, Plate-forme d'automatisme
configuration logicielle Modicon Premium 5
Bus INTERBUS
Caractéristiques du bus supportées par le moduleTSX IBY 100 ou le coprocesseur TSX IBX 100
Type de bus Bus inter-station Bus installation Bus local INTERBUS loop
Structure Nature Bus industriel
Configuration physique Longueur d'un segment 400 m maxi – – 200 m maxi dans la
boucle
Longueur maximale du câble - Le coupleur et la 1ère - La tête de station et - La tête de station et - La tête de station et
entre : tête de station : 400 m le 1er module : 50 m le 1er module : 1,5 m le 1er interface : 20 m
- 2 têtes de station : - 2 modules : 50 m - 2 modules : 1,5 m - 2 modules : 10 m
400 m
Services INTERBUS Echange implicite data process de 242 %IW et 242 %QW
Pré-processing
Adressage logique
Segmentation
Configuration logicielle
b Mode CMD V IBY : réservé aux configurations de taille > 8 K mots, nécessite
l'utilisation du logiciel CMD Tool.
La messagerie PMS (utilisable sur les équipements PCP) se gère via les OF
standard (Read-var, Write-var…).
b Adresse : www.schneiderautomation.com
b Fichier à télécharger : Schneider device catalog for CMD.
(1) Contacter votre revendeur Phœnix Contact.
Références :
page 5/97
5/96
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Bus INTERBUS
Références
Coupleurs bus INTERBUS
Désignation Profil de com- Services Référence (1) Masse
munication kg
Module INTERBUS pour Maître/esclave
- échange TSX IBY 100 0,320
automate Premium 0,5 Mbit/s
variables
(2) Génération 4
cycliques
- messagerie
PMS
- gestion modes
de marche du
bus
Coprocesseur INTERBUS pour Maître/esclave - échange TSX IBX 100 0,280
slot-PLC PCX/PCI 0,5 Mbit/s variables
(3) Génération 4 cycliques
- messagerie
PMS
- gestion modes
TSX IBY 100 de marche du
bus
Logiciel de conversion
Désignation Utilisation Référence Masse
kg
Logiciel de Permet de convertir les symboles CMD en TLX LIBS CNVF –
conversion symboles PL7
des symboles
Câbles bus Câbles prééquipés pour liaison 0,110 m 170 MCI 007 00 –
installation entre 2 modules de
communication 1m 170 MCI 100 00 –
(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français et anglais.
(2) Nombre maxi de bus de terrain (INTERBUS ou Profibus DP) autorisé par processeur, voir
pages 1/12, 1/13 et 1/21.
(3) Nombre maxi de bus de terrain (INTERBUS ou Profibus DP) autorisé par slot-PLC, voir pages 5.5
1/21 et 1/35.
Caractéristiques :
page 5/96
5/97
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 5
Présentation
Magelis iPC
ATV 58
Modbus
XBT
TSX Micro/Premium
April 5000 Quantum
Description
5
Cartes PCMCIA multiprotocoles TSX SCP 11p
4
3 Un emplacement sur les processeurs TSX Micro/Premium, sur le slot-PLC Atrium
et sur le module TSX SCY 21601(2) accueille les cartes TSX SCP11p
Premium TSX SCY 21601 TSX SCY 11601
multiprotocole dont Modbus comprenant :
5.6 2
4 Un capot de protection.
Références :
pages 5/100 et 5/101
5/98
Caractéristiques Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Caractéristiques
Interface physique Prise terminal TSX Micro Carte PCMCIA Prise intégrée TSX SCY
pour Premium
RS 485 non isolée RS 485 isolée
TSX 37 05/08 TSX RS 485 isolée BC 20 mA RS 232D TSX SCY TSX SCY
37 10/21/22 (1) non isolée 11601 21601
Structure Nature Bus industriel hétérogène
Débit binaire 1,2...14,2 Kbit/s 0,6…19,2 Kbit/s (pour TSX SCP 111) 1,2...19,2 Kbit/s
1,2... 19,2 Kbit/s (pour TSX SCP 112/114)
Medium Double paire torsadée blindée Double paire Quintuple Double paire torsadée blindée
torsadée paire torsadée
blindée blindée
doublée
Configuration Nombre d'équipements 28 maxi en RS 485 16 maxi 2 (point à 32
Point à point en RS 422 point)
Longueur du bus 10 m maxi liaison non isolée 1300 m hors 100 à 1000 m 15 m maxi 1300 m hors dérivation
1300 m maxi en liaison isolée dérivation selon débit
(2)
Dérivation – 15 m maxi – – 15 m
5.6
Références :
pages 5/99 et 5/100
5/99
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Module de Modbus - 1 voie intégrée RS 485 isolée (voie 0), TSX SCY 21601 0,360
communication Mode caractères (1…97 esclaves)
pour Uni-Telway - 1 emplacement carte PCMCIA
Premium/Atrium (voie 1) (1)
TSX Micro
Modbus 1 voie intégrée RS 485 isolée (voie 0), TSX SCY 11601 0,340
1,2...19,2 Kbit/s (1…247 esclaves)
Cartes PCMCIA Modbus RS 485 (compatible RS 422) TSX SCP 114 0,105
type III pour Mode caractères 1,2…19,2 Kbit/s
processeur Premium, Uni-Telway
slot-PLC Atrium,
automate
TSX 37 21/22 ou
TSX SCY 21601 TSX SCY 11601 module RS 232D (9 signaux) TSX SCP 111 0,105
TSX SCY 21601 0,6…19,2 Kbit/s
TSX SCA 50
Prise abonnés Dérivation de 2 équipements en 2 fils TSX SCA 64 0,570
passive 2 voies Dérivation de 1 équipement maître et/ou 1 équipement
(2 ou 4 fils) (2) esclave en 4 fils
Equipé de 2 connecteurs type SUB-D femelle 15 contacts
Boîtier d'adaptation Connexion d'un équipement RS 232C en RS 485 TSX SCA 72 0,520
actif Isolement des signaux et adaptation fin de ligne
RS 232C/RS 485
TSX SCA 64
(1) Emplacement PCMCIA type III pouvant recevoir 1 carte TSX SCP 111/112/114, TSX FPP 20
ou TSX JNP 112/114.
(2) Le câblage en 2 ou 4 fils, compatible avec la prise abonnés TSX SCA 64 nécessite l'utilisation
d'un câble Modbus au diamètre extérieur de 10 mm maximum.
Caractéristiques :
page 5/99
5/100
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Câbles pour Carte TSX SCP 114 Boîtier TSX SCA 50 3m TSX SCP CM 4030 0,160
dérivation 2 fils (1)
RS 422/485 isolée
Voie intégrée (voie 0) BoîtierTSX SCA 50, 3m TSX SCY CM 6030 0,160
module Premium 2 fils (1)
TSX SCY 11601,
TSX SCY 21601
5
Prise abonnés 3m TSX SCY CM 6530 0,160
TSX SCA 64, 2 fils
Câbles pour Carte TSX SCP 111 Equipement de 3m TSX SCP CC 1030 0,190
dérivation RS 232D communication
(Modem, convertisseur)
(DCE) (2)
Câble pour Carte TSX SCP 112 Modbus multipoint (1) 3m TSX SCP CX 2030 0,160
dérivation
BC 20 mA
5.6
(1) Extrémité du câble équipée de fils libres.
(2) Extrémité du câble équipée d'un connecteur mâle type SUB-D 25 contacts.
Caractéristiques :
page 5/99
5/101
Présentation, Plate-forme d'automatisme
caractéristiques Modicon Premium 5
Présentation
La liaison série Uni-Telway nécessite une station maître gérant le droit de parole des
différentes stations connectées (appelées stations esclaves).
CCX 17
Uni-Telway
ATV 58
TSX Micro
Caractéristiques
Interface physique Prise terminal Prise intégrée au Carte PCMCIA Carte PCMCIA Carte PCMCIA
RS 485 non isolée module Premium RS 485 isolée/RS 422 BC 20 mA RS 232D non isolée
(TER/AUX) RS 485 isolée (1)
Structure Nature Bus industriel hétérogène
Nombre d’adresses 8 maxi 96 maxi (1 équipement peut occuper plusieurs adresses liaison)
liaison
Longueur du bus 10 m maxi, 1000 m 1000 m maxi hors dérivation 1300 m maxi hors 15 m
avec TSX P ACC 01 dérivation (illimité via modem)
Dérivations – 20 m 20 m 15 m –
Service Uni-TE Requêtes en point à point, avec compte rendu (type question/réponse), de 240 octets maximum (2) à l'initiative de tout
équipement connecté
Données non sollicitées en point à point sans compte rendu de 240 octets maximum (2) à l'initiative de tout équipement
connecté
Sécurité Un caractère de contrôle sur chaque trame, l'acquittement et la répétition éventuelle des messages assurent une bonne
garantie de transmission
Surveillance Table d'état du bus, compteurs d'erreurs de transmission, état des équipements sont accessibles par programme sur
chaque équipement
Etat du bus et des équipements connectés à partir de l'automate maître accessible par logiciel PL7
5/102
Caractéristiques (suite), Plate-forme d'automatisme
description Modicon Premium 5
Performances
Le tableau suivant indique les temps à ajouter (en ms) pour connaître la véritable
1 4 8 12 16 20 24 27 valeur du TCB en fonction du trafic (N = Nombre de caractères utiles) :
1 = 9,6 Kbit/s
2 = 19,2 Kbit/s Temps (ms)
Echanges à 9,6 Kbit/s à 19,2 Kbit/s
Maître vers esclave 24 + 1,2 N (1) 17 + 0,6 N (1)
5/103
Raccordements Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
12
TSX 17-20 11
4 2 1 2 2 5 2
TER AUX
CCX 17
TSX Micro (Prise terminal TER)
9 Premium TSX modèle 40
7 + TSX SCP 114
5/104
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Module de communication Uni-Telway 1 voie intégrée RS 485 Premium – TSX SCY 21601 0,360
Modbus/Jbus 2 fils isolée (voie 0), Atrium
Mode caractères 1 emplacement carte
PCMCIA (voie 1) (2)
Cartes PCMCIA type III Uni-Telway RS 232D (9 signaux) 7 TSX SCP 111 0,105
TSX Micro pour processeur Premium, Modbus 0,3…19,2 Kbit/s
slot-PLC Atrium automate Mode caractères RS 485 (compatible 7 TSX SCP 114 0,105
TSX 37 21/22 ou module RS 422)
TSX SCY 21601 1,2…19,2 Kbit/s
BC 20 mA 7 TSX SCP 112 0,105
1,2…19,2 Kbit/s
Ensemble drivers X-Way Inclut l’ensemble des drivers X-Way, 1 CD-Rom – TSX CD DRV 20M –
pour compatible PC composition, voir page 6/67
Boîtier de dérivation Dérivation et prolongation du câble bus, adaptation fin de 2 TSX SCA 50 0,520
passif ligne
Prise abonnés passive 2 Dérivation 2 voies (connecteur type SUB-D femelle, 3 TSX SCA 62 0,570
voies 15 contacts) et prolongation du câble bus, codage
d'adresse et adaptation fin de ligne 5
TSX SCP 11 p Boîtier d'adaptation actif Connexion d'un équipement RS 232C (disposant du – TSX SCA 72 0,520
RS 232 C/RS 485 protocole Uni-Telway), adaptation et isolement des
signaux, adaptation fin de ligne (pas de codage d'adresse)
Câbles pour dérivation Carte TSX SCP 114 Boîtier TSX SCA 50 3m 8 TSX SCP CU 4030 0,160
RS 485 isolée
Prise TSX SCA 62 3m – TSX SCP CU 4530 0,180
TSX SCA 50
Voie intégrée (voie 0) Boîtier TSX SCA 50 3m – TSX SCY CU 6030 0,180
module
TSX SCY 21601 Prise TSX SCA 62 3m 9 TSX SCY CU 6530 0,200
Câble universel prise Prise TSX Micro/ Port RS 232D d’un 2,5 m 11 TSX PCX 1031 0,170
terminal/périphérique Premium, Atrium ou terminal PC, type
RS 232 boîtier TSX P ACC 01 SUB-D 9 contacts
TSX SCA 62 (TER ou AUX) Port USB d’un 2,5 m – TSX PCX 3030 –
terminal PC
(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français et anglais.
5.6
(2) Emplacement PCMCIA type III pouvant recevoir 1 carte TSX SCP 111/112/114, TSX FPP 20 ou TSX JNP 112/114.
(3) Autres câbles de raccordement, voir pages 5/108.
TSX SCA 72
5/105
Présentation, Plate-forme d'automatisme
description, Modicon Premium 5
Présentation
Jnet
Premium April 5000 April 2000 April 3000 April 7000 SMC 50/600
Les services de la liaison série Jnet assurent les échanges d'informations entre des
automates Série 1000, SMC 50/600 et Premium. Le principe repose sur la diffusion
par chaque automate d'une zone locale (zone mémoire mot), recopiée
automatiquement dans les autres automates du réseau ; aucune programmation
explicite des échanges à réaliser n'est nécessaire.
Description
Caractéristiques
Structure Nature Réseau inter-automates
Topologie Bus avec dérivations passives
Mode d'accès Circulation par jeton
Interface physique RS 485 2 fils, BC 20 mA
Références :
page 5/107
5/106
Configuration logicielle, Plate-forme d'automatisme
références Modicon Premium 5
Configuration logicielle
L'accès à la configuration d'une carte PCMCIA Jnet se fait au travers de l'écran ci-
contre.
Une fois configurées et raccordées à la même liaison série Jnet, les stations
dialoguent automatiquement entre elles.
Références
Eléments de connexion à la liaison série Jnet
Désignation Nombre par Utilisation Couche Référence Masse
automate physique (1) kg
Cartes 3 maximum Emplacement BC 20 mA TSX JNP 112 0,110
PCMCIA type III sur 19,2 K bits/s
Jnet type III module
TSX SCY 21601 RS 485 TSX JNP 114 0,110
19,2 K bits/s
5
TSX JNP 112/114 Accessoires de raccordement
Désignation Utilisation Alimentation Référence Masse
(1) kg
Prise abonnés Dérivation de 2 équipements en – TSX SCA 64 0,570
passive 2 fils
2 voies (2 ou 4 Dérivation de 1 équipement
fils) Maître et/ou 1 équipement
(2) Esclave en 4 fils
Equipé de 2 connecteurs type
SUB-D femelle 15 contacts
TSX SCA 64
Terminaison Connectable en face avant de la – TSX SCA 10 0,030
de lignes prise abonnés TSX SCA 64
(lot de 2) Câblage 2/4 fils
Câbles de raccordement
Désignation Utilisation Longueur Référence Masse
TSX SCA 50 de vers kg
Câbles pour Carte Boîtier 3m TSX SCP CM 4030 0,160
dérivation RS TSX JNP 114 TSX SCA 50,
422/485 isolée 2 fils (3)
(1) Produit livré avec une instruction de service multilingue : français et anglais.
(2) Le câblage en 2 ou 4 fils, compatible avec la prise abonnés TSX SCA 64 nécessite l'utilisation
d'un câble Modbus au diamètre extérieur de 10 mm maximal.
(3) Extrémité du câble équipée de fils libres.
Présentation
Les automates TSX Micro/Premium offrent, à partir de leur processeur, slot-PLC ou
du module de communication TSX SCY 21601, plusieurs possibilités d'échanges
d'informations en mode caractères avec les équipements dotés d'une interface
liaison série asynchrone :
b Prise intégrée RS 485.
b Carte PCMCIA type III avec support RS 232D, RS 485 (compatible RS 422) ou
boucle de courant 20 mA.
Les protocoles supportés sont le mode caractères (ASCII), Uni-Telway et Modbus.
D'autres protocoles sont également disponibles ou peuvent être développés à la
demande sur un support RS 485 ou RS 232D, de façon à permettre la
communication des automates TSX Micro/Premium sur des architectures tiers. Ces
produits sont proposés dans le cadre du programme de partenariat Schneider
Alliances (voir page 42614/2). La liste des modules disponibles peut être obtenue
auprès de notre agence commerciale, ou par consultation du site Internet
www.schneideralliances.com.
Premium TSX SCY 21601
Description
Liaisons intégrées
1 Par prise intégrée au processeur TSX Micro/Premium ou slot-PLC Atrium
2 La prise AUX (1) (connecteur type mini-DIN 8 contacts) dispose d'une voie
1
intégrée liaison série RS 485 non isolée (distance 10 m maximum).
2 Par prise intégrée au module TSX SCY 21601
Ce module, pour automate Premium ou slot-PLC Atrium dispose d'une voie
3
3 intégrée (connecteur type SUB-D 25 contacts) liaison série RS 485 isolée
Half-duplex multiprotocoles dont mode caractères.
Cartes PCMCIA multiprotocoles TSX SCP 11p
TSX Micro 3 Un emplacement sur le processeur TSX Micro/Premium, le slot-PLC Atrium et sur
le module TSX SCY 21601 accueille ces cartes comprenant :
5 4 Un capot amovible avec vis de fixation pour accès au connecteur miniature
5 1
20 contacts.
5 Deux voyants de signalisation :
v voyant ERR : défaut carte ou liaison,
v voyant COM : émission ou réception de données.
3 4 Connectique à commander séparément :
câble TSX SCP Cp pppp.
(1) Prise TER pour automate Micro TSX 37 05/08/10.
Caractéristiques
Type Prise terminal Prise intégrée Carte PCMCIA Carte PCMCIA Carte PCMCIA
RS 485 non module RS 232D RS 485 boucle de
isolée Premium Compatible courant 20 mA
TSX SCY 21601 RS 422 (3)
RS 485 isolée (1)
Couche physique Débit 1,2…19,2 Kbit/s 1,2…19,2 Kbit/s 0,3…19,2 Kbit/s 1,2…19,2 Kbit/s
(2)
Transmission Taille 120 caractères 4096 caractères maxi
Données 7 ou 8 bits
Bit de stop 1 ou 2 bits
Bit de parité Paire, impaire ou sans parité
Arrêt sur silence
Services Echo en réception
Reprise écho 1er car.
Auto LF
Back space
5.6 Beep
Gestion du flux par Xon-Xoff
par RTS/CTS
Délai RTS/CTS
Arrêt en réception
Fin de message
Gestion PSR
Références :
page 5/109
5/108
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 5
Références
Eléments pour liaisons séries asynchrones (mode caractères)
Désignation Protocole Couche physique Automate Référence Masse
(1) kg
Liaison intégrée sur Mode caractères RS 485 non isolée TSX Micro Consulter –
processeur Uni-Telway notre catalogue
AUTC101272123FR
Module de communication Mode caractères - 1 voie intégrée Premium TSX SCY 21601 –
Uni-Telway RS 485 isolée Atrium
Modbus/Jbus (voie 0),
- 1 emplacement
carte PCMCIA
type III (voie 1) (2)
Câbles pour connexion Carte TSX SCP 111 Equipement de 3m TSX SCP CC 1030 0,190
RS 232D communication :
TSX P ACC 01 Modem,
convertisseur…
(DCE) (4)
5/109
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Câbles de raccordement
pour cartes PCMCIA et prises TER/AUX
Carte PCMCIA TSX SCA 50 RS 485 Mode caractères 3m TSX SCP CU 4030 0,160
TSX SCP 114 Boîtier de (isolée 2 fils) Uni-Telway
dérivation 3
5
Terminal DTE 3 RS 422/485 Modbus 3m TSX SCP CX 4030 0,160
(4 fils)
Carte PCMCIA Terminal actif Boucle de Mode caractères 3m TSX SCP CX 2030 0,160
TSX SCP 112 ou passif 3 courant 20 mA Uni-Telway
Modbus
Prises TER/AUX TSX P ACC 01 RS 485 Uni-Telway 1m Inclus avec TSX P ACC 01
Boîtier de
raccordement
Terminal DTE RS 232 Mode caractères 2,5 m TSX PCX 1031 (1) 0,170
(PC maître
imprimante) 6
5/110
Références (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 5
Câbles de raccordement
pour cartes PCMCIA et prises TER/AUX
Terminal DTE RS 232 Mode caractères 2,5 m TSX PCX 1031 (1) 0,170
(imprimante, Uni-Telway
PC esclave
sans RTS) 2
Terminal DCE RS 232 Mode caractères 3m TSX PCX 1130 (2) 0,140
(Modem M/Esc. Uni-Telway
USA/Europe) 4
Prise intégrée module de TSX SCA 50 RS 485 Uni-Telway 3m TSX SCY CU 6030 0,180
communication boîtier de (isolée 2 fils)
TSX SCY 21601 5 dérivation 6
Eléments séparés
Désignation Description Référence Masse
kg
Adaptateurs type SUB-D SUB-D mâle 9 contacts/SUB-D femelle 25 contacts TSX CTC 07 0,060
1 Connecteur type mini-DIN femelle 8 contacts. 5 Connecteur mâle type SUB-D 25 contacts.
2 Connecteur type USB. 6 Fils libres. 5.6
3 Connecteur femelle type SUB-D 9 contacts. 7 Connecteur mâle type SUB-D 15 contacts.
4 Connecteur mâle type SUB-D 9 contacts.
(1) A commander séparement, adaptateurs TSX CTC 07 et TSX CTC 10, voir éléments séparés ci-dessus.
(2) Point à point, fourni avec 1 adaptateur type SUB-D : femelle 9 contacts/mâle 25 contacts TSX CTC 09.
5/111
6
6/0
Sommaire 6 - Logiciels 6
b Régulation de procédés
b Régulation de procédés
6/1
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Logiciels Unity
Plates-formes Slot-PLCs Atrium A TSX PCI 204M TSX PCI 204M TSX PCI 204M
Modicon TSX PCI 354M TSX PCI 354M
compatibles Processeurs Premium P TSX P57 Cp 0244/0244M TSX P57 Cp 0244/0244M TSX P57 Cp 0244/0244M
TSX P57 104/1634/154M TSX P57 104/1634/154M TSX P57 104/1634/154M
TSX P57 204/2634/254M TSX P57 204/2634/254M TSX P57 204/2634/254M
TSX P57 304/3634/354M TSX P57 304/3634/354M
TSX P57 4634/454M TSX P57 4634/454M
TSX P57 5634/554M
Processeurs Quantum Q – 140 CPU 311 10 140 CPU 311 10
140 CPU 434 12/534 14U 140 CPU 434 12/534 14U
140 CPU 651 50/60
140 CPU 671 60
Nom du logiciel Unity Pro Medium Unity Pro Large Unity Pro Extra Large
Type de logiciels Unity Pro UNY SPU MFp CD 20 UNY SPU LFp CD 20 UNY SPU EFp CD 20
Pages 6/27
6/2
6
Logiciel de développement Logiciel de conception de Logiciel pour la modélisation Logiciel de surveillance et de Ensemble de développement
de fonctions EFs/EFBs en projets distribués et la génération des diagnostic des applications de solutions spécifiques
langage C “Collaborative Control” applications batch/process SFC View
Enrichissement des Suite logicielle pour la gestion Logiciel spécialisé UAG pour la Composant contrôle ActiveX Logiciel spécialisé pour le
bibliothèques de fonctions EFs de projets distribués et modélisation et la génération pour la surveillance et le développement de solutions
et EFBs : multi-application : des applications batch/process diagnostic de l’état des sur mesure (par exemple
v Création de familles v Permet la conception et la dans un environnement graphes (SFC ou Grafcet) des interfaces avec CAO
v Développement de structuration des applications “Collaborative Automation”. Il applications séquentielles : électrique, générateur
fonctions en langage C d’automatismes dans un fournit la base de données v Vue d’ensemble des automatique d’applications...) :
v Accès à tous les types de environnement “Collaborative unique du projet : graphes et vues détaillées v Accès aux serveurs d’objets
données et variables Automation” v procédé et contrôle (PLCs) v S’intègre dans les de Unity Pro
v Mise au point des fonctions v Apporte la cohérence pour v dialogue opérateur IHM applications d’interface v Réservé aux développeurs
(pas à pas, point d’arrêt) la synchronisation des (Magelis) homme/machine IHM informatiques en Visual Basic
v Utilisation des fonctions applications sur Ethernet v supervison SCADA v Accès aux données ou C++
créées dans tous les langages v Basé sur le logiciel (Monitor Pro V7.2) automate via serveur OFS
graphique MS Visio 2003, la (OPC Factory Serveur) Logiciel UDE fourni qu’après
Livré avec Microsoft suite logicielle inclut : Basé sur une approche signature d’un contrat
Visual C++ v Unity Studio Manager d’objets réutilisables (PID, Inclut bibliothèque de blocs spécifique avec
v Unity Pro XL vannes...) et conforme au fonctions EFBs pour Unity Pro Schneider Electric
v OFS (communication) standard ISA S88, UAG
v PowerSuite (variateurs et génère le code automate et les
départs moteurs) éléments nécessaires au
v XBT-L1000 (dialogue système IHM.
opérateur) Conforme au standard GAMP
v VBA (Visual Basic for (Good Automation
Application) Manufacturing Practice)
6.1
Unity EFB Toolkit Unity Studio Unity Application Generator Unity SFC View Unity Developer’s Edition
UAG Medium/Large
UNY SPU ZFU CD20E UNY SEW pF UNY SEW pFp CD21 UNY SDU MFp CD20 Consulter notre agence
régionale
6/29 6/41 6/47 6/33 6/26
6/3
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Interface utilisateur
Le logiciel Unity Pro, via son écran d’accueil, donne l’accès à l’ensemble des outils
proposés selon une ergonomie totalement repensée, profitant ainsi des retours
d’expérience des logiciels de conception d’applications Concept et PL7 Junior/Pro.
Cet écran d’accueil présente une vue générale composée de plusieurs fenêtres et
de barres d’outils librement disposables sur la surface de l’écran :
1 Barre de menus, permet l’accès à toutes les fonctions.
2 Barre d’outils composée d’icônes, destinée à l’accès aux fonctions les plus
utilisées.
