Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Moteur Monophasé 2
Moteur Monophasé 2
2000
LS
Moteurs asynchrones monophasés fermés
Carter alliage d'aluminium - 0,06 à 5,5 kW
Catalogue technique
Moteurs asynchrones fermés
Carter alliage d'aluminium
0,06 à 5,5 kW
Moteur asynchrone triphasé Moteur carter fonte Moteur à vitesse variable VARMECA
Moteur à courant continu Moteur pour systèmes d'entraînement Moteur autosynchrone triphasé
ouvert ou fermé à vitesse variable
Moteurs asynchrones monophasés fermés
Carter alliage d’aluminium
0,06 à 5,5 kW
IP 55
Cl. F
230 V
La désignation complète du moteur décrite
ci-dessous permettra de passer commande
du matériel souhaité.
La méthode de sélection consiste à suivre
le libellé de l'appellation.
4P IM 1001
1500 min-1 LS 71 PR 0.37 kW IM B3 230 V 50 Hz IP 55
Polarité(s)
vitesse(s)
Chap. E1
Page 56 Désignation
de la série
Mode de
Page 3 démarrage
Hauteur d'axe
CEI 72 Chapitre D4
Page 48
Chapitre E1
Page 58
Symbole
du carter
Chapitre F2
Page 63
Puissance
nominale
Chapitre E1
Page 58 Forme de
construction
CEI 34-7
Chapitre C2
Page 25
Tension
réseau
Chapitre D2
Page 47 Fréquence
nt réseau
er directeme :
Pou r
ro
s
d
é
u
le
it
c
,
ti
s e
o n n
rendre au cha
pitre E Chapitre D2
le p Page 56
Page 47
Protection
CEI 34-5
Chapitre B1
Page 18
Les produits et matériels présentés dans ce document sont à tout moment susceptibles d'évolution ou de modifications, tant au plan technique et d'aspect que d'utilisation.
Leur description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel.
Moteurs asynchrones monophasés fermés
Carter alliage d’aluminium
0,06 à 5,5 kW
U STRIE
E IND
LOGU
C AT A
IE
sans consultation préalable.
DUSTR
Les informations concernant cette
UE IN
disponibilité sont contenues dans ce
catalogue spécialisé
L O G
ATA
N I B I LITÉ
DISPORANTIE
C
GA
mm
ur d'axe ≤ 90
Pour haute
SERVICE PERSONNALISÉ
ême
Fixez vous-m ITION
PÉD
LES DATES
D'EXPÉDITION
la date d'EX JOU
R MOIS
ES
SONT GARANTI
SERVICE RAPIDE
ion
Expédit ême
le jou r m
T R E DE M
CEN E Si commande passée avant midi
RAPID
SERVICE PERSONNALISÉ
ême
Fixez vous-m ITION
PÉD
la date d'EX JOU
R MOIS
Moteurs asynchrones monophasés fermés
Carter alliage d’aluminium
0,06 à 5,5 kW
CAGE CARTER
STANDARD ALIMENTATION IP 23
OUVERT
CAGE
PLS
MOTEUR
ASYNCHRONE
TYPE
MONO-
PHASEE
IP 55
FERME
CAGE ALLIAGE
ALUMINIUM
LS
HAUTE CAGE P ≤ 900 kW
HORS PUISSANCE
STANDARD
FRACTION-
NAIRE
CAGE P < 0.75 kW
Moteurs asynchrones monophasés
Sommaire
PAGES PAGES
C3 - Roulements et graissage 27
A4 - Unités et formules simples 12
C3.1 - Détermination des roulements et durée de vie ....... 27
A4.1 - Electricité et électromagnétisme ................................ 12 C3.2 - Type et principe de montage standard
A4.2 - Thermique ....................................................................... 13 des roulements ........................................................................... 28
A4.3 - Bruits et vibrations ......................................................... 13 C3.3 - Lubrification et entretien des roulements ................. 34
A4.4 - Dimensions...................................................................... 13
C4 - Mode de refroidissement 35
A4.5 - Mécanique et mouvement ........................................... 14
C4.1 - Indices standard ............................................................ 36
C5 - Raccordement au réseau 38
A6 - Formules simples utilisées en électrotechnique 16
C5.1 - La boîte à bornes .......................................................... 38
A6.1 - Formulaire mécanique .................................................. 16 C5.2 - Tableau des boîtes à bornes et presse-étoupe....... 39
A6.2 - Formulaire électrique .................................................... 17 C5.3 - Les planchettes à bornes - Sens de rotation ........... 40
C5.4 - Schémas de branchement ..................................... 40
C5.5 - Borne de masse ............................................................ 40
B5 - Peinture 23
Les produits et matériels présentés dans ce document sont à tout moment susceptibles d'évolution ou de modifications, tant au plan technique et d'aspect que d'utilisation.
Leur description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel.
4
Moteurs asynchrones monophasés
Sommaire
PAGES PAGES
D6 - Optimisation de l'utilisation 55
F - DIMENSIONS .............................................................. 62
F2 - Pattes de fixation 63
5
Moteurs asynchrones monophasés
Index
PAGES PAGES
AFAQ ................................................................................. 7 Maintenance ................................................................... 78
AFNOR/UTE ................................................................... 8 Montage standard ......................................................... 28
Agréments ........................................................................ 8 Multitension ..................................................................... 47
Altitude ............................................................................... 19 Monovitesse .................................................................... 56
6
Moteurs asynchrones monophasés
Informations générales
A1 - La qualité normalisée
Les entreprises industrielles évoluent Il est important que LEROY-SOMER
dans un environnement de plus en
plus compétitif. Le taux d'engagement
des équipements industriels a une inci-
dence considérable sur la productivité.
fasse connaître à ses clients son exi-
gence qualité pour les satisfaire.
7
Moteurs asynchrones monophasés
Informations générales
A2 - Normes et agréments
STRUCTURE DES ORGANISMES DE NORMALISATION
A Organismes Internationaux :
TC SC GT TC SC GT
Comités Sous Groupes Comités Sous Groupes
Techniques comités de travail Techniques comités de travail
8
Moteurs asynchrones monophasés
Informations générales
Homologations :
Certains pays imposent ou conseillent l'obtention d'agréments auprès d'organismes nationaux.
Les produits certifiés devront porter la marque reconnue sur la plaque signalétique.
Pays
USA
CANADA
Sigle
UL ou
CSA
Organisme
Underwriters Laboratories
Canadian Standards Association
A
etc…
34-5 Classification des degrés de protection NFEN 60034-5 DIN/IEC 34-5 BS 4999 UNEL B 1781
Nota : Les tolérances de la DIN 748 ne sont pas conformes à la CEI 72.1
9
Moteurs asynchrones monophasés
Informations générales
formes
Liste des normes citées dans ce document s L S s ont con catalogue
teur ce
Les mo s citées dans
r m e
Référence Date Normes Internationales a ux no
A CEI 34-1
CEI 34-5
NF EN 60034-1
NF EN 60034-5
1996 Machines électriques tournantes : caractéristiques assignées et caractéristiques de fonctionnement.
1991 Machines électriques tournantes : classification des degrés de protection procurés par les enveloppes
des machines tournantes.
CEI 34-6 EN 60034-6 1991 Machines électriques tournantes (sauf traction) : modes de refroidissement.
CEI 34-7 NF EN 60034-7 1995 Machines électriques tournantes (sauf traction) : symbole pour les formes de construction et les
dispositions de montage.
CEI 34-8 NFC 51 118 1990 Machines électriques tournantes : marques d'extrémités et sens de rotation.
CEI 72-1 1991 Dimensions et séries de puissances des machines électriques tournantes : désignation des carcasses
entre 56 et 400 et des brides entre 55 et 1080.
CEI 529 EN 60529 1989 Degrés de protection procurés par les enveloppes.
CEI 721-2-1 1987 Classification des conditions d'environnement dans la nature. Température et humidité.
Guide 106 CEI 1989 Guide pour la spécification des conditions d'environnement pour la fixation des caractéristiques de
fonctionnement des matériels.
ISO 1680-1 et 2 EN 21680-1 1986 Acoustique - Code d'essai pour la mesure de bruit aérien émis par les machines électriques
et 2 tournantes : méthode d'expertise pour les conditions de champ libre au-dessus d'un plan réfléchissant.
ISO 8821 1989 Vibrations mécaniques - Equilibrage. Conventions relatives aux clavettes d'arbre et aux éléments
rapportés.
EN 50102 1992 Degré de protection procuré par les enveloppes électriques contre les impacts mécaniques extrêmes
FRANCE
NFEN 60034-1 CEI 34-1 1981 Règles d'établissement des machines électriques tournantes.
NFC 51-120 1980 Moteurs asynchrones triphasés d'usage général de faible et moyenne puissance : cotes de fixation,
raccordement, connexions internes.
NFS 31-026 1978 Détermination de la puissance acoustique émise par les sources de bruit : méthode de laboratoire
en salle anéchoïque ou semi-anéchoïque.
ALLEMAGNE
DIN 40050 1980 IP Schutzarten ; Berührungs - Fredkörper - und Wasserschutz für elektrische Betriebsmittel.
DIN 46294 1985 Einfürungen in den Klemmenkasten für Drehstrommotoren mit Nennspannungen 380 bis 650 V.
10
Moteurs asynchrones monophasés
Informations générales
Grandeurs Tolérances
A
Rendement machines P < 50 kW - 15 % (1 - η)
Cos ϕ -1/6 (1 -cos ϕ)
(min 0.02 - max 0.07)
± 30 %
Glissement
{ machines P < 1 kW
machines P > 1 kW ± 20 %
Couple rotor bloqué - 15 %, + 25 % du couple annoncé
Appel de courant au démarrage + 20 %
Couple minimal pendant le démarrage - 15 % du couple annoncé
Couple maximal - 10 % du couple annoncé
> 1.5 MN
Moment d'inertie ± 10 %
Bruit + 3 dB (A)
Vibrations + 10 % de la classe garantie
Tolérances et ajustements :
E/2
Les tolérances, normalisées et reprises ci-dessous sont applicables aux valeurs des caracté-
ristiques mécaniques publiées dans les catalogues. Elles sont en conformité avec les exigen-
ces de la norme CEI 72 - 1.
Caractéristiques Tolérances
11
Moteurs asynchrones monophasés
Informations générales
A Grandeurs Unités
Grandeurs et unités
d'emploi déconseillé
Non SI,
Nom français Nom anglais Symbole Définition SI mais admises conversions
12
Moteurs asynchrones monophasés
Informations générales
A4.2 - THERMIQUE
Grandeurs Unités
Grandeurs et unités
d'emploi déconseillé
A
Non SI,
Nom français Nom anglais Symbole Définition SI mais admises conversions
Grandeurs et unités
Grandeurs Unités d'emploi déconseillé
Non SI,
Nom français Nom anglais Symbole Définition SI mais admises conversions
A4.4 - DIMENSIONS
Grandeurs et unités
Grandeurs Unités d'emploi déconseillé
Non SI,
Nom français Nom anglais Symbole Définition SI mais admises conversions
Angle (angle plan) Angle (plane angle) α, β, T, ϕ rad degré : ° 180° : π rad
minute : ' ≅ 3.14 rad
seconde : "
Longueur Length I cm, dm, dam, hm
Largeur Breadth b 1 inch = 1" = 25.4 mm
Hauteur Height h m (mètre) 1 foot = 1' = 304.8 mm
Rayon Radius r micromètre µm
Longueur curviligne s micron µ
angström : A = 0.10 nm
Aire, superficie Area A, S m2 1 square inch = 6.45 10-4 m2
Volume Volume V m3 litre : l galon UK = 4.546 10-3 m3
liter : L galon US = 3.785 10-3 m3
13
Moteurs asynchrones monophasés
Informations générales
Grandeurs et unités
A
Grandeurs Unités d'emploi déconseillé
Non SI,
Nom français Nom anglais Symbole Définition SI mais admises conversions
Temps Time t minute : min Les symboles ' et " sont réservés
Intervalle de temps, durée s (seconde) heure : h aux angles.
Période (durée d'un cycle) Period (periodic time) T jour : d minute ne s'écrit pas mn
Vitesse angulaire Angular velocity ω dϕ
ω = rad/s
Pulsation Circular frequency dt
Accélération angulaire Angular acceleration α dω
α= rad/s2
dt
Vitesse Speed u, v, w, ds 1 km/h =
v=
dt 0.277778 m/s
m/s
Célérité Velocity c 1 m/min =
0.0166 m/s
Accélération Acceleration a dv
a= m/s 2
dt
Accélération Acceleration
de la pesanteur of free fall g = 9.81 m/s2 à Paris
Vitesse de rotation Revolution per minute N s-1 min-1 tr/mn, RPM, TM…
Masse Mass m tonne : t kilo, kgs, KG…
kg (kilogramme) 1 t = 1000 kg 1 pound : 1 lb = 0.4536 kg
Masse volumique Mass density ρ dm
kg/m 3
dV
Masse linéique Linear density ρe dm
kg/m
dL
Masse surfacique Surface mass ρA dm
kg/m2
dS
Quantité de mouvement Momentum P p = m.v kg.m/s
Moment d'inertie Moment of inertia J, I I = ∑ m.r2 kg.m2 MD2 kg.m2
J=
4
livre pied carré = 1 lb.ft2
= 42.1 x 10-3 kg.m2
Force Force F N (newton) kgf = kgp = 9.81 N
Poids Weight G G = m.g pound force = IbF = 4.448 N
Moment d'une force Moment of force, M M = Fr N.m mdaN, mkg, m.N
Torque T 1 mkg = 9.81 N.m
1 ft.lbF= 1.356 N.m
1 in.lbF= 0.113 N.m
Pression Pressure p F F bar 1 kgf/cm2 = 0.981 bar
p= = 1 psi = 6894 N/m2 = 6894 Pa
S A Pa (pascal) 1 bar = 105 Pa
1 psi = 0.06894 bar
1 atm = 1.013 x 105 Pa
Contrainte normale Normal stress σ Pa kg/mm2, 1 daN/mm2 = 10 MPa
Contrainte tangentielle, Shear stress τ on utilise psi = pound per square inch
Cission le MPa = 106 Pa 1 psi = 6894 Pa
Facteur de frottement Friction coefficient µ improprement = coefficient
de frottement ƒ
Travail Work W W = F.I 1 N.m = 1 W.s = 1 J
Energie Energy E Wh = 3600 J 1 kgm = 9,81 J
Energie potentielle Potential energy Ep J (joule) (wattheure) (calorie) 1 cal = 4.18 J
Energie cinétique Kinetic energy Ek 1 Btu = 1055 J
Quantité de chaleur Quantity of heat Q (British thermal unit)
Puissance Power P W 1 ch = 736 W
P= W (watt)
t 1 HP = 746 W
Débit volumique Volumetric flow qv dV m3/s
qv=
dt
Rendement Efficiency η <1 %
Viscosité dynamique Dynamic viscosity η, µ Pa.s poise, 1 P = 0.1 Pa.s
Viscosité cinématique Kinematic viscosity ν η stokes, 1 St = 10-4 m2/s
ν = m /s 2
ρ
14
Moteurs asynchrones monophasés
Informations générales
A5 - Conversions d'unités
A
Unités MKSA (système international SI) AGMA (système US)
Couple ou moment 1 Nm = 0.7376 lb.ft 1 N.m = 141.6 oz.in 1 lb.ft = 1.356 N.m 1 oz.in = 0.00706 N.m
Multiples et sous-multiples
101 ou 10 déca da
15
Moteurs asynchrones monophasés
Informations générales
Force F=m.γ F en N Une force F est le produit d'une masse m par une accélération γ
m en kg
γ en m/s2
Poids G=m.g G en N
m en kg
g = 9.81 m/s2
Moment M=F.r M en Nm Le moment M d'une force par rapport à un axe est le produit de cette force par la
F en N distance r du point d'application de F par rapport à l'axe.
r en m
Puissance - En rotation P=M.ω P en W La puissance P est la quantité de travail fournie par unité de temps
M en Nm
ω en rad/s ω = 2π N/60 avec N vitesse de rotation en min-1
- En linéaire P=F.V P en W
F en N
V en m/s V = vitesse linéaire de déplacement
Jω = Jω' . ω '
2
()
ω
Cylindre creux r 21 + r 22
J=m.
autour de son axe 2
Inertie d'une masse v 2 J en kg.m2 Moment d'inertie d'une masse en mouvement linéaire ramené à un mouvement de
mouvement linéaire J=m. ( ω) m en kg rotation.
v en m/s
ω en rad/s
16
Moteurs asynchrones monophasés
Informations générales
∫
1 NN N = vitesse instantanée
Ma = (Mmot - M r) dN
NN o NN = vitesse nominale
Puissance apparente S en VA
S = U.I.
