Vous êtes sur la page 1sur 1

Amor mi fa cantar

Ballata (Codex Rossi – XIVème siècle)

& 89 ˙
. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œj œ j
œ œ. œ j
J J œ œ
A - mor mi fa can - tar a

A
œ œ œ œ œ œ œj œ ˙. œ. .. b ˙ . œ. j
5

& ˙. œ. œ œœ œ œ œ œ œ
la Fran - ce - - - sca, Per - chè que - sto

j j j
& œ œ œ œ œj œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ b œ œ œj œ œ . ..
10

#˙. œ. ˙.
J
m'a - - - ven non ol - so di - - - re.

Perchè questo m'aven non olso dire, Pourquoi m'arrive-t-il cela, je ne l'ose point dire,
Chè questa donna que me fa languire. Car cette femme qui me fait languir,
Temo che non verebe a la mia tresca. Je crains fort qu'elle ne se joigne pas ma danse.

Amor mi fa cantar a la Francesca, L'amour me fait chanter à la manière de France,


Perchè questo m'aven non olso dire... Pourquoi m'arrive-t-il cela, je ne l'ose point dire...

A lei sum fermo celar el mio core Je suis fermement décidé à lui cacher mes sentiments
E consumarmi inançi per so amore, Et à me consumer complètement par amour pour elle,
Ch'almen moro per cosa gentilesca. Car je mourrai au moins pour une noble cause.

Amor mi fa cantar a la Francesca, L'amour me fait chanter à la manière de France,


Perchè questo m'aven non olso dire... Pourquoi m'arrive-t-il cela, je ne l'ose point dire...

Done, di vero dir ve posso tanto Mesdames, en vérité, je puis vous affirmer
Che questa donna, per cui piango e canto, Que la femme pour laquelle je pleure et chante
Come rosa in spin morbida e fresca. Est telle une rose fraîche et veloutée entourée d'épines.

Amor mi fa cantar a la Francesca, L'amour me fait chanter à la manière de France,


Perchè questo m'aven non olso dire... Pourquoi m'arrive-t-il cela, je ne l'ose point dire...

C. T.© / 2011

Vous aimerez peut-être aussi