3 Navigateur application, permet de parcourir l’application à partir d’une vue
traditionnelle et/ou d’une vue fonctionnelle.
4 Zone fenêtres éditeur, permet de visualiser simultanément plusieurs éditeurs
(éditeur de configuration, éditeurs langages à contact, littéral…, éditeur de
6 données).
5 Onglets d’accès direct aux fenêtres éditeur.
6 Fenêtre d’informations liée à des onglets (erreurs utilisateur, import/export,
recherche/remplacement…).
7 Ligne d’état.
6.1
Accès aux fonctions
Toutes les fonctions sont accessibles à partir de menu déroulant depuis la barre de
menus. La barre d’outils composée d’icônes, donne un accès plus rapide aux
fonctions les plus utilisées. Proposée par défaut, cette barre d’outils personnalisable
en fonction des besoins liés aux phases d’utilisation du logiciel Unity Pro est divisée
Barre d’outils “Fichiers/Edits” en trois groupes :
b Barres d’outils principales, toujours visibles.
b Barre d’outils contextuelle, affichée lorsque l’éditeur correspondant est
sélectionné.
Barre d’outils contextuelle éditeur langage FBD b Barre d’outils avec fonctions zoom (avant et arrière), vue plein écran pour fenêtre
éditeur.
L’utilisateur peut créer ses propres barres d’outils et y insérer des icônes en
provenance des barres d’outils principales et contextuelles.
6/4
Mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Navigateur projet
Vue structurelle
Vue fonctionnelle Des utilitaires permettent de réutiliser simplement ces modules dans de nouvelles
applications grâce à des services de réaffectation des données et des noms de
modules.
6/5
Mise en œuvre (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Editeur de configuration
Configuration matérielle
Contrôle de configuration
6/6
Structure logicielle Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Structure logicielle
Les plates-formes Atrium, Premium et Quantum mises en œuvre par les logiciels
Unity Pro proposent deux types de structure application :
Tâches auxiliaires – – 4 – – 4
périodiques
Tâches – – 32 – 16 32
6
événementielles
(provenance
temporisateurs)
(1) Les processeurs Premium TSX P57 1p4M ne peuvent pas utiliser le langage blocs
fonctionnels (FBD).
Les tâches d'un programme Unity Pro pour plate-forme Atrium, Premium ou
Sas (LD) Alarm_Sas (LD) Quantum se composent de plusieurs parties appelées sections et de
sous-programmes. Chacune de ces sections peut être programmée dans le langage
le plus approprié au traitement à réaliser.
Four_1 (SFC) Surv_Sec (LD)
Nettoyage (ST)
tâche.
Compatibilité des langages à la norme IEC 61131-3 : le logiciel Unity Pro peut
Tâche maître Tâche rapide
être paramétré (menu Tools/Project Settigs/Language extensions) de manière à ce
que les applications générées soit conformes à la norme IEC 61131-3. De plus, sous
réserve d’utiliser uniquement les librairies d’instructions de base, les programmes
ainsi créés peuvent être réutilisés indifféremment sur les plates-formes Atrium,
Premium ou Quantum.
6/7
Structure logicielle (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Traitement Traitement Dès la fin de chaque cycle, le système automate relance l'exécution d'un nouveau
du programme du programme cycle. La durée d'exécution de chaque cycle est surveillée par un chien de garde
logiciel dont la valeur est définie par l'utilisateur (1500 ms maxi).
Fin de période
Exécution périodique
L'exécution d'un cycle est relancée à chaque fin de période. La durée d'exécution du
Exécution cyclique Exécution périodique
cycle doit être inférieure au temps de la période définie (255 ms maxi). En cas de
dépassement, celui-ci est mémorisé dans un bit système (%S19) dont la remise à
l'état 0 est à la charge de l'utilisateur (par programme ou par terminal).
Un chien de garde logiciel, configurable par l'utilisateur (1500 ms maxi), surveille le
temps de cycle. En cas de dépassement, un défaut d'exécution est signalé (voir
exécution normale). Les temps d’exécution des cycles (le dernier, le plus long et le
plus court sont mémorisés dans des mots système %SW 30/31/32).
Séchage (LD)
Priorité +…-
(1) Tâches réservées aux processeurs haut de gamme Premium TSX P57 5p4M et
Quantum 140 CPU 651 p0/67160.
6/8
Structure logicielle (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Tâche rapide
Cette tâche plus prioritaire que la tâche maître, est périodique afin de laisser le
temps aux tâches moins prioritaires de s’exécuter. Son utilisation se justifie lorsque
des évolutions rapides et périodiques d’entrées “Tout ou Rien” doivent être
surveillées et prise en compte.
L’exécution de la tâche maître (moins prioritaire) est suspendue pendant l’exécution
de la tâche rapide. Les traitements dans cette tâche doivent être les plus courts
possible afin de ne pas pénaliser ceux de la tâche maître.
Chaque section et sous-programme de la tâche rapide peuvent être programmés en
langage liste d’instructions, littéral structuré, à contacts ou blocs fonctionnels (ST, IL,
LD ou FBD).
Tâches auxiliaires
Ces tâches, disponibles avec les processeurs haut de gamme Premium et Quantum
TSX P57 5p4M et 140 CPU 651 p0/67160 sont destinées aux traitements plus lents
de type mesure, régulation, dialogue opérateur, diagnostic applicatif…
Les tâches auxiliaires, de type périodique sont les tâches les moins prioritaires, elles
s’exécutent lorsque les tâches périodiques plus prioritaires (maître et rapide) ont
terminé leur cycle.
Chaque section et sous-programme de la tâche rapide peuvent être programmés en
langage liste d’instructions, littéral structuré, à contacts ou blocs fonctionnels (ST, IL,
LD ou FBD).
Tâches événementielles
Ces tâches ne sont pas liées à une période comme les tâches précédemment
décrites. Leur exécution asynchrone est déclenchée par :
Un événement en provenance de certains modules métiers (exemple : dépassement
de seuil d'un compteur, changement d'état d'une entrée “Tout ou Rien”).
Un événement issu des temporisateurs d’événements.
6
Ces tâches sont traitées en priorité sur toutes les autres tâches, elles conviennent
donc aux traitements demandant des délais de réaction très courts par rapport à
l'arrivée de l'événement.
Les plates-formes Atrium, Premium ou Quantum présentent 3 niveaux de priorité 6.1
(dans l’ordre décroissant, événement module EVT0, événements modules EVTi et
événements temporisateur Timeri).
Ces tâches, comportant une seule section peuvent être programmées en langage
liste d’instructions, littéral structuré, à contacts ou blocs fonctionnels (ST, IL, LD ou
FBD).
Pour les tâches événementielles, il est possible d’affecter des voies d’entrées/sorties
Mise à jour des sorties (1) autres que celles relatives à l’événement. Les échanges sont alors réalisés
implicitement en début de traitement pour les entrées et en fin de traitement pour les
sorties.
(1) Ces affectations de voies s’établissent par modules d’entrées/sorties Quantum et par voie
pour les entrées/sorties Atrium/Premium.
6/9
Langages IEC Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Les cinq langages de type graphiques ou textuels du logiciel Unity Pro permettent la
programmation des plates-formes d’automatismes Atrium, Premium et Quantum.
b Les éditeurs textuels des langages liste d’instructions (IL) et littéral structuré (ST)
proposent :
v la saisie de texte en mode insertion ou écrasement,
v l’utilisation de boîtes de dialogue pour aide à la saisie des variables, des fonctions,
des blocs fonctions ou des instructions d’affectation,
v des vérifications effectuant dès la saisie, la détection d’erreurs de syntaxe et de
sémantique. Le résultat de cette vérification est indiqué à l’utilisateur par un
soulignement “ondulé” de couleur rouge ou par un changement de couleur,
v un jeu de couleurs, facilitant la lecture est utilisé pour distinguer le texte (noir) des
opérateurs (rouge), des mots-clés du langage (bleu) et des commentaires de
programme (vert).
6 b Les éditeurs graphiques des langages à contacts (LD), blocs fonctionnels (FBD)
et diagramme fonctionnel en séquences (SFC) proposent :
v une palette d'éléments graphiques permettant d'accéder directement, par la souris
ou à l'aide du clavier, aux différents symboles graphiques du langage,
6.1 v une boîte de menus accessible par un simple clic droit.
6/10
Langages IEC (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
6.1
Palette graphique de l’éditeur langage à contacts
Le mode “Mixed Display” permet, au niveau des réseaux de contacts, d’afficher sans
contraintes les commentaires, adresses et symboles des variables utilisées.
6/11
Langages IEC (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Trois types de blocs fonctionnels sont exploitables par le langage graphique FBD :
b Les blocs élémentaires EFs.
b Les blocs fonctions élémentaires EFBs, rangés dans différentes bibliothèques en
6.1 fonction de leur type d’utilisation.
b Les blocs fonctions dérivés DFBs, présentent une structure identique aux blocs
EFBs mais sont créés par l’utilisateur à l’aide des langages de programmation ST,
IL, LD, ou FBD.
A l’intérieur d’une même section, des sous-programmes peuvent être appelés grâce
à un bloc spécifique. Des sauts de programme à une instance de bloc peuvent être
également programmés.
6/12
Langages IEC (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Le langage SFC présente, par rapport au langage Grafcet une différence d’exécution
des graphes:
b Le langage SFC n’autorise qu’un seul jeton dans un même graphe.
b Le langage Grafcet autorise plusieurs jetons dans un même graphe.
Le logiciel Unity Pro présente un éditeur unique pour ces deux langages avec la
possibilité de définir le comportement dans les caractéristiques de l’application
(menu Tools/Project Settings/Language extensions).
Pour faciliter la saisie des graphes élémentaires, des écrans graphiques permettent
de créer avec “n” étapes en série et “m” étapes en parallèle en une seule opération.
Des boites de dialogue permettent d’attribuer les caractéristiques associées aux
étapes (temps d’activité, action), aux transitions (variable liée à la réceptivité)…
6/13
Langages IEC (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Les opérandes manipulés dans les expressions sont de type variables bits, variables
mots ou variables liées aux blocs fonctions.
Pour faciliter la lecture, un jeu de couleurs est utilisé pour distinguer les objets, les
mots-clés du langage et les commentaires de programme.
6/14
Langages IEC (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
6
Structure d’un programme (section ou sous-programme)
6/15
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Editeur de données
Cet éditeur est accessible à tout moment en programmation par la sélection des
variables permettant ainsi la modification ou la création de données.
6.1
6/16
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
6.1
Caractéristiques principales
Entrées 32 maxi (1)
Sorties 32 maxi (2)
Entrées/sorties 32 maxi (1) (2)
Variables internes publiques Non limitées (accessibles par le programme application)
Variables internes privées Non limitées (non accessibles par le programme application)
Commentaire 1024 caractères maxi
Sections programme Non limitées, programmation indépendantes de chaque
section dans l’un des 4 langages (IL, ST, LD et FBD)
(1) Le cumul des entrées et des entrées/sorties est de 32 maxi.
(2) Le cumul des sorties et des entrées/sorties est de 32 maxi.
6/17
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Les utilisateurs peuvent créer des bibliothèques et familles afin d’y archiver leurs
propres blocs fonctions DFBs et structures de données DDTs. Cet enrichissement
permet de bénéficier des standards de programmation adaptés avec une gestion de
version. En effet, il est possible de :
b Vérifier la version des éléments utilisés dans un programme application avec ceux
archivés en bibliothèque.
b Faire une mise à niveau, si nécessaire.
6/18
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Le logiciel Unity Pro offre un ensemble d’outils complet pour la mise au point des
applications Atrium, Premium ou Quantum. Une palette d’outils permet d’accéder
directement aux fonctions principales :
b Animation dynamique du programme.
b Pose de point de visualisation ou d’arrêt (non autorisée dans les tâches
événementielles).
b Exécution pas à pas du programme. Une fonction de ce mode autorise une
exécution section par section. L’exécution instruction par instruction est lancée à
Insertion/suppression point de visualisation
partir du point d’arrêt précédement posé. Trois commandes d’exécution sont alors
possibles lorsque l’élément à exécuter est un sous-programme SR ou une instance
de bloc utilisateur DFB :
v pas à pas détaillé “Step Into”, cette commande permet de se positionner sur le
premier élément du SR ou DFB,
v pas à pas principal “Step Over”, cette commande permet d’exécuter l’ensemble du
Commande d’éxécution SR ou DFB,
v pas à pas sortant “Step Out”, cette commande permet de se positionner à
l’instruction suivant l’élément SR ou DFB.
b Exécution indépendante des tâches maître MAST, rapide FAST , auxiliaires AUX
et événementielle EVTi.
Les paramètres et variables publiques de ces blocs sont affichés et animés en temps
réel par l’intermédiaire des tables d’animation, avec la possibilité de modifier et forcer
les objets souhaités.
D’une manière identique aux autres composants programme, il est possible, afin
d’analyser le comportement des blocs DFBs, d’utiliser les fonctions de point de
visualisation ou d’arrêt, d’exécution pas à pas et de diagnostic du code programme.
La pose d’un point d’arrêt dans une instance de bloc fonction utilisateur DFB stoppe
l’éxécution de la tâche incluant ce bloc.
6/19
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Les différents outils de mise au point sont également disponibles en langage SFC.
Cependant, une section SFC exécutée en pas à pas, contrairement aux autres
sections (IL, ST, LD ou FBD), ne stoppe pas l’exécution de la tâche mais fige
l’évolution du graphe SFC. Plusieurs points d’arrêt peuvent être déclarés
simultanément à l’intérieur d’une même section SFC.
Par l’intermédiaire d’un panneau de commande, de nombreuses commandes sont
disponibles dans ce mode mise au point :
b Désactivation de la ou des étape(s) active(s).
b Activation de la ou des étape(s) initiale(s).
b Inhibition des temps d’exécution des étapes.
b Gel du graphe quelque soit l’état des transitions.
b Arrêt des traitements associés aux étapes.
b Passage à l’étape suivante en tenant compte de la conditions de transition.
b Validation de la transition pour le passage à ou aux étape(s) suivante(s),
commande pas à pas détaillé “Step Into”.
b Validation de la transition pour exécuter la fin de la macro-étapes, commande pas
à pas sortant “Step Out”.
b Prépositionnement d’un graphe selon les étapes sur lesquelles des marqueurs ont
Panneau de commande SFC
été positionnés....
Simulateur d’automate
Editeur de documentation
6/20
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Présentation
Diagnostics intégrés aux plates-formes d’automatisme Atrium, Premium et Quantum
Niveau
Vijeo Look supérieur
Monitor Pro M.E.S.
Quantum
Niveau cellule
Diagnostic applicatif
Niveau machine
Unity Pro
PC
L’offre diagnostic des plates-formes Atrium, Premium et Quantum s’appuie sur trois
composantes qui sont :
b Diagnostic système.
b Blocs fonctions DFBs et EFBs de diagnostic (système et application).
b Système de visualisation des messages d’erreur appelé viewers inclus de base
dans les terminaux Magelis XBT/T XBT, les logiciels de supervision Vijeo Look/
Monitor Pro et les logiciels de mise en œuvre Unity Pro.
Fonctions 6
Diagnostic système
A l'aide du diagnostic intégré des logiciels Unity Pro, cette fonction permet le diagnostic
de 1er niveau des éléments constituant la configuration. Ce diagnostic est effectif
jusqu'au niveau de la voie de chaque module d’entrées/sorties.
(1) Viewers de diagnostic sont des outils permettant d’afficher les messages d’erreur liés au
diagnostic et de les acquitter. Ils sont inclus de base dans les logiciels Unity Pro, Vijeo Look,
Monitor Pro et terminaux Magelis.
6/21
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Diagnostic applicatif
Les logiciels Unity Pro intègrent une bibliothèque de blocs fonctions de surveillance
appelés DFBs et EFBs Diagnostic. La bibliothèque des blocs fonctions de Diagnostic
est constituée de :
De plus, lors de l’apparition d’un défaut, Unity Pro analyse les sections de
programme concernées afin d’afficher dans une seconde fenêtre les causes et
origines problables ayant entraîné ce défaut.
6.1
6/22
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Viewers de diagnostic
Tous les événements de diagnostic, traités par les plates-formes Atrium, Premium et
Quantum via les blocs DFBs/EFBs de diagnostic sont stockés dans un buffer
(espace mémoire de données spécifiques de l’automate). D'une manière
transparente pour l'utilisateur, les informations contenues dans ce buffer sont
transmises à des viewers pour la visualisation automatique et l'exploitation des
défauts et alarmes. La fonction viewer est incluse de base dans :
b Les logiciels de supervision Vijeo Look et Monitor Pro V7.
b Les logiciels de conception et de mise en œuvre Unity Pro.
b Les terminaux à écran graphique Magelis XBT F et Magelis iPC (fonction
disponible uniquement avec les automate Premium).
Ecrans d’exploitation 6
L’outil écrans d’exploitation est un outil intégré aux logiciels Unity Pro. Les écrans
d’exploitation sont destinés à faciliter l’exploitation des procédés automatisés lors de
leur mise au point, de leur démarrage et de leur maintenance. Les écrans
d’exploitation sont constitués d’un ensemble d’informations (textes explicatifs,
6.1
affichage de valeurs dynamiques, boutons de commande et synoptiques) et
permettent une action simple et rapide au niveau de la modification et de la
surveillance dynamique des variables automate.
L’éditeur des écrans d’exploitation fournit l’ensemble des éléments de type IHM
(Interface Homme/Machine) nécessaire à la conception et à la visualisation animées
des procédés. Il permet la conception de ces écrans à l’aide d’outils orientés :
b Ecran : création des écrans exploitation, les écrans peuvent être regroupés par
famille.
b Message : création des messages à afficher.
b Objets : création de bibliothèque d’objets graphiques à partir :
v d’éléments géométriques (ligne, rectangle, ellipse, incorporation d’images, faces
avant de régulateur…),
v d’éléments de commande (boutons, champs de saisie, navigation écrans…),
v d’éléments d’animation (couleurs, clignotements, bargraphe…).
Lorsque le poste équipé du logiciel Unity Pro est connecté à l’automate, l’utilisateur
dispose alors de la visualisation dynamique des écrans en fonction de l’état du
procédé. L’enchaînement des écrans peut se faire, selon la priorité attribuée, soit par
commande clavier, soit par demande automate.
Les écrans d’exploitation offrent, en mode connecté, un accès direct au programme
application Unity Pro à partir des synoptiques, par un simple clic sur l’objet
sélectionné. Il est également possible d’activer les fonctions tables d’animation ou
références croisées après avoir sélectionné sur l’écran une ou plusieurs variables.
Pour faciliter la visualisation, l’affichage des synoptiques peut être réalisé en plein
écran.
6/23
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Fonction import/export
La fonction import/export disponible sous les logiciels Unity Pro permet, à partir des
vues structurelles et fonctionnelles du projet de :
b Par la fonction import, de réutiliser dans le projet en cours, l’ensemble ou
6 seulement une partie d’un projet précédemment créé.
b Par la fonction export, de copier dans un fichier l’ensemble ou seulement une
partie du projet en cours, et ce à des fins de réutilisation.
Les fichiers générés lors d’un export sont généralement au format XML (1).
6.1 Cependant, l’export ou l’import des variables peut, en plus du format XML être
réalisé sous :
b Format .xvm compatible avec le logiciel serveur de données OFS.
b Format source, dans un fichier .scy compatible avec le logiciel de conception PL7.
b Format texte avec séparateur (TAB), dans un fichier .txt pour compatibilité avec
tout autre système.
Lors d’un import, un assistant permet de réaffecter les données sur de nouvelles
instances de :
b Blocs fonctions DFBs.
b Structures de données DDTs.
b Données simples.
De plus, lors de l’import d’un module fonctionnel, les données associées aux tables
d’animation et aux écrans d’exploitation sont également réaffectées.
(1) Langage XML : langage ouvert en mode texte fournissant une information structurelle et
sémantique.
6/24
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Convertisseurs d’applications
Les outils de conversion intégrés aux logiciel Unity Pro permettent de convertir en
application Unity Pro, les applications automates créées avec les logiciels de
programmation et de mise en œuvre Concept et PL7.
Les drivers de communication les plus utilisés avec les plates-formes Atrium,
Premium et Quantum sont installés en même temps que le logiciel Unity Pro.
De plus, le logiciel Unity Pro inclut les drivers de communication suivants, à installer
selon besoins :
Type drivers Windows XP Windows NT Windows 98 Windows 95 OSS/2 DOS
Windows 2000 Millenium
Uni-Telway V1.6 IE17 V1.9 IE17 V1.6 IE17 V7.8 IE18 – V7.4 IE14
TSX FPC10 V1.3 IE05 V1.3 IE08 V1.3 IE05 V2.4 IE14 V2.4 IE13 V2.2 IE11
TSX FPC20 V1.2 IE03 V1.3 IE08 V1.2 IE04 V1.2 IE04 V1.5 IE05 –
TSX SCP 114 V1.1 IE04 V1.1 IE04 V1.1 IE04 V1.1 IE04 – –
Ethway V1.1 IE02 V1.1 IE03 V2.6 IE06 V2.6 IE06 V2.6 IE22 –
ISAway V1.2 IE04 V1.5 IE06 V1.2 IE04 V1.2 IE09 – –
PCIway V1.0 IE06 – – – – –
XIP V1.7 IE13 V1.7 IE13 V1.7 IE13 V1.7 IE13 – –
Modbus V1.1 IE06 V1.1 IE06 V1.1 IE06 V1.1 IE06 – –
USB pour prise Inclus PL7 – – – – –
terminal mini-DIN
USB pour prise V1.0 IE14 – – – – –
terminal USB
6/25
Fonctions (suite), Plate-forme d’automatisme
références Modicon Premium 6
Références
Ensembles logiciels Unity Pro Medium, Large et Extra Large
Ils permettent aux utilisateurs possédant déjà de ces logiciels du parc installé avec
abonnement en cours de s’équiper à moindre coût des logiciels Unity Pro version
V2.0. Ces mises à niveau ne sont possibles que pour des licences de même niveau
(de Concept XL licence groupe vers Unity Pro Extra Large licence groupe).
Les logiciels multilangues Unity Pro sont compatibles avec les systèmes
d’exploitation Windows 2000 Professional et Windows XP.
Ils comprennent :
b La documentation sous forme électronique en 4 langues (allemand, anglais,
espagnol et français).
Cette documentation peut être commandée séparément sous forme papier.
b Les convertisseurs permettant la conversion des applications créées avec les
logiciels de conception et de mise en œuvre Concept et PL7 Pro.
b Le simulateur d’automate.
Les câbles de raccordement processeur au PC de programmation sont à
commander séparément.
6/26
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Références (suite)
Ensembles logiciels Unity Pro Medium version 2.0
Pour automates Désignation Type de licence Référence Masse
kg
TSX 57 0p…57 20 Ensembles logiciels Unity Pro Simple (1 poste) UNY SPU MFU CD 20 –
TSX PCI 57 20 Medium Groupe (3 postes) UNY SPU MFG CD 20 –
Mises à niveau logiciels Simple (1 poste) UNY SPU MZU CD 20 –
à partir de : Groupe (3 postes) UNY SPU MZG CD 20 –
- Concept M
- PL7 Junior
Ensembles logiciels Unity Pro Large version 2.0
Pour automates Désignation Type de licence Référence Masse
kg
TSX 57 0p…57 40 Ensembles logiciels Unity Pro Simple (1 poste) UNY SPU LFU CD 20 –
TSX PCI 57 20/30 Large Groupe (3 postes) UNY SPU LFG CD 20 –
140 CPU 311 10
Equipe (10 postes) UNY SPU LFT CD 20 –
140 CPU 434 12U
140 CPU 534 14U Site (> 10 postes) UNY SPU LFF CD 20 –
Mises à niveau logiciels Simple (1 poste) UNY SPU LZU CD 20 –
à partir de : Groupe (3 postes) UNY SPU LZG CD 20 –
- Concept M
Equipe (10 postes) UNY SPU LZT CD 20 –
- PL7 Junior
Site (> 10 postes) UNY SPU LZF CD 20 –
Ensembles logiciels Unity Pro Extra Large version 2.0
Pour automates Désignation Type de licence Référence Masse
kg
TSX 57 0p…57 50 Ensembles logiciels Unity Pro Simple (1 poste) UNY SPU EFU CD 20 –
TSX PCI 57 20/30 Extra Large Groupe (3 postes) UNY SPU EFG CD 20 –
140 CPU 311 10
Equipe (10 postes) UNY SPU EFT CD 20 –
140 CPU 434 12U
140 CPU 534 14U Site (> 10 postes) UNY SPU EFF CD 20 –
140 CPU 651 50/60 Mises à niveau logiciels Simple (1 poste) UNY SPU EZU CD 20 –
140 CPU 671 60 à partir de : Groupe (3 postes) UNY SPU EZG CD 20 –
- Concept M
Equipe (10 postes) UNY SPU EZT CD 20 –
- PL7 Junior
- ProWORX NxT Site (> 10 postes) UNY SPU EZF CD 20 –
- ProWORX 32
Documentation Unity Pro version 2.0
Pour automates Désignation Type de licence Référence Masse
kg
Manuels de prise en mains Création guidée d’une Anglais UNY USE 100 10E –
(sur CD Rom) première application Unity Pro Français UNY USE 100 10E – 6
Manuels matériels et Mise en œuvre des Multilangue : anglais, français, UNY USE 909 CD M –
logiciels (sur CD Rom) plates-formes : allemand et espagnol
- Atrium/Premium
- Quantum
- Momentum 6.1
- Compatibilité
électromagnétique des
réseaux et bus de terrain.