S=√P2+Q2
Puissance fournie par P = U.I. cos ϕ. η η exprime le rendement du moteur au point de fonctionnement considéré.
le moteur
Glissement NS - N Le glissement est l'écart relatif de la vitesse réelle N à la vitesse de synchronisme Ns.
g=
NS
Courant de démarrage ID I M
Courant nominal IN A
MM
Courant à vide IO Intensité Moment
ID
Couple de démarrage MD
Couple d'accrochage MA
Couple maximal Nm MN
ou de décrochage MM
IN
Couple nominal MN
IO MD
Vitesse nominale NN N (Vitesse)
Vitesse de synchronisme min -1
NS (Nominal) NN NS (Synchronisme)
17
Moteurs asynchrones monophasés
Environnement
Ø 12 mm
Protégé contre les 15° Protégé contre les
corps solides 200 g
chutes de gouttes Energie de choc :
2 supérieurs à 12 mm 2 d'eau jusqu'à 15°
02 10 cm 0.20 J
(exemple : doigt
de la main) de la verticale
350 g
5 Protégé contre les 5 Protégé contre les
Energie de choc :
poussières (pas de jets d'eau de toutes 05 20 cm
0.70 J
dépôt nuisible) directions à la lance
0.5 kg
7 effets de l'immersion
1m
Energie de choc :
entre 0.15 et 1 m 07 40 cm
2J
IP : Indice de protection
18
Moteurs asynchrones monophasés
Environnement
0.9
B
Pour des conditions d'emploi différentes, on
Alt 3000 m
appliquera le coefficient de correction de la 1 T amb (°C)
puissance indiquée sur l'abaque ci-contre Alt 20 30 40 50 60
2000 m
en conservant la réserve thermique, en
Alt 1000 m
fonction de l'altitude et de la température 1.1
ambiante du lieu de fonctionnement.
La correction dans le sens de l'augmenta-
tion de la puissance utile ne pourra se faire
qu'après contrôle de l'aptitude du moteur à
démarrer sa charge.
en service. g / m3
100
40
B2.3 - HUMIDITE RELATIVE
80
Hu
mid
ET ABSOLUE ité
60
rela
tive
Mesure de l'humidité : de
La mesure de l'humidité est faite habituelle- l'ai
r
40
°C
20
Humidité absolue de l'air
19
Moteurs asynchrones monophasés
Environnement
B
ambiances dont la température et l'humidité Pour des ambiances à humidité condensante,
relative (voir une méthode de détermination nous préconisons l'utilisation du réchauffa-
de l'humidité relative ou absolue, page pré- ge des enroulements (voir § B4.1).
cédente) varient dans de larges proportions.
- 16 à + 65 °C T2 TR2 TC2
Déclassement
Repère plaqué T TR TC croissant
Influence sur la
construction Protection croissante des bobinages
20
Moteurs asynchrones monophasés
Environnement
B3.2 - INFLUENCE DE LA
PRESSION ATMOSPHERIQUE
Plus la pression atmosphérique diminue, La courbe ci-dessous montre, en fonction
plus les particules d'air se raréfient et plus de la pression atmosphérique, l'augmenta-
le milieu ambiant devient conducteur. tion nécessaire de la distance d'isolement.
Pression atmosphérique P
(mm Hg)*
B
MOTEURS STANDARD MOTEURS ADAPTÉS
0
100
200
300
400
500
600
700
800
Solutions pour des applications permanentes : offres sur cahier des charges
- P > 550 mm Hg : Imprégnation standard selon tableau précédent - Déclassement éventuel ou ventilation forcée.
- P > 200 mm Hg : Enrobage des enroulements - Sorties par câbles jusqu'à une zone à P ~ 750 mm Hg - Déclassement pour tenir compte
d'une ventilation insuffisante - Ventilation forcée.
- P < 200 mm Hg : Construction spéciale sur cahier des charges.
Dans tous les cas, ces problèmes doivent être résolus à partir d'une offre particulière établie à partir d'un cahier des charges.
21
Moteurs asynchrones monophasés
Environnement
B4 - Réchauffage
B4.1 - RECHAUFFAGE PAR RESISTANCES ADDITIONNELLES
Des conditions climatiques sévères, par exemple T amb < - 40 °C, HR > 95 %..., peuvent
conduire à l'utilisation de résistances de réchauffage (frettées autour d'un ou des deux chi-
gnons de bobinage) permettant de maintenir la température moyenne du moteur, autorisant
un démarrage sans problème, et / ou d'éliminer les problèmes dus aux condensations (perte
d'isolement des machines).
Les fils d'alimentation des résistances sont ramenés à un domino placé dans la boîte à bor-
B nes du moteur. Les résistances doivent être mises hors-circuit pendant le fonctionnement du
moteur.
22
Moteurs asynchrones monophasés
Environnement
B5 - Peinture s
nforme
r s L S sont co me Ia
teu stè
Les moteurs LEROY-SOMER sont protégés contre les agressions de l'environnement. Les mo escription Sy
Des préparations adaptées à chaque support permettent de rendre la protection homogène. à la pr
Fonte Paliers
Accessoires
Grenaillage + Couche primaire d'attente
TENUE
PRODUITS AMBIANCE SYSTEME APPLICATIONS AU BROUILLARD SALIN
selon norme NFX 41002
standard h.a.
Peu et non agressive I 1 couche finition nitrosynthétique 15/20 µm 70 heures
56 à 90 mm
standard h.a.
Peu et non agressive (int., rural, indust.). Ia 1 couche finition polyuréthane 25/30 µm 72 heures
110 à 132 mm
Les systèmes I et I a s'appliquent au groupement de climats modérés et le système IIa au groupement de climats généraux, au titre de la
norme NFC 20000 (ou CEI 721.2.1).
Exposition au brouillard salin selon la norme NFX 41002 (5% de NaCl à 6 < pH < 7,5 à 35° et 1 bar).
RAL 6000
23
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
C1 - Pièces constitutives
Descriptif des moteurs monophasés standard LS
1 Carter à ailettes Alliage d'aluminium - avec pattes monobloc ou vissées, ou sans pattes
- fonderie sous pression pour hauteur d'axe ≤ 132
• 4 ou 6 trous de fixation pour les carters à pattes
• anneaux de levage, option en 132 et 112
- borne de masse en option
2 Stator Tôle magnétique isolée à faible taux - le faible taux de carbone garantit dans le temps la stabilité des caractéristiques
de carbone - tôles assemblées
Cuivre électrolytique - encoches semi-fermées
- système d'isolation classe F
9 Capot de ventilation Matériau composite ou tôle d'acier - équipé, sur demande, d'une tôle parapluie pour les fonctionnements en position
verticale, bout d'arbre dirigé vers le bas
24
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
Construction du code
IM 1 00 1
Code I Code II
56 à 132 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● : positions possibles.
25
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
C2.2 - MODES DE FIXATION ET POSITIONS (selon Norme EN 60034-7)
C
- Arbre horizontal
- Arbre vertical vers le haut
- Pattes au mur à droite
- Pattes au mur
vue du bout d'arbre
26
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
C3 - Roulements et graissage
C3.1 - DETERMINATION DES Cas de charge et vitesse de rotation Durée de vie nominale corrigée
variable Les recommandations ISO (DIN ISO 281)
ROULEMENTS ET DUREE DE VIE Pour les paliers dont la charge et la vitesse permettent d'intégrer, dans le calcul de durée,
Rappel - Définitions varient périodiquement la durée de vie des améliorations des aciers à roulements,
Charges de base nominale est donnée par la relation : des procédés de fabrication ainsi que l'effet
- Charge statique de base Co : p des conditions de fonctionnement.
c'est la charge pour laquelle la déformation L10h =
1000 000 .( C
) Dans ces conditions la durée de vie théorique
60 . Nm Pm
permanente au contact d'un des chemins avant fatigue Lnah se calcule à l'aide de la
de roulement et de l'élément roulant le plus formule :
Vitesse N
chargé atteint 0.01 % du diamètre de cet Lnah = a1 a2 a3 L10h
élément roulant. avec :
- Charge dynamique de base C : a1 : facteur de probabilité de défaillance.
N4
N1
C
c'est la charge (constante en intensité et a2 : facteur permettant de tenir compte des
direction) pour laquelle la durée de vie N3
Nm qualités de la matière et de son traitement
nominale du roulement considéré atteint N2 thermique.
1 million de tours.
a3 : facteur permettant de tenir compte des
La charge statique de base Co et dynami-
conditions de fonctionnement (qualité du lu-
que de base C sont obtenues pour chaque brifiant, température, vitesse de rotation...).
roulement suivant la méthode ISO 281. Temps
q1 % q2 % q3 % q4 % Dans des conditions normales d'utilisa-
Durée de vie
tion pour les moteurs série LS, la durée
On appelle durée de vie d'un roulement le de vie nominale corrigée, calculée avec
nombre de tours (ou le nombre d'heures de un facteur de probabilité de défaillance
fonctionnement à vitesse constante) que a1 = 1 (L10ah), est supérieure à la durée
celui-ci peut effectuer avant l'apparition des L10h.
premiers signes de fatigue (écaillage) sur
une bague ou élément roulant. Charge P
- Durée de vie nominale L10h
Conformément aux recommandations de
l'ISO, la durée de vie nominale est la durée
atteinte ou dépassée par 90 % des roule- P2
ments apparemment identiques fonction-
Pm
nant dans les conditions indiquées par le P3
P1
constructeur.
P4
Nota : La majorité des roulements ont une
durée supérieure à la durée nominale ; la du-
rée moyenne atteinte ou dépassée par 50 % Temps
des roulements est environ 5 fois la durée q1 % q2 % q3 % q4 %
nominale.
100 %
Détermination de la durée
de vie nominale Nm : vitesse moyenne de rotation
Cas de charge et vitesse de rotation
constante q1 q2
Nm = N1 . + N2 . + .... (min-1)
La durée de vie nominale d'un roulement ex- 100 100
primée en heures de fonctionnement L10h, la
charge dynamique de base C exprimée en Pm : charge dynamique équivalente moyenne
daN et les charges appliquées (charges ra-
p
diale Fr et axiale Fa) sont liées par la relation :
p Pm= P1.
p
(NN ). 100
1 q
1 N
+P .( ).
p q 2
+..(daN)
2
L10h = 1000 000 . C
60 . N ( )
P
m N
2
100 m
27
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
Forme de construction B3 / B6 / B7 / B8 V5 V6
Le roulement AV est : Le roulement AV est: :
- en butée AV pour HA ≤ 132 - en butée AV pour HA ≤ 132 Le roulement AV est :
Moteurs à pattes de fixation en montage standard
- bloqué pour HA ≥ 100
Important : Lors de la commande, bien préciser les modes de fixation et positions (voir chapitre C1).
;;
;
;;;;;; ;;; ; ; ;;
;; ; ; ;
;;; ; ;
C3.2.1 - Schémas de montage
;;
;;
;;;
;
;;; ;;; ;;;
; ;;;;;
;;;;;;; ;; ;;
;;; ; ;;;;;;
;;
1 2 Roulement AV 3 4
collé dans le
;;;
;; ;; ;;;;;;; ;;;
;;;
;;
flasque
;;
;;;
;;
;;;
;;
;
;; ;;;;
;;;
;;;;;;;;
;;;
;
;;;
;;;
; ;;
;
;; ;;;
; ;
;;;
;;
;
;; ;;
;;;;;; ;;;;;;;
5
AR AV
;
AR
; ; ;
;;
; ;
; ;
;
AV
7
AR AV AR AV
;;;;;;;;;;;;;
;; ;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;
;; ;; ;
;
;
;
;;
;
;;
;;;
;
;
AR AV AR
;;;
;; AV AR AV
28
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
C3.2.2 - Charge axiale admissible (en daN) sur le bout d'arbre principal pour montage standard des roulements
Moteur horizontal
Durée de vie nominale L10h
des roulements : 25 000 heures.
Hauteur
d'axe
Type
IM B3 / B6
IM B7 / B8
IM B5 / B35
IM B14 / B34
IM B3 / B6
IM B7 / B8
IM B5 / B35
IM B14 / B34
IM B3 / B6
IM B7 / B8
IM B5 / B35
IM B14 / B34
IM B3 / B6
IM B7 / B8
IM B5 / B35
IM B14 / B34
IM B3 / B6
IM B7 / B8
IM B5 / B35
IM B14 / B34
IM B3 / B6
IM B7 / B8
IM B5 / B35
IM B14 / B34
C
56 LS 56 7 (28)* 14 (35)* - - -
63 LS 63 13 (34)* 18 (39)* - -
71 LS 71 13 (34)* 18 (39)* 26 (47)*
80 LS 80 23 (61)* 37 (75)* 45 (83)*
90 LS 90 19 (69)* 35 (85)* - -
100 LS 100 L 34 (90)* 57 (113)*
112 LS 112 M-MG 32 (88)* 46 (102)*
132 LS 132 SM-M 86 (188)* 125 (227)*
* Les charges axiales indiquées ci-dessus pour les formes IM B3 / B6 / B7 / B8 de hauteur d'axe ≤ 132 sont les charges axiales admissibles
pour roulement avant bloqué (moteurs à bride).
29
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
C3.2.2 - Charge axiale admissible (en daN) sur le bout d'arbre principal pour montage standard des roulements
Moteur vertical
Bout d'arbre en bas
Durée de vie nominale L10h
des roulements : 25 000 heures.
C Hauteur
d'axe Type IM V5
IM V1/V15
IM V18/V58..
IM V5
IM V1/V15
IM V18/V69..
IM V5
IM V1/V15
IM V18/V69..
IM V5
IM V1/V15
IM V18/V69..
IM V5
IM V1/V15
IM V18/V69..
IM V5
IM V1/V15
IM V18/V69..
56 LS 56 6 (24)* 13 (36)* - -
63 LS 63 11 (36)* 16 (41)* - -
71 LS 71 11 (36)* 16 (41)* 24 (49)*
80 LS 80 22 (63)* 35 (79)* 42 (89)*
90 LS 90 17 (73)* 31 (91)* - -
100 LS 100 L 32 (94)* 54 (119)*
112 LS 112 M-MG 29 (93)* 41 (111)*
132 LS 132 SM-M 73 (207)* 110 (251)*
* Les charges axiales indiquées ci-dessus pour la forme IM V5 de hauteur d'axe ≤ 132 sont les charges axiales
admissibles pour roulement avant bloqué (moteurs à bride).
30
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
C3.2.2 - Charge axiale admissible (en daN) sur le bout d'arbre principal pour montage standard des roulements
Moteur vertical
Bout d'arbre en haut
Durée de vie nominale L10h
des roulements : 25 000 heures.
