Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Tover es una de las empresas líderes a nivel mundial Tover is one of the leading companies worldwide in Tover est une des sociétés leaders mondiale dans
en la fabricación de cerraduras y sistemas de alta the manufacture of locks and high security systems. la fabrication de serrures et systèmes de haute
seguridad. Con más de 50 años de experiencia en With over 50 years of experience in the sector of sécurité. Avec plus de 50 ans d’expérience dans
el sector de ferretería y construcción Tover está hardware and construction Tover is present in more le secteur de la construction et de la quincaillerie
presente en más de 100 países liderando mercados than 100 countries leading markets and being Tover est présente dans plus de 100 pays menant
y siendo pionera en el desarrollo de nuevos a pioneer in the development of new products and des marchés et d’être un pionnier dans le
productos y patentes a nivel mundial. patents worldwide. développement de nouveaux produits et brevets
dans le monde entier.
La calidad es el objetivo prioritario durante todo Quality is the main target during the whole process of
el proceso de producción de cada uno de los production of each of the Tover products. When our La qualité est l’objectif principal pendant tout le
productos Tover. Cuando nuestros clientes clients and distributors from around the world tell us: processus de production de chacun des produits
y distribuidores de todo el mundo nos dicen: “This is a quality product”, it means that our highest de Tover. Lorsque nos clients et des distributeurs de
“Este es un producto de calidad”, esto significa que aspiration has been done. Tover is accredited with partout dans le monde nous disent: «C’est un
nuestra máxima aspiración ha sido realizada. the highest hallmarks of quality ISO 9001 and ISO produit de qualité», cela signifie que notre
Tover está acreditada con los más altos 14001 having significantly exceeded the national and aspiration plus haute a été faite. Tover est accréditée
distintivos de calidad ISO 9001 e ISO 14001 international quality standards. par les plus élevés caractéristiques de la qualité ISO
habiendo superado notablemente los 9001 et ISO 14001 ayant considérablement dépassé
Tover creates new designs each year and constantly
estándares de calidad nacional e internacional. les normes de qualité nationales et internationales.
improves its products. This work is done in the various
Tover crea nuevos diseños cada año y perfecciona departments of development and new Tover crée de nouveaux modèles chaque année
sus productos constantemente. Este trabajo se technologies running our tests of resistance from the et améliore constamment ses produits. Ce travail
realiza en los diversos departamentos de desarrollo finest materials to provide the greatest possible est effectué dans les différents départements de
y nuevas tecnologías donde se ejecutan nuestros security. The continuous creation of new designs is the développement et des nouvelles technologies où
tests de resistencia con los mejores materiales para way to improve the quality of each of our products. sont effectués des tests de résistance avec les mei-
ofrecer la mayor seguridad posible. La creación lleurs matériaux pour offrir la plus grande sécurité
To serve our customers in any part of the world,
continua de nuevos diseños es el camino para possible. La création continue de nouveaux dessins
Tover has an international network of points of sale
mejorar la calidad de cada uno de nuestros est le moyen d’améliorer la qualité de chacun de
and exclusive distributors provided with stocks and
productos. nos produits.
replacement parts in order to facilitate a fast and
Para servir a nuestros clientes en cualquier parte efficient service to any customer. Pour servir nos clients dans toute partie du monde,
del mundo Tover posee una red internacional de Tover a un réseau international de points de vente
It is a pleasure for Tover to present this catalogue of
puntos de venta y distribuidores exclusivos dotados et des distributeurs exclusifs avec stocks et
products where you will find all kinds of locks and high
de stocks y piezas de reposición para poder facilitar remplacement des pièces afin de faciliter un service
security products.
un servicio rápido y eficiente a cualquier cliente . rapide et efficace à n’importe quel client.
Es un placer para Tover presentarles este catálogo C’est un plaisir pour Tover présenter ce catalogue
de productos donde encontrarán todo tipo de de produits où vous trouverez toutes sortes de
cerraduras y productos de alta seguridad. serrures et de produits de haute sécurité.
Las características, dimensiones y referencias son a título informativo y pueden ser modificadas sin previo aviso.
Features, dimensions and references are only for information purposes and can be changed without prior notice.
Caractéristiques, dimensions et références sont informatifs et peuvent être modifiés sans préavis.
5
9 13 47
Cerraduras serie digital Cerraduras de alta seguridad Cerraduras de alta seguridad
Digital locks de sobreponer para embutir
Serrures serie digital High security rim locks High security mortise locks
Serrures de haute sécurité Serrures à larder
de haute sécurité
133 161
Manillas de acero inoxidable Manillas rústicas
Stainless steel handles Rustic handles
Béquilles de acier inoxydable Béquilles rustiques
6
ÍNDICEINDEX
61 69 81 99
Cerraduras convencionales Cerraduras para perfiles de metal Cilindros, llaves Manillas latón sólido
embutir madera Locks for metal frames y amaestramientos Solid brass handles
Conventional mortise Serrures pour profiles métalliques Cylinders, keys and master keying Béquilles de laiton solide
locks wood Cylindres, clés et passe-partout
Serrures conventionnelles
pour bois
7
8
Cerraduras serie digital
Digital locks
Serrures serie digital
9
Mod. DGT
Cerradura digital con sistema
de control de accesos
Digital lock provided with
access control system
Serrure digital avec système
de contrôle d’accès
CR CM OB OS
10
• Apertura con código. • Opening by code.
Serie
• Procesamiento de hasta 9 códigos • Up to 9 codes can be processed simultaneously.
simultáneamente. • Lock provided with access control system.
DIGITAL
• Cerradura con sistema de control de accesos. • Antipanic system.
• Cerradura con sistema antipánico. • Automatic locking system with three 15 mm Ø steel bolts.
• Sistema de cierre totalmente automático con • More than one billion possible combinations.
3 pasadores de acero de 15 mm Ø. Codes from 1 to 10 digits.
• Más de un billón de combinaciones posibles. • Optional opening with high security key.
Se puede formar un código de 1 a 10 dígitos. • Electronic system operated by a microprocessor.
• Opción de apertura con llave • Battery power operation.
de alta seguridad. • Low battery power indicator. Cerraduras de alta
• Sistema electrónico basado • Led light indicator. seguridad digital
en un microprocesador. • Audible indicator.
• Alimentación por baterías. • Finishes: bright chrome (CR), mat chrome (CM), High security digital lock
• Indicador de baterías bajas. bright gold (OB) and satin gold (OS).
• Indicación luminosa de operaciones. Serrures de haute
• Indicación acústica de operaciones. • Ouverture par code. sécurité digital
• Acabados: cromado brillo (CR), • Possibilité de programmer 9 codes différents simultanément.
cromado mate (CM), oro brillo (OB) • La serrure est équipée d’un système antipanique.
y oro satinado (OS). • Système de contrôle d’accès.
• Système de fermeture automatique avec
trois pênes en acier de 15 mm Ø.
• Plus d’un billion de combinaison possibles,
code de 1 à 10 chiffres.
• Option d’ouverture par clé de haute sécurité.
• Système électronique sur microprocesseur.
• Alimentation par batterie.
• Indicateur de baisse de charge.
• Indicateur par led des opérations.
• Indicateur sonore pour les opérations.
• Finitions: chromé (CR), chrome mat (CM),
or brillant (OB) et or satin (OS).
11
12
Cerraduras de alta seguridad
de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute sécurité
13
Serie
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
S
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. S1®
Cerradura con doble cilindro
de alta seguridad 2F35
Rim lock with 2F35 high security
double cylinder
Serrure avec double cylindre
de haute sécurité 2F35
• Cerradura de sobreponer para puertas • Rim locks for wooden and metal doors. • Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal.
de madera o metal. • Entrance door and gateway. • Porte d’entrée.
• Entrada principal y rejas. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Backset of 46,5 mm. • Entrée de 46,5 mm.
• Entrada de 46,5 mm. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• Caja fabricada en acero. • 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch. • 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne.
• 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo. • Interior opening by key. • Ouverture intérieure avec clé.
• Apertura interior con llave. • 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton
• Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido and security key. solide et clé de sécurité.
con llave de puntos de alta seguridad. • Key copy with your identification card. • Copies de clés avec votre carte de propriété
• Copia de llaves con su tarjeta de identificación • 5 reversible brass nickeled keys. personnalisée.
personalizada. • Protective cylinder antisaw. • 5 nickelé laiton clés réversibles.
• 5 llaves de latón niquelado reversibles. • Also available with reversed latch only on request. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • Reversible lock. • Disponible pêne inverse sur demande.
giratorio antisierra. • 1 escutcheon. • Serrure réversible.
• Disponible también con resbalón invertido • Finishes: gray enamelled (EG), gold enamelled (EO) • 1 bouclier.
exclusivamente para puertas de abatimiento and black textured (NT). • Finitions: émaillé gris (EG), émaillé or (EO)
inverso y sobre demanda. et noir texturé (NT).
• Cerradura reversible.
• 1 escudo.
• Acabados : esmaltado gris (EG), esmaltado oro (EO)
y negro texturado (NT).
EG NT EO
14
Serie
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
S
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. S1®3P
Cerradura con doble cilindro
de alta seguridad 2F35
Rim lock with 2F35 high security
double cylinder
Serrure avec double cylindre
de haute sécurité 2F35
• Cerradura de sobreponer para puertas • Rim locks for wooden and metal doors. • Serrure à appliquer pour portes en bois
de madera o metal. • Entrance door and gateway. et en métal.
• Entrada principal y rejas. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Porte d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Backset of 46,5 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Entrada de 46,5 mm. • Lockbody made of steel. • Entrée de 46,5 mm.
• Caja fabricada en acero. • 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch including • Coffre en acier.
• 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo 4 telescopic bars. • 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne
incluyendo 4 barras telescópicas. • Interior opening by key. avec 4 barres télescopiques.
• Apertura interior con llave. • 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins • Ouverture intérieure avec clé.
• Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón and security key. • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton
sólido con llave de puntos de alta seguridad. • Key copy with your identification card. solide et clé de sécurité.
• Copia de llaves con su tarjeta • 5 reversible brass nickeled keys. • Copies de clés avec votre carte de
de identificación personalizada. • Protective cylinder antisaw. propriété personnalisée.
• 5 llaves de latón niquelado reversibles. • Reversible lock. • 5 nickelé laiton clés réversibles.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 1 escutcheon. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
giratorio antisierra. • Finishes: gray enamelled (EG), • Serrure réversible.
• Cerradura reversible. gold enamelled (EO) and black textured (NT). • 1 bouclier.
• 1 escudo. • Finitions: émaillé gris (EG), émaillé or (EO)
• Acabados: esmaltado gris (EG), et noir texturé (NT).
esmaltado oro (EO) y negro texturado (NT).
EG NT EO
15
Serie
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
S
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. S2®
Cerradura con doble cilindro
de alta seguridad 2F35
Rim lock with 2F35 high security
double cylinder
Serrure avec double cylindre
de haute sécurité 2F35
• Cerradura de sobreponer para puertas • Rim locks for wooden and metal doors. • Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal.
de madera o metal. • Entrance door and gateway. • Porte d’entrée.
• Entrada principal y rejas. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Backset of 46,5 mm. • Entrée de 46,5 mm.
• Entrada de 46,5 mm. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• Caja fabricada en acero . • 3 steel bolts of 18 mm Ø. • 3 verrous en acier de 18 mm Ø.
• 3 bulones de acero de 18 mm Ø. • Interior opening by key. • Ouverture intérieure avec clé.
• Apertura interior con llave . • 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton
• Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido and security key. solide et clé de sécurité.
con llave de puntos de alta seguridad. • Key copy with your identification card. • Copies de clés avec votre carte de propriété
• Copia de llaves con su tarjeta de identificación • 5 reversible brass nickeled keys. personnalisée.
personalizada. • Protective cylinder antisaw. • 5 nickelé laiton clés réversibles.
• 5 llaves de latón niquelado reversibles. • Reversible lock. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 1 escutcheon. • Serrure réversible.
giratorio antisierra. • Finishes: gray enamelled (EG), gold enamelled (EO) • 1 bouclier.
• Cerradura reversible. and black textured (NT). • Finitions: émaillé gris (EG), émaillé or (EO)
• 1 escudo. et noir texturé (NT).
• Acabados : esmaltado gris (EG), esmaltado oro (EO)
y negro texturado (NT).
EG NT EO
16
Serie
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
S
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. S2®3P
Cerradura con doble cilindro
de alta seguridad 2F35
Rim lock with 2F35 high security
double cylinder
Serrure avec double cylindre
de haute sécurité 2F35
• Cerradura de sobreponer para puertas de • Rim locks for wooden and metal doors. • Serrure à appliquer pour portes en bois
madera o metal. • Entrance door and gateway. et en métal.
• Entrada principal y rejas. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Porte d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Backset of 46,5 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Entrada de 46,5 mm. • Lockbody made of steel. • Entrée de 46,5 mm.
• Caja fabricada en acero. • 3 steel bolts of 18 mm Ø including • Coffre en acier.
• 3 bulones de acero de 18 mm Ø incluyendo 4 telescopic bars. • 3 verrous en acier de 18 mm Ø avec 4 barres
4 barras telescópicas. • Interior opening by key. télescopiques.
• Apertura interior con llave. • 2F35 double cylinder with 10 solid brass • Ouverture intérieure avec clé.
• Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón pins and security key. • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton
sólido con llave de puntos de alta seguridad. • Key copy with your identification card. solide et clé de sécurité.
• Copia de llaves con su tarjeta • 5 reversible brass nickeled keys. • Copies de clés avec votre carte de propriété
de identificación personalizada. • Protective cylinder antisaw. personnalisée.
• 5 llaves de latón niquelado reversibles. • Reversible lock. • 5 nickelé laiton clés réversibles.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 1 escutcheon. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
giratorio antisierra. • Finishes: gray enamelled (EG), • Serrure réversible.
• Cerradura reversible. gold enamelled (EO) and black textured (NT). • 1 bouclier.
• 1 escudo. • Finitions: émaillé gris (EG), émaillé or (EO)
• Acabados: esmaltado gris (EG), et noir texturé (NT).
esmaltado oro (EO) y negro texturado (NT).
EG NT EO
17
Serie
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
S
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. S3®
Cerradura con doble cilindro
de alta seguridad 2F35
Rim lock with 2F35 high security
double cylinder
Serrure avec double cylindre
de haute sécurité 2F35
• Cerradura de sobreponer para puertas • Rim locks for wooden and metal doors. • Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal.
de madera o metal. • Entrance door and gateway. • Porte d’entrée.
• Entrada principal y rejas. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Backset of 46,5 mm. • Entrée de 46,5 mm.
• Entrada de 46,5 mm. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• Caja fabricada en acero. • 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch with knob. • 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne avec
• 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo con • Interior opening by key. poignée.
tirador al interior. • 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins • Ouverture intérieure avec clé.
• Apertura interior con llave. and security key. • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton
• Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido • Key copy with your identification card. solide et clé de sécurité.
con llave de puntos de alta seguridad. • 5 reversible brass nickeled keys. • Copies de clés avec votre carte de propriété
• Copia de llaves con su tarjeta de identificación • Protective exterior cylinder antisaw. personnalisée.
personalizada. • Also available with reversed latch only on request. • 5 nickelé laiton clés réversibles.
• 5 llaves de latón niquelado reversibles. • Reversible lock. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 1 escutcheon. • Disponible pêne inverse sur demande.
giratorio antisierra. • Finishes: gray enamelled (EG), gold enamelled (EO) • Serrure réversible.
• Disponible también con resbalón invertido and black textured (NT). • 1 bouclier.
exclusivamente para puertas de abatimiento inverso. • Finitions: émaillé gris (EG), émaillé or (EO)
• Cerradura reversible. et noir texturé (NT).
• 1 escudo.
• Acabados : esmaltado gris (EG), esmaltado oro (EO)
y negro texturado (NT).
EG NT EO
18
Serie
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
S
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. S16®
Cerradura de sobreponer
con doble cilindro de seguridad 2F6
Rim lock with 2F6 high security
double cylinder
Serrure avec double cylindre
de haute sécurité 2F6
• Cerradura de sobreponer para puertas • Rim locks for wooden and metal doors. • Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal.
de madera o metal. • Entrance door and gateway. • Porte d’entrée.
• Entrada principal y rejas. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Backset of 46,5 mm. • Entrée de 46,5 mm.
• Entrada de 46,5 mm. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• Caja fabricada en acero. • 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch with knob. • 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne avec
• 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo • Interior opening by key. poignée.
con tirador al interior. • 2F6 double cylinder with 6 solid brass pins • Ouverture intérieure avec clé.
• Apertura interior con llave. and security key. • Double cylindre 2F6 avec 6 goupilles laiton solide
• Doble cilindro 2F6 con 6 pernos latón sólido • 5 reversible brass nickeled keys. et clé de sécurité.
con llave de puntos de alta seguridad. • Also available with reversed latch only on request. • 5 nickelé laiton clés réversibles.
• 5 llaves de latón niquelado reversibles. • Reversible lock. • Disponible pêne inverse sur demande.
• Disponible también con resbalón invertido • 1 escutcheon. • Serrure réversible.
exclusivamente para puertas de abatimiento inverso. • Finishes: gray enamelled (EG). • 1 bouclier.
• Cerradura reversible. • Finitions: émaillé gris (EG).
• 1 escudo.
• Acabado: esmaltado gris (EG).
EG
19
Serie
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
S
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. S15®
Cerradura con doble cilindro estándar 2F5
Rim lock with 2F5 standard double cylinder
Serrure avec double standard cylindre 2F5
• Cerradura de sobreponer para puertas • Rim locks for wooden and metal doors. • Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal.
de madera o metal. • Entrance door and gateway. • Porte d’entrée.
• Entrada principal y rejas. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Backset of 46,5 mm. • Entrée de 46,5 mm.
• Entrada de 46,5 mm. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• Caja fabricada en acero. • 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch with knob. • 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne avec
• 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo con • Interior opening by key. poignée.
tirador al interior. • 2F5 standard double cylinder with 5 solid brass pins. • Ouverture intérieure avec clé.
• Apertura interior con llave. • 5 brass nickeled keys. • Double cylindre standard 2F5 avec 5 goupilles
• Doble cilindro 2F5 con 5 pernos activos latón • Also available with reversed latch only on request. laiton solide.
sólido con llave de serreta. • Reversible lock. • 5 nickelé laiton clés.
• 5 llaves de latón niquelado. • 1 escutcheon. • Disponible pêne inverse sur demande.
• Disponible también con resbalón invertido • Finishes: gray enamelled (EG). • Serrure réversible.
exclusivamente para puertas de abatimiento inverso. • 1 bouclier.
• Cerradura reversible. • Finitions : émaillé gris (EG).
• 1 escudo.
• Acabado: esmaltado gris (EG).
EG
20
Serie
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
L
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. L5®
Cerradura con doble cilindro estándar 2F5
Rim lock with 2F5 standard double cylinder
Serrure avec double standard cylindre 2F5
• Cerradura de sobreponer para puertas • Rim locks for wooden and metal doors. • Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal.
de madera o metal. • Entrance door and gateway. • Porte d’entrée.
• Entrada principal y rejas. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Backset of 46,5 mm. • Entrée de 46,5 mm.
• Entrada de 46,5 mm. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• Caja fabricada en acero. • 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch with knob. • 2 verrous en acier de 18 mm Ø
• 2 bulones de acero de 18 mm Ø • Interior opening by key. et pêne avec poignée.
y pestillo con tirador. • 2F5 standard double cylinder with 5 solid brass pins. • Ouverture intérieure avec clé.
• Apertura interior con llave. • 3 brass nickeled keys. • Double cylindre standard 2F5 avec 5 goupilles
• Doble cilindro 2F5 con 5 pernos activos latón • Also available with reversed latch only on request. laiton solide.
sólido con llave de serreta. • Reversible lock. • 3 nickelé laiton clés.
• 3 llaves de latón niquelado. • 1 escutcheon. • Disponible pêne inverse sur demande.
• Disponible también con resbalón invertido • Finish: gray enamelled (EG). • Serrure réversible.
exclusivamente para puertas de abatimiento inverso. • 1 bouclier.
• Cerradura reversible. • Finition: émaillé gris (EG).
• 1 escudo.
• Acabado: esmaltado gris (EG).
EG
21
Para su mayor seguridad
For enhanced security
Pour une sécurité accrue
22
Serie
4000
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 4000
Cerradura con cilindro
de alta seguridad T2
• Cerradura de sobreponer para puertas de madera y metal.
Rim lock with T2 high • Entrada principal.
security cylinder • Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm.
• Opción de cilindro para puertas de hasta 100 mm .
Serrure avec cylindre de • Entrada de 60 mm.
haute sécurité T2 • Caja fabricada en acero.
• 3 bulones de acero de 18 mm Ø.
• Apertura interior con pomo.
• Cilindro T2 de 6 gorjas con 3 llaves de combinación frontal.
• 3 llaves de latón niquelado.
• Cilindro exterior dotado de casquillo giratorio antisierra.
• 1 escudo.
• Acabados: esmaltado oro (EO), cromado (CR), • Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal.
dorado (DR) y negro texturado (NT). • Porte d’entrée.
Mod. 4100 • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
Apertura interior con doble cilindro. • Rim locks for wooden and metal doors. • Option de cylindre pour portes jusqu’à 100 mm.
Interior opening by double cylinder.
Ouverture intérieure avec double cylindre.
• Entrance door and gateway. • Entrée de 60 mm.
• Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Coffre en acier.
• Cylinder option for doors up to 100 mm. • 3 verrous en acier de 18 mm Ø.
• Backset of 60 mm. • Ouverture intérieure avec pommeau.
• Lockbody made of steel. • Cylindre T2 avec 6 gorges et 3 clés de
• 3 steel bolts of 18 mm Ø. combinaison frontale.
• Interior opening by knob. • 3 nickelé laiton clés.
• T2 cylinder of 6 lever tumblers with 3 combination frontal keys. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
• 3 brass nickeled keys. • 1 bouclier.
Mod. 4200 • Protective exterior cylinder antisaw. • Finitions: émaillé or (EO), chromé (CR), doré (DR)
Apertura interior con llave. • 1 escutcheon. et noir texturé (NT).
Interior opening by key. • Finishes: gold enamelled (EO), chrome plated (CR),
Ouverture intérieure avec clé. gold plated (DR) and black textured (NT).
23
Serie
4000
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 4250
Cerradura con cilindro alta seguridad T2
Rim lock with T2 high security cylinder
Serrure avec cylindre de haute sécurité T2
• Cerradura de sobreponer para puertas • Rim locks for wooden and metal doors. • Serrure à appliquer pour portes
de madera y metal. • Rim locks for entrance doors. en bois et en métal.
• Para puertas de entrada principal. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Pour portes d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. Option up to 100 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
Opción hasta 100 mm. • Backset of 60 mm. Option jusqu’à 100 mm.
• Entrada de 60 mm. • Lockbody made of steel. • Entrée de 60 mm.
• Caja fabricada en acero. • 3 steel bolts of 18 mm Ø and latch including • Coffre en acier.
• 3 bulones de acero de 18 mm Ø incluyendo 4 telescopic bars. • 3 verrous en acier de 18 mm Ø avec
4 barras telescópicas. • Interior opening by key. 4 barres télescopiques.
• Apertura interior con llave. • T2 cylinder with 3 brass nickeled combination • Ouverture intérieure avec clé.
• Cilindro T2 de 6 gorjas con 3 llaves de latón frontal keys. • Cylindre T2 avec 6 gorges et 3 nickelé
niquelado de combinación frontal. • 3 brass nickeled keys. laiton clés de combinaison frontale.
• 3 llaves de latón niquelado. • Protective cylinder antisaw. • 3 nickelé laiton clés.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 1 escutcheon. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
giratorio antisierra. • Finishes: gold enamelled (EO), chrome plated • 1 bouclier.
• 1 escudo. (CR) and gold plated (DR). • Finitions: émaillé or (EO), chromé (CR)
• Acabados: esmaltado oro (EO), et doré (DR).
cromado (CR) y dorado (DR).
EO CR DR
24
Serie
5000
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
25
Serie
5000
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 5250
Cerradura con cilindro de alta seguridad T2
Rim lock with T2 high security cylinder
Serrure avec cylindre de haute sécurité T2
• Cerradura de sobreponer para puertas • Rim locks for wooden and metal doors. • Serrure à appliquer pour portes
de madera y metal. • Rim locks for entrance doors. en bois et en métal.
• Para puertas de entrada principal. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Pour portes d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. Option up to 100 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
Opción hasta 100 mm. • Backset of 60 mm. Option jusqu’à 100 mm.
• Entrada de 60 mm. • Lockbody made of steel. • Entrée de 60 mm.
• Caja fabricada en acero. • 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch including • Coffre en acier.
• 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo 4 telescopic bars. • 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne
incluyendo 4 barras telescópicas. • Interior opening by key. avec 4 barres télescopiques.
• Apertura interior con llave. • T2 cylinder with 3 brass nickeled combination • Ouverture intérieure avec clé.
• Cilindro T2 de 6 gorjas con 3 llaves de latón frontal keys. • Cylindre T2 avec 6 gorges et 3 nickelé laiton
niquelado de combinación frontal. • 3 brass nickeled keys. clés de combinaison frontale.
• 3 llaves de latón niquelado. • Protective cylinder antisaw. • 3 nickelé laiton clés.
• Cilindro exterior dotado de casquillo giratorio • 1 escutcheon. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
antisierra. • Finishes: gold enamelled (EO), • 1 bouclier.
• 1 escudo. chrome plated (CR) and gold plated (DR). • Finitions: émaillé or (EO), chromé (CR)
• Acabados: esmaltado oro (EO), cromado (CR) et doré (DR).
y dorado (DR).
EO CR DR
26
Serie
6000
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
27
Serie
7000
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 7000
Cerradura con cilindro
de alta seguridad T2
Rim lock with T2 high
security cylinder
Serrure avec cylindre de
haute sécurité T2
• Cerradura de sobreponer para puertas • Rim locks for wooden and metal doors. • Pour portes en bois et en métal.
de madera y metal. • Entrance door and gateway. • Porte d’entrée.
• Entrada principal. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm. Mod. 7100
• Cilindro fijo para puertas de • Cylinder option for doors up to 100 mm. • Option de cylindre pour portes Apertura interior con doble cilindro.
hasta 50 mm. • Backset of 60 mm. jusqu’à 100 mm. Interior opening by double cylinder.
• Opción de cilindro para puertas • Lockbody made of steel. • Entrée de 60 mm. Ouverture intérieure avec double cylindre.
de hasta 100 mm. • 4 steel bolts of 18 mm Ø and latch. • Coffre en acier.
• Entrada de 60 mm. • Interior opening by key. • 4 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne.
• Caja fabricada en acero. • T2 cylinder of 6 lever tumblers with • Ouverture intérieure avec clé.
• 4 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo. 3 combination frontal keys. • Cylindre T2 avec 6 gorges et 3 clés de
• Apertura interior con llave . • 3 brass nickeled keys. combinaison frontale.
• Cilindro T2 de 6 gorjas con 3 llaves • Protective cylinder antisaw. • 3 nickelé laiton clés.
de combinación frontal. • Also available with reversed latch only • Protecteur de cylindre anti-sciage.
• 3 llaves de latón niquelado. on request. • Disponible pêne inverse sur demande.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 1 escutcheon. • 1 bouclier. Mod. 7200
giratorio antisierra. • Finishes: gold enamelled (EO), • Finitions: émaillé or (EO), Apertura interior con pomo.
• Disponible también con resbalón silver enamelled (EP), chrome plated (CR), émaillé argent (EP), chromé (CR), Interior opening by knob.
invertido exclusivamente para puertas chrome mat (CM) and gold plated (DR). chromé mat (CM) et doré (DR). Ouverture intérieure avec pommeau.
de abatimiento inverso.
• 1 escudo. DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
• Acabados: esmaltado oro (EO),
Cilindro Acabado Peso Cod. Embalaje
esmaltado plata (EP), cromado (CR), Cylinder Finish Weight Packing
cromado mate (CM) y dorado (DR). Ref. Cylindre Finition Poids Emballage
T2 EO/EP 2,5 Kg 7000P/7000EP 7001P/7001EP 1/12
T2 CR 2,5 Kg 7000C 7001C 1/12
7000
CR T2 CM 2,5 Kg 7000CM 7001CM 1/12
T2 DR 2,5 Kg 7000D 7001D 1/12
T2 EO 2,5 Kg 7100P 7101P 1/12
EO CM 7100 T2 CR 2,5 Kg 7100C 7101C 1/12
T2 DR 2,5 Kg 7100D 7101D 1/12
T2 EO 2,5 Kg 7200P 7201P 1/12
EP DR 7200 T2 CR 2,5 Kg 7200C 7201C 1/12
T2 DR 2,5 Kg 7200D 7201D 1/12
28
Serie
8000
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 8000
Cerradura con cilindro de alta seguridad T2
Rim lock with T2 high security cylinder
Serrure avec cylindre de haute sécurité T2
29
Serie
9000
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 9000
Cerradura con cilindro de
alta seguridad T2
Rim lock with T2 high
security cylinder
Serrure avec cylindre de
haute sécurité T2
• Para puertas de entrada principal. • Rim locks for entrance doors. • Pour portes d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta • Fixed cylinder for doors up to • Cylindre fixe pour portes jusqu’à
50 mm. Opción hasta 100 mm. 50 mm. Option up to 100 mm. 50 mm. Option jusqu’à 100 mm.
• Entrada de 60 mm. • Backset of 60 mm. • Entrée de 60 mm.
• Caja fabricada en acero. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• 4 bulones de acero de 18 mm Ø • 4 steel bolts of 18 mm Ø and latch • 4 verrous en acier de 18 mm Ø et
y pestillo incluyendo 4 barras including 4 telescopic bars. pêne avec 4 barres télescopiques.
telescópicas. • Interior opening by key. • Ouverture intérieure avec clé.
• Apertura interior con llave. • T2 cylinder of 6 lever tumblers • Cylindre T2 avec 6 gorges et 3
• Cilindro T2 de 6 gorjas con 3 llaves with 3 brass nickeled combination nickelé laiton clés de combinaison Mod. 9100
de latón niquelado de frontal keys. frontale. Apertura interior con doble cilindro.
combinación frontal. • Protective cylinder antisaw. • Protecteur de cylindre anti-sciage. Interior opening by double cylinder.
• Cilindro exterior dotado de • 1 escutcheon. • 1 bouclier. Ouverture intérieure avec double
casquillo giratorio antisierra. • Finishes: gold enamelled (EO), • Finitions: émaillé or (EO), cylindre.
• 1 escudo. silver enamelled (EP), chrome émaillé argent (EP), chromé (CR),
• Acabados: esmaltado oro (EO), plated (CR), chrome mat (CM) chromé mat (CM) et doré (DR).
esmaltado plata (EP), cromado (CR), and gold plated (DR).
cromado mate (CM) y dorado (DR).
30
Serie
5120
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 5120
Cerradura con cilindro de
alta seguridad T2
Rim lock with T2 high
security cylinder
EO CR DR Serrure avec cylindre de
haute sécurité T2
• Cerradura de sobreponer para • Rim locks for wooden • Serrure à appliquer pour portes
puertas de madera y metal. and metal doors. en bois et en métal.
• Para puertas de entrada principal. • Rim locks for entrance doors. • Pour portes d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à
50 mm. Opción hasta 100 mm. Option up to 100 mm. 50 mm. Option jusqu’à 100 mm.
• Entrada de 60 mm. • Backset of 60 mm. • Entrée de 60 mm.
• Caja fabricada en acero. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• 4 bulones de acero de 18 mm Ø • 4 steel bolts of 18 mm Ø and latch • 4 verrous en acier de 18 mm Ø et
y pestillo incluyendo 10 barras including 10 telescopic bars. pêne avec 10 barres télescopiques.
telescópicas. • Interior opening by key. • Ouverture intérieure avec clé.
• Apertura interior con llave. • T2 cylinder of 6 lever tumblers • Cylindre T2 avec 6 gorges et 3
• Cilindro T2 de 6 gorjas con with 3 brass nickeled combination nickelé laiton clés de combinaison
3 llaves de latón niquelado de frontal keys. frontale.
combinación frontal. • Protective cylinder antisaw. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
• Cilindro exterior dotado de • 1 escutcheon. • 1 bouclier.
casquillo giratorio antisierra. • Finishes: gold enamelled (EO), • Finitions: émaillé or (EO),
• 1 escudo. chrome plated (CR) and chromé (CR) et doré (DR).
• Acabados: esmaltado oro (EO), gold plated (DR).
cromado (CR) y dorado (DR).
31
Serie
3000
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 3000
Cerradura con cilindro de
alta seguridad T2
• Para puertas dobles, corredizas o abatibles.
Rim lock with T2 high • Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm.
security cylinder Opción hasta 100 mm.
• Entrada de 60 mm.
Serrure avec cylindre de • Caja fabricada en acero.
haute sécurité T2 • 2 puntos de cierre incluyendo
4 barras telescópicas.
• Apertura interior con llave.
• Cilindro exterior dotado de casquillo
giratorio antisierra.
• 1 escudo.
• Acabados: esmaltado oro (EO),
cromado (CR) y dorado (DR).
• Double doors and sliding doors.
• Fixed cylinder for doors up to 50 mm.
Option up to 100 mm.
• Backset of 60 mm.
• Lockbody made of steel.
Mod. 3100 Mod. 3200 Mod. 3400 • 2 points locking including 4 telescopic bars.
