Vous êtes sur la page 1sur 12

EFFICIENCY

PLUS

PARENT STOCK FEMALE


Performance objectives

REPRODUCTRICE
Objectifs de performance

REPRODUCTORA
Objetivos de resultados

Flock delivered on:


Troupeau livré le :
Lote entregado el:

Number of females delivered:


Nombre de femelles livrées :
Número de hembras entregadas:

Number of males delivered:


Nombre de mâles livrés :
Número de machos entregados:

Farm:
Élevage :
Granja:

House:
Poulailler :
Gallinero:
EFFICIENCY
PARENT STOCK FEMALE FEEDING AND BODYWEIGHT OBJECTIVES – REARING PERIOD PLUS
OBJECTIFS DE RATION ET POIDS DE LA REPRODUCTRICE – PÉRIODE D’ÉLEVAGE
OBJETIVOS DE RACIÓN Y PESO DE LA REPRODUCTORA – PERĺODO DE RECRÍA

The primary objective to consider is the bodyweight. The composition of the feed may differ from the values shown below.
Le seul objectif à prendre en compte est le poids. La ration alimentaire peut être différente des données ci-dessous mentionnées.
El único objetivo a tener en cuenta es el peso. La ración de alimentación puede ser diferente de los datos abajo mencionados.

Closed house / Bâtiment fermé / Nave cerrada Difficult conditions / Conditions difficiles /
Condiciones dificiles
Age / Âge / Edad
Open-sided in season / Bâtiment ouvert jours Open-sided out of season / Bâtiment ouvert jours
croissants / Nave abierta en estación décroissants / Nave abierta fuera de estación
Weeks Days Bodyweight (g) * Growth (g) Bodyweight (g) * Growth (g)
Ration (g) ** ME (kcal) Ration (g) ** ME (kcal)
Semaines Jours Poids vif (g) * Croissance (g) Poids vif (g) * Croissance (g)
Ración (g) ** EM (kcal) Ración (g) ** EM (kcal)
Semanas Días Peso vivo (g) * Incremento (g) Peso vivo (g) * Incremento (g)
0 0 Ad libitum Ad libitum
1 7 140 Ad libitum (24) 68 140 Ad libitum (24) 68
2 14 270 130 Ad libitum (30) 86 270 130 Ad libitum (30) 86
3 21 410 140 35 100 410 140 35 100
4 28 550 140 40 112 550 140 40 113
5 35 680 130 44 122 685 135 44 124
6 42 800 120 47 131 810 125 48 133
7 49 910 110 52 139 925 115 54 142
8 56 1015 105 55 147 1035 110 57 150
9 63 1115 100 58 154 1140 105 59 157
10 70 1210 95 61 161 1240 100 62 164
11 77 1305 95 63 168 1340 100 65 172
12 84 1400 95 66 176 1440 100 68 180
13 91 1500 100 70 185 1545 105 71 189
14 98 1605 105 74 195 1655 110 75 200
15 105 1715 110 78 206 1770 115 80 212
16 112 1830 115 82 218 1890 120 85 225
17 119 1950 120 87 231 2015 125 90 238
18 126 2075 125 92 245 2145 130 95 252
19 133 2205 130 93 260 2280 135 95 267
20 140 2345 140 99 276 2425 145 101 283
21 147 2505 160 105 293 2575 150 107 300
22 154 2665 160 111 311 2725 150 114 318
23 161 2820 155 118 330 2875 150 120 337
24 168 2965 145 125 350 3015 140 128 357

* Birds are weighed without feed in the crop / Les poules sont pesées sans aliment / Las gallinas están pesadas sin alimento.