Mise en œuvre des logiciels :
- Unity Pro
- Bibliothèque des blocs
fonctions EFs/EFBs/DFBs
Eléments séparés
Désignation Utilisation du processeur Vers port Longueur Référence Masse
du PC kg
Câbles de raccordement Prise mini-DIN RS 232D 2,5 m TSX PCX 1031 0,170
au terminal PC Premium TSx 57 1p/2p/3p/4p (connecteur
Atrium TSX PCI 57 SUB-D 15
contacts)
Port USB 2,5 m TSX PCX 3030 0,150
Prise Modbus RS 232D 3,7 m 990 NAA 263 20 0,300
TSX PCX 1031 SUB-D 15 contacts Quantum (connecteur 15 m 990 NAA 263 50 0,180
140 CPU 311 10 SUB-D 15
140 CPU 434 12A contacts)
140 CPU 534 14A
Prise Modbus connecteur RJ45 Connecteur 1m 110 XCA 282 01 –
Quantum 140 CPU 6p1 RJ45 3m 110 XCA 282 02 –
6m 110 XCA 282 03 –
Prise USB Port USB 3,3 m UNY XCA USB 033 –
Premium TSX 57 5p
Quantum 140 CPU 6p1
6/27
Présentation, Plate-forme d’automatisme
mise en œuvre Modicon Premium 6
Présentation
Logiciel optionnel à Unity Pro, Unity EFB Toolkit est le logiciel de développement de
fonctions EFs et de blocs fonctions EFBs en langage C. Il permet de développer de
nouvelles fonctions (dont le code interne est écrit en langage C) pour étendre et
compléter le jeu de fonctions proposé en standard dans le logiciel Unity Pro. Ce
logiciel est livré avec Microsoft Visual C++ @.Net qui permet la mise au point des
fonctions réalisées sur le simulateur automate de Unity Pro. Le logiciel Unity EFB
Toolkit inclut également un service de création et de gestion de familles de fonctions,
afin de les intégrer dans les bibliothèques fonctions de Unity Pro.
Mise en œuvre
6/28
Mise en œuvre (suite), Plate-forme d'automatisme
référence Modicon Premium 6
La fonction créée peut être testée après avoir été insérée dans une application et
téléchargée dans le simulateur automate Unity Pro.
L’outil Microsoft visual C++ est utilisé pour la mise au point de la fonction.
Il permet :
b L’insertion de point d'arrêt.
b L’exécution pas à pas.
b L’affichage du code avec visualisation des points d'arrêts.
b La visualisation des données manipulées.
La fonction étant mise au point, celle-ci peut être générée et distribuée, l’outil de mise
à jour fourni avec Unity Pro permet d'enrichir les bibliothèques d’un poste utilisateur.
La gestion des versions permet à tout moment de connaître le niveau des fonctions
installées sur un poste et de réaliser la mise à jour de l’application avec les dernières
versions existantes.
Références
Le logiciel “compagnon” de Unity Pro, Unity EFB TooKit permet de créer des blocs
élémentaires EFs et blocs fonctions élémentaires EFBs. Ils sont développés en
langage Visual C++ et s’intègrent dans les bibliothèques de blocs fonction de
Unity Pro.
Le logiciel Unity EFB TooKit et la documentation fournie sous forme électronique sur
CD Rom sont en langue anglaise.
Désignation Type de
licence
Langue Référence Masse
kg 6
Ensemble de Simple Anglais UNY SPU ZFU CD 20E –
développement de blocs (1 poste) (logiciel et
Efs et EFBs Unity EFB documentation
Toolkit électronique)
6/29
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Présentation
Mis en œuvre comme un composant contrôle ActiveX, Unity SFC View permet
d’afficher les informations d’état des graphes SFC exécutés par un automate
Premium ou Quantum. Installé sur un poste IHM, Unity SFC View surveille et
contrôle en temps réel l'état des graphes SFC, fournissant des informations
détaillées de diagnostic.
Unity SFC View acquiert en mode local les informations nécessaires dans la base
de données du projet Unity. L’accès aux données de l’automate en ligne s'effectue
via le serveur OFS (OPC Factory Server).
Sans avoir besoin de recréer les graphes SFC dans l’environnement IHM,
Unity SFC View acquiert la structure des graphes SFC directement dans la base de
données du projet Unity. A tout moment, les modifications éventuelles apportées à
l'application SFC sont détectées et mises à jour.
En mode connecté, Unity SFC View accède aux informations de diagnostic de
l'automate, permettant ainsi de suivre et de connaître l'occurrence du premier défaut
et des défauts suivants. Les temps d'arrêt du système sont diminués du fait que
Unity SFC View permet au personnel de maintenance de localiser plus rapidement
l'origine du problème.
Unity SFC View est destiné aux utilisateurs finaux et concepteurs de système
souhaitant intégrer ce contrôle dans leur système IHM. Le logiciel Unity SFC View
est compatible avec la plupart des plates-formes IHM prenant en charge les
composants Contrôles ActiveX tels que le logiciel de conduite Vijeo Look ou de
supervision Monitor Pro ou dans un environnement de programmation comme
Visual Basic.
6.1
6/30
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
La vue d'ensemble donne une vue générale de tous les graphes SFC d'un projet
Unity. Elle comporte des informations en temps réel du type étape courante, étapes
simultanées, erreur graphe avec indication de l’état du graphe SFC. La vue
d'ensemble permet de naviguer aisément parmi les graphes SFC et de passer
rapidement à la vue détaillée du Graphe SFC souhaité de l’application Unity Pro.
Vue d’ensemble
La vue détaillée simple montre, en temps réel les informations élémentaires sur
l'étape active (ou étape sélectionnée) du graphe SFC. Les informations affichées
peuvent inclure le nom, le commentaire, les états du graphe et de l'étape ainsi que
les temps d’activité (mini, maxi, courant). La navigation dans les graphes peut être
aussi activée.
Vue détaillée simple Grâce à la taille réduite de la vue détaillée simple, plusieurs instances de celle-ci
peuvent être placées sur un même écran IHM se rapportant à une certaine partie du
process. A partir du mode détaillé simple, il est possible de passer sur d'autres
écrans IHM avec les contrôles SFC View en mode détaillé d’autres graphes SFC.
La vue détaillée illustre les détails d'un graphe SFC en temps réel. L'affichage
indique l'étape courante, la transition en attente d’activation et l'étape suivante. Les
actions associées aux étapes sont affichées ainsi que les aiguillages ou les branches
parallèles. Les informations de diagnostic détaillées incluent l'analyse des causes de
défaut au niveau de la transition. En fonction du mode diagnostic, la grille d'erreur
contient les causes d'erreur ou toutes les variables affectées à la logique de
transition. L'état courant des différentes variables et des erreurs sélectionnées sont
repérées par différentes couleurs.
Mode diagnostic
Le diagnostic de la logique de transition est une fonction clé de Unity SFC View. Il
minimise les temps d'arrêt du système en cas de défaut.
b Unity SFC View lit les informations dans le buffer de diagnostic de l'automate
Unity. Il donne des informations sur les événements défaillants ou manquants
bloquant la validation de la transition. Ce mode ne demande aucune configuration 6.1
ou programmation supplémentaire dans le programme automate.
b Unity SFC View suit “à rebours” la logique interne des conditions de transition. Ce
mode fournit des informations de diagnostic sur l’ensemble des entrées connectées
à la transition (non limité aux entrées défaillantes). Dans ce mode, Unity SFC View
utilise des blocs fonctions EFBs spécifiques reliés aux conditions de transition. La
bibliothèque de ces blocs est fournie avec le logiciel Unity SFC View.
Personnalisation
Unity SFC View offre une interface de programmation qui permet d'intégrer le
composant Contrôle ActiveX dans une application IHM et de personnaliser ses
fonctionnalités et son interface opérateur.
6/31
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Architectures possibles
Le logiciel Unity SFC View est utilisé dans une configuration où les logiciels OFS et
Unity Pro résident sur la même plate-forme PC que l'application IHM.
Architecture de base
Dans une configuration distribuée, les logiciels OFS et Unity Pro peuvent être
installés sur des serveurs différents.
Architecture distribuée
Poste opérateur avec Projets Unity
application IHM projets
SFC View
Ethernet TCP/IP
COM ou
DCOM
Serveur OFS
P Serveur (Unity)
Réseau PLC
6
Quantum, Premium avec
programme SFC Unity
6.1
6/32
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Références
Intégré dans une application IHM, Unity SFC View permet de surveiller et de
contrôler les graphes des applications développées en diagramme fonctionnel en
séquence SFC exécutés dans des automates Premium/Quantum Unity.
L'exemple d'intégration de Unity SFC View illustre les principales possibilités offertes
par Unity SFC View. Il s’agit d’un programme exécutable ne nécessitant pas de
logiciel IHM pour être exécuter. Il aide à la compréhension de la configuration et de
l'utilisation du composant Contrôle ActiveX de Unity SFC View.
6.1
6/33
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
3
Basée selon une approche horizontale, la suite logicielle prend en compte :
b La gestion de projet des applications de contrôle distribué.
b La gestion des applications et des équipements.
b La cohérence et la synchronisation de la communication Ethernet TCP/IP entre
ces équipements.
Unity Studio V2.0 est une suite logicielle “Tout en Un” basé sur l'outil logiciel de
conception graphique Visio 2003 Professional de Microsoft. Il inclut en standard les
logiciels suivants :
b Unity Studio Manager V2.0 pour la gestion des applications de contrôle distribué.
b Unity Pro XL V2.0 pour la programmation des plates-formes Atrium, Premium et
Quantum.
b OFS V3.1 (OPC Factory Server) pour l'accès et l'échange de données de
l'architecture.
b PowerSuite V1.5 pour la mise en œuvre des variateurs de vitesse et des départs
6 moteurs.
b XBT-L1000 V4.30 pour la réalisation des applications de dialogue opérateur
Magelis.
b VBA (Visual Basic for Application) de Microsoft pour le lancement de fonctions
personnalisées.
6.1 b MS Visio 2003 Professional, selon le type de licence logicielle.
Les outils de Unity Studio Manager autorisent la création de liens directs avec
d'autres applications Schneider Electric ou avec les logiciels tiers.
Fonctions : Références :
Pages 6/35 à 6/40 page 6/41
6/34
Fonctions Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
Vues projet
Vues graphiques du projet
La suite logicielle Unity Studio, utilisant l'éditeur graphique Visio 2003 permet la
création de vues projet dans des pages spécifiques :
b Vue procédé ou machine, représentation unique partagée par tous les experts
métiers intervenant dans le projet (mécanique, hydraulique, électricité…).
Les objets, leurs liens et leurs propriétés associées composant les vues projets sont
saisis une fois dans les vues graphiques et partagés par :
b les autres vues,
b les logiciels de la suite Unity Studio, et disponibles aux applications logicielles
externes.
La mise en œuvre des vues graphiques, basée sur l'éditeur Visio 2003 s'effectue très
simplement par une ergonomie standardisée (outils Microsoft Office). Elle permet
l'intégration d'éléments graphiques en provenance de logiciels CAO ou DAO du
Vue graphique architecture d’automatisme distribué marché (AutoCAD, Micro Station…).
Vue fonctionnelle
Après une opération de “génération” (voir page 6/39), les entités fonctionnelles 6.1
correspondantes sont mis à disposition dans la vue structurelle (entité configuration)
des applications Unity Pro des plates-formes Atrium/Premium/Quantum.
Vue fonctionnelle
Vue topologique
D'une manière similaire, après une opération de “génération” (voir page 6/39), les
éléments de la vue topologique sont mis à disposition dans la vue structurelle (entité
communication) de chaque application Unity Pro des plates-formes Modicon
Atrium/Premium/Quantum de l'architecture d'automatismes distribués. Le nom des
réseaux, le nom et type des stations définis au niveau de la vue graphique de
Unity Studio sont transmis au niveau des applications Unity Pro.
Vue topologique
Présentation : Références :
page 6/34 page 6/41
6/35
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
Vue communication
Vue communication Le paramétrage des services de communication entre les différents équipements ou
produits (services Global Data et I/O Scanning), effectué à l'aide de l'éditeur de
variables symboliques de Unity Studio, est chargé automatiquement dans les
fichiers de chaque station lors de l'opération de génération (voir page 6/39) assurant
ainsi au niveau de chaque station :
b Une garantie de cohérence de la communication entre les applications distribuées
concernées.
b Une productivité maximale par rapport à la configuration de niveau station.
b Une réduction des risques d'erreurs.
I/O Scanning
Unity Studio peut définir plusieurs trames de communication par station. Chaque
trame de communication, réservée à la lecture des entrées et à l'écriture des sorties
est limitée à 100 mots consécutifs .
Voir page 5/26 pour informations compléméntaires sur le service I/O Scanning.
6
Ethernet TCP/IP Global Data
Variable A
Variable B
Variable C
Le service Global Data du réseaux de communication Ethernet TCP/IP assure les
6.1 échanges de données en temps réel entre les stations connectées.
La vue Global Data de Unity Studio permet la définition des groupes de distribution
des Global Data et le paramétrage des variables publiées et souscrites par les
stations.
Voir page 5/28 pour informations compléméntaires sur le service Global Data.
6/36
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
Bibliothèques d'objets
Chaque objet peut recevoir ses propres paramètres (type d'une vanne…) sur des
propriétés prédéfinies ou être enrichi par des propriétés personnalisées.
Les nombreuses bibliothèques fournies sont enrichissables, selon les besoins par :
b Téléchargement d’objets Visio disponibles sur Internet, couvrant tous les
Bibliothèque de type Bibliothèque des produits domaines industriels (site Microsoft Visio, sites de fournisseurs de produits ou sites
procédé d’automatisme Schneider spécialisés dans les objets Visio).
Electric b Création par l'utilisateur de ses propres objets.
Automates
Réseaux 6.1
Dialogue IHM
Vignettes Variateurs de
vitesse
Paramètres
Départs
moteurs
Règles Hubs
Switches
Règles au format XML …
Des hyperliens peuvent être définis depuis les objets afin de lancer une application
logicielle ou ouvrir un document en rapport avec l'objet, voir page suivante.
Présentation : Références :
page 6/34 page 6/41
6/37
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
Depuis les vues projet de Unity Studio, il est possible de créer à tout moment des
hyperliens vers :
Le projet est décrit dans Unity Studio par différentes vues qui :
b Donnent chacunes des informations caractéristiques.
b Permettent l’accès aux informations associées.
6.1
4 2 1 3
Présentation : Références :
page 6/34 page 6/41
6/38
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
Afin de détecter toute erreur au plus tôt, la suite logicielle Unity Studio analyse la
cohérence et la consistance des applications. Un rapport signale les éventuelles
erreurs sous forme d'alertes. Les contrôles portent sur :
b L'adressage des stations.
b Les types de stations définies.
b Les données échangées sur le réseau Ethernet temps réel entre les stations
automates par les services de communication I/O Scanning et Global Data (zones
mots réservés, groupe, variables publiées et souscrites).
b La structure hiérarchique des entités fonctionnelles.
Génération dans Unity Pro Type de données générées Unity XBT Power Concept PL7 OFS
Pro L1000 Suite
Application Nom
Fichier de projet
Equipement Nom
Type
Réseau Chemin de routage
Liaison Nom
Type
Adresse
Entité Nom
fonctionnelle Structure
Groupe Nom 6
Adresse multicast
Global Data Nom variable
Type variable
Producteur/
Création des structures de programme Unity Pro consommateur 6.1
I/O Scanning Nom variable
Type variable
I/O Scanner seeting
L'opération de mise à jour remonte les paramètres des fichiers stations au niveau
du projet Unity Studio (voir tableau ci-dessus). Les modifications éventuelles de
niveau station sont vérifiées et répercutées à tous les niveaux du projet. Les
paramétrages existants d'une station ajoutée au projet sont mis à jour dans
Unity Studio (cas de réutilisation d'une station existante).
Présentation : Références :
page 6/34 page 6/41
6/39
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
La suite logicielle Unity Studio, de part son ouverture intégrée, donne l’accès aux
modèles objets du projet afin d’exploiter et d’enrichir ses services. Cette adaptation
des fonctionnalités génériques aux besoins spécifiques de l’utilisateur s’effectue
par :
b L’import/export de composants au format standard XML.
b Le lancement de Macro-VBA (Microsoft Visual Basic).
b La possibilité d’inclure des hyperliens vers des documents et des logiciels tiers
(MES, ERP, Web, configurateurs, guide de maintenance…).
b L’utilisation de la technologie COM/DCOM.
b L’utilisation de l’ensemble de développement UDE (Unity Developper’s Edition),
voir page 6/26.
La suite logicielle Unity Studio est fournie avec des exemples de productivité basés
sur la technologie VBA pour la création d’objets langage destinés à enrichir le logiciel
de conception Unity Pro.
Présentation : Références :
page 6/34 page 6/41
6/40
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
Références
6
Mise à niveau Non inclus Simple (1 poste) Multilangue UNY SEW LYU CD20 r –
logiciel Unity Pro
vers Unity Studio
6.1
(1) Définit la langue de Visio 2003 Professional et la langue de la documentation électronique.
r Commercialisation prévue 4e trimestre 2004
Présentation : Fonctions :
page 6/34 pages 6/35 à 6/40
6/41
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Pour les applications de type process, UAG fournit la base de données unique
regroupant toutes les informations projet (modèle process, configuration du controle
commande et intégration du système de supervision SCADA).
Basé sur une approche modules de commande réutilisables (PID, moteur, vanne...),
conforme au standard ISA S88, le logiciel spécialisé UAG génère le code automate
(Unity Pro et Concept) et les éléments nécessaires au système de conduite IHM
(Magelis) ou SCADA (Monitor Pro V7.2 ou superviseur tiers).
Modèles du process
Modèle physique (vue process)
La découpe et la structure logique du process sont basées sur le standard ISA S88.
L’adoption du standard ISA S88 procure :
b Une grande flexibilité du process.
b Une réduction des temps de développement et de mise à disposition.
b Une solution standardisée et homogène.
b Réutilisation de sous-ensembles.
UAG supporte :
b
b Les architectures composées des plates-formes d’automatismes :
v Modicon Quantum, Premium et Atrium avec Unity Pro,
v Modicon Quantum et Momentum avec Concept.
b Les systèmes SCADA (Monitor Pro V7.2 ou superviseur tiers) ou IHM (Magelis).
b Les réseaux de communication Ethernet TCP/IP et Modbus Plus.
b Les équipements tiers.
6/42
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Boucle de régulation
Intégration de votre expertise dans UAG
Modules de commande intelligents
Le logiciel spécialisé UAG est un outil orienté objets par ces modules de commande.
Ces éléments décrivent une partie du process incluant tous les aspects du système
de contrôle-commande :
Automate b Les liens avec la logique automates.
Documentation
b Les liens avec la représentation graphique de conduite.
b La description des interfaces d’entrées/sorties.
PLC Logic Maintenance b La description des interfaces destinées à la conduite IHM/SCADA.
b Les informations associées aux traitements des alarmes et des événements.
Verrouillage Diagnostic b La documentation.
Dans le logiciel spécialisé UAG, ces éléments multifacettes sont appelés SCoDs
(Smart Control object Devices). Ils sont créés à partir de l’éditeur de modules de
commande intelligents de UAG.
Ainsi, vous intégrez votre expertise process et votre savoir faire dans vos
propres bibliothèques SCoDs et vous les réutilisez sans limites dans toutes vos
applications UAG.
Personnalisation
6
Le logiciel spécialisé UAG permet de définir vos propres standards et de les
appliquer. UAG garantit une solution homogène basée sur vos standards et prépare
aux opérations de validation. En phase de conception, les risques d'erreur sont 6.1
minimisés, réduisant ainsi vos coûts de mise au point et de maintenance.
Ainsi, vous intégrez votre expertise process et standard dans toutes vos
applications UAG.
6/43
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Ainsi, votre expertise process et votre savoir faire sont rendus disponible et mise
à profit dans UAG pour une modélisation consistante des applications process.
6/44
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Validation
Validation
Le logiciel spécialisé UAG est un outil fonctionnel dédié aux experts process. UAG a
été développé pour être conforme avec les standards process :
b ISA S88.
b GAMP (Good Automation Manufacturing Practice).
Réalisation
Good Automation du système
Manufacturing Practice
UAG utilise la terminologie du standard ISA S88 pour le contrôle batch et suit la
méthodologie Gamp pour la création d’un système automatisé.
L’intégration de ces deux standards apporte une aide majeure pour la qualification
et la validation du process. La validation conforme à la réglementation
FDA 21CFR 11 est simplifiée par UAG fournissant :
b L’ensemble des informations process en un point unique, s’appuyant sur une
analyse fonctionnelle.
b Une génération automatique des applications process par UAG.
b Un archivage conforme à la réglementation FDA.
b Un historique de toutes les évolutions de UAG.
b Une documentation électronique.
Tout au long du cycle de vie de votre application, UAG optimise votre productivité.
6/45
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Le logiciel spécialisé UAG est ouvert pour s’interfacer vers les systèmes SCADA du
marché.
Intégration directe
Une intégration directe de même type est également disponible avec le système de supervision
et de contrôle iFix (GE Fanuc).
Intégration ouverte
L’intégration ouverte est basée sur l’ensemble des informations de l’application UAG
mis à disposition via XML. Ce fichier XML, généré par UAG peut être importé par
plusieurs systèmes SCADA tiers après sa personnalisation réalisée par les feuilles
de style XSL propres aux systèmes tiers.
Quelque soit le type d’intégration directe ou ouverte, UAG vous apporte une totale
cohérence du système contrôle, de la conduite et de la supervision tout au long du
cycle de vie de l’application.
6.1
6/46
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Références
UAG est disponible selon deux types de licence logicielle Medium “M” et Large “L”.
Elles se caractérisent par le niveau fonctionnel de l’intégration IHM :
b La version Medium génère les informations IHM sur la base des fichiers
personnalisables XML (feuilles de style XSL).
b La version Large apporte de plus, des fichiers XML personnalisables, une
intégration directe pour les superviseurs Monitor Pro et iFix caractérisés par la
génération des applications SCADA avec variables et attributs, les “mimics” (objets
graphiques), les tables d’alarmes et la configuration des drivers de communication.
6.1
6/47
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Régulation de prodédés
Unity
Cette offre de boucles de régulation paramètrables est intégrée de base dans les
plates-formes Atrium PCI 57 2p/3p et Premium TSX 57 2p/3p/4p/5p avec les
logiciels Unity Pro Medium, Large et Extra Large. Cette offre est identique à celle
proposée avec les logiciels PL7 Junior/Pro, aux écrans d’exploitation près. Voir
page 6/49.
6.1
6/48
Présentation (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Régulation de procédés
Unity
Régulation paramétrable
L’offre de régulation intégrée de base dans les plates-formes Premium permet la
mise en œuvre et la mise au point sous le logiciel Unity Pro Large et Extra Large de
boucles de régulation orientées commande de machine.
Entrées/sorties
Boucles de régulation
Fonctions :
pages 6/50 et 6/53
6/49
Présentation (suite), Plate-forme d’automatisme
fonctions Modicon Premium 6
Régulation de procédés
Unity
Présentation
Les processeurs TSX P57 2p4/2634/3p4/3634/454/44634/554/5634M et les
slot-PLCs TSX PCI 57 204/354M offrent la possibilité de configurer 10, 15, 20 ou
30 voies de régulation de procédés continus ou semi-continus.
Les fonctions de régulation proposées par ces processeurs sont particulièrement
adaptées pour :
b Les procédés séquentiels nécessitant des fonctions auxiliaires de régulation telles
que les machines d'emballage, les machines de traitement de surface, les presses...
b Les process simples tels que les fours de traitement des métaux, les fours à
céramiques, les groupes frigorifiques...
b Les asservissements ou les régulations mécaniques dont le temps
d'échantillonnage est critique telles que la régulation de couple, la régulation de
vitesse...
Les processeurs Premium possèdent entre autres les caractéristiques suivantes :
b Chaque voie de régulation configurable permet de gérer de 1 à 3 boucles suivant
le type de boucle choisie.
b Les process de régulation peuvent s'insérer dans l'architecture globale d'un site,
grâce à l'intégration de l'automate dans différents réseaux de communication.
b Les calculs liés à la régulation sont effectués en flottant, exprimés en unités
physiques.
Description et caractéristiques : Processeurs TSX P57 pp4/pp34M, voir pages 1/6 à
1/11 ; slot-PLCs TSX PCI 57pp4M, voir pages 1/16 à 1/20.
Fonctions
Boucles de régulation
Les processeurs Premium permettent la mise en œuvre de 10 à 30 voies de
régulation adoptant chacune l'un des 5 profils de boucle suivant :
b La boucle de type process : boucle à un seul correcteur.
b Le régulateur à 3 boucles simples : régulateur permettant d'augmenter la capacité
du nombre de boucles.
b La boucle auto-sélective appelée aussi sous contrainte : composée de 2 boucles
en parallèle avec un algorithme de sélection de la sortie.
b La boucle cascade : composée de 2 boucles dépendantes (la sortie de la boucle
maître est la consigne de la boucle esclave).
b Le programmateur de consigne : comprenant 6 profils maxi composés, au total de
48 segments.
Les voies étant indépendantes, la configuration de 10 voies permet par exemple
6 d'obtenir :
b 30 boucles simples.
b 5 programmateurs de consigne, associés chacun à 5 boucles de régulation.
b 2 programmateurs de consigne et 8 boucles process.
Les différentes boucles se caractérisent par :
6.1 b Leurs algorithmes différents.
b 5 branches de traitement (mesure, consigne, Feed Forward, correcteur et
traitement de la sortie).
b Des fonctions de calculs (gain, filtrage, racine carrée...) définies à l'aide de
paramètres.
Types de boucles de régulation
Les algorithmes prédéfinis, paramétrables par l'utilisateur, se représentent comme
ci-dessous :
Boucle process Boucle simple
Présentation :
page 6/48
6/50
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Régulation de procédés
Unity
Branches de traitement
Traitement de la mesure
Le traitement de la mesure peut se faire soit de façon standard soit de façon externe.
Traitement de la consigne
Selon le type de boucle choisi, il est possible d'opter pour l'un des 4 types de
consigne suivants : consigne de ratio, consigne de sélection, consigne simple
(“remote” avec mise à l'échelle) ou programmateur de consigne.
