Vous êtes sur la page 1sur 18
be aN DV DY Nal AY AYE yd) Hill 55155 gis! obabll dgyane INSTRUCTION DACM N° 2.3.2.4 FIXART— LES REGLES D'INSPECTION AU SOL DES AERONEFS SUR UN AERODROME ALGERIEN Sta i. CHAMP D°APPLICATION ET OBJECTIF En application des dispositions législatives et réglementaires notamment celles des articles 6. 7, 28, 37. 67 et 82 de la loi n° 98-06 du 27 juin 1998 fixant les regles générales de I’aviation civile: modifiée et complétée : et des articles 10. 12 15 et 25 du décret exécutif n° 03-134 du 24 mars 2003 fixant les conditions et les modalités de rétention des aéronefs et les modalités de leur contrdle technique pa: VEtat. la présente instruction a pour objet de fixer les régles d'inspection au so! des aéronefs Il. DEFINITIONS Aux fins de Ja présente instruction. on entend pa- a) «immobilisation au sol» : l interdiction formelie pour un aéronef de quitter ur acropon. assortic, au besoin. des mesures pour len empécher b) anormes de sécurité intemationales» : les normes de sécurité contenues dans Iz convention de Chicago. ainsi que dans ses annexes. telles qu'en vigueur av: moment de I'inspection ¢) «inspection au so)» : 'examen des aéronefs conformément a I'annexe I: Ill. DES CONDITIONS TEC! QUES DES INSPECTIONS AU SOL Les inspections av soi consistent en un examen mené a bord et autour d: Vatronef et ce a son atterrissage ow/et a son depart du territoire algérien. san: causer de retard déraisonnable pour examiner les certificats et autres document: Prescrits par la convention de Chicago et de vérifier l'état apparent de l'acrone? et de son matériel et la conformité par rapport aux normes de sécuritc internationales tL! pad sk ge per 021 92.98.94: SUSI - 021 92 98 85 /86/87 LLL A ce titre, les inspections au sol devraient porter sur tout ow Partie*des aspects suivants, selon le temps disponible 1. Verification de la présence et de la validité des documents obligatoires pour les vols internationaux tels que : certificat d'immatriculation, carnet‘de route. ~ certificat de navigabilité, licences de l'équipage, licence radio, lisie des passagers et du fret. 2. Vérification de la conformité de la composition et des qualifications du personnel navigant technique avec les exigences des annexes 1 et 6 de la convention de Chicago (annexes OACI) 3. Verification des documents d'exploitation (données de vol, plan de vol exploitation, carnet technique) et de la préparation du vol permetiant de prouver que le vol est préparé conformément a l'annexe 6 de la convention OACL 4. Verification de la présence et de l'état des éléments nécessaires a la navigation internationale conformément a I'annexe 6 de la convention OACI — Certificat de transporteur aérien — Certificat de bruit et d'émissions — Manuel dexploitation (y compris la liste minimale d’équipements) ¢: manuel de vol — Equipement de sécurité — Equipement de sécurité de la cabine — Equipement nécessaire au vol, y compris matériel de — radiocommunication et de radionavigation — Enregistreurs de bord yu Vérification de la conformité constante de l'état de l'appareil et de son €quipement (y compris les dégats et les reparations) avec I'annexe 8 de le convention OACI to Aussi, I'Autorité chargée de l'aviation civile et/ou I organisme habilité veille a faire inspecter les aéronefs de maniere particuliérement rigoureuse dans les cas suivants — apparence de signes de mauvais entretiens apparent. — information sur manoeuvres anormales a I'entrée dans l’espace aérien algérien, — défauts non corrigés préalablement signalés — autorites compétentes du pays d'immatriculation de l'aéronef ne procédant pas toujours aux verifications de sécurité nécessaires. ou —une information source d'inquiétude a propos de 'exploitant IV. DES REGLES ET PROCEDURES DES INSPECTIONS AU SOL ET RAPPORTS Y AFFERENTS 1, Les régles d'inspection sont conformes aux normes de sécurité intemationales et incluent les aspects & inspecter tels que indiqués au titre Ill- points 1 a5 cités ci-des 2. Liimspection au sol est exécutée conformément & la procédure décrite 4 Vannexe I et ses résultats sont consignés sur un formulaire de rapport dinspection au sol contenant les éléments énumérés dans le spécimer figurant a 'annexe Il. A Tissue de l'inspection au sol. le commandant de Tacronef ou un représentant de Vexploitant de laeronef est informe des Conclusions de Jinspection au sol. selon le spécimen figurant a Pannexe II. 3. Tous les rapports inspection au sol sont transmis sans tarder a TV autorité chargée de Vaviation civile Si des défauts importants sont constatés ces Tapports sont ensuite adresses par l'autorité chargée de aviation civile a Vexploitant et le cas échéant aux autorités compétentes concernée:. V. DES CONDITIONS D°'IMMOBILISATION AU SOL D'UN AERONE] 1, Lorsque. a l'évidence. I'absence de conformité aux normes’ de sécurité internationales est un risque pour Ja sécurité du vol, des mesures devraient étre prises par Texploitant de laéronef pour rectifies” les anomalies avant le départ du vol. Si Forganisme habilité qui effectue Tinspection au sol n'a pas lassurance que des travaux de rectification Seront réalisés avant le vol, il immobilise "appareil jusqu’a l'élimination du risque et en informe immédiatement Iautorité chargée de Faviation civile qui informe. Ie cas échéant. les autorites compétentes de Vexploitant concemeé et de I'Etat d'immatriculation de l'aéronef. 2. L’autorité chargée de l’aviation civile Peut prescrire. en coordination avec I'Etat responsable de l'exploitation de Taéronef concemé ou avec "Etat dimmatriculation de l'aéronef, les conditions nécessaires dans lesquelles l'aéronef peut étre autorisé a Voler jusqu’a un aéroport dans Jequel les anomalies peuvent étre rectifiges 3. Si les anomalies affectemt la validité du certificat de navigabilité dc Tacronef. l'mmobilisation ne peut étre levée que si l'exploitant obtient 1s Permission de I'Eat ou des Etats qui seront survolés par ce vo! VI. DU SYSTEME, D’AMELIORATION DE LA SECURITE Sur la base des informations regues en application du titre 1V- point 3 ci-dessus 3 peut étre décidé par l'autorité chargée de aviation civile d'une inspection av Sol appropriée et d'autres mesures de surveillance notamment a Vegard d'ur exploitant déterminé ou dexploitants d'un pays étranger donné jusqu'a ce que Vautorité compétente du Pays tranger concerné ait adopté des mesures Correctives satisfitisanies tne CONDITIONS D' INTERDICTION DE L’ACTIVITE OL VEILLANCE RENFORCEE A CERT AINES CONDITIONS Lautorité chargée de aviation civile peut décider d'interdire Jes aéroports algériens ou de soumettre a certaines conditions l'activité d'un exploitant déterminé ou d'exploitants d'un Pays €tranger donné jusqu’a ce que autorité Compeétente du pays étranger concemé ait adopté des mesures cortectives Satisfaisantes ANNEXE I ELEMENTS FONDAMENTAUX POUR LES INSPECTIONS AU SOL DANS LE CADRE DU PROGRAMME SAFA/SANA 1. INSTRUCTIONS GENERALES 1.1. Les inspections au sol, dans le cadre du programme SAFA/SANA ALGERIE (Safety Assessment of Foreign Aircrafi ALGERIA/ Safety Assessment of National Aircrafi ALGERIA), sont effectuées par des inspecteurs qui possédent les connaissances nécessaires dans Ie domaine de T'inspection, couvrant impérativement les aspects techniques. opérationnels et de navigabilité, pour les cas oft tous les points de la liste de controle sont vérifiés. Lorsqu'une inspection au sol est effectuée par deux inspecteurs ou plus, les principaux éléments de I'inspection, a savoir Tinspection visuelle a V'extérieur de Vaéronef, l'inspection du poste de pilotage et l'inspection de la cabine et/ou des soutes, peuvent étre répartis entre les inspecteurs. 