** Ration / Ración 0 – 4 weeks / sem.: 2800 kcal ME/kg


5 – 20 weeks / sem.: 2650 kcal ME/kg (20°C)
21 weeks / sem. – 1%: 2800 kcal ME/kg (20°C)
EFFICIENCY
PARENT STOCK FEMALE DAILY GROWTH CURVE – REARING PERIOD PLUS
COURBE DE CROISSANCE JOURNALIÈRE DE LA REPRODUCTRICE – PÉRIODE D’ÉLEVAGE
CURVA DE CRECIMIENTO DIARIO DE LA REPRODUCTORA – PERĺODO DE RECRÍA
0/5 WEEKS – 0/5 SEMAINES – 0/5 SEMANAS

750 750

700 700

650 650

600 600

550 550

500
Bodyweight (g) / Poids vif (g) / Peso vivo (g)

500

450 450

400 400

350 350

300 300

250 250

200 200

150 150

100 100

50 50

0 0
0 7 14 21 28 35
Days / Jours / Días
Days / Jours / Días
EFFICIENCY
PARENT STOCK FEMALE GROWTH CURVE – REARING PERIOD PLUS
COURBE DE CROISSANCE DE LA REPRODUCTRICE – PÉRIODE D’ÉLEVAGE
CURVA DE CRECIMIENTO DE LA REPRODUCTORA – PERĺODO DE RECRÍA

0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
100
4000 100
4000
Uniformity (%) / Uniformité (%) /

95 95
90
3800 90
3800
Uniformidad (%)

85 85
80
3600 80
3600
75 75
70
3400 70
3400
65 65
60
3200 60
3200

3000 3000

2800 2800

2600 2600

2400 2400

2200 2200
Bodyweight (g) / Poids vif (g) / Peso vivo (g)

2000 2000

1800 1800

1600 1600

1400 1400

1200 1200

1000 1000

800 800

600 600

400 400

200 200

0 0
0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Age (weeks) / Âge (semaines) / Edad (semanas)

Bodyweight without feed / Poids sans aliment / Peso sin alimento


Bodyweight without feed objectives (g) / Objectifs de poids sans aliment (g) / Objetivos de peso sin alimento (g)

2345
2505
2665
2820
2965
3105
3240
3355
3460
3520
3560
3576
3592
3608
3624
3640
3656
3672
3688
3704
3720
3735
3750
3765
3780
3795
3810
3825
3840
3855
3870
3885
3900
3915
3930
3945
3960
3975
3990
4005
4020
4035
4050
4065
4080
4095
4110
4125
4140
4155
4170
5000 5000

4800 4800

4600 4600

4400 4400

4200 4200

4000 4000

3800 3800

3600 3600

3400 3400

3200 3200

3000 3000

2800 2800

2600 2600

Bodyweight (g) / Poids vif (g) / Peso vivo (g)


2400 2400
PARENT STOCK FEMALE GROWTH OBJECTIVES – PRODUCTION PERIOD

2200 2200
OBJETIVOS DE CRECIMIENTO DE LA REPRODUCTORA – PERĺODO DE PUESTA

2000 2000
OBJECTIFS DE CROISSANCE DE LA REPRODUCTRICE – PÉRIODE DE PRODUCTION

1800 1800

1600 1600
20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70
Age (weeks) / Âge (semaines) / Edad (semanas)
Bodyweight with feed / Poids avec aliment / Peso con alimento
Bodyweight without feed / Poids sans aliment / Peso sin alimento
PLUS
EFFICIENCY
EFFICIENCY
PARENT STOCK FEMALE PRODUCTION OBJECTIVES PLUS
OBJECTIFS DE PRODUCTION DE LA REPRODUCTRICE
OBJETIVOS DE PRODUCCIÓN DE LA REPRODUCTORA