Hauteur
d'axe Type IM V6
IM V3/V36
IM V19/V69
IM V6
IM V3/V36
IM V19/V69
IM V6
IM V3/V36
IM V19/V69
IM V6
IM V3/V36
IM V19/V69
IM V6
IM V3/V36
IM V19/V69
IM V6
IM V3/V36
IM V19/V69
C
56 LS 56 8 27 15 34 - -
63 LS 63 15 32 20 37 - -
71 LS 71 15 32 20 37 28 45
80 LS 80 60 25 73 41 80 51
90 LS 90 67 23 81 41 - -
100 LS 100 L 88 38 110 63
112 LS 112 M-MG 85 37 97 55
132 LS 132 SM-M 175 105 212 149
31
C
C3.2.3 - Charge radiale admissible
sur le bout d'arbre principal
avec :
Fpr = 1.91 106
PN . k
D . NN
avec
x≤E
;;
b
x=a+—
2
x
b
E
Fpr
{
a
avec
x≤E
b
x=a+—
2
x
b
E
Fpr
32
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
FR FR LS 63 FR LS 71
(daN) LS 56 (daN) (daN)
40 40 40
20 20 20
N = 1500 min -1
N = 3000 min -1
N = 1500 min -1
N = 3000 min -1
N = 1500 min -1
N = 3000 min -1
C
0 0 0
0 10 20 30 40 0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50
x (mm) x (mm) x (mm)
FR FR LS 90 FR LS 100 L
(daN) LS 80 (daN) (daN)
100 100 150
100
50 50
50 N = 750 min -1
N = 750 min -1 N = 750 min -1 N = 1000 min -1
N = 1000 min -1 N = 1000 min -1 N = 1500 min -1
N = 1500 min -1 N = 1500 min -1 N = 3000 min -1
N = 3000 min -1 N = 3000 min -1
0 0 0
0 10 20 30 40 0 10 20 30 40 50 0 15 30 45 60
x (mm) x (mm) x (mm)
FR FR
(daN)
LS 112 M (daN) LS 132 SM et M
150 300
250
100
200
150
50 N = 750 min -1
N = 750 min -1 N = 1000 min -1
N = 1000 min -1 100 N = 1500 min -1
N = 1500 min -1 N = 3000 min -1
N = 3000 min -1
0 0
0 15 30 45 60 0 20 40 60 80
x (mm) x (mm)
33
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
20
N = 750 min -1
N = 1000 min -1
N = 1500 min -1
température ambiante est indiquée par N = 3000 min -1
10
l'abaque ci-contre.
0 5 10 15 20 25 30
Durée de vie L10h en milliers d'heures
34
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
sont en
m o t eurs LS ard IC 411
C4 - Mode de refroidissement Le s
configu
ration
stand
Note : la lettre A peut être supprimée si aucune confusion n'est introduite. La formule ainsi contractée devient la formule simplifiée.
Forme simplifiée : IC 411
A
F
Air
Fréon
C
1 (1)
Machine à une
canalisation
Le fluide de refroidissement est prélevé dans un
milieu autre que le fluide entourant la machine,
H Hydrogène
d'aspiration conduit vers la machine à l'aide d'une canalisa-
tion d'aspiration et évacué librement dans le
N Azote
fluide entourant la machine. C Dioxyde de carbone
Machine à une Le fluide de refroidissement est prélevé dans le W Eau
2 (1) canalisation de fluide entourant la machine, librement aspiré par
refoulement celle-ci, conduit à partir de la machine à l'aide
d'une canalisation de refoulement et rejeté dans
U Huile
un milieu différent de celui entourant la machine. S Tout autre fluide (doit être identifié séparément)
Machine à deux Le fluide de refroidissement est prélevé dans un Y Le fluide n'a pas été choisi (utilisée temporairement)
3 (1) canalisations milieu autre que le fluide entourant la machine,
(aspiration et conduit vers la machine à l'aide d'une canalisa-
refoulement) tion d'aspiration, puis conduit à partir de la Mode de circulation
machine à l'aide d'une canalisation de refoule-
ment et rejeté dans un milieu différent de celui Chiffre
entourant la machine. Désignation Description
caractéris-
abrégée
Machine refroidie Le fluide de refroidissement primaire circule en tique
4 par la surface circuit fermé et cède sa chaleur au fluide secon-
et utilisant daire, qui est celui entourant la machine, à Libre convection Seules les différences de température assurent
le fluide entourant travers la surface de l'enveloppe de la machine. 0 la circulation du fluide. La ventilation due au
la machine Cette surface est soit lisse, soit nervurée pour rotor est négligeable.
améliorer la transmission de la chaleur.
Autocirculation La circulation du fluide de refroidissement dé-
Echangeur Le fluide de refroidissement primaire circule en 1 pend de la vitesse de rotation de la machine
5 (2) incorporé circuit fermé et cède sa chaleur au fluide secon- principale, soit par action du rotor seul, soit par
(utilisant le milieu daire, qui est celui entourant la machine, dans un dispositif monté directement dessus.
environnant) un échangeur de chaleur incorporé à la machine
et formant une partie intégrante de celle-ci. Réservé pour utilisation ultérieure.
2, 3, 4
Echangeur monté Le fluide de refroidissement primaire circule en Dispositif intégré et La circulation du fluide de refroidissement est
6 (2) sur la machine circuit fermé et cède sa chaleur au fluide secon- 5 (4) indépendant obtenue par un dispositif intégré dont la puis-
(utilisant le milieu daire, qui est le fluide entourant la machine, sance est indépendante de la vitesse de rotation
environnant) dans un échangeur de chaleur constituant un de la machine principale.
ensemble indépendant, mais monté sur la
machine. Dispositif indépen- La circulation du fluide de refroidissement est
6 (4) dant monté sur obtenue par un dispositif monté sur la machine
Echangeur Le fluide de refroidissement primaire circule en la machine dont la puissance est indépendante de la vitesse
7 (2) incorporé circuit fermé et cède sa chaleur au fluide secon- de rotation de la machine principale.
(n'utilisant pas le daire, qui n'est pas le fluide entourant la machi-
milieu environnant) ne, dans un échangeur de chaleur qui est Dispositif séparé et La circulation du fluide de refroidissement est
incorporé et formant une partie intégrante de la 7 (4) indépendant ou obtenue par un dispositif séparé, électrique ou
machine. pression du systè- mécanique, non monté sur la machine et indé-
me de circulation pendant de celle-ci , ou bien obtenue par la pres-
Echangeur monté Le fluide de refroidissement primaire circule en de fluide de sion du système de circulation du fluide de re-
8 (2) sur la machine circuit fermé et cède sa chaleur au fluide secon- refroidissement froidissement.
(n'utilisant pas le daire, qui n'est pas le fluide entourant la machi-
milieu environnant) ne, dans un échangeur de chaleur formant un Déplacement relatif La circulation du fluide de refroidissement résul-
ensemble indépendant, mais monté sur la 8 (4) te d'un mouvement relatif entre la machine et le
machine. fluide de refroidissement, soit par déplacement
de la machine par rapport au fluide, soit par
Echangeur séparé Le fluide de refroidissement primaire circule en écoulement du fluide environnant.
9 (2) (utilisant ou non le circuit fermé et cède sa chaleur au fluide secon-
Tous autres La circulation du fluide de refroidissement est
milieu environnant) daire dans un échangeur constituant un ensem-
(3)
ble indépendant et monté séparément de la 9 dispositifs obtenue par une méthode autre que celles défi-
machine. nies ci-dessus: elle doit être totalement décrite.
(1) Des filtres, labyrinthes pour le dépoussiérage ou contre le bruit, peuvent être montés dans l'enveloppe ou dans les canalisations. Les premiers chiffres caractéristiques 0 à 3 s'appliquent
également aux machines dans lesquelles le fluide de refroidissement est prélevé à la sortie d'un hydroréfrigérant destiné à abaisser la température de l'air ambiant ou refoulé à travers un tel ré-
frigérant pour ne pas élever la température ambiante.
(2) La nature des éléments échangeurs de chaleur n'est pas spécifiée (tubes lisses ou à ailettes, parois ondulées, etc.)
(3) Un échangeur de chaleur séparé peut être installé à côté ou éloigné de la machine. Un fluide de refroidissement secondaire gazeux peut être ou non le milieu environnant.
(4) L'utilisation d'un tel dispositif n'exclut pas l'action de ventilation du rotor ou l'existance d'un ventilateur supplémentaire monté directement sur le rotor.
35
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
C IC 411
Machine fermée. Carcasse ventilée lisse ou à
nervures.
Ventilateur externe, monté sur l'arbre.
56 ● ❍
63 ● ❍
71 ● ❍
80 ● ❍ ●
90 ● ❍ ●
100 ● ❍ ●
112 ● ❍ ●
132 ● ❍ ●
● : réalisable ❍ : construction standard
36
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
C4.2 - VENTILATION Le refroidissement est réalisé par un venti- Nota : l'obturation - même accidentelle -
lateur monté à l'arrière du moteur, à l'inté- de la grille du capot est très préjudicia-
C4.2.1 - Ventilation des moteurs rieur d'un capot de ventilation, assurant la ble au refroidissement du moteur (capot
Selon la norme EN 60034-6, les moteurs de protection contre tout contact direct (contrôle plaqué contre une paroi ou colmaté).
ce catalogue sont refroidis selon le mode selon EN 60034-5). L'air aspiré à travers la
IC 411, c'est-à-dire "machine refroidie par grille du capot est soufflé le long des ailet-
sa surface, en utilisant le fluide ambiant tes du carter par le ventilateur assurant un
(air) circulant le long de la machine". équilibre thermique identique dans les deux
sens de rotation (à l'exception des moteurs
2 pôles de hauteur d'axe 315).
Ces flux d'air s'entendent pour des conditions normales d'utilisation décrites chapitre B2.1a
page 19.
37
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
C5 - Raccordement au réseau
C5.1 - LA BOITE A BORNES ▼ Positions de la boîte à bornes ▼ Positions du presse étoupe
Placée en standard sur le dessus et à par rapport au bout d'arbre moteur par rapport au bout d'arbre moteur
l'avant du moteur, elle est de protection
IP 55 et équipée de presse-étoupe selon
le tableau de la page ci-contre. A Position
standard
La position standard du presse-étoupe est à 4
droite vue du bout d'arbre moteur.
Sur demande particulière, la position de la Position
1 standard
boîte à bornes et du presse-étoupe pourra D B à la livraison
être modifiée.
2
Option en version P
pour hauteur d’axe ≤ 90 mm
couvre-bornes plastique
38
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
presse-étoupe
Matériau Taille pour
Hauteur d'axe de la presse-étoupe accessoires :
boîte à bornes PTO / PTF / …
56 Aluminium PE 11 PE 9
63 Aluminium PE 11 PE 9
71 Aluminium PE 11 PE 9
80
90
100
Aluminium
Aluminium
Aluminium
PE 13
PE 13
PE 16
PE 9
PE 9
PE 9
C
112 / 132 Aluminium PE 16 PE 9
132 Aluminium PE 21 PE 9
Capacité de serrage
Type de presse-étoupe Ø mini du câble (mm) Ø maxi du câble (mm)
PE 9 5 8
PE 11 7 10
PE 13 9 12
PE 16 10 14
PE 21 12 18
39
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
C
vu du bout d’arbre.
U2 U2
U1 U1
P1 P2 P1 P2
N L N L
40
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
U2-brun
U1-bleu
Z2-noir
W2 U2 V2
Cp
C
U1 V1 W1
U2
Vu bout d’arbre
N L U1
N L
U2
U1
Z1-rouge
U2-brun
U1-bleu
Z2-noir
P1 P2
N L
W2 U2 V2
U1 V1 W1
Cp
Vu bout d’arbre
N L
Cp = Condensateur permanent
41
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
MONOPHASÉ 1 TENSION - 2 SENS - 1 VITESSE
Version "PR" à condensateur permanent et condensateur de démarrage
Z1-rouge
U2-brun
U1-bleu
Z2-noir
Cp
W2 U2 V2
C
CD
U1 V1 W1
R
P
B J
Vu bout d’arbre U2
U2
N L
U1
U1
N L
N L
U2
U2
U1
U1
P1 P2
P1 P2
Z1-rouge
U2-brun
U1-bleu
N L
Z2-noir
N L
Cp
W2 U2 V2 CD
U1 W1
V1 R
P
B J
Vu bout d’arbre
N L
Cp = Condensateur permanent
CD = Condensateur de démarrage
R = Relais de tension
42
Moteurs asynchrones monophasés
Construction
MONOPHASÉ 1 TENSION - 2 SENS - 1 VITESSE
Version "P" à condensateur permanent
BOBINAGE BIPHASÉ 3 FILS
P.P.
P.A.
C
brun
bleu
noir
Cp
N L′ L
Vu bout d’arbre
brun
bleu
noir
brun
bleu
noir
N L′ L
N L′ L
Vu côté Vu côté
Vu côté Vu côté
bout d’arbre bout d’arbre
U2′-noir
U2-brun
U1-bleu
W2 U2 V2
U1 V1 W1
Cp
N L′ L
Vu bout d’arbre
Cp = Condensateur permanent
43
Moteurs asynchrones monophasés
Fonctionnement
D
Suite de cycles de service identiques com- Note. - Pour ce service type, des valeurs appro-
prenant chacun une période de fonctionne- Suite de cycles de service identiques com- priées à pleine charge devront être considérées
ment à charge constante et une période de prenant chacun une période de démarrage, comme bases du concept de surcharge.
repos (voir figure 3). Dans ce service, le cy- une période de fonctionnement à charge
constante et une période de freinage élec- 10 - Service à régimes constants dis-
cle est tel que le courant de démarrage n'af-
trique. Il n'existe pas de période de repos tincts - Service type S10
fecte pas l'échauffement de façon significa-
(voir figure 7). Service comprenant au plus quatre valeurs
tive (voir figure 3).
distinctes de charges (ou charges équiva-
8 - Service ininterrompu périodique à lentes), chaque valeur étant appliquée pen-
4 - Service intermittent périodique à dé-
changements liés de charge et de vi- dant une durée suffisante pour que la ma-
marrage - Service type S4
tesse - Service type S8 chine atteigne l'équilibre thermique. La
Suite de cycles de service identiques com-
Suite de cycles de service identiques com- charge minimale pendant un cycle de char-
prenant une période appréciable de dé-
prenant chacun une période de fonctionne- ge peut avoir la valeur zéro (fonctionnement
marrage, une période de fonctionnement à
ment à charge constante correspondant à à vide ou temps de repos) (voir figure 10).
charge constante et une période de repos
(voir figure 4). une vitesse de rotation prédéterminée, sui-
Note : Au chapitre D4.6, on trouve une méthode de dimensionnement des machines en service intermittent.
▼ Fig. 1. - Service continu. ▼ Fig. 2. - Service temporaire. ▼ Fig. 3. - Service intermittent périodique.
Service type S1. Service type S2. Service type S3.
N N N R
44
Moteurs asynchrones monophasés
Fonctionnement
▼ Fig. 4. - Service intermittent périodique ▼ Fig. 5. - Service intermittent périodique ▼ Fig. 6. - Service ininterrompu périodique
à démarrage. Service type S4. à freinage électrique. Service type S5. à charge intermittente. Service type S6.
Charge Charge
D N R Charge
D N F R
T max T max
Température
Température Température
T max
Tmax
= repos
R
= freinage électrique
= repos
Tmax = température maximale atteinte au cours
du cycle
▼ Fig. 7. - Service ininterrompu périodique ▼ Fig. 8. - Service ininterrompu périodique à changements liés de charge et de vitesse.