1.2. Les inspecteurs doivent se faire connaitre auprés du commandant de bord Ou, en son absence, d'un membre de T'équipage ou du plus haut représentant de I'exploitant, avant d'entamer la partie de l'inspection au sol qui se déroule 4 bord. Lorsqu'il n'est pas possible d'informer un Teprésentant de I'exploitant ou lorsqu'un tel Teprésentant n'est pas présent a bord ou a proximité de l'aéronef, le principe général est de ne pas effectuer d'inspection au sol dans le cadre du programme SAFA/SANA. Ii peut étre décidé, dans certaines circonstances particuliéres, de procéder @ une inspection dans le cadre du programme SAFA/SANA, mais celle-ci se limitera 4 un contréle visuel de Vextérieur de I'aéronef. 1.3. Linspection doit étre aussi compléte que possible dans les limites du temps et des ressources disponibles. Cela signifie que si Yon ne dispose que d'un temps ou de ressources limités, tous les points d'inspection ne Seront pas contrélés. Il faut sélectionner en fonction du temps et des Fessources disponibles les points qui seront controlés aux fins d'une inspection au sol SAFA/SANA. en conformité avec les objectifs de Vautorité chargée de aviation civile 1.4. Une inspection au sol ne doit pas entrainer de retard déraisonnable au depart pour I'aéronef inspecté. Les causes possibles d'un retard peuvent étre, entre autres. des doutes concernant la bonne préparation du vol. le navigabilité de !'aéronef. ou tout point directement lié a la sécurité de Vaéronef et de ses occupants. 2. QUALIFICATION DES INSPECTEURS 2.1. L°autorité chargée de laviation civile fait en sorte que toutes les Inspections au sol dans le cadre du programme SAFA/SANA effoctuées * sur le territoire algérien soient assurées par des inspecteurs qualifiés. 2.2. Lautorité chargée de l'aviation civile veille a ce que les inspecteurs SAFA/SANA possédent la formation aéronautique et/ou les connaissances Pratiques nécessaires dans leur(s) domaine(s) d'inspection, a savoir a) inspection de l'aéronef: b) navigabilité de Vaéronef: ¢) management de la sécurité : d) marchandises dangereuses - €) licences du personnel navigant. 3. NORMES Les normes de l'0ACI sont les conditions de référence sur la base desquelles l'aéronef et Texploitant sont inspectés dans le cadre du Programme SAFA/SANA. En outre. lors de l'inspection de état technique d'un aéronef, sa conformité aux normes du constructeur doit éue vérifiée. 4. PROCEDURES D’ INSPECTION Points de Ia liste de controle 4.1. Les points a inspecter seront sélectionnés a partir de ceux mentionnés Sur la liste de controle figurant dans le rapport sur les inspections au so! dans le cadre du programme SAFA/SANA, gui contient cinquante- quatre points au total (voir Pannexe II) 4.2. L'inspection et les constatations qui en résultent, le cas échéant, doivent étre consignées dans le Tapport sur les inspections au sol dans le cadre du programme SAFA/SANA. Orientations détaillées 4.3. Pour chaque point d'inspection de la liste de controle mentionné dahs le Fapport d'inspection, une description détailiée sera donnée. en spécifiant e la portée et la méthode de Tinspection. En outre. il sera fait référence ~ aux exigences applicables des annexes de 'OACL Ces orientations sont developpées et publiges par organisme habilité et modifiées au becoin afin de les adapter aux demiéres normes applicables Enregistrement des rapports dans une base de données centralisées du programme SAFA/SANA 4.4. Le rapport dinspection doit étre enregisiré dans la base de données centralisée du programme SAFA/SANA dés que possible et dans tous les Cas au plus tard quinze jours ouvrables aprés la date de Tinspection. méme si elle n'a donné lieu a aucune constatation 5. CATEGORISATION DES RESULTATS 5.1. Pour chaque point d'inspection, trois categories d'écarts possibles paz Fapport a Ja norme établie au point 3 de la présent annexe sont définies comme des constatations. Ces constatations seront classées de le maniére suivante —— catégorie 1 (Mineure) : constatation ayant une faible influence sur la sécurité — calégorie 2 (Importante) : constatation