Age Total eggs Hatching eggs*** Chicks


Âge Prod. Œufs totaux Œufs à couver*** Poussins
Edad Huevos totales Huevos incubables*** Pollitos
Egg weight % hatch
Weeks % prod./ % prod./ % HE/TE
Weekly Poids d’oeuf Weekly % écl. Weekly
Semaines HW-PP-HS HH-PD-HA Cum. % OAC/OT Cum. Cum.
Sem. Peso del huevo Sem. % nac. Sem.
Semanas * ** % HI/HT
(g) ****
25 1 5.4 5.4 0.4 0.4 49.0
26 2 23.4 23.3 1.6 2.0 51.0 72.1 1.2 1.2 78.4 0.9 0.9
27 3 53.7 53.3 3.7 5.7 53.5 88.2 3.3 4.5 80.3 2.6 3.6
28 4 75.5 74.7 5.2 11.0 55.8 91.7 4.8 9.3 82.9 4.0 7.5
29 5 84.3 83.3 5.8 16.8 57.0 94.2 5.5 14.8 84.9 4.7 12.2
30 6 87.4 86.1 6.0 22.8 58.3 96.2 5.8 20.5 86.5 5.0 17.2
31 7 88.4 86.8 6.1 28.9 59.6 97.0 5.9 26.4 87.7 5.2 22.4
32 8 87.9 86.1 6.0 34.9 60.3 97.9 5.9 32.3 88.9 5.2 27.6
33 9 86.9 85.0 5.9 40.9 61.1 97.8 5.8 38.2 89.6 5.2 32.8
34 10 86.0 83.8 5.9 46.8 61.8 97.6 5.7 43.9 90.3 5.2 38.0
35 11 85.0 82.7 5.8 52.5 62.6 97.6 5.6 49.5 90.5 5.1 43.1
36 12 84.1 81.6 5.7 58.2 63.3 97.4 5.6 55.1 90.8 5.1 48.2
37 13 83.1 80.4 5.6 63.9 63.8 97.5 5.5 60.6 90.8 5.0 53.2
38 14 82.1 79.3 5.5 69.4 64.3 97.2 5.4 66.0 90.8 4.9 58.1
39 15 81.2 78.1 5.5 74.9 64.8 97.3 5.3 71.3 90.5 4.8 62.9
40 16 80.0 76.8 5.4 80.3 65.3 97.3 5.2 76.5 90.2 4.7 67.6
41 17 79.1 75.7 5.3 85.6 65.6 97.1 5.1 81.7 89.8 4.6 72.2
42 18 78.1 74.6 5.2 90.8 65.9 97.1 5.1 86.7 89.5 4.5 76.7
43 19 77.1 73.4 5.1 95.9 66.1 97.0 5.0 91.7 88.9 4.4 81.2
44 20 76.1 72.3 5.1 101.0 66.2 97.0 4.9 96.6 88.3 4.3 85.5
45 21 75.1 71.1 5.0 106.0 66.3 96.9 4.8 101.5 87.7 4.2 89.7
46 22 74.1 70.0 4.9 110.9 66.4 96.9 4.7 106.2 87.1 4.1 93.9
47 23 73.0 68.8 4.8 115.7 66.5 96.9 4.7 110.9 86.4 4.0 97.9
48 24 71.9 67.6 4.7 120.4 66.6 96.7 4.6 115.5 85.5 3.9 101.8
49 25 70.8 66.4 4.6 125.1 66.7 96.7 4.5 119.9 84.6 3.8 105.6
50 26 69.8 65.3 4.6 129.6 66.8 96.6 4.4 124.4 83.6 3.7 109.3
51 27 68.8 64.1 4.5 134.1 66.9 96.7 4.3 128.7 82.6 3.6 112.9
52 28 67.7 63.0 4.4 138.5 67.0 96.5 4.3 133.0 81.5 3.5 116.4
53 29 66.7 61.8 4.3 142.9 67.0 96.6 4.2 137.1 80.7 3.4 119.7
54 30 65.6 60.7 4.2 147.1 67.1 96.5 4.1 141.2 79.6 3.3 123.0
55 31 64.6 59.6 4.2 151.3 67.1 96.3 4.0 145.3 78.7 3.2 126.2
56 32 63.3 58.3 4.1 155.4 67.2 96.4 3.9 149.2 77.6 3.1 129.2
57 33 62.3 57.1 4.0 159.4 67.2 96.3 3.9 153.0 76.9 3.0 132.2
58 34 61.2 56.0 3.9 163.3 67.3 96.3 3.8 156.8 75.8 2.9 135.0
59 35 60.1 54.8 3.8 167.1 67.3 96.4 3.7 160.5 74.8 2.8 137.8
60 36 59.0 53.7 3.8 170.9 67.4 96.3 3.6 164.1 73.9 2.7 140.5
61 37 57.9 52.6 3.7 174.6 67.4 96.0 3.5 167.7 73.0 2.6 143.1
62 38 56.8 51.4 3.6 178.2 67.5 96.1 3.5 171.1 72.1 2.5 145.6
63 39 55.7 50.3 3.5 181.7 67.5 96.0 3.4 174.5 71.1 2.4 148.0
64 40 54.4 49.0 3.4 185.1 67.6 96.1 3.3 177.8 69.9 2.3 150.3
65 41 53.2 47.7 3.3 188.4 67.6 96.0 3.2 181.0 68.7 2.2 152.5