à freinage électrique. Service type S7. Service type S8.
D N1 F1 N2 F2 N3
Charge
Pertes électriques
D N F
T max
T max
Température Vitesse
Temps Temps
45
Moteurs asynchrones monophasés
Fonctionnement
▼ Fig. 9. - Service à variations non périodiques de charge et de vitesse. ▼ Fig. 10 - Service à régimes constants distincts.
Service type S9. Service type S10.
t1 t2 t3 t4
R
D F S t
L
Vitesse L1 L3 L2
Charge
L1
Charge P4
Cp
Pertes électriques
Pertes électriques
T max
1
Température
T
TH
T
Temps
D
T
Température
D = démarrage.
Temps 1
L = fonctionnement sous des charges
variables.
Pu = pertes électriques.
46
Moteurs asynchrones monophasés
Fonctionnement
D2 - Tension d'alimentation
D2.1 - REGLEMENTS ET maintenues entre les valeurs extrêmes sui- Concernant la plage de la tension d'alimen-
vantes : tation, dans des conditions normales d'utili-
NORMES sation, il est recommandé que les variations
Selon l'arrêté ministériel français du 29 mai • Courant monophasé : 207 à 244 V de tension au point de livraison ne diffèrent
1986, repris par la norme C 00-230 de mai pas de la tension nominale du réseau de
1986, “les tensions nominales de 1re catégo- La norme CEI 38 qui a servi de base à l'ar- plus de ± 10 %.
rie des réseaux de distribution en courant al- rêté ci-dessus indique que la tension de ré-
ternatif (hors traction) sont de 230/400 V, soit férence européenne est de 230/400 V en
230 V en monophasé et 400 V en triphasé”. triphasé et de 230 V en monophasé avec Conformément à la norme CEI 34-1, les
Dans un délai maximal de 10 ans, les ten- tolérance + 6 % à - 10 % jusqu'en l'an 2003 plages de tension des moteurs monopha-
sions aux lieux de livraison devront être et de ± 10 % ensuite. sés sont de ± 5 % de la tension assignée.
Dans le tableau ci-dessous, les réseaux triphasés à quatre fils et les réseaux mono-
phasés à trois fils comportent les circuits monophasés (branchements, dérivations,
etc.) connectés à ces réseaux. D
Les valeurs inférieures de la première et de la seconde colonne désignent les ten-
sions entre phase et neutre, et les valeurs supérieures les tensions entre phases.
Lorsqu'une seule valeur est indiquée, elle se rapporte aux réseaux à trois fils et spéci-
fie la tension entre phases. La valeur inférieure de la troisième colonne désigne la
tension entre phase et neutre, et la valeur supérieure la tension entre lignes.
47
Moteurs asynchrones monophasés
Fonctionnement
D3 - Classe d'isolation
Classe d'isolation Le contrôle de l'isolation des bobinages se
Les machines de ce catalogue sont conçues fait de 2 façons :
avec un système d'isolation des enroule- a - Contrôle diélectrique consistant à vérifier
ments de classe F. le courant de fuite, sous une tension appli-
La classe thermique F autorise à la ten- quée de (2U + 1000) V, dans les conditions
sion nominale des échauffements (mesu- conformes à la norme EN 60034-1 (essai
rés par la méthode de variation de résis- systématique).
tance) de 105 K et des températures maxi-
males aux points chauds de la machine de b - Contrôle de la résistance d'isolement
155 °C (réf. CEI 85 et EN 60034-1). des bobines entre elles et des bobines par
L'imprégnation globale dans un vernis tropi- rapport à la masse (essai par prélèvement)
calisé de classe thermique 180 °C confère sous une tension de 500 V ou de 1 000 V
une protection contre les nuisances de l'am- en courant continu.
biance : humidité relative de l'air jusqu'à
90 %, parasites…
En exécutions spéciales, le bobinage est
réalisé en classe H et imprégné avec des
vernis sélectionnés permettant le fonction-
nement en ambiance à température élevée
∆T * Tmax
Classe F 105 K 155 °C
Classe H 125 K 180 °C
* Mesure réalisée selon la méthode de la variation
de résistance des enroulements.
(S en VA, P en W et Q en VAR)
48
Moteurs asynchrones monophasés
Fonctionnement
I/IN M/MN
PP
4 2 ID
MM PA Cp
2 1
MN
MD
IN
D
I0 Un
NN NS N
0,5
I/IN M/MN
PP
4 ID
MM PA Cp
2
MD
3
J
2 B P
1 MN
CD
1 IN relais
I0
Un
NN NS N
0,5
49
Moteurs asynchrones monophasés
Fonctionnement
D4.4 - CALCUL DU COUPLE Ma ou Macc = couple accélérateur moyen en Exemple : Une masse dont le moment
N.m (c'est le couple moyen développé par d'inertie est J = 9.6 kg.m2 est accélérée par
ACCELERATEUR ET un couple de 10 N.m jusqu'à une vitesse de
le moteur durant le démarrage diminué du
DU TEMPS DE DEMARRAGE couple résistant moyen pendant la même 100 min-1.
La mise en vitesse se fera en un temps que période), en général, pour les machines Le temps d'accélération sera :
l'on peut calculer par la formule simplifiée : centrifuges, on peut écrire avec une bonne t = 10 secondes
π N.JN approximation :
td = , où :
30 Ma Rappelons la formule permettant de rame-
MD + 2MA + 2 MM + MN
td : temps de mise en vitesse en secondes ; Ma = - Mr ner le moment d'inertie de la machine en-
6 traînée tournant à une vitesse N', à la vites-
JN = moment d'inertie en kg.m2 de l'ensem-
se N du moteur.
ble ramené s'il y lieu à la vitesse de l'arbre
2
développant Ma ;
N : vitesse finale en min-1 ; On peut aussi utiliser l'abaque ci-dessous : J N = J N'. ( N'N)
Ma (daN.m) ▼ Abaque de détermination du temps de démarrage t (s)
300
0, 1
D
200
MD2 = 4J (m2 kg)
0,2
10000
9000
8000
7000
6000
100
0,3 5000
90
4000 80
0,4 3000
70
60
0,5 N (min-1) O 2000
50
0,6
0,7 10
1000 40
900
0,8 800
700
0,9 30
➀
600
1 20 500
400
30 300
20
40
50 200
60
70
2 80
90 100
100
➄
90
80
10
3 ➁ 200
70
60
50
9
40 8
4 300 30 7
5
400
500 20 ➃ 6
600 5
6
7
700
800
900
1000
➂ 10
9
4
8
8 7
9 6 3
10 2000
5
4
3000 3
4000
2
2
5000
6000
7000
20 8000
9000 1
10000 0,9
0,8
0,7
0,6
1
30 0,5 0,9
0,4 0,8
40
O = droite pivotement de l'abaque 0,3 0,7
0,6
50 0,2
0,5
60
70 0,1
0,09
0,4
0,08
80 0,07
90 Exemple : 0,06
0,05
0,3
100 Déterminer le temps de démarrage ➄ d'un moteur 0,04
50
Moteurs asynchrones monophasés
Fonctionnement
D4.5 - DETERMINATION DE LA Si la puissance absorbée par la machine est Traitement d'un déclassement par la mé-
PUISSANCE NOMINALE Pn EN variable au cours d'un cycle, on détermine thode analytique
FONCTION DES SERVICES la puissance efficace P par la relation : • Critères d'entrée (charge)
√ √
D4.5.1 - Règles générales pour n 2 2 2 2
- Puissance efficace pendant le cycle = P
Σ1 (Pi . ti) P1.t1+P2. t2 .....+ Pn.t n - Moment d'inertie entraînée ramenée
moteurs standard P= n =
Σ 1 ti t1 + t2 + ..... tn à la vitesse du moteur : Je
√
2 - Facteur de Marche = FM
2
n x td x [ ID/In x P] + (3600 - ntd) Pu x fdm si pendant le temps de marche d'un cycle, - Classe de démarrages/heure = n
Pn =
3600 les puissances absorbées sont : - Couple résistant pendant le démarrage Mr
P1 pendant le temps t1
Calcul itératif qui doit être fait avec : • Choix dans le catalogue
P2 pendant le temps t2 - puissance nominale du moteur = PN
td (s) temps de démarrage réalisé
avec moteur de puissance P(W) Pn pendant le temps tn - courant de démarrage Id, cosϕD
n nombre de démarrages On remplacera les valeurs de puissance in- - Moment d'inertie rotor Jr
(équivalents) par heure férieures à 0.5 PN par 0.5 PN dans le calcul - Couple moyen de démarrage Mmot
fdm facteur de marche (décimal) de la puissance efficace P (cas particulier - Rendement à PN( ηPN ) et à P( ηP )
ID /In appel de courant du moteur de des fonctionnements à vide). Calculs
puissance P
Il restera en outre à vérifier que pour le - Temps de démarrage :
Pu (W) puissance utile du moteur pendant
td = π . N .
moteur de puissance PN choisi : (Je + Jr)
le cycle d'utilisation fdm (en décimal),
• le temps de démarrage réel est au 30 Mmot - Mr
facteur de marche
plus égal à cinq secondes ; - Durée cumulée de démarrage dans l'heure :
P (W) puissance nominale du moteur
D
• la puissance maximale du cycle n'ex- n x td
choisi pour le calcul
cède pas deux fois la puissance utile - Energie à dissiper par heure pendant les dé-
Nota : n et fdm sont définis au § D4.5.2.
nominale P ; marrages = somme de l'énergie dissipée dans
CdC = cahier des charges
• le couple accélérateur reste toujours le rotor (= énergie de mise en vitesse de l'iner-
S1 fdm = 1 ; n ≤ 6 suffisant pendant la période de démar- tie) et de l'énergie dissipée dans le stator, pen-
S2 ; n = 1 durée de rage. dant le temps démarrage cumulée par heure :
π.N x n + nt √3 U I cosϕ
2
fonctionnement 1
déterminée par CdC Facteur de charge (FC)
Ed = (Je + Jr)
2 ( )
30
d d d
S3 fdm selon CdC ; n ~ 0 (pas d'effet Il s'agit du rapport, exprimé en %, de la du- - Energie à dissiper en fonctionnement
du démarrage sur rée de fonctionnement en charge pendant Eƒ = P. (1 - ηP) . (FMx3600 - ntd)
l'échauffement le cycle à la durée totale de mise sous ten- - Energie que le moteur peut dissiper à
S4 fdm selon CdC ; n selon CdC ; td, Pu,
sion pendant le cycle. puissance nominale avec le facteur de mar-
P selon CdC
(remplacer n par 4n Facteur de marche (fdm) che du Service intermittent.
dans la formule ci-dessus) Il s'agit du rapport, exprimé en %, de la du- Em = (FM) 3600 . PN.(1 - ηPN)
S5 fdm selon CdC ; n = n démarrages rée de mise sous tension du moteur pendant (on néglige les calories dissipées lorsque le
+ 3 n freinages = 4 n ; le cycle à la durée totale du cycle, à condition moteur est à l'arrêt).
td, Pu, P selon CdC Le dimensionnement est correct si la rela-
que celle-ci soit inférieure à 10 minutes.
(remplacer n par 4 n tion suivante est vérifiée = Em ≥ Ed + Eƒ
dans la formule ci-dessus) Classe de démarrages
au cas où le calcul de Ed + Eƒ est inférieur à
√
Classe : n = nD + k.nF + k'.ni
0.75 Em vérifier si un moteur de puissance
Σ (Pi . ti)
2
nD nombre de démarrages complets dans
S6 P = l'heure ; immédiatement inférieure peut convenir.
Σ ti nF nombre de freinages électriques dans
S7 même formule qu'en S5 mais fdm = 1 l'heure. D4.5.3 - Constante thermique
S8 en grande vitesse, même formule qu'en S1 Par freinage électrique, on entend tout frei- équivalente
en petite vitesse, même formule qu'en S5 nage qui fait intervenir, de façon directe, le La constante thermique équivalente permet
S9 formule du service S8 après description bobinage stator ou le bobinage rotor : de prédéterminer le temps de refroidisse-
complète du cycle avec fdm sur ment des machines.
• freinage hypersynchrone (avec changeur de
chaque vitesse ∆θ
fréquence, moteur à plusieurs polarités, etc.) ;
S10 même formule qu'en S6 • freinage par contre-courant (le plus fré- ∆θ nominal (arrêt)
quemment utilisé) ;
Voir en outre les précautions à prendre ci- • freinage par injection de courant continu.
ni nombre d'impulsions (démarrages incom- ∆θ nominal x 0,5
après. Tenir compte aussi des variations de
la tension et/ou de la fréquence qui peuvent plets jusqu'au tiers de la vitesse au maxi-
être supérieures à celles normalisées. Tenir mum) dans l'heure.
compte aussi des applications (générales à k et k' constantes déterminées comme suit : t
couple constant, centrifuges à couple qua- T
k k'
Constante thermique = T = 1,44 T
dratique...). Moteurs à cage 3 0.5
ln2
- Une inversion du sens de rotation compor- Courbe de refroidissement ∆θ = f(t)
D4.5.2 - Détermination de la te un freinage (généralement électrique) et avec ∆θ = échauffement en service S1
puissance en régime intermit- un démarrage. T = durée nécessaire pour passer
tent pour moteur adapté - Le freinage par frein électromécanique de l'échauffement nominal à
Puissance efficace du service intermittent LEROY-SOMER, comme par tout autre frein la moitié de sa valeur
C'est la puissance nominale absorbée par indépendant du moteur, n'est pas un freina- t = temps
la machine entraînée, généralement déter- ge électrique au sens indiqué ci-dessus. ln = logarithme népérien
minée par le constructeur.
51
Moteurs asynchrones monophasés
Fonctionnement
D5 - Bruits et vibrations
D5.1 - NIVEAUX DE BRUIT La pondération est réalisée sur les sonomè-
Quelques définitions de base :
tres par des filtres dont les bandes passan-
DES MACHINES tes tiennent compte, dans une certaine me-
Unité de référence bel, sous-multiple
le décibel dB, utilisé ci-après.
sure, des propriétés physiologiques de
D5.1.1 - Bruit émis par les ma- l'oreille :
Niveau de pression acoustique (dB)
chines tournantes Filtre A : utilisé en niveaux acoustiques
Les vibrations mécaniques d'un corps élas- faibles et moyens. Forte atténuation, faible
Lp = 20 log10 ( )
P
P0
avec p0 = 2.10-5 Pa
tique créent, dans un milieu compressible, bande passante.
des ondes de pression caractérisées par Filtre B : utilisé en niveaux acoustiques Niveau de puissance acoustique (dB)
leur amplitude et leur fréquence. Les ondes P
de pression correspondent à un bruit audi-
très élevés. Bande passante élargie. Lw = 10 log10 ( )
P0
avec p0 = 10-12 W
ble si leur fréquence est située entre 16 et Filtre C : très faible atténuation sur toute la
plage de fréquence audible.