Apertura interior con doble cilindro. Apertura interior con pomo. Cerrojo de apertura interior con pomo.
Interior opening by knob. Deadbolt interior opening by knob.
• Interior opening by key.
Interior opening by double cylinder.
Ouverture intérieure avec double Ouverture intérieure avec Verrou de ouverture intérieure • T2 cylinder with 3 brass nickeled combination
cylindre. pommeau. avec pommeau. frontal keys.
• Protective cylinder antisaw.
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE • 1 escutcheon.
Cilindro Acabado Peso Cod. Embalaje
EO • Finishes: gold enamelled (EO),
chrome plated (CR) and gold plated (DR).
Cylinder Finish Weight Packing
Ref. Cylindre Finition Poids Emballage • Double porte d’entrée et à glissière.
T2 EO 2,16 Kg 3000P 1/12 CR • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
3000 T2 CR 2,16 Kg 3000C 1/12 Option jusqu’à 100 mm.
T2 DR 2,16 Kg 3000D 1/12 • Entrée de 60 mm.
• Coffre en acier.
T2 EO 2,16 Kg 3100P 1/12 DR • 2 points de fermeture avec 4 barres
3100 T2 CR 2,16 Kg 3100C 1/12
T2 DR 2,16 Kg 3100D 1/12 télescopiques.
T2 EO 2,16 Kg 3200P 1/12
• Ouverture intérieure avec clé.
3200 T2 CR 2,16 Kg 3200C 1/12
• Cylindre T2 avec 6 gorges et 3 nickelé laiton
T2 DR 2,16 Kg 3200D 1/12
clés de combinaison frontale.
• Protecteur de cylindre anti-sciage.
EO 2,16 Kg 3400P 1/12 • 1 bouclier.
3400 CR 2,16 Kg 3400C 1/12 • Finitions: émaillé or (EO), chromé (CR)
DR 2,16 Kg 3400D 1/12 et doré (DR).
32
Serie
600
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 600
Cerradura con cilindro de
alta seguridad T2
Rim lock with T2 high
security cylinder
EO EP CR CM DR Serrure avec cylindre de
haute sécurité T2
• Cerradura de sobreponer para • Rim locks for panel wood doors • Serrure à appliquer pour portes
puertas de plafón de madera y metal. and metal. panel en bois et en métal.
• Entrada principal. • Entrance door and gateway. • Porte d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas • Fixed cylinder for doors • Cylindre fixe pour portes jusqu’à
de hasta 50 mm. up to 50 mm. 50 mm.
• Opción de cilindro para puertas • Cylinder option for doors • Option de cylindre pour portes
de hasta 100 mm. up to 100 mm. jusqu’à 100 mm.
• Entrada de 40 mm. • Backset of 40 mm. • Entrée de 40 mm.
• Caja fabricada en acero. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• 5 bulones de acero de 16 mm Ø. • 5 steel bolts of 16 mm Ø. • 5 verrous en acier de 16 mm Ø.
• Apertura interior con llave. • Interior opening by key. • Ouverture intérieure avec clé.
• Cilindro T2 de 6 gorjas con 3 llaves • T2 cylinder of 6 lever tumblers • Cylindre T2 avec 6 gorges et 3
de combinación frontal. with 3 combination frontal keys. clés de combinaison frontale.
• 3 llaves de latón niquelado. • 3 brass nickeled keys. • Protecteur de cylindre
• Cilindro exterior dotado de casquillo • Protective cylinder antisaw. anti-sciage.
giratorio antisierra. • 1 escutcheon. • 3 nickelé laiton clés.
• 1 escudo. • Finishes: gold enamelled (EO), • 1 bouclier.
• Acabados: esmaltado oro (EO), silver enamelled (EP), chrome • Finitions: émaillé or (EO),
esmaltado plata (EP), cromado (CR), plated (CR), chrome mat (CM) émaillé argent (EP), chromé (CR),
cromado mate (CM) y dorado (DR). and gold plated (DR). chromé mat (CM) et doré (DR).
33
Mod. 700
Serie Cerradura con cilindro de
700
alta seguridad T2
Rim lock with T2 high
security cylinder
Serrure avec cylindre de
Cerraduras de alta haute sécurité T2
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
• Cerradura de sobreponer para • Rim locks for wooden • Serrure à appliquer pour portes
puertas de plafón de madera y metal. and metal doors. en bois et en métal.
• Entrada principal. • Entrance door and gateway. • Porte d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta • Fixed cylinder for doors • Cylindre fixe pour portes
50 mm. up to 50 mm. jusqu’à 50 mm.
• Opción de cilindro para puertas • Cylinder option for doors • Option de cylindre pour portes
de hasta 100 mm. up to 100 mm. jusqu’à 100 mm.
• Entrada de 40 mm. • Backset of 40 mm. • Entrée de 40 mm.
• Caja fabricada en acero. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• 4 bulones de acero de 16 mm Ø • 4 steel bolts of 16 mm Ø and latch. • 4 verrous en acier de 16 mm Ø
y pestillo. • Interior opening by key. et pêne.
• Apertura interior con llave. • T2 cylinder of 6 lever tumblers • Ouverture intérieure avec clé.
• Cilindro T2 de 6 gorjas con 3 llaves with 3 combination frontal keys. • Cylindre T2 avec 6 gorges et 3
de combinación frontal. • 3 brass nickeled keys. clés de combinaison frontale.
• 3 llaves de latón niquelado. • Protective cylinder antisaw. • 3 nickelé laiton clés.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • Also available with reversed latch • Protecteur de cylindre anti-sciage.
giratorio antisierra. only on request. • Disponible pêne inverse
• Disponible también con resbalón • 1 escutcheon. sur demande.
invertido exclusivamente para puertas • Finishes: gold enamelled (EO), • 1 bouclier.
de abatimiento inverso. silver enamelled (EP), chrome • Finitions: émaillé or (EO),
• 1 escudo. plated (CR), chrome mat (CM) émaillé argent (EP), chromé (CR),
• Acabados: esmaltado oro (EO), and gold plated (DR). chromé mat (CM) et doré (DR).
EO EP CR CM DR esmaltado plata (EP), cromado (CR),
cromado mate (CM) y dorado (DR).
34
Serie
800
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 800
Cerradura con cilindro de
alta seguridad T2
• Para puertas de plafón de madera y metal.
• Para puertas de entrada principal. Rim lock with T2 high
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. security cylinder
Opción hasta 100 mm.
• Entrada de 40 mm. Serrure avec cylindre
• Caja fabricada en acero. de haute sécurité T2
• 5 bulones de acero de 16 mm Ø incluyendo
4 barras telescópicas. • Pour portes en bois et en métal.
• Apertura interior con llave. • Pour portes d’entrée.
• Cilindro T2 de 6 gorjas con 3 llaves de latón • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
niquelado de combinación frontal. Option jusqu’à 100 mm.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • Entrée de 40 mm.
giratorio antisierra. • Coffre en acier.
• 1 escudo. • 5 verrous en acier de 16 mm Ø
• Acabados: esmaltado oro (EO), avec 4 barres télescopiques.
esmaltado plata (EP), cromado (CR), • Ouverture intérieure avec clé. Mod. 810 Mod. 820
cromado mate (CM) y dorado (DR). • Cylindre T2 avec 6 gorges et 3 nickelé Apertura interior con Apertura interior con pomo.
laiton clés de combinaison frontale. doble cilindro. Interior opening by knob.
• Wooden and metal doors. • Protecteur de cylindre anti-sciage. Interior opening by Ouverture intérieure
double cylinder. avec pommeau.
• Rim locks for entrance doors. • 1 bouclier. Ouverture intérieure
• Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Finitions: émaillé or (EO), avec double cylindre.
Option up to 100 mm. émaillé argent (EP), chromé (CR),
• Backset of 40 mm. chromé mat (CM) et doré (DR).
• Lockbody made of steel.
• 5 steel bolts of 16 mm Ø including DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
4 telescopic bars.
• Interior opening by key. Cilindro Acabado Peso Cod. Embalaje
Cylinder Finish Weight Packing
• T2 cylinder with 3 brass nickeled Ref. Cylindre Finition Poids Emballage
combination frontal keys.
T2 EO/EP 3,2 Kg 800P/800EP 801P/801EP 1/12
• Protective cylinder antisaw.
T2 CR 3,2 Kg 800C 801C 1/12
• 1 escutcheon. 800
T2 CM 3,2 Kg 800CM 801CM 1/12
• Finishes: gold enamelled (EO),
T2 DR 3,2 Kg 800D 801D 1/12
silver enamelled (EP), chrome plated (CR),
chrome mat (CM) and gold plated (DR). T2 EO 3,2 Kg 810P 811P 1/12
810 T2 CR 3,2 Kg 810C 811C 1/12
T2 DR 3,2 Kg 810D 811D 1/12
T2 EO 3,2 Kg 820P 821P 1/12
EO EP CR CM DR 820 T2 CR 3,2 Kg 820C 821C 1/12
T2 DR 3,2 Kg 820D 821D 1/12
35
Serie
900
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 900
Cerradura con cilindro de alta seguridad T2
Rim lock with T2 high security cylinder
Serrure avec cylindre de haute sécurité T2
• Para puertas de plafón de madera y metal. • Wooden and metal doors. • Pour portes en bois et en métal.
• Para puertas de entrada principal. • Rim locks for entrance doors. • Pour portes d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
Opción hasta 100 mm. Option up to 100 mm. Option jusqu’à 100 mm.
• Entrada de 40 mm. • Backset of 40 mm. • Entrée de 40 mm.
• Caja fabricada en acero. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• 4 bulones de acero de 16 mm Ø • 4 steel bolts of 16 mm Ø and latch including • 4 verrous en acier de 16 mm Ø et pêne avec
y pestillo incluyendo 4 barras telescópicas. 4 telescopic bars. 4 barres télescopiques.
• Apertura interior con llave. • Interior opening by key. • Ouverture intérieure avec clé.
• Cilindro T2 de 6 gorjas con 3 llaves de latón • T2 cylinder with 3 brass nickeled combination • Cylindre T2 avec 6 gorges et 3 nickelé laiton
niquelado de combinación frontal. frontal keys. clés de combinaison frontale.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • Protective cylinder antisaw. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
giratorio antisierra. • 1 escutcheon. • 1 bouclier.
• 1 escudo. • Finishes: gold enamelled (EO), • Finitions: émaillé or (EO), émaillé argent (EP),
• Acabados: esmaltado oro (EO), silver enamelled (EP), chrome plated (CR), chromé (CR), chromé mat (CM) et doré (DR).
esmaltado plata (EP), cromado (CR), chrome mat (CM) and gold plated (DR).
cromado mate (CM) y dorado (DR).
36
Mod. 1500
Cerradura de seguridad compacta Serie
1500
con cilindro alta seguridad T1
Compact rim lock with T1 high
security cylinder
Compacte serrure avec
cylindre de haute sécurité T1 Cerraduras de alta
• Para puertas de entrada principal. seguridad de sobreponer
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm.
Opción hasta 100 mm. High security rim locks
• Entrada de 40 mm. Serrures de haute
• Caja fabricada en acero.
• Apertura interior con pomo.
sécurité à appliquer
• 8 bulones laterales de acero templado
de 16 mm Ø y resbalón.
Hasta 11 puntos de cierre (Ref.1550).
• De 2,00 metros de longitud (Ref.1510/1520)
hasta 2,15 (Ref.1550).
• Cilindro T1 de 6 gorjas con 3 llaves de latón
niquelado de combinación frontal.
• 1 escudo.
• Incluye escudo antitaladro de seguridad.
• Acabado: esmaltado oro (EO).
EO
37
Mod. TOVERBLOC®
Serie Cerradura de seguridad compacta
AZ EO EP MA CR CM DR
38
Serie
500
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 570
Cerradura con doble cilindro de seguridad 2F35
Rim lock with 2F35 high security double cylinder
Serrure avec double cylindre de haute sécurité 2F35
• Para puertas de plafón de madera y metal. • Rim locks for panel wooden and metal doors. • Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal.
• Entrada principal. • Entrance door and gateway. • Porte d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Entrada de 40 mm. • Backset of 40 mm. • Entrée de 40 mm.
• Caja fabricada en acero. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• 4 bulones de acero de 16 mm Ø y pestillo. • 4 steel bolts of 16 mm Ø and latch. • 4 verrous en acier de 16 mm Ø et pêne.
• Apertura interior con llave. • Interior opening by key. • Ouverture intérieure avec clé .
• Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido • 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton
con llave de puntos de alta seguridad. and security key. solide et clé de sécurité.
• Copia de llaves con su tarjeta de identificación • Key copy with your identification card. • Copies de clés avec votre carte de propriété
personalizada. • 5 reversible brass nickeled keys. personnalisée.
• 5 llaves de latón niquelado reversibles. • Protective cylinder antisaw. • 5 nickelé laiton clés réversibles.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 1 escutcheon. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
giratorio antisierra. • Finishes: gold enamelled (EO), • 1 bouclier.
• 1 escudo. silver enamelled (EP), chrome plated (CR), • Finitions: émaillé or (EO), émaillé argent (EP),
• Acabados: esmaltado oro (EO), chrome mat (CM) and gold plated (DR). chromé (CR), chromé mat (CM) et doré (DR).
esmaltado plata (EP), cromado (CR),
cromado mate (CM) y dorado (DR).
EO EP CR CM DR
39
Serie
500
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 590
Cerradura con
doble cilindro
de seguridad 2F35
Rim lock with 2F35 high
security double cylinder
Serrure avec double cylindre
de haute sécurité 2F35
• Para puertas de plafón de madera y metal. • Rim locks for panel wooden and metal doors. • Pour portes en bois et en métal.
• Entrada principal. • Entrance door and gateway. • Porte d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Entrada de 40 mm. • Backset of 40 mm. • Entrée de 40 mm.
• Caja fabricada en acero. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• 4 bulones de acero de 16 mm Ø y pestillo • 4 steel bolts of 16 mm Ø and latch including 2 flat • 4 verrous en acier de 16 mm Ø en acier et pêne
incluyendo 2 barras planas con embellecedor . bars with covered lever locking system. avec 2 barres plates avec enjoliveur.
• Apertura interior con llave. • Interior opening by key. • Ouverture intérieure avec clé.
• Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido • 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton
con llave de puntos de alta seguridad. and security key. solide et clé de sécurité.
• Copia de llaves con su tarjeta de identificación • Key copy with your identification card. • Copies de clés avec votre carte de propriété
personalizada. • 5 reversible brass nickeled keys. personnalisée.
• 5 llaves de latón niquelado reversibles. • Protective cylinder antisaw. • 5 nickelé laiton clés réversibles.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 1 escutcheon. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
giratorio antisierra. • Finishes: gold enamelled (EO), • 1 bouclier.
• 1 escudo. silver enamelled (EP), chrome plated (CR), • Finitions: émaillé or (EO), émaillé argent (EP),
• Acabados: esmaltado oro (EO), chrome mat (CM) and gold plated (DR). chromé (CR), chromé mat (CM) et doré (DR).
esmaltado plata (EP), cromado (CR),
cromado mate (CM) y dorado (DR).
EO EP CR CM DR
40
Serie
4590
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 4590
Cerradura con doble cilindro
de seguridad 2F35
Rim locks with 2F35 high security
double cylinder
Serrures avec cylindre double
de haute sécurité 2F35
• Para puertas de entrada principal. • Rim locks for entrance doors. • Pour portes d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Entrada de 60 mm. • Backset of 60 mm. • Entrée de 60 mm.
• Apertura interior con llave. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• Caja fabricada en acero. • 3 steel bolts of 18 mm Ø including • 3 verrous en acier de 18 mm Ø
• 3 bulones de acero de 18 mm Ø incluyendo 4 telescopic bars. avec 4 barres télescopiques.
4 barras telescópicas. • Interior opening by key. • Ouverture intérieure avec clé.
• Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón • 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles
sólido con llave de puntos de alta seguridad. and security key. laiton solide et clé de sécurité.
• Copia de llaves con su tarjeta de identificación • Key copy with your identification card. • Copies de clés avec votre carte
personalizada. • 5 reversible brass nickeled keys. de propriété personnalisée.
• 5 llaves de latón niquelado reversibles. • Protective cylinder antisaw. • 5 nickelé laiton clés réversibles.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 1 escutcheon. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
giratorio antisierra. • Finishes: gold enamelled (EO) • 1 bouclier.
• 1 escudo. and gold plated (DR). • Finitions: émaillé or (EO) et doré (DR).
• Acabados: esmaltado oro (EO) y dorado (DR).
EO DR
41
Serie
5590
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 5590
Cerradura con doble cilindro
de seguridad 2F35
Rim locks with 2F35 high security
double cylinder
Serrures avec cylindre double
de haute sécurité 2F35
• Para puertas de entrada principal. • Rim locks for entrance doors. • Pour portes d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Entrada de 60 mm. • Backset of 60 mm. • Entrée de 60 mm.
• Caja fabricada en acero. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• 2 bulones de acero de 18 mm Ø con pestillo • 2 steel bolts of 18 mm Ø with latch • 2 verrous en acier de 18 mm Ø avec pêne
incluyendo 4 barras telescópicas. including 4 telescopic bars. et 4 barres télescopiques.
• Apertura interior con llave. • Interior opening by key. • Ouverture intérieure avec clé.
• Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido • 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles
con llave de puntos de alta seguridad. and security key. laiton solide et clé de sécurité.
• Copia de llaves con su tarjeta de identificación • Key copy with your identification card. • Copies de clés avec votre carte
personalizada. • 5 reversible brass nickeled keys. de propriété personnalisée.
• 5 llaves de latón niquelado reversibles. • Protective cylinder antisaw. • 5 nickelé laiton clés réversibles.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 1 escutcheon. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
giratorio antisierra. • Finishes: gray enamelled (EO), chrome plated (CR) • 1 bouclier.
• 1 escudo. and gold plated (DR). • Finitions: émaillé or (EO), chromé (CR)
• Acabados: esmaltado oro (EO), cromado (CR) et doré (DR).
y dorado (DR).
EO CR DR
42
Serie
5570
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 5570
Cerradura con doble cilindro
de seguridad 2F35
Rim locks with 2F35 high security
double cylinder
Serrures avec cylindre double
de haute sécurité 2F35
• Para puertas de entrada principal. • Rim locks for entrance doors. • Pour portes d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Entrada de 60 mm. • Backset of 60 mm. • Entrée de 60 mm.
• Caja fabricada en acero. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• 2 bulones de acero de 18 mm Ø con pestillo. • 2 steel bolts of 18 mm Ø with latch. • 2 verrous en acier de 18 mm Ø avec pêne.
• Apertura interior con llave. • Interior opening by key. • Ouverture intérieure avec clé.
• Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido • 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins and • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton
con llave de puntos de alta seguridad. security key. solide et clé de sécurité.
• Copia de llaves con su tarjeta de identificación • Key copy with your identification card. • Copies de clés avec votre carte de propriété
personalizada. • 5 reversible brass nickeled keys. personnalisée.
• 5 llaves de latón niquelado reversibles. • Protective cylinder antisaw. • 5 nickelé laiton clés réversibles.
• Cilindro exterior dotado de casquillo giratorio • 1 escutcheon. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
antisierra. • Finishes: gray enamelled (EO), chrome plated (CR), • 1 bouclier.
• 1 escudo. gold plated (DR) and black textured (NT). • Finitions: émaillé or (EO), chromé (CR),
• Acabados: esmaltado oro (EO), cromado (CR), doré (DR) et noir texturé (NT).
dorado (DR) y negro texturado (NT).
EO CR DR NT
43
Serie
7570
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 7570
Cerradura con doble cilindro
de seguridad 2F35
Rim locks with 2F35 high security
double cylinder
Serrures avec cylindre double
de haute sécurité 2F35
• Para puertas de entrada principal. • Rim locks for entrance doors. • Pour portes d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Entrada de 60 mm. • Backset of 60 mm. • Entrée de 60 mm.
• Caja fabricada en acero. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• 4 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo. • 4 steel bolts of 18 mm Ø and latch. • 4 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne.
• Apertura interior con llave. • Interior opening by key. • Ouverture intérieure avec clé.
• Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido • 2F35 double cylinder with 10 solid brass • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles
con llave de puntos de alta seguridad. pins and security key. laiton solide et clé de sécurité.
• Copia de llaves con su tarjeta de identificación • Key copy with your identification card. • Copies de clés avec votre carte
personalizada. • 5 reversible brass nickeled keys. de propriété personnalisée.
• 5 llaves de latón niquelado reversibles. • Protective cylinder antisaw. • 5 nickelé laiton clés réversibles.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 1 escutcheon. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
giratorio antisierra. • Finishes: gold enamelled (EO) and gold plated (DR). • 1 bouclier.
• 1 escudo. • Finitions: émaillé or (EO) et doré (DR).
• Acabados: esmaltado oro (EO) y dorado (DR).
EO DR
44
Serie
9490
Cerraduras de alta
seguridad de sobreponer
High security rim locks
Serrures de haute
sécurité à appliquer
Mod. 9490
Cerradura con doble cilindro
de seguridad 2F35
Rim locks with 2F35 high security
double cylinder
Serrures avec cylindre double
de haute sécurité 2F35
• Para puertas de entrada principal. • Rim locks for entrance doors. • Pour portes d’entrée.
• Cilindro fijo para puertas de hasta 50 mm. • Fixed cylinder for doors up to 50 mm. • Cylindre fixe pour portes jusqu’à 50 mm.
• Entrada de 60 mm. • Backset of 60 mm. • Entrée de 60 mm.
• Apertura interior con llave. • Lockbody made of steel. • Coffre en acier.
• Caja fabricada en acero. • 4 steel bolts of 18 mm Ø and latch • 4 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne
• 4 bulones de acero de 18 mm Ø including 4 telescopic bars. avec 4 barres télescopiques.
y pestillo incluyendo 4 barras telescópicas. • Interior opening by key. • Ouverture intérieure avec clé.
• Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón • 2F35 double cylinder with 10 solid • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles
sólido con llave de puntos de alta seguridad. brass pins and security key. laiton solide et clé de sécurité.
• Copia de llaves con su tarjeta de • Key copy with your identification card. • Copies de clés avec votre carte de
identificación personalizada. • 5 reversible brass nickeled keys. propriété personnalisée.
• 5 llaves de latón niquelado reversibles. • Protective cylinder antisaw. • 5 nickelé laiton clés réversibles.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 1 escutcheon. • Protecteur de cylindre anti-sciage.
giratorio antisierra. • Finishes: gray enamelled (EO), • 1 boculier.
• 1 escudo. chrome plated (CR) and gold plated (DR). • Finitions: émaillé or (EO), chromé (CR)
• Acabados: esmaltado oro (EO), et doré (DR).
cromado (CR) y dorado (DR).
EO CR DR
45
Juego barras SA y SE / Bars set per SA and SE
Tringles set
• 2 barras telescópicas de 19 mm ø.
ACCESORIOS • Ajustable para puertas de 152 cm a 250 cm.
ACCESSORIES • 2 telescopic bars set of 19 mm ø.
• Adjustable from 152 cm to 250 cm.
ACCESSOIRES • 2 tringles télescopiques de 19 mm ø.
• Réglable de 152 cm à 250 cm.
Cerraduras de alta Juego barras SA 5120 / Bars set per SA 5120
seguridad de sobreponer Tringles set SA 5120
High security rim locks • 6 barras telecópicas de 19 mm ø.
• Ajustable para puertas de 152 cm a 250 cm.
Serrures de haute • 6 telescopic bars set of 19 mm ø.
sécurité à appliquer • Adjustable from 152 cm to 250 cm.
• 6 tringles télescopiques de 19 mm ø.
• Réglable de 152 cm à 250 cm.
Cod. JBAR-SAP Cod. JBAR-SEP Cod. JBARP-SQP Juego barras planas / Flat bars set
Tringles plates set
• 2 juego de barras.
Juego accesorios barras • Ajustable para puertas desde 186 cm hasta 247 cm.
Bars accessories set
Jeu accessoires de tringles • 2 bars set.
• Adjustable from 186 cm to 247 cm.
• 2 tringles plates.
• Réglable de 186 cm à 247 cm.
Cod. JACCBP-SEP
Cod. JACCBP-SQP
Cerraderos
Strike plates
Gâches
46
Cerraduras de alta seguridad
para embutir
High security mortise locks
Serrures à larder
de haute sécurité
47
Mod. 430N
Serie Cerradura robusta
430
de alta seguridad
High security sturdy lock
Serrure robuste
de haute sécurité
Cerraduras de alta • Entrada de 50/60 mm.
seguridad de embutir • Distancia entre ejes 85 mm.
• Caja pintada para la protección
High security mortise locks del mecanismo.
• Nueca de 8 mm.
Serrures à larder de • 4 bulones de 15 mm Ø de acero cromado
haute sécurité y con 20 mm de longitud.
• Pestillo reversible.
• Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Escudo de seguridad antitaladro
Ref. E1000.
• 1 cerradero.
• Opción de canto redondo.
• Opción de incorporar embellecedor
de escudo Ref. E1010.
• Acabados: latonado (LT)
y cromado brillo (CR).
LT CR
48
Mod. 430E
Cerradura robusta Serie
430
de alta seguridad
High security sturdy lock
Serrure robuste
de haute sécurité
• Entrada de 50/60 mm. Cerraduras de alta
• Distancia entre ejes 85 mm. seguridad de embutir
• Caja de acero galvanizado.
• Nueca de 8 mm. High security mortise locks
• 4 bulones de 15 mm Ø y con 20 mm
de longitud. Serrures à larder de
• Pestillo reversible. haute sécurité
• Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Escudo de seguridad antipresa Ref. E400.
• 1 cerradero.
• Opción de canto redondo
• Opción de incorporar embellecedor
de escudo Ref. E1010.
• Acabados: latonado (LT)
y cromado brillo (CR).
LT CR
49
Mod. 470N
Serie Cerradura robusta
470
de alta seguridad
High security sturdy lock
Serrure robuste
de haute sécurité
Cerraduras de alta • Entrada de 50 mm.
seguridad de embutir • Caja pintada para la protección
del mecanismo.
High security mortise locks • 3 bulones de 15 mm Ø y con 20 mm
de longitud.
Serrures à larder de • Cilindro de seguridad con 5 llaves.
haute sécurité • Escudo de seguridad
antitaladro Ref. E1000.
• 1 cerradero.
• Opción de canto redondo.
• Opción de incorporar embellecedor
de escudo Ref. E1010.
• Acabados: latonado (LT)
y cromado brillo (CR).
• Backset of 50 mm.
• Covered box to protect the mechanism.
• 3 bolts 15 mm Ø made of chrome plated steel
and 20 mm of lenght.
• Security cylinder with 5 brass keys.
• Antidrill security escutcheon Ref. E1000.
• 1 strike plate.
• Rounded edge optional.
• Option to include protective
escutcheon Ref. E1010.
• Finishes: bright brass plated (LT)
and chrome plated (CR).
• Entrée de 50 mm.
• Boîte peinte pour la protection du mécanisme.
• 3 verrous de 15 mm Ø et avec 20 de longueur.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
• Bouclier de sécurité anti-perçage Réf. E1000.
• 1 gâche.
• Option de bord arrondi.
• Possibilité de combinaison avec enjoliveur
garde-clés Réf. E1010.
• Finitions: laitonné (LT) et chromé (CR).
LT CR
50
Mod. 470E
Cerradura robusta Serie
470
de alta seguridad
High security sturdy lock
Serrure robuste
de haute sécurité
• Entrada de 50 mm. Cerraduras de alta
• Caja de acero galvanizado. seguridad de embutir
• 3 bulones de 15 mm Ø y con 20 mm
de longitud. High security mortise locks
• Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Escudo de seguridad antipresa Ref. E400.
Serrures à larder de
• 1 cerradero. haute sécurité
• Opción de canto redondo.
• Opción de incorporar embellecedor
de escudo Ref. E1010.
• Acabados: latonado (LT)
y cromado brillo (CR).
• Backset of 50 mm.
• Box made of galvanised steel.
• 3 bolts 15 mm Ø made of chrome plated steel
and 20 mm of lenght.
• Security cylinder with 5 brass keys.
• Security escutcheon Ref. E400.
• 1 strike plate.
• Rounded edge optional.
• Option to include protective escutcheon
Ref. E1010.
• Finishes: bright brass plated (LT)
and chrome plated (CR).
• Entrée de 50 mm.
• Boîte en acier galvanisé.
• 3 verrous de 15 mm Ø et avec 20 de longueur.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
• Bouclier de sécurité Réf. E400.
• 1 gâche.
• Option de bord arrondi.
• Possibilité de combinaison avec enjoliveur
garde-clés Réf. E1010.
• Finitions: laitonné (LT) et chromé (CR).
LT CR
51
Mod. 230N
Serie Cerradura robusta
230
de alta seguridad
High security sturdy lock
Serrure robuste
de haute sécurité
Cerraduras de alta • Entrada de 50 mm.
seguridad de embutir • Distancia entre ejes 85 mm.
• Caja pintada para la protección del mecanismo.
High security mortise locks • Nueca de 8 mm.
• 4 bulones cuadrados de acero.
Serrures à larder de • Pestillo reversible.
haute sécurité • Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Escudo de seguridad antitaladro Ref. E1000.
• 1 cerradero.
• Opción de canto redondo.
• Opción de incorporar embellecedor de escudo
Ref. E1010.
• Acabados: latonado (LT) y niquelado (HN).
• Backset of 50 mm.
• Distance between axles 85 mm.
• Covered box to protect the mechanism.
• Follower 8 mm.
• 4 bolts made of chrome plated steel.
• Reversible latch.
• Security cylinder with 5 brass keys.
• Antidrill security escutcheon Ref. E1000.
• 1 strike plate.
• Rounded edge optional.
• Option to include protective escutcheon Ref. E1010.
• Finishes: bright brass plated (LT)
and nickel plated (HN).
• Entrée de 50 mm.
• Distance entre axes 85 mm.
• Boîte peinte pour la protection du mécanisme.
• Fouillot carré de 8 mm.
• 4 verrous carrés en acier chromé.
• Pêne reversible.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
• Bouclier de sécurité anti-perçage Réf. E1000.
• 1 gâche.
• Option de bord arrondi.
• Possibilité de combinaison avec enjoliveur
garde-clés Réf. E1010.
• Finitions: laitonné (LT) et nickelé (HN).
LT HN
52
Mod. 230E
Cerradura robusta Serie
230
de alta seguridad
High security sturdy lock
Serrure robuste
de haute sécurité
• Entrada de 50 mm. Cerraduras de alta
• Distancia entre ejes 85 mm. seguridad de embutir
• Caja de acero galvanizado.
• Nueca de 8 mm. High security mortise locks
• 4 bulones cuadrados de acero.
• Pestillo reversible. Serrures à larder de
• Cilindro de seguridad con 5 llaves. haute sécurité
• Escudo de seguridad antipresa E400.
• 1 cerradero.
• Opción de canto redondo.
• Opción de incorporar embellecedor
de escudo Ref. E1010.
• Acabados: latonado (LT) y niquelado (HN).
• Backset of 50 mm.
• Distance between axles 85 mm.
• Box made of galvanised steel.
• Follower 8 mm.
• 4 bolts made of chrome plated steel.
• Reversible latch.
• Security cylinder with 5 brass keys.
• Security escutcheon Ref. E400.
• 1 strike plate.
• Rounded edge optional.
• Option to include protective escutcheon
Ref. E1010.
• Finishes: bright brass plated (LT) and nickel
plated (HN).
• Entrée de 50 mm.
• Distance entre axes 85 mm.
• Boîte en acier galvanisé.
• Fouillot carré de 8 mm.
• 4 verrous carrés en acier chromé.
• Pêne reversible.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
• Bouclier de sécurité Réf. E400.
• 1 gâche.
• Option de bord arrondi.
• Possibilité de combinaison avec enjoliveur
garde-clés Réf. E1010.
• Finitions: laitonné (LT) et nickelé (HN).
LT HN
53
Mod. 330N
Serie Cerradura robusta
330
de alta seguridad
High security sturdy lock
Serrure robuste
de haute sécurité
Cerraduras de alta • Entrada de 50/60 mm.
seguridad de embutir • Distancia entre ejes 85 mm.
• Caja pintada para la protección del mecanismo.
High security mortise locks • Nueca de 8 mm.
• 4 bulones de 14 mm Ø de acero cromado
Serrures à larder de y con 18 mm de longitud.
haute sécurité • Pestillo reversible.
• Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Escudo de seguridad antitaladro Ref. E1000.
• 1 cerradero.
• Opción de canto redondo.
• Opción de incorporar embellecedor de escudo
Ref. E1010.
• Acabados: latonado (LT) y niquelado (HN).
LT HN
54
Mod. 330E
Cerradura robusta Serie
330
de alta seguridad
High security sturdy lock
Serrure robuste
de haute sécurité
• Entrada de 50/60 mm. Cerraduras de alta
• Distancia entre ejes 85 mm. seguridad de embutir
• Caja de acero galvanizado.
• Nueca de 8 mm. High security mortise locks
• 4 bulones de 14 mm Ø y con 18 mm
de longitud. Serrures à larder de
• Pestillo reversible. haute sécurité
• Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Escudo de seguridad antipresa E400.
• 1 cerradero.
• Opción de canto redondo.
• Opción de incorporar embellecedor
de escudo E1010.
• Acabados: latonado (LT) y niquelado (HN).