Dans le cas du régulateur à 3 boucles simples ou de la boucle de contrainte (dans
une boucle auto-sélective), seuls la consigne simple et le programmateur de
consigne sont utilisables.
Le correcteur peut être choisi parmi les 6 types suivants : PID autoréglant, correcteur
en mode “Tout ou Rien” à 2 ou 3 états, correcteur chaud/froid (PID ou à modèle
autoréglant) ou correcteur Split Range (PID ou à modèle autoréglant).
6
Traitement de la sortie
Le traitement de la sortie peut se faire selon 3 types : sortie analogique, sortie 6.1
servomoteur ou sortie PWM. Quel que soit le type de sortie, la commande calculée
par le correcteur traverse un limiteur de gradient et un limiteur dont les bornes
inférieures et supérieures permettent de définir la plage de variation de la sortie.
Programmateur de consigne
Chaque segment est configuré en tant que rampe ou palier. Il est caractérisé par :
b La consigne à atteindre.
b La durée du segment ou pente du segment (s'il s'agit d'une rampe).
Un profil peut être exécuté une fois, un certain nombre de fois ou rebouclé en
continu. De plus, la notion de palier garanti permet de ne décompter le temps que si
la mesure est bien dans la plage spécifiée.
Présentation :
page 6/48
6/51
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Régulation de procédés
Unity
Des écrans spécifiques, accessibles à partir des logiciels Unity Pro, permettent la
configuration des boucles de régulation.
Cet écran permet également de définir les cycles de ce profil : exécution une fois, un
6.1 certain nombre de fois ou rebouclé en continu (32 767 fois au maximum).
La période d'échantillonnage des boucles est prédéfinie à 300 ms. Celle-ci définit la
période de traitement du correcteur en mode automatique. Il est possible de modifier
cette période dans l'écran de configuration de la boucle.
Présentation :
page 6/49
6/52
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Régulation de procédés
Unity
Avec les correcteurs intégrés aux boucles de régulation, il est possible d'utiliser la
fonction autoréglage qui calcule un jeu de paramètres de réglage (Kp, Ti, Td ou Ks,
T1, T-delay) sur demande.
Une fois la mise au point de la boucle effectuée, il est possible de sauvegarder les
valeurs courantes issues des tests, dans les valeurs initiales des paramètres de la
boucle. De cette façon au redémarrage de la boucle, celle-ci repartira avec des
valeurs correctes.
6
Mise au point d’une boucle
6.1
Mise au point du programmateur de consigne
Présentation :
page 6/49
6/53
Guide de choix Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Logiciels PL7
Type de logiciels Unity Pro TLX CDp PL7M p44M TLX CDp PL7J p44M TLX CDp PL7J p44P
6/54
6
Logiciel de développement de Développement d’applications en Comparaison d’applications PL7 Disponibilité des automatismes à
fonctions EFs en langage C langage C base de plates-formes Premium
Enrichissement des bibliothèques de Développement pour le traitement en Comparaison automatique de 2 Continuité de fonctionnement dans une
fonctions EFs : logique floue des applications process : applications Premium avec architecture redondante automate
v Création de familles v 25 règles linguistiques pour identification de toutes les différences. Premium.
v Développement de fonctions en retranscrire le savoir-faire de l’expert à Permet de disposer d'entrées/sorties
langage C l’aide de conditions/conclusions Nécessite le logiciel PL7 Pro partagées sur bus Fipio ou
v Accès aux fonctions de calculs (Si...Alors) d'entrées/sorties redondées
mathématiques en format flottant v Description des fonctions Temps typique de commutation
v Mise au point des fonctions d’appartenance “Normal/Secours” : 1 à 2 s
(pas à pas, point d’arrêt)
v Utilisation des fonctions créées dans Ecrans pour la simulation en mode
tous les langages local et la mise au point en mode
connecté.
Livré avec Microsoft Visual C++
6.2
TLX SDKC PL7 41M TLX L PL7 FUZ 34M TLX CDp PL7 DIF 41 TLX CDp WSBY P40F
6/55
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Présentation
Les logiciels PL7 Micro/Junior/Pro sont conçus pour les systèmes d'exploitation
Windows 2000 Professional et Windows XP (1) et à ce titre, ils bénéficient de
l'ensemble des facilités liées à ces systèmes d'exploitation.
De plus l'utilisation des logiciels est facilitée et sécurisée par des fonctionnalités
importantes :
6 Multi-instance
La fonction Multi-instance permet de travailler sur plusieurs applications
simultanément.
Serveur d'application
Le logiciel PL7 Pro peut être lancé en mode serveur OLE Automation à partir d'une
Terminal PC Terminal PC application cliente tiers. Dans ce cas, certaines fonctions du logiciel PL7 peuvent être
Client Serveur exécutées à la suite de commandes envoyées par une application cliente OLE. Cette
instance du logiciel ne réagit plus alors aux commandes à partir du clavier opérateur.
Le mode serveur peut être lancé en mode local (COM) si les deux logiciels sont sur
Automation
Automation
Applicatifs PL7
la même machine, ou bien en mode distant (DCOM), si les logiciels sont installés sur
Client des machines différentes.
OLE
OLE
6/56
Mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Navigateur projet
Vue structurelle
1 Editeur de configuration.
2 Editeur de programme.
3 Editeur de blocs fonctions utilisateur DFBs.
4 Editeur de variables.
3 5 Editeur de tables d'animation.
6 Editeur de documentation.
4 7 Editeur d'écrans d'exploitation.
5 Afin de rendre les programmes plus compréhensibles, les tâches FAST et MAST
6 sont décomposées en sections.
Chaque section 1 possède un nom, un commentaire et se programme dans l'un des
7
quatre langages disponibles dans PL7.
Une section programmée en langage Grafcet peut contenir un graphe principal 2 et des
macro-étapes 3. La version u V4.0 du logiciel PL7 autorise l'ajout de commentaires
à chaque macro-étape.
Pour protéger un savoir-faire ou éviter toute modification intempestive, chaque
section peut être protégée en écriture ou lecture/écriture.
6/57
Mise en œuvre (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Editeur de configuration
Configuration matérielle
Configuration logicielle
De nombreux outils sont fournis, de base, pour la mise en œuvre des différents
métiers : entrées/sorties “Tout ou Rien”, analogique, comptage, commande de
mouvement (1), dialogue opérateur, communication, pesage (1), redondance
Warm Standby (2).
L'accès aux écrans de paramétrage des fonctions métiers s'effectue simplement
depuis l'écran de configuration des entrées/sorties en cliquant sur la position dans
6.2 laquelle le module a été défini.
Les écrans permettent de définir les principales caractéristiques de fonctionnement du
métier choisi, par exemple :
6/58
Structure logicielle Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Structure logicielle
Traitement interne Dès la fin de chaque cycle, le système automate relance l'exécution d'un nouveau
cycle. La durée d'exécution de chaque cycle est surveillée par un chien de garde
logiciel dont la valeur est définie par l'utilisateur.
Acquisition des
entrées (%I)
En cas de dépassement, un défaut apparaît provoquant : 6.2
b L'arrêt immédiat du cycle (STOP).
RUN STOP b La visualisation en face avant de l'automate.
Traitement du b La mise à l'état 0 du relais alarme de l'alimentation du rack principal.
programme
Exécution périodique
Lancement
de la période L'exécution d'un cycle est relancée à chaque fin de période. La durée d'exécution du
cycle doit être inférieure au temps de la période définie (1 à 255 ms). En cas de
Acquisition des dépassement, celui-ci est mémorisé dans un bit système (%S19) dont la remise à
entrées (%I) l'état 0 est à la charge de l'utilisateur (par programme ou par terminal).
Mise à jour
des sorties (%O)
Traitement interne
Fin de période
6/59
Structure logicielle (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Surv_Sec(LD) Four_1(LD)
Alarm_Four(ST) PRL(LD)
CHART
Alarm_Nettoyage(ST) POST(IL)
SR0 SR0
Séchage(LD)
Priorité + … –
Cette tâche plus prioritaire que la tâche maître est périodique afin de laisser le temps
à la tâche moins prioritaire de s'exécuter. Les traitements dans cette tâche doivent être
le plus court possible pour ne pas pénaliser la tâche maître. Elle est utile lorsque des
évolutions rapides et périodiques d'entrées “Tout ou Rien” doivent être surveillées.
Chaque section de cette tâche peut être programmée en langage à contacts, littéral
ou liste d'instructions.
Tâches événementielles
Ces tâches ne sont pas liées à une période comme les tâches précédemment
décrites. Leur exécution est déclenchée par un événement en provenance de
certains modules métiers (exemple : dépassement de seuil d'un compteur,
changement d'état d'une entrée “Tout ou Rien”). Ces tâches sont traitées en priorité
sur toutes les autres tâches, elles conviennent donc aux traitements demandant des
délais de réactions très courts par rapport à l'arrivée de l'événement.
Elles peuvent être programmées en langage à contacts, littéral ou liste d'instructions.
Nombre d'événements de commande EVTi :
b Automates TSX Micro : 8 événements avec TSX 37 10 et 16 événements avec
TSX 37 21/22.
b Automates Premium : 32 événements avec TSX 57 10 et 64 événements avec
TSX 57 20/30/40 et PCX 57 20/30.
Les automates Micro TSX 37 21/22 et Premium possèdent 2 niveaux de priorités
(événement EVT0 plus prioritaire que les autres événements EVTi).
6/60
4 langages Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
b Le dessin du réseau peut être réalisé sans avoir à renseigner chaque élément.
b Les objets du langage peuvent être indifféremment saisis et visualisés sous forme
symbolique ou repère.
b Le symbole et le repère de chaque objet peuvent être visualisés simultanément.
b La construction du réseau de contacts s'effectue simplement en sélectionnant le
symbole dans la palette graphique et en le plaçant à l'endroit voulu dans la grille
présentée à l'écran.
b Un service de tracé automatique de lien permet d'optimiser le nombre d'actions
opérateur.
L'éditeur du langage à contacts permet l'appel immédiat à des fonctions d'aide à la 6
saisie :
b Accès aux bibliothèques de fonctions.
b Accès à l'éditeur de variables.
b Couper, copier, coller.
L'éditeur permet la saisie des phrases les unes à la suite des autres.
L'éditeur offre des possibilités d'aide à la saisie :
b Modifications, insertion...
b Couper, copier, coller.
Les objets peuvent être indifféremment saisis et visualisés sous forme symbolique ou
repère.
Pour faciliter la lecture, un jeu de couleurs est utilisé pour distinguer les objets, les
mots-clés du langage et les commentaires de programme.
6/61
4 langages (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
6/62
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Fonctions
Blocs fonctions utilisateur DFBs
Le logiciel PL7 Pro offre à l'utilisateur la possibilité (pour les automates Premium) de
créer ses propres blocs fonctions répondant aux spécificités de ses applications.
Une fois créés en bibliothèque, ces blocs fonctions pourront être utilisés avec les
logiciels PL7 Junior/Pro.
Ces blocs fonctions utilisateur permettent de structurer une application. Ils seront
utilisés dès qu'une séquence de programme se trouve répétée à plusieurs reprises
dans l'application ou pour figer une programmation standard. Ils sont exportables
dans toute autre application PL7.
L'utilisation d'un bloc fonction DFBs dans une ou plusieurs applications permet :
b De simplifier la conception et la saisie du programme.
b D'accroître la lisibilité du programme.
b De faciliter sa mise au point (toutes les variables manipulées par le bloc fonction
DFBs sont identifiées sur son interface).
b D'utiliser des variables internes propres aux DFBs donc indépendantes de
l'application.
La mise en œuvre d'un bloc fonction DFBs s'effectue en trois phases :
b La conception du DFBs qui se compose d'un nom, de paramètres (entrées/sorties),
de variables et du code en langage littéral ou ladder.
b La création d'une instance DFBs dans l'éditeur de variables ou lors de l'appel de
la fonction dans l'éditeur programme.
b L'utilisation de cette instance dans le programme de façon identique à un bloc
fonction standard.
Caractéristiques principales
Entrées 16 maxi (1)
Sorties 16 maxi (2)
Entrées/sorties 16 maxi (1) (2)
Variables internes publiques 1000 (accessibles par le programme application)
Variables internes privées 1000 (non accessibles par le programme application) 6
Commentaire 322 caractères maxi
Sections programme 1 section dans l’un des 2 langages (ST, LD)
(1) Le cumul des entrées et des entrées/sorties est de 16 maxi.
(2) Le cumul des sorties et des entrées/sorties est de 16 maxi.
Editeur de variables
L'éditeur de variables permet de :
b Symboliser les différents objets de l'application (bits, mots, blocs fonctions,
entrées/sorties…). 6.2
b Paramétrer les blocs fonctions prédéfinis (temporisateurs, compteurs,
registres...).
b Saisir les valeurs des constantes avec choix de la base d'affichage (décimal,
binaire, hexadécimal, flottant, message).
b Paramétrer les blocs fonctions utilisateur DFBs.
Chaque symbole (32 caractères maxi, caractères accentués autorisés) peut être
accompagné d'un commentaire (508 caractères maxi).
Des services d'édition sont disponibles dans l'éditeur :
b Recherche/remplacement d'un objet dans une partie de programme ou dans un
ensemble de modules fonctionnels (PL7 Pro).
b Recherche d'un mode caractères dans une liste de symboles ou de commentaires.
La version u V4.0 du logiciel PL7 propose l'enrichissement des services par :
b Fonction copier/coller d'un ou plusieurs symbole(s) et commentaire(s).
b Affichage en clair du recouvrement des différents types de variables sur une même
adresse mémoire (par exemple, mots internes simple et double format,
%MW0/%MD0).
b Mise en évidence des objets utilisés par le programme application.
b Ouverture de la base de données des variables application à des outils tiers par
l'import/export de fichiers au format texte (.txt). Cette nouvelle fonction donne la
possibilité de créer/modifier des bases de données application avec un logiciel tiers
(par exemple le logiciel Microsoft Excel) disposant de fonctions d'édition étendue.
6/63
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Table d'animation
Editeur de documentation
Ecrans d'exploitation
6.2 L'outil écrans d'exploitation est un outil intégré au logiciel PL7 Pro (création et
utilisation des écrans). Il est destiné en particulier, à la mise au point lors du
démarrage des installations et au diagnostic sur défauts ou pannes.
6/64
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Les logiciels PL7 Micro/Junior/Pro offrent un ensemble d'outils complet pour la mise
au point des applications. Une palette d'outils permet d'accéder directement aux
fonctions principales :
b Pose de points d'arrêt.
b Exécution en pas à pas du programme.
b Exécution indépendante des tâches maître MAST, rapide FAST et événementielle
EVTi.
Tables d'animation
Des tables contenant les variables de l'application à surveiller ou à modifier peuvent
être créées par saisie ou automatiquement initialisées à partir de la portion de
programme sélectionnée.
Les variables peuvent être alors modifiées, forcées à 0 ou à 1 pour les objets bits.
Ces tables peuvent être sauvegardées dans l'application et ainsi être restituées lors
d'une intervention ultérieure.
Diagnostic
Les écrans de mise au point donnent accès au diagnostic général du module ou de
chaque voie.
Ces écrans identifient :
b Les défauts internes au module.
b Les défauts externes provenant de l'application.
Ex. : dépassement de gamme pour un module analogique.
Avec la version u V4.0 du logiciel PL7, le diagnostic système de la plate-forme Premium
est étendu. Il est possible de surveiller les bits et mots système ainsi que d'afficher
automatiquement les messages horodatés associés et ce, sans programmation
supplémentaire. Cette surveillance porte sur les éléments système (processeur,
mémoire, tâches…), sur les entrées/sorties “In rack” et les entrées/sorties à distance
sur bus Fipio.
6/65
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
Niveau supérieur
Monitor Pro M.E.S.
Niveau cellule
Diagnostic applicatif
Magelis
XBT/T XBT
Niveau machine
Viewer
CCX17
(1) Viewers de visualisation inclus de base dans les logiciels PL7 Pro, Vijeo Look, Monitor Pro,
pupitres CCX 17 et terminaux Magelis, voir page 43106/3.
6/66
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
b EV_DIA surveille qu'un événement (état d'un bit) prenne la bonne valeur au
moment attendu (sans notion de temps).
b MV_DIA surveille le mouvement demandé (changement d'état d'un bit) devant
s'effectuer dans un intervalle de temps prédéfini.
b ALRM_DIA surveille l'état d'un bit (à 1 ou à 0) .
b NEPO_DIA et TEPO_DIA permettent de contrôler, de commander et de
diagnostiquer des éléments de la partie opérative constituée par l'association de
2 préactionneurs et de 2 capteurs.
Viewers de visualisation
Les événements de diagnostic, traités par la plate-forme Premium via les blocs DFBs
de diagnostic sont stockés dans un buffer (espace mémoire de données spécifiques
de Premium). D'une manière transparente pour l'utilisateur, les informations
contenues dans ce buffer Premium sont transmises à des viewers pour la 6.2
visualisation automatique et l'exploitation des défauts et alarmes. La fonction viewer
est incluse de base dans :
Chaque ligne affichée par le viewer correspond à un défaut avec, selon la capacité
d'affichage : état, type du bloc DFB, zone géographique, dates et heures
d'apparition/disparition, message associé et status.
6/67
Fonctions (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Convertisseurs d'applications
6.2
6/68
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Les drivers de communication Uni-Telway port COM et port USB (côté PC) sont
disponibles sur les CD-Rom des logiciels PL7.
Selon les besoins, d’autres drivers peuvent être installés à partir du CD-Rom
référence TLX CD DRV20M (à commander séparément). Le tableau ci-dessous
donne la liste et la version des drivers X-Way fournis sur ce CD-Rom.
Références
(1) Configuration typique conseillée : processeur Pentium, 266 MHz, 128 Mo de mémoire RAM,
lecteur de CD Rom pour installation du logiciel PL7, écran VGA ou supérieur.
6/69
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Mises à jour TSX Micro, Simple (1 poste) TLX RCD PL7J P44M –
logiciels pour Premium,
version antérieure Atrium PCX Groupe (3 postes) TLX RCD3 PL7J P44M –
PL7 Junior
Mises à niveau TSX Micro, Simple (1 poste) TLX UCD PL7J P44M –
logiciels à partir de Premium,
version antérieure Atrium PCX Groupe (3 postes) TLX UCD3 PL7J P44M –
PL7 Micro
(1) p dans la référence, définit la nature du câble de raccordement PC/automate
(longueur 2,5 m)
v P : câble TSX PCX 1031 pour port RS 232C du terminal PC,
v PU : câble TSX PCX 3030 pour port USB du terminal PC.
6/70
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 6
Le logiciel PL7 Pro dispose des fonctions identiques à celles du logiciel PL7 Junior.
Il offre en plus à l'utilisateur la possibilité de créer ses propres blocs fonctions (DFBs)
et des écrans graphiques d'exploitation.
Mises à jour logiciels pour TSX Micro, Premium, Simple (1 poste) TLX RCD PL7P P44M –
version antérieure PL7 Pro Atrium PCX
Groupe (3 postes) TLX RCD3 PL7P P44M –
Mises à niveau logiciels à TSX Micro, Premium, Simple (1 poste) TLX UCD PL7P P44M –
partir de version antérieure Atrium PCX
PL7 Junior Groupe (3 postes) TLX UCD3 PL7P P44M –
Licence logiciel PL7 Pro TSX Micro, Premium, Equipe (10 postes) TLX OT PL7P P44M –
Open Team Atrium PCX (2)
Licence logiciel PL7 Pro TSX Micro, Premium, Site (>10 postes) TLX OS PL7P P44M –
Open Site Atrium PCX (2)
Licence logiciel TSX Micro, Premium, Equipement du serveur d’une TLX S PL7P P44M –
6
PL7 Pro Servi Atrium PCX architecture réseau
Client/serveur.
Utilisation de PL7 Pro via des
postes client (Thin Client) en
réseau et disposant des droits
d’accès.
6/71
Présentation, Plate-forme d'automatisme
mise en œuvre Modicon Premium 6
Logiciel SDKC
Présentation
Le logiciel de développement de fonctions en langage C, appelé également SDKC,
est un logiciel optionnel à PL7 Micro, PL7 Junior et PL7 Pro. Il permet de développer
de nouvelles fonctions (dont le code interne est écrit en langage C) pour étendre et
compléter le jeu de fonctions proposé en standard dans les logiciels PL7.
Le logiciel SDKC intègre également un service de création et de gestion de familles
de fonctions, afin de les intégrer dans la bibliothèque de PL7.
Enfin, il permet de générer la fonction assurant la protection des applications PL7 par
lecture d'une signature dans la carte PCMCIA insérée dans l'automate
programmable.
Mise en œuvre
6.2
Edition des fonctions
Références :
page 6/73
6/72
Mise en œuvre (suite), Plate-forme d'automatisme
référence Modicon Premium 6
Logiciel SDKC
La fonction créée doit être générée sous le format “debug” pour la tester.
Après avoir été insérée dans une application et téléchargée dans un automate,
l'exécution d'une fonction peut être vérifiée grâce aux nombreux outils de mise au
point.
Après avoir développé, généré puis mis au point la fonction, la dernière étape consiste
à générer une disquette d'installation d'une famille de fonctions.
6
Références
Cette extension logicielle permet d'étendre les fonctions proposées de base par les
logiciels PL7 Micro, PL7 Junior et PL7 Pro ≥ version V4.
Ce logiciel est fourni avec la carte d'enregistrement du pack logiciel Visual C++ de
Microsoft.
Présentation :
page 6/72
6/73
Présentation, Plate-forme d’automatisme
mise en œuvre Modicon Premium 6
Présentation
Le logiciel PL7 FUZ est un logiciel optionnel aux logiciels PL7 Micro/Junior/Pro
permettant de réaliser des traitements en logique floue afin d'optimiser la commande
des procédés à partir des automates Micro et Premium. Ce logiciel se présente sous
la forme d'une fonction à intégrer dans tout programme PL7. Il inclut les outils de mise
en œuvre et de mise au point.
Elle permet de :
b Dépasser les limites de la logique booléenne (état vrai ou faux).
b Représenter les grandeurs physiques sous forme de notions graduelles.
b Tirer parti du savoir-faire et de l'expertise des opérateurs dans la commande d'un
procédé.
La fonction logique floue s'insère dans le programme dans tous les langages
disponibles. Le logiciel réalise le con-trôle, lors de la saisie, des différents paramètres
de la fonction :
b Les 5 variables d'entrées.
b Les 4 variables de sorties (plus un bit d'erreur).
b Des variables internes nécessaires au bon fonctionne-ment de la fonction.
Fonctions d'appartenances
6/74
Mise en œuvre (suite), Plate-forme d’automatisme
référence Modicon Premium 6
Il permet en plus de :
b Forcer les entrées pour tester des points de fonctionnement précis.
b Passer en mode manuel pour appliquer des valeurs prédéterminées sur les
sorties.
b Changer le mode de fonctionnement : sur demande, ou en continu en définissant 6.2
une période d'activation.
Références
Cette extension logicielle permet d'étendre, dans le domaine de la logique floue, les
fonctions proposées de base par les logiciels PL7 Micro, PL7 Junior et PL7 Pro.
Elle est composée de :
b Un jeu de disquettes 3"1/2.
b Un manuel utilisateur multilingue (français, anglais et allemand).
6/75
Présentation, Plate-forme d'automatisme
mise en œuvre Modicon Premium 6
Présentation
Le logiciel PL7 DIF améliore la productivité dans les principales phases de vie d'un
automatisme à base de plates-formes TSX Micro/Premium :
Le logiciel PL7 DIF est un outil efficace pour la maîtrise des applications PL7
destinées aux :
b La configuration matérielle.
b La protection d'accès de l'application.
b La structure logicielle avec les conditions de validation des sections.
b Le programme application quelque soit le ou les langages utilisés.
b Les modules fonctionnels.
b Le code des blocs fonctions utilisateur DFBs.
6.2 b L'ensemble des variables.
b Visualisé.
b Imprimé.
b Sauvegardé au format .txt dans un dossier de différenciation.
Comparaison
6/76
Mise en œuvre (suite), Plate-forme d'automatisme
références Modicon Premium 6
Les extraits des codes sources des deux applications permettent de localiser
précisément les différences. 6
Impression d'un dossier de comparaison/création d'un fichier de comparaison
Références
Cette extension logicielle permet de comparer deux applications PL7 générées par
le logiciel PL7 Pro et destinées aux plates-formes Modicon TSX Micro/Premium. Elle
est composée de un (trois) disque(s) CD-Rom, support du logiciel PL7 DIF avec sa
documentation (français et anglais). Un abonnement logiciel est proposé pour cette
extension (consulter notre agence régionale).
6/77
Présentation Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
Régulation de procédés
PL7
Entrées/sorties
Boucles de régulation
6/78
Présentation, Plate-forme d'automatisme
fonctions Modicon Premium 6
Régulation de procédés
PL7
Présentation
Les processeurs TSX P57 2p3/2p23/3p3/3623/453/4823M et les slot-PLCs
TPCX 57 203/353M offrent la possibilité de configurer 10, 15 ou 20 voies de
régulation de procédés continus ou semi-continus.
Les fonctions de régulation proposées par ces processeurs sont particulièrement
adaptées pour :
b Les procédés séquentiels nécessitant des fonctions auxiliaires de régulation telles
que les machines d'emballage, les machines de traitement de surface, les presses...
b Les process simples tels que les fours de traitement des métaux, les fours à
céramiques, les groupes frigorifiques...
b Les asservissements ou les régulations mécaniques dont le temps
d'échantillonnage est critique telles que la régulation de couple, la régulation de
vitesse...
Les processeurs Premium possèdent entre autres les caractéristiques suivantes :
b Chaque voie de régulation configurable permet de gérer de 1 à 3 boucles suivant
le type de boucle choisie.
b Les process de régulation peuvent s'insérer dans l'architecture globale d'un site,
grâce à l'intégration de l'automate dans différents réseaux de communication.
b Les calculs liés à la régulation sont effectués en flottant, exprimés en unités
physiques.