ayant une influence notable su: la sécuritz, — catégorie 3 (Majeure) : constatation ayant une grande influence sur I< sécurit: 5.2. Des instructions concernant la catégorisation des constatations seront élaborées et publiées par Porganisme habilité sous forme de documents Gorientation détaillés et modifiges av besoin afin de les adapter au progres Scientifique et technique 6. SUITES A DONNER 6.1. Sans préjudice du point 1.2. une attestation d'inspection comprentant au - moins les éléments indiqués annexe IM) doit étre remplie, efvne copie doit étre remise au commandant de bord de Taéronef ou. en sori; absence. a un membre de Véquipage ou au plus haut Teprésentant de Vexploitant présent a bord ou a proximité de l'aéronef lors de Nachévement de T'inspection SAFA/SANA Le destinataire de Vattestation d'inspection doit signer et renvoyer un accusé de reception gui sera conservé par I'inspecteur. Si le destinataire refuse de signer, ce fait est consigné dans le document 6.2. Classe d'actions 1: cette action consiste @ fournir des informations sur les résultats de linspection au sol SAFA/SANA au commandant de bord Ou. en son absence. a un membre de léquipage, ou au plus haut Teprésentant présent de I'exploitant. Ces informations sont communiquées oralement, accompagnées d'une attestation d'inspection écrite. Une action de la classe J doit étre effectuee apres chaque inspection, que celie-ci ait ou non donné lieu 4 des constatations. 6.3. Classe d'actions 2 : elle consiste 1) en une communication écrite avec 'exploitant concermé afin d'obtenit confirmation des actions correctives effectuées 2 2) en une communication écrite avec T'Etat responsable (Etat de Vexploitant et/ou d'immatriculation) concernant les résultats des inspections effectuées sur I'aéronef exploité sous la supervision de cet Etat en matiere de sécurité. La communication présentera. le cas €chéant. une demande de confirmation que les actions corrective: visees au paragraphe 1 ont porté leurs fruits Une action de la classe 2 doit étre effectuée apres chaque inspection ayant donné lieu a des constatations de la catégorie 2 ou 3. 6.4. Classe d'actions 3 : une action de Ja classe 3 doit étre effectuée apres chaque inspection ayant donné lieu des constatations de la catégorie 3. Etant donné Vimportance des constatations de catégorie 3 du fait de leur influence potentielic sur la sécurité de laéronef et de ses occupants. or distingue les sous-classes suivante: fon 1) elasse 3x — restriction de exploitation de Vaéronef gn vol; Vorganisme habilité qui effectue Vinspection au sol conclii que par Suite des anomalies relevées au cours de Tinspection. Vadronef-ne > Peut décolier que sous certaines Testrictions : » 2) classe 3b — actions correctives Préalables av décollage inspection au sol met en évidence des anomalies ui imposent de Procéder & une ou a plusieurs actions correctives avant le vol prévu : 3) classe 3¢ — immobilisation au sol de Taéronef par Yorganisme habilité qui effectue Tinspection = laéronef est immobilisé au so! lorsque des constatations de catégorie 3 (graves) ont été faites et que Torganisme habilité qui effectuc Tinspection au so! n'est pas Convaincu que les mesures Correctives qui s'imposent seront Prises par Texploitant de l'aéronef avant le décoliage. ce qui Teprésente un danger immédiat pour I'aéronef et ses Occupants. En pareil cas, 'organisme question ‘Les actions effectuées en application des paragraphes 2 et 3 peuven: inclure un vol de mise en place sans passager jusqu’a la base 4: maintenance de exploit ANNEXE I RAPPORT D'INSPECTION AU SOL T SANA ALGERIE Rapport d inspection au s0° Numer: L | \ | | i Le mer ert an er gp pe te ner: mn rp, iv miomaec commana oto sees a mee acai 6 9 BE: eee rade empene Information: compiemeataire: (2 mecesianre [ tet rte tana [Rew epee “Ceweraie PEs eves far due i Issue de scons eetceae sc Egupener a) {Documentary lee 4 