LT HN
55
Cerradura robusta de alta
Mod. 410N
Mod. 400N
Serie seguridad multipunto
High security sturdy multipoint lock
400
Serrure robuste de haute
sécurité multipoints
• De 3 y 5 puntos de cierre.
• Entrada de 50 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm.
Cerraduras de alta • Caja pintada para la protección del mecanismo.
seguridad de embutir • Nueca de 8 mm.
• Bulones de acero cromado 15 mm Ø.
High security mortise locks • Pestillo reversible.
Serrures à larder de • Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Escudo de seguridad antitaladro Ref. E1000.
haute sécurité • 1 cerradero largo o 3 cerraderos cortos.
• 1 cerradero largo de anchura estándar 40 mm. Opción de 45 ó 35 mm.
• Frente perfil “U”de 20x10 mm.
• Opción de incorporar embellecedor de escudo Ref. E1010.
• Acabados: latonado (LT), anodizado oro (AO) y anodizado plata (AP).
• 3 and 5 locking points.
• Backset of 50 mm.
• Distance between axles 85 mm.
• Covered box to protect the mechanism.
• Follower 8 mm.
• Bolts made of chrome plated steel of 15 mm Ø.
• Reversible latch.
• Security cylinder with 5 brass keys.
• Antidrill security escutcheon Ref. E1000.
• 1 large strike plate or 3 shorts strike plate.
• 1 large strike plate standard 40 mm width. Option of 45 mm or 35 mm.
• Front plate profile ”U” of 20x10 mm.
• Option to include protective escutcheon Ref. E1010.
• Finishes: bright brass plated (LT), gold anodized (AO) and silver anodized (AP).
• 3 et 5 points de fermeture.
• Entrée de 50 mm.
• Distance entre axes 85 mm.
• Boîte peinte pour la protection du mécanisme.
• Fouillot carré de 8 mm.
• Verrous en acier chromé de 15 mm Ø.
• Pêne reversible.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
• Bouclier de sécurité anti-perçage Réf. E1000.
• 1 gâche longue ou 3 cortes.
• 1 gâche standard longue 40 mm largeur. Option de 45 mm ou 35 mm.
• Gâche profile “U” de 20x10 mm.
• Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010.
• Finitions: laitonné (LT), anodisé or (AO) et anodisé argent (AP).
56
Cerradura robusta de alta
Mod. 450N
Mod. 440N
seguridad multipunto
High security sturdy Serie
400
multipoint lock
Serrure robuste de haute
sécurité multipoints
• De 5 y 7 puntos de cierre.
• Entrada de 50 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Cerraduras de alta
• Caja pintada para la protección del mecanismo. seguridad de embutir
• Nueca de 8 mm.
• Bulones de acero cromado 15 mm Ø.
High security mortise locks
• Pestillo reversible. Serrures à larder de
• Cilindro de seguridad con 5 llaves. haute sécurité
• Escudo de seguridad antitaladro E1000.
• 1 cerradero largo o 3 cerraderos cortos.
• 1 cerradero largo anchura estándar 40 mm.
Opción de 40 ó 35 mm.
• Frente perfil “U”de 20x10 mm.
• Opción de incorporar embellecedor de escudo E1010.
• Acabados: anodizado oro (AO) y anodizado plata (AP).
• 5 and 7 locking points.
• Backset of 50 mm.
• Distance between axles 85 mm.
• Covered box to protect the mechanism.
• Follower 8 mm.
• Bolts made of steel chromed of 15 mm Ø.
• Reversible latch.
• Security cylinder with 5 brass keys.
• Antidrill security escutcheon Ref. E1000.
• 1 large strike plate or 3 shorts strike plate.
• 1 large strike plate standard 40 mm width.
Option of 45 mm or 35 mm.
• Front plate profile ”U” of 20x10 mm.
• Option to include protective escutcheon Ref. E1010.
• Finishes: gold anodized (AO) and silver anodized (AP).
• 5 et 7 points de fermeture.
• Entrée de 50 mm.
• Distance entre axes 85 mm.
• Boîte peinte pour la protection du mécanisme.
• Fouillot carré de 8 mm.
• Verrous en acier chromé de 15 mm Ø.
• Pêne reversible.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
• Bouclier de sécurité anti-perçage Réf. E1000.
• 1 gâche longue ou 3 courtes.
• 1 gâche standard longue 40 mm largeur.
Option de 45 mm ou 35 mm.
• Gâche profile “U” de 20x10 mm.
• Possibilité de combinaison avec enjoliveur
garde-clés Réf. E1010.
• Finitions: anodisé or (AO) et anodisé argent (AP).
AO AP
57
Cerradura robusta de alta
Mod. 210N
Mod. 200N
Serie seguridad multipunto
High security sturdy multipoint lock
200
Serrure robuste de haute
sécurité multipoints
• De 3 y 5 puntos de cierre.
• Entrada de 50 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm.
Cerraduras de alta • Caja de acero galvanizado.
seguridad de embutir • Nueca de 8 mm.
• Bulones de acero cromado 15 mm Ø.
High security mortise locks • Pestillo reversible.
Serrures à larder de • Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Escudo de seguridad antipresa E400.
haute sécurité • 1 cerradero largo o 3 cerraderos cortos.
• 1 cerradero largo anchura estándar 40 mm.
Opción de 45 ó 35 mm.
• Frente perfil “U”de 20x10 mm.
• Opción de incorporar embellecedor de escudo Ref. E1010.
• Acabados: anodizado oro (AO) y anodizado plata (AP).
• 3 and 5 locking points.
• Backset of 50 mm.
• Distance between axles 85 mm.
• Boxes made of galvanised steel.
• Follower 8 mm.
• Bolts made of chrome plated steel of 15 mm Ø.
• Reversible latch.
• Security cylinder with 5 brass keys.
• Security escutcheon Ref. E400.
• 1 large strike plate or 3 short strike plates.
• 1 large strike plate standard 40 mm width.
Option of 45 mm or 35 mm.
• Front plate profile ”U” of 20x10 mm.
• Option to include protective escutcheon Ref. E1010.
• Finishes: gold anodized (AO) and silver anodized (AP).
• 3 et 5 points de fermeture.
• Entrée de 50 mm.
• Distance entre axes 85 mm.
• Boîte en acier galvanisé.
• Fouillot carré de 8 mm.
• Verrous en acier chromé de 15 mm Ø.
• Pêne reversible.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
• Bouclier de sécurité Réf. E400.
• 1 gâche longue ou 3 courtes.
• 1 gâche standard longue 40 mm largeur.
Option de 45 mm ou 35 mm.
• Gâche profile “U” de 20x10 mm.
• Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010.
AO AP • Finitions: anodisé or (AO) et anodisé argent (AP).
58
Cerradura robusta de alta
Mod. 2010N
Mod. 2050N
seguridad multipunto
High security sturdy Serie
2000
multipoint lock
Serrure robuste de haute
sécurité multipoints
• De 3 y 5 puntos de cierre.
• Entrada de 50/60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Cerraduras de alta
• Caja de acero galvanizado. seguridad de embutir
• Nueca de 8 mm.
• Bulones de acero cromado 14 mm Ø. High security mortise locks
• Pestillo reversible.
• Cilindro de seguridad con 5 llaves.
Serrures à larder de
• Escudo de seguridad antitaladro E1000. haute sécurité
• 1 cerradero largo o 3 cerraderos cortos.
• 1 cerradero largo anchura estándar 45 mm.
Opción de 40 ó 35 mm.
• Frente perfil “U”de 20x10 mm.
• Opción de incorporar embellecedor de escudo Ref. E1010.
• Acabados: esmaltado oro (EO) y esmaltado plata (EP).
• 3 and 5 locking points.
• Backset of 50/60 mm.
• Distance between axles 85 mm.
• Boxes made of galvanised steel.
• Follower 8 mm.
• Bolts made of chrome plated steel 14 mm Ø.
• Reversible latch.
• Security cylinder with 5 brass keys.
• Security escutcheon Ref. E400.
• 1 large strike plate or 3 shorts strike plate.
• 1 large strike plate standard 45 mm width.
Option of 40 mm or 35 mm.
• Front plate profile ”U” of 20x10 mm.
• Option to include protective escutcheon Ref. E1010.
• Finishes: enamelled gold (EO) and enamelled (EP).
• 3 et 5 points de fermeture.
• Entrée de 50/60 mm.
• Distance entre axes 85 mm.
• Boîte peinte pour la protection du mécanisme.
• Fouillot carré de 8 mm.
• Verrous en acier chromé de 14 mm Ø.
• Pêne reversible.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
• Bouclier de sécurité anti-perçage Réf. E1000.
• 1 gâche longue ou 3 courtes.
• 1 gâche standard longue 45 mm largeur.
Option de 40 mm or 35 mm.
• Gâche profile “U” de 20x10 mm.
• Possibilité de combinaison avec enjoliveur
garde-clés Réf. E1010. EO EP
• Finitions: émaillé or (EO) et émaillé argent (EP).
59
Escudos de seguridad de embutir
Security escutcheons
Boucliers de sécurité
ACCESORIOS
E1000
ACCESSORIES • Escudo antitaladro.
ACCESSOIRES • 2 tornillos.
• Embellecedor giratorio.
• Acabados: latonado (LT) y cromado mate (CM).
Cerraduras de alta Cod. E1000 • Antidrill escutcheon.
seguridad de embutir • 2 screws.
• Finishes: brass plated (LT) and chrome mat (CM).
High security mortise locks • Anti-perçage bouclier.
Serrures à larder de • 2 vis.
• Possibilité de combinaison avec Ref. E1010.
haute sécurité • Finitions: laitonnée (LT) et chromé mat (CM).
E1010
• Embellecedor guarda llaves.
Evita roces de las llaves con la puerta.
• Acabados: latonado (LT) y niquelado (HN).
• Exterior protective escutcheon keep keys.
• Finishes: brass plated (LT) and nickel plated (HN).
• Enjoliveur garde-clés
• Finitions: laitonnée (LT) et nickelé (HN).
Cod. E1010
E400
• Escudo antipresa.
• 1 placa.
• 2 tornillos.
• Acabados: latonado (LT) y cromado (CR).
• Security escutcheon.
• 1 plate.
• 2 screws.
• Finishes: brass plated (LT) and chrome plated (CR).
Cod. E400 • Bouclier de sécurité.
• 1 plate.
• 2 vis.
• Finitions: laitonnée (LT) et chromé (CR).
LT CM CR
60
Cerraduras convencionales
embutir madera
Conventional mortise
locks wood
Serrures conventionnelles
pour bois
61
Mod. 310
Serie Cerraduras de embutir
310
de un punto de cierre
Mortise locks with
1 locking point
Serrure à larder avec
Cerraduras convencionales 1 point de fermeture
embutir madera
• Entrada de 50/60 mm.
Conventional mortise • Distancia entre ejes 85 mm.
locks wood • Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo.
• Función de entrada.
Serrures conventionnelles • Cilindro estándar Ref. 2F5.
pour bois • Pestillo reversible.
• Acabados: latonado (LT), niquelado (HN)
y acero inoxidable (AI).
LT HN AI
62
Mod. 311
Cerraduras de embutir Serie
311
de un punto de cierre
Mortise locks with
1 locking point
Serrure à larder avec
1 point de fermeture Cerraduras convencionales
embutir madera
• Entrada de 45 mm.
• Distancia entre ejes 70 mm. Conventional mortise
• Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo. locks wood
• Función de entrada.
• Cilindro estándar Ref. 2F5. Serrures conventionnelles
• Pestillo reversible. pour bois
• Acabados: latonado (LT), niquelado (HN)
y acero inoxidable (AI).
• Backset of 45 mm.
• Distance between axles of 70 mm.
• Passage follower of 8 mm. Operates the latch.
• Entrance function.
• Cylinder Ref. 2F5.
• Reversible latch.
• Finishes: brass plated (LT), nickel plated (HN)
and stainless steel (AI).
• Entrée de 45 mm.
• Distance entre axes 70 mm.
• Fouillot carré de passage de 8 mm.
Déclenche le pêne.
• Entrée fonction.
• Cylindre Réf. 2F5.
• Pêne reversible.
• Finitions: laitonné (LT), nickelé (HN)
et acier inoxydable (AI).
LT HN AI
63
Mod. 305
Serie Cerraduras de embutir
305
de un punto de cierre
Mortise locks with
1 locking point
Serrure à larder avec
Cerraduras convencionales 1 point de fermeture
embutir madera
• Entrada de 40/45/50 mm.
Conventional mortise • Distancia entre ejes 85 mm.
locks wood • Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo.
• Caja cerrada para proteger mecanismo.
Serrures conventionnelles • Función de entrada.
pour bois • Cilindro estándar Ref. 2F5.
• Pestillo reversible.
• Acabados: latonado (LT), niquelado (HN)
y acero inoxidable (AI).
LT HN AI
64
Mod. 132
Cerraduras de embutir Serie
132
de un punto de cierre
Mortise locks with
1 locking point
Serrure à larder avec
1 point de fermeture Cerraduras convencionales
embutir madera
• Entrada 40/50 mm.
• Distancia entre ejes 70 mm. Conventional mortise
• Nueca de paso 8 mm. Opera el pestillo. locks wood
• Función de entrada.
• Caja cerrada para proteger mecanismo. Serrures conventionnelles
• Cilindro estándar Ref. 2F5. pour bois
• Pestillo reversible.
• Acabados: latonado (LT)
y niquelado (HN).
LT HN
65
Mod. 129
Serie Picaporte
129
Deadbolt
Bec de cane à condamnation
• Para puertas de paso y de condena.
• Entrada de 50 mm.
Cerraduras convencionales • Distancia entre ejes 47 mm.
embutir madera • Caja cerrada.
• Nueca de 8 mm.
Conventional mortise • Nueca de condena de 6 mm.
locks wood • Frente cuadrado o redondo.
• 1 cerradero.
Serrures conventionnelles • Pestillo reversible.
pour bois • Acabados: latonado (LT) y cromado (CR).
LT CR
66
Mod. 130
Picaporte Serie
130
Deadbolt
Bec de cane à condamnation
• Para puertas de paso y de condena.
• Entrada de 50 mm.
• Distancia entre ejes 70 mm. Cerraduras convencionales
• Caja cerrada. embutir madera
• Nueca de 8 mm.
• Nueca de condena de 6 mm. Conventional mortise
• Frente cuadrado o redondo. locks wood
• 1 cerradero.
• Pestillo reversible. Serrures conventionnelles
• Acabados: latonado (LT) y cromado (CR). pour bois
• Passage and privacy doors.
• Backset of 50 mm.
• Distance between axles of 70 mm.
• Lockbody closed.
• Passage follower of 8 mm.
• Thumbturn follower of 6 mm.
• Rounded or squared front plate.
• 1 strike plate.
• Reversible latch.
• Finishes: brass plated (LT) and chrome plated (CR).
LT CR
67
Escudo
• Embellecedor para cilindro perfil europeo.
• Acabados: latonado (LT) y cromado (CR).
ACCESORIOS Escutcheon
ACCESSORIES • Protector for european profile cylinder.
• Finishes: brass plated (LT) and nickel plated (HN).
ACCESSOIRES Bouclier
• Protecteur de european profile cylindre.
Cerraduras convencionales Cod. ESC300
• Finitions: laitonnée (LT) et nickelée (HN).
embutir madera
Conventional mortise Adaptador de condena
• Adaptador para convertir cerradura de entrada
locks wood en baño o dormitorio.
Serrures conventionnelles • Nueca de 6 mm.
pour bois Converter
• Convert entrance lock to privacy lock.
• Thumbturn follower of 6 mm.
Cod. ADAPRIV Converter
• Convert serrure d’entrée a toilette
o chambre fonction.
• Fouillot carré de condamnation 6 mm.
LT HN LP
68
Cerraduras para
perfiles de metal
Locks for metal frames
Serrures pour
profiles métalliques
69
Mod. M10
Serie Cerradura de embutir
METAL
con gancho
Mortise lock with hook
Serrure à larder avec crochet
• Entrada de 20/25/30 mm.
Cerraduras para perfiles • Distancia entre ejes 85 mm.
de metal • Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo.
• Función de entrada o patio.
Locks for metal frames Recomendado para puertas corredizas.
Serrures pour profiles • Cilindro estándar Ref.2F5.
métalliques Opción de cilindro de seguridad.
• Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi 304.
• Pestillo reversible.
• 1 cerradero.
• Incluye escudo simple.
• Opción de escudo de seguridad Ref. MAC4.
• Acabado: acero inoxidable (AI).
AI
70
Mod. M20
Cerradura de embutir Serie
METAL
con palanca basculante
Mortise lock with swinging bolt
Serrure à larder avec
levier basculant
Cerraduras para perfiles
• Entrada de 20/25 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. de metal
• Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo. Locks for metal frames
• Función de entrada o patio.
Recomendado para puertas corredizas. Serrures pour profiles
• Cilindro estándar Ref.2F5. métalliques
Opción de cilindro de seguridad.
• Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi 304.
• Pestillo reversible.
• 1 cerradero.
• Incluye escudo simple.
• Opción de escudo de seguridad Ref. MAC4.
• Acabado: acero inoxidable (AI).
AI
71
Mod. M30
Serie Cerradura de embutir
METAL
con palanca deslizante
Mortise lock with swinging
deadbolt
Serrure à larder avec
Cerraduras para perfiles levier glissant
de metal
• Entrada de 20/25/30 mm.
Locks for metal frames • Distancia entre ejes 85 mm.
• Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo.
Serrures pour profiles • Función de entrada o patio.
métalliques • Cilindro estándar Ref. 2F5.
Opción de cilindro de seguridad.
• Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi 304.
• Pestillo reversible.
• 1 cerradero.
• Incluye escudo simple.
• Opción de escudo de seguridad Ref. MAC4.
• Acabado: acero inoxidable (AI).
AI
72
Mod. M11P
Cerradura de embutir Serie
METAL
con gancho
Mortise lock with hook
Serrure à larder avec crochet
• Entrada de 20/25 mm.
• Función de entrada. Cerraduras para perfiles
• Para puertas corredizas. de metal
• Cilindro estándar Ref. 2F5.
Opción de cilindro de seguridad.
Locks for metal frames
• Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi 304. Serrures pour profiles
• 1 cerradero. métalliques
• Incluye escudo simple.
• Opción de escudo de seguridad Ref. MAC4.
• Acabado: acero inoxidable (AI).
AI
73
Mod. M40
Serie Cerradura de embutir con
METAL
palanca basculante y gancho
Mortise lock with swinging bolt
and hook
Serrure à larder avec levier
Cerraduras para perfiles glissant et crochet
de metal
• Entrada de 21/26 mm.
Locks for metal frames • Distancia entre ejes 85 mm.
• Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo.
Serrures pour profiles • Función de entrada principal.
métalliques • Cilindro estándar Ref. 2F5.
Opción de cilindro de seguridad.
• Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi 304.
• Pestillo reversible.
• 1 cerradero.
• Incluye escudo simple.
• Opción de escudo de seguridad Ref. MAC4.
• Acabado: acero inoxidable (AI).
AI
74
Mod. M50
Cerradura con 2 puntos de cierre laterales Serie
METAL
Lock with 2 lateral locking points
Serrure avec 2 points de fermeture latéraux
CR
75
Mod. Brasilia E/Metal
Serie Manilla con cerradura
BRASILIA
de embutir metálica
Handle with
metal mortise lock
Béquille avec serrure
Cerraduras para perfiles à larder du métal
de metal
Locks for metal frames
Serrures pour profiles
métalliques
76
Serie
BRASILIA
Cerraduras para perfiles
de metal
Locks for metal frames
Serrures pour profiles
métalliques
77
Mod. Janeiro E/Metal
Serie Manilla con cerradura
JANEIRO
de embutir metálica
Metal series Handle with
metal mortise lock
Béquille avec serrure
Cerraduras para perfiles à larder du métal
de metal
Locks for metal frames
Serrures pour profiles
métalliques
78
Serie
JANEIRO
Cerraduras para perfiles
de metal
Locks for metal frames
Serrures pour profiles
métalliques
79
Mod. MAC3
Escudo simple
ACCESORIOS • Escudo ovalado en acero.
• Para series M10 / M20 / M30 / M11P / M40.
ACCESSORIES Simple escutcheon
• Oval escutcheon made of steel.
ACCESSOIRES • For M10 / M20 / M30 / M11P / M40 series.
Bouclier simple
Cerraduras para perfiles • Entrée ovale en acier.
de metal • Pour séries M10 / M20 / M30 / M11P / M40.
Mod. B1497
• Bocallaves ovalados para las rosetas
Brasilia/Janeiro serie metálica.
• Keyholes for rosettes Brasilia / Janeiro metal series.
• Entrée ovale rosace Brasilia / Janeiro série métal.
AI BL NE
80
76
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys
and master keying
Cylindres, clés
et passe-partout
81
Serie
2F5
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. 2F5
Cilindro de seguridad para perfil europeo
European profile security cylinder
Cylindre de sécurité pour profil européen
• 5 pitones activos. • 5 active pivots.
• Cuerpo en latón. • Brass body.
• Excéntrica de 15 mm. • Cam of 15 mm.
• Posibilidad de amaestramiento. • Master keying possibility.
• Diferentes medidas disponibles. • Different measures available.
• Disponible con pomo (M) y medio cilindro (MC). • With knob (M) and half cylinder (MC) available.
• 3 llaves de latón. • 3 brass keys.
• 1 tornillo de fijación. • 1 fixing screw.
• Acabados: latón pulido (LP) y níquel satinado (NS). • Finishes: brass polished (LP) and satin nickel (NS).
• 5 actifs goupilles.
• Corps en laiton.
• Excentrique de 15 mm.
• Possibilité de passe-partout.
• Différents mesures disponibles.
• Avec bouton (M) et demi-cylindre (MC).
• 3 clés en laiton.
• 1 vis de fixation.
• Finitions: laiton poli (LP) et nickel satiné (NS).
LP NS
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION
Medida A-B Acabado Peso Acabado Embalaje
Size A-B Finish Weight Finish Packing
Ref. Mesure A-B Finition Poids Cod. Finition Cod. Emballage
30-30 LP 0,21 Kg 2F5LP3030 NS 2F5NS3030 1/100
35-35 LP 0,23 Kg 2F5LP3535 NS 2F5NS3535 1/100 2F10M
30-40 LP 0,23 Kg 2F5LP3040 NS 2F5NS3040 1/100
40-40 LP 0,25 Kg 2F5LP4040 NS 2F5NS4040 1/75
30-50 LP 0,25 Kg 2F5LP3050 NS 2F5NS3050 1/75
45-45 LP 0,27 Kg 2F5LP4545 NS 2F5NS4545 1/75
2F5
30-60 LP 0,27 Kg 2F5LP3060 NS 2F5NS3060 1/75
50-50 LP 0,29 Kg 2F5LP5050 NS 2F5NS5050 1/75
30-70 LP 0,29 Kg 2F5LP3070 NS 2F5NS3070 1/75 2F5MP
30-80 LP 0,31 Kg 2F5LP3080 NS 2F5NS3080 1/75
60-60 LP 0,33 Kg 2F5LP6060 NS 2F5NS6060 1/50
30-90 LP 0,33 Kg 2F5LP3090 NS 2F5NS3090 1/50
30-30 LP 0,24 Kg 2F5MLP3030 NS 2F5MNS3030 1/100
2F5M 35-35 LP 0,26 Kg 2F5MLP3535 NS 2F5MNS3535 1/75
40-30 LP 0,26 Kg 2F5MLP4030 NS 2F5MNS4030 1/75 2F5MC
82
Serie
2F8
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. 2F8
Cilindro de seguridad para perfil europeo
European profile security cylinder
Cylindre de sécurité pour profil européen
• 6 pitones activos en una fila antiganzúa. • 6 active pivots.
• Cuerpo en latón. • Brass body.
• Pasador antitaladro. • Anti-drill fastener.
• Excéntrica de 15 mm. • Cam of 15 mm.
• Posibilidad de amaestramiento. • Master keying possibility.
• Diferentes medidas disponibles. • Différents measures available.
• Disponible con pomo (M) y medio cilindro (MC). • With knob (M) and half cylinder (MC) available.
• 5 llaves planas y reversibles de latón níquel. • 5 flat reversible nickel brass key.
• Incluye tarjeta de identificación personal • Identification card for keys duplicate included.
para el duplicado. • 1 fixing screw.
• 1 tornillo de fijación. • Finishes: brass polished (LP) and mat chrome (CM).
• Acabados: latón pulido (LP) y cromado mate (CM).
• 6 actifs goupilles dans une rangée anti-crochetage.
• Corps en laiton.
• Verrou anti-perçage.
• Possibilité de passe-partout.
• Excentrique de 15 mm.
• Différent mesures disponibles.
• Avec bouton (M) et demi-cylindre (MC).
• 5 clés plates et réversibles.
• Livrée avec carte de propriété.
LP CM • 1 vis de fixation.
• Finitions: laiton poli (LP) et mat chromé (CM).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION
Medida A-B Acabado Peso Acabado Embalaje
Size A-B Finish Weight Finish Packing
Ref. Mesure A-B Finition Poids Cod. Finition Cod. Emballage
30-30 LP 0,23 Kg 2F8LP3030 CM 2F8CM3030 1/100
35-35 LP 0,25 Kg 2F8LP3535 CM 2F8CM3535 1/100
30-40 LP 0,25 Kg 2F8LP3040 CM 2F8CM3040 1/100
40-40 LP 0,27 Kg 2F8LP4040 CM 2F8CM4040 1/75
30-50 LP 0,27 Kg 2F8LP3050 CM 2F8CM3050 1/75
45-45 LP 0,29 Kg 2F8LP4545 CM 2F8CM4545 1/75
2F8
30-60 LP 0,29 Kg 2F8LP3060 CM 2F8CM3060 1/75
50-50 LP 0,31 Kg 2F8LP5050 CM 2F8CM5050 1/75
30-70 LP 0,31 Kg 2F8LP3070 CM 2F8CM3070 1/75
30-80 LP 0,33 Kg 2F8LP3080 CM 2F8CM3080 1/75
60-60 LP 0,35 Kg 2F8LP6060 CM 2F8CM6060 1/50
30-90 LP 0,35 Kg 2F8LP3090 CM 2F8CM3090 1/50
30-30 LP 0,26 Kg 2F8MLP3030 CM 2F8MCM3030 1/100
2F8M 35-35 LP 0,28 Kg 2F8MLP3535 CM 2F8MCM3535 1/75
40-30 LP 0,28 Kg 2F8MLP4030 CM 2F8MCM4030 1/75
83
Serie
2F10
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. 2F10
Cilindro de seguridad para perfil europeo
European profile security cylinder
Cylindre de sécurité pour profil européen
• 6 pitones activos en una fila antiganzúa. • 6 active pivots anti-picklock line.
• Cuerpo en latón. • Brass body.
• Pasador antitaladro. • Anti-drill fastener.
• Excéntrica de 15 mm. • Cam of 15 mm.
• Posibilidad de amaestramiento. • Master keying possibilities.
• Diferentes medidas disponibles. • Different measures available.
• Disponible con pomo (M) y medio cilindro (MC). • With knob (M) and half cylinder (MC) available.
• 5 llaves planas y reversibles de latón níquel. • 5 flat reversible nickel brass keys.
• Incluye tarjeta de identificación personal • Identification card for keys duplicate included.
para el duplicado. • 1 fixing screw.
• 1 tornillo de fijación. • Finishes: brass polished (LP) and satin nickel (NS).
• Acabados: latón pulido (LP) y níquel satinado (NS).
• 6 actifs goupilles dans une rangée anti-crochetage.
• Corps en laiton.
• Verrou anti-perçage.
• Excentrique de 15 mm.
• Possibilité de passe-partout.
• Différents mesures disponibles.
• Avec bouton (M) et demi-cylindre (MC).
• 5 clés plates réversibles en laiton-nickel.
• Livrée avec carte de propriété.
• 1 vis de fixation.
• Finitions: laiton poli (LP) et nickel satiné (NS).
LP NS
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION
Medida A-B Acabado Peso Acabado Embalaje
Size A-B Finish Weight Finish Packing
Ref. Mesure A-B Finition Poids Cod. Finition Cod. Emballage
30-30 LP 0,26 Kg 2F10LP3030 NS 2F10NS3030 1/100
35-35 LP 0,28 Kg 2F10LP3535 NS 2F10NS3535 1/100
30-40 LP 0,28 Kg 2F10LP3040 NS 2F10NS3040 1/100
40-40 LP 0,30 Kg 2F10LP4040 NS 2F10NS4040 1/75
30-50 LP 0,30 Kg 2F10LP3050 NS 2F10NS3050 1/75
45-45 LP 0,32 Kg 2F10LP4545 NS 2F10NS4545 1/75
2F10
30-60 LP 0,32 Kg 2F10LP3060 NS 2F10NS3060 1/75
50-50 LP 0,34 Kg 2F10LP5050 NS 2F10NS5050 1/75
30-70 LP 0,34 Kg 2F10LP3070 NS 2F10NS3070 1/75
30-80 LP 0,36 Kg 2F10LP3080 NS 2F10NS3080 1/75
60-60 LP 0,38 Kg 2F10LP6060 NS 2F10NS6060 1/50
30-90 LP 0,38 Kg 2F10LP3090 NS 2F10NS3090 1/50
30-30 LP 0,29 Kg 2F10MLP3030 NS 2F10MNS3030 1/100
2F10M 35-35 LP 0,31 Kg 2F10MLP3535 NS 2F10MNS3535 1/75
40-30 LP 0,31 Kg 2F10MLP4030 NS 2F10MNS4030 1/75 2F10M
84
Serie
2F15
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. 2F15
Cilindro de seguridad para perfil europeo
European profile security cylinder
Cylindre de sécurité pour profil européen
• 10 pitones activos en una fila antiganzúa. • 10 active pivots anti-picklock line.
• Cuerpo en latón. • Brass body.
• Pasador antitaladro. • Anti-drill fastener.
• Excéntrica de 15 mm. • Cam of 15 mm.
• Posibilidad de amaestramiento. • Different measures available.
• Diferentes medidas disponibles. • With knob (M) and half cylinder (MC) available.
• Disponible con pomo (M) y medio cilindro (MC). • Master keying possibilities.
• 5 llaves planas y reversibles de latón níquel. • 5 flat reversible nickel brass keys.
• 1 tornillo de fijación. • 1 fixing screw.
• Incluye tarjeta de identificación personal • Identification card for keys duplicate included.
para el duplicado. • Finishes: brass polished (LP) and mat chrome (CM).
• Acabados: latón pulido (LP) y cromo mate (CM).
• 10 actifs goupilles dans une rangées
anti-crochetage.
• Corps en laiton.
• Verrou anti-perçage.
• Excentrique de 15 mm.
• Possibilité de passe-partout.
• Différents mesures disponibles.
• Avec bouton (M) et demi-cylindre (MC).
• 5 clés plates réversibles en laiton-nickel.
• 1 vis de fixation.
• Livrée avec carte de propriété.
• Finitions: laiton poli (LP) et chromé mat (CM).
LP CM
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION
Medida A-B Acabado Peso Acabado Embalaje
Size A-B Finish Weight Finish Packing
Ref. Mesure A-B Finition Poids Cod. Finition Cod. Emballage
30-30 LP 0,23 Kg 2F15LP3030 CM 2F15CM3030 1/100
35-35 LP 0,25 Kg 2F15LP3535 CM 2F15CM3535 1/100
30-40 LP 0,25 Kg 2F15LP3040 CM 2F15CM3040 1/100
40-40 LP 0,27 Kg 2F15LP4040 CM 2F15CM4040 1/75
30-50 LP 0,27 Kg 2F15LP3050 CM 2F15CM3050 1/75
45-45 LP 0,29 Kg 2F15LP4545 CM 2F15CM4545 1/75
2F15
30-60 LP 0,29 Kg 2F15LP3060 CM 2F15CM3060 1/75
50-50 LP 0,31 Kg 2F15LP5050 CM 2F15CM5050 1/75
30-70 LP 0,31 Kg 2F15LP3070 CM 2F15CM3070 1/75
30-80 LP 0,33 Kg 2F15LP3080 CM 2F15CM3080 1/75
60-60 LP 0,35 Kg 2F15LP6060 CM 2F15CM6060 1/50
30-90 LP 0,35 Kg 2F15LP3090 CM 2F15CM3090 1/50
30-30 LP 0,26 Kg 2F15MLP3030 CM 2F15MCM3030 1/100
2F15M 35-35 LP 0,28 Kg 2F15MLP3535 CM 2F15MCM3535 1/75
40-30 LP 0,28 Kg 2F15MLP4030 CM 2F15MCM4030 1/75
85
Serie
2F30
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. 2F30
Cilindro de seguridad para perfil europeo
European profile security cylinder
Cylindre de sécurité pour profil européen
• 10 pitones activos en 2 filas antiganzúa. • 10 active pivots anti-picklock in 2 lines.
• Doble combinación de puntos. • Double points combination.
• Cuerpo en latón. • Brass body.
• Pasadores antitaladro. • Anti-drill fasteners.
• Excéntrica de 15 mm. • Cam of 15 mm.
• Posibilidad de amaestramiento. • Different measures available.
• Diferentes medidas disponibles. • With knob (M) and half cylinder (MC) available.
• Disponible con pomo (M) y medio cilindro (MC). • Master keying possibilities.
• 5 llaves planas y reversibles de alpaca. • 5 flat reversible nickel alpaca keys.
• 1 tornillo de fijación. • 1 fixing screw.