16 000 Hz. Niveau d'intensité acoustique (dB)
Le filtre A est le plus fréquemment utilisé
La mesure du bruit se fait à l'aide d'un mi-
crophone relié à un analyseur de fré-
pour les niveaux sonores des machines
tournantes. C'est avec lui que sont établies
Lw = 10 log10 ( )
I
I0
avec I0 = 10-12 W/m2
quence. Elle se fait en chambre sourde sur les caractéristiques normalisées.
des machines à vide et permet d'établir un
niveau de pression acoustique Lp ou un Atténuation
dB
D
niveau de puissance acoustique Lw. Elle se
fait aussi in situ sur des machines pouvant 0
être en charge par la méthode d'intensimé- A
trie acoustique qui permet de séparer l'origi-
C B+C
10
ne des sources et de restituer à la machine
testée sa seule émission acoustique. 20
B
L (dB) L (dB)
3 7
2.5 6
5
2
4
1.5
3
1
2
0.5 1
0 5 10 15 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(L2 - L1) dB (L - LF) dB
52
Moteurs asynchrones monophasés
Fonctionnement
Selon la norme CEI 34-9, les valeurs ga- Dans ces conditions, les limites de niveaux
ranties sont données pour une machine de puissance acoustique normalisées sont
fonctionnant à vide sous les conditions indiquées en regard des valeurs obtenues
nominales d'alimentation (CEI 34-1), pour les machines définies dans ce catalo-
dans la position de fonctionnement pré- gue. (Les mesures étant réalisées confor-
vue en service réel, éventuellement dans mément aux exigences des normes ISO
le sens de rotation de conception. 1680-1 et 1680-2.)
Type de moteur 3 LS LS 3 LS LS 3 LS LS
Puissance LwA Pression LpA Puissance LwA Pression LpA Puissance LwA Pression LpA
LS 56 68 60 58 50 - -
LS 63 66 58 64 56 - -
LS 71 70 62 69 61 69 61
LS 80 75 67 68 60 68 60
LS 90 80 72
53
Moteurs asynchrones monophasés
Fonctionnement
t
ue son
d e c e catalog sse N
LS cla
D5.2 - NIVEAUX DE chines andard
Les ma figuration st
VIBRATION DES MACHINES - en con
EQUILIBRAGE
Les dissymétries de construction (magnéti- Les machines de ce catalogue sont équilibrées dans la classe N - Les classes R et S
peuvent être réalisées sur demande particulière.
que, mécanique et aéraulique) des machi-
nes conduisent à des vibrations sinusoïda-
les (ou pseudo-sinusoïdales) réparties dans
une large bande de fréquences. D'autres
sources de vibrations viennent perturber le 5
fonctionnement : mauvaise fixation du bâti,
5
accouplement incorrect, désalignement des
2 2
paliers, etc.
On s'intéressera en première approche aux
vibrations émises à la fréquence de rota- 3 3
4
tion, correspondant au balourd mécanique 4
dont l'amplitude est prépondérante sur tou-
tes celles des autres fréquences et pour la-
quelle l'équilibrage dynamique des masses 1 1
en rotation a une influence déterminante.
Selon la norme ISO 8821, les machines
tournantes peuvent être équilibrées avec ou
Grandeur mesurée mm
La vitesse de vibration peut être retenue s
40
Veff
re (en m/s2).
1.6
Si l'on mesure le déplacement vibratoire en
0.63
fonction de la fréquence, la valeur mesurée
décroît avec la fréquence : les phénomènes 0.25
vibratoires à haute fréquence n'étant pas 0.10
12.5 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Hz
mesurés. Fréquence
Si l'on mesure l'accélération vibratoire, la Amplitude de vibration
valeur mesurée croit avec la fréquence : les
phénomènes vibratoires à basse fréquence m
(balourds mécanique) n'étant ici pas mesurés. s2
10
Aeff
4.0
La vitesse efficace de vibration a été retenue 1.6
comme grandeur mesurée par les normes. 0.63
Cependant, selon les habitudes, on gardera 0.25
le tableau des amplitudes de vibration (pour
0.10
le cas des vibrations sinusoïdales et assimi- 12.5 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 Hz
lées). Accélération de vibration Fréquence
54
Moteurs asynchrones monophasés
Fonctionnement
D6 - Optimisation de l'utilisation
D6.1 - PROTECTION THERMIQUE
La protection des moteurs est assurée par les surcharges à variation lente. Si l'on veut des de protection thermique placées aux
un disjoncteur magnéto-thermique à com- diminuer le temps de réaction, si l'on veut points sensibles. Leur type et leur descrip-
mande manuelle ou automatique, placé en- détecter une surcharge instantanée, si l'on tion font l'objet du tableau ci-après. Il faut
tre le sectionneur et le moteur. Ce disjonc- veut suivre l'évolution de la température aux souligner qu'en aucun cas, ces sondes ne
teur peut être accompagné de fusibles. "points chauds" du moteur ou à des points peuvent être utilisées pour réaliser une ré-
Ces équipements de protection assurent caractéristiques pour la maintenance de l'in- gulation directe des cycles d'utilisation des
une protection globale des moteurs contre stallation, il est conseillé d'installer des son- moteurs.
bilame à chauffage I
D
indirect avec contact Montage dans circuit
Protection thermique à ouverture (O) 2,5 A sous 250 V de commande
à ouverture à cos ϕ 0,4 surcharges lentes
PTO T 1 ou 2 en série
O TNF
bilame à chauffage I
indirect avec contact Montage dans circuit
Protection thermique à fermeture (F) 2,5 A sous 250 V de commande
à fermeture à cos ϕ 0,4 surcharges lentes
PTF T 1 ou 2 en parallèle
F TNF
bilame à chauffage I
Protection thermique direct avec contact Montage dans circuit
à ouverture à ouverture (O) Calibrage suivant surcharges lentes de puissance
PTO puissance et conditions et/ou surcharges
à réarmement auto- T de fonctionnement rapides 1 en série avec le bobinage
matique ou manuel O TNF
55
Moteurs asynchrones monophasés
Caractéristiques électriques
PAGES
56
Moteurs asynchrones monophasés
Caractéristiques électriques
Version "P" Version "PR"
M I M I
N.m A N.m A
Id = 6 ln
Phase principale (PP)
+ Phase auxiliaire (Pa)
+ CP + CD
Id = 4 ln
Phase principale (PP)
Md = 2,5 Mn + Phase auxiliaire (Pa)
+ CP
Phase principale (PP)
+ Phase auxiliaire (Pa)
+ CP
In In
Mn Mn
Md = 0,6 Mn
N N
Pa
PP
CP Pa
PP
CD
CP
E
57
Moteurs asynchrones monophasés
Caractéristiques électriques
pôle
2 Cl. F
s MULTITENSION
3000
min -1
RESEAU 230 V 50 Hz
Puissance
nominale Vitesse Couple Intensité Facteur Rendement Courant démarrage / Couple démarrage / Couple maximal / CP CD Masse
à 50 Hz nominale nominal nominale de puissance* Courant nominal** Couple nominal** Couple nominal 400 V 250 V
*
Type PN NN CN IN Cos ϕ η ID / IN MD / MN MM / MN MF MF IM B3
kW min-1 Nm A % kg
LS 56 P 0.09 2790 0.31 0.90 0.85 50 3.2 0.8 2.4 4 - 3.5
LS 56 P 0.12 2810 0.42 1.15 0.85 54 3.5 0.7 2.4 5 - 4
LS 63 P 0.12 2820 0.42 1.00 0.90 57 4 1 2.5 6 - 4
LS 63 P 0.18 2820 0.61 1.40 0.90 62 4.5 0.9 2.3 8 - 4.5
LS 63 P 0.25 2830 0.84 2.00 0.90 62 4.5 0.9 2.5 10 - 5
LS 71 P 0.25 2780 0.86 1.95 0.90 61 3.5 0.6 2 8 - 5.5
LS 71 P 0.37 2850 1.24 2.70 0.85 70 4.7 0.5 2.3 10 - 7
LS 71 P 0.55 2770 1.90 3.50 0.95 72 4.5 0.6 2.2 16 - 7.5
LS 80 P 0.55 2730 1.93 3.80 0.98 64 4 0.5 2 16 - 8.5
LS 80 P 0.75 2780 2.60 4.85 0.95 70 4.2 0.6 2.2 25 - 9
LS 80 P 1.10 2760 3.80 6.60 0.98 73 4.1 0.5 2 32 - 11
LS 90 P 1.10 2700 3.90 7.50 0.90 73 4.6 0.5 2.2 25 - 14
E LS 90 P
LS 63 PR
LS 63 PR
1.50
0.18
0.25
2780
2900
2890
5.15
0.60
0.83
9.10
1.40
1.80
0.95
0.85
0.95
76
66
66
4.8
6.3
6
0.7
3.2
3
2.8
2.8
2.6
50
6
10
-
30
30
16.5
5
5.5
LS 71 PR 0.25 2900 0.83 2.00 0.85 65 5.5 2.4 3 8 30 6
LS 71 PR 0.37 2920 1.20 2.80 0.85 68 6.6 2.3 3.2 12 40 7.5
LS 71 PR 0.55 2900 1.80 3.70 0.85 74 6.6 2.5 2.9 16 60 8
LS 80 PR 0.55 2860 1.83 3.80 0.98 67 5.4 2 2.5 16 60 9
LS 80 PR 0.75 2880 2.50 4.90 0.90 74 6 2.7 2.8 20 100 9.5
LS 80 PR 1.10 2860 3.70 6.60 0.90 77 5.8 1.8 2.6 25 100 11
LS 90 PR 1.50 2860 5.00 8.60 0.98 76 6 2.2 2.4 32 160 14.5
LS 90 PR 1.80 2870 6.00 10.50 0.98 76 6.3 1.9 2.4 40 160 17
LS 100 LPR 2.20 2900 7.50 14.20 0.92 74 6.4 2 2.1 30/450V 200/290V -
LS 112 MPR 3.00 2870 10.00 16.80 0.98 77 6 1.6 1.8 40/450V 200/290V -
LS 112 MGPR 4.00 2940 13.20 22.00 0.98 80 6.1 1.4 2.1 60/450V 400/290V -
LS 132 MPR 5.50 2900 18.70 33.00 0.93 78 5.5 1.9 1.8 60/450V 600/290V -
58
Moteurs asynchrones monophasés
Caractéristiques électriques
pôle
2
3600 s
min -1
RESEAU 220 V 50 Hz RESEAU 240 V 50 Hz RESEAU 230 V 60 Hz
Puissance Vitesse Intensité Facteur de Vitesse Intensité Facteur de Puissance Vitesse Couple Intensité Facteur de Rendement CP CD
nominale nominale
à 50 Hz nominale nominale puissance* nominale nominale puissance* à 60 Hz nominale nominal nominale puissance* 400 V 250 V
*
Type PN NN IN Cos ϕ NN IN Cos ϕ PN NN CN IN Cos ϕ η MF MF
kW min-1 A min-1 A kW min-1 Nm A %
LS 56 P 0.09 2770 0.85 0.90 2810 1.00 0.80 0.09 3360 0.26 0.80 0.98 52 4 -
LS 56 P 0.12 2790 1.10 0.90 2820 1.25 0.80 0.12 3380 0.34 0.95 0.98 56 5 -
LS 63 P 0.12 2800 1.00 0.95 2830 1.10 0.90 0.12 3370 0.34 1.10 0.98 49 6 -
LS 63 P 0.18 2790 1.45 0.95 2830 1.55 0.85 0.18 3400 0.50 1.35 0.98 59 8 -
LS 63 P 0.25 2790 1.90 0.95 2830 2.10 0.85 0.25 3420 0.70 1.90 0.98 60 10 -
LS 71 P 0.25 2760 1.90 0.95 2800 2.00 0.90 0.25 3340 0.72 1.90 0.98 58 8 -
LS 71 P 0.37 2840 2.60 0.90 2860 2.90 0.80 0.37 3360 1.06 2.60 0.98 66 10 -
LS 71 P 0.55 2750 3.50 0.98 2790 3.80 0.90 0.55 3370 1.57 3.60 0.98 70 16 -
LS 80 P 0.55 2700 4.00 0.98 2770 3.80 0.95 0.55 3310 1.59 3.80 0.98 65 16 -
LS 80 P 0.75 2760 4.90 0.95 2800 5.10 0.90 0.75 3360 2.10 5.00 0.98 66 20 -
LS 80 P 1.10 2750 7.00 0.98 2800 6.90 0.95 1.10 3360 3.13 7.00 0.98 71 25 -
LS 90 P 1.10 2690 7.50 0.90 2750 7.50 0.85 1.10 3340 3.10 7.00 0.98 70 25 -
LS 90 P
LS 63 PR
LS 63 PR
1.50
0.18
0.25
2750
2880
2870
9.50
1.40
1.75
0.95
0.90
0.95
2800
2900
2890
9.00
1.50
1.95
0.90
0.80
0.90
1.50
0.18
0.25
3330
3470
3480
4.30
0.50
0.68
9.00
1.35
2.00
0.98
0.98
0.98
73
58
55
32
6
10
-
30
30
E
LS 71 PR 0.25 2890 1.85 0.90 2910 2.10 0.80 0.25 3480 0.69 1.80 0.98 63 8 30
LS 71 PR 0.37 2910 2.60 0.90 2920 3.00 0.80 0.37 3510 1.00 2.40 0.98 67 12 40
LS 71 PR 0.55 2890 3.60 0.90 2910 3.90 0.80 0.55 3390 1.55 3.60 0.98 68 16 60
LS 80 PR 0.55 2850 3.80 0.98 2880 3.80 0.90 0.55 3450 1.53 3.60 0.98 67 16 60
LS 80 PR 0.75 2850 5.00 0.95 2880 5.15 0.85 0.75 3480 2.00 4.40 0.98 74 20 100
LS 80 PR 1.10 2850 6.90 0.95 2880 6.50 0.90 1.10 3480 3.00 6.50 0.98 75 25 100
LS 90 PR 1.50 2850 8.90 0.98 2880 8.50 0.95 1.50 3480 4.10 9.00 0.98 75 32 160
LS 90 PR 1.80 2860 11.00 0.98 2880 10.00 0.98 1.80 3450 5.00 11.00 0.98 74 40 160
59
Moteurs asynchrones monophasés