Description et caractéristiques : Processeurs TSX P57 pp3/pp23M, voir pages 1/27
à 1/29 ; slot-PLCs TPCX 57 pp3M, voir pages 1/33 et 1/34.
Fonctions
Boucles de régulation
Les processeurs Premium permettent la mise en œuvre de 10 à 20 voies de
régulation adoptant chacune l'un des 5 profils de boucle suivant :
b La boucle de type process : boucle à un seul correcteur.
b Le régulateur à 3 boucles simples : régulateur permettant d'augmenter la capacité
du nombre de boucles.
b La boucle auto-sélective appelée aussi sous contrainte : composée de 2 boucles 6
en parallèle avec un algorithme de sélection de la sortie.
b La boucle cascade : composée de 2 boucles dépendantes (la sortie de la boucle
maître est la consigne de la boucle esclave).
b Le programmateur de consigne : comprenant 6 profils maxi composés, au total de
48 segments.
Les voies étant indépendantes, la configuration de 10 voies permet par exemple
d'obtenir :
b 30 boucles simples.
b 5 programmateurs de consigne, associés chacun à 5 boucles de régulation. 6.2
b 2 programmateurs de consigne et 8 boucles process.
Les différentes boucles se caractérisent par :
b Leurs algorithmes différents.
b 5 branches de traitement (mesure, consigne, Feed Forward, correcteur et
traitement de la sortie).
b Des fonctions de calculs (gain, filtrage, racine carrée...) définies à l'aide de
paramètres.
Types de boucles de régulation
Les algorithmes prédéfinis, paramétrables par l'utilisateur, se représentent comme
ci-dessous :
Boucle process Boucle simple
6/79
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
Régulation de procédés
PL7
Branches de traitement
Traitement de la mesure
Le traitement de la mesure peut se faire soit de façon standard soit de façon externe.
Traitement de la consigne
Selon le type de boucle choisi, il est possible d'opter pour l'un des 4 types de
consigne suivants : consigne de ratio, consigne de sélection, consigne simple
(“remote” avec mise à l'échelle) ou programmateur de consigne.
Dans le cas du régulateur à 3 boucles simples ou de la boucle de contrainte (dans
une boucle auto-sélective), seuls la consigne simple et le programmateur de
consigne sont utilisables.
Le correcteur peut être choisi parmi les 6 types suivants : PID autoréglant, correcteur
en mode “Tout ou Rien” à 2 ou 3 états, correcteur chaud/froid (PID ou à modèle
autoréglant) ou correcteur Split Range (PID ou à modèle autoréglant).
6.2
Traitement de la sortie
Programmateur de consigne
Chaque segment est configuré en tant que rampe ou palier. Il est caractérisé par :
b La consigne à atteindre.
b La durée du segment ou pente du segment (s'il s'agit d'une rampe).
Un profil peut être exécuté une fois, un certain nombre de fois ou rebouclé en
continu. De plus, la notion de palier garanti permet de ne décompter le temps que si
la mesure est bien dans la plage spécifiée.
6/80
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
Régulation de procédés
PL7
La période d'échantillonnage des boucles est prédéfinie à 300 ms. Celle-ci définit la
période de traitement du correcteur en mode automatique. Il est possible de modifier
cette période dans l'écran de configuration de la boucle.
6/81
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
Régulation de procédés
PL7
Avec les correcteurs intégrés aux boucles de régulation, il est possible d'utiliser la
fonction autoréglage qui calcule un jeu de paramètres de réglage (Kp, Ti, Td ou Ks,
T1, T-delay) sur demande.
Une fois la mise au point de la boucle effectuée, il est possible de sauvegarder les
valeurs courantes issues des tests, dans les valeurs initiales des paramètres de la
boucle. De cette façon au redémarrage de la boucle, celle-ci repartira avec des
valeurs correctes.
L'outil écrans d'exploitation disponible dans le logiciel Unity Pro et PL7 Pro intègre
dans sa bibliothèque d'objets, des vues de face avant et des vues de tendance
permettant de régler et d'exploiter les boucles de régulation.
6/82
Fonctions (suite) Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 6
Régulation de procédés
PL7
Conduite et exploitation
Les outils intégrés aux logiciels PL7 (écrans de mise au point des boucles, écrans
d'exploitation...) associés aux terminaux Magelis à écran graphique XBT F
proposent des écrans dédiés à la conduite et l'exploitation des boucles de régulation.
Mise en œuvre
Il est bien sûr possible à l'opérateur de personnaliser les écrans en fonction de ses
besoins.
6/83
7
7/0
Sommaire 7 - Interfaces Homme/Machine 7
7 - Interfaces Homme/Machine
Guide de choix afficheurs et terminaux Magelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/2
Guide de choix terminaux graphiques Magelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/4
Guide de choix PC industriels Magelis iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/6
Guide de choix logiciels IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/8
b Logiciel serveur de données OFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/10
7/1
Guide de choix 7
Terminaux de dialogue
d’exploitation 7
Affichage Type LCD rétro-éclairé vert, Fluorescent matriciel vert LCD matriciel monochrome
hauteur 5,5 mm (5 x 7 pixels), rétro-éclairé (240 x 64 pixels)
ou hauteur 5 mm hauteur 5,3 ou 10,6 mm
LCD rétro-éclairé vert, ou
orange et rouge, LCD rétro-éclairé (5 x 7 pixels),
hauteur 4,34…17,36 mm hauteur 9 mm
Capacité mémoires Application 512 Ko Flash 128 Ko/256 Ko Flash 384 Ko Flash EPROM
Fonctions Nombre de pages maximum 128/200 pages applications 100/200 pages applications 600 pages applications
256 pages alarmes 128/256 pages alarmes 256 pages d’alarmes
256 pages formulaires 256 pages formulaires
d'impression (1) d'impression (1)
Communication Liaison série asynchrone RS 232 C/RS 485 RS 232 C/RS 485/RS 422
Protocoles téléchargeables Uni-Telway, Modbus Uni-Telway, Modbus, AEG et pour les automates de marque :
Allen Bradley, GE Fanuc, Omron, Siemens
Logiciels de conception XBT L1001 et XBT L1003 (sous Windows 98, 2000 et XP)
7/2
7
7
Terminaux
Fluorescent matriciel vert (5 x 7 pixels), hauteur 5 mm Fluorescent matriciel vert (5 x 7 pixels), hauteur 5 mm LCD matriciel monochrome rétro-éclairé (240 x 64
ou ou pixels)
LCD rétro-éclairé (5 x 7 pixels), hauteur 9 mm LCD rétro-éclairé (5 x 7 pixels), hauteur 5 mm hauteur 5,3 ou 10,6 mm
50
Alphanumérique Alphanumérique, bargraphe, vumètre
–
7
–
Selon modèle
Accès à l’horodateur de l’automate Incorporé Accès à l’horodateur de l’automate
Non Oui Non
AS-Interface avec module au pas 22,5 – AS-Interface avec module au pas 22,5
Liaison série asynchrone RS 232 C (1)
Magelis
7/3
Guide de choix 7
Terminaux de dialogue
d’exploitation 7
Capacité 5,7"
Capacité mémoires Application 8 Mo Flash EPROM (par carte PCMCIA type II)
Fonctions Nombre de pages maximum 50 à 720 pages applications, alarmes, aides et formulaires d’impression selon carte mémoire
utilisée (512 alarmes maximum)
7/4
7
7
LCD monochrome rétro-éclairé (640 x 480 pixels) LCD STN ou LCD TFT, monochrome (mode bleu ou noir et blanc) ou
ou LCD TFT couleur rétro-éclairé (640 x 480 pixels) avec angle de vue optimal (1) couleur, rétro-éclairé (320 x 240 pixels)
ou LCD TFT couleur rétro-éclairé (640 x 480 pixels ou 800 x 600
pixels)
ou LCD STN couleur rétro-éclairé (640 x 480 pixels)
4…8 Mo (1)
30 à 480 pages applications, alarmes, aides et formulaires d’impression selon carte Limité par la capacité de la mémoire flash interne ou de la carte
mémoire utilisée "Compact Flash"
(512 alarmes maximum)
Libre
Alphanumérique, bitmap, bargraphe, vumètre, bouton, voyant,
horloge, gyrophare, clavier
– 7
Oui, avec historique
Incorporé
–
7/5
Guide de choix Interfaces Homme/Machine 7
Mémoire RAM 256 Mo ext. jusqu’à 512 Mo 256 Mo extensible jusqu’à 512 Mo
Système d’exploitation Système d’exploitation intégré Système d’exploitation pré-installé Windows 2000
Windows XPe
Type de PC ou d’unité centrale MPC ST5 2NDJ 00T MPC KT5 2NAA 00p MPC KT5 5NAA 00p
Control box
7/6
7
Produits modulaires
(Unité centrale Control box à associer avec 1 face avant écran ou à utiliser seul) (1)
Intel Celeron 566 MHz Intel Pentium III Intel Celeron 566 MHz Intel Pentium III 850 MHz
850 MHz
u 20 Go, extractible
Oui, extractible
7
– 1 emplacement bus ISA, 2 emplacements bus ISA,
1 emplacement bus PCI et 3 emplacements bus PCI et
1 emplacement bus ISA/PCI 1 emplacement bus ISA/PCI
1 x écran vidéo externe VGA, 1 x clavier PS/2 (2), 1 x dispositif de pointage PS/2 (2)
MPC AN0 MPC AN0 MPC BN0 MPC BN0 MPC CN0 2NpA 00N MPC CN0 5NpA 00N
2NAp 00N 2NDp 00N 2NpA 00N 5NpA 00N
7/7
Guide de choix Interfaces Homme/Machine 7
Logiciels
7/8
7
Logiciels de supervision SCADA Modules Ethernet TCP/IP avec serveur Web embarqué
PC industriels Magelis Modular iPC, micro-ordinateurs PC Micro TSX ETZ/Premium TSX ETY/ Premium TSX WMY 100/Quantum
Quantum 140 NOE 771 140 NWM 100 00
Microsoft Windows
Oui –
Architecture client/serveur
Oui Oui – Oui + envoi d’E-mail sur événement
Interface MSDE 2000 fournie Interface SQL serveur 2000 fournie
Oui –
– Oui
Alarmes via buffer de diagnostic (2)
Oui –
–
Oui – Oui
Via serveur de données OFS Via serveur de données OFS ou Via bus interne des plates-formes Premium/Quantum
drivers d'E/S
Oui
7
– Oui
Oui –
7/9
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 7
Présentation
Le logiciel OFS, version 3.0 (OPC Factory Server) utilise le standard OPC (OLE for
Process Control) permettant à des applications informatiques dites “Clients”
(superviseurs, bases de données, tableurs) d’accéder aux données :
b Variables internes (mots, bits) et entrées/sorties des automates Modicon
Premium/Quantum.
b Variables internes (mots, bits) des automates Modicon TSX Micro, Modicon
Momentum/Quantum (1), TSX Série 7 et April.
7/10
Mise en œuvre Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 7
Mise en œuvre
Ethernet TCP/IP 7
Station OFS 1
(V3.0)
Base de données
7
4
Premium
Ethernet TCP/IP 3 Quantum
Le logiciel OFS s'intègre dans des architectures d'automatisme, telle que ci-dessus :
Suivant le type d’utilisation, l’application client et le logiciel OFS peuvent se situer sur
le même PC ou sur 2 PC différents 1 et 2, reliés entre eux par un réseau 7 de type
Ethernet TCP/IP.
7
Nota : Selon le logiciel de conception utilisé pour la mise en œuvre des automates Modicon :
- PL7 génère des fichiers d'export des symboles des variables automates. Ces fichiers d'export
(symbols.scy) devront être intégrés dans le serveur OPC.
- Concept , l'accès aux variables s'effectue directement dans le projet (fichier.prj) de l'application
Concept. Ce lien direct nécessite l'installation de Concept (version > 2.0) sur la station OFS 1
- Unity Pro génère des fichiers d'export des symboles des variables automates. Ces fichiers
d'export (symbols.xvm devront être intégrés dans le serveur OPC dans le cas où la station de
développement du projet Unity Pro 8 n’est pas accessible par la station OFS. Si la station projet
Unity Pro est accessible en permanence par la station OFS, celle-ci échange directement avec
les variables du projet Unity Pro (via P. serveur).
7/11
Fonctions Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 7
Fonctions
Développement des applications clients
L’accès aux différentes variables contenues dans les automates est réalisé, via les
protocoles standard de communication Telemecanique, en utilisant :
7/12
Références Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 7
Références
Le logiciel OFS est destiné aux compatibles PC (configuration minimale : processeur
Pentium 266 MHz, 64 Mo de mémoire RAM) équipés du système d’exploitation
Windows 2000 Professional ou Windows XP.
b Un logiciel serveur OPC, compatible avec la norme OPC Data Access 2.0.
b Un simulateur du serveur OPC (pour la mise au point de l’application en l’absence
d’automate).
b Un outil de configuration du serveur sur le PC.
b Un exemple de client OPC pour la mise en œuvre d’applications.
b Une documentation de mise en œuvre sur CD-Rom.
Ce logiciel, fourni sur CD-Rom, fonctionne d'une manière autonome sur PC.
Il nécessite, néanmoins, la présence des fichiers d'export des variables générées
par les logiciels PL7 et ProWORX. Le lien direct avec les applications Concept
nécessite l'installation du logiciel Concept (version > 2.0) sur le même poste.
7/13
Présentation, Plate-forme d’automatisme
description Modicon Premium 0
Présentation
Le système modulaire Tego Dial aide à la définition des interfaces homme-machine. Il permet
l'installation des unités de commande et de signalisation Ø 22, 16 et 30 mm, des afficheurs aux
formats DIN, des terminaux et afficheurs Magelis, des claviers XBL et autres produits.
Tego Dial répond à la totalité d'une application :
b définition de l'application par le logiciel Tego Dial Design,
b assemblage rapide des unités de commande et de signalisation et afficheurs, grâce à des
éléments modulaires,
b connectique standard de raccordement des unités de commande et de signalisation vers les
automates, bus et autres produits,
b intégration de l'application à la machine, en armoire, coffret, bâti machine ou par
l'intermédiaire de bras de suspension.
Description
b Logiciel de définition Tego Dial Design
Ce logiciel sur cédérom permet de définir graphiquement
l'application de dialogue en fonction des boutons, voyants et
afficheurs nécessaires à l'équipement.
Il détermine les produits Tego Dial nécessaires à
l'application. I Il permet également de réaliser les étiquettes de
repérage de face avant et de connectique.
9H
9H
4L EN 50298.
b Platines et traverses 4
Une gamme de platines aux dimensions modulaires
3H
7 2
de la face avant.
Ces platines, en tôle d'acier, peinture gris RAL 7016, sont
dédiées aux familles de constituants suivantes :
v platines pour unités Ø 22, Ø 16, et Ø 30,
v platines pour afficheur aux formats DIN,
v platines pour terminaux et afficheurs Magelis et divers,
v platines pour claviers,
v platines pour autres produits, manipulateurs,
commutateurs, etc. Des traverses permettent le
montage des platines sur plusieurs rangées.
Les platines sont découpées aux dimensions des unités de
dialogue ou afficheurs à assembler. Certaines platines
dédiées aux unités Ø 22 sont proposées prédécoupées. Dans
ce cas, il faut retirer l'opercule pour monter le produit.
Certaines platines ont des découpes pour recevoir, par
encliquetage, des porte étiquettes en polycarbonate
transparent livrés avec les platines. En outre, des platines
vierges sont disponibles pour des adaptations particulières.
b Kits pré-assemblés
4 Une offre Dialboard et Dialpack avec platines et traverses
5 préassemblées est disponible.
7/14
Présentation Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 0
Connectique standard
Tego Dial propose une gamme de constituants d'interfaçage et de
câblage de nature à faciliter les connections entre les unités
de commande et de signalisation d'une part, les
automates, les bus et autres produits d'autre part.
Cette gamme comprend principalement :
b les cordons préfabriqués et connecteurs autodénudant1
au pas de 5 mm, pour raccorder les unités de commande
et de signalisation aux interfaces Dialbase,
b les interfaces Dialbase 8E/8S ou 16E 2, à communs
intégrés, pour le raccordement des unités de commande et
de signalisation avec les automates, par l'intermédiaire de
1 cordons préfabriqués Telefast 5,
5 b un répartiteur actif 7, pour le raccordement de l'interface
1 Dialbase 8E/8S à des automates dont la modularité de
connexion est supérieure à 8E/8S,
5 7 b une interface Dialbase 230 V 3, pour le raccordement des
unités de commande et de signalisation à tous types de
produits jusqu'à 230V,
b une interface Dialbase AS-i 4E/4S 4, à communs intégrés,
pour raccorder les unités de commande et de signalisation au
2 Bus AS-Interface.
Q4
Q1
108
4 105
1
104
101
206
205
201 204
301
7/15
Associations Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 7
Tego Dial pour interfaces de dialogue opérateur et Tego Power pour constituants de départs-puissances
Plates-formes d’automatismes Constituants Tego Dial Constituants Tego Power
Type Modularité de Modules d’E/S Dialbase Tego 8E/8S Dialbase Tego 16E Coupleur de communication ou répartiteur
connexion à compatibles contrôle 8E/8S
l’automate
Plate-forme Premium
Plate-forme Quantum
(8) Pour connecter un deuxième Dialbase APE 1B24M, prévoir 2 câbles TSX DP pp3.
7/16
7
Accessoires de raccordements
APP 2RH2/H4 APE 1R1628 ABE 7ACC 02 TSX CDP pp3 ABF M32Hpp0 STB XCA 300p
1 2
1 (2) 3
1 1 (3) 3
1 2
2
7
1 (2) 3
1 1 (3) 3
1 1 2
1 (2) 1 2
1 1 (3) 1 2
(9) Reste 8 E + 8 S disponibles. Pour connecter un deuxième coupleur APP 1CH ou répartiteur contrôle APP 2ppp 8 E + 8 S, utiliser un câble supplémentaire
TSX CDP pp3.
(10)Reste 8 S disponibles sur ABE 7ACC02. Pour les connecter sur un deuxième répartiteur contrôle AAP 2ppp 16 E/8 S, utiliser un câble supplémentaire
TSX CDP pp3.
(11)Pour un ensemble 8 départs moteurs, utiliser 2 répartiteurs puissance et contrôle APP 2R4E.
7/17
8
8/0
Sommaire 8 - Interfaces de raccordement et
alimentations process 8
b Références
8/1
Guide de choix 8
Interfaces de raccordement 8
817438
817436
817437
Amplification à relais –
Equipée de relais –
Bloc de jonction
Débrochable Non Non
Fonction additionnelle ou Version très Embases miniatures Compacité * Entrée type 2 * Sectionneur *
optionnelle * économique (1)
équipée de câble
8.1
8/2
8
8
521500
– Electromécaniques ou statiques débrochables
– Non Oui
c 24V
16 16
8 entrées passive
8 sorties à relais
1 2 1
Non
Vis
8.1
8/3
Guide de choix (suite) 8
Interfaces de raccordement 8
817440
Tension de commande c 24 V
Modularité 8 8 - 16 16 8 ou 16
Nature des bornes de Contact 1 "F" Contact 1 "F" Contact 1 "F" Contact 1 "F" Signal,
raccordement et commun et commun Polarités
Libre de potentiel
Bloc de jonction
Débrochable Oui Oui Oui Non Non
8/4
8
8
Entrée TOR
817439
Electromécaniques débrochables Statiques – – Statiques Statiques
non débrochables non débrochables débrochables
De c 24 V De 5 V TTL
à a 230 V à a 230 V
c 5 V... 150 V c 24 V
a 230 V
16
2à3 2à6 2 3 2
8.1
8/5
Guide de choix (suite) 8
Interfaces de raccordement 8
817431
Nature des signaux Entrées comptage Entrées comptage Entrées analogiques Sorties analogiques
et E/S analogiques Commande d'axes Courant Courant
Positionnement Tension Tension
Pt 100
Tension de commande c 24 V
Tension de sortie c 24 V
Courant de sortie 25 mA
par voie
Nombre de bornes 2 2 ou 4 2 ou 4
par voie
Bloc de jonction
Débrochable Non Non
8 Pages 8/16
8.1
8/6
8
8
817435
817434
817435
– 2 ou 4 1
8.1
8/7
Présentation Interfaces de raccordement 8
816573 1
6
3
14 15
12 13
10 11
8 9
6 7
4 5
1 2 3
0
14 15
12 13
10 11
8 9
6 7
4 5
1 2 3
0
Q15
Outpu
ts Q14
16 Re
lays Q13
Q12
Q11
214 Q10
P16T Q9
6
ABE7
5
Q8
0Vdc
115
215
Q7
114
214
+24Vdc Q6
8
113
7
213
max Q5
112
= 1A
212
Fus I Q4
111
211
PLC
Q3
110
210
Q2
109
209
Q1
2
108
1
208
Q0
107
207
106
206
4
105
3
205
104
204
103
203
102
202
101
201
100
200
1 Modules d'entrées et de sorties équipés de connecteurs HE 10. Les modularités proposées sont de 16, 32 et 64
entrées/sorties.
2 Un seul type de cordon équipé de connecteurs HE 10, 20 contacts, quelles que soient les modularités de 8, 12 ou
16 voies. Les connecteurs HE 10 peuvent être surmoulés, TSX CDPppp (AWG 22) ou auto-perforants, ABF-
H20Hppp (AWG 28).
Ces cordons sont proposés en longueurs 0,5, 1, 2, 3 et 5 mètres (identiques à ceux utilisés avec le TSX Micro). La jauge
AWG 28 (0,08 mm2) permet le raccordement des embases d'entrées et de sorties de puissance 100 mA raccordées en
direct ainsi que les embases équipées de relais.
L'adaptateur ABE-7ACC02 autorise le raccordement des embases ayant une modularité de 8 voies.
3 Tous les raccordements de signaux analogiques s'effectuent à l'aide du cordon précâblé TSX CAP030 équipé de
connecteurs SUB-D, 25 contacts, garantissant la continuité de blindage.
4 Il existe plusieurs types d'embases pour voies de comptage et analogiques :
- ABE-7CPA02 pour la connexion sur bornier à vis des entrées courant, tension ou PT100,
- ABE-7CPA03 avec l'alimentation des boucles capteurs 4-20 mA et avec limiteur 25 mA par voie.
- ABE-7CPA21 pour la connexion sur bornier à vis des modules de sortie 4 voies analogiques.
- ABE-7CPA31 avec l'alimentation isolée des boucles capteurs 4-20 mA pour 8 voies d'entrée isolées entre elles.
- ABE-7CPA11 pour le raccordement d'un codeur absolu à sorties parallèles.
- ABE-7CPA12 pour le raccordement de 16 sondes thermocouple.
5 Embases Telefast 16 voies.
6 Embases de répartition pour raccorder en parallèle des E/S TOR venant d'une embase Telefast 2 sur 2 automates
différents :
- ABE-7ACC10 pour redonder les sorties,
- ABE-7ACC11 pour redonder les entrées.
(1) Le raccordement de l'alimentation c 24 V s'effectue exclusivement par les embases Telefast. L'équipotentialité des
c 0 V est obligatoire.
Embases de raccordement
H08
8 voies ABE-7H08Rpp (1) (1) (1) (1) R10
(2)
12 voies ABE-7H12Rpp/7H12S21
ABE-7H16S21
ABE-7H16R23
ABE-7H16F43
ABE-7H16S43
16 voies ABE-7S16E2pp/7P16F3pp
ABE-7P08T330 (1)
16 voies ABE-7S16Sppp/7R16Sppp
ABE-7R16Tppp/7P16Tppp
ABE-7CPA01
ABE-7CPA11 (5)
ABE-7CPA02
ABE-7CPA21 (4)
ABE-7CPA03 (6)
ABE-7CPA31
ABE-7CPA12
ABE-7CPA13
Cordons précâblés
(1) Via l'embase de répartition ABE-7ACC02 permettant la séparation de 16 voies en 2 x 8 voies
(2) Raccordement 1 voie.
(3) Raccordement 2 voies.
(4) Limande ABF-Y25S200 équipée d'un bornier TSX BLY.
(5) Association possible avec le module CAYp1 seulement.
(6) Seules les 4 premières voies sont utilisées.
Embases "économiques"
Fonction Nb Nb de bornes Pour automates Longueur Type Référence Masse
de par sur programmables du câble de
voies voie nombre de liaison connectique
étage API
m kg
ou
Sortie
816461
ABE-7H20Eppp
3 Vis ABE-7H20E300 0,480
Embases "miniatures"
Fonction Nb Nb de bornes DEL Distribution Type Référence Masse
de par sur par des de
voies voie nombre voie polarités connectique
étage kg
8
ABE-7H16CM21 3 3 Avec 0 et 24 V Vis ABE-7H16C31 0,260
8.1
Entrée et 16 1 1 Avec Non Vis ABE-7H16CM11 0,160
816463
Sortie (1)
(1) 8 E + 8 S : ces produits possédant 2 connexions de communs autorisent le raccordement, à la fois, des entrées et des sorties sur la même embase.
8/10
Références 0
Interfaces de raccordement 8
8/11
Références 0
Interfaces de raccordement 8
8 Bi-stable 2 Libre de
potentiel
Vis ABE-7R08S216 0,250
8/12
Références 0
Interfaces de raccordement 8
8/13
Références 0
Interfaces de raccordement 8
sur les
2 polarités (4)
8/14
Références 0
Interfaces de raccordement 8
a 50 Hz 48 – c 24 ABS-7EA3E5 0,014
ABR-7S2p
1 “OF” 4 ABR-7S23 0,008
Accessoire
ABR-7S3p Désignation Référence Masse
kg
(1) Voir tableau des caractéristiques pour les spécifications des relais dans les embases.