• Incluye tarjeta de identificación personal • Identification card for keys duplicate included.
para el duplicado. • Finishes: brass polished (LP) and satin nickel (NS).
• Acabados: latón pulido (LP) y níquel satinado (NS).
• 10 actifs goupilles dans 2 rangées anti-crochetage.
• Double combinaison de points.
• Corps en laiton.
• Verrou anti-perçage.
• Excentrique de 15 mm.
• Possibilité de passe-partout.
• Différents mesures disponibles.
• Avec bouton (M) et demi-cylindre (MC).
• 5 clés plates réversibles en alpaca.
• 1 vis de fixation.
• Livrée avec carte de propriété.
• Finitions: laiton poli (LP) et nickel satiné (NS).
LP NS
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION
Medida A-B Acabado Peso Acabado Embalaje
Size A-B Finish Weight Finish Packing
Ref. Mesure A-B Finition Poids Cod. Finition Cod. Emballage
30-30 LP 0,27 Kg 2F30LP3030 NS 2F30NS3030 1/60
35-35 LP 0,29 Kg 2F30LP3535 NS 2F30NS3535 1/60
30-40 LP 0,29 Kg 2F30LP3040 NS 2F30NS3040 1/60
40-40 LP 0,31 Kg 2F30LP4040 NS 2F30NS4040 1/60
30-50 LP 0,31 Kg 2F30LP3050 NS 2F30NS3050 1/60
45-45 LP 0,33 Kg 2F30LP4545 NS 2F30NS4545 1/60
2F30
30-60 LP 0,33 Kg 2F30LP3060 NS 2F30NS3060 1/60
50-50 LP 0,35 Kg 2F30LP5050 NS 2F30NS5050 1/60
30-70 LP 0,35 Kg 2F30LP3070 NS 2F30NS3070 1/60
30-80 LP 0,37 Kg 2F30LP3080 NS 2F30NS3080 1/60
60-60 LP 0,39 Kg 2F30LP6060 NS 2F30NS6060 1/60
30-90 LP 0,39 Kg 2F30LP3090 NS 2F30NS3090 1/60
30-30 LP 0,30 Kg 2F30MLP3030 NS 2F30MNS3030 1/60
2F30M 35-35 LP 0,32 Kg 2F30MLP3535 NS 2F30MNS3535 1/60
40-30 LP 0,32 Kg 2F30MLP4030 NS 2F30MNS4030 1/60
86
Serie
27-A
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. 27-A
Cilindro alta seguridad para cerraduras de embutir
High security cylinder for mortise locks
Cylindre de haute sécurité pour serrures à larder
• Cilindro de 6 gorjas frontales.
• Cuerpo en latón.
• Llave redonda de combinación frontal.
• 3 llaves de latón cromado.
• 1 tornillo de fijación.
• Para cerraduras embutir series 400A.
• Acabados: latón pulido (LP) y cromado brillo (CR).
LP CR
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION
Medida Acabado Peso Acabado Embalaje
Size Finish Weight Finish Packing
Ref. Mesure Finition Poids Cod. Finition Cod. Emballage
27-A 70 LP 0,40 Kg 27ALP CR 27ACR 1/20
87
Serie
2F35-S1
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. 2F35-S1
Cilindro alta seguridad para
cerraduras de sobreponer
High security cylinder
for rim locks
Cylindre de haute sécurité
pour serrures à appliquer
• Doble cilindro de seguridad. • Double high security cylinder.
• Cilindro con 10 pines de latón sólido con llave • Cylinder with 10 solid brass pins
de puntos de alta seguridad. and security key.
• Doble línea de combinación. • Double line combination.
• Cilindro exterior dotado • Protective cylinder antisaw.
de casquillo giratorio antisierra. • 5 reversible brass nickeled keys.
• 5 llaves latón niquelado reversibles. • Identification card for keys duplicate included.
• Incluye tarjeta de identificación • For rim locks S1/S2 series.
personal para el duplicado. • Finishes: bright chrome (CR).
• Para cerraduras de la serie S1/S2.
• Acabados: cromado brillo (CR). • Cylindre de haute sécurité.
• Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton
solide et clé de sécurité.
• Double ligne combinaison.
• Protecteur de cylindre anti-sciage.
• 5 nickelé laiton clés réversibles.
• Livrée avec carte de propriété.
• Pour serrures de série S1/S2.
• Finitions: chromé (CR).
CR
88
Serie
2F35-S5000
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. 2F35-S5000
Cilindro alta seguridad para
cerraduras de sobreponer
High security cylinder
for rim locks
Cylindre de haute sécurité
pour serrures à appliquer
• Doble cilindro de seguridad. • Double high security cylinder.
• Cilindro con 10 pines de latón sólido con • Cylinder with 10 solid brass pins and security key.
llave de puntos de alta seguridad. • Double line combination.
• Doble línea de combinación. • Protective cylinder antisaw.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 5 reversible brass nickeled keys.
giratorio antisierra. • Identification card for keys duplicate included.
• 5 llaves latón niquelado reversibles. • For rim locks 4590/5590/5570/5570 series.
• Incluye tarjeta de identificación personal • Finishes: bright chrome (CR).
para el duplicado.
• Para cerraduras de la serie • Cylindre de haute sécurité.
4590/5590/5570/5570. • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton
• Acabados: cromado brillo (CR). solide et clé de sécurité.
• Double ligne combinaison.
• Protecteur de cylindre anti-sciage.
• 5 nickelé laiton clés réversibles.
• Livrée avec carte de propriété.
• Pour serrures de série 4590/5590/5570/5570.
• Finitions: chromé (CR).
CR
89
Serie
2F35-SA
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. 2F35-SA
Cilindro alta seguridad para
cerraduras de sobreponer
High security cylinder
for rim locks
Cylindre de haute sécurité
pour serrures à appliquer
• Doble cilindro de seguridad. • Double high security cylinder.
• Cilindro con 10 pines de latón sólido con llave • Cylinder with 10 solid brass pins
de puntos de alta seguridad. and security key.
• Doble línea de combinación. • Double line combination.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • Protective cylinder antisaw.
giratorio antisierra. • 5 reversible brass nickeled keys.
• 5 llaves latón niquelado reversibles. • Identification card for keys duplicate included.
• Incluye tarjeta de identificación personal • For rim locks 7570/9490 series.
para el duplicado. • Finishes: bright chrome (CR).
• Para cerraduras de la serie 7570/9490.
• Acabados: cromado brillo (CR). • Cylindre de haute sécurité.
• Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton
solide et clé de sécurité.
• Double ligne combinaison.
• Protecteur de cylindre anti-sciage.
• 5 nickelé laiton clés réversibles.
• Livrée avec carte de propriété.
• Pour serrures de série 7570/9490.
• Finitions: chromé (CR).
CR
90
Serie
2F35-SE
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. 2F35-SE
Cilindro alta seguridad para
cerraduras de sobreponer
High security cylinder
for rim locks
Cylindre de haute sécurité
pour serrures à appliquer
• Doble cilindro de seguridad. • Double high security cylinder.
• Cilindro con 10 pines de latón sólido con • Cylinder with 10 solid brass pins and security key.
llave de puntos de alta seguridad. • Double line combination.
• Doble línea de combinación. • Protective cylinder antisaw.
• Cilindro exterior dotado de casquillo • 5 reversible brass nickeled keys.
giratorio antisierra. • Identification card for keys duplicate included.
• 5 llaves latón niquelado reversibles. • For rim locks 500 series.
• Incluye tarjeta de identificación personal • Finishes: bright chrome (CR).
para el duplicado.
• Para cerraduras de la serie 500. • Cylindre de haute sécurité.
• Acabados: cromado brillo (CR). • Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton
solide et clé de sécurité.
• Double ligne combinaison.
• Protecteur de cylindre anti-sciage.
• 5 nickelé laiton clés réversibles.
• Livrée avec carte de propriété.
• Pour serrures de série 500.
• Finitions: chromé (CR).
CR
91
Serie
T1-SA
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. T1-SA
Cilindro alta seguridad para
cerraduras de sobreponer
High security cylinder
for rim locks
Cylindre de haute sécurité
pour serrures à appliquer
• Cilindro de 6 gorjas frontales.
• Llave plana de combinación frontal.
• Casquillo antimordaza.
• 3 llaves de latón cromadas.
• Acabados: cromado brillo (CR).
CR
92
Serie
T1-SE
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. T1-SE
Cilindro alta seguridad para
cerraduras de sobreponer
High security cylinder
for rim locks
Cylindre de haute sécurité
pour serrures à appliquer
• Cilindro de 6 gorjas frontales.
• Llave plana de combinación frontal.
• Casquillo antimordaza.
• 3 llaves de latón cromadas.
• Acabados: cromado brillo (CR).
CR
93
Serie
T2-SA
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. T2-SA
Cilindro alta seguridad para
cerraduras de sobreponer
High security cylinder
for rim locks
Cylindre de haute sécurité
pour serrures à appliquer
• Cilindro de 6 gorjas frontales.
• Llave plana de combinación frontal.
• Casquillo antimordaza.
• 3 llaves de latón cromadas.
• Para cerraduras de la serie 6000/7000/8000/9000.
• Acabados: cromado brillo (CR).
94
Serie
T2-SE
Cilindros, llaves
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et
passe-partout
Mod. T2-SE
Cilindro alta seguridad para
cerraduras de sobreponer
High security cylinder
for rim locks
Cylindre de haute sécurité
pour serrures à appliquer
• Cilindro de 6 gorjas frontales.
• Llave plana de combinación frontal.
• Casquillo antimordaza.
• 3 llaves de latón cromadas.
• Para cerraduras de la serie 600/700/800/900.
• Acabados: cromado brillo (CR).
95
LLAVES
Cilindros, llaves
C2F10 - Bruto / Blank / Brut CT1 - Bruto / Blank / Brut
y amaestramientos
Cylinders, keys and
master keying
Cylindres, clés et C2F15 - Bruto / Blank / Brut CT2 - Bruto / Blank / Brut
passe-partout
C2F5 - Bruto / Blank / Brut C2F30 - Bruto / Blank / Brut C17 - Bruto / Blank / Brut
C2F6 - Bruto / Blank / Brut C2F35 - Bruto / Blank / Brut C10 - Bruto / Blank / Brut
NI CR
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION
Cilindro Acabado Peso Cod. Embalaje Cod. Embalaje
Cylinder Finish Weight Ll.Bruto Packing Ll.Mecanizada/ Packing
Ref. Cylindre Finition Poids Blank K./Brut C. Emballage Mechanized K. Emballage
C2F30 2F30 - 0,020 Kg C2F30 1/100 C2F30M 1/1
C2F15 2F15 NI 0,020 Kg C2F15 1/100 C2F15M 1/1
C2F10 2F10 NI 0,020 Kg C2F10 1/100 C2F10M 1/1
C2F8 2F8 NI 0,020 Kg C2F8 1/100 C2F8M 1/1
C2F6 2F6 NI 0,020 Kg C2F6 1/100 C2F6M 1/1
C2F5 2F5 NI 0,015 Kg C2F5 1/100 C2F5M 1/1
C2F35 2F35 CR 0,020 Kg C2F35 1/100 C2F35M 1/1
C2F35G 2F35G CR 0,020 Kg C2F35G 1/100 C2F35GM 1/1
CT1 T1 CR 0,015 Kg C11T1 1/100 C11T1M 1/1
CT2 T2 CR 0,015 Kg C12T2 1/100 C12T2M 1/1
C17 540/550/560 CR 0,020 Kg C17 1/100 C17M 1/1
96
Servicio de amaestramientos para la gama de cilindros
Master keying service for cylinders range
Amaestramientos
Service de passe-partout pour cylindres
Cilindros, llaves
y amaestramientos
• Llaves iguales (KA) Ref. CIES / CISEG Cylinders, keys and
• A un número de llave Ref. ANCES / ANCSEG master keying
• Key alike (KA) Ref. CIES / CISEG
• To one key number Ref. ANCES / ANCSEG Cylindres, clés et
• Clés égales (KA) Ref. CIES / CISEG passe-partout
• A une nombre de clé Ref. ANCES / ANCSEG
Vivienda
Home
Habitation
Portal Amaestramiento comunidades Communities keying Passe-partout copropiéte
Gateway
Vivienda Portail Ref. AMAESCOM / AMASEGCOM Ref. AMAESCOM / AMASEGCOM Ref. AMAESCOM / AMASEGCOM
Home
Habitation Garage Cada llave abre una cerradura Each key opens a lock and besides Chaque clé ouvre une serrure
Garage y además abre otras cerraduras it opens locks which have et en plus les serrures d’usage
Garage
Vivienda de uso común. a common use. commun. Appropriè pour
Home Terraza
Habitation Adecuado para comunidades Appropriate for communities. copropriété d’immeuble.
Terrace
Terrasse de viviendas.
Vivienda
Home
Habitation
97
98
76
Manillas latón solido
Solid brass handles
Béquilles de laiton solide
99
Serie
GRECIA
Manillas latón solido
Solid brass handles
Béquilles de laiton solide
Puerta principal
LP LA CC Entrance door
Porte d’entrée
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1130 Paso M/M • • LP 1,26 kg • • • 1130LP 1/9
1130 Passage • • LA 1,26 kg • • • 1130LA 1/9
1130 Passage • • CC 1,26 kg • • • 1130CC 1/9
430K13 P. principal M/T 430 2F15/60 LP 3,0 kg 430NHD13LP15 430NHI13LP15 1/6 430KHD13LP15 430KHI13LP15 1/9
430K13 Entrance door 430 2F15/60 LA 3,0 kg 430NHD13LA15 430NHI13LA15 1/6 430KHD13LA15 430KHI13LA15 1/9
430K13 Porte d’entrée 430 2F15/60 CC 3,0 kg 430NHD13CC15 430NHI13CC15 1/6 430KHD13CC15 430KHI13CC15 1/9
310K13 P. principal M/T 310 2F15/60 LP 2,60 kg 310VHD13LP15 310VHI13LP15 1/6 310KHD13LP15 310KHI13LP15 1/9
310K13 Entrance door 310 2F15/60 LA 2,60 kg 310VHD13LA15 310VHI13LA15 1/6 310KHD13LA15 310KHI13LA15 1/9
310K13 Porte d’entrée 310 2F15/60 CC 2,60 kg 310VHD13CC15 310VHI13CC15 1/6 310KHD13CC15 310KHI13CC15 1/9
100
Roseta de latón sólido con
cerradura de embutir
Brass solid rosette with mortise lock
Rosace en laiton solide
avec serrure à larder Serie
GRECIA
Manillas latón solido
Solid brass handles
Mod. 1420 Béquilles de laiton solide
• Juego de rosetas para la función de paso.
• Juego con bocallave para puerta principal.
• Juego con condena para la función de baño.
• Juego con cilindro de pomo para privacidad.
• Placa, manilla y bocallave de latón sólido.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
• Cuadradillo de condena 6 mm.
• Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Acabados: latón pulido (LP), latón antiguo (LA)
Puerta principal Baño y cromado mate (CM).
Entrance door Bathroom
Porte d’entrée Toilette • Rosettes set for function passage.
• Rosettes set with keyhole for principal entrance.
• Rosettes set with thumbturn for bathroom function.
• Rosettes set with knob cylinder for privacy function.
• Plate, handle and keyhole made of solid brass.
• Resistant to corrosion.
• Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
• Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Thumbturn follower of 6 mm. Mod. 430N Mod. 310
• Security cylinder with 5 keys.
• Finishes: polish brass (LP), antique brass (LA) and mat chrome (CM).
• Jeu de rosace por porte de passage.
• Jeu rosace avec rosace clé pour porte d’entrée.
• Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette.
• Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre.
• Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide.
• Résistant à la corrosion.
• Serrure d’entrée de 50 mm. Option 60 mm.
• Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm.
• Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne.
• Fouillot carré de condamnation 6 mm.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
LP LA CM • Finitions: laiton poli (LP), laiton antique (LA) et chromé mat (CM).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Emb. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Cod. Emb. Cod. Emb.
1420 Paso • • LP / LA 0,55 kg • • 1420LP / 1420LA 1/9
1420 Passage • • CM 0,55 kg • • 1420CM 1/9
430EK42 P. principal 430E 2F10/60 LP / LA 2,30 Kg 430EVRE42LP10 / 430EVRE42LA10 1/6 430EKRE42LP10 / 430KRE42LA10 1/9
430EK42 Entrance/Entrée 430E 2F10/60 CM 2,30 Kg 430EVRE42CM10 1/6 430EKRE42CM10 1/9
310K42 P. principal 310 2F10/60 LP / LA 1,90 Kg 310VRE42LP10 / 310VRE42LA10 1/6 310KRE42LP10 / 310KRE42LA10 1/9
310K42 Entrance/Entrée 310 2F10/60 CM 1,90 Kg 310VRE42CM10 1/6 310KRE42CM10 1/9
310K42 Privacidad 310 2F5/60 LP / LA 1,90 Kg 310VRE42LP5 / 310VRE42LA5 1/6 310KRE42LP5 / 310KRE42LA5 1/9
310K42 Privacy/Chambre 310 2F5/60 CM 1,90 Kg 310VRE42CM5 1/6 310KRE42CM5 1/9
310PK42 Baño 310P • LP / LA 1,15 Kg • • 310KRB42LP / 310KRB42LA 1/9
310PK42 Bathroom/Toilette 310P • CM 1,15 Kg • • 310KRB42CM 1/9
310K42 Privacidad 310 2F5M/60 LP / LA 1,90 Kg 310VRR42LP5M / 310VRR42LA5M 1/6 310KRR42LP5M / 310KRR42LA5M 1/9
310K42 Privacy/Chambre 310 2F5M/60 CM 1,90 Kg 310VRR42CM5M 1/6 310KRR42CM5M 1/9
101
Mod. 1160
GIRONA
Manillas latón solido
Solid brass handles
Béquilles de laiton solide
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1160 Paso M/M • • LP 1,30 kg • • • 1160LP 1/9
1160 Passage • • LA 1,30 kg • • • 1160LA 1/9
1160 Passage • • CM 1,30 kg • • • 1160CM 1/9
430K16 P. principal M/T 430N 2F15/60 LP 3,50 Kg 430NHD16LP15 430NHI16LP15 1/6 430KHD16LP15 430KHI16LP15 1/9
430K16 Entrance door 430N 2F15/60 LA 3,50 Kg 430NHD16LA15 430NHI16LA15 1/6 430KHD16LA15 430KHI16LA15 1/9
430K16 Porte d’entrée 430N 2F15/60 CM 3,50 Kg 430NHD16CM15 430NHI16CM15 1/6 430KHD16CM15 430KHI16CM15 1/9
310K16 P. principal M/T 310 2F15/60 LP 2,90 Kg 310VHD16LP15 310VHI16LP15 1/6 310KHD16LP15 310KHI16LP15 1/9
310K16 Entrance door 310 2F15/60 LA 2,90 Kg 310VHD16LA15 310VHI16LA15 1/6 310KHD16LA15 310KHI16LA15 1/9
310K16 Porte d’entrée 310 2F15/60 CM 2,90 Kg 310VHD16CM15 310VHI16CM15 1/6 310KHD16CM15 310KHI16CM15 1/9
102
Serie
LONDRES
Manillas latón solido
Solid brass handles
Béquilles de laiton solide
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
430K30 P. principal M/T 430N 2F15/60 PL 2,95 Kg 430NHD30AG15 430NHI30AG15 1/6 430KHD30AG15 430KHI30AG15 1/9
Entrance/Entrée
310K30 P. principal M/T 310 2F15/60 PL 2,50 Kg 310VHD30AG15 310VHI30AG15 1/6 310KHD30AG15 310KH30AG15 1/9
Entrance/Entrée
103
Serie
DUBLIN
Manillas latón solido
Solid brass handles
Béquilles de laiton solide
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
430K31 P. principal M/T 430N 2F15/60 O 3,05 Kg 430NHD31O15 430NHI31O15 1/6 430KHD31O15 430KHI31O15 1/9
Entrance/Entrée
310K31 P. principal M/T 310 2F15/60 O 2,60 Kg 310VHD31O15 310VHI31O15 1/6 310KHD31O15 310KHI31O15 1/9
Entrance/Entrée
104
Serie
SIRIA
Manillas latón solido
Solid brass handles
Béquilles de laiton solide
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
430K32 P. principal M/T 430N 2F15/60 LA 3,25 Kg 430NHD32LA15 430NHI32LA15 1/6 430KHD32LA15 430KHI32LA15 1/9
Entrance/Entrée
310K32 P. principal M/T 310 2F15/60 LA 2,80 Kg 310VHD32LA15 310VHI32LA15 1/6 310KHD32LA15 310KHI32LA15 1/9
Entrance/Entrée
105
Serie
OLIMPIA
Manillas latón solido
Solid brass handles
Béquilles de laiton solide
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1270 Paso M/M • • LP 1,8 kg • • • 1270LP 1/9
1270 Passage • • LA 1,8 kg • • • 1270LA 1/9
430K27 P. principal M/T 430N 2F15/60 LP 3,55 kg 430NHD27LP15 430NHI27LP15 1/6 430KHD27LP15 430KHI27LP15 1/9
430K27 Entrance/Entrée 430N 2F15/60 LA 3,55 kg 430NHD27LA15 430NHI27LA15 1/6 430KHD27LA15 430KHI27LA15 1/9
310K27 P. principal M/T 310 2F15/60 LP 3,10 kg 310VHD27LP15 310VHI27LP15 1/6 310KHD27LP15 310KHI27LP15 1/9
310K27 Entrance/Entrée 310 2F15/60 LA 3,10 kg 310VHD27LA15 310VHI27LA15 1/6 310KHD27LA15 310KHI27LA15 1/9
106
Serie
ROMA
Manillas latón solido
Solid brass handles
Béquilles de laiton solide
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1140 Paso M/M • • LP 0,74 kg • • • 1140LP 1/9
1140 Passage • • LA 0,74 kg • • • 1140LA 1/9
430K14 P. principal M/T 430N 2F10/60 LP 2,50 Kg 430NHD14LP10 430NHI14LP10 1/6 430KHD14LP10 430KHI14LP10 1/9
430K14 Entrance/Entrée 430N 2F10/60 LA 2,50 Kg 430NHD14LA10 430NHI14LA10 1/6 430KHD14LA10 430KHI14LA10 1/9
310K14 P. principal M/T 310 2F10/60 LP 2,05 Kg 310VHD14LP10 310VHI14LP10 1/6 310KHD14LP10 310KHI14LP10 1/9
310K14 Entrance/Entrée 310 2F10/60 LA 2,05 Kg 310VHD14LA10 310VHI14LA10 1/6 310KHD14LA10 310KHI14LA10 1/9
107
Manilla de latón sólido con
VENECIA
Brass solid handle with
mortise lock
Béquille en laiton solide
avec serrure à larder
LP LA
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1220 Paso M/M • • LP 0,74 kg • • • 1220LP 1/9
1220 Passage • • LA 0,74 kg • • • 1220LA 1/9
430K22 P. principal M/T 430N 2F10/60 LP 2,50 Kg 430NHD22LP10 430NHI22LP10 1/6 430KHD22LP10 430KHI22LP10 1/9
430K22 Entrance/Entrée 430N 2F10/60 LA 2,50 Kg 430NHD22LA10 430NHI22LA10 1/6 430KHD22LA10 430KHI22LA10 1/9
310K22 P. principal M/T 310 2F10/60 LP 2,05 Kg 310VHD22LP10 310VHI22LP10 1/6 310KHD22LP10 310KHI22LP10 1/9
310K22 Entrance/Entrée 310 2F10/60 LA 2,05 Kg 310VHD22LA10 310VHI22LA10 1/6 310KHD22LA10 310KHI22LA10 1/9
108
Manilla de latón sólido con
cerradura de embutir
Serie
YORK
Brass solid handle with
mortise lock
Béquille en laiton solide
avec serrure à larder
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1200 • • LP 0,74 kg • • • 1200LP 1/9
1200 Paso M/M • • LA 0,74 kg • • • 1200LA 1/9
Passage
1200 Passage • • CM 0,74 kg • • • 1200CM 1/9
1200 • • O 0,74 kg • • • 1200O 1/9
430K20 430N 2F10/60 LP 2,50 Kg 430NHD20LP10 430NHI20LP10 1/6 430KHD20LP10 430KHI20LP10 1/9
430K20 P. principal M/T 430N 2F10/60 LA 2,50 Kg 430NHD20LA10 430NHI20LA10 1/6 430KHD20LA10 430KHI20LA10 1/9
Entrance door
430K20 Porte d’entrée 430N 2F10/60 CM 2,50 Kg 430NHD20CM10 430NHI20CM10 1/6 430KHD20CM10 430KHI20CM10 1/9
430K20 430N 2F10/60 O 2,50 Kg 430NHD20O10 430NHI20O10 1/6 430KHD20O10 430KHI20O10 1/9
310K20 310 2F10/60 LP 2,05 Kg 310VHD20LP10 310VHI20LP10 1/6 310KHD20LP10 310KHI20LP10 1/9
310K20 P. principal M/T 310 2F10/60 LA 2,05 Kg 310VHD20LA10 310VHI20LA10 1/6 310KHD20LA10 310KHI20LA10 1/9
Entrance door
310K20 Porte d’entrée 310 2F10/60 CM 2,05 Kg 310VHD20CM10 310VHI20CM10 1/6 310KHD20CM10 310KHI20CM10 1/9
310K20 310 2F10/60 O 2,05 Kg 310VHD20O10 310VHI20O10 1/6 310KHD20O10 310KHI20O10 1/9
109
Manilla de latón sólido con
SIDNEY
Brass solid handle with
mortise lock
Béquille en laiton solide
avec serrure à larder
Mod. 1150 T Mod. 1150 • Set handle/pull handle for principal entrance.
• Set handle/handle for passage function.
• Plate and handle made of solid brass.
• Resistant to corrosion.
• Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
Mod. 430N Mod. 310 • Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Security cylinder with 5 keys.
• Finishes: polish brass (LP), antique brass (LA),
mat chrome (CM) and antique silver (PA).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1150 • • LP 0,74 kg • • • 1150LP 1/9
1150 Paso M/M • • LA 0,74 kg • • • 1150LA 1/9
Passage
1150 Passage • • CM 0,74 kg • • • 1150CM 1/9
1150 • • PA 0,74 kg • • • 1150PA 1/9
430K15 430N 2F10/60 LP 2,50 Kg 430NHD15LP10 430NHI15LP10 1/6 430KHD15LP10 430KHI15LP10 1/9
430K15 P. principal M/T 430N 2F10/60 LA 2,50 Kg 430NHD15LA10 430NHI15LA10 1/6 430KHD15LA10 430KHI15LA10 1/9
Entrance door
430K15 Porte d’entrée 430N 2F10/60 CM 2,50 Kg 430NHD15CM10 430NHI15CM10 1/6 430KHD15CM10 430KHI15CM10 1/9
430K15 430N 2F10/60 PA 2,50 Kg 430NHD15PA10 430NHI15PA10 1/6 430KHD15PA10 430KHI15PA10 1/9
310K15 310 2F10/60 LP 2,05 Kg 310VHD15LP10 310VHI15LP10 1/6 310KHD15LP10 310KHI15LP10 1/9
310K15 P. principal M/T 310 2F10/60 LA 2,05 Kg 310VHD15LA10 310VHI15LA10 1/6 310KHD15LA10 310KHI15LA10 1/9
Entrance door
310K15 Porte d’entrée 310 2F10/60 CM 2,05 Kg 310VHD15CM10 310VHI15CM10 1/6 310KHD15CM10 310KHI15CM10 1/9
310K15 310 2F10/60 PA 2,05 Kg 310VHD15PA10 310VHI15PA10 1/6 310KHD15PA10 310KHI15PA10 1/9
110
Serie
SIDNEY
Manillas latón solido
Mod. 1430 Solid brass handles
• Juego de rosetas para la función de paso. Béquilles de laiton solide
• Juego con bocallave para puerta principal.
• Juego con condena para la función de baño.
• Juego con cilindro de pomo para la función de privacidad.
• Placa, manilla y bocallave de latón sólido.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
Roseta de latón sólido con • Cuadradillo de condena 6 mm.
cerradura de embutir • Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Acabados: latón pulido (LP), latón antiguo (LA),
Brass solid rosette with cromado mate (CM) y plata antigua (PA).
mortise lock • Rosettes set for function passage.
Rosace en laiton solide • Rosettes set with keyholes for principal entrance.
avec serrure à larder • Rosettes set with thumbturn for bathroom function.
• Rosettes set with knob cylinder for privacy function.
• Plate, handle and keyhole made of solid brass.
Puerta principal Baño
• Resistant to corrosion.
Entrance door Bathroom • Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
Porte d’entrée Toilette • Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Thumbturn follower of 6 mm.
• Security cylinder with 5 keys.
• Finishes: polish brass (LP), antique brass (LA), Mod. 430N Mod. 310
mat chrome (CM) and antique silver (PA).
• Jeu de rosace pour porte de passage.
• Jeu rosace avec rosace clé pour porte d’entrée.
• Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette.
• Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre.
• Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide.
• Résistant à la corrosion.
• Serrure d’entrée de 50 mm. Option 60 mm.
• Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm.
LP LA • Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne.
• Fouillot carré de condamnation 6 mm.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
CM PA • Finitions: laiton poli (LP), laiton antique (LA),
chromé mat (CM) et argent antique (PA).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Emb. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Cod. Emb. Cod. Emb.
1430 Paso • • LP / LA 0,55 kg • • 1430LP / 1430LA 1/9
1430 Passage • • CM / PA 0,55 kg • • 1430CM / 1430PA 1/9
430EK43 P. principal 430E 2F10/60 LP / LA 2,15 Kg 430EVRE43LP10 / 430EVRE43LA10 1/6 430EKRE43LP10 / 430EKRE43LA10 1/9
430EK43 Entrance/Entrée 430E 2F10/60 CM / PA 2,15 Kg 430EVRE43CM10 / 430EVRE43PA10 1/6 430EKRE43CM10 / 430EKRE43PA10 1/9
310K43 P. principal 310 2F10/60 LP / LA 1,70 Kg 310VRE43LP10 / 310VRE43LA10 1/6 310KRE43LP10 / 310KRE43LA10 1/9
310K43 Entrance/Entrée 310 2F10/60 CM / PA 1,70 Kg 310VRE43CM10 / 310VRE43PA10 1/6 310KRE43CM10 / 310KRE43PA10 1/9
310K43 P. principal 310 2F5/60 LP / LA 1,70 Kg 310VRE43LP5 / 310VRE43LA5 1/6 310KRE43LP5 / 310KRE43LA5 1/9
310K43 Entrance/Entrée 310 2F5/60 CM / PA 1,70 Kg 310VRE43CM5 / 310VRE43PA5 1/6 310KRE43CM5 / 310KRE43PA5 1/9
310PK43 Baño 310P • LP / LA 1,15 Kg • • 310KRB43LP / 310KRB43LA 1/9
310PK43 Bathroom/Toilette 310P • CM / PA 1,15 Kg • • 310KRB43CM / 310KRB43PA 1/9
310K43 Privacidad 310 2F5M/60 LP / LA 1,70 Kg 310VRR43LP5M / 310VRR43LA5M 1/6 310KRR43LP5M / 310KRR43LA5M 1/9
310K43 Privacy/Chambre 310 2F5M/60 CM / PA 1,70 Kg 310VRR43CM5M / 310VRR43PA5M 1/6 310KRR43CM5M / 310KRR43PA5M 1/9
111
Manilla de latón sólido con
BARCELONA
Brass solid handle with
mortise lock
Béquille en laiton solide
avec serrure à larder
Mod. 1190 T Mod. 1190 • Set handle/pull handle for principal entrance.
• Set handle/handle for passage.
• Plate and handle made of solid brass.
• Resistant to corrosion.
• Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
Mod. 430N Mod. 310 • Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Security cylinder with 5 keys.
• Finishes: polish brass (LP), antique brass (LA)
and mat chrome (CM) and antique silver (PA).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1190 • • LP 0,74 kg • • • 1190LP 1/9
1190 Paso M/M • • LA 0,74 kg • • • 1190LA 1/9
Passage
1190 Passage • • CM 0,74 kg • • • 1190CM 1/9
1190 • • PA 0,74 kg • • • 1190PA 1/9
430K19 430N 2F10/60 LP 2,50 Kg 430NHD19LP10 430NHI19LP10 1/6 430KHD19LP10 430KHI19LP10 1/9
430K19 P. principal M/T 430N 2F10/60 LA 2,50 Kg 430NHD19LA10 430NHI19LA10 1/6 430KHD19LA10 430KHI19LA10 1/9
Entrance door
430K19 Porte d’entrée 430N 2F10/60 CM 2,50 Kg 430NHD19CM10 430NHI19CM10 1/6 430KHD19CM10 430KHI19CM10 1/9
430K19 430N 2F10/60 PA 2,50 Kg 430NHD19PA10 430NHI19PA10 1/6 430KHD19PA10 430KHI19PA10 1/9
310K19 310 2F10/60 LP 2,05 Kg 310VHD19LP10 310VHI19LP10 1/6 310KHD19LP10 310KHI19LP10 1/9
310K19 P. principal M/T 310 2F10/60 LA 2,05 Kg 310VHD19LA10 310VHI19LA10 1/6 310KHD19LA10 310KHI19LA10 1/9
Entrance door
310K19 Porte d’entrée 310 2F10/60 CM 2,05 Kg 310VHD19CM10 310VHI19CM10 1/6 310KHD19CM10 310KHI19CM10 1/9
310K19 310 2F10/60 PA 2,05 Kg 310VHD19PA10 310VHI19PA10 1/6 310KHD19PA10 310KHI19PA10 1/9
112
Serie
BARCELONA
Manillas latón solido
Mod. 1400 Solid brass handles
• Juego de rosetas para la función de paso. Béquilles de laiton solide
• Juego con bocallave para puerta principal.