Caractéristiques électriques
IP 55 - S1
pôle
4 Cl. F
s MULTITENSION
1500
min -1
RESEAU 230 V 50 Hz
Puissance
nominale Vitesse Couple Intensité Facteur Rendement Courant démarrage / Couple démarrage / Couple maximal / CP CD Masse
à 50 Hz nominale nominal nominale de puissance* Courant nominal** Couple nominal** Couple nominal 400 V 250 V
*
Type PN NN CN IN Cos ϕ η ID / IN MD / MN MM / MN MF MF IM B3
kW min-1 Nm A % kg
LS 56 P 0.06 1420 0.40 0.72 0.90 39 2.7 1.3 2.3 6 - 3.5
LS 63 P 0.09 1380 0.62 0.75 0.95 55 2.4 0.7 1.4 6 - 4
LS 63 P 0.12 1400 0.82 1.00 0.95 55 2.9 0.9 1.8 8 - 4.5
LS 63 P 0.18 1370 1.25 1.30 0.95 61 2.7 0.7 1.5 10 - 5
LS 71 P 0.18 1430 1.20 1.80 0.75 57 3.9 0.6 2.6 8 - 6
LS 71 P 0.25 1430 1.66 2.10 0.80 63 4.3 0.6 2.3 10 - 6.5
LS 71 P 0.37 1410 2.50 2.80 0.85 66 4 0.5 1.9 12 - 7.5
LS 80 P 0.37 1340 2.66 2.90 0.85 63 3.1 0.4 1.5 10 - 8
LS 80 P 0.55 1370 3.90 4.20 0.85 67 3.6 0.4 1.6 16 - 8.5
LS 80 P 0.75 1370 5.20 5.40 0.85 69 3.9 0.4 1.7 20 - 10.5
LS 90 P 0.75 1370 5.20 4.80 0.90 72 3.9 0.4 1.7 20 - 14.5
LS 90 P 1.10 1420 7.45 7.00 0.95 71 5 0.6 2.4 40 - 16
E LS 63 PR
LS 63 PR
LS 71 PR
0.12
0.18
0.18
1430
1410
1460
0.82
1.22
1.20
1.05
1.50
1.70
0.90
0.85
0.75
57
60
59
4.2
3.7
5
2.2
1.7
2.7
1.9
1.7
2.8
5
5
8
16
16
30
5
5.5
6
LS 71 PR 0.25 1460 1.65 2.20 0.75 66 4.9 2.3 2.5 8 30 7
LS 71 PR 0.37 1440 2.45 2.80 0.85 68 4.7 2.1 2.2 12 40 8
LS 80 PR 0.37 1420 2.45 2.80 0.85 65 4.2 2 1.8 10 40 8.5
LS 80 PR 0.55 1420 3.70 4.20 0.90 65 4.5 1.9 1.9 16 60 9
LS 80 PR 0.75 1430 5.00 5.20 0.85 73 5 2.7 1.9 20 80 10.5
LS 90 PR 0.75 1440 5.00 4.70 0.90 73 5.3 2 2.3 20 80 13
LS 90 PR 1.10 1420 7.36 6.90 0.95 71 4.9 1.9 1.9 25 120 14
LS 90 PR 1.50 1430 10.00 8.60 0.98 76 5.5 1.8 2 40 160 17
LS 100 LPR 2.20 1445 15.00 14.00 0.93 74 5 1.4 1.7 50/450V 200/290V -
LS 112 MPR 3.00 1430 20.00 19.30 0.90 74 4 1.3 1.6 50/450V 200/290V -
LS 132 SMPR 4.00 1455 27.00 22.00 0.97 81 7 1.8 2.1 120/450V 600/290V -
LS 132 MPR 5.50 1455 37.00 33.20 0.90 80 7 1.8 1.8 120/450V 800/290V -
IP 55 - S1
p
6 Cl. F
1000
ôles MULTITENSION
min -1
RESEAU 230 V 50 Hz
Puissance
nominale Vitesse Couple Intensité Facteur Rendement Courant démarrage / Couple démarrage / Couple maximal / CP CD Masse
à 50 Hz nominale nominal nominale de puissance* Courant nominal** Couple nominal Couple nominal** 400 V 250 V
*
Type PN NN CN IN Cos ϕ η ID / IN MD / MN MM / MN MF MF IM B3
kW min-1 Nm A % kg
LS 71 P 0.12 900 1.26 1.00 0.95 52 2.5 0.8 1.4 8 - 7
LS 80 P 0.37 920 3.81 3.00 0.98 53 2.8 0.9 1.9 25 - 10
60
Moteurs asynchrones monophasés
Caractéristiques électriques
pôle
4
1800 s
min -1
RESEAU 220 V 50 Hz RESEAU 240 V 50 Hz RESEAU 230 V 60 Hz
Vitesse Intensité Facteur de Vitesse Intensité Facteur de Vitesse Couple Intensité Facteur de Rendement CP CD
nominale nominale puissance* nominale nominale puissance* nominale nominal nominale puissance* 400 V 250 V
*
Type PN NN IN Cos ϕ NN IN Cos ϕ PN NN CN IN Cos ϕ η MF MF
kW min-1 A min-1 A kW min-1 Nm A %
LS 56 P 0.06 1410 0.68 0.95 1420 0.77 0.90 - - - - - - - -
LS 63 P 0.09 1360 0.75 0.95 1390 0.75 0.95 - - - - - - - -
LS 63 P 0.12 1390 1.00 0.95 1410 1.00 0.95 0.12 1700 0.70 1.10 0.95 51 8 -
LS 63 P 0.18 1340 1.35 0.95 1380 1.30 0.95 0.18 1660 1.03 1.50 0.98 53 10 -
LS 71 P 0.18 1420 1.70 0.80 1440 2.00 0.75 0.18 1740 1.00 1.35 0.95 59 8 -
LS 71 P 0.25 1420 2.00 0.85 1440 2.20 0.80 0.25 1730 1.40 1.90 0.98 61 10 -
LS 71 P 0.37 1390 2.80 0.85 1420 2.90 0.80 0.37 1700 2.10 2.60 0.98 65 12 -
LS 80 P 0.37 1330 3.05 0.85 1380 2.90 0.80 0.37 1640 2.16 2.60 0.98 64 10 -
LS 80 P 0.55 1360 4.30 0.85 1390 4.30 0.80 0.55 1680 3.10 3.60 0.98 67 16 -
LS 80 P 0.75 1350 5.50 0.85 1380 5.50 0.80 0.75 1690 4.20 4.60 0.98 72 20 -
LS 90 P 0.75 1370 5.00 0.90 1400 4.70 0.90 0.75 1670 4.30 4.80 0.98 70 20 -
LS 90 P 1.10 1410 7.10 0.95 1430 6.90 0.90 1.10 1720 6.10 7.50 0.95 69 40 -
LS 63 PR
LS 63 PR
LS 71 PR
0.12
0.18
0.18
1420
1390
1450
1.05
1.50
1.60
0.90
0.90
0.80
1440
1420
1460
1.10
1.50
1.90
0.85
0.85
0.75
0.12
0.18
0.18
1710
1690
1750
0.67
1.02
1.00
1.00
1.40
1.40
0.98
0.9
0.95
52
62
59
5
4
8
16
16
30
E
LS 71 PR 0.25 1450 2.10 0.80 1460 2.35 0.70 0.25 1750 1.37 1.80 0.9 68 8 30
LS 71 PR 0.37 1430 2.75 0.85 1450 2.90 0.80 0.37 1730 2.05 2.60 0.98 65 12 40
LS 80 PR 0.37 1410 2.80 0.90 1430 2.90 0.80 0.37 1720 2.00 2.40 0.98 70 10 40
LS 80 PR 0.55 1410 4.20 0.90 1430 4.20 0.85 0.55 1730 3.00 3.40 0.98 72 16 60
LS 80 PR 0.75 1420 5.20 0.90 1440 5.40 0.80 0.75 1730 4.10 4.60 0.98 73 20 80
LS 90 PR 0.75 1430 4.80 0.95 1450 4.95 0.90 0.75 1740 4.10 4.60 0.98 72 20 80
LS 90 PR 1.10 1410 7.2 0.98 1430 6.70 0.95 1.10 1720 6.20 6.50 0.98 74 25 120
LS 90 PR 1.50 1420 9.00 0.98 1440 8.50 0.98 1.50 1740 8.30 8.80 0.95 77 40 160
pôle
6
1200 s
min -1
RESEAU 220 V 50 Hz RESEAU 240 V 50 Hz RESEAU 230 V 60 Hz
Vitesse Intensité Facteur de Vitesse Intensité Facteur de Vitesse Couple Intensité Facteur de Rendement CP CD
nominale nominale puissance* nominale nominale puissance* nominale nominal nominale puissance* 400 V 250 V
*
Type PN NN IN Cos ϕ NN IN Cos ϕ PN NN CN IN Cos ϕ η MF MF
kW min-1 A min-1 A kW min-1 Nm A %
LS 71 P 0.12 890 0.92 0.98 910 1.00 0.98 0.12 1090 1.05 0.84 0.98 58 6 -
LS 80 P 0.37 910 3.00 0.98 9.30 3.20 0.98 - - - - - - - -
61
Moteurs asynchrones monophasés
Dimensions
Dimensions en millimètres
EA E
DA
D
FA
F
GF GB GD G
MOA x pA M.O x p
F LS 90
LS 100 L PR
LS 112 M/MG PR
LS 132 S/M PR
8
8
8
10
7
7
7
8
24j6
28j6
28j6
38k6
50
60
60
80
20
24
24
33
8
10
10
12
19
22
22
28
62
Moteurs asynchrones monophasés
Dimensions
Z LB E
I PE n° Ø AC J LJ
F
HD
HA
GD G
H
4ØK AA x M.O x p
A B C
AB BB
Type
LS 56 P
LS 63 P1
A
90
100
AB
104
115
B
71
80
BB
87
97
C
36
40
AA
24
24.5
S
6
7
148
160
Moteurs
HD Z max.
90
90
H
56
63
LJ
8
18
HA
7
8
x
8
8.5
LB
156
172
AC
110
126
J
86
86
I
88
88
F
3
4
GD
3
4
Bout d'arbre
D
9 j6
11 j6
E
20
23
G
7.2
8.5
O
4
4
p
10
10
F
LS 63 PR1 100 115 80 97 40 24.5 7 182 100 63 21.5 8 8.5 172 126 138 105 4 4 11 j6 23 8.5 4 10
LS 71 P2 112 126 90 106 45 23 7 178 90 71 18 9 8 185 140 86 88 5 5 14 j6 30 11 5 12.5
LS 71 PR2 112 126 90 106 45 23 7 200 100 71 21.5 9 8 185 140 138 105 5 5 14 j6 30 11 5 12.5
LS 80 P 125 157 100 120 50 37 9 201 100 80 24.5 10 10 215 162 86 88 6 6 19 j6 40 15.5 6 15
LS 80 PR 125 157 100 120 50 37 9 223 115 80 24.5 10 10 215 162 138 105 6 6 19 j6 40 15.5 6 15
LS 90 P 140 172 125 162 56 30 9 221 108 90 24.5 11 27.5 245 182 86 88 8 7 24 j6 50 20 8 20
LS 90 PR 140 172 125 162 56 30 9 243 115 90 24.5 11 27.5 245 182 138 105 8 7 24 j6 50 20 8 20
LS 100 LPR 160 196 140 165 63 40 12 259 100 100 26 13 12 290 200 138 104 8 7 28 j6 60 24 10 22
LS 112 MPR 190 220 140 165 70 45 12 271 100 112 26 14 12 290 200 138 104 8 7 28 j6 60 24 10 22
LS 112 MGPR 190 220 140 165 70 52 12 280 140 112 36 14 12 315 235 138 104 8 7 28 j6 60 24 10 22
LS 132 SM/MPR3 216 250 178 208 89 59 12 307 - 132 25 18 16 387 280 110 130 10 8 38 k6 80 33 12 28
1. Les moteurs LS 63 sont en plus prévus avec un bout d'arbre Ø14 x 30 (hors normes).
Moteurs LS 63 P, 2 P, 0,25 kW et LS 63 P, 4 P, 0,18 kW : modification de la cote LB = 187
Moteurs LS 63 PR, 2 P, 0,25 kW et LS 63 PR, 4 P, 0,18 kW : modification de la cote LB = 187
2. Moteurs LS 71 P, 2 P, 0,55 kW et LS 71 P, 4 P, 0,37 kW : modification de la cote LB = 193.
3. Moteurs livrés avec armoire électrique séparée.
63
Moteurs asynchrones monophasés
Dimensions
LB E
Z J LJ
nØS I Ø AC
LA T
F
M
N J6
HD
P
HA
GD G
H
4ØK AA x M.O x p
A B C
AB BB
F Type
LS 56 P
LS 63 P1
A
90
100
AA
24
24.5
AB
104
115
C
36
40
B
71
80
BB
87
97
H
56
63
HA
7
8
Moteurs
x
8
8.5
HD
148
160
K
6
7
HJ
92
97
Z max
90
90
LJ
18
8
LB
156
172
AC
110
126
J
86
86
I
88
88
LS 63 PR1 100 24.5 115 40 80 97 63 8 8.5 182 7 119 100 21.5 172 126 138 105
LS 71 P2 112 23 126 45 90 106 71 9 8 178 7 107 90 18 185 140 86 88
LS 71 PR2 112 23 126 45 90 106 71 9 8 200 7 129 100 21.5 185 140 138 105
LS 80 P 125 37 157 50 100 120 80 10 10 201 9 121 100 24.5 215 162 86 88
LS 80 PR 125 37 157 50 100 120 80 10 10 223 9 143 115 24.5 215 162 138 105
LS 90 P 140 30 172 56 125 162 90 11 27.5 221 9 131 108 24.5 265 182 86 88
LS 90 PR 140 30 172 56 125 162 90 11 27.5 243 9 153 115 24.5 265 182 138 105
LS 100 LPR 160 40 196 63 140 165 100 13 12 259 12 159 100 26 290 200 138 104
LS 112 MPR 190 45 220 70 140 165 112 14 12 271 12 159 100 26 290 200 138 104
LS 112 MGPR 190 52 220 70 140 165 112 14 12 280 12 168 140 36 315 235 138 104
LS 132 SM/MPR3 216 59 250 89 178 208 132 18 16 307 12 175 - 25 387 280 110 130
1. Les moteurs LS 63 sont en plus prévus avec un bout d'arbre Ø14 x 30 (hors normes).
Moteurs LS 63 P, 2 P, 0,25 kW et LS 63 P, 4 P, 0,18 kW : modification de la cote LB = 187
Moteurs LS 63 PR, 2 P, 0,25 kW et LS 63 PR, 4 P, 0,18 kW : modification de la cote LB = 187
2. Moteurs LS 71 P, 2 P, 0,55 kW et LS 71 P, 4 P, 0,37 kW : modification de la cote LB = 193.
3. Moteurs livrés avec armoire électrique séparée.
64
Moteurs asynchrones monophasés
Dimensions
LB E
Z J LJ
I PE n° LA T
α
HJ
F
M
N J6
P
GD G
nØS
Ø AC M.O x p
Type
LS 56 P
LS 63 P1
Symb.
FF 100
FF 115
M
100
115
N
80
95
P
120
140
Brides
LA
8
10
α
45 °
45 °
T
3
3
S
7
9
F
3
4
GD
3
4
D
9 j6
11 j6
Bout d'arbre
20
23
E G
7.2
8.5
O
4
4
p
10
10
F
LS 63 PR1 FF 115 115 95 140 10 45 ° 3 9 4 4 11 j6 23 8.5 4 10
LS 71 P2 FF 130 130 110 160 8 45 ° 3.5 9 5 5 14 j6 30 11 5 12.5
LS 71 PR2 FF 130 130 110 160 8 45 ° 3.5 9 5 5 14 j6 30 11 5 12.5
LS 80 P FF 165 165 130 200 10 45 ° 3.5 11 6 6 19 j6 40 15.5 6 15
LS 80 PR FF 165 165 130 200 10 45 ° 3.5 11 6 6 19 j6 40 15.5 6 15
LS 90 P FF 165 165 130 200 10 45 ° 3.5 11 8 7 24 j6 50 20 8 20
LS 90 PR FF 165 165 130 200 10 45 ° 3.5 11 8 7 24 j6 50 20 8 20
LS 100 LPR FF 215 215 180 250 12 45 ° 4 14.5 8 7 28 j6 60 24 10 22
LS 112 MPR FF 215 215 180 250 12 45 ° 4 14.5 8 7 28 j6 60 24 10 22
LS 112 MGPR FF 215 215 180 250 12 45 ° 4 14.5 8 7 28 j6 60 24 10 22
LS 132 SM/MPR3 FF 265 265 230 300 14 45 ° 4 14.5 10 8 38 k6 80 33 12 28
1. Les moteurs LS 63 sont en plus prévus avec un bout d'arbre Ø14 x 30 (hors normes).
Moteurs LS 63 P, 2 P, 0,25 kW et LS 63 P, 4 P, 0,18 kW : modification de la cote LB = 187
Moteurs LS 63 PR, 2 P, 0,25 kW et LS 63 PR, 4 P, 0,18 kW : modification de la cote LB = 187