Mase | © Cent acousngpe (CLS 16 Cena: do ansponeur sei (CTA 0 equa: 11 _Laceace radio (L880 eae 12 Cerner demaiagaobie fe Deaaees de vet | [aS Repaaeoe det © a E | Re | Equipements de security —= Ce [fees acon an = an i an. os 3 Lewes tel ean econ c | xc | ‘Carnet de route carmet techague ou equiaien | | eet ae | ‘Neuficanon et rectficanon des anomaire (+ compn ste CK: cof osc L Inspection Prevo! i cu} — =< arr ——————— Ral | 3 Seceecemens a j 4 Bec ma {4c | 4c i Gite, de sauvetape deyposint de flonais: 1 cCo}ose Coumure, et3: de: cena foec i ec Srwmieenemmmems | EE | EE |) ee eee |S Approvnuounemen’ en ox rene fequnpare de cabene © pansaee: {ec | ec 11 Mamie: d equpane de esi: Pong ¢ = jee | eae BE | Apress moe . be Keer a aoe Cesena i a | + Cae 2 ea et Peeve ae nem reser 5 Gor ma ie Ber eee oon pe epee lasninonan leon berets pee « — an Fe ANNEXE II RAPPORT D'INSPECTION AU SOL + mem cemnencn SAFA_ ALGERIE ~ peusmemes: | Rapport dinspection att so! i Meme De : Ln. Beer bse zo Opes. ¥ CTA IAD. ov epere: _ be a Typ €epenee ern edaper & Dene: oem seen & seme ots As pe coupapse® Dr de one Type de aoe: ee Contguranee de sre! Nemes occ: amet caer pr hes emt er Coenen ee oo Decree ets Clase: @ neon apphagees Deseripnon detaiir eames ct we: Iman mene aN es E ivmioonen: commana! oem tc sone-e te mee ¢ JAAP 8 Pht psec: eva Lec Information: complementaize: (xi neeessaire ea Varian [Ceasar 4 4 oe foe i apf { ' ' 4 Mate fac ac | Liste de contrei- | s fo oso} Canes rasionanga eee touel 7 Liste mansmale ¢ equipements QMEL fre | oe | § Cennicai mmmatncusuon (C1 jee | i |e cope emma | ! | 16 Corsa transport aenen (CTA ou equtates ieee i | 2 Licence radio (L$8 on pater jouc | ' | 12 Cemcarce meatus teat owe 7 Danes de te! i 15” Preparon uv fowe | we 1 Deas mae et cearar peice evict | Rawipemeats de wear i i AS Exucteurs am: fo owe fo ousc 16 Giles de auveuge spose forase: we | ice 0 fame ve vc 28 Equpemenr ex oxysen woof we ie we foe | Licences de 1 equpage 6 coud { we xe | (Carnet de route carne echinger ov equiva | | | 21 Cae de tone on eqraiee foac 5 22 Anestanoe d enrene | c 22 Neuscanou erectsicauon 6 anomie; #¥ coupes Se CR i es 24 _ Inspection Prevo! H co Sera cab 2 Hone eae e bora zone de eps de equa i c S Trowse de premwe: secours tousse med. 1 c 4 Esucteus amu c 2 Ger de sovetape spect de flonase cy © Cenmwes eta es ceume c 3) Eelararee sumasaboi des ss scotus tapes snc i c 8 Towopsansradeaus de sametage tu neceroane Bee £ jo CemeAsoanencn es oxyeene (equate de Cabs e: passage, | © | Xe Conspoes ge secu i c 1: Meine: equpage 6 cain } c 12 Acces an. ste. or teow j c 1 Secure deb | c 1i_ Ramee de pire i c Aegretd ge . Cou tard tanae t Generale es 1 Bur penesai de 1 aerone? | i i | Pores e tap Commande: de ve: ‘Roues poeumangue ee Pann: lonews da was: ¢ anernssa¢- © Puts du tau d amemsiag. 7 Groupe motopropulseurs et prion i | | 1 3 4 6 of oor 5 { [Nerigcanor | ontaranen Inooonnonanan £ Ante er wouter jose § —Heaces rotors (aan el amie: jose | 36 Reparnon, appwene {we 0 | 1 Depa appar now repre | ouc u je fore 2 or Ba parla roa j 3 tc 3 De 3 c 2 Marchamdise daupeeuse | Secure ai fea bor T Gara 1 Genel nm Inon fe ANNEXE Ih ATTESTATION D'INSPECTION AU SOL | ~T erectonorcannanac]_— SAFAALGERIE | i etoe Laweteomnccr | Attestation d'inspection au so sof | SAFAA proot of inspection en Re Ea are eer meee a Ta Fea ANNEXE Il! ATTESTATION D'INSPECTION AU SOL ; ~oRecniow oF Uawanon wee | SANA ALGERIE j | roc tamcteononr | Attestation d'inspecton au 0° i | Pe ‘SANAA proof of inspection 1 [= —— i : | one } een Taare aa | ee | Teammate! | — = ; | eet cy + aaa T [ree i ae i pope | . [re 4 a im Pp i | a et Li _ p< } = | t Lee + ast i i [moses | eee oe ee CO (= tee peemesooen (TY pee De eer { pee iz rT ae | ho im th Phe peer ee SST bee OE ee = Th i= RTT Cereb eweeeeree yb er ; | | ios fF zal | Dee eeseer seme = SRR EST SRE ETE _i —— * 1 ie |

Vous aimerez peut-être aussi