• Juego con condena para la función de baño.
• Juego con cilindro de pomo para privacidad.
• Placa, manilla y bocallave de latón sólido.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
Roseta de latón sólido con • Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
cerradura de embutir • Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
• Cuadradillo de condena 6 mm.
Brass solid rosette with • Cilindro de seguridad con 5 llaves.
mortise lock • Acabados: latón pulido (LP), latón antiguo (LA),
cromado mate (CM) y plata antigua (PA).
Rosace en laiton solide
• Rosettes set for function passage.
avec serrure à larder • Rosettes set with keyholes for principal entrance.
• Rosettes set with thumbturn for bathroom function.
• Rosettes set with knob cylinder for privacy function.
• Plate, handle and keyhole made of solid brass.
Puerta principal Baño
• Resistant to corrosion.
Entrance door Bathroom • Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
Porte d’entrée Toilette • Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Thumbturn follower of 6 mm.
• Security cylinder with 5 keys.
• Finishes: polish brass (LP), antique brass (LA), Mod. 430N Mod. 310
mat chrome (CM) and antique silver (PA).
• Jeu de rosace pour porte de passage.
• Jeu rosace avec rosace clé pour porte d’entrée.
• Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette.
• Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre.
• Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide.
• Résistant à la corrosion.
• Serrure d’entrée de 50 mm. Option 60 mm.
• Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm.
LP LA • Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne.
• Fouillot carré de condamnation 6 mm.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
CM PA • Finitions: laiton poli (LP), laiton antique (LA),
chromé mat (CM) et argent antique (PA).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Emb. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Cod. Emb. Cod. Emb.
1400 Paso • • LP / LA 0,60 kg • • 1400LP / 1400LA 1/9
1400 Passage • • CM / PA 0,60 kg • • 1400CM / 1400PA 1/9
430EK40 P. principal 430E 2F10/60 LP / LA 2,20 Kg 430EVRE40LP10 / 430EVRE40LA10 1/6 430EKRE40LP10 / 430EKRE40LA10 1/9
430EK40 Entrance/Entrée 430E 2F10/60 CM / PA 2,20 Kg 430EVRE40CM10 / 430EVRE40PA10 1/6 430EKRE40CM10 / 430EKRE40PA10 1/9
310K40 P. principal 310 2F10/60 LP / LA 1,76 Kg 310VRE40LP10 / 310VRE40LA10 1/6 310KRE40LP10 / 310KRE40LA10 1/9
310K40 Entrance/Entrée 310 2F10/60 CM / PA 1,76 Kg 310VRE40CM10 / 310VRE40PA10 1/6 310KRE40CM10 / 310KRE40PA10 1/9
310K40 P. principal 310 2F5/60 LP / LA 1,76 Kg 310VRE40LP5 / 310VRE40LA5 1/6 310KRE40LP5 / 310KRE40LA5 1/9
310K40 Entrance/Entrée 310 2F5/60 CM / PA 1,76 Kg 310VRE40CM5 / 310VRE40PA5 1/6 310KRE40CM5 / 310KRE40PA5 1/9
310PK40 Baño 310P • LP/ LA 1,20 Kg • • 310KRB40LP / 310KRB40LA 1/9
310PK40 Bathroom/Toilette 310P • CM / PA 1,20 Kg • • 310KRB40CM / 310KRB40PA 1/9
310K40 Privacidad 310 2F5M/60 LP / LA 1,76 Kg 310VRR40LP5M / 310VRR40LA5M 1/6 310KRR40LP5M / 310KRR40LA5M 1/9
310K40 Privacy/Chambre 310 2F5M/60 CM / PA 1,76 Kg 310VRR40CM5M / 310VRR40PA5M 1/6 310KRR40CM5M / 310KRR40PA5M 1/9
113
Manilla de latón sólido con
PARIS
Brass solid handle with
mortise lock
Béquille en laiton solide
avec serrure à larder
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1210 Paso M/M • • OC 0,74 kg • • • 1210OC 1/9
1210 Passage • • OR 0,74 kg • • • 1210OR 1/9
1210 Passage • • CM 0,74 kg • • • 1210CM 1/9
430K21 P. principal M/T 430N 2F10/60 OC 2,50 Kg 430NHD21OC10 430NHI21OC10 1/6 430KHD21OC10 430KHI21OC10 1/9
430K21 Entrance door 430N 2F10/60 OR 2,50 Kg 430NHD21OR10 430NHI21OR10 1/6 430KHD21OR10 430KHI21OR10 1/9
430K21 Porte d’entrée 430N 2F10/60 CM 2,50 Kg 430NHD21CM10 430NHI21CM10 1/6 430KHD21CM10 430KHI21CM10 1/9
310K21 P. principal M/T 310 2F10/60 OC 2,05 Kg 310VHD21OC10 310VHI21OC10 1/6 310KHD21OC10 310KHI21OC10 1/9
310K21 Entrance door 310 2F10/60 OR 2,05 Kg 310VHD21OR10 310VHI21OR10 1/6 310KHD21OR10 310KHI21OR10 1/9
310K21 Porte d’entrée 310 2F10/60 CM 2,05 Kg 310VHD21CM10 310VHI21CM10 1/6 310KHD21CM10 310KHI21CM10 1/9
114
Serie
PARIS
Manillas latón solido
Solid brass handles
Béquilles de laiton solide
Mod. 1410
• Juego de rosetas para la función de paso.
• Juego con bocallave para puerta principal.
• Juego con condena para la función de baño.
• Juego con cilindro de pomo para privacidad.
• Placa, manilla y bocallave de latón sólido.
• Resistentes a la corrosión.
Roseta de latón sólido con • Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
cerradura de embutir • Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
Brass solid rosette with • Cuadradillo de condena 6 mm.
mortise lock • Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Acabados: oro (O) y cromo mate (CM).
Rosace en laiton solide
avec serrure à larder • Rosettes set for function passage.
• Rosettes set with keyholes for principal entrance.
• Rosettes set with thumbturn for bathroom function.
Puerta principal Baño • Rosettes set with knob cylinder for privacy function.
Entrance door Bathroom • Plate, handle and keyhole made of solid brass.
Porte d’entrée Toilette • Resistant to corrosion.
• Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
• Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Thumbturn follower of 6 mm. Mod. 430N Mod. 310
• Security cylinder with 5 keys.
• Finishes: gold (O) and mat chrome (CM).
• Jeu de rosace pour porte de passage.
• Jeu rosace avec rosace clé pour porte d’entrée.
• Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette.
• Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre.
• Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide.
• Résistant à la corrosion.
• Serrure d’entrée de 50 mm. Option 60 mm.
• Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm.
• Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne.
• Fouillot carré de condamnation 6 mm.
O CM • Cylindre de sécurité avec 5 clés.
• Finitions: or (O) et chromé mat (CM).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Emb. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Cod. Emb. Cod. Emb.
1410 Paso • • O 0,55 kg • • 1430LP 1/9
1410 Passage • • CM 0,55 kg • • 1430LA 1/9
430EK41 P. principal 430E 2F10/60 O 2,15 Kg 430EVRE41O10 1/6 430EKRE41O10 1/9
430EK41 Entrance/Entrée 430E 2F10/60 CM 2,15 Kg 430EVRE41CM10 1/6 430EKRE41CM10 1/9
310K41 P. principal 310 2F10/60 O 1,71 Kg 310VRE41O10 1/6 310KRE41O10 1/9
310K41 Entrance/Entrée 310 2F10/60 CM 1,71 Kg 310VRE41CM10 1/6 310KRE41CM10 1/9
310K41 P. principal 310 2F5/60 O 1,71 Kg 310VRE41O5 1/6 310KRE41O5 1/9
310K41 Entrance/Entrée 310 2F5/60 CM 1,71 Kg 310VRE41CM5 1/6 310KRE41CM5 1/9
310PK41 Baño 310P • O 1,15 Kg • • 310KRB41LP 1/9
310PK41 Bathroom/Toilette 310P • CM 1,15 Kg • • 310KRB41LA 1/9
310K41 Privacidad 310 2F5M/60 O 1,71 Kg 310VRE41O5M 1/6 310KRE41O5M 1/9
310K41 Privacy/Chambre 310 2F5M/60 CM 1,71 Kg 310VRE41CM5M 1/6 310KRE41CM5M 1/9
115
Serie
HELSINKI
Manillas latón solido
Solid brass handles
Béquilles de laiton solide
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
430K70 P. principal M/T 430N 2F15/60 PA 3,05 Kg 430NHD70PA15 430NHI70PA15 1/6 430KHD70PA15 430KHI70PA15 1/9
Entrance/Entrée
310K70 P. principal M/T 310 2F15/60 PA 2,60 Kg 310VHD70PA15 310VHI70PA15 1/6 310KHD70PA15 310KH70PA15 1/9
Entrance/Entrée
116
Serie
HELSINKI
Manillas latón solido
Solid brass handles
Béquilles de laiton solide
Mod. 1510
• Juego de rosetas para la función de paso.
• Juego con bocallave para puerta principal.
• Juego con condena para la función de baño.
• Juego con cilindro de pomo para privacidad.
• Placa, manilla y bocallave de latón sólido.
• Resistentes a la corrosión.
Roseta de latón sólido con • Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
cerradura de embutir • Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
Brass solid rosette with • Cuadradillo de condena 6 mm.
mortise lock • Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Acabados: cromo mate (CM) y plata antigua (PA).
Rosace en laiton solide
• Rosettes set for function passage.
avec serrure à larder • Rosettes set with keyholes for principal entrance.
• Rosettes set with thumbturn for bathroom function.
• Rosettes set with knob cylinder for privacy function.
Puerta principal Baño • Plate, handle and keyhole made of solid brass.
Entrance door Bathroom • Resistant to corrosion.
Porte d’entrée Toilette
• Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
• Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Thumbturn follower of 6 mm.
Mod. 430N Mod. 310
• Security cylinder with 5 keys.
• Finishes: mat chrome (CM) and antique silver (PA).
• Jeu de rosace pour porte de passage.
• Jeu rosace avec rosace clé pour porte d’entrée.
• Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette.
• Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre.
• Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide.
• Résistant à la corrosion.
• Serrure d’entrée de 50 mm. Option 60 mm.
• Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm.
• Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne.
• Fouillot carré de condamnation 6 mm.
CM PA • Cylindre de sécurité avec 5 clés.
• Finitions: chromé mat (CM) et argent antique (PA).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Emb. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Cod. Emb. Cod. Emb.
430EK51 P. principal 430E 2F10/60 CM / PA 2,15 Kg 430EVRE51CM10 / 430EVRE51PA10 1/6 430EKRE51CM10 / 430EKRE51PA10 1/9
Entrance/Entrée
310K51 P. principal 310 2F10/60 CM / PA 1,70 Kg 310VRE51CM10 / 310VRE51PA10 1/6 310KRE51CM10 / 310KRE51PA10 1/9
Entrance/Entrée
310K51 P. principal 310 2F5/60 CM / PA 1,70 Kg 310VRE51CM5 / 310VRE51PA5 1/6 310KRE51CM5 / 310KRE51PA5 1/9
Entrance/Entrée
310K51 Privacidad 310 2F5M/60 CM / PA 1,70 Kg 310VRE51CM5M / 310VRE51PA5M 1/6 310KRE51CM5M / 310KRE51PA5M 1/9
Privacy/Chambre
117
Manilla de latón sólido con
FUTURA
Brass solid handle with
mortise lock
Béquille en laiton solide
avec serrure à larder
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1170 Paso M/M • • LP 0,64 kg • • • 1170LP 1/9
1170 Passage • • LA 0,64 kg • • • 1170LA 1/9
1170 Passage • • CM 0,64 kg • • • 1170CM 1/9
430K17 P. principal M/T 430N 2F8/60 LP 2,38 Kg 430NHD17LP8 430NHI17LP8 1/6 430KHD17LP8 430KHI17LP8 1/9
430K17 Entrance door 430N 2F8/60 LA 2,38 Kg 430NHD17LA8 430NHI17LA8 1/6 430KHD17LA8 430KHI17LA8 1/9
430K17 Porte d’entrée 430N 2F8/60 CM 2,38 Kg 430NHD17CM8 430NHI17CM8 1/6 430KHD17CM8 430KHI17CM8 1/9
310K17 P. principal M/T 310 2F8/60 LP 1,94 Kg 310VHD17LP8 310VHI17LP8 1/6 310KHD17LP8 310KHI17LP8 1/9
310K17 Entrance door 310 2F8/60 LA 1,94 Kg 310VHD17LA8 310VHI17LA8 1/6 310KHD17LA8 310KHI17LA8 1/9
310K17 Porte d’entrée 310 2F8/60 CM 1,94 Kg 310VHD17CM8 310VHI17CM8 1/6 310KHD17CM8 310KHI17CM8 1/9
118
Serie
FUTURA
Manillas latón solido
Mod. 1440 Solid brass handles
• Juego de rosetas para la función de paso. Béquilles de laiton solide
• Juego con bocallave para puerta principal.
• Juego con condena para la función de baño.
• Juego con cilindro de pomo para privacidad.
• Placa, manilla y bocallave de latón sólido.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
Roseta de latón sólido con • Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
• Cuadradillo de condena 6 mm.
cerradura de embutir • Cilindro de seguridad con 5 llaves.
Brass solid rosette with • Acabados: latón pulido (LP), latón antiguo (LA)
y cromo mate (CM).
mortise lock
• Rosettes set for function passage.
Rosace en laiton solide • Rosettes set with keyholes for principal entrance.
avec serrure à larder • Rosettes set with thumbturn for bathroom function.
• Rosettes set with knob cylinder for privacy function.
• Plate, handle and keyhole made of solid brass.
Puerta principal Baño • Resistant to corrosion.
Entrance door Bathroom • Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
Porte d’entrée Toilette • Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Thumbturn follower of 6 mm.
• Security cylinder with 5 keys.
• Finishes: polish brass (LP), antique brass (LA) Mod. 430N Mod. 310
and mat chrome (CM).
• Jeu de rosace pour porte de passage.
• Jeu rosace avec rosace clé pour porte d’entrée.
• Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette.
• Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre.
• Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide.
• Résistant à la corrosion.
• Serrure d’entrée de 50 mm. Option 60 mm.
• Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm.
• Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne.
• Fouillot carré de condamnation 6 mm.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
LP LA CM • Finitions: laiton poli (LP), laiton antique (LA)
et chromé mat (CM).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Emb. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Cod. Emb. Cod. Emb.
1440 Paso • • LP / LA 0,55 kg • • 1440LP / 1440LA 1/9
1440 Passage • • CM 0,55 kg • • 1440CM 1/9
430EK44 P. principal 430E 2F10/60 LP / LA 2,30 Kg 430EVRE44LP10 / 430EVRE44LA10 1/6 430EKRE44LP10 / 430KRE44LA10 1/9
430EK44 Entrance/Entrée 430E 2F10/60 CM 2,30 Kg 430EVRE44CM10 1/6 430EKRE44CM10 1/9
310K44 P. principal 310 2F10/60 LP / LA 1,90 Kg 310VRE44LP10 / 310VRE44LA10 1/6 310KRE44LP10 / 310KRE44LA10 1/9
310K44 Entrance/Entrée 310 2F10/60 CM 1,90 Kg 310VRE44CM10 1/6 310KRE44CM10 1/9
310K44 P. prinicipal 310 2F5/60 LP / LA 1,90 Kg 310VRE44LP5 / 310VRE44LA5 1/6 310KRE44LP5 / 310KRE44LA5 1/9
310K44 Entrance/Entrée 310 2F5/60 CM 1,90 Kg 310VRE44CM5 1/6 310KRE44CM5 1/9
310PK44 Baño 310P • LP / LA 1,15 Kg • • 310KRB44LP / 310KRB44LA 1/9
310PK44 Bathroom/Toilette 310P • CM 1,15 Kg • • 310KRB44CM 1/9
310K44 Privacidad 310 2F5M/60 LP / LA 1,90 Kg 310VRR44LP5M / 310VRR44LA5M 1/6 310KRR44LP5M / 310KRR44LA5M 1/9
310K44 Privacy/Chambre 310 2F5M/60 CM 1,90 Kg 310VRR44CM5M 1/6 310KRR44CM5M 1/9
119
Manilla de latón sólido con
LYON
Brass solid handle with
mortise lock
Béquille en laiton solide
avec serrure à larder
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1230 Paso M/M • • LP 0,64 kg • • • 1230LP 1/9
1230 Passage • • LA 0,64 kg • • • 1230LA 1/9
1230 Passage • • CM 0,64 kg • • • 1230CM 1/9
430K23 P. principal M/T 430N 2F8/60 LP 2,38 Kg 430NHD23LP8 430NHI23LP8 1/6 430KHD23LP8 430KHI23LP8 1/9
430K23 Entrance door 430N 2F8/60 LA 2,38 Kg 430NHD23LA8 430NHI23LA8 1/6 430KHD23LA8 430KHI23LA8 1/9
430K23 Porte d’entrée 430N 2F8/60 CM 2,38 Kg 430NHD23CM8 430NHI23CM8 1/6 430KHD23CM8 430KHI23CM8 1/9
310K23 P. principal M/T 310 2F8/60 LP 1,94 Kg 310VHD23LP8 310VHI23LP8 1/6 310KHD23LP8 310KHI23LP8 1/9
310K23 Entrance door 310 2F8/60 LA 1,94 Kg 310VHD23LA8 310VHI23LA8 1/6 310KHD23LA8 310KHI23LA8 1/9
310K23 Porte d’entrée 310 2F8/60 CM 1,94 Kg 310VHD23CM8 310VHI23CM8 1/6 310KHD23CM8 310KHI23CM8 1/9
120
Manilla de latón sólido con
cerradura de embutir
Serie
PROVENZA
Brass solid handle with
mortise lock
Béquille en laiton solide
avec serrure à larder
LP LA
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1260 Paso M/M • • LP 0,65 kg • • • 1260LP 1/9
1260 Passage • • LA 0,65 kg • • • 1260LA 1/9
430K26 P. principal M/T 430N 2F8/60 LP 2,39 Kg 430NHD26LP8 430NHI26LP8 1/6 430KHD26LP8 430KHI26LP8 1/9
430K26 Entrance/Entrée 430N 2F8/60 LA 2,39 Kg 430NHD26LA8 430NHI26LA8 1/6 430KHD26LA8 430KHI26LA8 1/9
310K26 P. principal M/T 310 2F8/60 LP 1,95 Kg 310VHD26LP8 310VHI26LP8 1/6 310KHD26LP8 310KHI26LP8 1/9
310K26 Entrance/Entrée 310 2F8/60 LA 1,95 Kg 310VHD26LA8 310VHI26LA8 1/6 310KHD26LA8 310KHI26LA8 1/9
121
Serie
OSLO
Manillas latón solido
Mod. 1520
• Juego de rosetas para la función de paso.
• Juego con bocallave para puerta principal.
Solid brass handles • Juego con condena para la función de baño.
• Juego con cilindro de pomo para privacidad.
Béquilles de laiton solide • Placa, manilla y bocallave de latón sólido.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
• Cuadradillo de condena 6 mm.
• Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Acabados: latón antiguo (LA), cromado mate (CM)
Roseta de latón sólido con y plata antigua (PA).
cerradura de embutir • Rosettes set for function passage.
Brass solid rosette with • Rosettes set with keyholes for principal entrance.
• Rosettes set with thumbturn for bathroom function.
mortise lock • Rosettes set with knob cylinder for privacy function.
Rosace en laiton solide • Plate, handle and keyhole made of solid brass.
• Resistant to corrosion.
avec serrure à larder • Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
• Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
Puerta principal Baño • Thumbturn follower of 6 mm.
Entrance door Bathroom • Security cylinder with 5 keys.
Porte d’entrée Toilette • Finishes: antique brass (LA), mat chrome (CM)
and antique silver (PA).
• Jeu de rosace pour porte de passage.
Mod. 430N Mod. 310 • Jeu rosace avec rosace clé pour porte d’entrée.
• Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette.
• Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre.
• Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide.
• Résistant à la corrosion.
• Serrure d’entrée de 50 mm. Option 60 mm.
• Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm.
• Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne.
• Fouillot carré de condamnation 6 mm.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
• Finitions: laiton antique (LA), chromé mat (CM)
et argent antique (PA).
LA CM PA
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Emb. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Cod. Emb. Cod. Emb.
1520 Paso • • LA 0,55 kg • 1/6 1520LA 1/9
1520 Passage • • CM / PA 0,55 kg • 1/6 1520CM / 1520PA 1/9
430EK52 P. principal 430E 2F10/60 LA 2,15 Kg 430EVRE52LA10 1/6 430EKRE52LA10 1/9
430EK52 Entrance/Entrée 430E 2F10/60 CM / PA 2,15 Kg 430EVRE52CM10 / 430EVRE52PA10 1/6 430EKRE52CM10 / 430EKRE52PA10 1/9
310K52 P. principal 310 2F10/60 LA 1,71 Kg 310VRE52LA10 1/6 310KRE52LA10 1/9
310K52 Entrance/Entrée 310 2F10/60 CM / PA 1,71 Kg 310VRE52CM10 / 310VRE52PA10 1/6 310KRE52CM10 / 310KRE52PA10 1/9
310K52 P. principal 310 2F5/60 LA 1,71 Kg 310VRE52LA5 1/6 310KRE52LA5 1/9
310K52 Entrance/Entrée 310 2F5/60 CM / PA 1,71 Kg 310VRE52CM5 / 310VRE52PA5 1/6 310KRE52CM5 / 310KRE52PA5 1/9
310PK52 Baño 310P • LA 1,15 Kg • 1/6 310KRB52LA 1/9
310PK52 Bathroom/Toilette 310P • CM / PA 1,15 Kg • 1/6 310KRB52CM / 310KRB52PA 1/9
310K52 Privacidad 310 2F5M/60 LA 1,71 Kg 310VRR52LA5M 1/6 310KRR52LA5M 1/9
310K52 Privacy/Chambre 310 2F5M/60 CM / PA 1,71 Kg 310VRR52CM5M / 310VRR52PA5M 1/6 310KRR52CM5M / 310KRR52PA5M 1/9
122
Serie
ESTOCOLMO
Manillas latón solido
Mod. 1530 Solid brass handles
• Juego de rosetas para la función de paso. Béquilles de laiton solide
• Juego con bocallave para puerta principal.
• Juego con condena para la función de baño.
• Juego con cilindro de pomo para privacidad.
• Placa, manilla y bocallave de latón sólido.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
Roseta de latón sólido con • Cuadradillo de condena 6 mm.
cerradura de embutir • Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Acabados: cromo brillo (CR), cromado mate (CM)
Brass solid rosette with y plata antigua (PA).
mortise lock • Rosettes set for function passage.
Rosace en laiton solide • Rosettes set with keyholes for principal entrance.
avec serrure à larder • Rosettes set with thumbturn for bathroom function.
• Rosettes set with knob cylinder for privacy function.
• Plate, handle and keyhole made of solid brass.
• Resistant to corrosion.
Puerta principal Baño • Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
Entrance door Bathroom • Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
Porte d’entrée Toilette
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Thumbturn follower of 6 mm.
• Security cylinder with 5 keys.
• Finishes: bright chrome (CR), mat chrome (CM)
Mod. 430N Mod. 310
and antique silver (PA).
• Jeu de rosace pour porte de passage.
• Jeu rosace avec rosace clé pour porte d’entrée.
• Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette.
• Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre.
• Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide.
• Résistant à la corrosion.
• Serrure d’entrée de 50 mm. Option 60 mm.
• Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm.
• Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne.
• Fouillot carré de condamnation 6 mm.
• Cylindre de sécurité avec 5 clés.
• Finitions: chromé (CR), chromé mat (CM)
CR CM PA et argent antique (PA).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Emb. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Cod. Emb. Cod. Emb.
1530 Paso • • CR 0,55 kg • 1/6 1530CR 1/9
1530 Passage • • CM / PA 0,55 kg • 1/6 1530CM / 1530PA 1/9
430EK53 P. principal 430E 2F10/60 CR 2,15 Kg 430EVRE53CR10 1/6 430EKRE53CR10 1/9
430EK53 Entrance/Entrée 430E 2F10/60 CM / PA 2,15 Kg 430EVRE53CM10 / 430EVRE53PA10 1/6 430EKRE53CM10 / 430EKRE53PA10 1/9
310K53 P. principal 310 2F10/60 CR 1,71 Kg 310VRE53CR10 1/6 310KRE53CR10 1/9
310K53 Entrance/Entrée 310 2F10/60 CM / PA 1,71 Kg 310VRE53CM10 / 310VRE53PA10 1/6 310KRE53CM10 / 310KRE53PA10 1/9
310K53 P. principal 310 2F5/60 CR 1,71 Kg 310VRE53CR5 1/6 310KRE53CR5 1/9
310K53 Entrance/Entrée 310 2F5/60 CM / PA 1,71 Kg 310VRE53CM5 / 310VRE53PA5 1/6 310KRE53CM5 / 310KRE53PA5 1/9
310PK53 Baño 310P • CR 1,15 Kg • 1/6 310KRB53CR 1/9
310PK53 Bathroom/Toilette 310P • CM / PA 1,15 Kg • 1/6 310KRB53CM / 310KRB53PA 1/9
310K53 Privacidad 310 2F5M/60 CR 1,71 Kg 310VRR53CR5M 1/6 310KRR53CR5M 1/9
310K53 Privacy/Chambre 310 2F5M/60 CM / PA 1,71 Kg 310VRR53CM5M / 310VRR53PA5M 1/6 310KRR53CM5M / 310KRR53PA5M 1/9
123
Serie
BESALÚ
Manillas latón solido
Mod. 1470
• Juego de rosetas para la función de paso.
Solid brass handles • Juego con bocallave para puerta principal.
• Juego con condena para la función de baño.
Béquilles de laiton solide • Juego con cilindro de pomo para privacidad.
• Placa, manilla y bocallave de latón sólido.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
• Cuadradillo de condena 6 mm.
• Cilindro de seguridad con 5 llaves.
• Acabados: latón pulido (LP) y cromo mate (CM).
Roseta de latón sólido con
cerradura de embutir • Rosettes set for function passage.
• Rosettes set with keyholes for principal entrance.
Brass solid rosette with • Rosettes set with thumbturn for bathroom function.
mortise lock • Rosettes set with knob cylinder for privacy function.
Rosace en laiton solide • Plate, handle and keyhole made of solid brass.
• Resistant to corrosion.
avec serrure à larder • Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
• Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
Puerta principal Baño • Thumbturn follower of 6 mm.
Entrance door Bathroom • Security cylinder with 5 keys.
Porte d’entrée Toilette
• Finishes: polish brass (LP) and mat chrome (CM).
LP CM
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Emb. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Cod. Emb. Cod. Emb.
1470 Paso • • LP 0,60 kg • • 1470LP 1/9
1470 Passage • • CM 0,60 kg • • 1470CM 1/9
430EK47 P. principal 430E 2F8/60 LP 2,20 Kg 430EVRE47LP8 1/6 430EKRE47LP8 1/9
430EK47 Entrance/Entrée 430E 2F8/60 CM 2,20 Kg 430EVRE47CM8 1/6 430EKRE47CM8 1/9
132K47 P. principal 132 2F8/60 LP 1,76 Kg 132VRE47LP8 1/6 132KRE47LP8 1/9
132K47 Entrance/Entrée 132 2F8/60 CM 1,76 Kg 132VRE47CM8 1/6 132KRE47CM8 1/9
132K47 P. principal 132 2F5/60 LP 1,76 Kg 132VRE47LP5 1/6 132KRE47LP5 1/9
132K47 Entrance/Entrée 132 2F5/60 CM 1,76 Kg 132VRE47CM5 1/6 132KRE47CM5 1/9
132PK47 Baño 132P • LP 1,20 Kg • • 132KRB47LP 1/9
132PK47 Bathroom/Toilette 132P • CM 1,20 Kg • • 132KRB47CM 1/9
132K47 Privacidad 132 2F5M/60 LP 1,76 Kg 132VRR47LP5M 1/6 132KRR47LP5M 1/9
132K47 Privacy/Chambre 132 2F5M/60 CM 1,76 Kg 132VRR47CM5M 1/6 132KRR47CM5M 1/9
124
Serie
Mod. 1480
• Juego de rosetas para la función de paso.
PALAMÓS
Manillas latón solido
• Juego con bocallave para puerta principal. Solid brass handles
• Juego con condena para la función de baño.
• Juego con cilindro de pomo para privacidad. Béquilles de laiton solide
• Placa, manilla y bocallave de latón sólido.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
• Cuadradillo de condena 6 mm.
• Cilindro de seguridad con 5 llaves.
Roseta de latón sólido con • Acabados: latón pulido (LP) y cromo mate (CM).
cerradura de embutir • Rosettes set for function passage.
Brass solid rosette with • Rosettes set with keyholes for principal entrance.
• Rosettes set with thumbturn for bathroom function.
mortise lock • Rosettes set with knob cylinder for privacy function.
Rosace en laiton solide • Plate, handle and keyhole made of solid brass.
• Resistant to corrosion.
avec serrure à larder • Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
• Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
Puerta principal Baño • Thumbturn follower of 6 mm.
Entrance door Bathroom
Porte d’entrée Toilette
• Security cylinder with 5 keys.
• Finishes: polish brass (LP) and mat chrome (CM).
LP CM
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Emb. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Cod. Emb. Cod. Emb.
1480 Paso • • LP 0,60 kg • • 1480LP 1/9
1480 Passage • • CM 0,60 kg • • 1480CM 1/9
430EK48 P. principal 430E 2F8/60 LP 2,20 Kg 430EVRE48LP8 1/6 430EKRE48LP8 1/9
430EK48 Entrance/Entrée 430E 2F8/60 CM 2,20 Kg 430EVRE48CM8 1/6 430EKRE48CM8 1/9
132K48 P. principal 132 2F8/60 LP 1,76 Kg 132VRE48LP8 1/6 132KRE48LP8 1/9
132K48 Entrance/Entrée 132 2F8/60 CM 1,76 Kg 132VRE48CM8 1/6 132KRE48CM8 1/9
132K48 P. principal 132 2F5/60 LP 1,76 Kg 132VRE48LP5 1/6 132KRE48LP5 1/9
132K48 Entrance/Entrée 132 2F5/60 CM 1,76 Kg 132VRE48CM5 1/6 132KRE48CM5 1/9
132PK48 Baño 132P • LP 1,20 Kg • • 132KRB48LP 1/9
132PK48 Bathroom/Toilette 132P • CM 1,20 Kg • • 132KRB48CM 1/9
132K48 Privacidad 132 2F5M/60 LP 1,76 Kg 132VRR48LP5M 1/6 132KRR48LP5M 1/9
132K48 Privacy/Chambre 132 2F5M/60 CM 1,76 Kg 132VRR48CM5M 1/6 132KRR48CM5M 1/9
125
Manilla de latón sólido con
MARSELLA
Brass solid handle with
mortise lock
Béquille en laiton solide
avec serrure à larder
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1340 Paso M/M • • LP 0,64 kg • • • 1340LP 1/9
1340 Passage • • LA 0,64 kg • • • 1340LA 1/9
1340 Passage • • CM 0,64 kg • • • 1340CM 1/9
430K34 P. principal M/T 430N 2F8/60 LP 2,38 Kg 430NHD34LP8 430NHI34LP8 1/6 430KHD34LP8 430KHI34LP8 1/9
430K34 Entrance door 430N 2F8/60 LA 2,38 Kg 430NHD34LA8 430NHI34LA8 1/6 430KHD34LA8 430KHI34LA8 1/9
430K34 Porte d’entrée 430N 2F8/60 CM 2,38 Kg 430NHD34CM8 430NHI34CM8 1/6 430KHD34CM8 430KHI34CM8 1/9
310K34 P. principal M/T 310 2F8/60 LP 1,94 Kg 310VHD34LP8 310VHI34LP8 1/6 310KHD34LP8 310KHI34LP8 1/9
310K34 Entrance door 310 2F8/60 LA 1,94 Kg 310VHD34LA8 310VHI34LA8 1/6 310KHD34LA8 310KHI34LA8 1/9
310K34 Porte d’entrée 310 2F8/60 CM 1,94 Kg 310VHD34CM8 310VHI34CM8 1/6 310KHD34CM8 310KHI34CM8 1/9
126
Manilla de latón sólido con
cerradura de embutir
Serie
TOLOSA
Brass solid handle with
mortise lock
Béquille en laiton solide
avec serrure à larder
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1350 Paso M/M • • LP 0,64 kg • • • 1350LP 1/9
1350 Passage • • LA 0,64 kg • • • 1350LA 1/9
1350 Passage • • CM 0,64 kg • • • 1350CM 1/9
430K35 P. principal M/T 430N 2F8/60 LP 2,38 Kg 430NHD35LP8 430NHI35LP8 1/6 430KHD35LP8 430KHI35LP8 1/9
430K35 Entrance door 430N 2F8/60 LA 2,38 Kg 430NHD35LA8 430NHI35LA8 1/6 430KHD35LA8 430KHI35LA8 1/9
430K35 Porte d’entrée 430N 2F8/60 CM 2,38 Kg 430NHD35CM8 430NHI35CM8 1/6 430KHD35CM8 430KHI35CM8 1/9
310K35 P. principal M/T 310 2F8/60 LP 1,94 Kg 310VHD35LP8 310VHI35LP8 1/6 310KHD35LP8 310KHI35LP8 1/9
310K35 Entrance door 310 2F8/60 LA 1,94 Kg 310VHD35LA8 310VHI35LA8 1/6 310KHD35LA8 310KHI35LA8 1/9
310K35 Porte d’entrée 310 2F8/60 CM 1,94 Kg 310VHD35CM8 310VHI35CM8 1/6 310KHD35CM8 310KHI35CM8 1/9
127
Manilla de latón sólido con
ROSELLÓN
Brass solid handle with
mortise lock
Béquille en laiton solide
avec serrure à larder
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1360 Paso M/M • • LP 0,64 kg • • • 1360LP 1/9
1360 Passage • • LA 0,64 kg • • • 1360LA 1/9
1360 Passage • • CM 0,64 kg • • • 1360CM 1/9
430K36 P. principal M/T 430N 2F8/60 LP 2,38 Kg 430NHD36LP8 430NHI36LP8 1/6 430KHD36LP8 430KHI36LP8 1/9
430K36 Entrance door 430N 2F8/60 LA 2,38 Kg 430NHD36LA8 430NHI36LA8 1/6 430KHD36LA8 430KHI36LA8 1/9
430K36 Porte d’entrée 430N 2F8/60 CM 2,38 Kg 430NHD36CM8 430NHI36CM8 1/6 430KHD36CM8 430KHI36CM8 1/9
310K36 P. principal M/T 310 2F8/60 LP 1,94 Kg 310VHD36LP8 310VHI36LP8 1/6 310KHD36LP8 310KHI36LP8 1/9
310K36 Entrance door 310 2F8/60 LA 1,94 Kg 310VHD36LA8 310VHI36LA8 1/6 310KHD36LA8 310KHI36LA8 1/9
310K36 Porte d’entrée 310 2F8/60 CM 1,94 Kg 310VHD36CM8 310VHI36CM8 1/6 310KHD36CM8 310KHI36CM8 1/9
128
Serie
BADALONA
Manillas latón solido
Solid brass handles
Mod. 1590 Béquilles de laiton solide
• Juego de rosetas para la función de paso.