* HW: Hen per Week / PP : Poule Présente / HS: Hembra por Semana
** HH: Hen Housed / PD : Poule Départ / HA: Hembra Alojada
*** Hatching egg: minimum 50 g / Œufs à couver : minimum 50 g / Huevo incubable: mínimo 50 g
**** Hatchability: based on eggs stored for less than 7 days / Éclosion: basée sur une durée de stockage des œufs inférieure à 7
jours / Nacimiento: basado en una duración de almacenamiento de los huevos inferior a 7 días
20
20
20 22
20 22
22 24
22 24
24 26
24 26
26 28
26 28
28 30
28 30
30 32
30 32
32 34
32 34
34 36
34 36
36 38
36 38
38 40
38 40
40 42
40 42
42 44
42 44
44 46
44 46
46 48
46 48
48 50
48 50
50 52
50 52
52 54
52 54
54 56
54 56
56 58
56 58
58 60
58 60
60 62
60 62
62 64
62 64
64 66
64 66
66 68
66 68
6868
210
210 100
100
Hatchability (%) / Éclosion (%) / Nacimiento (%)

200
200 90
90

190
190 80
80

180
180 70
70
Feed (g) / Aliment (g) / Alimento (g) Production (%)
Producción (%)
170
170 60
60

160
160 50
50 70
70

150
150 40
40 65
65
OBJETIVOS DE RESULTADOS DE LA REPRODUCTORA
PARENT STOCK FEMALE PERFORMANCES OBJECTIVES

Egg weight (g) / Poids d’œuf (g) /

Feed (g) / Aliment (g) / Alimento (g)


OBJECTIFS DE PERFORMANCES DE LA REPRODUCTRICE

Peso del huevo (g)


140
140 30
30 60
60

130
130 20
20 55
55

Mortality (%) / Mortalité (%) / Mortalidad (%)

120
120 10
10 50
50

110
110 00 45
45
20
20
20 22
20 22
22 24
22 24
24 26
24 26
26 28
26 28
28 30
28 30
30 32
30 32
32 34
32 34
34 36
34 36
36 38
36 38
38 40
38 40
40 42
40 42
42 44
42 44
44 46
44 46
46 48
46 48
48 50
48 50
50 52
50 52
52 54
52 54
54 56
54 56
56 58
56 58
58 60
58 60
60 62
60 62
62 64
62 64
64 66
64 66
66 68
66 68
6868
Egg weight (g) / Poids d’œuf (g) / Peso del huevo (g)

Age (weeks) / Âge (semaines) / Edad (semanas)


PLUS
EFFICIENCY
EFFICIENCY
PARENT STOCK FEMALE DAILY FEEDING AT ONSET OF PRODUCTION PLUS
ALIMENTATION JOURNALIÈRE DE LA REPRODUCTRICE À L’ENTRÉE EN PONTE
ALIMENTACIÓN DIARIA DE LA REPRODUCTORA AL INICIO DE PUESTA
Bodyweight (g) / Poids vif (g) / Peso vivo (g)

3900 3900

3700 3700

3500 3500

3300 3300

3100 3100

2900 2900

2700 2700
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
Days / Jours / Días

184 g 99
65
180 g 99
64 90
176 g 99
63
172 g 99
62
80
Egg weight (g) / Poids d’œuf (g) / Peso del huevo (g)

168 g 99
61
164 g 99
60
Feed (g) / Aliment (g) / Alimento (g)

Production % / Producción %
160 g 99
59 70
156 g 99
58
152 g 99
57
60
148 g 99
56
144 g 99
55
140 g 99
54 50
136 g 99
53
132 g 99
52
40
128 g 99
51
124 g 99
50
120 g 99
49 30
116 g 99
48
112 g 99
47
20
108 g 99
46
104 g 99
45
100 g 99
44 10
0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42