8/15
Références 0
Interfaces de raccordement 8
ABE-7CPA02
Distribution Premium TSX AEY1614 SUB-D Vis ABE-7CPA12 0,300
de 16 25 contacts
thermocouples
8/16
Références 0
Interfaces de raccordement 8
Logiciel
Désignation Système d'exploitation Référence Masse
816483
kg
Accessoires
816480
8/17
Encombrements 0
Interfaces de raccordement 8
b
b1
b
b
b
35
1 1
1 84
15 55 a
c
c+9
b + 12
70
77
35
1
206
15 125
c
c1
70
35
35
89
58 143
8 64
15 211 67
73 Nota :
les détails de la vue de face sont ceux de l'ABE-7CPA01.
ABE-7R16T3pp, ABE-7P16T3pp, ABE-7P16F31p ABE-7P08T330
Vue de côté commune
8.1
58
35
89
89
15 272 150
74
83
8/18
Encombrements 0
Interfaces de raccordement 8
58
58
58
70
35
35
35
89
89
15 50
48 15 88 15 66
57 48 48
57 57
Nota : Dessin représentant ABE-7ACC04 et
ABE-7ACC05
88
50
140
112
130
25 34 65 52
42 43
32
74 64,5
35
ABE-7ACC84 ABE-7TES160
58
35
89
120
103
80
15 170
50
72 43 30
59
54 32
8
Entraxes de fixation des embases avec le kit de fixation ABE-7ACC01
a
ABE-7 G H ABE-7 G H ABE-7 G H
ACC02 38 82 H12R1p 113 82 H16F43 194 82
ACC03 53 101 H12R2p 113 82 H16S43 194 82 8.1
ACC04 53 101 H16R1p 113 82 S16E2pp 194 82
ACC05 53 101 H16R2p 113 82 S16S1B2 113 82
H = b+12
8/19
Guide de choix 8
Alimentations et transformateurs 8
Protections secondaires Intégrées, contre les surcharges et les courts-circuits, à réarmement Intégrées, contre
automatique. les surcharges et
les courts-circuits,
à réarmement
manuel et
automatique.
8 Montage Direct, sur profilé 7 Direct, sur profilé Direct, sur profilé 7
7 et sur panneau
Pages – 8/22
8/20
8
Alimentations régulées, à découpage, Alimentations régulée, à découpage, Alimentations régulées, à découpage, pour
biphasées triphasées bus AS-Interface
c 24 V c 30 V c 24 V
ajustable ajustable
Intégrées, contre les surcharges et les courts-circuits, à réarmement manuel et automatique. Intégrées, contre les surcharges et les courts-
circuits, les surtensions et les sous-tensions.
– – Filtre anti- –
harmonique
EN 50081-1, EN 50082-2, EN 60950 EN 50081-1, EN 50082-2, EN 50081-1, EN 50081-1, IEC 61000-6-2, EN 55022 classe B
EN 60950 EN 50082-2,
EN 60950,
IEC 61000-3-2 8.2
– – cULus, c us UL, CSA, TÜV
8/21
Présentation 8
Alimentations et transformateurs 8
Les produits ABL-7 RE et ABL-7 RP sont également pourvus d'un contrôle de sous-
tension en sortie qui provoque une disjonction du produit si la tension de sortie chute
en dessous de 19 V, ceci afin de garantir la fourniture d'une tension toujours
exploitable par les actionneurs alimentés. Tous les produits sont équipés d'un
potentiomètre de réglage de la tension de sortie pour permettre éventuellement de
compenser les chutes de tension en ligne sur les installations avec de grandes
longueurs de fils. La majeure partie de nos alimentations sont prévues pour un
montage direct sur profilés 7 de 35 et 75 mm.
trois familles :
Alimentation compacte monophasée ABL-7CEM :
b puissance inférieure ou égale à 30 W (1,2 A),
b format compact,
b pour tous les équipements de faible puissance,
ABL 7CEM b s’intègre dans des environnements d’automatismes à base de plates-formes Nano,
Twido ou toute configuration d’automatismes nécessitant une alimentation c 24 V.
8/22
Présentation (suite) 8
Alimentations et transformateurs 8
b ABL-7UE
v puissance comprise entre 120 W (5 A) et 480 W (20 A),
v faible encombrement,
v tensions d’entrée comprises entre 3 x 380 V et 3 x 500 V,
v usage industriel, pour tous les équipements de process en ligne ou continu,
530894
Utilisation du c 24 V
b L'utilisation du c 24 V permet de réaliser des installations dites de protection
(TBTP). L'utilisation de la TBTP est une mesure destinée à protéger les personnes
contre les contacts directs et indirects. Les dispositions relatives à ces installations
sont définies dans la publication NF C 12-201 et dans la norme IEC 364-4-41.
b L'application de ces mesures à l'équipement électrique des machines est définie
dans la norme NF EN 60204-1 et impose notamment :
v l'utilisation d'une tension inférieure à 60 V en continu dans les locaux secs et 30 V
dans les locaux humides,
v le raccordement d'un côté du circuit TBTP, ou d'un point de la source, au circuit
de protection équipotentielle associé aux tensions supérieures,
v l'utilisation d'appareillages sur lesquels des dispositions ont été prises pour
garantir une “séparation de sécurité” entre les circuits de puissance et de contrôle.
b Une séparation de sécurité est nécessaire entre les circuits de puissance et de
contrôle dans les circuits TBTP. Elle vise à prévenir l'apparition de tensions
dangereuses sur les circuits de sécurité c 24 V.
b Les normes de référence à prendre en considération sont :
v IEC 61558-2-6 et EN 61558-2-6 (transformateurs de sécurité),
v IEC 664 (coordination des isolements).
Les alimentations Telemecanique répondent à ces exigences.
b Par ailleurs, afin de garantir le bon fonctionnement des produits par rapport aux
exigences de l'isolation renforcée, il est recommandé de monter et de câbler les
produits comme indiqué ci-dessous :
v mise en place sur platine ou profilé mis à la terre,
v raccordement par fils souples, avec deux fils au plus par connexion, et serrage au
couple nominal,
v veiller à la classe d'isolation des conducteurs utilisés.
b Si le circuit courant continu n'est pas relié à un conducteur de protection
8
équipotentiel, un contrôleur d'isolement permet de signaler tous les défauts
d'isolement accidentels (consulter notre agence régionale).
Tension d'utilisation
b Les tolérances admissibles pour la tension d'utilisation sont définies dans les
publications IEC 1131-2 et DIN 19240.
b Pour la tension nominale Un = c 24 V, les valeurs extrêmes de fonctionnement
doivent être comprises de - 15 % à + 20 % de Un, quelles que soient les variations 8.2
du réseau dans la plage - 10 % à + 6 % (définie par la norme IEC 38) et les
variations de la charge dans la plage 0-100 % de In.
Toutes les alimentations Telemecanique c 24 V sont conçues pour fournir une
tension à l'intérieur de cette plage.
b L'utilisation d'un relais de mesure de tension peut s'avérer nécessaire pour
détecter le franchissement des limites normales de tension et pour en gérer les
conséquences (consulter notre agence régionale).
8/23
Choix 8
Alimentations et transformateurs 8
b La qualité du réseau
La gamme Phaseo apporte la solution puisqu'elle permet de garantir une précision de
3% sur la tension de sortie, quels que soient le courant de charge et la tension d'entrée.
De plus, la large plage de tension d'entrée des alimentations Phaseo autorise un
raccordement sur tous les réseaux compris dans cette plage, sans aucun réglage.
La famille Phaseo RP permet également un raccordement sur les réseaux secourus
c 110 et 220 V.
b Compatibilité électromagnétique
Les niveaux d’émissions conduits et rayonnés sont définis par les normes EN 55011
et EN 55022.
La plupart des produits de la gamme Phaseo sont certifiés classe B et peuvent être
utilisés sans restriction grâce à leurs faibles émissions.
Les alimentations ABL-7CEM24003 et ABL-7CEM24006 sont certifiées classe A. Il est
recommandé de ne pas les utiliser dans les équipements suivants : train, avion,
applications nucléaires et dans tout environnement où un dysfonctionnement peut
engendrer de sévères blessures ou entraîner la mort. Ces produits sont étudiés pour
être utilisés dans les équipements industriels et ne conviennent pas aux
environnements résidentiels.
8/24
Choix (suite) 8
Alimentations et transformateurs 8
Tension de sortie 12 V 48 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V
Conformité EN 61000-3-2 Oui (sans objet pour ABL-7CEM) Non Non Non Non Oui
8.2
8/25
Caractéristiques 8
Alimentations et transformateurs 8
Caractéristiques techniques
Type d'alimentation ABL-7CEM ABL-7RE ABL-7RP
Certifications cULus, TÜV UL, CSA, TÜV, CTick
Conformité aux normes UL 508 UL 508, CSA 22.2 n° 950
Sécurité IEC/EN 60950, TBTS IEC/EN 61496-1-2, TBTS
CEM EN 50081-2, EN 50082-2 EN 50081-1, IEC 61000-6-2 (EN 50082-2)
Courants harmoniques BF – – EN 61000-3-2
Circuit d'entrée
Signalisation par DEL – DEL orange DEL orange
Tensions d'entrée Valeurs nominales V a 100…240, a 100…240 a 100…240,
compatible c 110…220 (1) compatible c 110…220 (1)
Valeurs admissibles V a 85…264, a 85…264 monophasé a 85…264,
compatible c 105…370 (1) compatible c 100…250 (1)
Fréquences admissibles Hz 47…63
Rendement sous charge nominale > 70 % > 85 %
Courant de Ue = 240 V A 0,1 (7 W)/0,2 (15 W)/0,45 0,6 (48 W)/0,83 (72 W) 0,4 (72 W)/0,6 (120 W)
consommation (30 W) 1,2 (120 W)/2,5 (240 W) 1,3 (240W)
Ue = 100 V A 0,17 (7 W)/0,3 (15 W)/0,68 1,2 (48 W)/1,46 (72 W) 0,8 (72 W)/1 (120 W)/2,8
(30 W) 1,9 (120 W)/3,6 (240 W) (240 W)
Courant à la mise sous tension A < 50 < 30
Facteur de puissance 0,45 environ 0,65 environ 0,98 environ
Circuit de sortie
Signalisation par DEL DEL verte DEL verte DEL verte
Tension de sortie nominale (U out) V c 24 12, 24 et 48
Courant de sortie nominale A 0,3/0,6/1,2 2/3/5/10 2,5/5/10
Précision Tension de sortie Ajustable de 90 à 110 % Ajustable de 100 à 120 %
Régulation de ligne et charge 2 % maxi. ±3%
Ondulation résiduelle - bruit mV < 200 (crête-crête)
Micro-coupures Temps de maintien pour I maxi et Ve mini ms > 20 > 10 > 20
Surcharges Courant d’appel admissible (U out >19V) Voir courbes page 8/29
temporaires
Protections Contre les courts-circuits Permanente/redémarrage Permanente/redémarrage Permanente/redémarrage
automatique automatique automatique ou par
coupure secteur
Contre les surcharges 1,2 In 1,1 In
Contre les surtensions U > 1,2 Déclenchement si U > 1,5 Un
Contre les sous-tensions – Déclenchement si U < 0,8 Un
Caractéristiques fonctionnelles et d'environnement
Raccordements En entrée mm2 2 x 2,5 + terre
En sortie mm2 2 x 2,5 2 x 2,5 + terre, sortie multiple, selon modèle
Ambiance Température de stockage °C - 25… + 70
Température de fonctionnement °C - 10… + 60 (déclassement 0… + 60 (déclassement à partir de 50 °C, en position
à partir de 50 °C, en verticale)
position verticale)
Humidité relative maxi 20…90 % 95 % sans condensation ni ruissellement
Degré de protection IP 20 selon IEC 529
Vibrations Selon EN 61131-2
Position de fonctionnement Verticale et horizontale (voir Verticale
courbe de déclassement,
page 8/28)
MTBF à 40° > 100 000 h
8 Couplages Série
Parallèle
Possible (voir page 8/29)
Non Possible (température maximale 50 °C)
Tenue diélectrique Entrée/sortie 3000 V/50 et 60 Hz 1 min 3000 V/50 et 60 Hz 1 min
Entrée/terre 2000 V/50 et 60 Hz 1 min 3000 V/50 et 60 Hz 1 min
Sortie/terre (et sortie/sortie) 500 V/50 et 60 Hz 1 min 500 V/50 et 60 Hz 1 min
Fusible d'entrée incorporé Oui, non interchangeable
Emission EN 50081-2 (générique) EN 50081-1
Conduit EN 55011/EN 55022 cl.A EN 55011/EN 55022 cl.B
(7 et 15 W) EN 55011/
8.2 EN 55022 cl.B (30W)
Rayonné EN 55011/EN 55022 cl.B
Immunités IEC 61000-6-2 (générique)
Décharges électrostatiques EN 61000-4-2 (4 kV contact/8 kV air)
Electromagnétique EN 61000-4-3 niv.3 (10 V/m)
Perturbations conduites EN 61000-4-4 niv.3 (2 kV) , EN 61000-4-5, EN 61000-4-6 niv.3, EN 61000-4-8 niv. 4.
Perturbations secteur EN 1000-4-11 (creux et interruption de tension)
(1) Tension d’entrée compatible, non mentionnée sur le produit.
8/26
Caractéristiques (suite) 8
Alimentations et transformateurs 8
Caractéristiques techniques
Type d'alimentation ABL-7REQ24p ABL-7UEQ24p ABL-7UES24p ABL-7UPS24p
Certifications – cULus, c us
Conformité aux normes
Sécurité EN 60950, TBTS
CEM EN 50081-1, EN 50082-2
Courants harmoniques BF – EN 61000-3-2
Circuit d'entrée
Signalisation par DEL –
Tensions d'entrée
Valeurs nominales V a 2 x 380…415 a 3 x 380…415 a 3 x 400…520 a 3 x 400…520
Valeurs admissibles V a 2 x 340…460 a 3 x 340…460 a 3 x 360…550 a 3 x 360…550
Fréquences admissibles Hz 50…60
Rendement sous charge nominale > 85 % > 90 %
Courant de consommation
Ue = 400 V A 0,65 (120 W)/1,2 0,75 (240 W)/1,5 0,7 (240 W)/1,2 (480 W)/1,7 (960 W)
(240 W) (480 W)
Courant à la mise sous tension A < 35
Facteur de puissance 0,6 0,55 0,7 0,7/0,9 (960 W)
Mode de marche en biphasé V – Relaxation si tension d’entrée < a 450
Circuit de sortie
Signalisation par DEL DEL verte
Tension de sortie nominale (U out) V c 24
Courant de sortie nominale A 5/10 10/20 5 10/20/40
Précision
Tension de sortie Ajustable 100 à 116%
Régulation de ligne et charge 1 % maxi.
Ondulation résiduelle - bruit mV < 200 (crête-crête)
Microcoupures
Temps de maintien pour I maxi et Ve mini ms 15 10 Entre 8 et 13
Surcharges temporaires
Courant d’appel admissible (U out > 19V) Voir courbes, page 8/29
Protections
Contre les courts-circuits Permanente/automatique ou redémarrage normal
Contre les surcharges 1,20 In < 50 ms
Contre les surtensions V 28,5 typique
Contre les sous-tensions V 19 typique
Caractéristiques fonctionnelles et d'environnement
Raccordements En entrée mm2 2 x 1,5…2,5 mm2 + terre
En sortie mm2 4 x 1,5…2,5 mm2 4 x 4…6 mm2 4 x 1,5…2,5 mm2 4 x 1,5…2,5 mm2 + terre
(240 W)
4 x 4…6 mm2 + terre (480 W)
4 x 4…10 mm2 + terre (960 W)
Ambiance Température de stockage °C - 25…+ 70
Température de fonctionnement °C 0…+ 60
Humidité relative maximale 30…90 %
Degré de protection IP 20 ou IP XXB
Vibrations Selon EN 61131-2
Position de fonctionnement Verticale
MTBF
Couplages Série
> 100 000 h
Possible
8
Parallèle Voir page 8/29
8/27
Caractéristiques de sortie 8
Alimentations et transformateurs 8
Déclassement
140
120
100
80
3 2 1
60
50
40
20
0
0 10 20 30 40 50 60 70
Température maximale d'utilisation (°C)
Dans tous les cas, il convient de faciliter le refroidissement des produits en favorisant
la convection dans leur périphérie. Un espace de 50 mm doit être conservé libre au-
dessus et en dessous des alimentations Phaseo, ainsi qu'un espace de 15 mm sur
les côtés.
8/28
Caractéristiques de sortie Alimentations et transformateurs 8
(suite) 8
Alimentations pour circuits de contrôle à courant
continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo
Limite de charge
ABL-7CEM24ppp ABL-7RE24pp/ABL-7RPpppp
ABL-7Upp24pp/ABL-7REQpppp
U out (%) U out
100 %
19 V
50 %
1 2
I out
1,1 x In 1,2 x In I out
In 1,2 x In
1 ABL-7RE24pp/ABL-7RPpppp
2 ABL-7Upp24pp/ABL-7REQpppp
Surcharges temporaires
ABL-7CEM ABL-7RE/ABL-7RP
T (ms) I out T (ms) I out
100 20
I out:(0...100%) I out:(0...100%)
90
80 18
70
16
60
50 14
40
12
30
20 10
10
0 0
1,8 2 2,2 2,4 2,6 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8
x In x In
ABL-7U
T (ms)
800
700
600 I out=0%
500 I out=50%
Exemple : Sur une alimentation ABL-7UPS24ppp chargée à 50 % (I out = 50 %),
400 celle-ci peut absorber une pointe de courant de 1,6 x In pendant 250 ms avec une
tension de sortie u 19 V.
300
I out=80%
250
200
I out=100%
100
0
1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8
x In
(1) (1)
8.2
2 x c 24 V / I out c 24 V / 2 x I out
8/29
Alimentations pour circuits de contrôle à courant
continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo
Protections amont
8.2
8/30
Alimentations pour circuits de contrôle à courant
continu
Alimentations régulées à découpage Phaseo
entrée secteur de
47...63 Hz sortie
nominale nominal de l'auto- à la norme
protection EN 61000-3-2
8
V V W A kg
ABL-7UPS
480 20 auto/manu oui ABL-7UPS24200 2,300
8/31
Encombrements 8
Alimentations et transformateurs 8
120
120
120
27 54 135
120
127
75
120
70 95 45
a P 6 68
(1)
ABL- P a
mm mm
(62,5)
7REQ24050 130 –
60
7REQ24100 154 –
7UEQ24100 154 –
7UES24050 171 15
35 (38,5)
7UPS24100 171 15
(1) 2 x M4 ou 2 x Ø4,5
ABL-7UEQ24200 ABL-7UPS24200
60
209
197
170
201 6 84 240 84
8 ABL-7UPS24400
81
242
230
8.2
275 106
8/32
Schémas 8
Alimentations et transformateurs 8
N
L
N
L
N
+L
+
ABL-7RP2403 ABL-7RP1205/2405/4803 ABL-7RP2410
L/+
L/+
L/+
N/
N/
N/
Filtre Filtre Filtre
+
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
ABL-7CEM24ppp
N
L
NC
+
+ + +
+ + +
L1
L
N
L2
L1
L2 8
L3 L3
8.2
8/33
9
9/0
Sommaire 9 - Services 9
9 - Services
b Annexes techniques
9/1
Références Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 0
Documentation
Ces versions électroniques sont complétées par les documents au format papier
suivants :
b Des instructions de service multilingues au format B7 (93 x 127 mm), livrées avec
chaque module métier et chaque module de communication.
b Un mini-book (93 x 127 mm), pour la mise en œuvre matérielle des processeurs,
slot-PLCs, racks et modules alimentation, à commander séparément.
b Un ensemble de manuels (178 x 216 mm) pour la mise en œuvre matérielle des :
v processeurs Premium et slot-PLCs Atrium,
v modules d'entrées/sorties "Tout ou Rien",
v modules d'entrées/sorties analogiques,
Cet ensemble est complété par une présentation de la communication et par le
manuel de câblage et de raccordement des masses des réseaux et bus.
b Un manuel de prise en main du logiciel Unity Pro (réalisation pas à pas et assistée
d'une première application Unity Pro).
Minibook mise en œuvre 5 langues (anglais, français, UNY USE 20910 V10M –
processeurs, slot-PLCs, allemand, espagnol et italien)
racks et alimentations Vente par lot de 10
A commander séparément
Minibook mise en œuvre 5 langues (anglais, français, UNY USE 20910 V10M –
processeurs, slot-PLCs, allemand, espagnol et italien)
racks et alimentation Vente par lot de 10
A commander séparément
43900-FR_Ver6.0.fm/2
Références (suite) Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium 0
Documentation
43900-FR_Ver6.0.fm/3
Document pour choix Plate-forme d’automatisme
des modules alimentations Modicon Premium 9
La puissance nécessaire à l'alimentation de chaque rack TSX RKY est fonction du type et du nombre de modules implantés dans celui-ci. De
ce fait, il est nécessaire d'établir un bilan de consommation rack par rack afin de définir le module alimentation TSX PSY adapté à chaque rack.
Le tableau ci-dessous permet d'établir le bilan de consommation sur les trois différentes tensions à fournir (c 5 V, c 24 V, c 24 VR).
Mode d'emploi :
b Vérifier et choisir un module alimentation correspondant aux puissances disponibles pour les 3 tensions.
b Vérifier que la somme des puissances absorbées sur ces trois tensions ne dépasse pas la puissance globale du module alimentation.
b Valeurs à renseigner suivant le type de configuration automate Premium.
Référence Format Nombre Consommation en mA (1)
Rack n° S : standard Tension c 5 V Tension c 24 VR Tension c 24 V
D : double Module Total Module Total Module Total
9/4
Document pour choix Plate-forme d’automatisme
des modules alimentations Modicon Premium 9
Comptage,
commande de TSX CTY 2A S 280 30
mouvement, TSX CTY 4A S 330 36
pesage TSX CTY 2C S 850 15
TSX CCY 1128 S 660 15
TSX CAY 21 S 1100 15
TSX CAY 41 D 1500 30
TSX CAY 22 S 1100 15
TSX CAY 42 D 1500 30
TSX CAY 33 D 1500 30
TSX CFY 11 S 510 50
TSX CFY 21 S 650 100
TSX CSY 84/164 D 1800
TSX ISP Y101 S 150 145
Choix des modules TSX PSY 1610 S c 24 V non isolée 15 000 15 000 – 30 000
alimentations TSX PSY 2600 S a 100…240 V 25 000 15 000 12 000 26 000
TSX PSY 3610 D c 24 V non isolée 35 000 19 000 – 50 000
TSX PSY 5520 D c 24…48 V isolée 35 000 19 000 – 50 000
TSX PSY 5500 D a 100…120 V 35 000 19 000 19 000 50 000
a 200…240 V
TSX PSY 8500 D a 100…120 V 75 000 – 38 000 77 000 (5)
a 200…240 V
(1) Valeur typique donnée pour 100 % des entrées ou des sorties à l'état 1.
(2) Dans le cas d'utilisation d'une alimentation c 24 VR externe, la consommation de 300 mA sur le 24 VR interne n'est pas à prendre en compte pour le choix de
l'alimentation du rack.
(3) Sans téléalimentation (RJ45).
(4) Avec téléalimentation (AUI).
9
(5) Dans le cas d'utilisation d'une alimentation capteurs c 24 V externe, ne pas tenir compte de la consommation sur la tension c 24 V.
(6) 77 000 mW à 60 °C, 85 000 mW à 55 °C ou 100 000 mW à 55 °C avec utilisation des modules de ventilation TSX FAN.
9/5
Normes et certifications Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 9
Normes et certifications
Les automates Modicon Premium/Atrium ont été développés pour être conformes
aux principales normes nationales et internationales concernant les équipements
électroniques d'automatismes industriels.
b Prescriptions spécifiques automates programmables : caractéristiques
fonctionnelles, immunité, robustesse, sécurité… : CEI 61131-2, CSA 22.2 N° 142,
UL 508.
b Prescriptions marine marchande des principaux organismes internationaux : ABS,
BV, DNV, GL, LR, RINA, RMRS...
b Respect des Directives Européennes :
v Basse Tension : 73/23/CEE amendement 93/68/CEE,
v Compatibilité Électromagnétique : 89/336/CEE amendements 92/31/CEE et
93/68/CEE.
b Qualités électriques et autoextinguibilité des matériaux isolants : UL 746C, UL 94.
b Zones dangereuses : CSA 22.2 N° 213, Class I, Division 2, groupes A, B, C et D.
Caractéristiques
Conditions de service et prescriptions liées à l'environnement
Température Fonctionnement °C 0...+ 60 (rappel CEI 61131-2, + 5...+ 55) (1)
0...+ 70 avec modules de ventilation TSX FAN (1)
Stockage °C -25...+ 70 (selon CEI 61131-2)
Humidité relative Fonctionnement % 10…95 sans condensation
Stockage % 5…95 sans condensation (selon CEI 61131-2)
Altitude m 0…2000
Tension d'alimentation TSX PSY p610 TSX PSY 5520 TSX PSY 2600 TSX PSY p500
Tension nominale V c 24 c 48 a 100...240 a 100...120
a 200...240
Tensions limites c 19..30 c 19..60 a 90...264 a 140/190...264
Fréquences nominales Hz – – 50/60 50/60
Fréquences limites Hz – – 47/63 47/63
(1) Processeurs TSX P57 0244/104/154M et TSX P57 454/4634/554/5634M : 0…+ 57 °C (ou
0…+ 67 °C avec modules de ventilation TSX FAN) lorsque certains modules d’E/S sont
montés dans l’emplacement adjacent aux processeurs précités.
(2) Dans le cas où une position n'est pas occupée par un module, l’équiper d’un cache de
protection TSX RKA 02.