• Juego con bocallave para puerta principal.
• Juego con condena para la función de baño.
• Juego con cilindro de pomo para privacidad.
Roseta de latón sólido con • Placa, manilla y bocallave de latón sólido.
• Resistentes a la corrosión.
cerradura de embutir • Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
Brass solid rosette with • Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
mortise lock • Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
• Cuadradillo de condena 6 mm.
Rosace en laiton solide • Cilindro estándar con 3 llaves.
avec serrure à larder • Acabados: latón pulido (LP), latón antiguo (LA),
cromado mate (CM) y plata antigua (PA).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Emb. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Cod. Emb. Cod. Emb.
1590 Paso • • LP / LA 0,60 kg • • 1590LP / 1590LA 1/9
1590 Passage • • CM / PA 0,60 kg • • 1590CM / 1590PA 1/9
310K59 P. prinicipal 310 2F5/60 LP / LA 1,76 Kg 310VRE59LP5 / 310VRE59LA5 1/6 310KRE59LP5 / 310KRE59LA5 1/9
310K59 Entrance/Entrée 310 2F5/60 CM / PA 1,76 Kg 310VRE59CM5 / 310VRE59PA5 1/6 310KRE59CM5 / 310KRE59PA5 1/9
310PK59 Baño 310P • LP / LA 1,20 Kg • • 310KRB59LP / 310KRB59LA 1/9
310PK59 Bathroom/Toilette 310P • CM / PA 1,20 Kg • • 310KRB59CM / 310KRB59PA 1/9
310K59 Privacidad 310 2F5M/60 LP / LA 1,76 Kg 310VRR59LP5M / 310VRR59LA5M 1/6 310KRR59LP5M / 310KRR59LA5M 1/9
310K59 Privacy/Chambre 310 2F5M/60 CM / PA 1,76 Kg 310VRR59CM5M / 310VRR59PA5M 1/6 310KRR59CM5M / 310KRR59PA5M 1/9
129
Serie
FIGUERES
Manillas latón solido
Solid brass handles
Béquilles de laiton solide
Mod. 1580
• Juego de rosetas para la función de paso.
• Juego con bocallave para puerta principal.
• Juego con condena para la función de baño.
• Juego con cilindro de pomo para privacidad.
Roseta de latón sólido con • Placa, manilla y bocallave de latón sólido.
cerradura de embutir • Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
Brass solid rosette with • Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
mortise lock • Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
Rosace en laiton solide • Cuadradillo de condena 6 mm.
• Cilindro estándar con 3 llaves.
avec serrure à larder • Acabados: latón pulido (LP) y cromado mate (CM).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Emb. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Cod. Emb. Cod. Emb.
1580 Paso • • LP 0,60 kg • • 1580LP 1/9
1580 Passage • • CM 0,60 kg • • 1580CM 1/9
132K58 P. principal 132 2F5/60 LP 1,76 Kg 132VRE58LP5 1/6 132KRE58LP5 1/9
132K58 Entrance/Entrée 132 2F5/60 CM 1,76 Kg 132VRE58CM5 1/6 132KRE58CM5 1/9
132PK58 Baño 132P • LP 1,20 Kg • • 132KRB58LP 1/9
132PK58 Bathroom/Toilette 132P • CM 1,20 Kg • • 132KRB58CM 1/9
132K58 Privacidad 132 2F5M/60 LP 1,76 Kg 132VRR58LP5M 1/6 132KRR58LP5M 1/9
132K58 Privacy/Chambre 132 2F5M/60 CM 1,76 Kg 132VRR58CM5M 1/6 132KRR58CM5M 1/9
130
Serie
MATARÓ
Manillas latón solido
Solid brass handles
Béquilles de laiton solide
Mod. 1570
• Juego de rosetas para la función de paso.
• Juego con bocallave para puerta principal.
• Juego con condena para la función de baño.
• Juego con cilindro de pomo para privacidad.
Roseta de latón sólido con • Placa, manilla y bocallave de latón sólido.
cerradura de embutir • Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
Brass solid rosette with • Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
mortise lock • Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
Rosace en laiton solide • Cuadradillo de condena 6 mm.
• Cilindro estándar con 3 llaves.
avec serrure à larder • Acabados: latón pulido (LP) y cromado mate (CM).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Emb. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Cod. Emb. Cod. Emb.
1570 Paso • • LP 0,60 kg • • 1570LP 1/9
1570 Passage • • CM 0,60 kg • • 1570CM 1/9
132K57 P. prinicipal 132 2F5/60 LP 1,76 Kg 132VRE57LP5 1/6 132KRE57LP5 1/9
132K57 Entrance/Entrée 132 2F5/60 CM 1,76 Kg 132VRE57CM5 1/6 132KRE57CM5 1/9
132PK57 Baño 132P • LP 1,20 Kg • • 132KRB57LP 1/9
132PK57 Bathroom/Toilette 132P • CM 1,20 Kg • • 132KRB57CM 1/9
132K57 Privacidad 132 2F5M/60 LP 1,76 Kg 132VRR57LP5M 1/6 132KRR57LP5M 1/9
132K57 Privacy/Chambre 132 2F5M/60 CM 1,76 Kg 132VRR57CM5M 1/6 132KRR57CM5M 1/9
131
ACCESORIOS
ACCESSORIES Mod. B1490
ACCESSOIRES Mod. B1540
B1540
Manillas latón solido Juego bocallaves cuadradas. B1492
Juego de bocallaves para rosetas.
Solid brass handles Square keyhole sers.
Bocallaves redondas y roscadas.
Jeu de rosace carrée.
Béquilles de laiton solide Keyholes set for rosettes.
Round and thread keyholes.
Jeu de rosace.
Rosaces rondes et vissé.
B1490
Juego bocallaves redondas.
Round keyholes set.
Jeu de rosaces rondes.
Mod. D1541
Mod. M1494
D1541
Juego de dispositivo de baño cuadrados.
M1494
Square bath device for rosettes.
Muletilla de desbloqueo manillas.
Condamnation carrée pour rosette.
Unblocking thumbturn spindle.
Décondamnation sur rosace pour béquilles.
Mod. D1493
D1493
Juego de dispositivo de baño para rosetas.
Juego de dispositivo de baño roscados.
Bath device for rosettes.
Thread bath device for rosettes.
Jeu de condamnation sur rosette.
Condamnation vissé pour rosette.
D1491
LP LA CM O PA Juego de dispositivo de baño.
Bath device for rosettes.
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE Condamnation pour rosette.
Función Acabado Peso Embalaje D1541
Function Finish Weight Packing Juego de dispositivo de baño cuadrados.
Ref. Fonction Finition Poids Cod. Emballage
Square bath device for rosettes.
Baño / Privacidad LP 0,12 kg M1494LP 1/10
Condamnation carrée pour rosette.
M1494 Bathroom / Privacy LA 0,12 kg M1494LA 1/10
Toilette / Chambre CM 0,12 kg M1494CM 1/10
LP 0,08 kg B1490LP 1/10
P. Principal
LA 0,08 kg B1490LA 1/10
B1490 Entrance
O 0,08 kg B1490O 1/10
Entrée
PA 0,08 kg B1490PA 1/10
P. Principal LP 0,10 kg B1492LP 1/10
B1492
Entrance / Entrée PA 0,10 kg B1492PA 1/10
Baño LP 0,10 kg B1540LP 1/10
B1540 Bathroom CM 0,10 kg B1540CM 1/10
Toilette PA 0,10 kg B1540PA 1/10
LP 0,12 kg D1491LP 1/10
Baño
LA 0,12 kg D1491LA 1/10
D1491 Bathroom
O 0,12 kg D1491O 1/10
Toilette
PA 0,12 kg D1491PA 1/10
Baño LP 0,20 kg D1493LP 1/10
D1493
Bathroom / Toilette A 0,20 kg D1493A 1/10
Baño LP 0,20 kg D1541LP 1/10
D1541 Bathroom CM 0,20 kg D1541CM 1/10
Toilette PA 0,20 kg D1541PA 1/10
132
76
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
133
Mod. 1240
Serie Manilla de acero inoxidable
BRASILIA
con cerradura de embutir
Stainless steel handle
with mortise lock
Béquille en acier inoxydable
Manillas de acero inoxidable avec serrure à larder
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
134
Serie
BRASILIA
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Mod. 1460 Béquilles de acier inoxydable
• Juego de rosetas para la función de paso,
puerta principal (con bocallaves), para baño
(con condena) y privacidad (con cilindro de pomo).
• Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable AISI 304.
Disponible en AISI 316L.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
Roseta de acero inoxidable • Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
con cerradura de embutir • Cuadradillo de condena 6 mm.
• Cilindro estándar. Disponible con cilindro de seguridad.
Stainless steel rosette • Acabado: acero inoxidable (AI).
with mortise lock
• Rosettes set for passage, principal entrance
Rosace en acier inoxydable (with keyholes), bathroom (with thumbturn)
avec serrure à larder and privacy (with knob cylinder).
• Plate, handle and keyhole made of AISI 304.
Puerta principal Baño Available in AISI 316L.
Entrance door Bathroom • Resistant to corrosion.
Porte d’entrée Toilette • Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
• Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Thumbturn follower of 6 mm.
• Standard cylinder. Available security cylinder. Mod. 430N Mod. 132
• Finish: stainless steel (AI).
Privacidad
132K46 Privacy/Chambre 132 2F5M/60 AI 1,56 Kg 132VRR46AI5M 1/6 132KRR46AI5M 1/9
135
Serie
BRASILIA
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
136
Manilla de acero inoxidable
con cerradura de embutir
Serie
JANEIRO
Stainless steel handle
with mortise lock
Béquille en acier inoxydable
avec serrure à larder
Mod. 1250
• Juego de manillas para las funciones de puerta
principal, baño, paso y privacidad.
• Placa y manilla de acero inoxidable AISI 304.
Disponible en AISI 316L.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
• Cilindro estándar. Disponible con cilindro
de seguridad.
• Acabado: acero inoxidable (AI).
137
Serie
JANEIRO
Manillas de acero inoxidable Mod. 1450
Stainless steel handles • Juego de rosetas para la función de paso,
Béquilles de acier inoxydable puerta principal (con bocallaves), para baño
(con condena) y privacidad (con cilindro de pomo).
• Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable AISI 304.
Disponible en AISI 316L.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
• Cuadradillo de condena 6 mm.
• Cilindro estándar. Disponible con cilindro de seguridad.
Roseta de acero inoxidable • Acabado: acero inoxidable (AI).
con cerradura de embutir
• Rosettes set for passage, principal entrance
Stainless steel rosette (with keyholes), bathroom (with thumbturn)
with mortise lock and privacy (with knob cylinder).
Rosace en acier inoxydable • Plate, handle and keyhole made of AISI 304.
Available in AISI 316L.
avec serrure à larder • Resistant to corrosion.
• Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
Puerta principal Baño • Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
Entrance door Bathroom • Follower 8 mm. Operates the latch.
Porte d’entrée Toilette • Thumbturn follower of 6 mm.
• Standard cylinder. Available security cylinder.
• Finish: stainless steel (AI).
Mod. 430N Mod. 132 • Jeu rosace pour passage, porte d’entrée
(avec rosace d’entrée), toilette (avec condamnation)
et chambre (avec cylinder bouton).
• Plaque, béquille et rosace clé en AISI 304.
Disponible en AISI 316L.
• Résistant à la corrosion.
• Serrure d’entrée de 50 mm. Option 60 mm.
• Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm.
• Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne.
• Fouillot carré de condamnation 6 mm.
• Cylindre standard. Disponible avec cylindre de sécurité.
• Finition: acier inoxydable (AI).
AI
Privacidad
132K45 Privacy/Chambre 132 2F5M/60 AI 1,56 Kg 132VRR45AI5M 1/6 132KRR45AI5M 1/9
138
Serie
JANEIRO
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
139
Mod. 1730
Serie Manilla de acero inoxidable
FORTALEZA
con cerradura de embutir
Stainless steel handle
with mortise lock
Béquille en acier inoxydable
Manillas de acero inoxidable avec serrure à larder
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
140
Serie
FORTALEZA
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Mod. 1550 Béquilles de acier inoxydable
• Juego de rosetas para la función de paso,
puerta principal (con bocallaves), para baño
(con condena) y privacidad (con cilindro de pomo).
• Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable AISI 304.
Disponible en AISI 316L.
• Resistentes a la corrosión.
Roseta de acero inoxidable • Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
con cerradura de embutir • Nueca de 8 mm.
Stainless steel rosette • Cuadradillo de condena 6 mm.
with mortise lock • Cilindro estándar. Disponible con cilindro de seguridad.
• Acabado: acero inoxidable (AI).
Rosace en acier inoxydable
avec serrure à larder • Rosettes set for passage, principal entrance
(with keyholes), bathroom (with thumbturn)
and privacy (with knob cylinder).
• Plate, handle and keyhole made of AISI 304.
Puerta principal Baño Available in AISI 316L.
Entrance door Bathroom • Resistant to corrosion.
Porte d’entrée Toilette • Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
• Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Thumbturn follower of 6 mm.
• Standard cylinder. Available security cylinder. Mod. 430N Mod. 132
• Finish: stainless steel (AI).
Privacidad
132K55 Privacy/Chambre 132 2F5M/60 AI 1,56 Kg 132VRR55AI5M 1/6 132KRR55AI5M 1/9
141
Serie
FORTALEZA
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
310K77 P. principal 310 2F5/60 AI 2,48 Kg 310VH77AI5 1/6 310KH77AI5 1/9 Baño
Entrance/Entrée Bathroom
Baño Toilette
310PK77 310P • AI 2,48 Kg • • 310KH77AI 1/9
Bathroom/Toilette
Privacidad
310K77 Privacy/Chambre 310 2F5M/60 AI 2,48 Kg 310VH77AI5M 1/6 310KH77AI5M 1/9
142
Mod. 1760
Manilla de acero inoxidable Serie
VITORIA
con cerradura de embutir
Stainless steel handle
with mortise lock
Béquille en acier inoxydable
avec serrure à larder Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
143
Serie
VITORIA
Manillas de acero inoxidable
Mod. 1600
Stainless steel handles
• Juego de rosetas para la función de paso,
Béquilles de acier inoxydable puerta principal (con bocallaves), para baño
(con condena) y privacidad (con cilindro de pomo).
• Placa y manilla de acero inoxidable AISI 304.
Disponible en AISI 316L.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
Roseta de acero inoxidable • Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
con cerradura de embutir • Cuadradillo de condena 6 mm.
• Cilindro estándar. Disponible con cilindro de seguridad.
Stainless steel rosette • Acabado: acero inoxidable (AI).
with mortise lock
• Rosettes set for passage, principal entrance
Rosace en acier inoxydable (with keyholes), bathroom (with thumbturn)
avec serrure à larder and privacy (with knob cylinder).
• Plate and handle made of AISI 304. Available in AISI 316L.
• Resistant to corrosion.
• Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
Puerta principal Baño • Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
Entrance door Bathroom • Follower 8 mm. Operates the latch.
Porte d’entrée Toilette • Thumbturn follower of 6 mm.
• Standard cylinder. Available security cylinder.
• Finish: stainless steel (AI).
Mod. 430N Mod. 132 • Jeu rosace pour passage, porte d’entrée
(avec rosace d’entrée), toilette (avec condamnation)
et chambre (avec cylinder bouton).
• Plaque, béquille et rosace clé en AISI 304.
Disponible en AISI 316L.
• Résistant à la corrosion.
• Serrure d’entrée de 50 mm. Option 60 mm.
• Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm.
• Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne.
• Fouillot carré de condamnation 6 mm.
• Cylindre standard. Disponible avec cylindre de sécurité.
• Finition: acier inoxydable (AI).
AI
Privacidad
132K60 Privacy/Chambre 132 2F5M/60 AI 1,56 Kg 132VRR60AI5M 1/6 132KRR60AI5M 1/9
144
Serie
VITORIA
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
310K80 P. principal 310 2F5/60 AI 2,48 Kg 310VH80AI5 1/6 310KH80AI5 1/9 Baño
Entrance/Entrée Bathroom
Baño Toilette
310PK80 310P • AI 2,48 Kg • • 310KH80AI 1/9
Bathroom/Toilette
Privacidad
310K80 Privacy/Chambre 310 2F5M/60 AI 2,48 Kg 310VH80AI5M 1/6 310KH80AI5M 1/9
145
Mod. 1740
Serie Manilla de acero inoxidable
RECIFE
con cerradura de embutir
Stainless steel handle
with mortise lock
Béquille en acier inoxydable
Manillas de acero inoxidable avec serrure à larder
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
146
Serie
RECIFE
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Mod. 1620 Béquilles de acier inoxydable
• Juego de rosetas para la función de paso,
puerta principal (con bocallaves), para baño
(con condena) y privacidad (con cilindro de pomo).
• Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable AISI 304.
Disponible en AISI 316L.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
Roseta de acero inoxidable • Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
con cerradura de embutir • Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
Stainless steel rosette • Cuadradillo de condena 6 mm.
• Cilindro estándar. Disponible con cilindro de seguridad.
with mortise lock • Acabado: acero inoxidable (AI).
Rosace en acier inoxydable
• Rosettes set for passage, principal entrance
avec serrure à larder (with keyholes), bathroom (with thumbturn)
and privacy (with knob cylinder).
• Plate, handle and keyhole made of AISI 304.
Puerta principal Baño Available in AISI 316L.
Entrance door Bathroom • Resistant to corrosion.
Porte d’entrée Toilette • Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
• Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Thumbturn follower of 6 mm.
• Standard cylinder. Available security cylinder. Mod. 430N Mod. 132
• Finish: stainless steel (AI).
Privacidad
132K62 Privacy/Chambre 132 2F5M/60 AI 1,56 Kg 132VRR62AI5M 1/6 132KRR62AI5M 1/9
147
Serie
RECIFE
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
310K78 P. principal 310 2F5/60 AI 2,48 Kg 310VH78AI5 1/6 310KH78AI5 1/9 Baño
Entrance/Entrée Bathroom
Toilette
310PK78 Baño 310P • AI 2,48 Kg • • 310KH78AI 1/9
Bathroom/Toilette
Privacidad
310K78 Privacy/Chambre 310 2F5M/60 AI 2,48 Kg 310VH78AI5M 1/6 310KH78AI5M 1/9
148
Manilla de acero inoxidable
con cerradura de embutir
Serie
SALVADOR
Stainless steel handle
with mortise lock
Béquille en acier inoxydable
avec serrure à larder
Mod. 1750
• Juego de manillas para las funciones de puerta
principal, baño, paso y privacidad.
• Placa y manilla de acero inoxidable AISI 304.
Disponible en AISI 316L.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
• Cilindro estándar. Disponible con cilindro
de seguridad.
• Acabado: acero inoxidable (AI).
149
Serie
SALVADOR
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Mod. 1610
• Juego de rosetas para la función de paso,
Béquilles de acier inoxydable puerta principal (con bocallaves), para baño
(con condena) y privacidad (con cilindro de pomo).
• Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable AISI 304.
Disponible en AISI 316L.
• Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
Roseta de acero inoxidable • Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
con cerradura de embutir • Cuadradillo de condena 6 mm.
Stainless steel rosette • Cilindro estándar. Disponible con cilindro de seguridad.
• Acabado: acero inoxidable (AI).
with mortise lock
Rosace en acier inoxydable • Rosettes set for passage, principal entrance
(with keyholes), bathroom (with thumbturn)
avec serrure à larder and privacy (with knob cylinder).
• Plate, handle and keyhole made of AISI 304.
Available in AISI 316L.
• Resistant to corrosion.
Puerta principal Baño • Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
Entrance door Bathroom • Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
Porte d’entrée Toilette • Follower 8 mm. Operates the latch.
• Thumbturn follower of 6 mm.
• Standard cylinder. Available security cylinder.
• Finish: stainless steel (AI).
Mod. 430N Mod. 132
• Jeu rosace pour passage, porte d’entrée
(avec rosace d’entrée), toilette (avec condamnation)
et chambre (avec cylinder bouton).
• Plaque, béquille et rosace clé en AISI 304.
Disponible en AISI 316L.
• Résistant à la corrosion.
• Serrure d’entrée de 50 mm. Option 60 mm.
• Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm.
• Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne.
• Fouillot carré de condamnation 6 mm.
• Cylindre standard. Disponible avec cylindre de sécurité.
• Finition: acier inoxydable (AI).
Privacidad
132K61 Privacy/Chambre 132 2F5M/60 AI 1,56 Kg 132VRR61AI5M 1/6 132KRR61AI5M 1/9
150
Serie
SALVADOR
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
151
Manilla de acero inoxidable
AZORES
Stainless steel handle
with mortise lock
Béquille en acier inoxydable
avec serrure à larder
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1810 Paso • • AIS/AIO 0,65 kg • • • 1810IS/1810IO 1/9
1810 Passage • • AICR/AIBA 0,65 kg • • • 1810IC/1810IB 1/9
330K81 330 2F8/60 AIS 2,39 Kg 330NHD81IS8 330NHI81IS8 1/6 330KHD81IS8 330KHI81IS8 1/9
330K81 P. prinicipal 330 2F8/60 AIO 2,39 Kg 330NHD81IO8 330NHI81IO8 1/6 330KHD81IO8 330KHI81IO8 1/9
330K81 Entrance/Entrée 330 2F8/60 AICR 2,39 Kg 330NHD81IC8 330NHI81IC8 1/6 330KHD81IC8 330KHI81IC8 1/9
330K81 330 2F8/60 AIBA 2,39 Kg 330NHD81IB8 330NHI81IB8 1/6 330KHD81IB8 330KHI81IB8 1/9
152
Manilla de acero inoxidable
con cerradura de embutir
Serie
MADALENA
Stainless steel handle
with mortise lock
Béquille en acier inoxydable
avec serrure à larder
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Precio/u Emb. Cod. Precio/u Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Price/u Pack Price/u Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Prix/u Emb. Prix/u Emb.
1820 Paso • • AIS/AIO 0,65 kg • • • • 1820LP 1/9
1820 Passage • • AICR/AIBA 0,65 kg • • • • 1820LA 1/9
330K81 P. prinicipal 330 2F8/60 AIS/AIO 2,39 Kg 430NHD82LP8 430NHI82LP8 1/6 430KHD82LP8 430KHI82LP8 1/9
330K81 Entrance/Entrée 330 2F8/60 AICR/AIBA 2,39 Kg 430NHD82LA8 430NHI82LA8 1/6 430KHD82LA8 430KHI82LA8 1/9
153
Manilla de acero inoxidable
MADEIRA
Stainless steel handle
with mortise lock
Béquille en acier inoxydable
avec serrure à larder
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1830 Paso • • AIS/AIO 0,65 kg • • • 1830IS/1830IO 1/9
1830 Passage • • AICR/AIBA 0,65 kg • • • 1830IC/1830IB 1/9
330K83 330 2F8/60 AIS 2,39 Kg 330NHD83IS8 330NHI83IS8 1/6 330KHD83IS8 330KHI83IS8 1/9
330K83 P. prinicipal 330 2F8/60 AIO 2,39 Kg 330NHD83IO8 330NHI83IO8 1/6 330KHD83IO8 330KHI83IO8 1/9
330K83 Entrance/Entrée 330 2F8/60 AICR 2,39 Kg 330NHD83IC8 330NHI83IC8 1/6 330KHD83IC8 330KHI83IC8 1/9
330K83 330 2F8/60 AIBA 2,39 Kg 330NHD83IB8 330NHI83IB8 1/6 330KHD83IB8 330KHI83IB8 1/9
154
Manilla de acero inoxidable
con cerradura de embutir
Serie
VELAS
Stainless steel handle
with mortise lock
Béquille en acier inoxydable
avec serrure à larder
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
1840 Paso • • AIS/AIO 0,65 kg • • • 1840IS/1840IO 1/9
1840 Passage • • AICR/AIBA 0,65 kg • • • 1840IC/1840IB 1/9
330K84 330 2F8/60 AIS 2,39 Kg 330NHD84IS8 330NHI84IS8 1/6 330KHD84IS8 330KHI84IS8 1/9
330K84 P. prinicipal 330 2F8/60 AIO 2,39 Kg 330NHD84IO8 330NHI84IO8 1/6 330KHD84IO8 330KHI84IO8 1/9
330K84 Entrance/Entrée 330 2F8/60 AICR 2,39 Kg 330NHD84IC8 330NHI84IC8 1/6 330KHD84IC8 330KHI84IC8 1/9
330K84 330 2F8/60 AIBA 2,39 Kg 330NHD84IB8 330NHI84IB8 1/6 330KHD84IB8 330KHI84IB8 1/9
155
Serie
LISBOA
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
Mod. 1630
• Juego de rosetas para la función de paso,
puerta principal (con bocallaves), para baño
Roseta de acero inoxidable (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo).
con cerradura de embutir • Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable.
• Resistentes a la corrosión.
Stainless steel rosette • Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
with mortise lock • Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
Rosace en acier inoxydable • Cuadradillo de condena 6 mm.
avec serrure à larder • Cilindro estándar.
• Acabado: acero inoxidable (AI).
156
Serie
EVORA
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
Mod. 1640
Roseta de acero inoxidable • Juego de rosetas para la función de paso,
puerta principal (con bocallaves), para baño
con cerradura de embutir (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo).
Stainless steel rosette • Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable.
• Resistentes a la corrosión.
with mortise lock • Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
Rosace en acier inoxydable • Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
avec serrure à larder • Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
• Cuadradillo de condena 6 mm.
• Cilindro estándar.
• Acabado: acero inoxidable (AI).
157
Serie
PORTO
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
Mod. 1650
• Juego de rosetas para la función de paso,
puerta principal (con bocallaves), para baño
Roseta de acero inoxidable (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo).
con cerradura de embutir • Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable.
• Resistentes a la corrosión.
Stainless steel rosette • Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
with mortise lock • Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
• Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
Rosace en acier inoxydable • Cuadradillo de condena 6 mm.
avec serrure à larder • Cilindro estándar.
• Acabado: acero inoxidable (AI).
AI
158
Serie
COIMBRA
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
Béquilles de acier inoxydable
Mod. 1640
Roseta de acero inoxidable • Juego de rosetas para la función de paso,
puerta principal (con bocallaves), para baño
con cerradura de embutir (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo).
Stainless steel rosette • Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable.
with mortise lock • Resistentes a la corrosión.
• Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm.
Rosace en acier inoxydable • Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm.
avec serrure à larder • Nueca de 8 mm. Opera el pestillo.
• Cuadradillo de condena 6 mm.
• Cilindro estándar.
• Acabado: acero inoxidable (AI).
159
B1495
Juego de bocallaves de entrada.
Acabado: acero inoxidable (AI).
ACCESORIOS Keyholes set entrance function.
ACCESSORIES Finish: stainless steel (AI).
Jeu de rosaces d’entrée.
ACCESSOIRES Finition: acier inoxydable (AI).
Mod. B1495
Manillas de acero inoxidable
Stainless steel handles
B1545
Béquilles de acier inoxydable Juego de bocallaves cuadradas de entrada.
Acabado: acero inoxidable (AI).
Square keyholes set entrance function.
Finish: stainless steel (AI).
Jeu de rosaces carrée d’entrée.
Finition: acier inoxydable (AI).
Mod. B1545
D1496
Juego de dispositivo de condena.
Acabado: acero inoxidable (AI).
Bath device for rosettes.
Finish: stainless steel (AI).
Condamnation pour rosette.
Finition: acier inoxydable (AI).
Mod. D1496
D1546
Juego de dispositivo de condena cuadrados.
Acabado: acero inoxidable (AI).
Square bath device for rosettes.
Finish: stainless steel (AI).
Condamnation carrée pour rosette.
Finition: acier inoxydable (AI).
Mod. D1546
AI
160
76
Manillas rústicas
Rustic handles
Béquilles rustiques
161
Manilla de acero con cerradura
Serie de embutir
508
Steel handle with mortise lock
Béquille en acier avec
serrure à larder
Manillas rústicas
Rustic handles
Béquilles rustiques
Mod. 430N Mod. 310 • Set handle/pull handle (M/T) for principal entrance.
• Set handle/handle (M/M) for passage function.
• Plate and handle made of forged steel.
• Protection with epoxy paint.
• Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
• Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Standard cylinder. Available with security cylinder.
• Finish: mat black (NM).
Puerta principal
Entrance door • Jeu béquille/poignée (M/T) pour porte d’entrée.
Porte d’entrée • Jeu béquille/béquille (M/M) pour
fonction de passage.
• Plaque et béquille en acier forgée.
• Protection avec peinture époxy.
• Serrure d’entrée de 50 mm. Option 60 mm.
• Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm.
• Fouillot carré de passage de 8 mm.
Déclenche le pêne.
• Cylindre standard.
Disponible avec cylindre de sécurité.
NM • Finition: noir mat (NM).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
430K08 P. principal M/T 430N 2F15/60 NM 2,04 Kg 430NHD08NM15 430NHI08NM15 1/6 430KHD08NM15 430KHI08NM15 1/9
Entrance/Entrée
310K08 P. principal M/T 310 2F15/60 NM 1,60 Kg 310VHD08NM15 310VHI08NM15 1/6 310KHD08NM15 310KHI08NM15 1/9
Entrance/Entrée
162
Manilla de acero con cerradura
de embutir
Serie
1101
Steel handle with mortise lock
Béquille en acier avec
serrure à larder
Manillas rústicas
Rustic handles
Béquilles rustiques
• Set handle/pull handle (M/T) for principal entrance. Mod. 430N Mod. 310
• Set handle/handle (M/M) for passage function.
• Plate and handle made of forged steel.
• Protection with epoxy paint.
• Lock backset 50 mm. Option 60 mm.
• Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm.
• Follower 8 mm. Operates the latch.
• Standard cylinder. Available with security cylinder.
• Finish: mat black (NM).
Puerta principal
Entrance door • Jeu béquille/poignée (M/T) pour porte d’entrée.
Porte d’entrée • Jeu béquille/béquille (M/M) pour
fonction de passage.
• Plaque et béquille en acier forgée.
• Protection avec peinture époxy.
• Serrure d’entrée de 50 mm. Option 60 mm.
• Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm.
• Fouillot carré de passage de 8 mm.
Déclenche le pêne.
• Cylindre standard.
Disponible avec cylindre de sécurité.
NM • Finition: noir mat (NM).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE CAJA / BOX / BOÎTE
Función Cerrad. Cilindro Acabado Peso Cod. Emb. Cod. Emb.
Function Lock Cylinder Finish Weight Pack Pack
Ref. Fonction Serrure Cylindre Finition Poids Emb. Emb.
430K10 P. principal M/T 430N 2F15/60 NM 2,05 Kg 430NHD10NM15 430NHI10NM15 1/6 430KHD10NM15 430KHI10NM15 1/9
Entrance/Entrée
310K10 P. principal M/T 310 2F15/60 NM 1,61 Kg 310VHD10NM15 310VHI10NM15 1/6 310KHD10NM15 310KHI10NM15 1/9
Entrance/Entrée
163
• Juego de rosetas para la función de paso.
Serie
• Juego con bocallave para puerta principal.
• Juego con condena para la función de baño.
1110
• Juego con cilindro de pomo para privacidad.
• Placa, roseta y bocallave de acero forjado.
• Protección con pintura epoxi negro.
• Cerradura con entrada de 50 mm.
Opción de 60 mm.
• Distancia entre ejes 85 mm.