Days / Jours / Días

D0 corresponds to 10% daily production Production (%) / Producción (%)


J0 correspond à 10% de ponte journalière Feed (g) / Aliment (g) / Alimento (g)
D0 corresponde a 10% de puesta diaria Egg weight (g) / Poids d’œuf (g) / Peso del huevo (g)
EFFICIENCY
PARENT STOCK FEMALE DAILY FEEDING AT ONSET OF PRODUCTION PLUS
ALIMENTATION JOURNALIÈRE DE LA REPRODUCTRICE À L’ENTRÉE EN PONTE
ALIMENTACIÓN DIARIA DE LA REPRODUCTORA AL INICIO DE PUESTA

Floor / Sol / Piso

Feed / Aliment / Alimento Feed / Aliment / Alimento


Production 20°C / 2750 kcal/kg / 14.0% CP/PB* 25-28°C / 2850 kcal/kg / 14.5% CP/PB*
Ponte
Producción ME kcal - EM kcal Ration - Ración ME kcal - EM kcal Ration - Ración
/ day / jour / día / day / jour / día / day / jour / día / day / jour / día

1% 340 124 g 320 112 g


5% 354 129 g 334 117 g
10% 360 131 g 340 119 g
10-20% + 2 g / day - jour - día + 2 g / day - jour - día
20% 380 138 g 370 130 g
20 - 60% + 3 g / day - jour - día + 2.5 g / day - jour - día
60% 460 167 g 440 154 g
> 70% 470 - 475 ** 170 - 172 g ** 450 - 460 ** 158 - 162 g **
* Crude Protein / Protéine Brute / Proteína Bruta
** The higher feed intake is for production > 80% / La quantité d’aliment la plus élevée correspond à une
production > 80% / El mayor consumo de alimento corresponde a una producción > 80%.

Cage / Jaula

Feed / Aliment / Alimento Feed / Aliment / Alimento


Production 20°C / 2750 kcal/kg / 14.0% CP/PB* 25-28°C / 2850 kcal/kg / 14.5% CP/PB*
Ponte
Producción ME kcal - EM kcal Ration - Ración ME kcal - EM kcal Ration - Ración
/ day / jour / día / day / jour / día / day / jour / día / day / jour / día

1% 320 116 g 300 105 g


5% 334 121 g 314 110 g
10% 340 124 g 320 112 g
10-20% + 2 g / day - jour - día + 2 g / day - jour - día
20% 370 135 g 350 123 g
20 - 60% + 3 g / day - jour - día + 2.5 g / day - jour - día
60% 435 158 g 420 147 g
> 70% 445 - 455 ** 162 - 166 g ** 425 - 435 ** 150 - 155 g **
* Crude Protein / Protéine Brute / Proteína Bruta
** The higher feed intake is for production > 80% / La quantité d’aliment la plus élevée correspond à une
production > 80% / El mayor consumo de alimento corresponde a una producción > 80%.

The feeding program above is given as an indication. The level of feed ration should be adjusted at any time according to
the performance level, the birds environment and management conditions.
Le programme d’alimentation ci-dessus est proposé à titre indicatif. Le niveau de ration doit être à tout moment ajusté en fonction
des performances observées et des conditions d’élevage.
El programa de alimentación arriba mencionado es sólo una guía. La cantidad de ración debe ajustarse en todo momento de
acuerdo con el rendimiento, condiciones ambientales y de manejo de las aves.
EFFICIENCY
OTHER HUBBARD TECHNICAL DOCUMENTS AVAILABLE ONLINE PLUS
AUTRES DOCUMENTS TECHNIQUES HUBBARD DISPONIBLES EN LIGNE
OTROS DOCUMENTOS TÉCNICOS HUBBARD DISPONIBLES EN LÍNEA