2. Moteurs LS 71 P, 2 P, 0,55 kW et LS 71 P, 4 P, 0,37 kW : modification de la cote LB = 193.
3. Moteurs livrés avec armoire électrique séparée.
65
Moteurs asynchrones monophasés
Dimensions
LB E
Z J LJ
n Ø M.S I Ø AC T
F
M
N J6
HD
P
D
HA
GD G
H
4ØK AA x M.O x p
A B C
AB BB
F Type
LS 56 P
LS 63 P1
A
90
100
AA
24
24.5
AB
104
115
B
71
80
BB
87
97
H
56
63
HA
7
8
x
8
8.5
Moteurs
HD
148
160
K
6
7
HJ
92
97
Z max
90
90
LJ
8
18
LB
156
172
AC
110
126
J
86
86
I
88
88
LS 63 PR1 100 24.5 115 80 97 63 8 8.5 182 7 119 100 21.5 172 126 138 105
LS 71 P2 112 23 126 90 106 71 9 8 178 7 107 90 18 185 140 86 88
LS 71 PR2 112 23 126 90 106 71 9 8 200 7 128 100 21.5 185 140 138 105
LS 80 P 125 37 157 100 120 80 10 10 201 9 121 100 24.5 215 162 86 88
LS 80 PR 125 37 157 100 120 80 10 10 223 9 143 115 24.5 215 162 138 105
LS 90 P 140 30 172 125 162 90 11 27.5 221 9 131 108 24.5 245 182 86 88
LS 90 PR 140 30 172 125 162 90 11 27.5 243 9 153 115 24.5 245 182 138 105
LS 100 LPR 160 40 196 140 165 100 13 12 259 12 159 100 26 290 200 138 104
LS 112 MPR 190 45 220 140 165 112 14 12 271 12 159 100 26 290 200 138 104
LS 112 MGPR 190 52 220 140 165 112 14 12 280 12 168 140 36 315 235 138 104
LS 132 SM/MPR3 216 59 250 178 208 132 18 16 307 12 175 - 25 387 280 110 130
1. Les moteurs LS 63 sont en plus prévus avec un bout d'arbre Ø14 x 30 (hors normes).
Moteurs LS 63 P, 2 P, 0,25 kW et LS 63 P, 4 P, 0,18 kW : modification de la cote LB = 187
Moteurs LS 63 PR, 2 P, 0,25 kW et LS 63 PR, 4 P, 0,18 kW : modification de la cote LB = 187
2. Moteurs LS 71 P, 2 P, 0,55 kW et LS 71 P, 4 P, 0,37 kW : modification de la cote LB = 193.
3. Moteurs livrés avec armoire électrique séparée.
66
Moteurs asynchrones monophasés
Dimensions
LB E
Z J LJ
Ø M.S I PE n° T
α
HJ
F
M
N J6
P
D
GD G
AC
M.O x p
1. Les moteurs LS 63 sont en plus prévus avec un bout d'arbre Ø14 x 30 (hors normes).
Moteurs LS 63 P, 2 P, 0,25 kW et LS 63 P, 4 P, 0,18 kW : modification de la cote LB = 187
Moteurs LS 63 PR, 2 P, 0,25 kW et LS 63 PR, 4 P, 0,18 kW : modification de la cote LB = 187
2. Moteurs LS 71 P, 2 P, 0,55 kW et LS 71 P, 4 P, 0,37 kW : modification de la cote LB = 193.
3. Moteurs livrés avec armoire électrique séparée.
P
H2
H1
L P H1 H2 G Masse maxi en kg
250 150 400 325 175 12
67
Moteurs asynchrones monophasés
Equipements optionnels
Dimensions en millimètres
Brides à trous lisses (FF)
LA T
10
FF 130 130 110 160 3.5 4 10 10
FF 165 165 130 200 3.5 4 12 10
FF 215 215 180 250 4 4 14.5 12
FF 265 265 230 300 4 4 14.5 14
LA T
FF 300 300 250 350 5 4 18.5 14
M
NJ6
G
nØS
Dimensions en millimètres
Brides à trous taraudés (FT)
T
n x MS
Symbole Cotes des brides
CEI M N P T n M.S
M
NJ6
FT 65 65 50 80 2.5 4 M5
FT 75 75 60 90 2.5 4 M5
FT 85 85 70 105 2.5 4 M6
FT 100 100 80 120 3 4 M6
FT 115 115 95 140 3 4 M8
FT 130 130 110 160 3.5 4 M8
T
n x MS FT 165 165 130 200 3.5 4 M10
FT 215 215 180 250 4 4 M12
FT 265 265 230 300 4 4 M12
M
NJ6
68
Moteurs asynchrones monophasés
Equipements optionnels
FF 115
FF 130
FF 165
FF 215
FF 265
FF 300
FT 100
FT 115
FT 130
FT 165
FT 215
FT 265
FT 65
FT 75
FT 85
bride
Type
moteur
LS 56 ● ● ✱ ✱ ✱
LS 63 ❍ ● ✱ ✱ ● ✱ ✱ ✱
LS 71 ❍ ❍ ● ✱ ✱ ✱ ● ✱ ✱ ✱
LS 80 ❍ ❍ ● ✱ ✱ ● ✱ ✱ ✱
LS 90 ✱ ✱ ● ✱ ✱ ● ✱ ❍
LS 90 (Pattes) ❍ ❍ ❍ ❍ ✱ ● ✱ ❍
LS 100 ❍ ❍ ❍ ● ✱ ● ✱ ✱
LS 112 ❍ ❍ ❍ ● ✱ ● ✱ ✱
LS 112 MG ❍ ❍ ● ✱ ✱ ● ✱ ✱
LS 132 SM/M ❍ ❍ ● ❍ ✱ ● ✱
G2 - Tôles parapluie
Dimensions en millimètres G
Ø
Tôle parapluie pour fonctionnement en position verticale, bout d'arbre vers le bas
Type LB' = LB + Ø
56 20 115
63 20 125
71 20 140
80 20 145 LB LB'
90 20 185
100 20 185
112 20 185
112 MG 25 210
132 30 240
69
Moteurs asynchrones monophasés
Maintenance / Installation
400
1 1.5 2.5 4 6 10 16 25 35 50 75 90 Section des conducteurs
300
200
100
90
80
70
60
50
40
30
20
H 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 9 100 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3
Intensité en A
4
Courant de démarrage
5
Puissance maximale des moteurs ▼ Puissance maximale des moteurs alimentés directement (kW)
alimentés directement
L'extrait de norme NFC 15100 suivant indique Types de moteurs Monophasé 230 (220) V
les limites tolérées pour le démarrage direct
de moteur raccordé au réseau d'alimentation.
Locaux
Limitation des troubles dus au
démarrage des moteurs Locaux d'habitation 1.4
Pour la conservation de l'installation, il
Autres Réseau aérien 3
convient que soit évité tout échauffement
locaux } réseau souterrain 5.5
notable des canalisations, tout en s'assu-
rant que les dispositifs de protection n'inter-
viennent pas pendant le démarrage. Les autres locaux comprennent des locaux tels que ceux du secteur tertiaire, du secteur in-
Les troubles apportés au fonctionnement dustriel, des services généraux du bâtiment d'habitation, du secteur agricole, …
des autres appareils reliés à la même sour-
L'examen préalable par le distributeur d'énergie est nécessaire dans les cas de moteurs en-
ce sont dus à la chute de tension provo-
traînant une machine à forte inertie, de moteurs à lent démarrage, de moteurs à freinage ou
quée par l'appel de courant qui, au démar-
inverseur de marche par contre-courant.
rage, peut être multiple important du cou-
rant absorbé par le moteur à pleine charge.
70
Moteurs asynchrones monophasés
Maintenance / Installation
TRANSPORTS ROUTIERS
Hauteur
d'axe IM B3 IM B5 - IM V1
Caisse carton
CAISSES MARITIMES
Hauteur
d'axe IM B3 IM B5 - IM V1
H
71 sur demande sur demande
71
Moteurs asynchrones monophasés
Maintenance / Installation
e 2 x Øt
h
72
Moteurs asynchrones monophasés
Maintenance / Installation
* 1 LS90PR
Marquage des produits
N° 902382–1999
IP 55 I K 07 cl. F 40 °C 17 kg La matérialisation de la conformité des moteurs aux exigences essentielles
S1 % c/h C P 40 µF 400 V des Directives se traduit par l’apposition de la marque sur les plaques
signalétiques et/ou sur les emballages et sur la documentation.
C D 160 µF 250 V
V Hz min-1 kW Cosϕ A
220 50 2860 1 .8 .95 11
230 50 2870 1 .8 .95 10.5
GQ000100
902382
1999
: Numéro série moteur
: Année de production
%
c/h
: Facteur de marche
: Nombre de cycles par heure H
V : Tension d'alimentation
Hz : Fréquence d'alimentation
min-1 : Nombre de tours par minute
kW : Puissance nominale
cos ϕ : Facteur de puissance
A : Intensité nominale
73
Moteurs asynchrones monophasés
Maintenance / Installation
H 1
2
3
5
Stator bobiné
Carter
Rotor
Flasque côté accouplement
22
23
24
26
Rondelle de bout d'arbre
Vis de bout d'arbre
Ecrou du condensateur
Plaque signalétique
59
60
70
74
Rondelle de précharge
Condensateur permanent
Corps de boîte à bornes
Couvercle de boîte à bornes
6 Flasque arrière 27 Joint d'embase 78 Presse-étoupe alimentation
7 Ventilateur 30 Roulement côté accouplement 79 Presse-étoupe du condensateur
13 Capot de ventilation 39 Joint côté accouplement 84 Planchette à bornes
14 Tiges de montage 50 Roulement arrière 85 Vis de planchette
21 Clavette de bout d'arbre 55 Joint de couvercle 98 Barrettes de connexions
74
Moteurs asynchrones monophasés
Maintenance / Installation
75
Moteurs à vitesse variable
Si l'on dispose d'une alimentation monophasée 230 V ± 10 % 50/60 Hz, il est possible de contrôler l'accélération ou la vitesse de rotation
d'un moteur qui ne sera pas dans ce cas alimenté lui-même en monophasé.
Le variateur alimenté en courant monophasé est intégré dans une boîte à bornes spéciale.
Il est fixé sur un moteur à courant alternatif triphasé connecté en Tri 230 V 50 Hz (triangle).
Caractéristiques :
- Puissance : 0,25 à 0,37 kW
- Vitesse en 4 pôles : 320 à 2 250 min-1
- Couple constant
- Cos ϕ proche de 1
Le variateur alimenté en courant monophasé doit être intégré dans une armoire (non four-
nie). Il permet de piloter un moteur à courant alternatif triphasé connecté en Tri 230 V
50 Hz (triangle).
Caractéristiques :
- Puissance : 0,18 kW à 0,37 kW
- Vitesse en 4 pôles : 285 à 2 850 min-1
- Couple constant
- Cos ϕ proche de 1
H Caractéristiques :
- Puissance
- Vitesse
- Couple constant
: 0,075 à 0,37 kW
: 200 à 3 000 min-1
- Cos ϕ proche de 1
76
Le contrôle des machines électriques
Les tests les plus souvent préconisés par L'ESSAI D'ISOLEMENT une section de 1 mm2 ; 2,6 V pour 1,5 mm2;
les différentes normes relatives au contrôle 1,9 V pour 2,5 mm2 ; etc.
Vérifier la qualité de l'isolement entre les
des appareillages électriques concernent
parties sous tension et celles hors tension
les mesures de diélectrique, d'isolement, de
permet de surveiller le vieillissement pro-
continuité du circuit de masse, de temps de
gressif du matériel et prévient les risques
décharge et de courant de fuite. Les valeurs
de défauts. LA MESURE DU TEMPS DE DÉCHARGE
d'essais variant d'une norme à une autre, il
est impossible de les passer toutes en re- * Méthode de mesure Suite à une coupure intentionnelle ou acci-
vue. La nouvelle Directive "machines" EN dentelle de l'alimentation de la machine,
La mesure est réalisée entre les conduc-
60201-1 réglemente la sécurité des "machi- celle-ci ne doit plus présenter de tension
teurs du circuit de puissance et le circuit de
nes industrielles", neuves ou installées. Elle dangereuse sur ses parties accessibles (ex.
masse. Sous une tension de 500 V DC, la
offre aussi l'intérêt d'imposer des tests tout : bornes d'alimentation) ou sur ses parties
résistance d'isolement doit être au minimum
à fait représentatifs de ceux préconisés internes. Cette mesure permet de vérifier
de 1 MΩ.
pour l'ensemble des appareillages électri- que la machine se "décharge" correcte-
ques en général. ment.
* Méthode de mesure
LA MESURE DE CONTINUITÉ La détection de la coupure de l'alimentation
enclenche le comptage du temps nécessai-
L'ESSAI DIÉLECTRIQUE Les courants de défaut doivent s'écouler fa-
re à la décharge. Celle-ci doit être effective
cilement à la terre. La mesure de continuité
L'essai de rigidité diélectrique permet de (U < 60 V) en moins de 1 seconde pour les
vérifie la faible résistance du circuit de mas-
vérifier la qualité du système d'isolation de parties accessibles, et 5 secondes pour les
se pour assurer une protection efficace.
la machine. parties internes.
* Méthode de mesure
* Méthode de mesure
Le contrôle s'effectue entre la borne PE (ex-
L'application de la tension doit s'effectuer
trémité du câble de masse) et les différents
entre les conducteurs et le circuit PE (mas-
points du circuit de masse. La chute de ten-
se). L'essai doit être réalisé sous 2 fois la
sion, avec un courant d'au moins 10 A AC
tension nominale, avec un minimum de
pendant plus de 10 secondes, ne doit pas
1000 V + 20 %, sous 500 VA, pendant 1 se-
excéder certains seuils, fonction de la sec-
conde.
tion du conducteur de masse : 3,3 V pour
77
Moteurs asynchrones monophasés
Maintenance / Installation
H5 - Maintenance
LEROY-SOMER met à disposition des utili- Ces notices qui accompagnent générale- Pour obtenir facilement ces notices, il est
sateurs des notices d'installation et de ment le produit sont aussi disponibles sur recommandé de rappeler la désignation
maintenance, relatives à chaque produit ou demande auprès des réseaux technico- complète du produit.
familles de produits. commerciaux LEROY-SOMER.