Privacidad
310K11 Privacy/Chambre 310 2F5M/60 NM 1,58 Kg 310VRR11NM5M 310KRR11NM5M 1/9
Baño / Privacidad
D1112 Bathroom / Privacy NM 0,20 kg D1112NM 1/10
Toilette / Chambre
B1111 D1112
164
Pomos
Locksets
Serrures tubulaires
165
Serie
Tramontana
Línea residencial
Residential range
Ligne résidentielle
Mod. Tramontana
Ref. 31 - Hotel-entrada
Cerraduras de pomo
Hotel-entrance / Hotel-entrée Línea residencial
Locksets / Residential range
Serrures tubulaires
Ref. 32 - Entrada
Ligne résidentielle
Entrance / Entrée
• Sistema tubular.
• Entrada de 70 y 60 mm.
• Amplia gama de funciones.
• Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor.
• Cilindro de 5 pitones activos.
Ref. 33 - Paso
Passage / Passage
• Posibilidad de amaestramiento.
• Reversible derecha/izquierda.
• Opción frente redondo.
• 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado.
• 3 llaves.
Ref. 34 - Baño-dormitorio • Acabados: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA),
Bath-bed / Toilette-chambre latón mate (LM), latón pulido (LP), cromo mate (CM)
y cromado (CR).
• Provided with tubular system.
• 70 and 60 mm backset.
• Extensive range of functions.
Ref. 35 - Patio-terraza • For doors range between 38 and 45 mm thickness.
Courtyard-terrace / Cour-terrasse
• Cylinder with 5 active pins.
• Master keying possibilities.
• Reversible for right and left doors.
• Round front plate option.
LA BA LM LP CM CR • 1 striking plate. Round striking plate option.
• 3 keys.
• Finishes: antique brass (LA), antique bronze (BA),
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE mat brass (LM), polished brass (LP), mat chrome (CM)
Función Acabado Peso Embalaje and bright chrome (CR).
Function Finish Weight Packing
Ref. Fonction Finition Poids Cod. Emballage • Système tubulaire.
31 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée LA / BA 0,53 kg 31LA / 31BA 1/20 • Entrée de 70 et 60 mm.
32 Entrada/Entrance/Entrée LA / BA 0,53 kg 32LA / 32BA 1/20 • Large gamme de fonctions.
33 Paso/Passage LA / BA 0,43 kg 33LA / 33BA 1/20 • Pour portes de 38 à 45 mm d’épaisser.
34 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre LA / BA 0,45 kg 34LA / 34BA 1/20 • Cylindre avec 5 goupilles actives.
35 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LA / BA 0,45 kg 35LA / 35BA 1/20 • Possibilité de passe-partout.
• Réversible droite/gauche.
31 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée LM / LP 0,53 kg 31LM / 31LP 1/20
• Option de front arrondi.
32 Entrada/Entrance/Entrée LM / LP 0,53 kg 32LM / 32LP 1/20
• 1 gâche. Option de gâche arrondi.
33 Paso/Passage LM / LP 0,43 kg 33LM / 33LP 1/20
• 3 clés.
34 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre LM / LP 0,45 kg 34LM / 34LP 1/20
• Finitions: laiton antique (LA), bronze antique (BA),
35 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LM / LP 0,45 kg 35LM / 35LP 1/20
laiton mat (LM), laiton polie (LP), chromé mat (CM)
31 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée CM / CR 0,53 kg 31CM / 31CR 1/20 et chromé brillant (CR).
32 Entrada/Entrance/Entrée CM / CR 0,53 kg 32CM / 32CR 1/20
33 Paso/Passage CM / CR 0,43 kg 33CM / 33CR 1/20
34 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre CM / CR 0,45 kg 34CM / 34CR 1/20
35 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse CM / CR 0,45 kg 35CM / 35CR 1/20
166
Serie
Mistral
Línea residencial
Residential range
Ligne résidentielle
Mod. Mistral
Cerraduras de pomo • Provided with tubular system.
• 70 and 60 mm backset.
Línea residencial • Extensive range of functions.
Locksets / Residential range • For doors range between 38 and 45 mm thickness.
• Cylinder with 5 active pins.
Serrures tubulaires • Master keying possibilities.
Ligne résidentielle • Reversible for right and left doors.
• Round front plate option.
• Sistema tubular. • 1 striking plate. Round striking plate option.
• Entrada de 70 y 60 mm. • 3 keys.
• Amplia gama de funciones. • Finishes: antique brass (LA), antique bronze (BA),
• Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. mat brass (LM), polished brass (LP), mat chrome (CM)
• Cilindro de 5 pitones activos. and bright chrome (CR).
• Posibilidad de amaestramiento.
• Reversible derecha/izquierda. • Système tubulaire.
• Opción frente redondo. • Entrée de 70 et 60 mm.
• 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. • Large gamme de fonctions.
• 3 llaves. • Pour portes de 38 à 45 mm d’épaisser.
• Acabados: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), • Cylindre avec 5 goupilles actives.
latón mate (LM), latón pulido (LP), cromo mate (CM) • Possibilité de passe-partout.
y cromado (CR). • Réversible droite/gauche.
• Option de front arrondi.
• 1 gâche. Option de gâche arrondi.
• 3 clés.
• Finitions: laiton antique (LA), bronze antique (BA),
laiton mat (LM), laiton polie (LP), chromé mat (CM)
et chromé brillant (CR).
Ref. 21 - Hotel-entrada
Hotel-entrance / Hotel-entrée
LA BA LM LP CM CR
167
Serie
Garbí
Línea residencial
Residential range
Ligne résidentielle
Mod. Garbí
Ref. 11 - Hotel-entrada
Cerraduras de pomo
Hotel-entrance / Hotel-entrée Línea residencial
Locksets / Residential range
Serrures tubulaires
Ligne résidentielle
Ref. 12 - Entrada
Entrance / Entrée • Sistema tubular.
• Entrada de 70 y 60 mm.
• Amplia gama de funciones.
• Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor.
• Cilindro de 5 pitones activos.
Ref. 13 - Paso
Passage / Passage
• Posibilidad de amaestramiento.
• Reversible derecha/izquierda.
• Opción frente redondo.
• 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado.
• 3 llaves.
Ref. 14 - Baño-dormitorio • Acabados: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA),
Bath-bed / Toilette-chambre latón mate (LM), latón pulido (LP), cromo mate (CM)
y cromado (CR).
• Provided with tubular system.
• 70 and 60 mm backset.
• Extensive range of functions.
Ref. 15 - Patio-terraza • For doors range between 38 and 45 mm thickness.
Courtyard-terrace / Cour-terrasse
• Cylinder with 5 active pins.
• Master keying possibilities.
• Reversible for right and left doors.
LA BA LM LP CM CR • Round front plate option.
• 1 striking plate. Round striking plate option.
• 3 keys.
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE • Finishes: antique brass (LA), antique bronze (BA),
Función Acabado Peso Embalaje mat brass (LM), polished brass (LP), mat chrome (CM)
Function Finish Weight Packing and bright chrome (CR).
Ref. Fonction Finition Poids Cod. Emballage
• Système tubulaire.
11 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée LA / BA 0,53 kg 11LA / 11BA 1/20 • Entrée de 70 et 60 mm.
12 Entrada/Entrance/Entrée LA / BA 0,53 kg 12LA / 12BA 1/20 • Large gamme de fonctions.
13 Paso/Passage LA / BA 0,43 kg 13LA / 13BA 1/20 • Pour portes de 38 à 45 mm d’épaisser.
14 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre LA / BA 0,45 kg 14LA / 14BA 1/20 • Cylindre avec 5 goupilles actives.
15 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LA / BA 0,45 kg 15LA / 15BA 1/20 • Possibilité de passe-partout.
11 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée LM / LP 0,53 kg 11LM / 11LP 1/20 • Réversible droite/gauche.
12 Entrada/Entrance/Entrée LM / LP 0,53 kg 12LM / 12LP 1/20 • Option de front arrondi.
13 Paso/Passage LM / LP 0,43 kg 13LM / 13LP 1/20 • 1 gâche. Option de gâche arrondi.
14 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre LM / LP 0,45 kg 14LM / 14LP 1/20 • 3 clés.
15 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LM / LP 0,45 kg 15LM / 15LP 1/20 • Finitions: laiton antique (LA), bronze antique (BA),
11 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée CM / CR 0,53 kg 11CM / 11CR 1/20 laiton mat (LM), laiton polie (LP), chromé mat (CM)
12 Entrada/Entrance/Entrée CM / CR 0,53 kg 12CM / 12CR 1/20 et chromé brillant (CR).
13 Paso/Passage CM / CR 0,43 kg 13CM / 13CR 1/20
14 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre CM / CR 0,45 kg 14CM / 14CR 1/20
15 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse CM / CR 0,45 kg 15CM / 15CR 1/20
168
Serie
Monzón
Línea residencial
Residential range
Ligne résidentielle
Mod. Monzón
Cerraduras de pomo • Provided with tubular system.
• 70 and 60 mm backset.
Línea residencial • Extensive range of functions.
Locksets / Residential range • For doors range between 38 and 45 mm thickness.
• Cylinder with 5 active pins.
Serrures tubulaires • Master keying possibilities.
Ligne résidentielle • Reversible for right and left doors.
• Round front plate option.
• Sistema tubular. • 1 striking plate. Round striking plate option.
• Entrada de 70 y 60 mm. • 3 keys.
• Amplia gama de funciones. • Finishes: antique brass (LA), antique bronze (BA),
• Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. mat brass (LM), polished brass (LP), mat chrome (CM)
• Cilindro de 5 pitones activos. and bright chrome (CR).
• Posibilidad de amaestramiento.
• Reversible derecha/izquierda. • Système tubulaire.
• Opción frente redondo. • Entrée de 70 et 60 mm.
• 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. • Large gamme de fonctions.
• 3 llaves. • Pour portes de 38 à 45 mm d’épaisser.
• Acabados: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), • Cylindre avec 5 goupilles actives.
latón mate (LM), latón pulido (LP), cromo mate (CM) • Possibilité de passe-partout.
y cromado (CR). • Réversible droite/gauche.
• Option de front arrondi.
• 1 gâche. Option de gâche arrondi.
• 3 clés.
• Finitions: laiton antique (LA), bronze antique (BA),
laiton mat (LM), laiton polie (LP), chromé mat (CM)
et chromé brillant (CR).
Ref. 81 - Hotel-entrada
Hotel-entrance / Hotel-entrée
LA BA LM LP CM CR
169
Serie
Alisio
Línea comercial
Commercial range
Ligne commerciale
• Cylindrical system.
• 70 and 60 mm backset .
Mod. Alisio • For doors range between 38 and 45mm thickness.
• Extensive range of functions.
Cerraduras de pomo • Cylinder with 5 active pins.
Línea comercial • Master keying possibilities.
• Reversible for right/left doors.
Locksets / Commercial range • 3 keys.
Serrures de pommeaux • Finishes: antique brass (LA), antique bronze (BA),
mat brass (LM), polished brass (LP), mat chrome (CM)
Ligne commerciale and bright chrome (CR).
• Sistema cilíndrico. • Système cylindrique.
• Entrada de 70 y 60 mm. • Entrée de 70 et 60 mm.
• Para puertas entre 38 y 45mm de espesor. • Large gamme de fonctions.
• Amplia gama de funciones. • Pour portes de 38 à 45 mm d’épaisser.
• Cilindro de 5 pitones activos. • Cylindre avec 5 goupilles actives.
• Posibilidad de amaestramiento. • Possibilité de passe-partout.
• Reversible derecha/izquierda. • Réversible droite/gauche .
• 3 llaves. • 3 clés.
• Acabados: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), • Finitions: laiton antique (LA), bronze antique (BA),
latón mate (LM), latón pulido (LP), cromo mate (CM) laiton mat (LM), laiton polie (LP), chromé mat (CM)
y cromado (CR). et chromé brillant (CR).
Ref. 51 - Hotel-entrada
Hotel-entrance / Hotel-entrée
LA BA LM LP CM CR
Ref. 52 - Entrada
Entrance / Entrée
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
Función Acabado Peso Embalaje
Function Finish Weight Packing
Ref. Fonction Finition Poids Cod. Emballage
51 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée LA / BA 0,53 kg 51LA / 51BA 1/20 Ref. 53 - Paso
52 Entrada/Entrance/Entrée LA / BA 0,53 kg 52LA / 52BA 1/20 Passage / Passage
53 Paso/Passage LA / BA 0,43 kg 53LA / 53BA 1/20
54 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre LA / BA 0,45 kg 54LA / 54BA 1/20
55 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LA / BA 0,45 kg 55LA / 55BA 1/20
57 Hotel LA / BA 0,45 kg 57LA / 57BA 1/20
51 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée LM / LP 0,53 kg 51LM / 51LP 1/20 Ref. 54 - Baño-dormitorio
52 Entrada/Entrance/Entrée LM / LP 0,53 kg 52LM / 52LP 1/20 Bath-bed / Toilette-chambre
53 Paso/Passage LM / LP 0,43 kg 53LM / 53LP 1/20
54 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre LM / LP 0,45 kg 54LM / 54LP 1/20
55 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LM / LP 0,45 kg 55LM / 55LP 1/20
57 Hotel LM / LP 0,45 kg 57LM / 57LP 1/20
Ref. 55 - Patio-terraza
51 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée CM / CR 0,53 kg 51CM / 51CR 1/20
Courtyard-terrace / Cour-terrasse
52 Entrada/Entrance/Entrée CM / CR 0,53 kg 52CM / 52CR 1/20
53 Paso/Passage CM / CR 0,43 kg 53CM / 53CR 1/20
54 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre CM / CR 0,45 kg 54CM / 54CR 1/20
55 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse CM / CR 0,45 kg 55CM / 55CR 1/20
57 Hotel CM / CR 0,45 kg 57CM / 57CR 1/20 Ref. 57 - Hotel
170
Serie
Siroco
Línea comercial
Commercial range
Ligne commerciale
Mod. Siroco
Cerraduras de pomo • Cylindrical system.
• 70 and 60 mm backset .
Línea comercial • For doors range between 38 and 45mm thickness.
Locksets / Commercial range • Extensive range of functions.
• Cylinder with 5 active pins.
Serrures de pommeaux • Master keying possibilities.
Ligne commerciale • Reversible for right/left doors.
• 3 keys.
• Sistema cilíndrico. • Finishes: antique brass (LA), antique bronze (BA),
• Entrada de 70 y 60 mm. mat brass (LM), polished brass (LP), mat chrome (CM)
• Para puertas entre 38 y 45mm de espesor. and bright chrome (CR).
• Amplia gama de funciones.
• Cilindro de 5 pitones activos. • Système cylindrique.
• Posibilidad de amaestramiento. • Entrée de 70 et 60 mm.
• Reversible derecha/izquierda. • Large gamme de fonctions.
• 3 llaves. • Pour portes de 38 à 45 mm d’épaisser.
• Acabados: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), • Cylindre avec 5 goupilles actives.
latón mate (LM), latón pulido (LP), cromo mate (CM) • Possibilité de passe-partout.
y cromado (CR). • Réversible droite/gauche .
• 3 clés.
• Finitions: laiton antique (LA), bronze antique (BA),
laiton mat (LM), laiton polie (LP), chromé mat (CM)
et chromé brillant (CR).
Ref. 61 - Hotel-entrada
Hotel-entrance / Hotel-entrée
LA BA LM LP CM CR
Ref. 62 - Entrada
Entrance / Entrée
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
Función Acabado Peso Embalaje
Function Finish Weight Packing
Ref. Fonction Finition Poids Cod. Emballage
Ref. 63 - Paso 61 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée LA / BA 0,53 kg 61LA / 61BA 1/20
Passage / Passage 62 Entrada/Entrance/Entrée LA / BA 0,53 kg 62LA / 62BA 1/20
63 Paso/Passage LA / BA 0,43 kg 63LA / 63BA 1/20
64 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre LA / BA 0,45 kg 64LA / 64BA 1/20
66 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LA / BA 0,45 kg 66LA / 66BA 1/20
67 Hotel LA / BA 0,45 kg 67LA / 67BA 1/20
Ref. 64 - Baño-dormitorio 61 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée LM / LP 0,53 kg 61LM / 61LP 1/20
Bath-bed / Toilette-chambre 62 Entrada/Entrance/Entrée LM / LP 0,53 kg 62LM / 62LP 1/20
63 Paso/Passage LM / LP 0,43 kg 63LM / 63LP 1/20
64 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre LM / LP 0,45 kg 64LM / 64LP 1/20
66 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LM / LP 0,45 kg 66LM / 66LP 1/20
67 Hotel LM / LP 0,45 kg 67LM / 67LP 1/20
Ref. 66 - Patio-terraza
61 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée CM / CR 0,53 kg 61CM / 61CR 1/20
Courtyard-terrace / Cour-terrasse
62 Entrada/Entrance/Entrée CM / CR 0,53 kg 62CM / 62CR 1/20
63 Paso/Passage CM / CR 0,43 kg 63CM / 63CR 1/20
64 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre CM / CR 0,45 kg 64CM / 64CR 1/20
66 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse CM / CR 0,45 kg 66CM / 66CR 1/20
Ref. 67 - Hotel 67 Hotel CM / CR 0,45 kg 67CM / 67CR 1/20
171
Serie
Meteor
Línea comercial
Commercial range
Ligne commerciale
• Cylindrical system.
• 70 and 60 mm backset .
Mod. Meteor • For doors range between 38 and 45mm thickness.
• Extensive range of functions.
Cerraduras de pomo • Cylinder with 5 active pins.
Línea comercial • Master keying possibilities.
• Reversible for right/left doors.
Locksets / Commercial range • 3 keys.
Serrures de pommeaux • Finishes: antique brass (LA), antique bronze (BA),
mat brass (LM), polished brass (LP), mat chrome (CM)
Ligne commerciale and bright chrome (CR).
• Sistema cilíndrico. • Système cylindrique.
• Entrada de 70 y 60 mm. • Entrée de 70 et 60 mm.
• Para puertas entre 38 y 45mm de espesor. • Large gamme de fonctions.
• Amplia gama de funciones. • Pour portes de 38 à 45 mm d’épaisser.
• Cilindro de 5 pitones activos. • Cylindre avec 5 goupilles actives.
• Posibilidad de amaestramiento. • Possibilité de passe-partout.
• Reversible derecha/izquierda. • Réversible droite/gauche .
• 3 llaves. • 3 clés.
• Acabados: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), • Finitions: laiton antique (LA), bronze antique (BA),
latón mate (LM), latón pulido (LP), cromo mate (CM) laiton mat (LM), laiton polie (LP), chromé mat (CM)
y cromado (CR). et chromé brillant (CR).
Ref. 71 - Hotel-entrada
Hotel-entrance / Hotel-entrée
LA BA LM LP CM CR
Ref. 72 - Entrada
Entrance / Entrée
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
Función Acabado Peso Embalaje
Function Finish Weight Packing
Ref. Fonction Finition Poids Cod. Emballage
71 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée LA / BA 0,53 kg 71LA / 71BA 1/20 Ref. 73 - Paso
72 Entrada/Entrance/Entrée LA / BA 0,53 kg 72LA / 72BA 1/20 Passage / Passage
73 Paso/Passage LA / BA 0,43 kg 73LA / 73BA 1/20
74 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre LA / BA 0,45 kg 74LA / 74BA 1/20
77 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LA / BA 0,45 kg 77LA / 77BA 1/20
77 Hotel LA / BA 0,45 kg 77LA / 77BA 1/20
71 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée LM / LP 0,53 kg 71LM / 71LP 1/20 Ref. 74 - Baño-dormitorio
72 Entrada/Entrance/Entrée LM / LP 0,53 kg 72LM / 72LP 1/20 Bath-bed / Toilette-chambre
73 Paso/Passage LM / LP 0,43 kg 73LM / 73LP 1/20
74 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre LM / LP 0,45 kg 74LM / 74LP 1/20
77 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LM / LP 0,45 kg 77LM / 77LP 1/20
77 Hotel LM / LP 0,45 kg 77LM / 77LP 1/20
Ref. 77 - Patio-terraza
71 Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée CM / CR 0,53 kg 71CM / 71CR 1/20
Courtyard-terrace / Cour-terrasse
72 Entrada/Entrance/Entrée CM / CR 0,53 kg 72CM / 72CR 1/20
73 Paso/Passage CM / CR 0,43 kg 73CM / 73CR 1/20
74 Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre CM / CR 0,45 kg 74CM / 74CR 1/20
77 Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse CM / CR 0,45 kg 77CM / 77CR 1/20
77 Hotel CM / CR 0,45 kg 77CM / 77CR 1/20 Ref. 77 - Hotel
172
Serie
Levante
Línea residencial
Residential range
Ligne résidentielle
Mod. Levante
Cerraduras de pomo/manilla • Provided with tubular system.
• 70 and 60 mm backset.
Línea residencial • Extensive range of functions.
Locks with knob-handle • For doors range between 38 and 45 mm thickness.
Residential range • Cylinder with 5 active pins.
• Master keying possibilities.
Serrures tubulaires/poignée • Round front plate option.
Ligne résidentielle • 1 striking plate. Round striking plate option.
• 3 keys.
• Sistema tubular. • Finishes: antique brass (LA), antique bronze (BA),
• Entrada de 70 y 60 mm. mat brass (LM), polished brass (LP), mat chrome (CM)
• Amplia gama de funciones. and bright chrome (CR).
• Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. • Système tubulaire.
• Cilindro de 5 pitones activos. • Entrée de 70 et 60 mm.
• Posibilidad de amaestramiento. • Large gamme de fonctions.
• Opción frente redondo. • Pour portes de 38 à 45 mm d’épaisser.
• 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. • Cylindre avec 5 goupilles actives.
• 3 llaves. • Possibilité de passe-partout.
• Acabados: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), • Option de front arrondi.
latón mate (LM), latón pulido (LP), cromo mate (CM) • 1 gâche. Option de gâche arrondi.
y cromado (CR). • 3 clés.
• Finitions: laiton antique (LA), bronze antique (BA),
laiton mat (LM), laiton polie (LP), chromé mat (CM)
et chromé brillant (CR).
173
Serie
Cierzo
Línea residencial
Residential range
Ligne résidentielle
Mod. Cierzo
Cerraduras de pomo/manilla • Provided with tubular system.
• 70 and 60 mm backset.
Línea residencial • Extensive range of functions.
Locks with knob-handle • For doors range between 38 and 45 mm thickness.
Residential range • Cylinder with 5 active pins.
• Master keying possibilities.
Serrures tubulaires/poignée • Round front plate option.
Ligne résidentielle • 1 striking plate. Round striking plate option.
• 3 keys.
• Sistema tubular. • Finishes: antique brass (LA), antique bronze (BA),
• Entrada de 70 y 60 mm. mat brass (LM), polished brass (LP), mat chrome (CM)
• Amplia gama de funciones. and bright chrome (CR).
• Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. • Système tubulaire.
• Cilindro de 5 pitones activos. • Entrée de 70 et 60 mm.
• Posibilidad de amaestramiento. • Large gamme de fonctions.
• Opción frente redondo. • Pour portes de 38 à 45 mm d’épaisser.
• 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. • Cylindre avec 5 goupilles actives.
• 3 llaves. • Possibilité de passe-partout.
• Acabados: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), • Option de front arrondi.
latón mate (LM), latón pulido (LP), cromo mate (CM) • 1 gâche. Option de gâche arrondi.
y cromado (CR). • 3 clés.
• Finitions: laiton antique (LA), bronze antique (BA),
laiton mat (LM), laiton polie (LP), chromé mat (CM)
et chromé brillant (CR).
174
Serie
Xaloc
Línea residencial
Residential range
Ligne résidentielle
Mod. Xaloc
Cerraduras de pomo/manilla • Provided with tubular system.
• 70 and 60 mm backset.
Línea residencial • Extensive range of functions.
Locks with knob-handle • For doors range between 38 and 45 mm thickness.
Residential range • Cylinder with 5 active pins.
• Master keying possibilities.
Serrures tubulaires/poignée • Round front plate option.
Ligne résidentielle • 1 striking plate. Round striking plate option.
• 3 keys.
• Sistema tubular. • Finishes: antique brass (LA), antique bronze (BA),
• Entrada de 70 y 60 mm. mat brass (LM), polished brass (LP), mat chrome (CM)
• Amplia gama de funciones. and bright chrome (CR).
• Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. • Système tubulaire.
• Cilindro de 5 pitones activos. • Entrée de 70 et 60 mm.
• Posibilidad de amaestramiento. • Large gamme de fonctions.
• Opción frente redondo. • Pour portes de 38 à 45 mm d’épaisser.
• 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. • Cylindre avec 5 goupilles actives.
• 3 llaves. • Possibilité de passe-partout.
• Acabados: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), • Option de front arrondi.
latón mate (LM), latón pulido (LP), cromo mate (CM) • 1 gâche. Option de gâche arrondi.
y cromado (CR). • 3 clés.
• Finitions: laiton antique (LA), bronze antique (BA),
laiton mat (LM), laiton polie (LP), chromé mat (CM)
et chromé brillant (CR).
175
Serie
Gregal
Línea residencial
Residential range
Ligne résidentielle
Mod. Gregal
Cerraduras de pomo/manilla • Provided with tubular system.
• 70 and 60 mm backset.
Línea residencial • Extensive range of functions.
Locks with knob-handle • For doors range between 38 and 45 mm thickness.
Residential range • Cylinder with 5 active pins.
• Master keying possibilities.
Serrures tubulaires/poignée • Round front plate option.
Ligne résidentielle • 1 striking plate. Round striking plate option.
• 3 keys.
• Sistema tubular. • Finishes: antique brass (LA), antique bronze (BA),
• Entrada de 70 y 60 mm. matt brass (LM), polished brass (LP), matt chrome (CM)
• Amplia gama de funciones. and bright chrome (CR).
• Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. • Système tubulaire.
• Cilindro de 5 pitones activos. • Entrée de 70 et 60 mm.
• Posibilidad de amaestramiento. • Large gamme de fonctions.
• Opción frente redondo. • Pour portes de 38 à 45 mm d’épaisser.
• 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. • Cylindre avec 5 goupilles actives.
• 3 llaves. • Possibilité de passe-partout.
• Acabados: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), • Option de front arrondi.
latón mate (LM), latón pulido (LP), cromo mate (CM) • 1 gâche. Option de gâche arrondi.
y cromado (CR). • 3 clés.
• Finitions: laiton antique (LA), bronze antique (BA),
laiton mat (LM), laiton polie (LP), chrome mat (CM)
et chromé brillant (CR).
176
Mod. 90 / 92
Cerrojos Serie
Brisa
Línea residencial
Deadbolts
Residential range
Verrous
Ligne résidentielle Línea residencial
• Cerrojo doble cilindro. Residential range
Llave por ambos lados. (Ref. 90)
• Cerrojo simple con condena. (Ref. 92) Ligne résidentielle
• Para puerta de entrada.
• Fácil colocación.
• Cilindro estándard fijo.
• 1 cerradero.
• Acabados: latón antiguo (LA),
bronce antiguo (BA), latón mate (LM),
latón pulido (LP), cromo mate (CM)
y cromado (CR).
• Deadbolts double cylinder. Ref. 90
Key for both sides. (Ref. 90)
• Deadbolt simple with thumbturn. (Ref. 92)
• For entrance door.
• Easy instalation.
• Fixed standard cylinder.
• 1 strike plate.
• Finishes: antique brass (LA),
antique bronze (BA), mat brass (LM), Ref. 92
polished brass (LP), mat chrome (CM)
and bright chrome (CR).
• Verrous avec double cylindre.
Clé sur les deux côtes. (Réf. 90)
• Verrou simple avec bec de cane
a condamnation. (Ref. 92)
• Pour porte d’entrée.
• Facile installation
• Fixed cylindre standard.
• 1 gâche.
• Finitions: laiton antique (LA),
bronze antique (BA), laiton mat (LM),
laiton polie (LP), chromé mat (CM)
et chromé brillant (CR).
LA BA LM LP CM CR
177
ACCESORIOS De entrada sin botón / Entrance without button
Entrée sans bouton - (Ref. 11, 21, 31, 41, 51, 61, 71 y 81)
Patios y terrazas / Patio and terrace
Court et terrasse - (Ref.15, 25, 35, 45, 55, 65, 75 y 85)
ACCESSORIES El pomo/manilla exterior fijo, hace necesario siempre el uso
de llave para su apertura desde el exterior, bloqueando la
Con pestillo de seguridad, permite el bloqueo únicamente
desde el interior mediante dispositivo de condena.
ACCESSOIRES puerta automáticamente al cerrar de golpe. El pomo/manilla
interior, libera la salida sin necesidad de llave.
The lock has a security latch that allows the blocking only
from inside with button. It cannot be opened from outside
Outside knob/lever fixed. Entrance by key only. when it is blocked.
Pomos Inside knob/lever always unlocked. Avec pêne de sécurité il permet le blocage uniquement
Le pommeau extérieur fixe rend nécessaire toujours depuis l’intérieur par dispositif de condamnation. Avec ce
Locksets l’usage de clé pour son ouverture de l’extérieur en bloqué il ne peut pas être ouvert depuis l’extérieur.
bloquant la porte automatiquement en fermant de coup.
Serrures tubulaires Le pommeau intérieur affranchit la sortie sans avoir
besoin de clé.
178
Servicio de amaestramientos para la gama de cilindros
Master keying service for cylinders range
Amaestramientos
Service de passe-partout pour cylindres
Cilindros, llaves
y amaestramientos
• Llaves iguales (KA) Ref. CIES / CISEG Cylinders, keys and
• A un número de llave Ref. ANCES / ANCSEG master keying
• Key alike (KA) Ref. CIES / CISEG
• To one key number Ref. ANCES / ANCSEG Cylindres, clés et
• Clés égales (KA) Ref. CIES / CISEG passe-partout
• A une nombre de clé Ref. ANCES / ANCSEG
Vivienda
Home
Habitation
Portal Amaestramiento comunidades Communities keying Passe-partout copropiéte
Gateway
Vivienda Portail Ref. AMAESCOM / AMASEGCOM Ref. AMAESCOM / AMASEGCOM Ref. AMAESCOM / AMASEGCOM
Home
Habitation Garage Cada llave abre una cerradura Each key opens a lock and besides Chaque clé ouvre une serrure
Garage y además abre otras cerraduras open locks which have et en plus les serrures d’usage
Garage
Vivienda de uso común. a common use. commun. Appropriè pour
Home Terraza
Habitation Adecuado para comunidades Appropriate for communities. copropriété d’immeuble.
Terrace
Terrasse de viviendas.
Vivienda
Home
Habitation
179
180
76
Candados y antirrobos
para vehículos
Padlocks and car antitheft
Cadenas compacts et
antivol por voitures
181
Candados y antirrobos
540
Padlocks and car antitheft
Cadenas compacts et antivol
por voitures
• Candados compactos de alta seguridad.
• Apertura con sistema de discos.
Candados y antirrobos • Arco de acero templado.
• Cuerpo de latón sólido.
para vehículos • Resistente a la corrosión.
Padlocks and car antitheft • Llaves de diseño exclusivo que operan
con suavidad.
Cadenas compacts et antivol • 3 llaves de latón cromado.
por voitures Mod. 560 • Opción de llaves iguales.
• Presentación en caja o blister.
• Acabado: latón (LT).
Mod. 540
LT
182
Candados y antirrobos
para vehículos
Serie
1002
Padlocks and car antitheft
Cadenas compacts et antivol
por voitures
• Antirrobo para motos de freno de disco.
• Sujeción en el disco de freno.
• Fabricado en acero F111 cementado. Candados y antirrobos
• Protegido con resina epoxi de gran resistencia.
• Cerradura cilíndrica de hasta un millón para vehículos
de combinaciones. Padlocks and car antitheft
• Pestillo de acero cementado anti-sierra.
• Soporte de transporte adaptable a cualquier Cadenas compacts et antivol
tornillo de la moto de ø 10 mm. por voitures
• 3 llaves tubulares de latón cromado.
• Presentación en caja o blister.
Mod. 1002 • Acabado: cromado (CR).
CR
183
Serie
1002
Candados y antirrobos
para vehículos
Padlocks and car antitheft
Cadenas compacts et antivol
por voitures
Mod. 1002C
Candados y antirrobos
para vehículos
Padlocks and car antitheft
Cadenas compacts et antivol
por voitures
• Antirrobo para motos. • Anti-theft lock for motorcycles.
• Fabricado en acero F112 cementado. • Made in F 112 casehardened steel.
• Cable blindado. • Armoured wire.
• Dotado de cerradura de alta seguridad con • Provided with high security lock with
cilindro de combinación frontal. frontal combination cylinder.
• Protegido por plástico transparente anti-oxidante • A transparent plastic protects the anti-theft lock
y anti-corrosivo. against damages by corrosion and oxidation.
• 3 llaves de latón cromado. • 3 brass chrome plated keys.
• Presentación en caja. • Box packing.
• Medidas: 710 mm. • Measures: 710 mm.
• Acabado: cromado (CR). • Finish: chromed (CR).
CR
184
Serie
1001
Candados y antirrobos
para vehículos
Padlocks and car antitheft
Cadenas compacts et antivol
por voitures
CR
185
186
76
Cajas seguridad
Security safes
Coffres-forts
187
Serie
Siena
Cajas seguridad
Security safes
Coffres-forts
MOD. A B C mm
7310 400 280 200
7320 450 340 200 Cajas seguridad
7330 510 410 200 Security safes
Coffres-forts
• Para empotrar. • Pour encastrer.