9/6
Essais d’environnement Plate-forme d'automatisme
Modicon Premium 9
Essais d’environnement
Désignation de l’essai Normes Niveaux
Immunité aux perturbations Basses Fréquences (B.F.) (e) (1)
Variation de tension et de CEI/EN 61131-2 0,85 Un/0,95 Fn pendant 30 min ; 1,15 Un/1,05 Fn pendant 30 min ;
fréquence 0,8 Un/0,9 Fn pendant 5 s ; 1,2 Un/1,1 Fn pendant 5 s
Variation de tension continue CEI/EN 61131-1 0,85 Un...1,2 Un pendant 30 min avec ondulation de 5% (valeurs crêtes)
Harmonique 3 CEI/EN 61131-2 10 % Un ; 0°/5 min...180°/5 min
Coupures brèves CEI/EN 61131-2 10 ms avec alimentation a ; 1 ms avec alimentation c
Chute et reprises de tension CEI/EN 61131-2 Un-0-Un ; Un pendant 60 s ; 3 cycles séparés de 10 s
Un-0-Un ; Un pendant 5 s ; 3 cycles séparés de 1 à 5 s
Un-0,9-Udl ; Un pendant 60 s ; 3 cycles séparés de 1 à 5 s
Un : tension nominale
Fn : fréquence nominale Udl : niveau de détection sous-tension
Udl : niveau de détection de sous-tension
Variations cycliques de CEI 60068-2-14 Nb 0...60 ° C/5 cycles : 6 h/6 h (E.O) (4)
température 0...40 ° C/5 cycles : 6 h/6 h (E.F)
Échauffement CEI 61131-2/UL 508 Température ambiante : 60 ° C
CSA 22-2 N°142
Chaleur humide hors CEI 60068-2-30 dB - 25...60 ° C avec 93...95 % humidité relative ; 2 cycles : 12 h/12 h
fonctionnement
Chocs thermiques hors CEI 60068-2-14 Na - 25...70 ° C ; 2 cycles : 3 h/3 h
fonctionnement
9/7
Essais d’environnement Plate-forme d'automatisme
(suite) Modicon Premium 9
Continuité des masses (e) UL 508 < 0,1 Ω/30 A/2 min
CSA 22-2 N°142
Courant de fuite (e) CSA 22-2 N°142/CEI 60950 < 3,5 mA équipement fixe
9/8
Traitement spécial de Plate-forme d'automatisme
protection Modicon Premium 9
Certains processeurs, alimentations, modules sur bus X et racks peuvent être fournis
avec une protection par vernis afin de résister à des environnements corrosifs.
Le tableau ci-dessous indique les niveaux de protection des modules avec traitement
spécial par vernis.
9/9
Plate-forme d’automatisme Modicon 0
Certifications de produits
Certifications
C-Tick
Certifié Hazardous
En cours de locations
certification Class I, div 2
UL CSA ACA SIMTARS GOST
(1)
Etats-Unis Canada Australie Australie CEI, Russie Etats-Unis
Advantys STB
CCX 17
Lexium MHD/BPH
Magelis iPC
Magelis XBT-F/FC
Magelis XBT-G/H/P/E/HM/PM
Momentum
Nano
Premium PL7 CSA
Unity CSA
Quantum Concept FM
Unity FM
TBX
Telefast 2
TSX Micro
TSX/PMX 47 à 107
Twido (2)
Twin Line
(1) Hazardous locations : CSA 22.2 N° 213 ou FM 3611, les produits certifiés sont acceptables
pour une utilisation dans les endroits dangereux de Classe I, division 2, groupes A, B, C et D
ou non classifiés seulement.
(2) Certification nord-américaine cULus (Canada et Etats-Unis).
Certifications spécifiques
9 BG Allemagne Module de sécurité TSX DPZ 10D2A (TSX Micro)
Modules de sécurité TSX PAY 262/282 (Premium)
AS-Interface Europe Coupleur maître TSX SAZ 10 (TSX Micro)
Coupleurs maîtresTSX SAY 100/1000 (Premium)
Module passerelle bus Fipio/bus AS-Interface TBX SAP 10
9/6
Plate-forme d’automatisme Modicon 0
Certifié
En cours de
certification ABS BV DNV GL LR RINA RMRS
Etat-Unis France Norvège Allemagne Gr-Bretagne Italie CEI
Advantys STB
CCX 17
Lexium MHD/BPH
Magelis iPC
Magelis XBT-F/FC
Magelis XBT-H/P/E/HM/PM
Momentum
Nano
Premium PL7
Unity
Quantum Concept
Unity
TBX
Telefast 2
TSX Micro
TSX/PMX 47 à 107
Twido
Twin Line
Réglementation communautaire
Les Directives européennes
Signification du marquage e
Pour les matériels électriques, la conformité aux normes indique que le produit est apte
à l’emploi. Seule la garantied’un fabricant connu donne l’assurance d’un haut niveau
de qualité.
Pour nos produits, selon les cas, une ou plusieurs Directives sont susceptibles de
s’appliquer, en particulier :
9
b La Directive Basse Tension 72/23/CEE amendée par la Directive 93/68/CEE : le
marquage e au titre de cette Directive est d’application obligatoire depuis le
01 janvier 1997.
b La Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE, amendée par les
Directives 92/31/CEE et 93/68/CEE : le marquage e sur les produits couverts par
cette Directive est obligatoire depuis le 01 janvier 1996.
9/7
Schneider Electric dans le monde 9
Afrique du Sud b Schneider Electric South Africa Private Bag X139 Tel.: +27 11 254 6400 www.schneider-electric.co.za
(PTY) Ltd Halfway House Fax: +27 11 315 8830
1685 - Midrand.
Allemagne b Schneider Electric GmbH Gothaer Straße 29 Tel.: +492 10 240 40 www.schneiderelectric.de
D-40880 Ratingen Fax: +492 10 240 49 256
Antigua & Barbuda La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine
Antilles néerlandaises La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine
Arabie Saoudite b Schneider Electric Second Industrial City Tel.: +966 1 265 1515
P.O. Box 89249 Fax: +966 1 265 1860
11682 Riyadh
Australie b Schneider Electric (Australia) Pty. 2 Solent Circuit Tel.: +61 298 51 28 00 www.schneider-electric.com.au
Limited Norwest Business Park Fax: +61 296 29 83 40
Baulkham Hill - NSW 2153
Autriche b Schneider Electric Austria Birostrasse 11 Tel.: +431 610 540 www.schneider-electric.at
Ges.m.b.H. 1239 Wien Fax: +431 610 54 54
Bahamas La représentation est assurée par Union Village Tel.: +1 242 327 42 91 www.squared.com
PO Box 3901 - Nassau Fax: +1 242 327 42 91
Bahreïn b Schneider Electric Floor 1 – Juma Building Tel.: +97 322 7897
Abu Horaira Avenue Fax: +97 321 8313
PO Box 355 - 304 Manama
Bermudes (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine
Biélorussie b Schneider Electric Industries SA Prospect Macherova 5, of. 202 Tel.: +375 172 23 75 50
220004 Minsk Fax: +375 172 23 97 61
Bouvet (Ile) La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine
Brésil b Schneider Electric Brasil Ltda. Avenida Das Nações Unidas 23223 Tel.: +55 55 24 52 33 www.schneider-electric.com.br
Jurubatuba - CEP 04795-907 Fax: +55 55 22 51 34
São Paulo-SP
Bulgarie b Schneider Electric Bulgaria EOOD Expo 2000 Tel.: +3592 919 42 www.schneiderelectric.bg
Caïman (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine
Cameroun b Schneider Electric Cameroun 166, rue de l'Hôtel de Ville Tel.: +237 343 38 84
BP 12087 - Douala Fax: +237 343 11 94
Canada b Schneider Canada 19, Waterman Avenue Tel.: +1 416 752 8020 www.schneider-electric.ca
M4 B1Y2 Toronto - Ontario Fax: +1 416 752 4203
9/12
Schneider Electric dans le monde 0
Chili b Schneider Electric Chile S.A. Avda. Pdte Ed. Frei Montalva, 6001-31 Tel.: +56 2 444 3000 www.schneider-electric.cl
Conchali - Santiago Fax: +56 2 423 9335
Chypre b Schneider Electric Cyprus 28 General Timayia Avenue Tel.: +00357 248 12646
Kyriakos Building, Block #A301 Fax: +00357 246 37382
Larnaca 6046
Colombie b Schneider Electric de Colombia Calle 45A #102-48 Tel.: +57 1 426 97 00
S.A. Bogota DC Fax: +57 1 426 97 40
Corée du Sud b Schneider Electric Korea Ltd 3Floor, Cheil Bldg., 94-46, 7-Ka Tel.: +82 2 2630 9700 www.csinfo.co.kr/schneider/
Youngdeungpodong, Fax: +82 2 2630 9800
Youngdeungpo-ku - 150-037 Seoul
Costa Rica b Schneider Centroamérica Ltda. 1.5 kmts oeste de la Embajada Tel.: +506 232-60-55 www.schneider-ca.com
Americana, Fax: +506 232-04-26
Pavas, San José, Costa Rica C.A.
Apartado: 4123-1000 San Jose
Côte d'Ivoire b Schneider Electric Afrique de Rue Pierre et Marie Curie Tel.: +225 21 75 00 10
l'Ouest 18 BP 2027 Abidjan 18 Fax: +225 21 75 00 30
Croatie b Schneider Electric d.o.o. Fallerovo Setaliste 22 Tel.: +385 1 3667 100 www.schneider-electric.hr
HR - 10000 Zagreb Fax: +385 1 3667 111
Egypte b Schneider Electric Egypt sae 68, El Tayaran Street Tel.: +20 24 01 01 19 www.schneider.com.eg
Nasr City, 11371 - Cairo Fax: +20 24 01 66 87
Emirats Arabes Unis b Schneider Electric Abu Dhabi PO Box 29580 Tel.: +9712 6 339444
Office Floor 2/Lulu Street Fax: +9712 6 316606
Al Marina Plaza Tower - Abu Dhabi
Equateur b Schneider Electric Ecuador SA Av.Republica del Salvador 1082 y Nac Tel.: +593 2 224 42 42
Edificio Mansion Blanca - Quito Fax: +593 2 224 42 94
Espagne b Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7 Tel.: +34 93 484 3100 www.schneiderelectric.es
08007 Barcelona Fax: +34 93 484 3308
Etats-Unis b Schneider Electric North American Division Tel.: +1 847 397 2600 www.squared.com
1415 Roselle Road Fax: +1 847 925 7500
Palatine - IL 60067
9/13
Schneider Electric dans le monde 0
Guam (Ile de) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie
Guyane française La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine
Heard & Mac Donald (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie
Hong Kong b Schneider Electric (Hong Kong) Room 3108-28, 31th Floor, Tel.: +852 25 65 06 21
Ltd Sun Hung Kai Centre, Fax: +852 28 11 10 29
30 Harbour Road, Wanchai
Hongrie b Schneider Electric Hungária Fehérvári út 108 – 112 Tel.: +36 1 382 26-06 www.schneider-electric.hu
Villamossági Rt. H-1116 Budapest Fax: +36 1 206 1429
Inde b Schneider Electric India Pvt Ltd A29 Mohan Cooperative Tel.: +91 11 5159 00 00 www.schneiderelectric-in.com
Industrial Estate Fax: +91 11 5167 80 10 à 80 12
Mathura Road
New Dehli 110 044
Indonésie b P.T. Schneider Indonesia Ventura Building 7th Floor Tel.: +62 +21 750 44 06 www.schneider-electric.co.id
Jalan R.A. Kartini Kav.26 Fax: +62 +21 750 44 15/ 16
Cilandak - 12430 Jakarta
Irak b Schneider Electric Industries SA 38050 Grenoble Cedex Tel.: +33 0476605427
France Fax: +33 0476605660
Iran b Telemecanique Iran 1047 Avenue VALI ASSR Tel.: +98 218 71 01 42
P.O. Box 15875-3547 Fax: +98 218 71 81 87
15116 Teheran
Irlande b Schneider Electric Ireland Maynooth Road Tel.: +353+0 1 6012200 www.schneiderelectric.ie
Cellbridge - Co. Kildare Fax: +353+0 1 6012201
Italie b Schneider Electric S.p.A. Centro Direzionale Colleoni Tel.: +39 39 655 8111 www.schneiderelectric.it
Palazzo Sirio - Viale Colleoni, 7 Fax: +39 39 605 6237
20041 Agrate Brianza (Mi)
Japon b Schneider Electric Japan Ltd Torigoe F. Bldg Tel.: +81 358 35 35 81 www.schneider-electric.co.jp
1-8-2, Torigoe Fax: +81 358 35 35 85
Taito-Ku - 111-0054 Tokyo
Jordanie b Schneider Electric Industr. Jordan Jordan University Street Tel.: 962 65 16 78 87
Abu Al Haj Commercial Complex Fax: 962 65 16 79 1
2nd Floor - Office # 202 - Amman
Kazakhstan b Schneider Electric Kazakhstan Prospekt Abaia 157 off 9 Tel.: +7 327 250 93 88
Liaison Office 480009 Almaty Fax: +7 327 250 63 70
Kenya b Schneider East Africa Power Technics Complex Tel.: +254 2.824.156 schneider@insightkenya.com
Monbasa Road - PO Box 46345 Fax: +254 2.824.157
Nairobi
Koweït b Schneider Electric Kuwait Al Gaas Tower, Sharq 2nd Floor Tel.: +965 240 75 46
PO Box 20092 - 13 061 Safat Fax: +965 240 75 06
9 Laos
Lesotho
La représentation est assurée par
Lettonie b Lexel Electric 60A A.Deglava str. Tel.: +371 780 23 74/75
LV1035 Riga Fax: +371 754 62 80
Liban b Schneider Electric Liban Tabaris, Avenue Charles Malek Tel.: +961 1 20 46 20
Immeuble Ashada, 8 Fax: +961 1 20 31 19
P.O. Box 166223 - Beyrouth
9/14
Schneider Electric dans le monde 0
Loro Sae (Timor) La représentation est assurée par Schneider Electric Australie
Malaisie b Schneider Electric (Malaysia) Sdn No.11 Jalan U1/19, Seksyen U1 Tel.: (603) 7883 6333 www.schneider-
Bhd Hicom-Glenmarie Industrial Park Fax: (603) 7883 6188 electric.com.my
40150 Shah Alam
Selangor Darul Ehsan
Maroc b Schneider Electric Maroc 26, rue Ibnou Khalikane Tel.: +212 2299 08 48 et 49 www.schneider.co.ma
Quartier Palmiers Fax: +212 2299 08 67 à 69
20100 Casablanca
Mexique b Groupe Schneider Mexico Calz. Rojo Gomez N° 1121-A Tel.: +525 686 30 00 www.schneider-
Col. Guadalupe del Moral Fax: +525 686 24 09 electric.com.mx
Mexico, D.F. - C.P. 09300
Nigeria b Schneider Electric Nigeria Limited Biro plaza - 8th Floor - Plot 634 Tel.: +234 1 270 2973
Abeyemo Alakija Street Fax: +234 1 270 2976
Victoria Islan - Lagos
Norvège b Schneider Electric Norge A/S Solgaard Skog 2, Postboks 128 Tel.: +47 6924 9700 www.schneider-electric.no
1501 Moss Fax: +47 6925 7871
Oman b Schneider Electric CA c/o Arab Development Co, Tel.: +968 77 163 64
PO Box 439 - 113 Muscat Fax: +968 77 104 49
Pakistan b Schneider Electric Pakistan 43-L, 2nd floor, M.M. Alam Road, Tel.: +92 42 5754471 up to 3
Gulberg II - Lahore Fax: +92 42 5754474
9/15
Schneider Electric dans le monde 0
Papouasie - Nouvelle Guinée La représentation est assurée par Schneider Electric Australie
Pays-Bas b Schneider Electric BV Waarderweg 40, Postbus 836 Tel.: +31 23 512 4124 www.schneider-electric.nl
2003 RV Haarlem Fax: +31 23 512 4100
Pérou b Schneider Electric Peru S.A. Los Telares n°231 Urb. Vulcano, Ate Tel.: +511 348 44 11 www.schneider-electric.com.pe
Lima 03 Fax: +511 348 05 23
Philippines b Schneider Electric Philippines, Inc 5th Floor, ALCO Building Tel.: +632 896 6063
391 Sen, Gil Puyat Avenue Fax: +632 896 7229
Makati 1209
Pologne b Schneider Electric Polska Sp.zo.o. ul. Lubinowa 4a Tel.: +48 22 511 8 200 www.schneider-electric.pl
03-878 - Warszawa Fax: +48 22 511 8 210
Portugal b Schneider Electric Portugal Av.do Forte, 3 Tel.: +351 21 416 5800 www.schneiderelectric.pt
Edificio Suécia II, Piso 3-A Fax: +351 21 416 5857
CP 2028 Carnaxide
2795 Linda-A-Velha
Qatar b Schneider Electric Qatar Branch c/o Khalifa BinFahred Al Thani Tel.: +97 4424358
Trad.and Co Fax: +97 4424358
P.O. Box 4484 - Doha
Rep Dem du Congo La représentation est assurée par Schneider Electric Cameroun
Rep Dominicaine b Schneider Electric Calle Jacinto Manon Tel.: +1 809 334 66 63
Esq. Federico Geraldino Fax: +1 809 334 66 68
Edificio D' Roca Plaza Suite 402,
Ens. Paraiso – Santo Domingo
Rep Tchèque b Schneider Electric CZ, s.r.o. Thámova 13 - Praha 8 - 186 00 Tel.: +420 2 810 88 111 www.schneider-electric.cz
Fax: +420 2 24 81 08 49
Roumanie b Schneider Electric Romania SRL Bd Ficusului n°42 Tel.: +401 203 06 50 www.schneider-electric.ro
Apimondia, Corp.A, et.1, Sector 1 Fax: +401 232 15 98
Bucuresti
Royaume Uni b Schneider Electric Ltd Braywick House East - Windsor Road Tel.: +44 (0)870 608 8 608 www.schneider.co.uk
Maidenhead - Berkshire SL6 1 DN Fax: +44 (0)870 608 8 606
Sandwich & Géorgie La représentation est assurée par Schneider Electric Australie
Sao Tome & Principe La représentation est assurée par Schneider Electric Senegal
St Kitts & Nevis (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine
St Pierre et Miquelon La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine
St Vincent & les Grenadines La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine
Ste Lucie La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine
9 Sierra Leone
Singapour
La représentation est assurée par Schneider Electric Ghana
b Schneider Electric Singapore Pte 10 Ang Mo Kio Street 65 Tel.: +65 6 485 51 98 www.schneider-electric.com.sg
Ltd #02-17/20 TechPoint Fax: +65 6 484 78 00
Singapore 569059
9/16
Schneider Electric dans le monde 0
Suisse b Schneider Electric (Switzerland) Schermenwaldstrasse 11 Tel.: +41 31 917 3333 www.schneider-electric.ch
S.A. CH - 3063 Ittigen Fax: +41 31 917 3355
Svalbard & Jan Mayen (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Danemark
Taiwan R.O.C. b Schneider Electric Taiwan Co Ltd 2FI., N°37, Ji-Hu Road, Nei-Hu Dist., Tel.: +886 2 8751 6388 www.schneider-electric.com.tw
Taipei 114 Fax: +886 2 8751 6389
Thaïlande b Schneider (Thailand) Ltd 20th Floor Richmond Building Tel.: +662 204 9888 www.schneider-electric.co.th
75 Sukhumvit 26 Road, Klongtoey Fax: +662 204 9816
Bangkok 10110
Trinidad & Tobago b Schneider Electric 6, 1st Street West Ext. Tel.: 1868 640 42 04
Beaulieu Avenue Fax: 1868 640 42 04
Trincity Trinidad West Indies
Tunisie b Schneider Electric Tunisie Rue du Lac Oubeira Tel.: +216 71 960 477
1053 Les Berges du Lac - Tunis Fax: +216 71 960 342
Turkmenistan b Schneider Electric Turkmenistan Rue Neitralny Turkmenistan 28, Tel.: +993 12 46 29 52
Liaison Office off.326/327 Fax: +993 12 46 29 52
74 000 Achgabad
Turks & Caîques (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine
Turquie b Schneider Elektrik Sanayi Ve Tütüncü Mehmet Efendi Cad. N°:110 Tel.: +90 21 63 86 95 70 www.schneiderelectric.com.tr
Ticaret A.S. Kat 1-2, 81080 Göztepe - Istanbul Fax: +90 21 64 78 18 99
Ukraine b Schneider Electric Ukraine Sarl 10b rue Naberezhno-Kreschatytskaya Tel.: +380 44 490 62 10 www.schneider-electric.com.ua
04070 Kiev Fax: +380 44 490 62 11
Uruguay b Schneider Electric Uruguay S.A. Ramon Masini 3190 Tel.: +59 82 707 2392
Montevideo Fax: +59 82 707 2184
Venezuela b Schneider Electric Venezuela, Calle 1-2 - Piso 2 Tel.: +58 212 240 09 11 www.schneider-electric.com.ve
S.A. Edificio Centro Cynamid, Fax: +58 212 243 60 09
La Urbina, 1070 - 75319 Caracas
Vierges (Iles) La représentation est assurée par Schneider Electric Rep Dominicaine
Vietnam b R.R.O. of Schneider Electric Unit 2.9, 2nd Floor, e-Town Building Tel.: +84 8 8103 103