VISIT OUR WEBSITE FOR MORE DOCUMENTS / CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET POUR PLUS DE DOCUMENTS /
VISITE NUESTRA PÁGINA WEB PARA MÁS DOCUMENTOS

www.hubbardbreeders.com

All documents All generations All ranges All products All subjects Search

BREEDER MANUAL / MANUEL D’ÉLEVAGE / BREEDER GUIDE / GUIDE REPRODUCTEUR /


GUÍA DE MANEJO GUÍA REPRODUCTORA

Including nutritional recommendations


Recommandations nutritionnelles incluses
Incluso recomendaciones nutricionales

MALES PERFORMANCE OBJECTIVES / OBJECTIFS DE PERFORMANCE MÂLES / OBJETIVOS DE RESULTADOS MACHOS

INCUBATION GUIDE / GUIDE INCUBATION /


GUÍA INCUBACIÓN

TECHNICAL BULLETINS / BULLETINS TECHNIQUES / TECHNICAL POSTERS / POSTERS TECHNIQUES /


BOLETINES TÉCNICOS PÓSTERES TÉCNICOS
EFFICIENCY
PLUS

The performance data contained in this Les données de performances fournies dans Las cifras de rendimiento suministradas
document was obtained from results and ce document ont été établies à partir de en este documento han sido establecidas
experience from our own research flocks notre expérience et des résultats obtenus a partir de resultados y experiencias
and flocks of our customers. In no way does de nos propres animaux d’expérimentation obtenidos de nuestras crianzas o de crianzas
the data contained in this document consti- et des animaux de notre clientèle. Les de nuestra clientela. En ningún caso estas
tute a warranty or guarantee of the same données de ce document ne sauraient en cifras podrán constituir une garantía para
performance under different conditions of aucun cas garantir l’obtention des mêmes la obtención de los mismos rendimientos
nutrition, density or physical or biological performances dans des conditions de bajo condiciones de nutrición, de densidad
environment. In particular (but without limi- nutrition, de densité ou d’environnement o de medio ambiente físico o biológico dis-
tation of the foregoing) we do not grant any physique ou biologique différentes. En par- tintas. En particular (y sin limitación de lo
warranties regarding the fitness for purpose, ticulier (mais sans limitation de ce qui pré- anterior), no otorgamos ninguna garantía
performance, use, nature or quality of the cède), nous ne donnons aucune garantie con respecto a la aptitud para el propósito,
flocks. HUBBARD makes no representation d’adéquation au but, à la performance, à rendimiento, uso, naturaleza o calidad de los
as to the accuracy or completeness of the l’usage, à la nature ou la qualité des ani- lotes. HUBBARD no se hace responsable ni
information contained in this document. maux, ni aucune garantie de conformité de la exactitud y lo completo de la informa-
avec les réglementations locales relatives ción contenida en este documento.
à la santé, au bien-être, ou autres aspects
des productions animales. HUBBARD ne fait
aucune déclaration quant au caractère pré-
cis ou complet des informations contenues
dans ce document.
V-07-2019 / P-07-2019

AMERICAS E.M.E.A. / BRAZIL ASIA


HUBBARD LLC HUBBARD SAS HUBBARD SAS
1070 MAIN STREET MAUGUÉRAND MAUGUÉRAND
PIKEVILLE, TN 37367 – U.S.A. 22800 LE FOEIL – FRANCE 22800 LE FOEIL – FRANCE
TEL. +1 (423) 447-6224 TEL. + 33-(0)2.96.79.63.70 TEL. + 33-(0)2.96.79.63.70
FAX +1 (423) 447-6661 FAX + 33-(0)2.96.74.04.71 FAX + 33-(0)2.96.74.04.71
contact.americas@hubbardbreeders.com contact.emea@hubbardbreeders.com contact.asia@hubbardbreeders.com

Hubbard and the Hubbard logo are registered trademarks of Hubbard in the US and other countries.
All other brands and trademarks are the trademarks of their respective owners.

© 2019 Hubbard
Y OUR CHOICE, OUR COM M ITM ENT

HUBBARD CONVENTIONAL HUBBARD CONVENTIONNEL HUBBARD CONVENCIONAL


the efficient choice! le choix de l’efficacité ! la elección eficiente!

www.hubbardbreeders.com

Vous aimerez peut-être aussi