• Para uso doméstico o hotel. • Pour ménager ou l’hôtel.
• Protección de la caja con pintura de alta resistencia. • Protection de la boîte avec peinture.
• Cerradura de seguridad con 2 bulones • Coffre-fort avec 2 verrous en acier Ø 18 mm.
de acero de 18 mm Ø. • Système d’ouverture d’urgence mécanique.
• Sistema de apertura mecánica de emergencia. • Ouverture et fermeture automatiques par un moteur.
• Apertura y cierre automático mediante motor. • Trous de fixation dans la base et à l’arrière.
• Agujeros de fijación en base y parte trasera. • Clavier de haute fiabilité.
• Teclado de alta fiabilidad. • Indicateur sonore de clavier.
• Indicador de pulsación sonoro. • Code variable de 1 à 6 chiffres.
• Código de longitud variable. De 1 a 6 dígitos. • Programmable passe-partout de 1 à 10 chiffres.
• Código maestro reprogramable de 1 a 10 dígitos. • Blocage de la serrure depuis de 3 tentatives ratées.
• Bloqueo por 3 intentos erróneos de apertura. • Indicateur de baisse de charge.
• Indicación de batería baja. • Alimentation par batterie.
• Alimentación por baterías. • Finition: émaillé gris (EG).
• Acabado: esmaltado gris (EG).
• To built in.
• Domestic or hotel use.
• Protection of the box with heavy-duty paint.
• Security safe with 2 steel bolts of Ø 18 mm.
• System-emergency mechanical opening.
• Automatic opening and closing by motor.
• Fixing holes in base and back part.
• Keyboard high reliability. EG
• Audible indicator.
• Variable length code from 1 to 6 digits.
• Master-code programmable from 1 to 10 digits. DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
• Lock blocked after 3 failed attempts. Medida Acabado Peso Embalaje
• Low-battery indication. Size Finish Weight Packing
Ref. Mesure Finition Poids Cod. Emballage
• Battery power.
• Finish: gray enamelled (EG). 7310 400x280x200 EG 14,00 kg CF7310 1/1
7320 450x340x200 EG 16,00 kg CF7320 1/1
7330 510x410x200 EG 19,00 kg CF7330 1/1
188
Serie
Siena
Cajas seguridad
Security safes
Coffres-forts
MOD. A B C mm
Cajas seguridad 7500 280 190 280
Security safes 7501 360 190 355
Coffres-forts
• Para uso doméstico o hotel. • Pour ménager ou l’hôtel.
• Protección de la caja con pintura de alta resistencia. • Protection de la boîte avec peinture.
• Cerradura de seguridad con 2 bulones • Coffre-fort avec 2 verrous en acier Ø 18 mm.
de acero de 18 mm Ø. • Système d’ouverture d’urgence mécanique.
• Sistema de apertura mecánica de emergencia. • Ouverture et fermeture automatiques par un moteur.
• Apertura y cierre automático mediante motor. • Trous de fixation dans la base et à l’arrière.
• Agujeros de fijación en base y parte trasera. • Clavier de haute fiabilité.
• Teclado de alta fiabilidad. • Indicateur sonore de clavier.
• Indicador de pulsación sonoro. • Code variable de 1 à 6 chiffres.
• Código de longitud variable. De 1 a 6 dígitos. • Programmable passe-partout de 1 à 10 chiffres.
• Código maestro reprogramable de 1 a 10 dígitos. • Blocage de la serrure depuis de 3 tentatives ratées.
• Bloqueo por 3 intentos erróneos de apertura. • Indicateur de baisse de charge.
• Indicación de batería baja. • Alimentation par batterie.
• Alimentación por baterías. • Finition: émaillé gris (EG).
• Acabado: esmaltado gris (EG).
• Domestic or hotel use.
• Protection of the box with heavy-duty paint.
• Security safe with 2 steel bolts of Ø 18 mm.
• System-emergency mechanical opening.
• Automatic opening and closing by motor.
• Fixing holes in base and back part.
• Keyboard high reliability.
• Audible indicator.
• Variable length code from 1 to 6 digits.
• Master-code programmable from 1 to 10 digits. EG
• Lock blocked after 3 failed attempts.
• Low-battery indication.
• Battery power. DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
• Finish: gray enamelled (EG). Medida Acabado Peso Embalaje
Size Finish Weight Packing
Ref. Mesure Finition Poids Cod. Emballage
7500 280x190x280 EG 11,00 kg CF7500 1/1
7501 360x190x355 EG 14,00 kg CF7501 1/1
189
Serie
Siena
Cajas seguridad
Security safes
Coffres-forts
190
Serie
Siena
Cajas seguridad
Security safes
Coffres-forts
MOD. A B C mm
Cajas seguridad 8500 280 190 280
Security safes 8501 360 190 355
Coffres-forts
• Para uso doméstico o hotel. • Pour ménager ou l’hôtel.
• Protección de la caja con pintura de alta resistencia. • Protection de la boîte avec peinture.
• Cerradura de seguridad con 2 bulones • Coffre-fort avec 2 verrous en acier Ø 18 mm.
de acero de 18 mm Ø. • Système d’ouverture d’urgence mécanique.
• Sistema de apertura mecánica de emergencia. • Ouverture et fermeture automatiques par un moteur.
• Apertura y cierre automático mediante motor. • Trous de fixation dans la base et à l’arrière.
• Agujeros de fijación en base y parte trasera. • Clavier de haute fiabilité.
• Teclado de alta fiabilidad. • Indicateur sonore de clavier.
• Indicador de pulsación sonoro. • Display avec led.
• Display luminoso de leds. • Code variable de 1 à 6 chiffres.
• Código de longitud variable. De 1 a 6 dígitos. • Programmable passe-partout de 1 à 10 chiffres.
• Código maestro reprogramable de 1 a 10 dígitos. • Blocage de la serrure depuis de 3 tentatives ratées.
• Bloqueo por 3 intentos erróneos de apertura. • Indicateur de baisse de charge.
• Indicación de batería baja. • Alimentation par batterie.
• Alimentación por baterías. • Finition: émaillé gris (EG).
• Acabado: esmaltado gris (EG).
• Domestic or hotel use.
• Protection of the box with heavy-duty paint.
• Security safe with 2 steel bolts of Ø 18 mm.
• System-emergency mechanical opening.
• Automatic opening and closing by motor.
• Fixing holes in base and back part.
• Keyboard high reliability.
• Audible indicator.
• Display by led. EG
• Variable length code from 1 to 6 digits.
• Master-code programmable from 1 to 10 digits.
• Lock blocked after 3 failed attempts. DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
• Low-battery indication. Medida Acabado Peso Embalaje
• Battery power. Size Finish Weight Packing
• Finish: gray enamelled (EG). Ref. Mesure Finition Poids Cod. Emballage
8500 280x190x280 EG 11,00 kg CF8500 1/1
8501 360x190x355 EG 14,00 kg CF8501 1/1
191
Serie
Florencia
Cajas seguridad
Security safes
Coffres-forts
Mod. 6450
Cajas seguridad
Security safes
Coffres-forts
• Recomendado para hotel. • Recommended for hotel.
• Protección de la caja con pintura de alta resistencia. • Protection of the box with heavy-duty paint.
MOD. A B C mm • Cerradura de seguridad con 2 bulones • Security safe with 2 steel bolts of Ø 18 mm.
6450 450 200 400 de acero de 18 mm Ø. • System-emergency mechanical opening.
• Sistema de apertura mecánica de emergencia. • Automatic opening and closing by motor.
• Apertura y cierre automático mediante motor. • Easy icons instructions.
• Instrucciones visibles y sencillas con iconos. • Fixing holes in base and back part.
• Agujeros de fijación en base y parte trasera. • Keyboard high reliability.
• Teclado de alta fiabilidad. • Audible indicator.
• Indicador de pulsación sonoro. • Invisible display that allows to see the pressed code.
• Display invisible que permite ver el código marcado. • Variable length code from 1 to 6 digits.
• Código de longitud variable. De 1 a 6 dígitos. • Master-code programmable from 1 to 10 digits.
• Código maestro reprogramable de 1 a 10 dígitos. • Audit function.
• Función de auditoría. • Option to print the audit form the safe.
• Opción para imprimir la auditoría. • Lock blocked after 3 failed attempts.
• Bloqueo por 3 intentos erróneos de apertura. • Low-battery indication.
• Indicación de batería baja. • Battery power.
• Alimentación por baterías. • External power source option.
• Opción de fuente de alimentación externa. • Finish: black textured (NT).
• Acabado: negro texturado (NT).
• Recommandé pour hôtel.
• Protection de la boîte avec peinture anticorrosion.
• Coffre-fort avec 2 verrous en acier Ø 18 mm.
• Système d’ouverture d’urgence mécanique.
• Ouverture et fermeture automatiques par un moteur.
• Instructions d’utilisation sous forme d’icones.
• Trous de fixation dans la base et à l’arrière.
• Clavier de haute fiabilité.
• Indicateur sonore de clavier.
• Display invisible que permet de visualiser les
digits marqués.
• Code variable de 1 à 6 chiffres.
NT • Programmable passe-partout de 1 à 10 chiffres.
• Fonction d’audit de ouvertures effectuées.
• Option d’impression de l’audit.
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
• Blocage de la serrure depuis de 3 tentatives ratées.
Medida Acabado Peso Embalaje • Indicateur de baisse de charge.
Size Finish Weight Packing • Alimentation par batterie.
Ref. Mesure Finition Poids Cod. Emballage
• Option de source d’alimentation externe.
6450 450x200x400 NT 15,00 kg CF6450 1/1 • Finition: noir texturé (NT).
192
Herrajes
Fittings
Ferrures
193
Serie
103-104
102
Herrajes
Fittings / Ferrures
Ref. 103 Ref. 104D / 104F
Ref. 103 Ref. 104D/104F
• Bisagra de seguridad.
• Para puerta principal.
• Fabricada en acero de 3 mm.
• 2 finales de torre (Ref. 104 / 102).
• 2 finales de bola (Ref.103).
• Fija (Ref.103 / 104F).
• Desmontable (Ref. 104D).
• Con rodamientos (Ref. 102).
• 3 medidas disponibles.
• Opción de skin pack.
• Acabados: cincado (Z),
latonado (LT) y cromado (CR).
Ref. 102 • Security hinge.
• For principal door.
• Made of steel 3 mm.
• 2 steeple tips (Ref. 104 / 102).
• 2 round tips (Ref.103).
• Fixed (Ref.103 / 104F).
• Removable (Ref. 104D).
Ref. 102
• With ball bearings (Ref. 102).
• 3 measures available.
• Skin pack option.
MOD. A B C D E mm • Finishes: zinc plated (Z),
90 65 117 13,5 3 brass plated (LT)
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
and chrome plated (CR).
103 100 70 127 13,5 3 Medida Acabado Peso u/caja Embalaje
115 90 145 14 3 • Charnière de sécurité. Size Finish Weight u/box Packing
90 65 139 13,5 3
• Pour porte principal. Ref. Mesure Finition Poids Cod. u/boîte Emballage
104D • Fabriqué en acier de 3 mm. 90x65 Z 0,230 kg 1039065Z 15 4/60
100 70 147 13,5 3 • 2 bouts en forme de tour
104F 103 100x70 Z 0,230 kg 10310070Z 15 4/60
115 90 165 14 3 (Ref.104 /102). 115x90 Z 0,230 kg 10311590Z 10 4/40
90 65 140 13,5 3 • 2 bouts arrondis (Ref.103). 90x65 LT 0,240 kg 104D9065LT 15 4/60
102 100 70 150 13,5 3 • Fixe (Réf.103 / 104F). 100x70 LT 0,255 kg 104D10070LT 15 4/60
• Démontable (Réf. 104D). 115x90 LT 0,360 kg 104D11590LT 10 4/40
115 90 165 14 3
• Avec roulements (Réf. 102). 104D
90x65 CR 0,240 kg 104D9065CR 15 4/60
•3 mesures disponibles. 100x70 CR 0,255 kg 104D10070CR 15 4/60
• Option skin pack. 115x90 CR 0,360 kg 104D11590CR 10 4/40
• Finitions: zingué (Z),
laitonné (LT) et chromé (CR). 90x65 LT 0,240 kg 104F9065LT 15 4/60
100x70 LT 0,255 kg 104F10070LT 15 4/60
115x90 LT 0,360 kg 104F11590LT 10 4/40
104F
90x65 CR 0,240 kg 104F9065CR 15 4/60
100x70 CR 0,255 kg 104F10070CR 15 4/60
115x90 CR 0,360 kg 104F11590CR 10 4/40
90x65 LT 0,240 kg 1029065LT 15 4/60
100x70 LT 0,260 kg 10210070LT 15 4/60
115x90 LT 0,370 kg 10211590LT 10 4/40
102
90x65 CR 0,240 kg 1029065CR 15 4/60
Z LT CR 100x70 CR 0,260 kg 10210070CR 15 4/60
115x90 CR 0,370 kg 10211590CR 10 4/40
194
Serie
904D
905 Herrajes
Fittings / Ferrures
• Bisagra de seguridad.
• Para puerta principal.
• Fabricada en acero de 3 mm.
• Con pivotes anti-palanca.
• Con rodamientos (Ref. 905)
• 2 finales de torre.
• Fija (Ref.905) o desmontable (Ref. 904D).
• Opción de skin pack.
• Acabados: latonado (LT) y cromado (CR).
• Security hinge.
• For principal door.
• Made of steel 3 mm. MOD. A B C D E F mm
• With anti-lever pivots. 904D / 905 115 90 165 14 14 3
• With ball bearings (Ref. 905).
• 2 steeple tips.
• Fixed (Ref. 905) or removable (Ref. 904D).
• Skin pack option.
• Finishes: brass plated (LT) and chrome plated (CR).
• Charnière de sécurité.
• Pour porte principal.
• Fabriqué en acier de 3 mm.
• Avec pivots anti-levier.
• Avec roulements (Réf. 905).
• 2 bouts en forme de tour.
• Fixe (Réf. 905) ou démontable (Réf. 904D).
• Option skin pack.
• Finitions: laitonné (LT) et chromé (CR).
LT CR
195
Serie
906L
906C
Herrajes
Fittings / Ferrures
• Bisagra de seguridad.
• Para puerta principal.
• Fabricada en acero de 3 mm.
• Con pivotes anti-palanca.
• 2 finales de torre (L) o planos (C).
• Desmontable.
• Opción de canto recto (E) o redondo (R).
MOD. A B C D E F G mm • Opción de skin pack.
• Acabados: latonado (LT), cromado (CR),
906L 150 80 200 15 13 3 14
níquel satinado (NS), latón antiguo (LA) y pintado (P).
906C 150 80 155 15 13 3 14
• Security hinge.
• For principal door.
• Made of steel 3 mm.
• With anti-lever pivots.
• 2 steeple (L) or flat tips (C).
• Removable.
• Square (E) or round edge (R).
• Skin pack option.
• Finishes: brass plated (LT), chrome plated (CR),
nickel matt plated (NM), antique brass plated (LA)
and painted (P).
• Charnière de sécurité.
• Pour porte principal.
• Fabriqué en acier de 3 mm.
• Avec pivots anti-levier.
• 2 bouts en forme de tour (L) ou plat (C).
• Démontable.
• Bord droit (E) ou ronde (R).
• Option skin pack.
LT CR NS LA P • Finitions: laitonné (LT), chromé (CR), nickel mat (NM),
laitonné antique (LA) et peint (P).
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
Medida Acabado Peso u/caja Embalaje
Size Finish Weight u/box Packing
Ref. Mesure Finition Poids Cod. u/boîte Emballage
150x80 LT 0,430 kg 906L15080LT 20 1/20
150x80 CR 0,430 kg 906L15080CR 20 1/20
906L 150x80 NM 0,430 kg 906L15050NM 20 1/20
150x80 LA 0,430 kg 906L15080LA 20 1/20
150x80 P 0,430 kg 906L15080P 20 1/20
150x80 LT 0,400 kg 906C15080LT 20 1/20
150x80 CR 0,400 kg 906C15080CR 20 1/20
906C 150x80 NM 0,400 kg 906C15080NM 20 1/20
150x80 LA 0,400 kg 906C15080LA 20 1/20
150x80 P 0,400 kg 906C15080P 20 1/20
196
Serie
108L
108CHerrajes
Fittings / Ferrures
• Security hinge.
• For principal door.
• Made of steel 3 mm.
• With anti-lever pivots.
• With ball bearings.
• 2 steeple (L) or flat tips (C).
• Removable.
• Square (E) or round edge (R).
• Skin pack option.
• Finishes: brass plated (LT), chrome plated (CR),
nickel matt plated (NM), antique brass plated (LA)
and painted (P).
• Charnière de sécurité.
• Pour porte principal.
• Fabriqué en acier de 3 mm.
• Avec pivots anti-levier.
• Avec roulements.
• 2 bouts en forme de tour (L) ou plat (C).
• Démontable. LT CR NS LA P
• Bord droit (E) ou ronde (R).
• Option skin pack.
• Finitions: laitonné (LT), chromé (CR), nickel mat (NM), DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
laitonné antique (LA) et peint (P). Medida Acabado Peso u/caja Embalaje
Size Finish Weight u/box Packing
Ref. Mesure Finition Poids Cod. u/boîte Emballage
150x80 LT 0,450 kg 108L15080LT 20 1/20
150x80 CR 0,450 kg 108L15080CR 20 1/20
108L 150x80 NM 0,450 kg 108L15050NM 20 1/20
150x80 LA 0,450 kg 108L15080LA 20 1/20
150x80 P 0,450 kg 108L15080P 20 1/20
150x80 LT 0,430 kg 108C15080LT 20 1/20
150x80 CR 0,430 kg 108C15080CR 20 1/20
108C 150x80 NM 0,430 kg 108C15080NM 20 1/20
150x80 LA 0,430 kg 108C15080LA 20 1/20
150x80 P 0,430 kg 108C15080P 20 1/20
197
Ref. 108
Series • Juego de pivotes anti-palanca.
108
• Para puerta principal y ventana.
• Fabricado en acero.
• 2 pivotes de 10 mm.
• Opción de skin pack.
106
• Acabados: latonado (LT) y cromado (CR).
• Anti-lever pivot set.
• For principal door and window.
• Made of steel.
• 2 pivots of 10 mm.
• Skin pack option.
Herrajes • Finishes: brass plated (LT)
and chrome plated (CR).
Fittings / Ferrures • Jeu de pivots anti-levier.
Ref. 108 • Pour porte principal et fenêtre.
• Fabriqué en acier.
Ref. 108 • 2 pivots de 10 mm.
• Option skin pack.
• Finitions: laitonné (LT) et chromé (CR).
Ref. 106
• Pasador de seguridad.
• Para persiana metálica o de madera.
MOD. A B C D E F mm • Fabricado en acero.
108 125 20 4 15 12 72 • Cierre por rosca.
• Instalación 2 unidades por persiana.
• Opción de skin pack.
Ref. 106 • Acabados: latonado (LT), cromado (CR),
negro (PN) y blanco (PB).
• Security fastener.
• For metallic or wooden roller up.
• Made of steel.
• Locking by thread.
Ref. 106 • Installation 2 units per set of blind.
• Skin pack option.
• Finishes: brass plated (LT), chrome plated (CR),
black (PN) and white (PB).
MOD. A B C D E F mm
• Verrou de sécurité.
106 144 25 30 8 20 11
• Pour persienne métallique ou de bois.
• Fabriqué en acier.
• Fermeture avec filet.
• Installation 2 unités pour persienne.
• Option skin pack.
• Finitions: laitonné (LT) et chromé (CR),
noir (PN) et blanc (PB).
LT CR PB PN
198
Series
213
403
Herrajes
Fittings / Ferrures
PN LP LT Z
MOD. A B C D E F mm
80 45 27,5 12 6 2
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
95 53 32,5 14 6 2
Medida Acabado Peso Cod. u/caja Embalaje 403
Size Finish Weight u/box Packing 110 59 35,5 15 7 2
Ref. Mesure Finition Poids u/boîte Emballage 140 64 38,5 16 7 2,5
95 PN 0,105 kg 213D95PN 213I95PN 25 4/100
213 110 PN 0,155 kg 213D110PN 213I110PN 25 4/100
140 PN 0,200 kg 213D140PN 213I140PN 20 4/80
80 P 0,060 kg 403D80P 403I80P 25 4/100
80 LT 0,155 kg 403D80LT 403I80LT 25 4/100
80 Z 0,200 kg 403D80Z 403I80Z 25 4/100
95 P 0,060 kg 403D95P 403I95P 25 4/100
95 LT 0,155 kg 403D95LT 403I95LT 25 4/100
95 Z 0,200 kg 403D95Z 403I95Z 25 4/100
110 P 0,060 kg 403D110P 403I110P 25 4/100
403
110 LT 0,155 kg 403D110LT 403I110LT 25 4/100
110 Z 0,200 kg 403D110Z 403I110Z 25 4/100
140 P 0,060 kg 403D140P 403I140P 20 4/80
140 LT 0,155 kg 403D140LT 403I140LT 20 4/80
140 Z 0,200 kg 403D140Z 403I140Z 20 4/80
199
Serie
303
304
Herrajes
Fittings / Ferrures Ref. 303 Ref. 304
• Pernio.
Ref. 303 Ref. 304 • Para puertas interiores.
• Fabricado en latón.
• 2 finales de torre
(Ref. 303) o planos (Ref. 304).
• Mano derecha (D) o izquierda (I).
• Canto cuadrado (E) o redondeado (R).
• 2 medidas disponibles.
• Acabados: latón mate (LM), cromado (CR),
níquel mate (NM) y latón antiguo (LA).
• Hinge.
• For interior doors.
MOD. A B C D E F mm • Made of brass.
• 2 steeple (Ref. 303) or flat tips (Ref. 304).
303 / 304 95 57 33,5 14 10 2,5
• Right (D) or left (I) hand.
303 / 304 100 57 33,5 14 10 2,5 • Square (E) or round (R).
• 2 measures available.
• Finishes: brass mat (LM), chromed plated (CR),
nickel mat (NM), and antique brass (LA).
• Paumelle.
• Pour portes intérieurs.
• Fabriqué en laiton.
• 2 bouts en forme de tour
(Réf. 303) ou plat (Réf. 304).
• Droite (D) ou gauche (I).
• Carré (E) ou arrondi (R).
• 2 mesures disponibles.
• Finitions: laitonné mat (LM), chromé (CR),
LM CR NM LA nickel mat (NM) et laitonné antique (LA).
200
• Pernio metálico torneado. • Gond métallique.
Series
• Para puertas metálicas. • Pour portes métalliques.
• Fabricado en acero. • Fabrique en acier.
111
• Arandela latonada. • Rondelle de laiton.
• A partir medida 16 mm, • À partir de 16 mm, avec trou
con agujero de engrase. de lubrification.
• Diferentes medidas disponibles. • Différent mesures disponibles.
• Opción skin pack. • Option skin pack.
215
• Acabado: acero (A). • Finition: acier (A).
• Metallic hinge.
• For metallic doors.
• Made of steel.
• Brassed washer.
• From measure 16 mm, Ref. 111
with lubrication hole
Herrajes
• Different measures available. Fittings / Ferrures
• Skin pack option.
• Finishes: steel (A).
201
• Garras de anclaje.
Series
• Para marco de madera (Ref. 112/112V/107).
• Lisas (Ref. 107), Forfix (Ref. 112)
y arponada (Ref. 112V).
105 / 140
• Para marco metálico,
garra ondulada (Ref. 105/140).
• Diferentes medidas disponibles.
107 / 112
• Acabados: acero (A).
• Anchor hook.
• For wooden frames (Ref. 112/112V/107).
112V
Herrajes
Ref. 105 Ref. 140
• Plain (Ref. 107), Forfix (Ref. 112)
and harpoon (Ref. 112V).
• For metallic frames, undulated (Ref.105/140).
• Different measures available.
• Finishes: steel (A).
Fittings / Ferrures • Pattes de fixation.
• Pour châssis de bois (Réf. 112/112V/107).
• Plates (Réf. 107), Forfix (Réf. 112)
Ref. 105 / 140 et harpon (Réf. 112V).
• Pour châssis métallique, ondulé (Ref.105/140).
• Différent mesures disponibles.
• Finition: acier (A).
Ref. 107
Ref. 107
Ref. 112
MOD. A B C D E mm
105 18 96 10 11 14
140 23 136 8,5 13 15
107 16 80 13 3
112 19 90 14 3 Ref. 112V
112V 19 90 14 2,5
202
• Hélices.
Series
• Para contraventanas.
• Fabricado en acero.
101/113
• Eje de 10 mm.
• Opción para encastar en la pared (Ref. 101).
• Opción con placa de sujeción (Ref. 113)
• Opción tirafondo (Ref. 114)
• 2 medidas en cada referencia,
114
pata larga (L) o corta (C).
• Acabados: cincado (Z) y negro (PN).
• Shutter fastener.
• For shutters.
Ref. 101
• Made of steel.
• 10 mm axle.
• To inlay option (Ref. 101)
Herrajes
• Plate for fixing option (Ref. 113) Fittings / Ferrures
• Screw option (Ref. 114).
• 2 measures for reference, large (L)
or short plate (C).
• Finishes: zinc plated (Z) and black (PN). Ref. 101 Ref. 113
• Hélice.
• Pout persienne.
• Fabriqué en acier.
• Axe de 10 mm.
• Option pour encastrer (Réf. 101).
• Option pour fixation avec plaque (Réf. 113).
• Option avec vis (Réf.114). Ref. 113
• 2 mesures per référence, patte longue (L)
ou courte (C).
• Finitions: zingué (Z) et noir (PN).
Ref. 114
Z PN
203
• Goznes.
Serie
• Para contraventas y puertas
exteriores sin marco.
210/211
• Fabricados en acero.
• Compuesto de pala
(fijada por tornillos)
y pata (emparedada).
• Opción de quita y pon (Ref. 210). Ref. 210
212
• Opción en escuadra (Ref. 211).
• Opción en remachado (Ref. 212).
• Diferentes medidas disponibles.
• Acabados: pulido (P), cincado (Z)
y negro (PN).
• Hinges.
Herrajes • For shutters and exterior doors
Fittings / Ferrures without frame.
• Made of steel.
• Composed of plate (fixed by screws)
and plate (to wall up).
Ref. 210 / 212 • Detachable option (Ref. 210).
• Square option (Ref. 211). Ref. 211
• Square with rivet option (Ref. 212).
• Different measures available.
• Finishes: polished (P), zinc plated (Z)
and black (PN).
• Gonds.
• Pour contre-fenêtres et portes
extérieurs sans châssis.
• Fabriqué en acier.
• Composé de pale (fixation avec vis)
et patte (emmurer).
• Option démontable (Réf.210).
MOD. A B C D E F mm
• Option en équerre (Réf. 211). Ref. 212
1 75 20 4 130 20 4 • Option en équerre avec rivet (Réf. 212)
2 90 20 4 170 20 4 • Différent mesures disponibles.
3 110 20 4 210 20 4 • Finitions: poli (P), zingué (Z)
4 134 25 5 250 25 4 et noir (PN).
210 5 155 30 6 300 30 5
P Z PN
212 6 185 35 6 350 35 5
7 200 40 10 400 40 6
8 230 45 12 450 45 6 DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
9 260 50 12 500 50 7 Acabado Peso Acabado Acabado u/caja Embalaje
Finish Weight Finish Finish u/box Packing
10 280 50 12 600 50 7 Ref. Nº Finition Poids Cod. Finition Cod. Finition Cod. u/boîte Emballage
210 1 P 0,170 kg 210P1 Z 210Z1 PN 210PN1 30 4/120
210 2 P 0,190kg 210P2 Z 210Z2 PN 210PN2 30 4/120
Ref. 211
210 3 P 0,220kg 210P3 Z 210Z3 PN 210PN3 30 4/120
210 4 P 0,345kg 210P4 Z 210Z4 PN 210PN4 35 2/70
210 5 P 0,660kg 210P5 Z 210Z5 PN 210PN5 25 2/50
210 6 P 0,870 kg 210P6 Z 210Z6 PN 210PN6 20 2/40
210 7 P 1,540 kg 210P7 Z 210Z7 PN 210PN7 10 2/20
210 8 P 2,110kg 210P8 Z 210Z8 PN 210PN8 15 1/15
210 9 P 2,780kg 210P9 Z 210Z9 PN 210PN9 10 1/10
210 10 P 3,200kg 210P10 Z 210Z10 PN 210PN10 10 1/10
211 3 P 0,255kg 211P3 Z 211Z3 PN 211PN3 25 4/100
211 4 P 0,370kg 211P4 Z 211Z4 PN 211PN4 30 2/60
211 5 P 0,695kg 211P5 Z 211Z5 PN 211PN5 20 2/40
211 6 P 0,930kg 211P6 Z 211Z6 PN 211PN6 15 2/30
MOD. A B C D E F G mm
211 7 P 1,625kg 211P7 Z 211Z7 PN 211PN7 10 2/20
3 110 20 4 210 20 35 4
212 1 P 0,170 kg 212P1 Z 212Z1 PN 212PN1 30 4/120
4 134 25 5 250 25 35 4 212 2 P 0,190kg 212P2 Z 212Z2 PN 212PN2 30 4/120
211 5 155 30 6 300 30 35 5 212 3 P 0,220kg 212P3 Z 212Z3 PN 212PN3 30 4/120
6 185 35 6 350 35 35 5 212 4 P 0,345kg 212P4 Z 212Z4 PN 212PN4 35 2/70
212 5 P 0,660kg 212P5 Z 212Z5 PN 212PN5 25 2/50
7 200 40 10 400 40 35 6
212 6 P 0,870 kg 212P6 Z 212Z6 PN 212PN6 20 2/40
212 7 P 1,540 kg 212P7 Z 212Z7 PN 212PN7 10 2/20
212 8 P 2,110kg 212P8 Z 212Z8 PN 212PN8 15 1/15
212 9 P 2,780kg 212P9 Z 212Z9 PN 212PN9 10 1/10
212 10 P 3,200kg 212P10 Z 212Z10 PN 212PN10 10 1/10
204
Serie
510/511
512
Ref. 510
Herrajes
Fittings / Ferrures
Ref. 511
Ref. 512
Ref. 512
• Goznes. • Gonds.
• Para contraventas y puertas exteriores • Pour contre-fenêtres et portes
sin marco. extérieurs sans châssis.
• Fabricado en acero. • Fabriqué en acier.
• Compuesto de pala (fijada por tornillos) • Composé de pale (fixation avec vis) MOD. A B C D E F G mm
y pata (emparedada). et patte (emmurer). 510 5 143 30 80 300 30 5
• Opción con pata forma “T” (Ref. 510). • Option avec patte forme “T” (Réf.510).
511 5 143 30 80 300 30 5 5
• Opción en escuadra con pata forma “T” • Option en équerre avec démontable
de quita y pon (Ref. 511). plaque forme “T” (Réf. 511). 4 134 25 5 250 25 4
512
• Opción de gozne artístico (Ref. 512). • Option de gond artistique (Réf. 512). 5 155 30 6 300 30 5
• Diferentes medidas disponibles. • Différent mesures disponibles.
• Acabados: pulido (P), cincado (Z) y negro (PN). • Finitions: poli (P), zingué (Z) et noir (PN).
• Hinges.
• For shutters and exterior doors without frame.
• Made of steel.
• Composed of plate (fixed by screws).
and plate (to wall up).
• “T” form option (Ref. 510).
• Square option with detachable plate
form “T” (Ref. 511).
• Artistic hinge option (Ref. 512). P Z PN
• Different measures available.
• Finishes: polished (P), zinc plated (Z)
and black (PN). DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CAJA / BOX / BOÎTE
Acabado Peso Acabado Acabado u/caja Embalaje
Finish Weight Finish Finish u/box Packing
Ref. Nº Finition Poids Cod. Finition Cod. Finition Cod. u/boîte Emballage
510 5 P 0,77 kg 510P5 Z 510Z5 PN 510PN5 20 2/40
511 5 P 0,79 kg 511P5 Z 511Z5 PN 511PN5 20 2/20
4 P 0,345kg 512P4 Z 512Z4 PN 512PN4 35 2/70
512
5 P 0,660kg 512P5 Z 512Z5 PN 512PN5 25 2/50
205
Tover ha desarrollado una gama de
Displays
en madera o texturados en distintos colores
y pueden ser presentados en unidades,
juegos o en paneles tridimensionales de líneas
geométricas para realzar series completas de
productos y sus acabados. También hemos
diseñado unidades mínimas más ligeras
de expositores para poder llevar en viajes si
es necesario.
Tover has developed a range of all-in displays for
points of sale in order to promote the mark and
products in a direct and elegant way.
Tover displays are designed in unique quality
materials such as wood or texture finishes and
in different colours and can be presented in
units, sets or in three-dimensional panels of
geometrical lines to enhance complete series of
products and finishes. We also have designed
lighter exhibitors for minimum units to carry on
trips if necessary.
Tover a développé une gamme de displays
stand pour les points de vente afin de
promouvoir leur produit dans une façon
directe et élégant.
Tover exposants sont conçus dans de
matériaux de qualité unique avec finition bois
ou texturé de couleurs différentes et peuvent
être présentés en unités, jeux ou en panneaux
en trois dimensions des lignes géométriques
pour améliorer une série complète de produits
et finitions. Nous avons également conçu des
unités minimales d’exposants plus légers pour
à porter sur les voyages si nécessaire.
206