5 M 02A
M 01H M 02H
H ➀ Accéléromètre
toires
: mesures vibra- ➀
Accéléromètre • • • • •
➁ Cellule photoélectrique : mesu-
res de vitesse et phase (équili-
➁ •
Cellule photoélectrique
brage)
➄ • •
➄ Sonde infrarouge : mesures de
température
Sonde infrarouge
78
Conditions générales de vente
I - CHAMP D’APPLICATION Sauf stipulation contraire, nous nous réservons le droit X - CONFIDENTIALITE
L’acceptation de nos offres ou toute commande entraîne d’effectuer des livraisons partielles. Le vendeur et le client s’engagent à garder confidentielles les
acceptation, sans exception ni réserve, des présentes Les délais de livraison sont suspendus de plein droit et sans informations de nature technique, commerciale ou autre,
conditions qui régiront nos ventes à l’exclusion de toutes formalité, et la responsabilité du vendeur dégagée en cas de recueillies à l’occasion de la négociation et/ou de l’exécution de
stipulations pouvant figurer sur les bons de commande du survenance d’événements de Force Majeure, ou d’événements toute commande.
client, ses conditions générales d’achat ou tout autre document hors du contrôle du vendeur ou de ses fournisseurs, tels que
émanant de lui et/ou de tiers. retard, saturation, ou indisponibilité des moyens prévus en XI - PROPRIETE INDUSTRIELLE & INTELLECTUELLE
Si la vente porte sur des pièces de fonderie, celle-ci, par matière de transport, d’énergie, de matières premières etc., Les résultats, données, études, informations brevetables ou
dérogation aux présentes Conditions Générales de Vente, sera accidents graves tels qu’incendies, explosions, grèves de non, ou logiciels développés par le vendeur à l’occasion de
soumise aux Conditions Générales de Vente des Fonderies toutes sortes, manifestations sociales, dispositions prises par l’exécution de toute commande, et remis au client, sont la
Européennes, dernière édition. les Autorités, intervenant après la conclusion du contrat et propriété exclusive du vendeur.
empêchant son exécution dans des conditions normales. Excepté les notices d’utilisation, d’entretien et de maintenance,
II - COMMANDES De même, les délais sont interrompus de plein droit et sans les études et documents de toute nature que nous remettons à
Tous les ordres, même ceux pris par nos agents et formalité, par tout manquement ou retard de paiement du client. nos clients restent notre propriété et doivent nous être rendus
représentants, quel que soit le mode de transmission, ne nous sur demande, quand bien même aurait-il été facturé une
engagent qu’après acceptation écrite de notre part. VI - ESSAIS participation aux frais d’étude, et ils ne peuvent être
Nous nous réservons la faculté de modifier les caractéristiques Les matériels fabriqués, contrôlés par le vendeur sont essayés communiqués à des tiers ou utilisés sans l’accord préalable et
de nos matériels sans avis. Toutefois, le client conserve la avant leur sortie des ateliers, conformément à la certification écrit du vendeur.
possibilité de spécifier les caractéristiques auxquelles il ISO 9001 de nos usines. Nos clients peuvent assister à ces
subordonne son engagement. En l’absence d’une telle essais : il leur suffit de le préciser sur la commande. XII - CLAUSE RESOLUTOIRE DE VENTE
spécification expresse, le client ne pourra refuser la livraison Les essais et/ou tests spécifiques de même que les réceptions, Nous nous réservons la faculté de résoudre immédiatement, de
du nouveau matériel modifié. demandés par le client, qu’ils soient réalisés chez celui-ci, dans plein droit et sans formalité, la vente de notre matériel en cas
Notre société ne sera pas responsable d’un mauvais choix de nos usines, sur site, ou par des organismes de contrôle, de non-paiement d’une quelconque fraction du prix, à son
matériel si ce mauvais choix résulte de conditions d’utilisation doivent être mentionnés sur la commande et sont toujours à la échéance, ou en cas de tout manquement à l’une quelconque
incomplètes et/ou erronées, ou non communiquées au vendeur charge du client. des obligations contractuelles à la charge du client. Dans ce
par le client. Le matériel spécialement développé pour un client devra faire cas, le matériel devra immédiatement nous être retourné, aux
Sauf stipulation contraire, nos offres et devis ne sont valables l’objet d’une homologation par ce dernier avant toute livraison frais, risques et périls du client, sous astreinte égale à 10 %
que trente jours à compter de la date de leur établissement. des matériels de série, et ce, par la signature de la Fiche (dix pour cent) de sa valeur par semaine de retard. Les
Lorsque le matériel doit satisfaire à des normes, d’Homologation Produit référencée Q1. T.034. acomptes et échéances déjà payés nous resteront acquis à titre
réglementations particulières et/ou être réceptionné par des Au cas où le client exigerait d’être livré sans avoir préalablement d’indemnité, sans préjudice de notre droit à réclamer des
organismes ou bureaux de contrôle, la demande de prix doit signé cette fiche, les matériels seront alors toujours considérés dommages et intérêts.
être accompagnée du cahier des charges, aux clauses et comme des prototypes et le client assumera seul la responsabilité
conditions duquel nous devons souscrire. Il en est fait mention de les utiliser ou les livrer à ses propres clients. XIII - GARANTIE
sur le devis. Les frais de réception et de vacation sont toujours Le vendeur garantit les matériels contre tout vice de
à la charge du client. VII - CONDITIONS DE PAIEMENT fonctionnement, provenant d’un défaut de matière, ou de
Toutes nos ventes sont considérées comme réalisées et fabrication pendant douze mois à compter de leur mise à
III - PRIX payables au siège social du vendeur, sans dérogation possible, disposition, aux conditions définies ci-dessous.
Nos prix et tarifs sont indiqués hors taxes, et sont révisables quels que soient le mode de paiement, le lieu de conclusion du Certains matériels à applications spéciales, ou les matériels
sans préavis. contrat et de livraison. utilisés jour et nuit, ont une durée de garantie automatiquement
Nos prix sont, soit réputés fermes pour la validité précisée sur le Lorsque le client est situé sur le Territoire français, nos réduite de moitié.
devis, soit assujettis à une formule de révision jointe à l’offre, et factures sont payables au comptant dès leur réception, ou bien D’autre part, les pièces ou accessoires de provenance
comportant, selon la réglementation, des paramètres matières, par traite ou L.C.R. (« Lettre de Change - relevé »), à trente extérieure, et portant une marque propre, ne sont compris
produits, services divers et salaires, dont les indices sont publiés jours fin de mois, date de facture, net et sans escompte. dans notre garantie que dans la limite des garanties accordées
au B.O.C.C.R.F. (Bulletin Officiel de la Concurrence, de la Lorsque le client est situé hors du Territoire français, nos par les fournisseurs de ces pièces.
Consommation et de la Répression des Fraudes). factures sont payables au comptant contre remise des Notre garantie ne pourra être mise en jeu que dans la mesure
Pour chaque commande de matériel hors catalogue, documents d’expédition, ou par crédit documentaire où les matériels auront été stockés, utilisés et entretenus
nécessitant une mise en fabrication particulière, il sera facturé, irrévocable et confirmé par une banque française de premier conformément aux instructions et aux notices du vendeur. Elle
pour frais de lancement, une somme forfaitaire minimale de ordre, tous frais à la charge du client. est exclue lorsque le vice résulte notamment :
FRF.H.T. 600,00 (Six cents Francs Français Hors Taxes), taxe Les paiements doivent impérativement être effectués dans la – d’un défaut de surveillance, d’entretien ou de stockage adapté,
en sus, s’il y a lieu, à la charge du client. devise de facturation. – de l’usure normale du matériel,
Tous les frais annexes, notamment frais de visas, contrôles En application de la Loi N° 92.1442 du 31 décembre 1992, le – d’une intervention, modification sur le matériel sans
spécifiques, etc., sont comptés en supplément. non-paiement d’une facture à son échéance donnera lieu, l’autorisation préalable et écrite du vendeur,
En tant que de besoin, il est rappelé que le franc français (ou après mise en demeure, d’une part à une pénalité forfaitaire – d’une utilisation anormale ou non conforme à la destination
une autre devise) sera remplacé par la monnaie unique égale à une fois et demie (1,5) le taux de l’intérêt légal, du matériel,
européenne en application de la réglementation d’autre part au paiement d’intérêts de retard au taux de base – d’une installation défectueuse chez le client et/ou l’utilisateur
communautaire. Conformément aux principes généraux du bancaire majoré de cinq points, le tout calculé, si la facture final,
droit monétaire les références au franc seront alors de plein supporte une T.V.A. (Taxe à la Valeur Ajoutée), sur le – de la non-communication, par le client, de la destination ou
droit considérées comme des références à l’euro. Cette montant T.T.C. (Toutes Taxes Comprises) des sommes des conditions d’utilisation du matériel,
substitution sera effectuée à la date et dans les conditions restant dues, et ce à compter de la date d’échéance. La mise – de la non-utilisation de pièces de rechange d’origine,
définies par la réglementation communautaire. en recouvrement desdites sommes par voie contentieuse – d’un événement de force majeure ou de tout événement
entraîne une majoration de 15 % (quinze pour cent) de la échappant au contrôle du vendeur,
IV - LIVRAISON somme réclamée. – etc.
Nos ventes à l’exportation sont régies par les INCOTERMS De plus, le non-paiement d’une facture ou d’une quelconque Dans tous les cas, la garantie est limitée au remplacement ou à
publiés par la Chambre de Commerce Internationale (« I.C.C. échéance, quel que soit le mode de paiement prévu, entraîne la réparation des pièces ou matériels reconnus défectueux par
INCOTERMS »), dernière édition en vigueur. l’exigibilité immédiate de l’ensemble des sommes restant dues nos services techniques. Si la réparation est confiée à un tiers
Le matériel est expédié selon les conditions indiquées sur notre au vendeur (y compris ses filiales, sociétés-sœurs ou elle ne sera effectuée qu’après acceptation, par le vendeur, du
accusé-réception de commande, émis pour toute commande apparentées, françaises ou étrangères) pour toutes livraisons devis de remise en état.
de matériel et/ou de prestations. ou prestations, quelle que soit leur date d’échéance initiale. Tout retour de matériel doit faire l’objet d’une autorisation
Hors mentions particulières, nos prix s’entendent matériel mis Nonobstant toutes conditions de règlement particulières prévues préalable et écrite du vendeur.
à disposition en nos usines, emballage de base inclus. entre les parties, le vendeur se réserve le droit d’exiger : Le matériel à réparer doit être expédié en port payé, à l’adresse
Sauf stipulation contraire, les matériels voyagent toujours aux – le paiement comptant, avant départ usine, de toutes les indiquée par le vendeur. Si le matériel n’est pas pris en
risques et périls du destinataire. Dans tous les cas, il appartient commandes en cours d’exécution, en cas d’incident de garantie, sa réexpédition sera facturée au client ou à l’acheteur
au destinataire d’élever, dans les formes et délais légaux, paiement, ou si la situation financière du client le justifie, final.
auprès du transporteur, toute réclamation concernant l’état ou – le versement d’acomptes à la commande. La présente garantie s’applique sur notre matériel rendu
le nombre de colis réceptionnés et de nous faire parvenir Sauf défaillance de notre part, tout versement d’acompte nous accessible et ne couvre donc pas les frais de dépose et repose
concomitamment copie de cette déclaration. Le non-respect de reste définitivement acquis, sans préjudice de notre droit à dudit matériel dans l’ensemble dans lequel il est intégré.
cette procédure nous exonère de toute responsabilité. demander des dommages et intérêts. La réparation, la modification ou le remplacement des pièces
S’agissant de ventes type CIF (Cost, Insurance & Freight / Tout paiement anticipé par rapport au délai fixé donnera lieu à ou matériels pendant la période de garantie ne peut avoir pour
Coût, Assurance et transport), ou CIP (Carriage & Insurance un escompte de 0,2 % par mois du montant concerné de la effet de prolonger la durée de la garantie.
Paid to / Port payé, Assurance comprise, Jusqu’à) etc. en cas facture. Les dispositions du présent article constituent la seule
de dommage, notre responsabilité ne sera engagée que si les obligation du vendeur concernant la garantie des matériels
réserves et constats d’usage ont été effectués dans les délais VIII - CLAUSE DE COMPENSATION livrés.
requis, et elle ne pourra excéder le montant des indemnités Hors interdiction légale, le vendeur et le client admettent
reçues de nos assureurs. expressément, l’un vis-à-vis de l’autre, le jeu de la XIV - RESPONSABILITE
Si les dispositions concernant l’expédition sont modifiées, compensation entre leurs dettes et créances nées au titre de Le vendeur sera responsable, dans les conditions du droit
nous nous réservons le droit de facturer les frais leurs relations commerciales, alors même que les conditions commun, des dommages corporels occasionnés par son
supplémentaires pouvant en résulter. définies par la loi pour la compensation légale ne sont pas matériel ou ses personnels.
Les emballages ne sont pas repris. toutes réunies. La réparation des dommages matériels imputables au vendeur
Au cas où la livraison du matériel serait retardée, pour un motif Pour l’application de cette clause, on entend par vendeur toute est expressément limitée à une somme qui ne saurait excéder
non imputable au vendeur, le stockage du matériel dans nos société du groupe LEROY SOMER. la valeur du matériel incriminé, objet de la commande.
locaux sera assuré aux risques et périls exclusifs du client De convention expresse, le vendeur et le client renoncent
- 091298 -
moyennant la facturation de frais de stockage au taux de 1 % IX - TRANSFERT DE RISQUES - RESERVE DE PROPRIETE mutuellement à se réclamer réparation des dommages
(un pour cent) du montant total de la commande, par semaine Le transfert des risques intervient à la mise à disposition du indirects et immatériels de toute nature, tels que pertes
commencée, sans franchise, à compter de la date de mise à matériel, selon conditions de livraison convenues à la d’exploitation, de profit, frais de retrait ou de rappel, frais de
disposition prévue au contrat. Passé un délai de trente jours à commande. dépose et repose de matériels, perte de contrats futurs, etc.
compter de cette date, le vendeur pourra disposer librement du Le transfert au client de la propriété du matériel vendu
matériel et convenir avec le client d’une nouvelle date de intervient lors du paiement de l’intégralité du prix en XV - PIECES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
livraison desdits matériels. En tout état de cause, les acomptes principal et accessoires. Les pièces de rechange et accessoires sont fournis sur demande,
perçus restent acquis au vendeur à titre d’indemnité sans Ne constitue pas paiement libératoire la remise d’un titre de dans la mesure du disponible. Les frais annexes (frais de port, et
préjudice d’autres actions en dommages et intérêts que pourra paiement créant une obligation de payer (lettre de change ou autres frais éventuels) sont toujours facturés en sus.
intenter le vendeur. autre). Nous nous réservons le droit d’exiger un minimum de quantité
Aussi longtemps que le prix n’a pas été intégralement payé, le ou de facturation par commande.
V - DELAIS client est tenu d’informer le vendeur, sous vingt-quatre heures,
Les délais d’exécution sont communiqués à titre indicatif, et de la saisie, réquisition ou confiscation des matériels au profit XVI - NULLITE PARTIELLE
Réf. : 398 - 4.4 / i - 12.98
s’entendent mois d’août exclu. d’un tiers, et de prendre toutes mesures de sauvegarde pour Toute clause et/ou disposition des présentes conditions
Les délais de livraison ne courent qu’à compter de la date faire connaître et respecter notre droit de propriété en cas générales réputée et/ou devenue nulle ou caduque n’engendre
d’émission de l’accusé-réception par le vendeur, et sous d’interventions de créanciers. pas la nullité ou la caducité du contrat mais de la seule clause
réserve de la réalisation des contraintes prévues sur l’accusé Le défaut de paiement, total ou partiel, du prix, à l’échéance, et/ou disposition concernée.
de réception, notamment encaissement de l’acompte à la pour quelque cause et à quelque titre que ce soit, autorise le
commande, notification d’ouverture d’un crédit documentaire vendeur à exiger, de plein droit et sans formalité, la restitution XVII - LITIGES
irrévocable, conforme en tous points à la demande du vendeur des matériels, quel que soit leur lieu de situation, et ce, aux LE PRESENT CONTRAT EST SOUMIS AU DROIT FRANÇAIS.
(spécialement quant au montant, la devise, validité, licence, frais, risques et périls du client. TOUT LITIGE RELATIF A NOS VENTES, MEME EN CAS
etc.), l’acceptation des conditions de paiement assorties de la La restitution des matériels n’équivaut pas à la résolution de la D’APPEL EN GARANTIE OU DE PLURALITE DE DEFENDEURS,
mise en place des garanties éventuellement requises etc. vente. Nous nous réservons toutefois la possibilité d’appliquer SERA, A DEFAUT D’ACCORD AMIABLE ET NONOBSTANT
Dans tous les cas, le dépassement des délais n’ouvre pas droit concomitamment la clause résolutoire expresse contenue dans TOUTE CLAUSE CONTRAIRE, DE LA COMPETENCE DES
à des dommages et intérêts et/ou pénalités en faveur du client. les présentes conditions générales de vente. TRIBUNAUX D’ANGOULEME (FRANCE).
Notes
Notes
Notes
SYSTÈMES D'ENTRAÎNEMENT
MOTEURS ÉLECTRIQUES - ÉLECTROMÉCANIQUE - ÉLECTRONIQUE
ÉNERGIE
ALTERNATEURS - GÉNÉRATRICES ASYNCHRONES et COURANT CONTINU
en en
Leader europé ments l
systèmes d'en
traîne Leader mondias
industriels en alternateur
Réf. 3210 - 1.31 / b - 10.99