Industries S.A.S. in Vietnam 364 Cong Hoa Street Fax: +84 8 8120 477
Tan Binh district - Ho Chi Minh City
Wallis & Futuna La représentation est assurée par Schneider Electric Australie
Yougoslavie b Schneider Electric Jugoslavija Ratarski put 27d Tel.: +381 11 192 414
d.o.o. 11186 Belgrade Fax: +381 11 107 125
9/17
Index des références 0
,
0 499 ABE ABE 7H16R21 8/11 ABE 7P16T332 8/14
043 509 383 5/91 499 NEH 104 10 5/46 ABE 7ACC01 8/17 ABE 7H16R21E 8/11 ABE 7P16T334 8/14
499 NEH 141 10 5/46 ABE 7ACC02 8/17 ABE 7H16R23 8/11 ABE 7R08S111 8/12
110 499 NES 171 00 5/49 ABE 7ACC10 8/17 ABE 7H16R30 8/11 ABE 7R08S111E 8/12
110 XCA 282 01 6/27 499 NES 181 00 5/49 ABE 7ACC11 8/17 ABE 7H16R31 8/11 ABE 7R08S210 8/12
110 XCA 282 02 6/27 499 NES 251 00 5/48 ABE 7ACC12 8/15 ABE 7H16R50 8/11 ABE 7R08S210E 8/12
110 XCA 282 03 6/27 499 NMS 251 01 5/48 ABE 7ACC20 8/17 ABE 7H16R50E 8/11 ABE 7R08S216 8/12
499 NMS 251 02 5/48 ABE 7ACC21 8/17 ABE 7H16S21 8/11 ABE 7R08S216E 8/12
140 499 NOH 105 10 5/46 ABE 7ACC30 8/17 ABE 7H16S21E 8/11 ABE 7R16M111 8/13
140 NWM 100 00 5/21 499 NOS 171 00 5/49 ABE 7ACC80 8/17 ABE 7H16S43 8/11 ABE 7R16S111 8/12
499 NSS 251 01 5/48 ABE 7ACC81 8/17 ABE 7H20E100 8/10 ABE 7R16S111E 8/12
170 499 NSS 251 02 5/48 ABE 7ACC82 8/17 ABE 7H20E200 8/10 ABE 7R16S210 8/12
170 DTN 110 00 5/93 499 NTR 100 10 5/47 ABE 7ACC83 8/17 ABE 7H20E300 8/10 ABE 7R16S210E 8/12
170 EDI 346 00 3/73 499 NTR 101 00 5/47 ABE 7ACC84 8/17 ABE 7H32E150 8/10 ABE 7R16S212 8/12
170 EDO 346 00 3/73 ABE 7ACC85 8/17 ABE 7H32E300 8/10 ABE 7R16S212E 8/12
170 ENO 396 00 3/73 8 ABE 7BV10 8/17 ABE 7LOGF25 8/17 ABE 7R16T111 8/13
170 INT 110 00 5/97 870 USE 100 00 3/73 ABE 7BV10E 8/17 ABE 7LOGV10 8/17 ABE 7R16T210 8/13
170 MCI 007 00 5/97 ABE 7BV20 4/19, ABE 7P08T330 8/14 ABE 7R16T212 8/13
170 MCI 020 10 5/91 9 4/23, ABE 7P08T330E 8/14 ABE 7R16T230 8/13
170 MCI 020 36 5/91 990 MCO 000 01 4/54 4/37, ABE 7P16F310 8/13 ABE 7R16T231 8/13
170 MCI 020 80 5/91 990 MCO 000 03 4/54 et 8/17 ABE 7P16F310E 8/13 ABE 7R16T330 8/13
170 MCI 021 20 5/91 990 MCO 000 05 4/54 ABE 7BV20E 8/17 ABE 7P16F312 8/13 ABE 7R16T332 8/13
170 MCI 100 00 5/97 990 MCO 000 15 4/54 ABE 7CPA01 4/19 ABE 7P16M111 8/14 ABE 7R16T370 8/13
170 PNT 110 20 5/91 990 MCO 000 55 4/54 4/23 ABE 7P16T111 8/14 ABE 7S08S2B0 8/12
170 XTS 009 00 5/97 990 MCO 000 75 4/54 4/41 ABE 7P16T210 8/14 ABE 7S08S2B0E 8/12
170 XTS 020 00 5/91 990 MCO 001 25 4/54 et 8/17 ABE 7P16T212 8/14 ABE 7S08S2B1 8/12
170 XTS 021 00 5/91 990 MCO KIT 00 4/54 ABE 7CPA02 3/27 ABE 7P16T214 8/14 ABE 7S08S2B1E 8/12
170 XTS 050 00 3/69, 990 MCO KIT 01 4/54 et 8/16 ABE 7P16T215 8/14 ABE 7S16E2B1 8/12
et 3/73 990 NAA 263 20 6/27, ABE 7CPA03 3/27, ABE 7P16T230 8/14 ABE 7S16E2B1E 8/12
et 5/97 et 8/16 ABE 7P16T230E 8/14 ABE 7S16E2E0 8/12
174 990 NAA 263 50 5/97, ABE 7CPA11 4/23, ABE 7P16T318 8/14 ABE 7S16E2E0E 8/12
174 CEV 200 30 5/50 et 6/27 4/26, ABE 7P16T318E 8/14 ABE 7S16E2E1 8/12
174 CEV 200 40 5/50 990 NAD 211 10 5/91 4/41, ABE 7P16T330 8/14 ABE 7S16E2E1E 8/12
174 CEV 300 20 5/50 990 NAD 211 30 5/91 et 8/16 ABE 7P16T330E 8/14 ABE 7S16E2F0 8/12
990 NAD 230 00 5/91 ABE 7CPA12 3/27, ABE 7P16T332 8/14 ABE 7S16E2F0E 8/12
490 990 NAD 230 10 5/91 et 8/16 ABE 7P16T334 8/14 ABE 7S16E2M0 8/12
490 NAA 271 01 5/91 990 NAD 230 11 5/91 ABE 7CPA13 4/8, ABE 7R08S111 8/12 ABE 7P16F312 8/13
490 NAA 271 02 5/91 990 NAD 230 12 5/91 et 8/16 ABE 7R08S111E 8/12 ABE 7P16M111 8/14
490 NAA 271 03 5/91 990 NAD 230 20 5/91 ABE 7CPA21 3/27, ABE 7R08S210 8/12 ABE 7P16T111 8/14
490 NAA 271 04 5/91 990 NAD 230 21 5/91 et 8/16 ABE 7R08S210E 8/12 ABE 7P16T210 8/14
490 NAA 271 06 5/91 990 NAD 230 22 5/91 ABE 7CPA31 3/27, ABE 7R08S216 8/12 ABE 7P16T212 8/14
490 NAD 911 03 5/93 990 NAD 230 23 5/91 et 8/16 ABE 7R08S216E 8/12 ABE 7P16T214 8/14
490 NAD 911 04 5/93 ABE 7CPA31E 3/27, ABE 7R16M111 8/13 ABE 7P16T215 8/14
490 NAD 911 05 5/93 et 8/16 ABE 7R16S111 8/12 ABE 7P16T230 8/14
490 NOC 000 05 5/51 ABE 7FU012 8/17 ABE 7R16S111E 8/12 ABE 7P16T230E 8/14
490 NOR 000 05 5/51 ABE 7FU050 8/17 ABE 7H16R30 8/11 ABE 7P16T318 8/14
490 NOT 000 05 5/51 ABE 7FU100 8/17 ABE 7H16R31 8/11 ABE 7P16T318E 8/14
490 NTC 000 02 5/51 ABE 7FU200 8/17 ABE 7H16R50 8/11 ABE 7P16T330 8/14
490 NTC 000 02U 5/51 ABE 7FU400 8/17 ABE 7H16R50E 8/11 ABE 7P16T330E 8/14
490 NTC 000 05 5/51 ABE 7FU630 8/17 ABE 7H16S21 8/11 ABE 7P16T332 8/14
490 NTC 000 05U 5/51 ABE 7H08R10 8/11 ABE 7H16S21E 8/11 ABE 7P16T334 8/14
490 NTC 000 12 5/51 ABE 7H08R11 8/11 ABE 7H16S43 8/11 ABE 7R08S111 8/12
490 NTC 000 12U 5/51 ABE 7H08R21 8/11 ABE 7H20E100 8/10 ABE 7R08S111E 8/12
490 NTC 000 40 5/51 ABE 7H08S21 8/11 ABE 7H20E200 8/10 ABE 7R08S210 8/12
490 NTC 000 40U 5/51 ABE 7H12R10 8/11 ABE 7H20E300 8/10 ABE 7R08S210E 8/12
490 NTC 000 80 5/51 ABE 7H12R11 8/11 ABE 7H32E150 8/10 ABE 7R08S216 8/12
490 NTC 000 80U 5/51 ABE 7H12R20 8/11 ABE 7H32E300 8/10 ABE 7R08S216E 8/12
490 NTW 000 02 5/51 ABE 7H12R21 8/11 ABE 7LOGF25 8/17 ABE 7R16M111 8/13
490 NTW 000 02U 5/51 ABE 7H12R50 8/11 ABE 7LOGV10 8/17 ABE 7R16S111 8/12
490 NTW 000 05 5/51 ABE 7H12S21 8/11 ABE 7P08T330 8/14 ABE 7R16S111E 8/12
490 NTW 000 05U 5/51 ABE 7H16C10 8/10 ABE 7P08T330E 8/14 ABE 7R16S210 8/12
490 NTW 000 12 5/51 ABE 7H16C11 8/10 ABE 7P16F310 8/13 ABE 7R16S210E 8/12
490 NTW 000 12U 5/51 ABE 7H16C21 8/10 ABE 7P16F310E 8/13 ABE 7R16S212 8/12
9/18
Index des références 0
ABE 7S16E2B1 8/12 AR1 TBX OT PL7P P44M 6/71 TSX CCT 200 4/54
ABE 7S16E2B1E 8/12 AR1 SB3 8/17 TBX AES 400 3/51 RCD PL7J P44M 6/70 TSX CCY 1128 4/26
ABE 7S16E2E0 8/12 TBX AMS 620 3/51 RCD PL7M P44M 6/70 TSX CD DRV 20M 5/105
ABE 7S16E2E0E 8/12 ASp TBX ASS 200 3/51 RCD PL7M 6/70 TSX CDP 053 3/16,
ABE 7S16E2E1 8/12 AS MBKT 185 5/91 TBX BAS 10 3/58, PC44M 4/19,
ABE 7S16E2E1E 8/12 ASI ABLB3002 5/63 et 3/73 RCD PL7P P44M 6/71 4/23,
ABE 7S16E2F0 8/12 ASI ABLB3004 5/63 TBX BLP 01 3/41, RCD3 PL7J P44M 6/70 4/26,
ABE 7S16E2F0E 8/12 ASI ABLD3002 5/63 3/51, RCD3 6/70 4/37,
ABE 7S16E2M0 8/12 ASI ABLD3004 5/63 et 3/58 PL7M P44M et 4/42
ABE 7S16E2M0E 8/12 ASI ABLM3024 5/63 TBX CBS 010 3/41 RCD3 PL7P P44M 6/71 TSX CDP 1001 3/16,
ABE 7S16S1B2 8/12 TBX CEP 1622 3/40 S PL7P P44M 6/71 4/19,
ABE 7S16S1B2E 8/12 O TBX CSP 1622 3/40 UCD PL7J P44M 6/70 4/23,
ABE 7S16S2B0 8/12 OZD FIP G3 5/81 TBX CSP 1625 3/40 UCD PL7P P44M 6/71 et 4/37
ABE 7S16S2B0E 8/12 TBX DES 1622 3/40 UCD3 PL7J P44M 6/70 TSX CDP 1003 3/16
ABE 7TES160 3/16, SF3 TBX DES 1633 3/40 UCD3 PL7P P44M 6/71 TSX CDP 102 3/16,
et 8/17 SF3 CPY005 4/60 TBX DES 16C22 3/40 4/19,
SF3 CPY010 4/60 TBX DES 16F22 3/40 TSX et 4/23
ABF SF3 CPY015 4/60 TBX DES 16S04 3/40 TSX AAK2 3/27, TSX CDP 103 3/16,
ABF C08R02B 8/17 SF3 CPY020 4/60 TBX DMS 1025 3/40 et 3/51 4/19,
ABF C08R02R 8/17 SF3 CPY025 4/60 TBX DMS 1625 3/40 TSX ACC VA625 2/10 4/23,
ABF C08R02W 8/17 SF3 CPY030 4/60 TBX DMS 16C22 3/40 TSX ACC VA625 2/7 4/26,
ABF C08R12B 8/17 SF3 PY32003 4/61 TBX DMS 16C222 3/40 TSX AEY 1600 3/26 4/37,
ABF C08R12R 8/17 SF3 PY32010 4/61 TBX DMS 16P22 3/40 TSX AEY 1614 3/26 et 4/42
ABF C08R12W 8/17 SF3 PY32020 4/61 TBX DMS 16S44 3/40 TSX AEY 414 3/26 TSX CDP 202 3/16,
ABF Y25S150 3/27 SF3 PY32030 4/61 TBX DSS 1235 3/40 TSX AEY 420 3/26 4/19,
ABF Y25S200 3/27 SF3 PY32040 4/61 TBX DSS 1622 3/40 TSX AEY 800 3/26 et 4/23
ABF Y25S300 3/27 SF3 PY32050 4/61 TBX DSS 1625 3/40 TSX AEY 810 3/26 TSX CDP 203 3/16,
ABF Y25S500 3/27 SF3 PY32060 4/61 TBX DSS 16C22 3/40 TSX ASY 410 3/26 4/19,
SF3 PY32080 4/61 TBX EEP 08C22 3/58 TSX ASY 800 3/26 4/23,
ABL SF3 PY32120 4/61 TBX EEP 1622 3/58 TSX BAT M02 1/23, 4/26,
ABL 7CEM24003 8/31 SF3 PY32200 4/61 TBX ESP 08C22 3/58 et 1/37 4/37,
ABL 7CEM24006 8/31 SF3 PY32300 4/61 TBX ESP 1622 3/58 TSX BAT M03 1/23, et 4/42
ABL 7CEM24012 8/31 TBX FP ACC 10 3/58 et 1/37 TSX CDP 301 3/16,
ABL 7RE2402 8/31 SM1 TBX GND 015 3/41 TSX BLY 01 3/16, 4/19,
ABL 7RE2403 8/31 SM1 PS371 4/60 TBX LEP 020 3/41 et 3/27 4/26,
ABL 7RE2405 8/31 SM1 PS381 4/60 TBX LEP 030 3/41 TSX CAP 030 3/27 4/37,
ABL 7RE2410 8/31 SM1 PY52 4/60 TBX LEP 030 3/51 TSX CAP S15 4/19, et 4/42
ABL 7REQ24050 8/31 TBX RV 015 3/41 4/23, TSX CDP 302 3/16,
ABL 7REQ24100 8/31 STB TBX SEP 08 3/41 4/26, 4/19,
ABL 7RP1205 8/31 STB NDP 2112 5/93 TBX SSP 08 3/41 4/37, et 4/23
ABL 7RP2403 8/31 STB NIB 2212 5/97 TBX SUP 10 3/41 et 4/41 TSX CDP 303 3/16,
ABL 7RP2405 8/31 STB NMP 2212 5/91 TSX CAP S9 4/41 4/19,
ABL 7RP2410 4/13, TLX TSX CAY 21 4/41 4/23,
et 8/31 SYC CD 10OFS 30M 7/13 TSX CAY 22 4/41 4/26,
ABL 7RP4803 8/31 SPU LFF CD28M 5/55, CD OFS 30M 7/13 TSX CAY 33 4/41 4/37,
ABL 7UEQ24100 8/31 et 5/93 CD DRV 20 M 5/79, TSX CAY 41 4/41 et 4/42
ABL 7UEQ24200 8/31 SPU LFG CD28M 5/55, et 6/71 TSX CAY 42 4/41 TSX CDP 501 3/16,
ABL 7UES24050 8/31 et 5/93 CD FCHMI V1M 5/39, TSX CBRY 2500 2/13 4/19,
ABL 7UPS24100 8/31 SPU LFT CD28M 5/55, et 5/21 TSX CBRY 2500F 2/13 4/23,
ABL 7UPS24200 8/31 et 5/93 CD GTW 10M 1/21, TSX CBRY K5 2/13 4/26,
ABL 7UPS24400 8/31 SPU LFU CD28M 5/55, et 1/35 TSX CBY 010K 2/10 et 4/42
et 5/93 CD PL7 DIF 41 6/77 TSX CBY 030K 2/10 TSX CDP 503 3/16,
ABR SPU LRU CD28M 5/55, CD PL7J p44M 6/70 TSX CBY 050K 2/10 4/19,
ABR 7S11 8/15 et 5/93 CD PL7M p44M 6/70 TSX CBY 1000 2/10 4/23,
ABR 7S21 8/15 SPU LUF CD28M 5/55, CD PL7M PC44M 6/70 TSX CBY 1000K 2/10 4/26,
ABR 7S23 8/15 et 5/93 CD PL7P p44M 6/71 TSX CBY 120K 2/10 4/37,
ABR 7S33 8/15 SPU LUG CD28M 5/55, CD3 PL7 DIF 41 6/77 TSX CBY 180K 2/10 et 4/42
ABR 7S33E 8/15 et 5/93 CD3 PL7J p44M 6/70 TSX CBY 280K 2/10 TSX CDP 611 4/42
ABR 7S37 8/15 SPU LUT CD28M 5/55, CD3 PL7M p44M 6/70 TSX CBY 380K 2/10 TSX CFY 11 4/37
et 5/93 CD3 PL7P p44M 6/71 TSX CBY 500K 2/10 TSX CFY 21 4/37
ABS CD TCPA33E 5/39 TSX CBY 720K 2/10 TSX CPP 102 4/8
ABS 7EA3E5 8/15 T CD UNOFS 30M 7/13 TSX CBY ACC 10 2/10 TSX CPP 110 5/55
ABS 7EA3F5 8/15 T FTX CB1 020 5/110 CD WSBY P40F 4/66 TSX CBY K9 2/10 TSX CPP 202 4/8
ABS 7EA3M5
ABS 7EC3AL
8/15
8/15
T FTX CB1 050
T PCX 57 203M
5/110
1/35
CD10 GTW 10M 1/21,
et 1/35
TSX CCP 301
TSX CCP S15
4/23
4/19,
TSX CPP 301
TSX CPP 302
4/8
4/8
9
ABS 7EC3B2 8/15 T PCX 57 353M 1/35 CD3 WSBY P40F 4/66 4/23, TSX CSA 100 5/101,
ABS 7EC3E2 8/15 CDUNT GTW 10M 1/21, 4/26, et 5/105
ABS 7SA2M 8/15 et 1/35 et 4/42 TSX CSA 200 5/101,
ABS 7SA3MA 8/15 DOC PL7 44F 6/71 TSX CCP S15 050 4/19, et 5/105
ABS 7SC1B 8/15 LIBS CNVF 5/97 4/23, TSX CSA 500 5/101,
ABS 7SC2E 8/15 LSDKC PL741M 5/39 4/26, et 5/105
ABS 7SC3BA 8/15 L PL7 FUZ 34M 6/75 4/42, TSX CSY 164 4/54
ABS 7SC3E 8/15 SDKC PL7 41M 6/73 TSX CCP S15 100 4/19, TSX CSY 84 4/54
OS PL7P P44M 6/71 4/23, TSX CTC 07 5/111
OT PL7M P44M 6/71 4/26, TSX CTC 10 5/111
et 4/42
9/19
Index des références
TSX CTY 2A 4/19 TSX DSY 16S5 3/15 TSX FP CC 200 3/69, TSX MRP 032P 1/36, TSX PBS CA 100 5/93
TSX CTY 2C 4/23 TSX DSY 16T2 3/15 et 5/85 et 1/37 TSX PBY 100 5/93
TSX CTY 4A 4/19 TSX DSY 16T3 3/15 TSX FP CC 500 3/69, TSX MRP 0512P 1/36, TSX PCI 57 204M 1/21
TSX CXP 213 4/42 TSX DSY 32T2K 3/15 et 5/85 et 1/37 TSX PCI 57 354M 1/21
TSX CXP 223 4/42 TSX DSY 64T2K 3/15 TSX FP CE 030 5/85 TSX MRP 064P 1/36, TSX PCI ACC1 1/21
TSX CXP 233 4/42 TSX EEF 08D2 3/68 TSX FP CG 010 5/75, et 1/37 TSX PCX 1031 4/13,
TSX CXP 235 4/42 TSX EEF 16D2 3/68 et 5/79 TSX MRP 2128P 1/36, 5/105,
TSX CXP 243 4/42 TSX EF ACC 2002 3/69 TSX FP CG 030 5/75, et 1/37 5/109,
TSX CXP 245 4/42 TSX EF ACC 2010 3/69 et 5/79 TSX MRP 232P 1/36 5/110,
TSX CXP 263 4/37 TSX EF ACC 20120 3/69 TSX FP CP 100 3/69, TSX MRP 1/37 5/111,
TSX CXP 273 4/42 TSX EF ACC 20250 3/69 et 5/85 232P/264P 6/27,
TSX CXP 613 4/42 TSX EF ACC 2030 3/69 TSX FP CP 500 3/69, TSX MRP 264P 1/36 et 6/71
TSX CXP 633 4/42 TSX EF ACC 2070 3/69 TSX FP CP 500 et 5/85 TSX MRP 3256P 1/36, TSX PCX 1130 5/111
TSX CXP 635 4/42 TSX EF ACC 7 3/68, TSX FP CR 100 3/69 et 1/37 TSX PCX 3030 5/105,
TSX CXP 643 4/42 et 5/84 TSX FP CR 200 3/69 TSX MRP 3384P 1/36, 5/109,
TSX CXP 645 4/42 TSX EF ACC 99 3/68, TSX FP CR 500 3/69 et 1/37 5/110,
TSX CXP 663 4/37 et 5/84 TSX FP JF020 5/85 TSX MRP C001M 1/23, 5/111,
TSX CXP 673 4/42 TSX EF CF 01 3/68 TSX FPC10M 5/84 1/36, 6/27,
TSX DEY 08D2 3/14 TSX EF CF 02 3/68 TSX FPP 10 5/75, et 1/37 et 6/71
TSX DEY 16A2 3/14 TSX EF CF 03 3/68 et 5/81 TSX MRP C002M 1/23, TSX PLP 01 1/21,
TSX DEY 16A3 3/14 TSX EF CM 01 3/68 TSX FPP 20 5/79 1/36, et 2/5
TSX DEY 16A4 3/14 TSX EF CM 03 3/68 TSX FPP OZD 200 5/81 et 1/37 TSX PLP 101 1/21,
TSX DEY 16A5 3/14 TSX EF CT 03 3/68 TSX IBI CP DD9 004 3/73 TSX MRP C003M 1/23, et 2/5
TSX DEY 16D2 3/14 TSX EMF 16DT2 3/68 TSX IBI CP DD9 010 3/73 1/36, TSX PSI 2010 1/21
TSX DEY 16D3 3/14 TSX ESF 08T22 3/68 TSX IBI CP DD9 030 3/73 et 1/37 TSX PSY 1610M 2/5
TSX DEY 16FK 3/14 TSX ETH ACC 10M 5/87 TSX IBI CP DD9 070 3/73 TSX MRP C007M 1/23, TSX PSY 2600M 2/5
TSX DEY 32D2K 3/14 TSX ETH ACC 2 5/87 TSX IBI CP DD9 120 3/73 1/36, TSX PSY 3610M 2/5
TSX DEY 32D3K 3/14 TSX ETH ACC 3 5/87 TSX IBI CP DD9 250 3/73 et 1/37 TSX PSY 5500M 2/5
TSX DEY 64D2K 3/14 TSX ETH ACC 4 5/87 TSX IBS CA 100 5/97 TSX MRP C01M7 1/23, TSX PSY 5520M 2/5
TSX CTC 07 5/111 TSX ETH ACC 5 5/87 TSX IBS CA 400 5/97 1/36, TSX PSY 8500M 2/5
TSX CTC 10 5/111 TSX ETH CA 020 5/87 TSX IBX 100 5/97 et 1/37 TSX REY 200 2/13
TSX CTY 2A 4/19 TSX ETH CA 100 5/87 TSX IBY 100 5/97 TSX MRP C448K 1/23, TSX RKA 02 2/7,
TSX CTY 2C 4/23 TSX ETH CA 200 5/87 TSX ISP Y101 4/60 1/36, et 2/10
TSX CTY 4A 4/19 TSX ETH CC 005 5/87 TSX ISP Y111 4/60 et 1/37 TSX RKY 12 2/7
TSX CXP 213 4/42 TSX ETH CC 010 5/87 TSX JNP 112 5/107 TSX MRP C768K 1/23, TSX RKY 12EX 2/10
TSX CXP 223 4/42 TSX ETH CC 020 5/87 TSX JNP 114 5/107 1/36, TSX RKY 4EX 2/10
TSX CXP 233 4/42 TSX ETH CD 025 5/87 TSX MBP 100 5/91 et 1/37 TSX RKY 6 2/7
TSX CXP 235 4/42 TSX ETH NTR1 5/87 TSX MBP CE 002 5/91 TSX MRP DS 2048P 1/37 TSX RKY 6EX 2/10
TSX CXP 243 4/42 TSX ETY 110 5/39 TSX MBP CE 030 5/91 TSX MRP F004M 1/23 TSX RKY 8 2/7
TSX CXP 245 4/42 TSX ETY 110 WS 5/39 TSX MBP CE 060 5/91 TSX MRP F008M 1/23 TSX RKY 8EX 2/10
TSX CXP 263 4/37 TSX ETY 210 4/66 TSX MCP C002M 1/23 TSX MRP P128K 1/23, TSX SAY 100 5/57
TSX CXP 273 4/42 TSX ETY 4103 5/39 TSX MCP C224K 1/36, 1/36, TSX SAY 1000 5/57
TSX CXP 613 4/42 TSX ETY 5103 5/39 et 1/37 et 1/37 TSX SCA 10 5/100
TSX CXP 633 4/42 TSX ETY CB 005 5/87 TSX MCP C224K 1/23 TSX MRPP 224K 1/23, 5/107
TSX CXP 635 4/42 TSX ETY CB 010 5/87 TSX MCP C512K 1/23 1/36, TSX SCA 50 5/100,
TSX CXP 643 4/42 TSX ETY CB 020 5/87 TSX MFP 0128P 1/36, et 1/37 5/105,
TSX CXP 645 4/42 TSX FAN A4P 2/5 et 1/37 TSX MRP P384K 1/23, et 5/107
TSX CXP 663 4/37 TSX FAN A5P 2/5 TSX MFP 032P 1/36, 1/36, TSX SCA 62 5/105
TSX CXP 673 4/42 TSX FAN D2P 2/5 et 1/37 et 1/37 TSX SCA 64 5/100,
TSX DEY 08D2 3/14 TSX FP ACC12 5/84 TSX MFP 064P 1/36, TSX P ACC 01 5/100, et 5/107
TSX DEY 16A2 3/14 TSX FP ACC12 3/68, et 1/37 5/105, TSX SCA 72 5/100
TSX DEY 16A3 3/14 et 5/71 TSX MFP 232P 1/36 5/109 et 5/105
TSX DEY 16A4 3/14 TSX FP ACC14 5/84 TSX MFP 232P/264P 1/37 TSX P CAP 1/23 TSX SCP 111 5/100,
TSX DEY 16A5 3/14 TSX FP ACC2 3/68, TSX MFP 264P 1/36 et1/37 5/105,
TSX DEY 16D2 3/14 5/75, TSX MFP B096K 1/23, TSX P57 103M 1/31 et 5/109
TSX DEY 16D3 3/14 et 5/84 et 1/37 TSX P57 153M 1/31 TSX SCP 112 5/100,
TSX DEY 16FK 3/14 TSX FP ACC3 5/75, TSX MFP BAK 032P 1/37 TSX P57 1634M 5/38 5/105,
TSX DEY 32D2K 3/14 et 5/84 TSX MFP C384K 1/37 TSX P57 203M 1/31 et 5/109
TSX DEY 32D3K 3/14 TSX FP ACC4 3/58, TSX MFP P001M 1/23 TSX P57 253M 1/31 TSX SCP 114 5/100,
TSX DEY 64D2K 3/14 5/71, TSX MFP P002M 1/23 TSX P57 2623M 1/31, 5/105,
TSX DMY 28FK 3/16 et 5/84 TSX MFP P004M 1/37 et 5/38 et 5/109
TSX DMY 28RFK 3/16 TSX FP ACC6 5/84 TSX MFP P004M 1/23 TSX P57 2634M 5/38 TSX SCP CC 1030 5/101,
TSX DSY 08R4D 3/15 TSX FP ACC7 3/68 TSX MFP P128K 1/23, TSX P57 2823M 1/31, 5/109,
9/20
Index des références
UAG
SEW LFFCD 21 6/47
SEW LFUCD 21 6/47
SEW MFFCD 21 6/47
SEW MFUCD 21 6/47
UNY
CSP SPU ZBU 6/29
SDU MFF CD20 6/33
SDU MFT CD20 6/33
SDU MFU CD20 6/33
SEW LFF CD20 6/41
SEW LFG CD20 6/41
SEW LFT CD20 6/41
SEW LFU CD20 6/41
SEW LYU CD20 6/41
SEW XFU CD20D 6/41
SEW XFU CD20E 6/41
SEW XFU CD20F 6/41
SEW XFU CD20S 6/41
SEW XFU CD20T 6/41
SPU EFF CD 20 6/27
SPU EFG CD 20 6/27
SPU EFT CD 20 6/27
SPU EFU CD 20 6/27
SPU EZF CD 20 6/27
SPU EZG CD 20 6/27
SPU EZT CD 20 6/27
SPU EZU CD 20
SPU LFF CD 20
6/27
6/27 9
SPU LFG CD 20 6/27
SPU LFT CD 20 6/27
SPU LFU CD 20 6/27
SPU LZF CD 20 6/27
SPU LZG CD 20 6/27
SPU LZT CD 20 6/27
SPU LZU CD 20 6/27
SPU MFG CD 20 6/27
SPU MFU CD 20 6/27
SPU MZG CD 20 6/27
SPU MZU CD 20 6/27
9/21
Automatismes et contrôle
07-04
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium
Catalogue
Juillet
04
MKTE0204072FR
Siège social
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéris-
89, bd Franklin Roosevelt tiques indiquées par les textes et les images de ce document ne
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex nous engagent qu’après confirmation par nos services.